Está en la página 1de 11

Procedimiento Transversal

Guardas y Protecciones de
Equipos
QB2-0000-SSO-PRO-011
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 2 de 11
Equipos

INDICE
1. INTRODUCCIÓN........................................................................................................................ 3
2. OBJETIVOS ............................................................................................................................... 3
3. ALCANCE .................................................................................................................................. 3
4. AUTORIDAD Y RESPONSABILIDAD ....................................................................................... 3
5. TERMINOLOGIA........................................................................................................................ 4
6. ACTIVIDADES ........................................................................................................................... 5
6.1. Requerimientos para diseño y construcción ............................................................................... 5
6.2. Partes que requieren protección ................................................................................................. 5
6.3. Retiro de protecciones ................................................................................................................ 6
6.4. Requisito para las personas ....................................................................................................... 7
6.5. Diseño de maquinarias ............................................................................................................... 7
6.6. Administración ............................................................................................................................ 8
6.7. Requerimientos especiales de protecciones ............................................................................... 9
7. CONSIDERACIONES ESPECIALES ....................................................................................... 11
8. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .......................................................................................... 11
10. CONTROL DE CAMBIO .......................................................................................................... 11
11. ANEXOS .................................................................................................................................. 11

LISTADO DE TABLAS

Tabla 4-1 Matriz RASCI .......................................................................................................................................... 3

Oscar Blanco Juan Carlos Astorga


Giselle San Martín
Originado por: Revisado por: Jefe de Prevención de Aprobado por: Gerente de Salud y
Asesor Prev. Riesgos
Riesgos Seguridad

Firma:
gsanma Digitally signed
by gsanmart
Firma:
Blanco
Digitally signed by
Blanco Oscar QB
Firma:
Digitally signed by
Juan Carlos Juan Carlos
Astorga
rt Date: 2023.04.21
19:13:59 -04'00'
Oscar QB Date: 2023.04.23
11:11:31 -04'00' Astorga Date: 2023.05.03
13:54:49 -04'00'
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 3 de 11
Equipos
1. INTRODUCCIÓN
Teck Quebraba Blanca, consciente de la importancia del valor de la vida y seguridad de sus empleados y
nuestras empresas colaboradoras, ha definido generar el siguiente Procedimiento Transversal para Guardas
y Protecciones de Equipos, asignando los controles necesarios para evitar la ocurrencia de lesiones a
personas, daños a equipos e instalaciones.

2. OBJETIVOS
Establecer requerimientos de seguridad mínimos para protecciones de equipos, maquinarias, herramientas
con la finalidad de que los riesgos en el diseño, construcción y operación sean identificados, evaluados y
controlados para evitar la ocurrencia de sucesos no deseados.

3. ALCANCE
Este procedimiento se aplica para proteger al personal de partes y piezas en movimiento de equipos fijos,
maquinarias móviles, equipos y herramientas energizadas, incluyendo equipos en movimiento, equipos y
aplicaciones de alta presión, eléctricos y de otras fuentes de energía con el potencial de moverse y objetos
que se caen o que son proyectados desde piezas en movimiento, dentro de las dependencias de Teck
Quebrada Blanca.

4. AUTORIDAD Y RESPONSABILIDAD
Tabla 4-1 Matriz RASCI

Administradores de
Supervisores Teck
Gerentes de Área

Superintendentes
Gerente General

Contrato Teck y
Gerencia SSO

y Contratistas

Trabajadores
Asesor SSO
Contratistas
Roles y Responsabilidad

Elaboración del presente Procedimiento. I I R I I I C I


Aprobar el presente Procedimiento. R I S I I I C
Evaluar la Mejora Continua del Procedimiento. I C R C C C S C
Exigir, hacer y verificar el cumplimiento de la aplicación del
I R C A A A S A
presente procedimiento en su área de su responsabilidad.
Entregar los recursos necesarios en sus respectivas
I R C S I I S I
Gerencias para implementar este Procedimiento.
Verificar la difusión del Procedimiento. I R S A A A S I
Exigir y controlar que los trabajadores de su área estén
I A S A R A S I
instruidos sobre la aplicación de este Procedimiento.
Efectuar evaluaciones de potenciales riesgos a las
personas y sus impactos en la aplicación de este I I C A R A S I
Procedimiento.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 4 de 11
Equipos

