Está en la página 1de 44

MULTICULTURALIDAD EN LOS

NEGOCIOS INTERNACIONALES

Grupo: N4
é e s ?
¿Q u

El sistema de creencias, valores,


costumbres, conductas y artefactos
compartidos, que los miembros de
CULTURA una sociedad usan en interacción
entre ellos mismos y con su mundo,
y que son transmitidos de generación
en generación a través del
aprendizaje.
Características de la Cultura

Toda cultura tiene historicidad.


Toda cultura es compleja
Todas las culturas son dinámicas
Ninguna cultura esta exenta de contradicciones
Todas las culturas son heterogéneas
Cada cultura esta sometida a influencias internas y
externas
Las culturas en contacto se influyen mutuamente
¿Qué hacen las culturas dentro de una
empresa?

Define fronteras
Transmite un sentido de identidad
Facilita la generación de compromiso
Mejora la estabilidad del sistema social
¿Como inicia una cultura?
Costumbres y tradiciones
Misión y visión de los fundadores
Sentido de pertenencia
Imitación de comportamiento
MULTICULTURALIDAD

Para poder comprender el concepto, iniciaremos


diciendo: “ El mayor valor que puede tener una
compañía para obtener éxito internacional es generar y
promulgar una cultura de negocios verdaderamente
global. Establecer una línea de pensamiento inclusiva
y multicultural, es fundamental para afrontar estos
retos”
• ¿Qué entendemos por Multiculturalidad?

Es un concepto sociológico o de antropología social. Significa que se


constata la existencia de diferentes culturas en un mismo espacio
geográfico y social. Sin embargo estas culturas cohabitan pero
influyen poco las unas sobre las otras y no suelen ser permeables a
las demás.

https://www.youtube.com/watch?v=FHMr7bK4NKc
• El multiculturalismo consiste en términos muy generales,
en el reconocimiento de la existencia y la convergencia de
varias culturas; se trata de una dialéctica dinámica entre lo
local y lo global, que entrecruza redes sociales y culturales
donde se constituyen nuevos espacios y procesos de
articulación de identidades y culturas, que se explicarían
como identificaciones personales y colectivas.
5 Errores culturales frecuentes que pueden resultar en el fracaso de un
negocio:
1.- ¿Cuándo comenzar a hablar de negocios?
2.- ¿Cómo descifrar lo que el otro realmente quiere decir?
3.- ¿Cuál es el grado de credibilidad de sus socios comerciales?
4.- Son efectivas sus técnicas y tácticas empresariales y de
negociación?
5.- ¿Cuáles son las reglas protocolares básicas de negocio?
Importancia de la cultura en los negocios internacionales:

Una adecuada planeación es parte fundamental de una negociación


comercial, así como el obtener la mayor información posible y el
cuidado que se debe tener al comunicarse.

La cultura influye directamente en las negociaciones internacionales, ya


que no todos los países negocian de la misma manera.
• ¿Cómo reconocer la dimensión de las relaciones?
Las culturas de todo el mundo tienen diferentes perspectivas sobre la
importancia de las relaciones en los negocios.

Comunicación: ¿Qué es?

Proceso mediante el cual se da una transferencia y comprensión de un


significado entre dos o más personas.
1. ¿Por qué es importante la comunicación en un grupo y en
una organización?
2. ¿Cómo se puede mejorar la comunicación?
3. Será conveniente siempre comunicar todo por escrito ¿Por
qué?
• ¿Cuál es la importancia de la cultura en los negocios internacionales?

Una adecuada planeación es parte fundamental de una negociación


comercial, así como el obtener la mayor información posible y el
cuidado que se debe tener al comunicarse.
La cultura influye directamente en las negociaciones internacionales, ya
que no todos los países negocian de la misma manera.
10-02-2022

CÓDIGOS CULTURALES

• Es el significado inconsistente que le damos a cualquier


objeto, un carro, un tipo de comida, una relación, incluso a
un país, según la cultura en la que hemos sido criados.
¿Por qué cada cultura procesa la misma información de manera tan
diferente a las demás?

