Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
26-2015
(Revisión de ASME B30.26-2010)
Hardware de
aparejos
Norma de seguridad para teleféricos,
grúas, torres de perforación,
polipastos, ganchos, gatos y eslingas
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
(Revisión de ASME B30.26-2010)
Hardwar
e de aparejos
www.astaco.ir
Fecha de emisión: 7 de octubre de 2015
La próxima edición de esta Norma está programada para su publicación en 2020. Esta
Norma entrará en vigencia 1 año después de la Fecha de Emisión.
ASME emite respuestas escritas a las consultas relativas a las interpretaciones de los
aspectos técnicos de esta Norma. Las interpretaciones se publican en el sitio web de
ASME en las páginas del Comité en http://cstools.asme.org/ a medida que se publican.
Las interpretaciones también se incluirán con cada edición.
Las erratas a los códigos y estándares pueden publicarse en el sitio web de ASME en las
Páginas del Comité para proporcionar correcciones a elementos publicados
incorrectamente, o para corregir errores tipográficos o gramaticales en códigos y
estándares. Dichas erratas se utilizarán en la fecha de publicación.
Las páginas del Comité se pueden encontrar en http://cstools.asme.org/. Hay una opción
disponible para recibir automáticamente una notificación por correo electrónico cuando se
publican erratas en un código o estándar en particular. Esta opción se puede encontrar en la
página del Comité correspondiente después de seleccionar "Erratas" en la sección "Información
de publicación".
Este código o estándar fue desarrollado bajo procedimientos acreditados como que
cumplen con los criterios de los Estándares Nacionales Americanos. El Comité de Normas
que aprobó el código o la norma se equilibró para garantizar que las personas de interés
competente e interesadohayan tenido la oportunidad de participar. El código o estándar
propuesto se puso a disposición del público para su revisión y comentarios, lo que brinda la
oportunidad de obtener aportes públicos adicionales de la industria, la academia, las agencias
reguladoras y el público en general.
ASME no "aprueba", "califica" ni "respalda" ningún artículo, construcción, dispositivo propietario o actividad.
ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de
patente reivindicados en relación con cualquiera de los elementos mencionados en este
documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utilice un estándar contra la
responsabilidad por infracción de cualquier derecho aplicable. cartas de patente, ni
asume ninguna responsabilidad de este tipo. Se advierte expresamente a los usuarios de
un código o norma que la determinación de la validez de dichos derechos de patente,
y el riesgo de infracción de dichos derechos, es enteramente su propia
responsabilidad.
www.astaco.ir
La participación de representantes de agencias federales o personas afiliadas a la industria
no debe interpretarse como un respaldo del gobierno o de la industria a este código o
norma.
ASME acepta la responsabilidad de solo aquellas interpretaciones de este documento
de acuerdo con los procedimientos y políticas establecidos de ASME, lo que impide la
emisión de interpretaciones por parte de individuos.
La Sociedad Americana de
Ingenieros Mecánicos Two Park
Avenue, Nueva York, NY 10016-
5990
www.astaco.ir
CONTENIDO
Prólogo ........ . . . . en
Lista del Comité ......... . . . Vii
B30 Introducción estándar ......... . . . Ix
Resumen de cambios ......... . . . Xii
Capítulo 26-0 Alcance, definiciones, competencia del personal, traducciones y
Referencias........ 1
Sección 26-0.1 Alcance ......... . . . 1
Sección 26-0.2 Definiciones ......... . . . 1
Sección 26-0.3 Competencia del personal ......... . . . 2
Sección 26-0.4 Traducciones ......... . . . 2
Sección 26-0.5 Referencias ......... . . . 2
Capítulo 26-1 Grilletes — Selección, Uso y M a n t e n i m i e n t o ..... . . . 3
Sección 26-1.0 Alcance ......... . . . 3
Sección 26-1.1 Tipos y materiales ......... . . . 3
Sección 26-1.2 Factor de diseño ......... . . . 3
Sección 26-1.3 Cargas nominales ..... . . . 3
Sección 26-1.4 Prueba Proof ..... . . . 3
Sección 26-1.5 Identificación ......... . . . 4
Sección 26-1.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 4
Sección 26-1.7 Formación ......... . . . 4
Sección 26-1.8 Inspección, reparación y remoción ......... . . . 4
Sección 26-1.9 Prácticas operativas ......... . . . 5
Capítulo 26-2 Hardware ajustable — Selección, uso y7
mantenimiento..................
Sección 26-2.0 Alcance ......... . . . 7
Sección 26-2.1 Tipos y materiales ......... . . . 7
Sección 26-2.2 Factor de diseño ......... . . . 7
Sección 26-2.3 Cargas nominales ..... . . . 7
Sección 26-2.4 Prueba d e prueba ............ 7
Sección 26-2.5 Identificación ......... . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sección 26-2.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 7
Sección 26-2.7 Formación ......... . . . 11
Sección 26-2.8 Inspección, reparación y remoción ......... . . . 11
Sección 26-2.9 Prácticas operativas ......... . . . 11
Capítulo 26-3 Hardware de compresión — Selección, uso y14
mantenimiento................
Sección 26-3.0 Alcance ......... . . . 14
Sección 26-3.1 Tipos, materiales y montaje ......... . . . 14
Sección 26-3.2 Factor de diseño ......... . . . 14
Tensión 26-3.3 Cargas nominales ......... . . . 14
Sección 26-3.4 Prueba d e prueba ............ 17
Sección 26-3.5 Identificación ......... . . . 17
Sección 26-3.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 17
Sección 26-3.7 Formación ......... . . . 17
Sección 26-3.8 Inspección, reparación y remoción ......... . . . 17
Sección 26-3.9 Prácticas operativas ......... . . . 18
Capítulo 26-4 Enlaces, Subconjuntos de enlaces maestros, anillos y giros19
..... . . . . . . . . . . . . . .
Sección 26-4.0 Alcance ......... . . . 19
Sección 26-4.1 Tipos y materiales ......... . . . 19
www.astaco.ir
Sección 26-4.2 Factor de diseño ......... . . . 19
Sección 26-4.3 Cargas nominales ......... . . . 19
Sección 26-4.4 Prueba de prueba ......... . . . 20
Sección 26-4.5 Identificación ........ . . . . 20
Sección 26-4.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 20
Sección 26-4.7 Formación ........ . . . . 20
Sección 26-4.8 Inspección, reparación y remoción ......... . . . 21
Sección 26-4.9 Prácticas Operativas ......... . . . 21
Capítulo 26-5 Bloques de aparejo: selección, uso y 24
m a n t e n i m i e n t o ................. . . . . . .