Administradores de
Supervisores Teck
Gerentes de Área

Superintendentes
Gerente General

Contrato Teck y
Gerencia SSO

y Contratistas

Trabajadores
Asesor SSO
Contratistas
Roles y Responsabilidad

Efectuar inspecciones y liderazgos efectivos en terreno,


destinados a verificar el cumplimiento del presente I I C A R A S I
Procedimiento.
Verificar el cumplimiento de este Procedimiento por parte
I I C A A R S I
de las Contratistas y Subcontratistas.
Asesorar a las áreas en el cumplimiento de este
I I C I I I R
Procedimiento.
Sugerir modificaciones al presente documento cuando se
detecten actualizaciones y/o cambios en los requisitos I I C I I I R I
legales aplicables.
Cumplir el presente Procedimiento, de acuerdo con las
competencias, responsabilidades y marco de acción I I C A A A S R
durante las actividades.

R=Responsable, A=Accountable, S=Soporte, C=Consulta, I=Informado

5. TERMINOLOGIA
Protección de máquinas: Es cualquier protección que cubre más de un componente independientemente
controlado o es lo suficientemente grande para permitir que una persona se ponga entre las partes
movibles de una máquina y la protección.

Partes móviles: Estas constituyen la transmisión de energía, desde el aparato de transmisión inicial hasta
el punto de operación.

Guarda de seguridad: Una barrera que evita la exposición a un peligro identificado. Cubierta, barricada,
reja u otra forma de barrera usada para prevenir el contacto físico inadvertido con componentes operativos.

Puntos de operación: Donde la máquina corta, da forma, perfora o dobla el material que se alimenta a
través de ella.

Guarda Fija: Un protector fijo (Protector permanente) es un guarda que solo puede ser eliminado con la
ayuda de una herramienta o que se fija en su lugar permanente.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 5 de 11
Equipos
6. ACTIVIDADES

Una efectiva protección debe:


• Ser considerada parte permanente de la máquina o equipo.
• Ser instalada lo más cerca de la máquina como sea factiblemente posible.
• Ser diseñada para el trabajo y máquina específica.
• Ser construida y mantenida de manera que resista las vibraciones y golpes durante la operación
normal.
• Restringir el acceso a todas las partes movibles de la máquina.

6.1. Requerimientos para diseño y construcción

6.1.1. Diseño y Construcciones de Protecciones:


Las protecciones deben diseñarse de manera tal que no sea necesario retirarlas para darles servicio o
con el propósito de hacer inspecciones, deben ser diseñadas y ubicadas para:

• Impedir que las personas alcancen la zona de peligro.


• Impedir que la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo queden atrapados.
• Evitar el contacto inadvertido con un punto de peligro.

6.1.2. Materiales:

Al seleccionar el material a ser usado para la construcción de una protección, debe considerarse lo
siguiente:

• Habilidad para resistir la fuerza de eyección de una parte de la maquinaria o del material que
está siendo procesado, donde esto sea un peligro previsible.
• Habilidad para proporcionar protecciones contra peligros identificados.
• Peso y tamaño en relación con la necesidad de retiro. El límite de levante para una persona es
de 25 Kg, cuando el peso sea superior deberán utilizar ayuda mecánica como puentes grúas o
equipos de levante.

6.1.3 Color:
Las protecciones deben pintarse de color amarillo (Siempre y cuando el equipo no sea del mismo
color), de modo de proporcionar una clara visión de la protección cuando ésta ha sido retenida o está
fuera de posición.

6.2. Partes que requieren protección

6.2.1 Puntos de Atrapamiento:


Es el punto en que un elemento, encuentra un segundo elemento en movimiento de manera tal que es
posible agarrar, enganchar, apretar o atrapar las partes del cuerpo que entran en contacto con uno de
los elementos.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 6 de 11
Equipos

6.2.2 Partes Rotatorias:


Deben tener protección todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, localizados entre
el motor y el primer componente lado mando, es decir un reductor .

Deben tener protección todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, localizados entre
el primer componente de mando y el segundo componente de mando; es decir entre el reductor y la
máquina que está siendo accionada.

6.2.3 Ejes y Acoplamientos:


Los ejes de mando con tornillos de ajuste salientes, chavetas y chaveteros presentan riesgos obvios.
Sin embargo, hasta los ejes lisos pueden presentar riesgos, como por ejemplo atrapar la ropa, el pelo
o un trapo de limpieza. Todos los ejes rotatorios deben protegerse, excepto dónde los ejes están
protegidos por ubicación.

