Está en la página 1de 70

lOMoARcPSD|13822869

Kupdf - normas ASME B30.5 grúas mobiles

Seguridad Y Salud (Universidad Europea de Madrid)

StuDocu is not sponsored or endorsed by any college or university


Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)
lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011
ASME B30.5-2011
(Revision de ASME B30.5-2007)

GRÚAS
MÓVILES Y
LOCOMOTORAS
Norma de seguridad para instalaciones de cables, grúas, torres, Polipastos, Ganchos,
Gatos y eslingas

5-2

UN STANDARD NACIONAL AMERICANO

LA SOCIEDAD AMERICANA DE
INGENIEROS MECÁNICOS

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

ASME B30.5-2011
(Revision de ASME B30.5-2007)

GRÚAS
MÓVILES Y
LOCOMOTORAS
Norma de seguridad para instalaciones de
cables, grúas, torres, Polipastos, Ganchos,
Gatos y eslingas

UN STANDARD NACIONAL AMERICANO

LA SOCIEDAD AMERICANA DE
INGENIEROS MECÁNICOS There park avenue * New York, NY * 10016 USA
Fecha de emisión: 17 de enero 2012

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

La próxima edición de esta Norma está programada para su publicación en 2014. Esta norma entrará en vigencia 1
año después de la Fecha de Emisión.

Cuestiones ASME escritos respuestas a las preguntas relativas a la interpretación de los aspectos técnicos de la
 presente Norma. Interpretaciones se publicarán en el sitio Web ASME bajo el Comité páginas en
http://cstools.asme.org/ medida que se publican. Las interpretaciones también se incluirán en cada edición.

Errata a los códigos y normas pueden ser publicados en el sitio Web ASME bajo el Comité Páginas proporcionar
correcciones a artículos publicados incorrectamente, o para corregir e rrores tipográficos o gramaticales en los códigos
y normas. Tales erratas se utilizan en la fecha publicada.

El Comité páginas se puede encontrar en http://cstools.asme.org/. Hay una opción disponible para recibir
automáticamente una notificación por correo electrónico cuando se publiquen errata a un código o norma particular.
Esta opción se puede conocer en la página Comité adecuada después de seleccionar "Errata" en la sección
"Información de la publicación".

ASME es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos.

Este código o estándar fue desarrollado bajo los procedimientos acreditados que cumplen los criterios de las
 Normas Nacionales Norteamericanas. El Comité de Normas que se aprueba el código o norma fue equilibrado para
asegurar que los individuos de los intereses competentes y los interesados han tenido la oportunidad de participar.
El código o norma propuesta se puso a disposición para su revisión y comentarios públicos que proporciona una
oportunidad para la entrada pública de la industria, la academia, las agencias reguladoras y el público en general.
ASME no "aprueba", "tipo" o "respalda" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o
actividad.
ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente declarados en relación
con los puntos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurarse de que n adie la utilización de una
norma de la responsabilidad por infracción de una patente de letras aplicable, ni asume cualquier responsabilidad.
Se advierte expresamente a los usuarios de un código o norma que la determinación de la validez de cualquiera de
esos derechos de patente, y el riesgo de violación de esos derechos, es enteramente su propia respo nsabilidad.
La participación de representante de la agencia federal (s) o persona (s) afiliado a la industria no debe
interpretarse como el gobierno o la industria de la aprobación de este código o estándar.
ASME acepta responsabilidad por sólo aquellas interpretaciones de este documento emitido de conformidad con
los procedimientos y políticas, lo que impide la emisión de int erpretaciones por parte de individuos establecidos
ASME.

 Ninguna parte de este documento puede ser reproducida en cualquier forma,


En un sistema de recuperación electrónica o de otra manera,
Sin el permiso previo por escrito de la editorial.

La Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos


Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990

Copyright © 2012 by
La Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos
Reservados todos los derechos
Impreso en U.S.A.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

CONTENIDO
Prólogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Lista Comité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
B30 Series Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Resumen de los cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii

Capítulo 5-0 Ámbito de aplicación, definiciones y referencias . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


Sección 5-0.1 Ámbito de B30.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sección 5-0.2 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sección 5-0.3 Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 5.1 Construcción y características. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sección 5-1.1 capacidad de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sección 5-1.2 Estabilidad (adelante y atrás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección 5-1.3 Boom elevación, carga de elevación y mecanismos Boom telescópicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sección 5-1.4 giro Mecanismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sección 5-1.5 desplazamiento de la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sección 5-1.6 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sección 5-1.7 Cuerdas y accesorios enhebrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sección 5-1.8 Cabinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sección 5-1.9 Requisitos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sección 5-1.10 desempeño estructural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sección 5-1.11 grúas usados para fines distintos al Servicio de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Capítulo 5-2 Inspección, Pruebas y Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sección 5-2.1 Inspección - General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sección 5-2.2 Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sección 5-2.3 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sección 5-2.4 Inspección Cuerda, reemplazo y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 5-3 Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sección 5-3.1 Cualificaciones y la realización de los operadores y las prácticas operativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sección 5-3.2 prácticas operativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sección 5-3.3 señales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sección 5-3.4 Varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Figuras
5-0.2.1-1 Grúa sobre camión Comercial - Boom Telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5-0.2.1-2 Grúas - Sobre camión comercial - Boom no telescópico. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5-0.2.1-3 Grúa sobre orugas. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5-0.2.1-4 Grúa sobre orugas - Boom telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5-0.2.1-5 Grúas Locomotoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5-0.2.1-6 Grúa Montada sobre llantas (estaciones de control múltiple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5-0.2.1-7 Grúa montada sobre llantas - pluma telescópica (estaciones de control múltiple)... . . . . . . . . . . . .4
5-0.2.1-8 grúa sobre llantas (Estación de control individual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5-0.2.1-9 Grúa montada sobre llantas - pluma telescópica (Estación giratoria de control individual). . . . . .4
5-0.2.1-10 Grúa montada sobre llantas - pluma telescópica (Estación giratoria de control único, fijo). ...5
5-1.1.3-1 Áreas de Trabajo. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .10
5-1.6.1-1 Diagrama de control grúas con pluma Telescópica. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .16
5-1.6.1-2 Diagrama de control grúa de pluma No telescópica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .17

iii

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

5-1.7.3-1 Final de Cuerda en el punto de anclaje muerto. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19


5-2.4.2-1 Falla en núcleo de la cuerda resistente a Rotación 19 x 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5-3.2.1.5-1 Ejemplos típicos de posiciones desiguales al sacar Extensión de estabilizadores... . . . . . . . . . . . 34
5-3.3.4-1 Señales de mano estándar para el control de operaciones de la grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5-3.4.5.1-1 Zona de peligro para grúas y cargas elevadas de trabajo al lado de líneas de transmisión eléctrica. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tablas
5-1.1.1-1 capacidades de Carga de la grúa. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5-3.4.5.1-1 Espacio para el Voltaje normal de funcionamiento cerca de líneas eléctricas de alta tensión y de
operación en tránsito, sin carga y pluma o mástil replegado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Apéndice no mandatorio
A Izajes críticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 43

iv

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

PRÓLOGO
Esta Norma Nacional Americana, Norma de seguridad para instalaciones de cables, grúas, torres, montacargas,
Ganchos, gatos, y hondas, se ha desarrollado conforme a los procedimientos acreditados por el Instituto Americano
de Estándares Nacionales (anteriormente los Estados Unidos de America Standards Institute). Esta norma tuvo su
inicio en diciembre de 1916, cuando un código de ocho páginas de las Normas de Seguridad para Grúas, preparado
 por un Comité de ASME en la protección de los trabajadores industriales, se presentó a la reunión anual de la ASME.
Las reuniones y discusiones en materia de seguridad en las grúas, grúas y montacargas, se llevaron a cabo desde 1920
hasta 1925, con la participación del Comité de Correlación Código de seguridad ASME, la Asociación de Hierro y
Acero Ingenieros Eléctricos, el Museo Americano de Seguridad, el Comité Americano de Normas de Ingeniería (más
tarde cambió la Asociación Estadounidense de Estándares y posteriormente a los EE.UU.
Standards Institute), Departamento del Trabajo - Estado de New Jersey, Departamento de Trabajo e Industria en
estado de Pennsylvania, y la locomotora grúa Asociación de Fabricantes. El 11 de junio de 1925, el Comité de Normas
de Ingeniería estadounidense aprobó el Código de Seguridad ASME correlacionar la recomendación del Comité y
autorizó el proyecto con el Departamento de la Marina de EE.UU., Oficina de astilleros y muelles, y ASME como
 patrocinadores.
En marzo de 1926, se emitieron invitaciones a 50 organizaciones a nombrar representantes para un Comité Seccional.
La convocatoria para la organización de este Comité Seccional se envió 02 de octubre 1926, y el comité organizó 04
de noviembre 1926, con 57 miembros que representan a 29 organizaciones nacionales. El código de seguridad de
grúas, grúas y montacargas, ASA B30.2-1943, se creó a partir del documento de ocho páginas que se refiere el párrafo
 primero. Este documento fue reafirmado en 1952 y ampliamente aceptado como un estándar de seguridad. Debido a
los cambios en el diseño, el avance en las técnicas, y el interés general del trabajo y de la industria en materia de
seguridad, el Comité Seccional, bajo el patrocinio conjunto de ASME y el Comando de Servicios Ingeniería Naval,
Departamento de la Marina de los EE.UU., se reorganizó como un americano Estándares Nacionales Comisión el 31
de enero de 1962, con 39 miembros que representan a 27 organizaciones nacionales.
El formato del código anterior se ha cambiado por lo que los volúmenes separados (cada uno completo en cuanto a
la construcción e instalación, la inspección, prueba y mantenimiento, y operación) cubrirían los diferentes tipos de
equipos incluidos en el ámbito de la B30. En 1982, el Comité se reorganizó como una Comisión de Organización
Acreditada, que opera bajo los procedimientos desarrollados por ASME y acreditado por el American National
Standards Institute.
Esta norma presenta un conjunto coordinado de normas que pueden servir como una guía para el gobierno y otros
organismos reguladores y las autoridades municipales responsables de la vigilancia y la inspección de los equipos
incluidos en su ámbito de aplicación. Las sugerencias que conduzcan a la prevención de accidentes se dan
disposiciones tanto como obligatorios y consultivos; cumplimiento de ambos tipos puede ser requerida por los
empleadores a sus empleados.
En caso de dificultades prácticas, nuevos desarrollos, o dificultades innecesarias, la autoridad administrativa o
reglamentaria podrá conceder variaciones de los requisitos literales o permitir el uso de otros dispositivos o métodos,
 pero sólo cuando es evidente que un grado equivalente de protección es tanto asegurado. Para asegurar la aplicación
uniforme y la interpretación de esta norma las autoridades, administrativas o reglamentarias se insta a consultar al
Comité B30, de conformidad con el formato descrito en la Sección IX de la Introducción, antes de dictar decisiones
sobre los puntos controvertidos.
Códigos y normas de seguridad que se pretende mejorar la seguridad pública. Las revisiones resultan de la
consideración del comité de factores tales como los avances tecnológicos, los nuevos datos, y las necesidades
cambiantes del medio ambiente y la industria. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueron
inadecuadas.
La edición ASME B30.5-2007 añadió responsabilidades que se asignan en la organización del sitio de trabajo.
Esta edición de la Norma ASME B30.5 incluye revisiones menores y la adición del Apéndice A no mandatorio de
cargas críticas.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Sugerencias para la mejora de este volumen de la Norma son bienvenidos. Ellos deberán dirigirse a la Sociedad
Americana de Ingenieros Mecánicos, Secretaria del Comité de Normas B30; Three Park Avenue, New York, NY
10016 a 5990.
Este volumen de la norma, que fue aprobada por el Comité y por ASME B30 fue aprobado por ANSI y designó
como Norma Nacional Americana el 5 de diciembre de 2011.

vi

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Comité de Normas ASME B30


Norma de seguridad para instalaciones de cables, grúas, torres, Polipastos, Ganchos, Gatos y
eslingas

(La siguiente es la lista de la Comisión en el momento de la aprobación de esta norma.)