Sección 26-5.0 Ámbito de aplicación ........ . . . . 24
Sección 26-5.1 Tipos y Materiales ......... . . . 24
Sección 26-5.2 Factor de diseño ......... . . . 24
Section 26-5.3 Cargas nominales ......... . . . 24
Sección 26-5.4 Prueba de prueba ......... . . . 24
Sección 26-5.5 Identificación ........ . . . . 24
Sección 26-5.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 24
Sección 26-5.7 Formación ........ . . . . 24
Sección 26-5.8 Inspección, reparación y remoción ......... . . . 28
Sección 26-5.9 Prácticas Operativas ......... . . . 28
Capítulo 26-6 Dispositivos indicadores de carga desmontables — selección,
Uso, y M a n t e n i m i e n t o ..... . . . 30
Sección 26-6.0 Ámbito de aplicación ........ . . . . 30
Sección 26-6.1 Tipos y Materiales ......... . . . 30
Sección 26-6.2 Factor de diseño ......... . . . 30
Sección 26-6.3 Cargas nominales ......... . . . 30
Sección 26-6.4 Prueba de prueba ......... . . . 30
Sección 26-6.5 Identificación ........ . . . . 30
Sección 26-6.6 Efectos del medio ambiente ......... . . . 30
Sección 26-6.7 Formación ........ . . . . 30
Sección 26-6.8 Calibración, inspección, reparación y eliminación ..................... . . . . . . 34
Sección 26-6.9 Prácticas Operativas ......... . . . 34
Figuras
26-1.1.1-1 Tipos de grilletes ..... . . . 3
26-1.9.1-1 Ángulo de carga (grilletes) ............. . . . . . . . 5
26-1.9.4-1 Componentes típicos del grillete ......... . . . . . . . 6
26-1.9.4-2 Carga lateral ......... . . . 6
26-2.1.1-1 Tensores ........ . . . . 8
26-2.1.1-2 Ojales ........ . . . . 8
26-2.1.1-3 Nueces de ojos ......... . . . 9
26-2.1.1-4 Anillos de elevación giratorios ..... . . . 10
26-2.9.1-1 Ángulo de carga (hardware ajustable) ............................. . . . . . . 12
26-3.1.1-1 Clips de cable ......... . . . 15
26-3.1.1-2 Enchufes de cuña ..... . . . 16
26-4.1.1-1 Enlaces y Anillos ......... . . . 19
26-4.1.1-2 Giratorios .... . . . . 20
26-4.9.1-1 Ángulo de carga (enlaces, subconjuntos de enlace maestro, anillos
y 22
Giratorios) ........ . . . .
26-5.1.1-1 Tipos de bloques de aparejos ......... . . . 25
26-5.1.1-2 Componentes típicos del bloque de aparejo ......... . . . 26
26-5.3-1 Multiplicadores de factor de carga de bloque ......... . . . 27
26-6.1.1-1 Báscula de grúa — Dinamómetro ......... . . . 31
26-6.1.1-2 Dispositivo indicador de carga de estilo de enlace ......... . . . 32
www.astaco.ir
26-6.1.1-3 Grillete con pin indicador de carga ......... . . . 33
Iv
www.astaco.ir
PREFACIO
www.astaco.ir
Norma presenta un conjunto coordinado de reglas que pueden servir de guía para el
gobierno y otros organismos reguladores y autoridades municipales responsables de
la vigilancia. e inspección del equipo comprendido en su ámbito de aplicación. Las
sugerencias conducentes a la prevención de accidentes se dan como disposiciones
obligatorias y consultivas; El cumplimiento de ambos tipos puede ser requerido por los
empleadores de sus empleados. En caso de dificultades prácticas, nuevos desarrollos o
dificultades innecesarias, la autoridad administrativa o reguladora puede otorgar
variaciones de los requisitos literales o permitir el uso de otros dispositivos o
métodos, pero solo cuando sea claramente evidente que se garantiza un grado
equivalente de protección . Para garantizar la aplicación e interpretación uniformes
de esta Norma, se insta a las autoridades administrativas o reguladoras a consultar al
Comité B30, de conformidad con el formato descrito en la introducción de la sección
IX, antes de dictar decisiones sobre litigios
Puntos.
en
www.astaco.ir
Los códigos y normas de seguridad están destinados a mejorar la seguridad pública. Las
revisiones son el resultado de la consideración por parte de factores tales como los avances
tecnológicos, los nuevos datos y las cambiantes necesidades ambientales y de la industria.
Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueran inadecuadas.
La primera edición de este volumen fue B30.26-2004, publicada el 20 de mayo de
2005. La segunda edición, B30.26-2010, que se publicó el 30 de junio de 2010, agregó el
Capítulo 26-6, Dispositivos indicadores de carga desmontables - Selección, uso y
mantenimientoe. Esta edición 2015 incorpora muchos cambios globales del B30,
incluyendo la adición de secciones sobre competencia del personal, traducciones y
referencias; adición de párrafos de información general en las secciones de inspección;
y otras revisiones. Esta edición, que fue aprobada por el Comité B30 y por ASME, fue
aprobada por ANSI y designada como Estándar Nacional Americano el 6 de
agosto de 2015.