6.2.4 Puntos de Carga y Descarga:


Donde quiera que una persona tenga acceso a un punto de carga, descarga, estación de trabajo,
transferencia, o punto de descarga, se deben instalar protecciones en forma de barreras de protección,
rejas o protecciones de ajuste apretado para evitar lesiones a esa persona.

6.2.5. Líneas con Flujo de Alta Presión:


Para los flujos de alta presión se debe realizar una evaluación de riesgo para determinar la
incorporación de protecciones que limiten el acceso a zonas en donde podrían producirse roturas en
las líneas.

6.3. Retiro de protecciones

6.3.1 Accesos para Trabajar en Zonas de Peligros:


No se debe permitir el acceso o trabajo en una zona de peligro mientras el equipo que se está
protegiendo está corriendo. Donde se requiera algún acceso a la zona de peligro, o cuando se deba
retirar alguna protección, la energía que alimenta el componente de mando debe ser aislada abriendo
y asegurando el dispositivo de aislación principal. Todas las fuentes de energía asociadas con la
máquina que pudieran crear un riesgo se deben aislar de manera apropiada.

6.3.2 Puertas de Inspección:


Las puertas de inspección deben tener una protección fija cuando se requiera hacer inspecciones,
limpieza o para propósitos operacionales. Estas aberturas deben cumplir con la distancia segura y no
exponer a una persona al riesgo que se está inspeccionando.

6.3.3 Identificación de Protecciones:


Las áreas con protecciones deben ser claramente identificadas de la siguiente manera:
“Peligro Aislar la fuente de energía antes de retirar las protecciones”.
La señalética se localizará en todos los puntos de ingreso hacia y desde el área con protecciones.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 7 de 11
Equipos
6.4. Requisito para las personas
Un sistema de entrenamiento basado en competencias que incluya los requisitos de este procedimiento
deberá ser implementado para el personal relevante involucrado en el diseño, compra, construcción,
operación y mantenimiento de las instalaciones y equipos.

Los liderazgos visibles deberán incluir actividades asociadas con las protecciones del equipo. Cualquier
necesidad de entrenamiento adicional especifico deberá incorporar resultados de estos liderazgos.

Debe entregarse entrenamiento basado en competencias a instaladores, personal de comisionamiento,


operadores, personal de mantención y a otras personas expuestas a los peligros. Tal entrenamiento
debe ser pertinente a los procedimientos asociados con la instalación, comisionamiento,
desmantelamiento, operación y mantención de la correa o sistemas transportadores, sistema motrices,
máquina o sistema de las máquinas y herramientas de energía portátiles o fijas.

El equipo de protección personal incluye casco de seguridad, protección para los ojos, protecciones
para los oídos, calzado de seguridad, guantes antigolpes y cortes, chaleco reflectante y dispositivos de
flotación para trabajar cerca del espejos de agua. Además, el entrenamiento de seguridad debe incluir un
refuerzo en el uso de; pelo corto o algo para amarrar el pelo y la necesidad de dejar las joyas como anillos,
collares y aros en la casa o en la oficina.

6.5. Diseño de maquinarias


6.5.1 Dispositivos de Parada de Emergencia:
Son dispositivos de parada de emergencia que, aparte de la fuente de energía, Por ejemplo, eléctrica,
neumática o hidráulica, requieren de la acción deliberada de parar una máquina cuando se reconoce
que hay peligro. La parada de emergencia no debería usarse para paradas normales. No se debería
utilizar y/o confiar en las paradas de emergencia como medio de aislación o inmovilización.

Un dispositivo de parada de emergencia, cuando se opera, debe detener la máquina tan rápidamente
como sea posible y aplicar un freno donde haya. Una parada de emergencia no es una alternativa de
protección. Debe tenerse cuidado que la operación de la parada de emergencia no aumente, en sí, el
riesgo de lesiones desde otra fuente. Mangos, barras y botoneras usadas para accionar las paradas de
emergencia deben ser de color rojo y estar marcados en forma adecuada, ubicadas para que se
destaquen y rápidamente accesibles desde todas las posiciones del operador. Las botoneras deben ser
de tipo de reinicio manual de enclave o enganche de cabeza de hongo.

Mientras las botoneras son la forma preferida de dispositivo de parada de emergencia, también son
aceptables otros dispositivos que proporcionan niveles equivalentes de seguridad.