“Conocer”

“Extraño”
CÓDIGOS CULTURALES:

• Orales: jergas, idiomas, expresiones…


• Gesticulares: gestos, bailes, danzas…
• Auditivos: música, frases, sonidos…
• Visuales: símbolos, figuras, formulas…
• Táctiles: textura, temperaturas, formas…
• Olfativos: perfumes y aromas…
• Gustativos: sabores, comidas…
• Extrasensoriales: conciencia, pensamiento, premonición…
• Utilidad: desarrollo personal, convivencia personal…
• ¿Qué códigos culturales son más predominante en tu
cultura?

• ¿Por qué es clave la cultura en los negocios


internacionales?
FUNCIONES DE LA CULTURA

1. Define fronteras
2. Transmite un sentido de identidad
3. Facilita la generación de compromiso
4. Estabilidad del sistema social
CONTESTAR LAS SIGUIENTES PREGUNTAS:

• 1.- ¿Qué es cultura?


• 2.- ¿Qué es multiculturalidad?
• 3.-¿
PRINCIPALES DIMENSIONES QUE CONFORMAN
LA CULTURA

Gerard Hendrik Hofstede

Él desarrolla el llamado “Modelo de las 5 dimensiones”, para identificar los


patrones culturales de cada grupo.
•Distancia al poder
•Individualismo – Colectivismo
•Masculinidad – Feminidad
•Evasión de la incertidumbre
•Orientación a largo plazo
1.- Distancia al poder: El grado en el que miembros menos poderosos de una sociedad
esperan la existencia de diferencias en los niveles de poder. Una puntuación más alta
sugiere que hay expectativas de que algunos individuos tendrán mucho más poder que
otros. Países con elevada distancia en el poder son típicamente más violentos. Una
puntuación baja refleja la perspectiva de que la gente debe tener derechos iguales. Las
naciones latinoamericanas y árabes están catalogadas como las más altas en esta
categoría; las escandinavas y germánicas en las más bajas.

2.- Individualismo y Colectivismo: El individualismo es contrastado con el


colectivismo, y se refiere al grado al que la gente espera valerse por sí misma o,
alternativamente, actuar principalmente como miembro de un grupo u organización. Los
Estados Unidos son la sociedad más individualista.
3.- Masculinidad y feminidad: El lado masculino de esta dimensión representa la
preferencia en la sociedad por los logros, el heroísmo, la asertividad y la recompensa
material por el éxito. La sociedad en general es más competitiva. Su opuesto, la
feminidad, se refiere a una preferencia por la cooperación, la modestia, preocuparse
por los débiles y la calidad de vida. La sociedad es general está más orientada a
llegar a consensos.
4.- Aversión a la incertidumbre: Refleja el grado al que una sociedad acepta la
incertidumbre y los riesgos. En términos sencillos, las culturas con más puntuación
en esta escala evitan tomar riesgos. Las culturas mediterráneas, Latinoamérica y
Japón son las más altas en esta categoría.
5.- Orientación a largo plazo y orientación a corto plazo: Se refiere a la
importancia que se da en una cultura a la planificación  de la vida a largo plazo en
contraste a las preocupaciones inmediatas.
INTELIGENCIA CULTURAL

• Es la habilidad para reconocer, leer y adaptarse a señales culturales, tanto


obvias como imperceptibles, cómodas como extrañas, de manera que tu
efectividad no esté comprometida cuando actúes con personas de otros países.

Para poder desarrollar Inteligencia Cultural es necesario:


1.- Reconocer el impacto de la cultura
2.-  Comprender las raíces culturales propias
3.- Reconocer e interpretar las raíces culturales en otros
4.- Desarrollar estrategias y habilidades de ajuste
• La inteligencia cultural debe contener los siguientes aspectos:
• Componentes de la inteligencia cultural:

Cognitivo: Se refiere al conocimiento sobre instituciones culturales, normas,


prácticas, así mismo comprender similitudes o diferencias entre culturas.