www.astaco.ir
COMITÉ ASME B30
Norma de seguridad para teleféricos, grúas, torres de perforación, polipastos,
Ganchos , gatos y eslingas
www.astaco.ir
J. R. Burkey, suplente, Columbus McKinnon Corp. D. A. Moore, Alternate, Ingeniería unificada
L. D. Medios , Medios Ingeniería y Consultoría J. C. Ryan, Boh Bros. Construcción Co., LLC
D. A. Henninger, suplente, Bridon American A. R. Ruud, Alternate, Atkinson Construction
M. W. Mills, Liberty Mutual Insurance D. W. Smith, Grupo STI
D. M. Gordon, Suplente, Liberty Mutual Insurance S. K. Rammelsberg, Suplente, Chicago Bridge & Iron Co.
D. L. Morgan, Critical Lift Consultants, LLC W. J. Smith, Jr., NBIS Claims and Risk Management, Inc.
T. C. Mackey, Suplente, WRPS Hanford J. Schoppert, Suplente, NBIS Claims and Risk Management, Inc.
W. E. Osborn, Ingersoll Rand R. S. Stemp, Lampson International, LLC
S. D. Madera, alternativa, Link-Belt Construction Equipment E. P. Vliet, Suplente, Turner Industries Group
Co. R. G. Strain, Advanced Crane Technologies, LLC
R. M. Parnell, Industrial Training International J. Sturm , Sturm Corp.
W. C. Dickinson, Jr., Suplente, Industrial Training International P. D. Sweeney, barco eléctrico de General Dynamics
J. T. Perkins, Solarex B. M. Casey, Alternate, General Dynamics Electric Boat
J. R. Schober, Suplente, American Bridge Co. J. D. Wiethorn, Haag Engineering Co.
J. E. Richardson, Centro de Grúas de la Marina M. Gardiner, suplente, Haag Engineering Co.
K. Kennedy, suplente, Navy Crane Center R. C. Wild, CJ Drilling, Inc.
D. W. Ritchie, David Ritchie Consultor, LLC J. Dudley, suplente, Archer Western Contractors
L. K. Shapiro, Suplente, Howard I. Shapiro & Asociados D. N. Wolff, National Crane /Manitowoc Crane Group
J. W. Rowland III, Consultor J. A. Peregrino, Suplente, Grupo de grullas de Manitowoc
Vii
www.astaco.ir
MIEMBROS HONORARIOS
J. W. Downs, Jr., Downs Grúa y Hoist Co.
J. L. Franks, Consultor
C. W. Irlanda, National Oilwell Varco
J. M. Klibert, Lift-All Co., Inc.
R. W. Parry, Consultor
P. D. Zorich, Consultor
Viii
www.astaco.ir
NORMA DE SEGURIDAD PARA TELEFÉRICOS, GRÚAS, TORRES DE PERFORACIÓN, POLIPASTOS,
GANCHOS, GATOS Y ESLINGAS
SECCIÓN I: ÁMBITO de aplicación B30.17 Grúas aéreas y pórtico (puente superior, viga
simple, polipasto colgante)
La norma ASME B30 contiene disposiciones B30.18 Transelevadores (puente superior o inferior ,
que se aplican a la construcción, instalación, viga múltiple con polipasto de carro superior
operación, inspección, prueba, mantenimiento y o inferior)
uso de grúas y otros equipos relacionados con la B30.19 Teleféricos
elevación y el movimiento de materiales. Para la B30.20 Dispositivos de elevación
comodidad del lector, el estándar se ha dividido por debajo del gancho B30.21 Polipastos de
en volúmenes separados. El volumen de EACh ha palanca
sido escrito bajo la dirección del Comité de B30.22 Grúas articuladas
Estándares ASME B30 y ha completado con éxito
un proceso de aprobación de consenso bajo los
auspicios generales del American National
Standards Institute (ANSI).
A la fecha de emisión de este volumen, la
norma B30 comprende los siguientes volúmenes:
B30.1 Gatos, rodillos industriales, ruedas
de aire y pórticos hidráulicos
B30.2 Grúas aéreas y pórtico (puente de
rodadura superior, viga simple o
múltiple, polipasto de carro de rodaje
superior)
Grúas torre B30.3
B30.4 Grúas de portal y pedestal
B30.5 Grúas móviles y de
locomotoras B30.6 Torres de
perforación
B30.7 Cabrestantes
B30.8 Grúas flotantes y torres de
perforación flotantes B30.9 Eslingas
B30.10 Ganchos
B30.11 Monorraíles y grúas colgantes
B30.12 Manipulación de cargas suspendidas de
helicópteros B30.13 Máquinas de
almacenamiento/recuperación (S/R) y
Equipo asociado
B30.14 Tractores de pluma
lateral B30.15 Grúas
hidráulicas móviles
(retirado en 1982 — requisitos
encontrados en la última revisión del
B30.5)
B30.16 Polipastos aéreos (colgantes)
www.astaco.ir
de seguridad .
B30.23 Sistemas de elevación de
(b) Proporcionar orientación a los fabricantes,
personal B30.24 Grúas
propietarios, empleadores, usuarios y otras
para contenedores
personas interesadas o responsables de su
B30.25 Manipuladores de chatarra
aplicación.
y materiales B30.26 Hardware de
(c) guiar a los gobiernos y otrosorganismos
aparejos
B30.27 Sistemas de colocación de reguladores en el desarrollo, promulgación y
materiales B30.28 aplicación de directivas de seguridad apropiadas
Unidades de elevación de
equilibrio SECCIÓN IV: UTILIZACIÓN POR ORGANISMOS REGULADORES
B30.29 Grúas torre Estos volúmenes pueden ser adoptados en su
automontables B30.30 totalidad o en parte para uso gubernamental o
Cuerdas1 regulatorio. Si se adopta para uso
gubernamental, las referencias a otros códigos y
SECCIÓN II:EXCLUSIONES DE ALCANCE normas nacionales en los volúmenes específicos
Cualquier exclusión o limitación aplicable a los pueden cambiarse para referirse a las
equipos, requisitos, recomendaciones u regulaciones correspondientes de las autoridades
operaciones contenidas en esta Norma se gubernamentales.
establecen en el alcance del volumen afectado.
SECCIÓN V:FECHA DE EFECTO
SECCIÓN III: OBJETO (a) Fecha de entrada en vigor. La fecha de vigencia
El estándar B30 está destinado a de este Volumen de la Norma B30 será 1 año
(a) prevenir o minimizar las lesiones a los después de su fecha de emisión.
trabajadores y, de otro modo, proporcionar la
protección de la vida, la integridad física y la 1 Este volumen se encuentra actualmente en proceso de
propiedad mediante la prescripción de requisitos desarrollo .
Ix
www.astaco.ir
La construcción, instalación, inspección, Normas B30 Códigos y normas
pruebas, mantenimiento y operación de ASME
equipos fabricados e instalaciones Avenida Two Park
Nueva York, NY 10016-5990
construidas después de la fecha de
vigencia de este Volumen se ajustarán a Las solicitudes deben tener el siguiente formato:
los requisitos obligatorios de este Volumen: Cite la designación y el título del
Volumen. volumen.
(b) Instalaciones existentes. Losproductos Edición: Citar la edición aplicable del
fabricados y las instalaciones construidas volumen. Asunto: Citar el(los) número(s) de
antes de la fecha de entrada en vigor de párrafo aplicable(s)
este volumen de la norma B30 estarán y la(s) rúbrica(s) pertinente(s).
sujetos a los requisitos de inspección, Solicitud: Indique la revisión sugerida.
ensayo, mantenimiento y operación de Justificación: Indique la justificación de la revisión
esta norma después de la fecha de sugerida.
entrada en vigor .
No es la intención de este Volumen de Una vez recibida por el Secretario, la solicitud se
la Norma B30 exigir la adaptación de los remitirá al Subcomité B30 correspondiente para su
equipos existentes. Sin embargo, cuando consideración y acción. La correspondencia se
se modifica un artículo, sus requisitos de proporcionará a
rendimiento se revisarán en relación con
los requisitos dentro del volumen actual.
La necesidad de cumplir con los
requisitos actuales deberá ser evaluada
por una persona cualificada seleccionada
por el propietario (usuario). Los cambios
recomendados serán realizados por el
propietario (usuario) dentro de 1 año.
www.astaco.ir
que están estrechamente relacionados con la (e) el número, tamaño y disposición de las
seguridad. Los tamaños, fortalezas y criterios poleas u otras partes
similares dependen de muchos factores (f) Condiciones ambientales que causan
diferentes, que a menudo varían con la corrosión o desgaste
instalación y los usos. (g) Muchas variables que deben considerarse en
Estos factores dependen de cada caso individual
(a) el estado del equipo o material Los requisitos y recomendaciones
(b) las cargas proporcionados en los volúmenes deben
(c) la aceleración o velocidad de las cuerdas, interpretarse en consecuencia, y el juicio debe
cadenas, poleas, ruedas dentadas o tambores utilizarse para determinar su aplicación.