NORMAS OFICIALES DEL COMITÉ


P. S. Zorich Presidente
R. M. Parnell, Vicepresidente
K. M. Hyam, Secretario

NORMAS COMITÉ DE PERSONAL

N. E. Andrew ThyssenKrupp Steel EE.UU., LLC DW Frantz alternativo Ohio Operating Engineers Local 18
W. T. Hargrove alternativo QinetiQ North America E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp.
T. L. Blanton, NACB Group, Inc. D. K. Huber, alternativo, Columbus McKinnon Corp.
R. E. Bluff IV Constructores Pórtico, Inc. LD Medios Medios de Ingeniería y Consultoría / Wire Rope
P. A. Boeckman, The Crosby Group, Inc. Consejo Técnico
R. J. Bolen, Consultor, E. I. DuPont DM Sleightholm alternativo Bridon American Corp.
A. D. Brown, A. D. Brown Co. D. L. Morgan, Misión Alianza de Apoyo
ME Brunet, Manitowoc Cranes / The Manitowoc Crane Group C. Brewer, Alterna, Misión Alianza de Apoyo
TA Christensen, Alianza de los aseguradores americanos / Liberty Mu tual G. L. Owens, Consultor
seguro J. Sturm, alternativo, Venta de Camiones aérea de la grúa
M. W. Mills, alternativo, Liberty Mutual Group RM Parnell, cuerda de alambre aparejo Consultores / Formación
B. D. Closson Craft Forensic Services, Inc. Industrial
BA Pickett, alternativo, Ingeniería Forense y Ciencias Aplicadas Internacional Inc.
instituto J. Danielson, alternativo, Boeing
R. A. Dahlin, Walker Magnetics Grupo J. T. Perkins, Consultor
KM Jankowski alternativo, Walker Magnetics Grupo RM Cutshall alternas, Savannah River Nuclear Solutions
L. D. DeMark Equipo Training Solutions, LLC J. E. Richardson, el Departamento de la Marina de EE.UU.
D. Jordania, alternativo BP America M. M. Jaxheimer alternativo, Marina Grúas Center
D. W. Eckstine Eckstine y Asociados D. W. Ritchie, David Ritchie Consultant, LLC
HG Leidich alternativo, Servicios de Consultoría Leidich J. D. Wiethorn alternativo Haag Engineering Co.
RJ Edwards, NBIS, Seguridad y Desarrollo de Productos J. W. Rowland III, Consultor
J. L. Bury, alternativo Putzmeister America J. C. Ryan, Boh Brothers Construction Co.
ED Fidler Grove Crane / El Manitowoc Crane Group A. R. Ruud alternativo, Atkinson Construction
J. L. Gordon, Acco Material Handling Solutions D. Sayenga El Grupo de Gestión Cardon
N. C. Hargreaves, Terex Corp. JA Gilbert, alternas, asociadas Fabricantes de Cables de Acero
CE Imerman alternativo, Link-Belt Construction Equipment Co. D. W. Smith, Chicago Bridge y Iron Co.
J. J. Headley, Grulla Institute of America SK Rammelsberg alternativo Chicago Bridge y Iron Co.
WC Dickinson, alternativo Grúas Services Industria, LLC WJ Smith, Jr. reclamaciones NBIS y gestión de riesgos, Inc.
G. B. Hetherston E. I. DuPont J. Schoppert alternas, Reclamaciones NBIS y Gestión de Riesgos
KM Hyam La Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos R. G. Strain, Advanced Grúas Technologies, LLC
C. W. Irlanda, National Oilwell Varco P. D. Sweeney, General Dynamics el barco eléctrico
A. J. Egging alternativo, National Oilwell Varco B. M. Casey, alternativo Electric Boat
D. C. Jackson, Tulsa Winch Grupo A. R. Toth, Morris Material Handling
W. E. Osborn, alternativo, Ingersoll Rand JD Edmundson alternativo, Almacenaje Morris
P. R. Juhren, Morrow Equipment Co., LLC SER Weir, Jr., de la Asociación de Constructores de la Unión / Norris
M. J. Quinn, alternativo, Morrow Equipment Co., LLC Brothers
R. M. Kohner Landmark Engineering Services Co. Inc.
D. Duerr, alternas, 2DM Associates Inc. J. R. Schober alternativo American Bridge Co.
C. E. Lucas, The Crosby Group, Inc. R. C. Wild, EE.UU. Cuerpo de Ingenieros del Ejército
FP Massaro alternativo, obispo de elevación Products, Inc. EB Stewart, alternativo EE.UU. Cuerpo de Ingenieros del Ejército
A. J. Lusi IUOE Local 542 JATC D. N. Wolff, National Crane / Manitowoc Crane Group
AL Calta alternativo, National Crane / Manitowoc Crane Group
P. S. Zorich RZP International Ltd.
H. W. Fair, alternativo, H. Fair Associates, Inc.

vii

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

MIEMBROS HONORARIOS
J. W. Downs, Jr. Downs grúas y polipastos Co.
J. L. Franks, Consultor
J. M. Klibert Lift-All Co., I nc.
R. W. Parry, Consultor

B30.5 PERSONAL SUBCOMITÉ

J. C. Ryan, Presidente Boh Brothers Construction Co. D. L. Morgan, Alterna, Misión Alianza de Apoyo
R. J. Bolen, Consultor, E. I. DuPont G. L. Owens, Consultor
G. B. Hetherston alternativo, E. I. DuPont J. R. Schober alternativo American Bridge Co.
ME Brunet, Manitowoc Cranes / The Manitowoc Crane Group D. W. Ritchie, Dave Ritchie Consultant, LLC
LD DeMark, Sr., Equipo Training Solutions, LLC DW Frantz alternativo Ohio Operating Engineers Local 18
A. J. Lusi, Jr. alternativo IUOE Local 542 JATC J. W. Rowland III, Consultor
D. W. Eckstine Eckstine & Associates R. S. Stemp Lampson International, LLC
WJ Smith, Jr. alternas, Reclamaciones NBIS y gestión de riesgos, Inc. E. P. Vliet, Turner Industries Group
ED Fidler Grove Crane / El Manitowoc Crane Group LS Johnson, alternativo, Fluor Tecnología de la Construcción
N. C. Hargreaves, alternativo Terex Corp. R. C. Wild, EE.UU. Cuerpo de Ingenieros del Ejército
CE Imerman, Link-Belt Construction Equipment Co. D. N. Wolff, National Crane / Manitowoc Crane Group
R. M. Kohner Landmark Engineering Services AL Calta alternativo, National Crane / Manitowoc Crane Group

viii

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Norma de seguridad para instalaciones de cables, grúas, torres,


Polipastos, Ganchos, Gatos y eslingas

B30 SERIES INTRODUCCIÓN


SECCIÓN I: ALCANCE B30.23 Sistemas de elevación De personal
La ASME B30 Norma contiene disposiciones que se B30.24 Las grúas de contenedores
aplican a la construcción, instalación, operación, inspección, B30.25 Manipuladores de Materiales y Chatarra
 pruebas, mantenimiento y utilización de grúas y otros B30.26 Equipos Aparejos
equipos de elevación y material relacionado con el B30.27 Sistemas de colocación del material
movimiento-. Para la conveniencia del lector la Norma se ha B30.28 Unidades de elevación de Balance
dividido en volúmenes separados. Cada volumen ha sido B30.29 levantamiento automático de torre grúas 1
escrito bajo la dirección del Comité de Normas ASME B30
y ha completado con éxito un proceso de aprobación por SECCIÓN II: EXCLUSIONES DEL ALCANCE
consenso en el marco general de la American National Cualquier exclusión o limitaciones aplicables a los
Standards Institute (ANSI). equipos, los requisitos, las recomendaciones o las operaciones
A la fecha de emisión de este volumen, la norma B30 que figuran en esta Norma se establecen en el ámbito del
comprende los siguientes volúmenes: volumen afectado.

B30.1 gatos, rodillos industriales, Ruedas de aire, y SECCIÓN III: PROPÓSITO


 pórticos hidráulicos
B30.2 grúas de pórtico y Techo (Top Puente de El Estándar B30 se destina a
Ejecución, Viga simple o múltiple carro (a) prevenir o minimizar las lesiones a los trabajadores, y
superior en Ejecución para izar)  por otra parte asegurar la protección de la vida, la integridad
B30.3 Torre Grúas física y la propiedad mediante la prescripción de los requisitos
B30.4 Grúas de Portal, y pedestal de seguridad
B30.5 Grúas Móviles y Ferrocarriles (b) proporcionar orientación a los fabricantes, propietarios,
B30.6 Torres de perforación empresarios, usuarios y otras personas interesadas o
B30.7 Winches cabrestantes responsables de su aplicación,
B30.8 Grúas flotantes y torre de perforación flotantes (c) orientar a los gobiernos y otros organismos reguladores
B30.9 Eslingas en la elaboración, promulgación y aplicación de las directivas
B30.10 Ganchos de seguridad adecuadas
B30.11 Las grúas monorriel y suspendidas
B30.12 Manejo de cargas suspendidas desde helicópteros SECCIÓN IV: USE POR AGENCIAS DE
B30.13 Almacenamiento / Recuperación (S / R) REGULATORIAS
Máquinas y equipo Asociados
B30.14 Tractores Side Boom Estos volúmenes pueden ser adoptados en su totalidad o en
B30.15 Grúas hidráulicas móviles (retirada  parte para uso gubernamental o reguladora. Si se adopta para
1982 - Requisitos encuentran en la última uso gubernamental, las referencias a otros códigos y estándares
revisión de B30.5) nacionales en los volúmenes específicos se pueden cambiar
B30.16 Polipastos Colgantes (suspendidos)  para hacer referencia a las normas correspondientes de las
B30.17 grúas de pórtico (Funcionamiento superior) autoridades gubernamentales.
Puente, Viga simple, con suspendido
 para izar bajo techo) SECCIÓN V: FECHA DE VIGENCIA
B30.18 Grúas apiladoras (superior o bajo el puente de
Ejecución de, Viga Múltiple Con Top o menos de (a) Fecha Efectiva. La fecha de vigencia de este Volumen
carro Ejecución de del polipasto) de la Norma B30 será de 1 año después de su fecha de emisión.
B30.19 Teleféricos Construcción, instalación, inspección, pruebas, mantenimiento
B30.20 Dispositivos de elevación por debajo del gancho y operación de los equipos fabricados y
B30.21 Polipastos Palanca accionada manualmente
B30.22 Grúas de pluma articulado