Físico: Asimilación rápida en la comunicación, en cuanto al lenguaje corporal y


tono de voz.

Emocional – Motivacional: Nivel de interés, determinación y energía de la


persona para adaptarse a entornos interculturales.
DIMENSIONES CLAVE EN LAS RELACIONES INTERCULTURALES DESDE EL
PUNTO DE VISTA DE LA ACTIVIDAD INTERNACIONAL DE LA EMPRESA

• Epistemológica: Del griego ἐπιστήμη (episteme), "conocimiento", y λόγος


(logos), "teoría" es una rama de la filosofía cuyo objeto de estudio es el
conocimiento científico. La epistemología, como teoría del conocimiento, se
ocupa de problemas tales como las circunstancias históricas, psicológicas y
sociológicas que llevan a su obtención y los criterios por los cuales se lo
justifica o invalida.
• Ética: Se relaciona con el estudio de la moral y de la acción humana.
Proviene del griego ethikos que significa carácter. Se refiere a los
principios y creencias que están enraizadas en la estructura empresarial y en
los empleados de la misma.
• Lingüística: Las lenguas, junto con las complejas implicaciones que éstas tienen
para la identidad, la comunicación, la integración social, la educación y el
desarrollo, representan una importancia estratégica para la gente y el planeta.

• Confianza = la confianza es la creencia en que una persona o grupo será capaz y


deseará actuar de manera adecuada en una determinada situación y pensamientos.
La confianza se verá más o menos reforzada en función de las acciones y de
valores.
• Gusto: Se debe generar a través de la tolerancia, y respeto por los gustos de uno
mismo y de las otras personas.

• Símbolos: Son los que marcan la diferencia y la cultura en las empresas.


• Colores: Es lo que va a representar a una empresa o entidad, logotipo, rótulos,
letreros, carteles, entre otros. Los colores van a influir en la preferencia, consumo
y elección.
• Percepción: La cultura implica como una persona vive, habla, interactúa con los
demás, pero la percepción considera como el individuo ve el mundo.
La percepción cultural es cómo la cultura de un individuo afecta la forma en que él o
ella ve el mundo. Dado que la cultura informa todas las áreas de la vida (incluidas
las artes, el pensamiento, la religión, el idioma, la comida, etc.),
la percepción (cómo ven el mundo) se ve significativamente afectada por la
cultura. 
Esto incluye la forma en que una persona aprende o cómo ve otras culturas.

• Lenguaje: Comunicación, capacidad para expresarse.


• Normas
• Valores
PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN, DE COMPRENSIÓN Y DE
TRANSMISIÓN DE MENSAJES
• ¿Qué es comunicación? Proceso mediante el cual se da una transferencia y
comprensión de un significado entre dos o más personas.

Conflictos
Mala comunicación
Problemas de comunicación
Errores en la comunicación
-Oír o escuchar - Mal lenguaje verbal
-Decir lo que uno piensa sin tener en cuenta a los demás - Problemas a la hora de hablar o escribir
-Hablar o decir - Falta de respeto
-Falta de confianza - Mala capacidad de negociación
-Falta de credibilidad
-Falta de empatía
Gracias a la comunicación, las personas expresan sus ideas, conocimientos y
capacidades creativas y las comparten con otros individuos o públicos, nacionales o
extranjeros.
La comunicación presupone la participación y el diálogo, y también desempeña un
papel fundamental en la salvaguardia del pluralismo al posibilitar que las personas
expresen sus ideas y las pongan al alcance de los demás, así mismo la comunicación
contribuye a forjar las identidades individuales y colectivas, ya que sustenta el proceso
de creación de identidad en el seno de diferentes grupos y culturas y permite, al mismo
tiempo, establecer una interacción con personas pertenecientes a otros grupos y
culturas.
La cultura y la comunicación están estrechamente vinculadas y son interdependientes.
Para poder florecer, crear, renacer y ser compartida con otros, la cultura necesita
ineludiblemente el concurso de la comunicación y de sus diversas modalidades. A su
vez, la cultura configura una gran parte de los contenidos de la comunicación, así como
sus formas y esquemas.
PROBLEMAS CAUSADOS POR ACTUAR DE UNA FORMA QUE NO ES
ACEPTABLE Y CREA CONFLICTOS CON LA OTRA PARTE.