(d) El tipo de archivos adjuntos
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015 RESUMEN DE
CAMBIOS
Tras la aprobación del Comité ASME B30 y ASME, y después de la revisión pública,
ASME B30.26-2015 fue aprobado por el American National Standards Institute el 6
de agosto de 2015.
www.astaco.ir
12 Figura 26-2.9.1-1 Revisado
26-2.9.4 Revisado
14 26-3.1.2 Revisado
Xii
www.astaco.ir
Página Ubicación Cambio
Sección 26-3.2 Revisado
Sección 26-3.3 Apartado b) revisado
17, 18 26-3.4.1 Apartado d) revisado
26-3.5.1 Revisado
26-3.5.2 Revisado
Sección 26-3.8 (1) Revisado
(2) Se añadió el párrafo 26-
3.8.1 y
Párrafos subsiguientes redesignados
26-3.9.4.1 Apartado f) revisado
19–22 Capítulo 26-4 (1) Título revisado
(2) Subconjuntos de vínculos
maestros incorporados en el
texto a lo largo de
(3) En la sección 26-4.8, párr. 26-4.8.1
añadido con los párrafos
siguientes redesignados
(4) Apartados a ), f) del párrafo 26 a 4.9.4.1 y
g) revisado
(5) Párrafo 26-4.9.4.2 Añadido y
párrafo siguiente Redesignated
Figura 26-4.9.1-1 Revisado
24 26-5.4.1 Apartado b) revisado
26-5.5.1 Revisado
26-5.6.2 Revisado
27 Figura 26-5.3-1 Revisado editorialmente para
incluir valores métricos
28 Sección 26-5.8 (1) Revisado
(2) Se añadió el párrafo 26-5.8.1 y
y redesignación de los párrafos
siguientes
26-5.9.1
Revisado
29 26-5.9.4 Apartado a) revisado
30 26-6.1.2 Revisado
26-6.4.1 Apartado b) revisado
26-6.5.1 Apartado e) añadido
26-6.6.2 Revisado
34, 35 Sección 26-6.8 (1) Revisado
Párrafos subsiguientes redesignados
(2) Se añadió el párrafo 26-6.8.1 y
26-6.9.1 Apartado a) revisado
26-6.9.2 Apartado d) revisado
26-6.9.4 Apartado b) revisado
www.astaco.ir
INTENCIONALMENTE DEJADO EN BLANCO
Xiv
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
HARDWARE DE APAREJOS
Capítulo 26-0
Alcance, definiciones, competencia del personal, traducciones y
referencias
(15)
SECCIÓN 26-0.1: ÁMBITO de aplicación Báscula de grúa: consulte Dispositivo indicador de carga.
El volumen B30.26 incluye disposiciones que se callejón sin salida: la sección del cable que no está tensada bajo
aplican a la construcción, instalación, operación, carga (ver Figs. 26-3.1.1-1 y 26-3.1.1-2).
inspección y mantenimiento de hardware de Factor de diseño: relación entre la resistencia a la rotura nominal
aparejos desmontables utilizado para actividades o mínima y la carga nominal del hardware de aparejo.
de manipulación de cargas junto con el equipo
descrito en otros volúmenes del B30 Standard. Este
hardware incluye grilletes, eslabones, anillos,
giratorios, hebillas giratorias, ojales, anillos de
elevación, clips de cable, enchufes de cuña, bloques
de aparejos y dispositivos indicadores de carga.
El hardware desmontable utilizado en aplicaciones
distintas de las detalladas en este volumen sólo se
utilizará de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante o de una persona cualificada.
(15)
SECCIÓN 26-0.2: DEFINICIONES
Condiciones de funcionamiento anormales:
condiciones ambientales que son desfavorables,
nocivas o perjudiciales para el funcionamiento de
una pieza de hardware desmontable, tales como
temperaturas ambiente excesivamente altas o bajas,
exposición a la intemperie, humos corrosivos,
polvo cargado o atmósferas cargadas de humedad
y lugares peligrosos.
Hardware ajustable: Hardware de aparejo
desmontable roscado que es ajustable en longitud,
orientación o posición por el usuario para manejar
una carga.
ángulo de carga: el ángulo agudo entre la
horizontal y la pata del aparejo, a menudo
denominado ángulo horizontal (ver Fig. 26-1.9.1-
1).
NOTA: Un multiplicador de tensión producido por
el ángulo de carga también está presente cuando el
aparejo se utiliza en aplicaciones no verticales.
arco, grillete: la porción curva del cuerpo del grillete
opuesto al pasador, a menudo denominada fianza,
el cuerpo, el dee o el cuenco (ver Fig. 26-1.9.4-1).
www.astaco.ir
indicador de carga. hardware de aparejos en los puntos
D
orejas, grillete: porción del de rodamiento previstos.
i
cuerpo del grillete que mandíbula: una conexión portante en
n
soporta el pasador del forma de U diseñada para su uso con
a
grillete (ver Fig. 26- un pasador extraíble (ver Fig. 26-
m 1.9.4-1). 2.1.1-1).
ó
Servicio de hardware LID: ver dispositivo indicador de carga.
m Normal: Servicio que tracción de línea: la carga de tensión
e implica el uso de cargas en una cuerda que entra en un bloque
t iguales o inferiores a la de aparejo (ver Fig. 26-5.3-1).
r carga nominal.
extremo vivo: la sección de cable que
o Grave: Servicio que
está tensada bajo carga (ver Figs. 26-
: implica un servicio
3.1.1-1 y 26-3.1.1-2).
normal junto con
aparejos o condiciones Dispositivo indicador de carga: Un
c dispositivo que mide y reproduce la
de operación anormales.
o Especial: Servicio que carga o fuerza aplicada.
n implique una Fabricante: la entidad responsable de
s operación, que no sea la producción física de un artículo.
u normal o grave, que sea alfiler, grillete: un perno de acero
l aprobada por una hecho para abarcar las dos orejas de
t persona calificada. grillete (ver Fig. 26-1.9.4-1).
e Enganche de gargantilla: Ajuste de carga primaria: el accesorio
Método de aparejar un en un bloque de aparejo que soporta
D cabestrillo en el que el la carga aplicada más alta durante
cabestrillo se pasa el uso (ver Fig. 26-5.3-1).
i
alrededor de la carga,
s Carga de prueba: la carga específica
luego a través de un ojo
p aplicada en la realización del Prode
de bucle , accesorio
o pruebas.
final u otro dispositivo
s con el otro ojo de bucle Prueba de prueba: Una prueba de carga
i o accesorio de extremo no destructiva realizada a un
t conectado al dispositivo múltiplo específico de la carga
de manejo de carga. nominal del hardware de aparejo.
i
v Carga en línea: condición
o en la que la carga se
aplica a través de la
línea central del
www.astaco.ir
Persona cualificada: una persona que, por posesión y capaz de desempeñar las funciones que
de un título reconocido en un campo aplicable o determine el empleador o el representante del
certificado de prestigio profesional o que, empleador.