1
Este volumen se encuentra actualmente en proceso de

ix

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

instalaciones construidas después de la fecha de vigencia de El solicitante la definición de las acciones llevadas a cabo por
este volumen se ajustarán a los requisitos obligatorios de la el Comité de Normas B30.
 presente volumen.
(b) Las instalaciones existentes. Equipo fabricado e SECCIÓN IX: PETICIONES DE INTERPRETACIÓN
instalaciones construidas con anterioridad a la fecha de El Comité de Normas B30 hará que una interpretación de
vigencia de este volumen de la Norma B30 estará sujeta a la las disposiciones de la Norma B30. Dichas solicitudes deben
inspección, pruebas, mantenimiento y requisitos de ser dirigidas a
funcionamiento de esta norma después de la fecha de Secretario, B30 Comité de Normas
vigencia. Códigos y Normas de ASME
 No es la intención de esta Volumen de la Norma B30 para Three Park Avenue
requerir una adaptación del equipamiento existente. Sin  Nueva York, Nueva York 10016-5990
embargo, cuando un itemis siendo modificado, sus requisitos
de rendimiento se revisarán en relación con los requisitos Las solicitudes deben estar en el siguiente formato:
dentro del volumen actual. La necesidad de cumplir con los Volumen: Cite la designación y título del volumen
requisitos actuales será evaluada por una persona calificada Edición: Cite la edición correspondiente del
elegida por el propietario (usuario). Cambios recomendados volumen.
se harán por el propietario (usuario) dentro de 1 año. Asunto: Cite el número del párrafo correspondiente
(s) y la rúbrica correspondiente (s).
SECCIÓN VI: REQUISITOS Y Pregunta: Frase de la cuestión como una solicitud de
RECOMENDACIONES una interpretación de una disposición
Requisitos de esta norma se caracterizan por el uso de la específica adecuada para la comprensión
 palabra lo haré. Las recomendaciones de esta Norma se general y uso, no como una solicitud de
caracterizan por la palabra debería. aprobación de un diseño propio o situación.
Planes o dibujos que explican la pregunta
SECCIÓN VII: EL USO DE LAS UNIDADES DE  podrán presentarse para aclarar la cuestión.
MEDIDA Sin embargo, no deben contener ningún
Esta norma contiene las unidades del SI (métrico), así como nombre o información de propiedad
las unidades de EE.UU.. Los valores establecidos en
unidades del sistema deben ser considerados como el Una vez recibida por el Secretario, la solicitud será enviada a
estándar. Las unidades del SI son una conversión directa la B30 Subcomité relevante para un proyecto de respuesta,
(suave) de las unidades del sistema. que entonces estará sujeto a la aprobación del Comité B30
 Normas antes de su publicación oficial.
SECCIÓN VIII: SOLICITUDES DE REVISIÓN
El Comité de Normas B30 examinará las solicitudes de Interpretación a la Norma B30 serán publicados en la
revisión de cualquiera de los volúmenes dentro de la Norma  posterior edición del volumen correspondiente, y estarán
B30. Dichas solicitudes deben ser dirigidas a disponibles en línea en http://cstools.asme.org.
Secretario, B30 Comité de Normas
Códigos y Normas de ASME SECCIÓN X: ORIENTACIÓN ADICIONAL
Three Park Avenue
 Nueva York, Nueva York 10016-5990 Los equipos incluidos en la Norma B30 están sujetos a riesgos
que no pueden ser objeto de reducción por medios mecánicos,
Las solicitudes deben estar en el siguiente formato:  pero sólo por el ejercicio de la inteligencia, la atención y el
sentido común. Por tanto, es fundamental contar con el
Volumen: Cite la designación y título del volumen.  personal involucrado en el uso y funcionamiento de los
Edición: Cite la edición correspondiente del volumen. equipos que son competentes, con cuidado, física y
Asunto: Cite el número del párrafo correspondiente mentalmente capacitado y entrenado en el funcionamiento del
(s) y la rúbrica correspondiente (s). equipo y la manipulación de cargas. Peligros graves incluyen,
Solicitud: Indique la revisión propuesta.  pero no se limitan a, mantenimiento inadecuado o
Justificación: Estado la justificación de la revisión propuesta. insuficiente, la sobrecarga, la caída o deslizamiento de la
carga, obstruyendo el paso libre de la carga, y el uso de
Una vez recibida por el Secretario, la solicitud será enviada equipo para un propósito para el que no se pretende ni
a la B30 Subcomité pertinente para su consideración y diseñado.
acción. La correspondencia se proporcionará a El Comité de Normas B30 es plenamente consciente de la
importancia de los factores propios del diseño, las
dimensiones mínimas o máximas, y otros criterios limitantes
de cable o cadena y sus elementos de sujeción, poleas, ruedas
dentadas, tambores,
x

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

y equipo similar cubierto por la norma, todos los cuales están (e) el número, tamaño, y disposición de las poleas u otras
estrechamente relacionados con la seguridad. Tamaños,  partes
fortalezas y criterios similares dependen de muchos factores (f) las condiciones ambientales que causa la corrosión o el
diferentes, a menudo varía con la instalación y uso. Estos desgaste
factores dependen (g) muchas variables que deben ser consideradas en cada
(a) el estado de los equipos o materiales caso individual los requisitos y recomendaciones
(b) las cargas  proporcionadas en los volúmenes deben interpretarse en
(c) la aceleración o la velocidad de las cuerdas, cadenas, consecuencia, y el juicio utilizados en la determinación de su
 poleas, ruedas dentadas, o tambores aplicación.

xi

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

ASME B30.5-2011
RESUMEN DE CAMBIOS
Tras la aprobación por el Comité ASME B30 y ASME, y después de la revisión pública, ASME B30.5-2011 fue
aprobado por el Instituto Nacional Americano de Normas, el 5 de diciembre de 2011.

ASME B30.5-2011 incluye cambios editoriales, revisiones y correcciones señaladas por una nota al margen, (11).

Página Ubicación Cambiar


ix B30 Introducción estándar General y la Sección VI revisado
Definiciones de elevación crítica y la resistencia
2, 5, 6 5-0.2.2
mínima añadidos
15 5-1.6.1 Subpárrafo (a) revisado
18 5-1.7.1 Subpárrafo (d) revisado
19 5-1.7.5 Subpárrafo (a) revisado
20 5-1.9.3 En el apartado (d) (1), "tabla de carga / capacidad
de" cambiar a "cargar tabla de clasificación"
21 5-1.9.11 Los apartados (c) y (g) revisado
24 5-2.1.5 Revisado
26, 27 5-2.4.2  Nuevo párrafo (a) (1) (e) añadió, y en el apartado
siguiente re designado
5-2.4.3 Subpárrafos (b) (7) y (c) revisado
28, 29 5-3.1.2 En los apartados (b) (3), (b) (4), (c) (3), (c) (4), (d)
(3), y (d) (4), "tabla de carga / capacidad "ha
cambiado a" cargar tabla de clasificación "
5-3.1.3 editorialmente reformateado
5-3.1.3.1.1 En el inciso (c), "tabla de carga / capacidad de"
cambiar a "cargar tabla de clasificación (s)"
31 5-3.2.1.2 (1) En el apartado (a), "tabla de carga / capacidad
de" cambiar a "cargar tabla de clasificación"
(2) En el apartado (b) (5), la referencia revisado
33 5-3.2.1.5 (1) En el apartado (h), "tabla de carga / capacidad
de" cambiar a "cargar tabla de clasificación"
(2) El inciso (i) que se añade por fe de erratas, y los
apartados posteriores re designado

xii

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Página Ubicación Cambiar


(3) En los apartados (j) (2) a (j) (4), "tabla de carga /
capacidad de" cambiar a "cargar tabla de
clasificación (s)"
34 Fig. 5-3.2.1.5-1 En la Nota General y la Nota (1), "carga /
tabla de capacidad "ha cambiado a"
tabla (s) de Carga "
35 5-3.2.3 Adicional
38, 39, 42 5-3.4.5 (1) Los apartados 5-3.4.5.1 y 5-3.4.5.2
revisado
(2) En el apartado 5-3.4.5.2 (d) eliminar
(3) Nuevo párrafo 5-3.4.5.3 añadió
(4) Las antiguas 5-3.4.5.3, 5-3.4.5.4 y 5-3.4.5.5
reclasificados como 5-3.4.5.4,
5-3.4.5.5 y 5-3.4.5.6 respectivamente
(5) En el apartado recientemente re designado 5-
3.4.5.5, párrafo (g) eliminar
40, 41 Fig. 5-3.4.5.1-1 Las referencias a las tablas actualizadas de erratas
43, 44 Apéndice A no obligatoria Adicional

NOTA ESPECIAL:

Las interpretaciones a ASME B30.5 se incluyen en esta edición como una sección aparte para la conveniencia del
usuario.

xiii

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

xiv

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

GRÚAS MÓVILES Y LOCOMOTORA


Capítulo 5-0
Ámbito de aplicación, definiciones y referencias
SECCIÓN 5-0.1: ÁMBITO DE B30.5-0
figura 5-0.2.1-1 grúa sobre camión Comercial-pluma
En el marco general definido en la Sección 1, American telescópica
 National Standard B30.5 se aplica a las grúas sobre orugas,
grúas locomotoras, grúas montadas sobre ruedas, y cualquier
variación de los mismos que conservan las mismas
características fundamentales. El alcance incluye sólo las
grúas de los tipos anteriores que son, básicamente, con
motores de combustión interna o motores eléctricos.
Tractores con pluma al lado y grúas diseñadas para
ferrocarril y el aclaramiento automóvil naufragio, grúas
excavadoras, grúas fabricadas específicamente para, o
cuando se utiliza para, el servicio de energía eléctrica de
línea, pluma articulada, carro grúas de brazo, y las grúas con
una capacidad nominal máxima de una tonelada o menos
están excluidos.
Adaptaciones especiales a los tipos generales de
máquinas cubiertas por este volumen, en su caso, se incluyen
en este ámbito.
Algunos tipos de máquinas básicas en este ámbito se
utilizan alternativamente para la elevación de servicio y para
aplicaciones no considerados como levantar el servicio.
Todos los requisitos de este volumen son aplicables a este
tipo de máquinas que se utilizan para levantar servicio. Sin  NOTA GENERAL: El boom puede tener una estructura de
embargo, como mínimo, Sección 5-1.11, Capítulo 5-2, y la  base de la pluma de las secciones (superior e inferior) entre o
Sección 5-3.1 de este volumen se aplican a máquinas cuando más allá de las secciones adicionales se pueden agregar para
se utiliza en distinto al de elevar servicio. aumentar su longitud, o puede consistir en una pluma base de
la que una o varias extensiones del brazo están
SECCIÓN 5-0.2: DEFINICIONES telescópicamente para longitud adicional.

