Está en la página 1de 12

Suscríbete a DeepL Pro para poder traducir archivos de mayor tamaño.

Más información disponible en www.DeepL.com/pro.

Relaciones interculturales y comunicación

1. Introducción a los conceptos de cultura e interculturalidad


2. Las principales teorías de la comunicación intercultural
3. Características socioculturales de los países anglosajones
4. Características socioculturales de los países hispanohablantes
5. Particularidades socioculturales de los países escandinavos y germánicos
6. Características socioculturales de los países de Oriente Medio
7. Particularidades socioculturales del mundo asiático
8. Particularidades socioculturales del mundo africano

1. CULTURA E INTERCULTURALIDAD
(pelleray)

A. Cultura

Un concepto difícil de CIRCULAR: más de 165 definiciones de cultura


Todos los fenómenos materiales e ideológicos que caracterizan a un grupo ético

1. Cultura frente a Naturaleza:


- Común a todos los seres humanos
- Representa todo lo que las personas "producen" de forma concreta o abstracta
(por oposición a las cosas "naturales").
- Cultura (adquirida) =/ Naturaleza (innata)

2. Las culturas son colectivas...


- Elementos comunes de un Grupo:: convicciones, valores, conceptos y modelos de
acción compartidos.
- Permite que las personas se parezcan, lo que refuerza su sentimiento de
pertenencia a una comunidad
- Programación colectiva de la mente que distingue a los miembros d e un grupo
d e seres humanos de otro.
- Comportamiento cultural= el resultado final de la sabiduría acumulada,
seleccionada y transmitida de generación en generación.

3. ... sino también individuos


- Vehículos conducidos por particulares
- No nos encontramos con culturas, sino con personas que han interiorizado una
cultura.
- Estas personas = vectores (lo reproducen) y actores

4. La cultura es plural

- Existen diferentes "culturas


Significado antropológico: una forma de vivir y responder al entorno físico,
climático, tecnológico y social compartida por un grupo de individuos y
transmitida de generación en generación.
- Cada individuo asume diferentes estatus culturales
Puede ser mujer, trabajadora, flamenca, no religiosa, de origen español...
- Macrocultura / microcultura
Macro: grandes grupos culturales: Oriente/Occidente,
judíos/cristianos/musulmanes, cultura industrial/tradicional
Micro: subdivisiones dentro de las culturas Culturas
vinculadas a la edad, el sexo, la clase social...

5. Inextricablemente ligado al pasado:


- Basado en circunstancias pasadas: hábitos y formas de pensar de los que a
menudo no somos conscientes.
- Las culturas son una mezcla de evolución y estabilidad
Por un lado, la cultura chowe es duradera y permanente
Por otra parte, las culturas también tienen un aspecto dinámico (evolucionan
constantemente)

6. Las culturas son conscientes e inconscientes


La cultura es un hecho:
- Elementos visibles, tangibles, conscientes: la comida, la lengua, la historia, las
artes.
- Elementos invisibles e inconscientes: valores, creencias y visión del mundo

Gary R. Weaver ha creado un modelo que compara la cultura con un iceberg y la divide en dos
partes: una visible-externa y otra invisible-interna (1986).

B. Interculturalidad

1. Definición
:
La
multiculturalidad
:
- Coexistencia de varias culturas dentro de una misma entidad (país, empresa, etc.)
- Pueden coexistir sin entrar necesariamente en contacto unos con otros

Interculturalidad:
- Interacción entre diferentes culturas
- Intercambiar, compartir y colaborar

Para Clant (1990), la interculturación abarca..:


Todos los procesos -psicológicos, relacionales, grupales e institucionales- generados por las
interacciones de grupos identificados como poseedores de culturas diferentes o que afirman
pertenecer a comunidades culturales diferentes, en una relación de intercambios recíprocos y con
vistas a salvaguardar la identidad cultural relativa de los interlocutores de la relación.

La interacción conduce al cambio: al confrontarnos con los demás, "vemos todos nuestros hábitos,
adquisiciones y propiedades puestos patas arriba".
- La gestión de la interculturalidad difiere de una cultura a otra
- Necesidad d e adaptar posturas, actitudes, modos de comunicación y vocabulario
utilizado en función de los países implicados en las relaciones interculturales.