mediante un amplio conocimiento, formación y
experiencia, ha demostrado con éxito la SECCIÓN 26-0.4: TRADUCCIONES (15)
capacidad de resolver o resolver problemas
relacionados con la materia y trabajo. (a) Traducción de documentación no inglesa al
inglés
Capacidad nominal: Ver carga nominal. (1) La redacción de la información de
Carga nominal: la carga de trabajo máxima seguridad escrita que no esté en inglés y los
permitida establecida por el fabricante del manuales sobre el uso, la inspección y el
hardware de aparejo. Los términos capacidad mantenimiento se traducirán al inglés según los
nominal y límite de carga de trabajo se utilizan estándares profesionales de la industria de la
comúnmente para describir la carga nominal. traducción, que incluyen, entre otros, los
sillín: la base de un clip de cable (ver Fig. 26- siguientes:
3.1.1-1). (-a) Traducción del párrafo completo
mensaje, en lugar de palabra por palabra
grillete: un conector de soporte de carga en (-b) Precisión gramatical
forma de U diseñado para ser utilizado con un (-c) Respeto del contenido del documento
pasador extraíble (ver Fig. 26-1.1.1-1). fuente sin omitir o ampliar el texto
Carga de choque: Un aumento momentáneo en la (-d) Traducción exacta de la terminología
fuerza aplicada a los componentes de elevación (-e) reflejo delnivel de sofisticación del
y/o manejo de carga causado por el movimiento documento original
repentino, desplazamiento o detención de la (2) La traducción terminada será verificada
carga. para verificar el cumplimiento de los párrafos 26-
Cabestrillo: Un conjunto utilizado para levantar 0.4(a)(1)(-a) a (a)(1)(-e) por una persona calificada
cuando se conecta a un mecanismo de elevación. que tenga un conocimiento del contenido técnico
La parte superior está conectada al mecanismo de del tema.
elevación, y la parte inferior soporta la carga, (3) Los pictogramas utilizados para
como se describe en los capítulos de este identificar los controles se describirán en los
volumen. manuales, si es necesario. Los pictogramas deben
cumplir con la norma ISO 7000, u otras fuentes
Anillo de elevación giratorio: dispositivo de
reconocidas, si sedefinen de manera breve. El texto
soporte de carga capaz de pivotar y girar, que
de la descripción deberá cumplir los criterios de
consta de cuatrocomponentes: un perno, un
los párrs. 26-0.4(a)(1) y (a)(2).
cojinete giratorio, una brida de buje y un
(b) Cualquier documentación que no esté en
accesorio de conexión de carga, como una
inglés proporcionada además del inglés se
fianza u ojo (ver Fig. 26-2.1.1-4).
traducirá y revisará de acuerdo con los requisitos (15)
Tensor: un dispositivo ajustable que consta de tres enumerados anteriormente.
componentes principales: un cuerpo, un accesorio
de extremo roscado a la derecha y un accesorio SECCIÓN 26-0.5: REFERENCIAS
de extremo roscado izquierdo (ver Fig. 26-
2.1.1-1). Dentro del texto, se hace referencia a las
siguientes publicaciones, de las cuales se pueden
zócalo de cuña: un accesorio final que termina un
obtener copias de las editoriales indicadas:
cable de acero comprimiendo el cable entre una
cuña y el cuerpo del zócalo (ver Fig. 26-3.1.1-2). ASME B30.9-2010,
clip de cable de acero: un accesorio para sujetar dos Eslingas ASME B30.10-
partes de cable de alambre del mismo diámetro 2009, Anzuelos
entre sí comprimiendo los cables de acero entre Editor: The American Society of Mechanical
(15) una silla de montar y un perno en U o entre dos Engineers (ASME), Two Park Avenue, Nueva
sillas de montar (ver Fig. 26-3.1.1-1). York, NY 10016-5990 (www.asme.org)
Tipo de sillín doble : clip de cable de acero con ISO 7000-2012, Símbolos gráficos para uso en
dos sillines. equipos- símbolos registrados
Tipo de perno en U: clip de cable de acero con Editor: Organización Internacional de
una silla de montar y un perno en U. Normalización (ISO), Secretaría Central,
límite de carga de trabajo (WLL): consulte carga Chemin de Blandonnet 8, Case Postale 401,
nominal. 1214 Vernier, Ginebra, Suiza (www.iso.org)
www.astaco.ir
SECCIÓN 26-0.3 COMPETENCIA DEL PERSONAL
ASME B30.26-2015
Capítulo 26-1
Grilletes : selección, uso y mantenimiento
www.astaco.ir
Tipo de pasador de tornillo Tipo de pasador de tornillo Tipo de pasador de tornillo
3
perno TipoIl
Grilletes de anclaje Grilletes de cadena
de perno
¥
Grilletes de honda sintéticos
Grillete
decapena
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
ELIMINACIÓN
de 2 y un máximo de 2,2 veces la carga nominal a
menos que esté aprobado por el fabricante. 26-1.8.1 Generalidades
(b) La carga de prueba para un grillete de más Todas las inspecciones serán realizadas por una persona
de 150 toneladas (136 toneladas métricas) será de designada . Cualquier deficiencia detectada será examinada y una
un mínimo de 1,33 y un máximo de 2 veces la persona cualificada determinará si constituye un peligro.
carga nominal, a menos que el fabricante lo
apruebe .
www.astaco.ir
2 -1.8.2 Inspección inicial
6 Antes de su uso
, todos los grilletes nuevos, alterados, modificados o reparados serán inspeccionados para verificar el
cumplimiento de las disposiciones aplicables de este Capítulo. No se requieren registros escritos.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
(15)
máximo
Ángulo
horizontal , Multiplicad
grados or de estrés
9 1.000
0
6 1.155
0
4 1.414
5
3 2.000
0
www.astaco.ir
(h) Daño excesivo de la rosca
(i) Evidencia de soldadura o modificación no autorizada
(j) Otras condiciones, incluidos daños visibles, que causen dudas en cuanto al uso continuado del grillete
NOTA: El ángulo de carga afecta la tensión en el grillete. A medida que el ángulo horizontal disminuye, la tensión aumenta en
el grillete (ver Fig. 26-1.9.1-1).
(b) No se superará la carga nominal del grillete.
(c) Los grilletes que parezcan estar dañados no se utilizarán hasta que se inspeccionen y se acepten como utilizables según
la Sección 26-1.8.
www.astaco.ir
26-1.9.2 Precauciones al personal
(a) Todas las partes del cuerpo humano se mantendrán entre el grillete, la carga y cualquier otro aparejo durante
las actividades de elevación o manipulación de cargas.
(b) El persona
(c) debe mantenerse alejado de la carga suspendida.
(d) El personal debe mantenerse alejado de los aparejos cuando están bajo tensión.
(e) El personal no deberá montar el grillete.
26-1.9.3 Almacenamiento y entornos de trabajo
(a) Los grilletes deben almacenarse en un área donde no estén sujetos a daños, acción corrosiva o calor
extremo.