• Conflicto: Es una situación en la cual dos o más personas con intereses diferentes
entran en confrontación, oposición o emprenden acciones mutuamente antagonistas,
con el objetivo de dañar o eliminar a la parte rival, incluso cuando tal confrontación sea
verbal, para lograr así la consecución de los objetivos que motivaron dicha
confrontación.
Podemos tener tres formas de conflicto:
• Real: los implicados presentan diferencias de algún tipo, que han abordado pero no han
podido solucionar.
• Irreal: el conflicto es fruto de un malentendido o una mala interpretación que puede
aclararse y permitir resolver el problema.
• Inventado: parte de un malentendido o una mala interpretación utilizada de forma
deliberada para provocar de forma consciente el conflicto. Puede iniciarse como una
simple broma o un simple juego, o por el deseo de dañar al contrario.

Aspectos positivos del conflicto:


- Promueve el pensamiento divergente y la innovación
- Aumenta la calidad en la toma de decisiones
- Mejora del rendimiento
- Es el motor del cambio en el aspecto económico, político, social y tecnológico.
- Demarca un grupo frente a otros
- Promueve la cohesión e integración del grupo.
- Induce a la creación de asociaciones y a la formación de coaliciones.
• Conflicto grupal:
Son inevitables cuando varias personas trabajan juntas hacia un mismo objetivo,
surge en variedad de formas y contextos.

Conflicto internacional: Conflicto desarrollado entre estados o entre un estado o un


pueblo sometido a dominación colonial, ocupación extranjera o régimen racista, en
el que resultan aplicables las reglas tradicionales del derecho de la guerra y las
disposiciones del derecho internacional humanitario.
• ONU
“Un lugar donde las naciones del mundo pueden reunirse,
discutir problemas comunes y encontrar soluciones compartidas.”
PROBLEMAS CAUSADOS POR UNA INADECUADA COMPRENSIÓN DE LOS
MECANISMOS DE COMPORTAMIENTO DE LA OTRA PARTE

• Comprensión: Es la facultad de la inteligencia por medio de la cual logramos entender las


cosas para entender sus razones o para hacernos una idea clara de estas.
Es de lo más importantes que disponemos los seres humanos porque es a través de ella que
podemos conocer y entender aquellas cosas que nos rodean y las situaciones que se van
presentando en nuestras vidas.