Donde haya más de un control o estación de trabajo, debe posicionarse una botonera de parada de
emergencia en cada estación. El control de emergencia entre y alrededor de la estación de trabajo
también puede proporcionarse para usar como cables de enganche de o cables sensibles de presión.
En estas circunstancias puede ser deseable incorporar un indicador visual. La parada de emergencia
debe ubicarse dentro de un fácil alcance.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 8 de 11
Equipos
Todas las paradas de emergencia deben permanecer activas en todo momento.

Liberar o reiniciar la parada de emergencia no debe causar que la máquina opere. Volver a hacer partir
la máquina sólo debe ser posible a través de la operación de control de partida normal.

Se deberán instalar interruptores o dispositivos que se active por defecto (“Fail to Safe”) en caso de
fallas en todos los equipos y herramientas energizadas de carácter rotatorios que sean operados
manualmente (Por ejemplo, esmeriles angulares, sierras, tornos, prensas de taladrar, taladros, etc.)

Cuando la operación se realice a dos manos simultáneamente se deberá considerar lo siguiente:

• Dónde una máquina tiene solamente un operador.


• La operación del equipo no podrá funcionar hasta que ambas manos estén lejos del área de
peligro.
• Los dos botones deben ser empujados al mismo tiempo (Uno para cada mano), y ubicados a
una distancia previniendo la operación simultánea con una mano.

Cuando:

• Que el funcionamiento del equipo estacionario debe ser activado desde otra parte del cuerpo de
fácil acceso (Pies, rodillas, etc.)
• Bajo el concepto de hombre muerto.
• Su detención sea inmediata.

6.5.2 Cables de Enganche de Paradas de Emergencia (Pull Cord):


En un equipo como correas transportadoras o máquina larga, en lugar de varios dispositivos de parada
de emergencia separados, es a veces más efectivo instalar un cable o cuerda de parada de emergencia
a lo largo de todo el equipo o máquina. Tirar el cable en cualquier dirección, o romper, o aflojar el cable
debe detener inmediatamente por completo el equipo o máquina. El arreglo debería ser tal que después
de la operación manual, sea necesario reiniciar. Donde se usen cables de enganche de parada de
emergencia, éstos no son un sustituto de las protecciones.

6.6. Administración

6.6.1 Inventario de Protecciones de Equipos:


Cada área debe mantener un inventario de las protecciones de sus equipos.

6.6.2 Inspección de Protecciones Instaladas:


Debe hacerse mantención y monitorearse continuamente la integridad de las medidas de las
protecciones de seguridad de las instalaciones y equipos, de manera de cumplir con los requisitos
definidos en los “Controles Críticos”. Todas las protecciones que estén listadas en el Inventario de
Protecciones de Área deben inspeccionarse, de acuerdo con el nivel de riesgo indicado en el Inventario,
Para controlar las inspecciones, se deben usar “Planes de Mantención”. Para las deficiencias o
condiciones de peligro, se deben elevar inmediatamente órdenes de trabajo. Estas órdenes de trabajo
deben monitorearse hasta que se terminen, mientras se termina, se deben tomar los resguardos, y
controles necesarios tales como, aislaciones, segregaciones, advertencias, correspondientes que
impidan la exposición del personal.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 9 de 11
Equipos

Debe prestarse especial atención a las programaciones de lubricación recomendados por el fabricante
de herramientas. Los aceites y grasas usadas deben ser de calidad y tipo recomendadas por el
fabricante.

Si la inspección y/ o trabajo de mantención acarrea el retiro de protecciones de seguridad, el equipo o


herramienta se debe aislar y bloquear de toda fuente de energía, verificación de potencial cero, no se
pueden retirar las protecciones mientras un equipo está en funcionamiento.

6.6.3 Modificaciones:
Cualquier modificación o cambio al equipo y/ o procesos requerirá una gestión del cambio.
Ninguna protección se debe modificar o alterar de forma alguna, sin una evaluación de riesgos
detallada.

6.6.4 Información del Fabricante respecto de la Herramienta:


Los fabricantes y proveedores deben proporcionar información adecuada del uso para el cual sus
herramientas se han diseñado y probado y sobre cualquier condición necesaria para asegurar que la
herramienta puede ser usada en forma segura y sin riesgo para la salud. Deben entregar información
suficiente de cada máquina para la correcta instalación, operación y mantención de la máquina.