(b) Si se trata de temperaturas extremas o entornos químicamente activos, la orientación
proporcionada en el párr. Se seguirán los puntos 26-1.6.1 o 26-1.6.2.
26-1.9.4 Prácticas de aparejos
(a) Las roscas del pasador de tornillo deben estar completamente enganchadas y apretadas, y el hombro
debe estar en contacto con el cuerpo del grillete (ver Fig. 26-1.9.4-1).
(b) Si un grillete está diseñado para un pasador, el pasador se utilizará y mantendrá en buenas
condiciones de funcionamiento.
(c) Debe evitarse el contacto con bordes afilados que puedan dañar el grillete.
(d) Se debe evitar la carga de choque.
(e) La carga aplicada al grillete debe estar centrada en la proa del grillete para evitar la carga lateral del
grillete.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
Fig. 26-1.9.4-1 Componentes típicos del grillete
componentes
típicos
OOREJA
hombro ( que
nose
w puede significar o
pin
entopega
)
Fig. 26-1.9.4-2 Carga lateral
En línea
carga Lateral
ddOrega
d
D
AHombro
A M
anclage
?
CARGALATEVaL TASA DEREDUCCION DE CARGA
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Capítulo 26-2
Hardware ajustable : selección, uso y mantenimiento
www.astaco.ir
26-2.4.2 Requisitos de carga de prueba
La carga de prueba será como mínimo 2 veces la carga nominal.
www.astaco.ir
gancho
ojo
participacion
de mlo
completo
mandibulen
?
noez
?
Brody ABierta
Brody ABieta werpo de
pipa
mandibulos cargardo
con con
gancho ugo Brody piBu instalacion
y ojos con nuez
componentes
maquinaria de
maquina sin agujero ciego
nombro
roscaDO
nombro
CARGA
AmgUlaR
roperforado
atravez
nuez hombro
agugero CARGA en Linea socamente
noez sin nombro
ò
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
pi
pnote completo
Oficio RCOSCADO
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Se debe consultar al fabricante o a una persona calificada antes de usarlo en ambientes químicamente activos.
www.astaco.ir
(-c) Servicio especial: según lo recomendado por una persona calificada
(c) No se requieren registros escritos.
26-2.8.5 Criterios de eliminación
El hardware ajustable se retirará del servicio si se dan condiciones como las siguientes y solo se devolverá al servicio
cuando lo apruebe una persona cualificada:
(a) Identificación faltante o ilegible
(b) Indicaciones de daño por calor, incluyendo salpicaduras de soldadura o golpes de arco
(c) picaduras excesivas o corrosión
(d) Componentes de carga doblados, retorcidos, distorsionados, estirados, alargados, agrietados o rotos
(e) muescas o gubias excesivas
(f) una reducción del 10% de la edición original o de catálogo en cualquier momento
(g) Daño excesivo del hilo o desgaste
(h) Evidencia de soldadura o modificación no autorizada
(i) Para anillos de elevación giratorios, falta de la capacidad de girar o pivotar libremente
(j) otras condiciones, incluidos los daños visibles, que causan dudas en cuanto al uso continuado
26-2.8.6 Reparaciones y modificaciones
(a) Las reparaciones, alteraciones o modificaciones se realizarán según lo especificado por el fabricante del hardware ajustable
o una persona calificada.
(b) Las piezas de repuesto, incluidas tuercas, pasadores y pernos, deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante
del equipo original.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
incluido
Ángulo
horizontal , Multiplicad
grados or de estrés
9 1.000
0
6 1.155
0
4 1.414
5
3 2.000
0
www.astaco.ir
(b) El personal debe mantenerse alejado de la carga suspendida.
(c) El personal debe mantenerse alejado de los aparejos cuando están bajo tensión.
(d) El personal no debe montar hardware de aparejo.
www.astaco.ir
la carga siempre que sea posible (ver Fig. 26-2.1.1-2).
(e) Los ojales no soldados a la cargasolo se utilizarán para cargas en línea
(ver Fig. 26-2.1.1-2).
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
(f) Solo se utilizarán ojales laterales para la carga angular. Cuando se utilice
para cargas angulares, el hombro deberá estar enrasado y apretadocontra la
carga. El límite de carga de trabajo (WLL) debe reducirse como se muestra en la
Fig. 26-2.1.1-2.
(g) Cuando se utilicen ojales para la manipulación angular de cargas, el
plano de los ojales deberá alinearse con la dirección de tracción. Se pueden
usar arandelas planas de acero debajo del hombro para colocar el plano del
ojo.
(h) Los ojales deberán estar en buenas condiciones de funcionamiento antes
de su uso.
(i) Se debe evitar la carga de choque.
26-2.9.4.3 Tuercas para los ojos
(a) Las tuercas de los ojos deben tener un acoplamiento completo del hilo y
deben asegurarse contra la rotación durante las actividades de elevación o
manipulación de cargas.
(b) Los hilos de la tuerca del ojo deben estar completamente enganchados
(ver Fig. 26-2.1.1-3).
(c) Las tuercas oculares solo se utilizarán para cargas en línea (ver Fig. 26-
2.1.1-3).
(d) El plano del ojo se puede colocar con una arandela plana o una
contratuerca.
(e) Los componentes deberán estar en buenas condiciones de funcionamiento
antes de su utilización.
(f) Se debe evitar la carga de choque.
26-2.9.4.4 Anillos de elevación giratorios
(a) Cuando se utilice en un orificio roscado, la longitud efectiva de la rosca
será de 1 1⁄2 veces el diámetro del perno para
www.astaco.ir
acero (ver Fig. 26-2.1.1-4). Para otros enganches de rosca o de otros materiales,
póngase en contacto con el fabricante del anillo de elevación giratorio o con
una persona cualificada.
(b) Cuando se utiliza en una aplicación de orificio pasante, se debe utilizar
una tuerca y una arandela. La arandela y la tuerca deberán ajustarse a las
recomendaciones del fabricante del anillo giratorio del polipasto . La tuerca
debe estar completamente enganchada (ver Fig. 26-2.1.1-4).
(c) La brida del buje (ver Fig. 26-2.1.1-4) debe entrar en contacto
completamente con la superficie de carga.
(d) No se utilizarán separadores ni arandelas entre la brida del buje y la
superficie de montaje de la carga.
(e) El anillo giratorio del polipasto se ajustará a las especificaciones de par
del fabricante.
(f) El anillo giratorio del polipasto debe estar libre para girar y pivotar sin
interferencias durante las actividades de manipulación de cargas (ver Fig.
26-2.1.1-4).
(g) La carga aplicada al anillo giratorio del polipasto se centrará en la fianza
para evitar la carga lateral.
(h) Cualquier componente de manipulación de carga adjunto debe ser más
estrecho que el ancho interior de la fianza para evitar la propagación (ver Fig.
26-2.1.1-4).
(i) Los componentes deberán estar en buenas condiciones de funcionamiento
antes de su utilización.