Método de acercamiento a la interculturalidad (UniR)

1. Descentrándose:
● Dar un paso atrás: reflexionar sobre la propia cultura y su repercusión en las
normas profesionales e institucionales
● Dejar espacio para escuchar y observar el comportamiento de los demás,
permitiendo interpretaciones complementarias de las situaciones.
● Combatir los juicios etnocéntricos

2. Penetrar en el sistema del otro :

● Escuchar sin tratar de interpretar, para una mejor información y comunicación


● Ser consciente del papel del lenguaje: las palabras no siempre tienen el mismo
significado para todo el mundo.
● Ser consciente de los diferentes estilos de comunicación: verbal, no verbal, directa,
indirecta, etc.
● Haga preguntas abiertas, sea empático

3. Negociación y mediación :

● En situaciones de conflicto o malentendido, reconozca la diferencia d e valores y


considere a la otra persona como un interlocutor en pie de igualdad.
● Compartir historias para identificar y debatir puntos de diferencia Un

ejemplo de conflicto intercultural: el rodaje de Lost in Translation


Gestión de riesgos interculturales

2. LAS PRINCIPALES TEORÍAS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL


(Sra. Valerix)

Introducción
Los trabajos de Edward Twittchell Hall fueron los precursores de esta disciplina en los años
cincuenta. A partir de los años sesenta, la disciplina se convirtió en el tema de la nología
intercultural:
- Comunicación intercultural comparada: comparación de la comunicación en diferentes
culturas
- Comunicación intercultural interaccionista: estudio de la comunicación entre individuos
de culturas diferentes.

A continuación se desarrollaron otras corrientes en torno a los siguientes conceptos:


- Interpersonal <> comunicación intergrupal
- Comunicación objetivista <> subjetivista

Sala Edward Twittchell


Webster Groves (Missouri), 16 de mayo de 1914 - Santa Fe (Nuevo México), 20 de julio de
2009. Padre de la comunicación intercultural => importante contribución a este campo
El origen de dos grandes conceptos:
- Comunicación de alto contexto
- Comunicación de bajo contexto
Gerard Hendrik Hofstede, también conocido
como Geert Hofstede,
Nacido el 2 de octubre de 1928 en Haarlem, fallecido el 12 de febrero de 2020 en Ede. Psicólogo
neerlandés "Teoría de las dimensiones culturales": Todas las culturas pueden analizarse y
compararse según ciertas dimensiones como..:
- Distancia jerárquica
- Individualismo frente a colectivismo
- Masculinidad frente a feminidad
- Evitar la incertidumbre
- Orientación a largo plazo

Stella Ting -Toomey


- "La Teoría de la Identidad de la Comunicación Intercultural explora cómo influye la
identidad cultural en la comunicación.
- "Teoría de la negociación cara a cara

Clifford Geertz
Trabajo sobre la interpretación de las culturas: los hechos culturales son símbolos públicos que
tienen un significado subjetivo para los individuos.

Fons Trompenaars

El modelo "Siete dimensiones de la cultura" describe cómo las culturas afrontan dilemas
universales como el individualismo frente al colectivismo, el tiempo secuencial frente al
sincrónico y el particularismo.

3. PAÍSES ANGLOSAJONES

????Inglés (Reino Unido, Estados Unidos, Canadá anglófono y Australia)

● Principales elementos que unen a estas culturas: lengua e historia

1. Respeto del individualismo

● Sociedad individualista (véanse las dimensiones de G. Hofstede)


● Promover el individualismo, la independencia y la libertad personal
● Dar gran importancia a la autonomía y la autorrealización
● Inglés: "I", la primera persona, se expresa (a diferencia del español, por ejemplo) y se
escribe con mayúscula.

2. Comunicación directa

● Lengua inglesa = directa y económica (a diferencia del francés, que es más diluido y
analítico).
● Códigos culturales: los angloparlantes son directos, pragmáticos y adeptos a la sencillez,
la claridad y la concisión (los francófonos son más adeptos a la abstracción).
● Ejemplos del mundo profesional (reuniones, negociaciones, etc.)