Las diferencias entre costumbres y tradiciones puede ser el factor que acabe con una
negociación, por ello es importante conocer con anterioridad un poco de la historia y los
hábitos que se tienen en el país en el que se va a incursionar.
• Debemos tomar en cuenta:
1.- Idioma : hablar el mismo lenguaje que tus posibles socios será la clave para abrir o terminar una
negociación.
2. Comunicación no verbal: los gestos y movimientos son otros factores que se deben cuidar al estar con
un extranjero porque mientras que los latinos son personas cálidas y que tienden al contacto físico, los
orientales son muy celosos de su espacio personal.
3. Historia del país: aunque puede ser algo irrelevante para el negocio, saber algunos de los
acontecimientos más importantes por los que ha pasado una nación puede evitar hacer comentarios
inapropiados.
4. Costumbres: cada comunidad actúa de forma distinta, así que es bueno saber qué es socialmente
aceptado y qué no.
5. Días feriados: es importante conocer las fechas importantes en los países en los que se están trabajando
porque en base a éstas deberán agendarse las reuniones, además es recomendable que esos mismos
festivos se tomen en consideración al momento de ya estar trabajando en esa nación, como una cortesía
hacia los empleados.
DIMENSIONES CLAVE EN LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL:
LENGUAJE DIRECTO VS LENGUAJE INDIRECTO, EMOCIÓN VS
FRIALDAD
Geert Hofstede: Menciona que el cerebro es el hardware, y la cultura es el software
de la mente.
Interculturalidad: Implica una comunicación comprensiva entre las distintas
culturas que conviven en un mismo espacio, siendo a través de estas donde se
produce el enriquecimiento mutuo y por consiguiente, el reconocimiento y la
valoración de cada una de las culturas en un marco de igualdad.
Las utilizamos cuando queremos referirnos a lo que dijeron dos o más personas.
•Lenguaje directo: es el diálogo que se utiliza en el mismo tiempo y espacio. Es
cuando alguien escribe o narra un dialogo, repitiendo lo que otra persona dijo.
•Lenguaje indirecto: Se refiere a la interpretación de los que otros dicen o hacen, sin
ser una reproducción exacta.
• Emoción: Son estados afectivos que experimentamos.
• Frialdad: Cuando una persona muestra una actitud distante ante aquellas personas que
muestran amabilidad o afecto para el mismo.
• Contexto alto – contexto bajo
Bajo : se espera sólo la información necesaria para llevar a cabo cierta tarea.
Alto: Se desea un panorama detallado del proyecto, funciones.
• Comunicación no verbal: Es transmitida a través del lenguaje corporal, contacto visual,
tono de voz y gestos de manos y cuerpo.
PUNTOS CLAVE Y RECOMENDACIONES PARA LA COMUNICACIÓN
INTERCULTURAL
• Entendemos por comunicación intercultural efectiva aquella que se produce
entre interlocutores de lenguas y culturas diferentes que, pese a estos problemas que
interfieren en el entendimiento, consiguen superarlas de forma eficaz.
Nos resultará más fácil conseguirlo teniendo en cuenta algunas de sus principales claves,
como las siguientes:
Idioma: Inglés se considera un idioma comodín, no siempre es bueno utilizarlo.
Cultura: Se trata de profundizar en aspectos sensibles, como lenguaje corporal,
obsequios, manera de presentarse o de saludar.
Mecanismos comunicativos: Debemos estar motivados a la hora de conocer la cultura,
sin dejar a un lado la de nosotros.
Buscar acercamiento: Sentir empatía con la cultura del otro negociador y demostrarla
con un lenguaje verbal y no verbal.
Humor: Conocer que tanto podemos usar el humor para poder negociar, y hasta donde
se puede llegar, ya que puede ser bueno o malo.
Temas sensibles: Ser cuidadosos en religión, política entre otros.
Educación

Cuando se habla con alguien de una cultura diferente, lo más conveniente es evitar el uso
del lenguaje coloquial, abreviaturas o frases abstractas.
EL EMPLEO DE INTÉRPRETES

• Los Intérpretes son expertos de la comunicación y los idiomas que tienen como
función principal escuchar, entender y traducir discursos orales de un idioma a otro
en diversos tipos de eventos, tales como conferencias, reuniones, discursos políticos,
entre otros.
• La labor de los Intérpretes es de gran importancia ya que son un puente de
comunicación entre distintos individuos y culturas, de ahí, que sus habilidades sean
de gran valor para diversos ámbitos (jurídico, salud, sector público, medios de
comunicación y relaciones internacionales).

Por lo general, los Intérpretes se especializan en, al menos, dos idiomas, su lengua
materna y una extranjera de su elección.
• Traductor - intérprete
Labores diarias
•Transferir conceptos de un idioma a otro, procurando que las correspondencias
seleccionadas conserven los respectivos matices y significados.
•Dominar las cuatro competencias lingüísticas (compresión y producción oral y escrita)
de al menos dos idiomas.
•Procurar que se mantenga la veracidad y la certeza en el mensaje transmitido.
•Respetar el estilo y el tono utilizado por el orador en su mensaje.
•Lidiar con los horarios de trabajo y manejar su tiempo de manera efectiva para poder
trabajar en más de un proyecto a la vez.
•Trabajar de manera eficiente con otros Intérpretes.

También podría gustarte