6.7. Requerimientos especiales de protecciones

• Dar efectiva protección


• Deben ser difíciles de retirar o burlar.
• Que no ocasionen molestias ni inconvenientes al operario.
• Que no interfieran con la producción.
• Que funcionen automáticamente o con el mínimo esfuerzo.

6.7.1.Partes que Requieren Protección

• Todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el motor y el
primer componente conducido; Por ejemplo, un reductor de engranaje.

• Todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el primer
componente conducido y el segundo componente conducido; es decir, entre el reductor de
engranaje y la máquina que se está accionando.

• Una cinta transportadora, correa en V o mando de banda de energía debe tener total protección,
en la parte del frente, atrás y en todos los lados. Incluyendo polines de carga, impacto, de retorno,
etc.

• Todas las proyecciones expuestas, espacios, acoplamientos de ejes y collarines.

• Los mecanismos móviles y de freno en los molinos SAG y molinos de bolas deben tener encierres
totales de protecciones de malla.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 10 de 11
Equipos

• Los componentes estacionarios en los molinos SAG y molinos de bolas deben ser protegidos por
barandas o protecciones, Su propósito es impedir que las personas caminen en la ranura entre
el borde del suelo y el componente del molino.

6.7.2. Partes Rotatorias:


• Todas las proyecciones expuestas, espacios, acoplamientos del eje y collarines deben tener
protecciones.

• Todos los acoplamientos de fluidos ajustados con un tapón fusible o discos de ruptura deben
tener protecciones convenientes para controlar y contener la descarga de fluido en caso de que
el tapón se funda.

6.7.3 Ejes y Acoplamientos:


• Todos los ejes rotatorios deben tener protección, excepto donde tienen protección por ubicación.

• Cada acoplamiento de mando debe tener encierre total.

• Los extremos del eje salientes deben tener protección. Un extremo del eje liso que sobresale
menos de la mitad de su diámetro no requiere tener protección. Cualquier extremo del eje que
no sea liso requiere tener protección.

6.7.4 Protecciones del Punto de Operación

• Los puntos de operación no tienen una configuración estándar, varían según el diseño de la
máquina, material y tipo de operación que se realiza.

6.7.5 Protecciones en Puntos diferentes al Punto de Operación

• Las protecciones deben ponerse para impedir el contacto accidental con algún punto de
atrapamiento y peligro de corte en cualquier parte de un equipo. Cuando se apliquen las
protecciones fijas serán el método normal menos en el punto de operación.

• Las protecciones o partes de protecciones pueden ser removibles para proporcionar acceso para
mantención u otras razones, pero el uso de una herramienta debe requerirse o la protección
removible o parte de la protección debe ser enclavada con la fuente de energía al equipo
protegida de manera que quede inoperativa cuando se abre la protección. Las protecciones
removibles deben ser claramente etiquetadas “Peligro, aislar el suministro de energía antes
de retirar la protección”.

• Donde sea posible, se debe evitar el uso de partes salientes en elementos del control, como
llaves, pernos, y cabezas de tornillo fijo en miembros rotatorios. Donde sea inevitable, estas
partes salientes deben tener protecciones. Todos los acoplamientos de eje expuestos y collarines
deben tener protecciones.
Seguridad – Gerencia de Salud y Seguridad Código QB2-0000-SSO-PRO-011
Fecha 21-04-2023
Procedimiento Transversal Revisión 1
Guardas y Protecciones de Página 11 de 11
Equipos
• Todos los acoplamientos de fluidos que tienen tapones fusibles deben tener protecciones de
metal en lámina.

7. CONSIDERACIONES ESPECIALES
Todo vano o áreas abiertas sobre 1,8 metros de altura debe disponer de un cierre, barrera dura.

8. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Código Título Tipo de documento

S/C DS 132 Reglamento de Seguridad Minera Decreto Supremo


DS 594 Reglamento sobre Condiciones Sanitarias
S/C Decreto Supremo
y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo.
QB2-0000-SSO-
Estándar de Guardas y Protección de Equipos Estándar
STD-011

9. REGISTRO

Tiempo de Lugar de Disposición


Código Nombre Responsable
retención almacenamiento Final
N/A N/A N/A N/A N/A N/A

10. CONTROL DE CAMBIO

N° de Pag/ Sección
Descripción del cambio
Revisión modificado
Rev. 0 Versión Original
Rev. 1 Actualización de formato de documento y firmas

11. ANEXOS
N/A

También podría gustarte