5-0.2.1 Tipos de Grúas Móviles y Ferrocarriles Grúa locomotora: una grúa que consiste en una superestructura
giratoria con una planta de energía, al operar maquinaria, y la
Grúas comercial: una grúa que consiste en una  pluma, montada sobre una base o un coche equipado para viajes
superestructura giratoria (poste central o tornamesa), pluma, sobre una vía de ferrocarril. Puede ser autopropulsado o
al operar maquinaria, y una o más estaciones del operador  propulsado por una fuente externa. Su función es la de levantar,
montada sobre un bastidor unido a un chasis de un camión  bajar, y las cargas de oscilación en diferentes radios (ver fig. 5-
comercial, por lo general conserva una capacidad de acarreo 0.2.1-5).
de carga cuyo poder fuente generalmente acciona la grúa. Su
función es la de levantar, bajar, y las cargas de oscilación en Grúa montada sobre llantas ( varias estaciones de control): una
diferentes radios (ver figuras. 5-0.2.1-1 y 5-0.2.1-2). grúa que consiste en una superestructura giratoria, la estación a
Grúa sobre orugas: una grúa que consiste en una operar maquinaria del operador, el brazo de grúa, montado en
superestructura giratoria con una planta de energía, al operar un soporte equipado con ejes y ruedas con llantas de goma para
maquinaria, y la pluma, montado sobre una base y equipadas el viaje, una fuente de alimentación (s), y que tiene estaciones
con las pisadas sobre orugas para viajar. Su función es la de separadas para la conducción y el funcionamiento. Su función
levantar, bajar, y las cargas de oscilación en diferentes radios es la de levantar, bajar y girar las cargas en diferentes radios
(ver figuras. 5-0.2.1-3 y 5-0.2.1-4). (ver figuras. 5-0.2.1-6 y 5-0.2.1-7).

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-0.2.1-2 Grúa sobre camión Comercial pluma Fig. 5-0.2.1-4 Grúas Sobre orugas pluma telescópica
No telescopica

Estación del operador


(giratoria)

 NOTA GENERAL: El boom puede tener una estructura de


 base de la pluma de las secciones (superior e inferior) entre o
 NOTA GENERAL: El boom puede tener una estructura de más allá de las secciones adicionales se pueden agregar para
 base de la pluma de las secciones (superior e inferior) entre aumentar su longitud, o puede consistir en una pluma base de
o más allá de las secciones adicionales se pueden agregar la que una o varias extensiones del brazo están
 para aumentar su longitud, o puede consistir en una pluma telescópicamente para longitud adicional.
 base de la que una o varias extensiones del brazo están
telescópicamente para longitud adicional. 5-0.2.2 general (11)

Fig. 5-0.2.1-3 grúa sobre orugas  Accesorio: una parte secundaria o conjunto de partes que
contribuye a la función general y la utilidad de una máquina.
 Autoridad administrativa o reglamentaria: una agencia
gubernamental o el empleador, en ausencia de jurisdicción
gubernamental.
 Indicador de ángulo (Pluma): un accesorio que mide el ángulo
de la pluma a la horizontal.
 Dispositivo: anti – two-block : un dispositivo que, cuando se
activa, desactiva todas las funciones de la grúa cuyo
movimiento puede causar el choque del bloque
 Nombrado: asigna responsabilidades específicas por parte del
empleador o representante del empleador.
 Autorizado:  nombrado por una autoridad debidamente
constituida, administrativa o reglamentaria.
Winche auxiliar : un sistema secundario polipasto de cable
utilizado ya sea junto con, o independientemente de, el sistema
de elevación principal.
 Eje de rotación:  el eje vertical alrededor del cual gira la
superestructura.
 Eje: el eje o cabezal con el cual o sobre el cual gira una rueda.
 grúa montado sobre llantas (estación de control única): una En las grúas montadas sobre ruedas, se refiere a un tipo de
grúa que consiste en una superestructura giratoria, al operar conjunto del eje incluyendo carcasas, engranajes, diferencial,
maquinaria, y la pluma, montado en un soporte de grúa rodamientos y accesorios de montaje.
equipado con ejes y ruedas con llantas de goma para el viaje,  Eje (carretón): dos o más ejes en línea montada en un bastidor
una fuente de energía, y con una sola estación de control para  para dividir la carga entre los ejes y permitir la oscilación
la conducción y el manejo. Su función es la de levantar, bajar, vertical de las ruedas.
y las cargas de oscilación en diferentes radios (ver Figs. 5-
0.2.1-8 través 5-0.2.1-10).

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-0.2.1-5 grúa locomotora

Fig. 5-0.2.1-6 Grúas sobre llantas (Estaciones múltiples de control)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

La figura. 7 Grúa sobre ruedas - brazo telescópico (en múltiples estaciones de control)

Estación del
operador (giratoria)

NOTA GENERAL: La pluma puede tener una estructura en la pluma base


de secciones (superior e inferior) entre o más allá del cual las secciones
adicionales pueden ser añadidos para aumentar su longitud, o puede
consistir de un Brazo base desde la cual una o más extensiones de pluma
son telescópicas para La longitud adicional.

fig. 9 Grúa sobre ruedas - Pluma telescópica


(Estación de control individual, giratoria)
fig. 5-0.2.1-8 Grúa sobre ruedas
(Una única estacione de control)

Estación del
operador (giratoria)

NOTA GENERAL: La pluma puede tener una estructura en la pluma base


de secciones (superior e inferior) entre o más allá del cual las secciones
adicionales pueden ser añadidos para aumentar su longitud, o puede
consistir de un Brazo base desde la cual una o más extensiones de pluma
son telescópicamente para La longitud adicional.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-0.2.1-10 Grúa sobre ruedas Pluma Portador de la grúa: el chasis de una grúa montada sobre ruedas
telescópica (Estación de control único y fijo) diseñado específicamente para el transporte de la
superestructura de la grúa giratoria. Puede o no puede
 proporcionar su propio mecanismo de viajes. Se distingue de
un vehículo comercial en camión que no está diseñado para el
transporte de personal, materiales, o equipo que no sea la
superestructura grúa giratoria.
Izaje crítico: una operación de elevación o izado que se ha
determinado para presentar un aumento del nivel de riesgo más
allá de las actividades normales de elevación. Por ejemplo, el
Estación del aumento del riesgo puede estar relacionado con una lesión
operador (Fijo)  personal, daño a la propiedad, interrupción de la producción
vegetal, los retrasos en el horario, la liberación de los peligros
 para el medio ambiente u otros factores del lugar de trabajo.
Puntos de cruce: en cola de múltiples capas de la cuerda en el
tambor, los puntos de contacto de la cuerda donde la cuerda
cruza la capa de cable anterior.
Persona designada: una persona seleccionada o asignada por el
NOTA GENERAL: El boom puede tener una estructura de empleador o representante del empleador como competente
 base de la pluma de las secciones (superior e inferior) entre  para realizar tareas específicas.
o más allá de las secciones adicionales se pueden agregar Carga dinámica: cargas introducidas en la máquina o de sus
 para aumentar su longitud, o puede consistir en una pluma componentes debido a las fuerzas de aceleración o
 base de la que una o varias extensiones del brazo están deceleración.
Asegurar: término que se utiliza cuando el significado de
telescópicamente para longitud adicional. "tomar medidas para que" o "asegurar" que se pretende.
Punto de brida: un punto de contacto entre la cuerda y la brida
 Lastre:  peso utilizado para complementar el peso de la del tambor donde se presentan los cambios de capas cuerdas.
máquina en la prestación de estabilidad para la elevación de Pórtico (A-bastidor): un marco estructural, que se extiende por
cargas de trabajo (el término de lastre se asocia normalmente encima de la superestructura, a la que se enhebran las cuerdas
con las grúas locomotoras). de apoyo de brazo.
Un sistema de enhebrado tambor y cable de elevación utilizado
 Base de (montaje): la base de viajar en la que se monta la  para levantar y bajar cargas: mecanismo de polipasto.
superestructura giratoria de una locomotora o grúa sobre Flecha: una extensión conectada al punto de pluma para
orugas.  proporcionar longitud de la pluma añadido para la elevación de
cargas especificadas. El brazo puede ser en línea con la pluma
 Pluma (grúa): un miembro de bisagra a la superestructura o compensado a diversos ángulos en el plano vertical de la
giratoria y se utiliza para soportar el polipasto.  pluma.
 Ángulo de la pluma: el ángulo por encima o por debajo de la Plumín respaldo: un dispositivo que sujete el brazo de giro
horizontal del eje longitudinal de la sección de base de la hacia atrás.
 pluma. Sitio de trabajo: área de trabajo definido por el contrato de
Medios para soportar el brazo y el control del ángulo de la construcción.
 pluma: pluma mecanismo elevador. Carga (de trabajo): la carga externa en libras (kilogramos)
 Punta de pluma: el extremo exterior del brazo de la grúa, que aplicada a la grúa, incluyendo el peso del equipo, como bloque
contiene el conjunto de elevación -polea. inferior de carga, cadenas y eslingas conector de cargas.
Punta del brazo conjunto de poleas: un conjunto de poleas y Bloque de carga, inferior: el montaje de gancho o grillete,
 pin construidas como parte integral de la punta de la pluma.  plataforma giratoria, poleas, pernos, y el marco suspendidos
 Parada de pluma: un dispositivo que se utiliza para limitar  por los cables de elevación. Bloque de carga, superior: el
el ángulo del brazo en su posición más alta recomendada. montaje de grillete, plataforma giratoria, poleas, pernos, y el
 Frenos: un dispositivo que se utiliza para retardar o detener marco suspendidos del punto de pluma.
el movimiento. Indicador de cargar: un dispositivo que mide el peso de la
Cabina: una carcasa que cubre la maquinaria superestructura carga.
giratoria o el operador de la estación o del conductor.  Bloque de carga, superior:  el montaje de grillete, rótula,
 Embrague: un medio para la participación o la retirada del  poleas, pernos, y el bastidor suspendido desde la punta de la
 poder.  pluma.
Vehículo camión comercial: un vehículo comercial diseñado  Indicador de carga:  un dispositivo que mide el peso de la
 principalmente para el transporte de bienes en relación con carga.
las empresas y la industria. Fiador (perro): un dispositivo para la celebración de un
miembro positivamente contra el movimiento en una o más
5 direcciones.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Capacidades de carga: Especificaciones de grúas en libras De carga útil: la carga o cargas que se transportan por el chasis
(kilogramos) establecidos por el fabricante de acuerdo con la de camiones comerciales de un lugar a otro.
Sección 5-1.1. colgante: una cuerda o cadena de longitud especificada con
 Fijación abatible: un accesorio de extremo delantero de una conexiones finales fijos.
grúa móvil que utiliza un brazo superior de trabajo o antena, -reducción de potencia controlada: un sistema o dispositivo en
que es capaz de cambiar de ángulo durante la operación y el tren de potencia, que no sea la carga del polipasto de freno,
está montado en la parte superior de un brazo inferior que puede controlar la tasa de disminución de la velocidad de
 principal. Esto se distingue de un plumín fijo donde el ángulo la carga del mecanismo de polipasto.
de operación no se puede cambiar durante el funcionamiento. operador cualificado: un operador que haya cumplido con los
Típicamente, el ángulo del brazo de funcionamiento más baja requisitos de los párrs. 5-3.1.2 (a) a (c).
también se puede cambiar.  persona calificada: una persona que, por la posesión de un
 Mástil (Pluma):  Un marco abisagrado en o cerca de la grado reconocido en un campo correspondiente o certificado de
 bisagra de la pluma para su uso en relación con el apoyo a un  posición profesional, o que por sus amplios conocimientos,
 boom. La cabeza del mástil se suele apoyar y subir o bajar formación y experiencia, ha demostrado con éxito la capacidad
 por la pluma y los cables de izaje. de resolver o resolver problemas relacionados con el tema y
Mástil (JIB): un bastidor abisagrado en o cerca del punto de trabajar.
 pluma para su uso en conexión con un brazo de soporte. guía de entrada de: un dispositivo de pinzas-como el metal
Resistencia a la Ruptura: la carga mínima a la que un nuevo montado en un coche grúa locomotora, que puede ser
y sin usar la cuerda de alambre se romperá cuando se carga a conectado a la pista.
la destrucción de la tensión directa. indicador de capacidad nominal: un dispositivo que monitoriza
automáticamente radio, peso de la carga y capacidad de carga
condiciones de funcionamiento normales y avisa al operador de la grúa de una condición de sobrecarga.
Grúas que funcionan en cabina o estación: las condiciones un dispositivo que monitoriza automáticamente radio, peso de
en que una grúa se está desempeñando funciones dentro de la carga y capacidad de carga y evita los movimientos de la
las recomendaciones de operación del fabricante. En estas grúa, lo que daría lugar a una situación de sobrecarga: la
condiciones, el operador está en los dispositivos de control capacidad (carga) limitador nominal.
que operan sobre la grúa; ninguna otra persona, excepto los reenvíos: sistemas de cable en el que la cuerda viaja alrededor
nombrados, son para estar en la grúa. tambores y poleas.
Grúas que funcionan en tierra o en el piso: las condiciones  punto de recogida repetitiva: al utilizar en una operación de
en que una grúa está desempeñando funciones dentro de las ciclo corto, la cuerda que se utiliza en una sola capa y se pone
recomendaciones de operación del fabricante. En estas en cola repetidamente sobre una pequeña parte del
condiciones, el operador está en los dispositivos de control tambor.
de funcionamiento que se montan a la grúa, pero operados Cuerda:  se refiere a la cuerda de alambre menos que se
con el operador de la grúa; ninguna otra persona, excepto los especifique lo contrario.
nombrados, son para estar en la grúa. Cuerda resistente a la rotación:  una cuerda de alambre que
Grúas operadas por control remoto: las condiciones en que consiste en una capa interna de hebra establecido en una
una grúa está desempeñando funciones dentro de las dirección cubierto por una capa de hebra establecido en la
recomendaciones de operación del fabricante s. En estas dirección opuesta. Esto tiene el efecto de contrarrestar el par de
condiciones, el operador está en los dispositivos de control torsión mediante la reducción de la tendencia de la cuerda
de funcionamiento que no están montados a cualquier parte acabada para girar.
de la grúa; ninguna otra persona, excepto los nombrados, son Cuerda en marcha:  una cuerda que recorre las poleas o
 para estar en la grúa. tambores.
deberá:  término que se utiliza para indicar que una regla es
 Ayuda de funcionamiento: un accesorio que proporciona obligatoria y debe ser seguido.
información para facilitar la operación de una grúa o de que debe:  término utilizado para indicar que una regla es una
se hace con determinadas funciones sin la acción del recomendación, la conveniencia de que depende de los hechos
operador cuando una condición limitante es detectado. en cada situación.
Ejemplos de tales dispositivos incluyen, pero no se limitan a, carga lateral: una carga aplicada a un ángulo con el plano
lo siguiente: Dispositivo anti-two-block, indicador de vertical de la pluma.
capacidad nominal, capacidad nominal (carga) limitador de estabilizador: estabilizadores son miembros extensibles o fijos
inclinación de la pluma o el indicador de radio, pluma de unidos a la base de montaje para aumentar la estabilidad de la
celosía polipasto un dispositivo de desconexión, indicador de grúa, pero que pueden no tener la capacidad de aliviar todo el
longitud de la pluma, el indicador de nivel de la grúa,  peso de las ruedas o las orugas.
indicador de rotación del tambor, indicador de carga y el
indicador de velocidad del viento.
 Estabilizadores:  miembros extensibles o fijos unidos a la
 base de montaje, que se apoyan sobre soportes en los
extremos exteriores utilizados para apoyar la grúa.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