3. Un enfoque pragmático

"Concéntrate en el tema, observa, experimenta, induce una regla y comprueba si tu regla resulta
cierta en diferentes contextos" (Francis Bacon , El avance del aprendizaje, 1605-1625)

Este pragmatismo, que va directo al grano, queda ilustrado en:


● Legislación (enfoque concreto y no general)
● Arquitectura y diseño (funcional)
● La cocina (sencilla)
● Religión (el protestantismo nació en el siglo XVI por oposición al decoro de la religión
católica y a la necesidad anglosajona de simplicidad, de concentrarse en lo esencial: el
mensaje de la Biblia).
● La idea de que los errores son naturales y no hay que avergonzarse de ellos.

4. Relación con el tiempo :

● Respeto de la puntualidad: ser puntual es un valor importante para los anglosajones.


● Apreciar la eficacia, el respeto de los plazos y la organización del tiempo.

5. Respeto por la educación y la cortesía:

● Gran importancia concedida a la cortesía en las interacciones sociales


● Uso frecuente de expresiones de cortesía como "por favor" (al principio de una frase),
"gracias", "de nada", "lo siento", etc.
● Conceder importancia a gestos de cortesía como sostener la puerta a los demás, esperar
mientras se espera todo lo suyo ("hacer cola")...

6. Respeto de la vida privada :

● Alto valor otorgado a la privacidad


● Pueden ser reservados o discretos en sus interacciones sociales
● Modestia: reacios a compartir detalles personales o a hacer preguntas indiscretas.

7. Respeto de la igualdad y la diversidad

● Una larga tradición de fomento de la igualdad de derechos y la diversidad


● Sensible a las cuestiones d e discriminación e inclusión (por ejemplo, estudios de género,
uniformes escolares, etc.)
● A menudo tratan de promover la igualdad de oportunidades para todos

8. Sentido del humor:

● El importante papel del humor en la cultura anglosajona


● Autodesprecio, sarcasmo e ironía utilizados a menudo en conversaciones informales
("humor británico" "understatement" "non sense").
● El humor puede utilizarse en el lugar de trabajo para aligerar el ambiente
❖ Estados Unidos
- Cultura orientada a los resultados
- Iniciativas y autonomía valoradas y representativas de la comunicación a
la americana
- Autoridad escalonada a diferentes niveles y todos los agentes implicados
en la toma de decisiones invitados a expresar su punto de vista.
- En las relaciones: asertividad y firmeza (asumir responsabilidades)
- Claridad: presentar los argumentos (presentar lo que se va a decir, explicar
los argumentos y resumir lo que se ha dicho. El objetivo final es evitar
confusiones o malentendidos).
- Comentarios presentados de forma que se eviten los puntos negativos y se
destaquen los muchos positivos.

❖ Reino Unido
- Comunicación menos directa y más jerárquica
conservador que en Estados Unidos
- Críticas expresadas de forma indirecta y no siempre claras para alguien de
una cultura diferente (a diferencia de la cultura asiática, donde las críticas
nunca se expresan).
- Un directivo puede sugerirte que hagas las cosas de otra manera en lugar
de decirte directamente que has adoptado un enfoque equivocado.
Simbolismo de los colores:
- Azul: seriedad, fiabilidad, invierno, melancolía ("feel blue", "Monday blues...")
- Verde: naturaleza (emblema de Irlanda), frescura, juventud, pero también dinero
(dólares), prestigio, gloria (EE UU).
- Amarillo: asociado al movimiento (taxis en EE.UU.) y al peligro (señales)
- Rojo: Energía, acción

NORTE DE EUROPA: ESCANDINAVIA Y ALEMANIA

Introducción
● Países del norte de Europa cuyas lenguas tienen raíces germánicas
● Noruega, Suecia, Dinamarca, Alemania, Austria, Países Bajos, Bélgica, (Finlandia),
Islandia...
● Pero también las Islas Británicas > proximidad de valores y códigos culturales
(proximidad lingüística y geográfica).