(j) Asegúrese de que el anillo de elevación giratorio WLL cumpla o exceda la
tensión de aparejo angular prevista (consulte la Fig. 26-2.9.1-1).
(k) Se debe evitar la carga de choque.
13
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Capítulo 26-3
Hardware de compresión : selección, uso y
mantenimiento
(15)
www.astaco.ir
SECCIÓN 26-3.0: ÁMBITO
Este capítulo se aplica al hardware de compresión, incluidos los clips de cable forjado y los zócalos
de cuña.
26-3.1.2 Materiales
(a) Los materiales de la abrazadera de cable deberán ser de resistencia suficiente para que se
produzca un fallo del cable antes de que falle el clip de cable a las temperaturas que el fabricante
haya especificado para su uso. Las sillas de montar serán de acero forjado.
(b) Los materiales de la cuña deberán ser de resistencia suficiente para que se produzca un
fallo del cable antes del fallo del zócalo de cuña a las temperaturas que el fabricante haya especificado
para su uso.
www.astaco.ir
recomendado por el fabricante o una persona cualificada.
NOTA: Las cuñas no deben intercambiarse entre enchufes o modelos de diferentes fabricantes.
(e) La longitud de la cola sin salida del cable será la exigida por el fabricante o una
persona cualificada .
(f) La cola sin salida del cable que se extiende más allá de la cavidad de cuña se
asegurará de la manera recomendada por el fabricante de la cuña o una persona
calificada (ver Fig. 26-3.1.1-2).
(g) El extremo sin salida del cable no debe estar asegurado al extremo vivo
del cable de tal manera que restrinja el movimiento del extremo vivo (ver Fig. 26-
3.1.1-2).
(h) Después del montaje, la conexión se cargará para colocar completamente la
cuña antes de su uso.
www.astaco.ir
clips de werda de Alambre
DeAD
moerte
=
twrriko end
-firal
Live
-vivo
sıllın
nuez
formilio
tutornillo
nuez
sillinıplerna
tipos componentes
www.astaco.ir
coña
werpo de
zocaco
mala istacacion
pin
reeta
lincon
)
chtaweta
componentes
instalacion
correcta
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
(15)
www.astaco.ir
activos, como un cáustico o
www.astaco.ir
sustancias ácidas o humos. Se debe consultar al fabricante del hardware de compresión o a una
persona calificada antes de utilizar el hardware de compresión en entornos químicamente activos.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
(c) El hardware de compresión que parezca estar dañado no se utilizará hasta que se inspeccione y
se acepte como utilizable según la Sección 26-3.8.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Capítulo 26-4
Enlaces, subconjuntos de enlace maestro,
anillos y giros
www.astaco.ir
(15)
www.astaco.ir
enlace maestro
encancede
enlance
acuplamiento
maestrooBlongo
tipos caroa
Enlace maestro
Oblongo (enlace maestro )
Enlace de acoplamiento
maestro
Maestro enlace subconjunto
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Capena mandibule
regolar CaRoAen lneasolaments
Solo carga
en línea
Tipos de carga
www.astaco.ir
eslabones giratorios se inspeccionarán después del ensayo para determinar las
condiciones establecidas en el párr. 26-4.8.5.
20
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
Los siguientes están presentes y sólo se devolverán al servicio cuando lo apruebe una
persona cualificada:
(a) Identificación faltante o ilegible
(b) Indicaciones de daño por calor, incluyendo salpicaduras de soldadura o golpes de
arco
(c) picaduras excesivas o corrosión
(d) Componentes de carga doblados, retorcidos, distorsionados, estirados,
alargados, agrietados o rotos
(e) muescas o gubias excesivas
(f) una reducción del 10% de la edición original o de catálogo en cualquier
momento
(g) Evidencia de soldadura o modificación no autorizada
(h) Para giros, falta de la capacidad de girar libremente cuando no está cargado
(i) para tuercas sueltas o faltantes, pernos, pasadores, anillos de presión u otros
sujetadores y dispositivos de retención
(j) Otras condiciones, incluidos los daños visibles que causan dudas sobre el uso
continuado
NOTA: El ángulo de carga afecta a la carga en los enlaces, subconjuntos de eslabones maestros, anillos y
giros. A medida que disminuye el ángulo horizontal, aumenta la carga efectiva (ver Fig. 26-4.9.1-1).
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
máximo
(c) El personal debe mantenerse alejado de los aparejos cuando están bajo tensión.
(d) El personal no debe montar enlaces, subas- ensamblajes de enlaces maestros, anillos y
giratorios.
www.astaco.ir
(a) Los eslabones, subconjuntos de eslabones maestros, anillos y giratorios deben
colocarse en un área donde no estén sujetos a daños, acción corrosiva o temperaturas
extremas.
(b) Si se trata de temperaturas extremas o entornos químicamente activos, la
orientación proporcionada en el párr. Se seguirán los puntos 26-4.6.1 o 26-4.6.2.
22
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
(b) Los
giros solo se
utilizarán para
cargas en línea
(ver Fig. 26-
4.1.1-2).
(c) Los
componentes
deberán
mantenerse en
buenas
condiciones
de
funcionamient
o.
(d) Las
alteraciones o
modificacione
s deberán
cumplir con el
párr. 26-4.8.6
a).
(e) Se debe evitar la carga de choque.
(f) Los giros
deben tener la
forma y el
tamaño
adecuados
para
garantizar que
se coloquen
correctamente
en el gancho,
el dispositivo
de elevación o
el hardware
de aparejo.
(g) Debe
evitarse el
contacto con
obstruccione
s que
puedan
dañar el giro.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Capítulo 26-5
Bloques de aparejo : selección, uso y
mantenimiento
SECCIÓN 26-5.0: ÁMBITO
Este capítulo se aplica a los bloques de aparejo. Los bloques de grúa están cubiertos por el tipo de
grúa bajo otros volúmenes ASME B30.
26-5.1.2 Materiales
(a) El bloque de aparejos deberá tener suficiente ductilidad para deformarse permanentemente
antes de perder la capacidad de soportar la carga a las temperaturas que el fabricante haya
especificado para su uso.
(b) La carcasa o las placas laterales serán de metal, madera o sintéticas.
(c) La polea o poleas serán metálicas o sintéticas.