 grúa de espera: una grúa que no está en servicio regular, pero winch cabeza de: un carrete de motor para el manejo de cargas
que se utiliza ocasionalmente o de forma intermitente según  por medio de la fricción entre la fibra o cable de alambre y el
sea necesario. carrete.
 pie cuerda (tipo): una cuerda de soporte que mantiene una
distancia constante entre los puntos de unión de los dos SECCIÓN 5-0,3: REFERENCIAS
componentes conectados por la cuerda.
competencia estructural: la capacidad de la máquina y sus La siguiente es una lista de las publicaciones de referencia en
componentes para resistir los esfuerzos impuestos por las la presente Norma.
cargas aplicadas.
 superestructura:  la estructura del bastidor superior de ANSI Z26.1-1996, Código de Seguridad de los materiales para
rotación de la máquina y la maquinaria de funcionamiento acristalamiento de Acristalamiento operar vehículos de motor
montado en el mismo. en las carreteras terrestres
oscilación: rotación de la superestructura para el movimiento
de las cargas en una dirección horizontal alrededor del eje de Editorial: Instituto Americano de Estándares Nacionales
rotación. (ANSI), 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
mecanismo de giro: los mecanismos involucrados en la (www.ansi.org)
 prestación de giro de la superestructura.
giro: un miembro de soporte de carga con los cojinetes de ANSI / AWS D14.3-1982 (R1991), especificaciones de
empuje para permitir la rotación bajo carga en un plano soldadura para el movimiento de tierras y de Construcción
 perpendicular a la dirección de la carga. Editorial: American Welding Society (AWS), 550 NW Le
orientable: la rotación de la porción de fijación de carga Jeune Road, Miami, FL 33126 (www.aws.org)
(gancho o grillete) de un bloque de carga (inferior) o ANSI / SAE J185-2003, Sistemas de acceso para vehículos
conjunto de gancho alrededor de su eje de suspensión en todo terreno
relación con la línea de carga (s). ANSI / normas SAE J765-1990, grúas código de prueba de
 frente:  un conjunto de cuerdas y poleas dispuestas para carga y Estabilidad
levantar, bajar, o tirar. ANSI / SAE J987-2003, Estructuras de grúas - Método de
Brazo telescópico: consiste en una base de la pluma de la que Prueba
una o más secciones de la barra se telescópicamente de ANSI / SAE J1028-1998, Mobile Crane Trabajo definiciones
longitud adicional. de área
tránsito: el desplazamiento o el transporte de una grúa de un ANSI / Normas SAE J1063-1993, voladizo Boom Estructuras
lugar de trabajo a otro. grúa - Método de Prueba
viajes: la función de la máquina esté moviendo por su propia Editorial: Society of Automotive Engineers (SAE), 400
 potencia de un lugar a otro en un lugar de trabajo. Commonwealth Drive, Warrendale, PA 15096
two-block función de prevención de daños: un sistema que se (www.sae.org)
detendrá cuando se produce two-block sin causar daños en el ASME B30.8-2004, pontones grúa y grúas flotantes
cable de izar o componentes de la maquinaria de grúas. ASME B30.10-1999, Ganchos
 función de  advertencia de dos bloques: un dispositivo de ASME B30.23-1998, personal de sistemas de elevación
alarma para alertar al operador de una condición de doble Editorial: La Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos
 bloqueo inminente. (ASME), Three Park Avenue, New York, NY 10016 a 5990, el
doble bloqueo: la condición en la que el bloque de carga Departamento de pedido: 22 Ley Drive, PO Caja 2900,
inferior o conjunto de gancho entra en contacto con el bloque Fairfield, NJ 07007 a 2900
de carga superior o punto de reunión polea del brazo. (www.asme.org)
distancia entre ejes: la distancia entre los centros de los ejes  Normas sobre aparatos de seguridad del DOT de EE.UU. y
delantero y trasero. Para un conjunto de ejes múltiples del frenos de potencia Requerimientos (enero de 1973, Revisión de
centro del eje para medir la distancia entre ejes se toma como septiembre de 1977), DOT Normas, Ferrocarril Federal
el punto medio de la asamblea. Administración, Departamento de Transporte estadounidense
 Línea Auxiliar   (corredor o auxiliar): un sistema de cuerda (DOT)
secundaria por lo general de la capacidad de carga más ligera Editorial: Superintendente de Documentos, EE.UU.
que la proporcionada por el sistema principal de la cuerda. Government Printing Office (GPO), 732 N. Capitol
Street, NW Washington, DC 20401
(www.gpoaccess.gov / index.html)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Capítulo 5-1
Construcción y características
SECCIÓN 5-1.1: capacidad de carga
5-1.1.1 Capacidades de carga - Donde gobierna Tabla 5-1.1.1-1 Capacidades de carga de La grúa
Estabilidad Desempeño elevación
Clasificación
Tipo de montaje de la Grúa máxima de carga %
(a) El margen de estabilidad para la determinación de la Locomotora, sin el apoyo de los
capacidad de carga, con longitud de boom estipulado radios estabilizadores (estabilizador) [Nota (1)]
de trabajo para los diferentes tipos de montajes de grúas, se Plumas 60 pies (18 m) o menos 85
establece tomando un porcentaje de las cargas que producirá Plumas de más de 60 pies (18 m) 85 [Nota (2)]
una condición de depósito, o de equilibrio con la pluma en la Locomotora, utilizando estabilizadores 80
completamente extendidos y fijos
dirección menos estable con respecto al montaje. Con los Orugas, sin el apoyo de los estabilizadores 75
tipos indicados de montaje en las condiciones estipuladas en Orugas, utilizando estabilizadores totalmente 85
los párrafos. 5-1.1.1 (b) y (c), las capacidades de carga no extendidos y fijos
excederá de los porcentajes de las grúas del Cuadro 5-1.1.1- Montadas sobre ruedas, sin el apoyo de los 75
1. estabilizadores
(b) Las siguientes disposiciones regirán la aplicación de Montadas sobre ruedas, con estabilizadores 85
los valores en el párr. 5-1.1.1 (a) para las grúas locomotoras: totalmente extendidos y fijos, con neumáticos
(1) La grúa se encontraba en una pista que es el nivel fuera de la superficie apoyo
Montadas sobre ruedas, utilizando Vigas  Notas (3) y (4)
dentro del 1% de grado.  parcialmente extendida y fijos, con neumáticos
(2) El radio de la carga es la distancia horizontal desde fuera de la superficie de apoyo
una proyección del eje de rotación a la superficie de soporte Montado sobre vehículo camión comercial, con 85
de carril, antes de la carga, al centro de la vertical de línea de los estabilizadores extendidos y fijos
grúa o aparejo con carga aplicada. Montada sobre camión Commerical, utilizando  Notas (3) y (4)
(3) las calificaciones de Cargas de vuelco que se estabilizadores parcialmente extendida y
determinan se aplicarán únicamente en condiciones estáticas, establecer
es decir, sin el efecto dinámico de elevación, descenso, o
 balanceo en la pluma.  NOTAS:
(4) El peso de todos los dispositivos de manipulación (1) Como medida de precaución durante las pruebas de clasificación libres,
los estabilizadores deben ser libremente aplicados; abrazaderas de
auxiliares como bloque inferior de carga, ganchos y eslingas guía no debe ser utilizado.
se considerará como parte de la carga. (2) La diferencia entre el momento en que la estabilidad hacia atrás y hacia
(c) Las estipulaciones que rigen la aplicación de los delante en el momento resultante de la carga no debe ser inferior a
valores en el párr. 5-1.1.1 (a) deberá estar de acuerdo con 30.000 libras-pie (40 675 N · m) con el momento de estabilidad hacia
normas ANSI / SAE J765. atrás es la mayor.
(3) La siguiente fórmula se utiliza durante menos de la extensión completa
(d) La eficacia de estos factores de estabilidad de todas las vigas voladizas para encontrar la capacidad nominal:
anteriores se verá influido por factores adicionales como las
cargas suspendidas libremente, orugas, el viento, o las P ≤ (T − 0.1F )/1.25
condiciones del terreno, el estado y la inflación de los Donde
neumáticos de goma, con una longitud de pluma, velocidades
de operación adecuadas para las condiciones existentes, y, en F = Carga aplicada en la punta de la pluma que da el efecto de momento
igual a la masa del brazo
funcionamiento general, cuidadoso y competente. Cualquier P = La capacidad nominal en la dirección de elevación especificada
accesorio estándar a la pluma como plumines y líneas o látigo T = Carga de vuelco
auxiliares se considerarán afectan la estabilidad y la (4) Si la operación de grúas con estabilizadores en posiciones diferentes a
deducción será hecha de la capacidad de carga de acuerdo totalmente extendida está permitido por el fabricante de la grúa, los
con las instrucciones del fabricante. El efecto de las luces, los  procedimientos especificados, clasificaciones y limitaciones para las
configuraciones que tienen permiso haya facilitado.
adaptadores para dirigir, u otros accesorios no estándar
también se deducirá de capacidades de carga. Todos ellos se las estipuladas en los párrafos. 5-1.1.1 y 5-1.1.2 influirá en la
tendrán en cuenta. estabilidad y la capacidad estructural. La capacidad de carga de
(e) Cuando las grúas incluidas en el ámbito de B30.5 están una grúa en una barcaza o pontón se modificará según lo
montadas sobre barcazas o pontones, factores, además de
recomendado por el fabricante o por una persona calificada (ver
ASME B30.8).