● Alemanes, escandinavos y neerlandeses adoptan una postura bastante similar en su


comunicación: ligada a su propia lengua, concebida para ser precisa y directa.
A. PAÍSES DE LENGUA ALEMANA (Alemania, Austria, Suiza)

A1. Organización, eficacia y precisión


- Puntualidad: señal de respeto a los demás y de cumplimiento de los compromisos.
- Reputación de eficacia y organización:m planificación, estructuración y eficacia
en la realización de tareas.
- Una cultura de exactitud y precisión: un enfoque metódico y riguroso del trabajo,
con énfasis en el detalle y la exactitud de la información.

A2. Cortesía y formalidad


- Cortesía y formalidad en la interacción social
- Uso frecuente de saludos ("Guten Tag", "Bitte"...)
- mportancia de los títulos y las muestras de respeto ("Herr Doktor")

A3. Normas y orden


La importancia del orden y la disciplina
- Respeto de las leyes, normas sociales y reglas establecidas para mantener el orden
y la estabilidad.

A4. Respeto de la intimidad :


- Tendencia a la reserva
- Mantener cierta distancia en las interacciones sociales
- Evitar conversaciones personales o intrusivas (fuera de las relaciones estrechas)
- Separación rígida de la vida profesional y personal
- Para establecer y mantener relaciones comerciales: seguir el protocolo
establecido y respetar la formalidad del estilo de comunicación.
- Los almuerzos de negocios se organizarán más adelante en la relación y
constituirán una excelente oportunidad para establecer una relación más
estrecha.
A5. Promover el medio ambiente y la sostenibilidad:
- Adoptar prácticas respetuosas con el medio ambiente
- Comprometidos con la conservación de los recursos naturales

B. LOS PAÍSES ESCANDINAVOS


B1. Ley de Jante
- El individualismo y el self-made man no son lo primero
Quien acude a una reunión, a una entrevista de trabajo o incluso a la política
nunca está por encima de sus semejantes.
- Es el grupo que ayudará a cada uno a encontrar su lugar en el colectivo, donde se
aplican todas las reglas independientemente de la edad, el sexo, la condición
social o la posición jerárquica.
- Buscan un "verdadero sentido de la justicia y la igualdad" en su cultura
empresarial
- Un clima de confianza y reconocimiento establecido desde el principio (a
diferencia del sistema francés, en el que el tiempo y los resultados suelen
demostrar la valía de un empleado).

B2. En busca de la felicidad: LAGOM (Suecia)

- "Ni mucho ni poco


- Lagom se refiere a la aspiración a buscar lo "óptimo" evitando los excesos en la
vida cotidiana.
- Cuestión de moderación en una sociedad donde todo va muy (demasiado) deprisa,
donde nuevos términos como FOMO (Fear Of Missing Out), el miedo a perderse
un acontecimiento, un tuit, una noticia y a dejar de estar al día) alimentan nuestro
estrés social.
- Apreciar la sencillez: un modo de vida ético, comedido y minimalista

B3. La alianza trabajo/vida privada

- Las horas extraordinarias son sinónimo de mala organización (el tiempo dedicado
al trabajo se concibe de una manera completamente distinta a la de aquí).
- Los escandinavos confían en el entusiasmo y la determinación de sus empleados,
gracias a un clima de confianza y libertad de organización.
- Ej1: La jornada laboral en Suecia está limitada a 40 horas como máximo
(sea cual sea tu estatus, directivo o trabajador por cuenta ajena).
- Ex2. La importancia de una pausa para el café

● Algunas características específicas de cada país nórdico en el ámbito laboral:


1. Dinamarca: el más "latino" de los países nórdicos
- Los profesionales daneses se perciben a veces como relativamente
informales
- Los adeptos del "hygge" -un arte d e vivir basado en la amabilidad y la
convivencia- parecen relajados y disfrutan con el humor.
- Modestia (comportamiento, vestimenta): signos de riqueza, cualquier
pretensión no aceptada en esta sociedad igualitaria y tolerante (Cf. ley de
Jante).
- Libertad d e expresión: todos los miembros del equipo tendrán derecho
a expresar su opinión de forma franca y directa.