(d) Las correas y accesorios de soporte de carga serán de metal.
www.astaco.ir
(b) Los bloques de aparejos probados a prueba se inspeccionarán después de la prueba para
determinar las condiciones establecidas en el párr. 26-5.8.5.
www.astaco.ir
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
Bloque rodante
Bloque de
utilidades
Bloque de arrebatos
www.astaco.ir
Fig. 26-5.1.1-2 Componentes típicos del bloque de aparejo
pasaDor De
poweG
placascaserales
PaSAdor De pOleA
grilletesin
salida
placa POla
placa
Pernos de espaciadores BASADOr
CARGA
Bloque
Be
polea
pasadordecarea
cojnete
de porea
permodecarga
conjunto coginetede
giratorio polea
Percha
grillete de cargA
Bloque de
aparejos Bloque rodante
PasaDor Dechaveter
fornllo manga
pasador
Depocea
pestillo
nuez
www.astaco.ir
cargatotai
caroa
primaria
accesorio
www.astaco.ir
SECCIÓN 26-5.8: INSPECCIÓN, REPARACIÓN Y
ELIMINACIÓN
26-5.8.1 Generalidades
Todas las inspecciones serán realizadas por una persona designada . Cualquier deficiencia detectada
será examinada y una persona cualificada determinará si constituye un peligro.
www.astaco.ir
(b) Desalineación o bamboleo en las poleas
(c) corrugación excesiva de la ranura de la polea o desgaste
(d) tuercas, pernos, pasadores, anillos de presión u otros elementos de sujeción y dispositivos
de retención sueltos o faltantes o faltantes
(e) Indicaciones de daño por calor, incluyendo salpicaduras de soldadura o golpes de arco
(f) picaduras excesivas o corrosión
(g) Componentes de carga doblados, agrietados, retorcidos, distorsionados, estirados, elon-
gados o rotos
(h) desgaste excesivo, rasguños o gubias
(i) una reducción del 10% de la edición original o de catálogo en cualquier momento
(j) daño excesivo a las roscas portantes
(k) Evidencia de soldadura o modificaciones no autorizadas
(l) para los ganchos, los criterios de eliminación especificados en B30.10
(m) para los grilletes, los criterios de eliminación especificados en B30.26
(n) otras condiciones, incluidos daños visibles que causen dudas en cuanto al uso continuado del
bloque de aparejos
www.astaco.ir
El personal debe mantenerse alejado de los aparejos cuando están bajo tensión.
(c) El personal no deberá montar bloques de aparejos.
www.astaco.ir
Capítulo 26-6
Dispositivos indicadores
de carga desmontables :
selección, uso y
mantenimiento
SECCIÓN 26-6.0: ÁMBITO de aplicación
El presente capítulo se aplica a los dispositivos indicadores de carga desmontables (LID) utilizados
en tensión.
NOTA: Los pasadores indicadores de carga integrados en un sistema de elevación y los dispositivos indicadores de
carga que funcionan con un cable de acero en circulación no están cubiertos por el alcance de este volumen.
26-6.1.2 Materiales
El LID deberá tener suficiente ductilidad para deformarse permanentemente antes de perder la
capacidad de soportar la carga a las temperaturas que el fabricante haya especificado para su uso.
www.astaco.ir
SECCIÓN 26-6.5: IDENTIFICACIÓN
26-6.5.1 Identificación LID
Cada LID deberá ser marcado de forma duradera por el fabricante para mostrar
(a) Nombre o marca comercial del fabricante
(b) Carga nominal
(c) Número de serie
(d) Número de modelo
(e) mandos
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
Fig. 26-6.1.1-3 Grillete con pin indicador de carga
www.astaco.ir
SECCIÓN 26-6.8: CALIBRACIÓN, INSPECCIÓN,
REPARACIÓN Y ELIMINACIÓN
26-6.8.1 Generalidades
Todas las inspecciones serán realizadas por una persona designada . Cualquier deficiencia detectada
será examinada y una persona cualificada determinará si constituye un peligro.
26-6.8.2 Calibración
(a) Antes de su uso, todos los LID nuevos, alterados, modificados o reparados deberán ser
calibrados dentro del ±2% de la carga nominal LID por el fabricante o una persona cualificada . Se
mantendrá un registro escrito de la calibración más reciente .
(b) Lacalibración periódica se realizará a intervalos especificados por el fabricante o una persona
cualificada de conformidad con el párrafo 26-6.8.2 a). Se mantendrá un registro escrito de la calibración
más reciente.
26-6.8.3 Inspección inicial
Antes de su uso, todos los LID nuevos, alterados, modificados o reparados serán inspeccionados
para verificar el cumplimiento de las disposiciones aplicables de este Capítulo. Se establecerá un
registro escrito del nuevo LID para registrar futuras reparaciones, modificaciones o un informe de
condición durante las inspecciones periódicas.
www.astaco.ir
(-b) Servicio severo: mensual a trimestral
(-c) Servicio especial: según lo recomendado por una persona calificada
(c) Se mantendrá un registro escrito de la inspección periódica más reciente que incluirá el
estado del LID.
www.astaco.ir
ASME B30.26-2015
www.astaco.ir
ASME B30.26 INTERPRETACIONES
Res
pue
stas
a
con
sult
as
téc
nica
s de
juni
o
de
201
0 a
juni
o
de
201
4
PREFACIO
Esta publicación incluye todas las respuestas escritas
emitidas entre las fechas indicadas por el Secretario,
hablando en nombre del Comité de Normas ASME B30,
Norma de Seguridad para Teleféricos, Grúas, Torres de
Perforación, Polipastos, Anzuelos, Gatos y Eslingas, a
las consultas relativas alas interpretaciones de los
aspectos técnicos de ASME B30.26, Hardware de
aparejo.
Estas respuestas se han tomado literalmente de las
cartas originales, salvo algunas correcciones
tipográficas y editoriales menores hechas con el fin de
mejorar la claridad. En algunasocasiones, un examen de
la interpretación reveló la necesidad de correcciones
de carácter técnico; En estos casos, se realiza una
interpretación corregida inmediatamente después de la
respuesta original.
Estas interpretaciones se prepararon de acuerdo con
los procedimientos acreditados de ASME. Los
procedimientos ASME prevén la reconsideración de
estas interpretaciones cuando o si se dispone de
información adicional que el investigador cree que
www.astaco.ir
podría afectar a la interpretación. Además, las personas
agraviadas por una interpretación pueden apelar al
Comité o Subcomité de la ASME que conozca. ASME
no "aprueba", "certifica", "califica" ni "respalda" ningún
artículo, construcción, dispositivo propietario o
actividad.
www.astaco.ir
ASME B30.26 INTERPRETACIONES
Interpretación: 26-5
Interpretación: 26-6
Asunto: ASME
B30.26-2010,
Sección 26-1.5,
Fecha de
emisión de
identificación :
5 de octubre de
2011
www.astaco.ir
Pregunta 2): Según el párrafo 26-1.5.1, si las marcas de identificación del
cuerpo del grillete, como el nombre del fabricante, la marca comercial, la carga
nominal y el tamaño, no están falsificadas, fundidas o estampadas con
troqueles, ¿se ajusta el grillete a la norma requerida?Respuesta (2): No.
Interpretación: 26-7
Subje:
ASME
B30.26
-2010,
párraf
o 26-
6.5.1
Fecha
de
public
ación:
3 de
junio
de
2014
I-2
www.astaco.ir
Derechos de autor c 2015 por la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos .
No se puede hacer ninguna reproducción de este material sin el consentimiento por escrito de ASME.
ASME B30.26-2015
J17015
www.astaco.ir
J17015
www.astaco.ir