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

5-1.1.2 Capacidades de carga de - Donde gobierna (5) Recomendado reenvíos para las líneas de montacargas se
Competencia el Desempeño estructurales de elevación muestran.
(A) Las capacidades de carga para algunos radios están (6) Si se requiere el peso de cualquier parte del cable de izar
limitadas por la estabilidad de la grúa. Sin embargo, en algunos  para ser considerado como parte de la carga elevada de la grúa,
de los rangos de operación la calificación puede estar limitada se facilitará el método para la determinación de tales ropeweight.
 por factores distintos de la estabilidad, tales como las (B) Además de los datos requeridos en la tabla de carga, la
condiciones descritas a continuación. siguiente información deberá figurar bien en la tabla de
(1) Las cargas que producirán una condición de aumento de clasificación o en el manual de instrucciones:
inflexión rápidamente y alcanzar valores extremos como el radio (1) piezas recomendadas de montacargas enhebrado, tamaño
mínimo de funcionamiento y el depósito punto de apoyo de la y tipo de cuerda para varias cargas de grúas
máquina se abordan. En algunas radios, estas cargas son de tal (2) Barra recomendada polipasto reeving diagrama, en su
magnitud que no pueden tenerse plenamente en cuenta en el caso, el tamaño, el tipo y la longitud de la cuerda
diseño de estructura de la grúa sin exceso de peso, lo que (3) presión de los neumáticos, en su caso
limitaría seriamente el rendimiento y las calificaciones de los (4) notas de precaución o advertencia relativas a las
radios ya que se hace la mayoría del trabajo. Por lo tanto, limitaciones de equipo y los procedimientos de operación,
capacidades de carga en algún radios pueden estar basadas en la incluyendo la indicación de la dirección menos estables
competencia estructural de la máquina en lugar de la estabilidad.
(5) Posición del pórtico y los requisitos para la suspensión
(2) Un montaje no simétrica requiere una carga más alta para
de la barra intermedia, en su caso
 producir una condición de vuelco en una dirección distinta a la
de menos estabilidad en el que las capacidades de carga se (6) las instrucciones de montaje, condiciones y
establecen. Por lo tanto, si la especificación de grúa incluye combinaciones en que el boom o pluma, pueden subir o bajar
calificaciones adicionales para direcciones distintas de la menos (7) si el polipasto mecanismo de sujeción se controla de
estable, tales calificaciones pueden también regirán por forma automática, controlado manualmente, ya sea caída libre
competencia en lugar de la estabilidad estructural. Para estas está disponible, o cualquier combinación de los mismos
votaciones adicionales especificadas, se indicará la zona de (8) la longitud máxima de desplazamiento telescópico de
trabajo, para aquellas notas que pueden ser gobernados por cada sección de brazo telescópico
cargas de vuelco, los factores porcentuales aplicables en el párr. (9) si los artículos se telescópicamente con el poder o
5-1.1.1 (a) no debe sobrepasarse. manualmente
(B) Para todas las aplicaciones operativas, las capacidades (10) la secuencia y el procedimiento para extender y retraer
de carga de grúas establecidas por el fabricante no deberán la sección de brazo telescópico
excederse (véase el párr. 5-3.2.1). (11) Las cargas máximas permitidas durante la operación
5-1.1.3 Carga Gráfico real extendiendo pluma, y las condiciones que limitan o ciertas
(A) Una tabla de clasificación duradero (s) con las letras limitaciones
legibles y figuras se proporciona con cada grúa y fijará en un (12) posiciones de la válvula de alivio hidráulicos
lugar accesible para el operador, mientras que en los controles. especificados por el fabricante
Los datos e informaciones que deban figurar en estas listas deben
incluir, pero no limitarse a, lo siguiente:
(1) Una gama completa y completa de capacidades de carga SECCIÓN 5-1.2: ESTABILIDAD (ATRÁS Y
grúa del fabricante en todos los radios declarado operativo, ADELANTE)
ángulos de la pluma, las áreas de trabajo, longitudes de pluma y
configuraciones, longitudes y ángulos (o desplazamiento) de 5-1.2.1 estabilidad trasera
 brazo, así como clasificaciones alternativas para el uso y no uso
de la opción equipo de la grúa, como estabilizadores y
contrapesos adicionales, que afectan calificaciones. La estabilidad hacia atrás de una grúa es su capacidad para
(2) Un gráfico de área de trabajo para que las capacidades se evitar que se vuelque en la dirección opuesta al punto, mientras
indican en la tabla de capacidad de carga (ver fig. 5-1.1.3-1) 0,1 que este en la condición sin carga en la pluma. La resistencia al
(3) Cuando calificaciones están limitadas por los vuelco hacia atrás se refleja en el margen de estabilidad hacia
estructurales, hidráulicos, o de otros factores distintos de la atrás.
estabilidad, las limitaciones que se muestran y se destacaron en
las listas de clasificación. 5-1.2.2 Condiciones Generales
(4) En las zonas donde no hay carga que se maneja la cifra
área de trabajo y el gráfico de carga por lo indicarán. Las condiciones generales para la determinación del margen
 ____________ de estabilidad trasera, aplicable a todas las grúas en el ámbito de
1 Ilustraciones (a) a (d) de la figura. 5-1.1.3-1 se reproducen en ANSI / SAE este capítulo son los siguientes:
J1028, práctica recomendada, con permiso de la Sociedad de Ingenieros (a) grúas de estar equipada para funcionamiento de la grúa se
Automotrices, Inc. recomienda con menor pluma

Fig. 5-1.1.3-1 Áreas


9 de Trabajo

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Sobre El Lado

[Véase la nota (1)]

Soporte De
Estabilizadores
  e
   t et
  n r ar
  e
  r a
   F Longitudinal p es
360 grados    l al ar
   E de carriel r t
  e
  r P lu
   ma    o
   b P
  o
   S

Centro de
Rotación
Estabilizador
Estabilizador
Delantero
trasero

(a) Soporte de Estabilizadores - Estabilizadores delanteros detrás de las ruedas delanteras [Nota (2)]

Sobre El Lado

Soporte De
[Véase la nota (1)]
P   
l   
u  m   Estabilizadore
a  
[Véase la nota (1)]

  e
   t
  n
  e
  r et
   F
   l Longitudinal r ar
360 gr ados a
   E p es
  e
  r de carriel al ar
   b r
  o t
   S o
P

Centro de
Rotación
Estabilizador Estabilizador
Delantero trasero

(b) Portador de estabilizadores - estabilizador


Fig. 5-1.1.3-1  Áreas de delantero
Trabajo por delante de las ruedas delanteras [Nota (2)]
(Continuación)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Sobre El Lado

P   
l   
u  m  
a  

Huella de rueda
  e
   t
trasera
  n et
  e
  r r ar
   F Longitudinal a
   l p es
360    E al ar
  e de carriel r t
  r
   b
[Véase la nota (1)] o
  o P
   S

Centro de
Eje trasero
Rotación
(Carretón)
Eje delantero

(c) Transportada sobre neumáticos [Nota (2)]

Sobre El Lado

   a
   m
   u
    l
    P

Orugas

o
  e
   t [Véase la nota (1)] Centro de m d
  n
  e
er a
  r t di
   F Longitudinal Rotación x n
   l e
360 grados    E l
e
u
  e de carriel er
al
  r
   b e
  o b d
   S o
[Véase la nota (1)] S

Tambor Tambor de
tensor dirección
(d) Cadenas tipo inferior [Nota (2)]

Fig. 5-1.1.3-1 Áreas de Trabajo


11
(Continuación)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Sobre El
Lado

Pluma

 S 
et
 o
r
 b 
a ar

 e 
p es
Longitudinal de carriel

al ar
l  

r t

o

 e 
P
n
 t  
 e 

Centro de
Rotación
Soporte De
Estabilizadores

Sobre El
Lado
360 grados
(e) [Notas (1) y (2)]
Sobre El
Lado

Pluma

Longitudinal
de carriel
ter
 S 
 o
a ar
 b 
p

es
 e
al ar

r t
l  

o

P

 e
n
 t  
 e

Centro de Rotación

Soporte De
Estabilizadores

Sobre El
Lado
360 grados
(f) [Notas (1) y (2)]

Fig. 5-1.1.3-1 Áreas de Trabajo (Continuación)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Sobre El
Lado

Longitudinal
12
de carriel
Pluma

 S 
et
 o
r
 b 
a ar

p
 e 
es
al

ar
l  
r t

o

P
 e 
n
 t  
 e 

Centro de Rotación
Soporte De
Estabilizadores

Sobre El Lado
360 grados
(f) [Notas (1) y (2)]
NOTA GENERAL:
(1) Estas líneas determinan la posición de limitación de cualquier tipo de carga para la operación dentro de las áreas de trabajo indicadas.
(2) Configuraciones que se apartan suficientemente de las áreas de trabajo se muestran en la figura. 5-1.1.3-1 tendrán sus áreas de trabajo
por conjuntos apropiados de diagramas suministrados por el fabricante.