2. Suecia: el reino del consenso


(lo mejor está justo en el centro)
- El compromiso y el consenso desempeñan un papel esencial
- En las reuniones: toma de decisiones colectiva (se expresan todos los puntos
de vista)
- Poca jerarquía en las empresas
- Comunicación directa
- Importante saber expresarse en inglés

3. Noruega: humildad y fiabilidad


- Regla de la Ley del Jante ("¡no debes creerte alguien especial!")
- Comparte con sus vecinos otros valores culturales: igualdad, consenso,
apertura, etc.
- Reuniones relativamente informales
- Pero la puntualidad, la fiabilidad y el cumplimiento de los plazos son muy
valorados por los empresarios noruegos (que representan más del 40% de
los miembros de los consejos de administración de las empresas que
cotizan en bolsa).
4. Finlandia: el silencio es oro
- Enigmático, taciturno, modesto, introvertido
- silencio en las reuniones
- Palabra sinónima
(Finlandia no es un país escandinavo, ya que se diferencia de los demás países escandinavos en lo
siguiente:
● Su lengua: el finés, una excepción en los países nórdicos al pertenecer a l a familia
lingüística fino-úgrica (también se habla en Estonia y Hungría, sobre todo).
● Su historia (influencia d e l Oeste - Suecia - luego d e l Este - Rusia, nunca fue un reino,
adoptó el Euro)
● Un estado de ánimo resumido en el término sisu (literalmente "agallas").

5. Islandia: formalidad y optimismo

- Isla volcánica de 320.000 habitantes


- Islandia destaca por su ambiente cordial e informal: comportamiento relajado, actitud
optimista y una mezcla de negocios y placer.
- Se recomienda puntualidad y vestimenta formal
- Comunicación directa y rápida para la toma de decisiones
- Mantener la palabra dada es esencial
EX
Tabúes/relaciones con el cuerpo y creencias,
ratio pv/pro vida: frontera entre américa latina y españa

relaciones de género

España:

Igualdad de género : España ha realizado enormes progresos en materia de igualdad de


género.
La situación de mujeres y hombres ha mejorado en las últimas décadas.
Las mujeres españolas han adquirido igualdad de derechos en educación, empleo
y participación política. El país también ha introducido leyes para combatir
la violencia contra las mujeres.
y promover la igualdad de género.
Participación política: España ha experimentado un aumento significativo de
la participación de la mujer en la política. El país ha tenido mujeres en
puestos importantes, incluida la Primera Ministra.
Familia: Los roles tradicionales de género persisten en algunas partes de
España, pero en general, cada vez más mujeres españolas participan
en la familia.
trabajar fuera de casa y compartir las responsabilidades familiares con los hombres.

América Latina :

Diversidad: América Latina es increíblemente diversa, y las actitudes hacia las


relaciones entre hombres y mujeres varían considerablemente de un país a
otro.
la otra. Sin embargo, en muchas partes de América Latina, los roles
tradicionales de género siguen muy vivos.
Machismo: El machismo persiste en muchas partes de América Latina, lo que
provoca desigualdades de género en diversos ámbitos, como el acceso a la
educación y al trabajo. La violencia doméstica es también un grave problema en
algunas regiones.
Evolución social: Sin embargo, es importante señalar que muchos países
Los países latinoamericanos han realizado importantes avances hacia la igualdad de
género, sobre todo en lo que respecta a la participación política y el acceso de
las mujeres a la educación.
Influencias culturales: Las influencias culturales, incluidas las tradiciones
religiosas y las normas sociales, desempeñan un papel importante en las relaciones
entre
hombres y mujeres en América Latina. Actitudes hacia las relaciones
El amor y la familia pueden ser muy tradicionales en algunas regiones, mientras
que otras son más progresistas.

En resumen, España ha avanzado en general más hacia la igualdad de género que muchos
países latinoamericanos. Sin embargo, es esencial tener en cuenta que América Latina es
una región diversa, y las actitudes hacia las relaciones de género pueden variar
considerablemente de un país a otro, e incluso de una región a otra dentro del
mismo país. Los cambios sociales, económicos y culturales siguen influyendo en estas
dinámicas de forma compleja.

También podría gustarte