(b) barra dispuesta en el máximo ángulo de la pluma de rotación de la inclinación hacia atrás punto de apoyo en la
recomendado dirección menos estable.
(c) la grúa a descargar (bloque de carga inferior de apoyo) (c) Las grúas integradas en el volante (y compensada por "en
(d) estabilizadores libres de la superficie de apoyo cuando la grúa neumáticos o ruedas" Operación)
está contrapesado para "los neumáticos o sobre ruedas" (1) Con el eje longitudinal de la superestructura giratoria de la grúa
operación a menos que especifique el fabricante para uso en 90 grados con respecto al eje longitudinal del soporte, la carga
estacionario total en todas las ruedas en el lado del portador bajo la pluma no
(e) grúa para estar de pie en una superficie de soporte firme, el deberá ser inferior al 15% del total peso de la grúa.
nivel del 1% de grado; grúas locomotoras que se encontraban en (2) Con el eje longitudinal de la superestructura giratoria de la grúa
una pista de nivel en línea con el eje longitudinal del portador en cualquier dirección,
(f) todos los depósitos de combustible para ser por lo menos la la carga total en todas las ruedas en el extremo más ligero cargado
mitad y el resto de los niveles de líquidos que se especifican de la portadora no deberá ser inferior al 15% de la peso total de la
5-1.2.3 Mínimas condiciones de estabilidad hacia atrás grúa en la zona de trabajo especificado por el fabricante y no será
Las siguientes son las condiciones de estabilidad trasera mínima inferior a 10% del peso total de la grúa en una zona no especificada
aceptable: como un área de trabajo (véase la fig. 5-1.1.3-1).
(a) grúas locomotoras. La distancia horizontal entre el centro de (d) Las grúas integradas en el volante (y compensada por "el
gravedad de la grúa y el eje de rotación no será superior a 39% estabilizadores" Operation). En las condiciones de los párrafos. 5-
de la galga pista. 1.2.2 (a) a (c), (e) y (f), y con el nivel de apoyo de la máquina de
(b) Las grúas sobre orugas. La distancia horizontal entre el centro estabilizadores totalmente extendidos con todos los neumáticos
de gravedad de la grúa y el eje de rotación no superará el 70% de libres de la superficie de apoyo, la resistencia
la distancia radial desde el eje

13

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

de vuelco en una dirección hacia atrás deberá ser equivalente a requerido en el servicio de grúa cuando se opera bajo las
las condiciones especificadas en los párrs. 5-1.2.3 (c) (1) y (2). condiciones recomendadas.
(1) Cuando se utilicen los frenos y embragues para controlar el
5-1.2.4 Las limitaciones en Longitud de la pluma o ángulo movimiento de la carga del polipasto tambores, deberán ser de un
de la pluma tamaño y una capacidad térmica suficiente para controlar todas las
Las grúas pueden no tener la estabilidad suficiente hacia delante cargas de grúas valorados con laboreo mínimo recomendado
(en la dirección de la pluma) para manejar algunas longitudes de (cuando las cargas nominales máximas se redujeron a cerca del
 pluma. La información se facilitará en la tabla de capacidad de máximo longitud de la pluma o de las operaciones que implica
carga que indica las limitaciones de longitud de la pluma o de largas distancias reducción, reducción de potencia con control
ángulo de la pluma para condiciones específicas de suele ser deseable reducir la demanda en el freno de carga). Frenos
estabilizadores, la dirección de la pluma, o de otro tipo. y embragues deberán estar provistos de ajustes cuando sea
necesario para compensar el desgaste de las pastillas y para
SECCIÓN 5-1.3: PLUMA DE LA GRUA, CARGA mantener la fuerza en las aguas, donde se utilizan.
DEL PARA LEVANTAR, Y (2) Carga de elevación tambores deberán tener capacidad de cuerda
MECANISMOS DEL BRAZO con el tamaño de cable recomendado y reenvíos suficiente para
realizar el servicio de grúa en el rango de longitudes de pluma,
TELESCÓPICO radios de operación, y ascensores verticales especificadas por el
fabricante.
5-1.3.1 Boom elevación Mecanismo (A) No menos de dos vueltas completas de cable se quedan en el
tambor cuando el gancho está en la posición baja extrema.
El auge de polipasto puede utilizar un tambor de cable para su (B) El extremo del tambor de la cuerda se anclará al tambor
accionamiento o cilindro hidráulico (s), y la estructura de soporte mediante una disposición especificada por el fabricante de la grúa
 puede ser un pórtico o el mismo cilindro hidráulico (s) que se o de la cuerda.
utiliza para elevar la pluma. (C) La brida del tambor deberá extenderse un mínimo de 1/2
(a) El auge de la grúa será capaz de elevar y controlar el auge  pulgadas (13 mm) sobre la capa superior de la cuerda en todo
con su carga nominal (para polipastos auge cuerda cuando momento.
ramales de acuerdo con las especificaciones del fabricante) y (3) La carga de tambores alzamiento deberán presentar una primera
deberá ser capaz de soportar la pluma y carga nominal sin capa de cable diámetro de paso de no menos de 18 veces el
intervención del operador. diámetro nominal del cable utilizado.
(b) En una cuerda de soporte de acuerdo y elevación, descenso (4) Ameans controlar desde el puesto del operador deberán ser
auge se hará sólo bajo control de potencia. No se permitirá la  proporcionados para mantener el tambor gire en la dirección de
caída libre bajar la pluma.  bajada y ser capaz de mantener la carga nominal sin ninguna acción
(1) El auge del tambor del cabrestante deberá tener suficiente adicional por parte del operador. Frenos accionados con los pies
capacidad de cuerda para operar el brazo en todas las posiciones, tienen una conexión mecánica continua entre los medios de
desde el más bajo permitido a la máxima recomendada, al usar accionamiento y frenado, capaces de transmitir la fuerza de
enhebrado recomendada por el fabricante y el tamaño de la frenado, y equipados con un medio mecánico positivos para
cuerda. No menos de dos vueltas completas de cable deberán mantener el vínculo en el puesto solicitado, cumplen con este
 permanecer en el tambor con el punto de pluma bajado al nivel requisito.
de la superficie de la grúa de apoyo. El extremo del tambor de la (5) los indicadores de giro del tambor deben ser proporcionados y
cuerda se anclará al tambor mediante una disposición situados para proporcionar detección por parte del operador.
especificada por el fabricante de la grúa o de la cuerda. (B) Carga Frenos Hoist
(2) El tambor deberá proporcionar una primera capa de cable (1) Cuando se utilicen los frenos de accionamiento eléctrico que no
diámetro de paso de no menos de 15 veces el diámetro nominal tienen conexión mecánica continua entre los medios de
del cable utilizado. accionamiento y de frenado para el control de cargas, se dispondrá
(c) En las máquinas cuerda auge de apoyo, un mecanismo de de un medio automático para ajustar el freno para evitar que la
frenado y un trinquete y trinquete u otro dispositivo de bloqueo carga se caiga en caso de pérdida de poder de control de freno .
se facilitará para evitar reducción involuntaria de la pluma. (2) Los pies los pedales de freno a motor estarán construidos de
(d) Se instalará un dispositivo de sujeción montado manera que los pies del operador, cuando está en la posición
integralmente (por ejemplo, una carga de mantener la válvula de correcta, ¿no resbalar, y se concederán en un medio para la
retención) con el apoyo del cilindro hidráulico brazo (s) para celebración de los frenos en la posición aplicada sin ninguna acción
 prevenir la disminución controlada de la pluma en el caso de un adicional por parte del operador.
fallo del sistema hidráulico (por ejemplo, rotura de la manguera (C) La reducción de potencia con control. Cuando se
de suministro)  proporciona un sistema de reducción de potencia con control
deberá ser capaz de manejar cargas nominales y velocidades según
lo especificado por el fabricante. Se recomienda Tal sistema para
ayudar a los
en la reducción de la precisión y reducir la demanda en el freno 5-1.5.2 Mecanismo Viajes
de carga.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(D) Los cilindros con Cable de acero. Grúas utilizando un (A) En las grúas locomotoras, cuando el mecanismo de viajes debe
mecanismo de carga del polipasto con cilindro hidráulico (s) y desactivarse temporalmente en el curso normal de las necesidades
Cable de acero deberá tener características de potencia y del usuario, se dispondrá lo necesario para desenganchar el
operativa suficientes para llevar a cabo toda la carga de elevación mecanismo de viajes desde la cabina o fuera del cuerpo de la grúa.
y descenso funciones requeridas en servicio de la grúa cuando se (B) En una grúa sobre orugas, el mecanismo de los viajes y el
opera en las condiciones recomendadas. Las poleas se utilizan en gobierno se dispondrá de manera que no es posible para los
múltiples Cable de acero deben tener un diámetro de paso no rastreadores a rueda libre sin control del operador. El control se
menos de 16 veces el diámetro nominal de la cuerda y deberán llevará a cabo a partir de la posición del operador en la
cumplir con párr. 5-1.7.4. superestructura giratoria.
5-1.3.3 pluma telescópica
(A) La extensión y retracción de las secciones de la barra 5-1.5.3 Frenos de viajes y cerraduras
 pueden llevarse a cabo a través de medios hidráulicos,
mecánicos, o manual. (A) En las grúas sobre orugas, frenos u otros medios de cierre
(B) La función de retracción accionado será capaz de controlar estarán provistas para sostener la máquina estacionaria durante los
cualquier carga nominal que puede ser retraído. ciclos de trabajo en un nivel de grado o mientras la máquina está
(C) Un dispositivo de sujeción montado integralmente (tal en el grado máximo recomendado para los viajes. Estos frenos o
como una carga mantener la válvula de retención) se proporciona cerraduras estarán dispuestos a permanecer en el compromiso, en
con el cilindro hidráulico telescópico (s) para evitar la retracción caso de pérdida de presión de trabajo o poder.
controlada de la pluma en el caso de un fallo del sistema (B) En las grúas locomotoras, se proveerán los frenos para que la
hidráulico (por ejemplo, rotura de la manguera de suministro) grúa se detenga durante el descenso de la calificación máxima
recomendada para el viaje. Asimismo, se dispondrá de manuales
SECCIÓN 5-1,4: MECANISMO DE GIRO medios de acoplamiento del freno para detener la máquina
estacionaria en el grado máximo recomendado para los viajes.
5-1.4.1 Control de giro Estos medios deberán estar dispuestos a permanecer en el
compromiso, en caso de pérdida de presión de aire de
El mecanismo de giro deberá iniciar y detener con aceleración funcionamiento.
y desaceleración controlada. (C) En las grúas montadas en el volante, se proveerán medios para
controlar totalmente la grúa viajes soporte al descender pendientes
5-1.4.2 oscilación medios de frenado y bloqueo de dispositivo máximas especificadas por el fabricante en las condiciones de
(a) Deberá proveerse un medio de frenado con poder de retención carga máxima. Se proveerán los frenos para que la máquina se
en ambas direcciones para restringir el movimiento de la detenga a nivel del suelo a una distancia de 32 pies (10 m) a partir
superestructura giratoria, cuando se desee durante el de una velocidad de 15 mph (6.7 m / s). Dónde pendientes largas o
funcionamiento normal. Los medios de frenado deberán estar en empinadas se renegocien, debe existir un dispositivo retardador o
condiciones de ser puesto en el punto de espera y que queda así similar. Se proveerán medios para mantener la máquina en un
sin ninguna acción adicional por parte del operador.  punto en el grado máximo de la recomendada por el fabricante.
(B) Se proporcionará un dispositivo o soporte de brazo para Cuando frenos de desplazamiento son operados por presión de aire,
impedir el auge y la superestructura pueda girar cuando está en se proveerán medios para parar manualmente o automáticamente
tránsito. Estará construido para minimizar la participación el vehículo cuando la presión de funcionamiento está por debajo
involuntaria o retirada. del nivel mínimo especificado.
(D) las grúas montadas en vehículos en los camiones comerciales
SECCIÓN 5-1,5: FACHADA DE VIAJE deben cumplir con los requisitos del Departamento de Normas de
Transporte EE.UU.
5-1.5.1 Controles de viaje
SECCIÓN 5-1,6: CONTROLES
(A) En todos los tipos de grúas con una sola estación de
control, los controles de la función de viaje se encuentran en la 5-1.6.1 general
estación del operador.
(B) En todas las ruedas montadas en grúas múltiples puestos de (A) los controles básicos (véanse las figuras. 5-1.6.1-1 y 5-1.6.1-
control, los controles de viaje se encuentra en la cabina del 2) utilizados durante el ciclo de operación de grúa se encuentran al
vehículo. Controles de viaje auxiliares también se pueden alcance del operador, mientras que en la estación del operador y la
 proporcionar en la cabina de la grúa. Si hay un operador en la indicación de su designado la función y la dirección del
cabina de la grúa cuando la grúa está viajando, se facilitará la movimiento.
comunicación entre las cabinas. El uso de dispositivos de
señalización acústica se cumple con este requisito.

15
Fig. 5-1.6.1-1 Diagrama de Control grúa de pluma Telescópica
(Dispositivo Sugerido de control de funcionamiento básico para grúa móvil de pluma Telescópica nuevas)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(Diagrama visto desde el asiento del operario)

Giro telescopio izar pluma

Hacia la
Extendido Bajar Bajar
pluma

De la
pluma Retraído Levantar Elevar

Delante para
extender
Delante para Pulsar para
retraer aplicar
Telescopio Freno del polipasto

Control Operación
1 Control de giro Llevar adelante oscilar hacia la pluma, balanceo a la izquierda del
lado derecho de la posición del operador, para el operador situado en
el centro, al igual que la posición izquierda del lado del operador .
2 Control del telescopio Llevar adelante para extender la pluma telescópica. Posición central
(si es aplicable)  para sostener. tire hacia atrás para retraer la pluma telescópica
3 Control Móvil Tire hacia atrás para levantar. Posición central puede mantenerse.
empujar hacia adelante para bajar la pluma
4 control de la pluma Tire hacia atrás para elevar la pluma. Posición central para sostener.
empujar hacia adelante para bajar la pluma
5 pedal del telescopio Oprima el Pedal hacia delante para extender la pluma telescópica.
Posición central para sostener. oprima el pedal hacia atrás para
retraer la pluma telescópica
6 freno del polipasto Pulsar para detener la carga en descenso. liberar para bajar la carga
NOTAS GENERALES:
(a) La disposición de control de la figura. 5-1.6.1-1 aplica a móvil telescópica brazo de la grúa mano y controles de
 pie.
(b) La disposición de los controles básicos debe ser mostrado en el diagrama de control. Controles del 1 al 4 son
 palancas de accionamiento manual; controles 5 y 6 son los pedales de pie para la operación, en su caso.
(c) Los controles para funciones auxiliares, como el telescopio y montacargas, deberán estar situados junto a los
controles principales. Los controles para el resto de funciones deben estar colocados para evitar la confusión de
los operadores y la interferencia física. Nada en esta práctica recomendada impide el uso de controles adicionales
dentro de las recomendaciones en este documento.
(d) Todos los controles básicos deben funcionar tal como se especifica en el diagrama de control. No es la intención
de limitar el uso del mismo o para aplicar a la combinación, los requisitos de control de funcionamiento especiales
automáticas, o de otro tipo.

Fig. 5-1.6.1-2 Diagrama de Control grúa de pluma Telescópica


(Dispositivo Sugerido de control de funcionamiento básico para grúa móvil de pluma No Telescópic a nuevas)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Control Control de Control de Control de elevación


16
de giro elevación elevación del brazo

Izar

Presione para
aplicar los
frenos
Freno del Freno del polipasto
polipasto
Control Operación
1 Control de giro Llevar adelante oscilar hacia la pluma, balanceo a la izquierda del lado derecho
de la posición del operador, para el operador situado en el centro, al igual que
la posición izquierda del lado del operador.
2 Control de izar Tire hacia atrás para izar. centro (libere) para bajar por el freno 5. presione
hacia adelante para bajar, si se proporciona con carga alimentada bajando en
este tambor
3 Control de izar Tire hacia atrás para izar. centro (libere) para bajar por el freno 6. presione
hacia adelante para bajar, si se proporciona con carga alimentada bajando en
este tambor
4 Control de elevación del brazo Tire hacia atrás para levantar la pluma. presione hacia adelante para bajar la
 pluma, tener en la posición de centro para que la pluma quede firme, incluso
con barra de seguridad del trinquete liberado
5 Freno del polipasto Pulsar para retener o dejar de bajar la carga. Suelte el botón para bajar la carga

6 Freno del polipasto Pulsar para retener o dejar de bajar la carga. Suelte el botón para bajar la carga

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

NOTAS GENERALES:
(a) La disposición de control de la figura. 5-1.6.1-2 aplica al brazo de la grúa móvil nontelescopic mano y controles de pie.
(b) La disposición de los controles básicos debe ser mostrado en el diagrama de control. Controles del 1 al 4 son palancas de
accionamiento manual; controles 5 y 6 son los pedales de pie para la operación, en su caso.
(c) Los controles para funciones auxiliares, como el telescopio y montacargas, deberán estar situados junto a los controles
 principales. Los controles para el resto de funciones deben estar colocados para evitar la confusión de los operadores y la
interferencia física. Nada en esta práctica recomendada impide el uso de controles adicionales dentro de las recomendaciones en este
documento.
(d) Todos los controles básicos deben funcionar tal como se especifica en el diagrama de control. No es la intención de limitar el
uso del mismo o para aplicar a la combinación, los requisitos de control de funcionamiento especiales automáticas, o de otro
tipo.

(B) Los controles de carga del polipasto, grúa pluma, giro y (B) Para apoyar el auge en condiciones de erección auge
extensión de la pluma (en su caso) deberán estar provistos de recomendados
medios para mantener en la posición neutral, sin el uso de cierres17 (1) el factor de diseño para cables vivos o funcionamiento
 positivos. no deberá ser inferior a 3,0
(C) En las máquinas equipadas con barreras de contención de (2) el factor de diseño para los colgantes de auge o cuerdas
tipo telescópico, la disposición de los controles deben ser como  permanentes no deberá ser inferior a 2,5
se muestra en la figura. 5-1.6.1-1. En las máquinas que no están (C) cables resistentes a la rotación tendrán un factor de
equipados con barreras de contención de tipo telescópico, la diseño de 5 o superior. [El factor de diseño de 5 o mayor para
disposición de los controles deben ser como se muestra en la cuerdas resistentes a la rotación pueden ser modificados por el
figura. 5-1.6.1-2. usuario grúa mediante el cumplimiento de lo dispuesto en el párr.
(D) grúas operados por control remoto, que funcionarán de modo 5-3.2.1.1 (d).]
que si la señal de control para cualquier movimiento de la grúa (D) El factor de diseño especificado en los párrafos. 5-
se vuelve ineficaz, el movimiento de la grúa deberá parar. 1.7.1 (a) a (c) será la fuerza de rotura mínima total de todos los
(E) Se tomarán medidas para la parada de emergencia en caso de cables en el sistema dividido por la carga impuesta a los sistemas
un mal funcionamiento del dispositivo de grúas operados por de cable en el apoyo a los pesos estáticos de la estructura y la carga
control remoto. nominal grúa.
5-1.7.2 Cuerdas
5-1.6.2 Fuerzas de Control y Movimientos (A) Los cables deben ser de una construcción de lo
recomendado por la cuerda o el fabricante de la grúa o de una
(A) Fuerzas no será superior a 35 lb (156 N) de palancas  persona cualificada.
manuales y no mayor de 50 lb (222 N) en los pedales. (B) cables con alma de fibra no se utilizarán para pluma o
(B) Recorrido de palancas manuales no deberá ser mayor de 14 grúa abatible guarnimiento adjunto.
 pulgadas (356 mm) de la posición neutral de dos vías palancas y (C) cables resistentes a la rotación no se utilizarán para
no mayor de 24 pulgadas (610 mm) en un solo sentido palancas.  pluma grúa reeving ya que normalmente se define en la Sección 5
Recorrido de los pedales no debe ser mayor de 10 pulgadas (254 a 1,3.
mm). (D) las cuerdas resistentes a la rotación se pueden utilizar
como brazo elevador reeving cuando polipastos de carga se utilizan
5-1.6.3 Plant Power Controls como polipastos de auge para accesorios tales como luffing
archivos adjuntos o pluma y los dispositivos de fijación del mástil.
Controles para el funcionamiento de una superestructura Bajo estas condiciones, los siguientes requisitos deberán
montada central deberá estar al alcance del operador y deberá cumplirse:
incluir los medios para (1) Todos los requisitos de la pluma mecanismo
(A) iniciar y detener elevador (véase el párr. 5-1.3.1), con la excepción de la batería,
(B) controlar la velocidad de motores de combustión interna deberá proporcionar un diámetro de paso de cuerda de primera capa
(C) dejar de motores diesel de dos tiempos en condiciones de de no menos de 18 veces el diámetro nominal de la cuerda
emergencia utilizado.
(D) desplazar transmisiones selectivos (2) Todos los requisitos de la carga mecanismo
elevador (véase el párr. 5-1.3.2).
5-1.6.4 embrague del motor (3) Todas las poleas utilizadas en el brazo elevador
sistema de enhebrado debe tener un diámetro de paso de la cuerda
Todas las grúas con un accionamiento mecánico o de no menos de 18 veces el diámetro nominal del cable utilizado.
hidrodinámico directa (tales como convertidor de par o el (4) El factor de diseño para el brazo elevador sistema
acoplamiento de fluido) a cualquier función de la grúa deberán de reenvíos no podrá ser inferior a 5.
estar provistos de un embrague u otros medios para desacoplar (5) El factor de diseño especificado en el párr. 5-1.7.2
la energía. Los controles deberán estar al alcance de la estación (d) (4) será la fuerza de rotura mínima total de todas las partes de
del operador. cuerdas en el sistema dividida por la carga impuesta sobre el

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

sistema de cuerda cuando el apoyo a los pesos estáticos de la


Sección 5-1.7: Cuerdas y Ramales del cable estructura y la carga nominal de la grúa.
(6) se aumentará la frecuencia de la inspección del
ACCESORIOS cable cuando se utiliza cuerda resistente a la rotación en el brazo
5-1.7.1 cuerda Factores de Diseño elevador o abatible servicio de archivos adjuntos.
(A) Para apoyar cargas nominales y de apoyo a la pluma y (E) la cuerda resistentes a la rotación se dará especial
accesorios de trabajo en viajes recomendados o posiciones de cuidado durante la instalación, ya que se daña fácilmente.
tránsito y una pluma con longitud (F) Socketing se hará de la manera especificada por el
(1) el factor de diseño para las cuerdas en directo o en ejecución fabricante del cable o accesorio.
que serpentean en la batería o viajes más gavillas no deberá ser (G) Si una carga está soportada por más de una parte de la
inferior a 3,5 cuerda, la tensión en las partes deberá ser ecualizada.
(2) el factor de diseño para los colgantes de auge o cuerdas
 permanentes no deberá ser inferior a 3,0
(H) Siempre que sea expuesto a temperaturas ambiente en la Fig. 5-1.7.3-1 final de Cuerda muerta en una conexión
cuerda en exceso de 180 ° F (82 ° C), que tiene una cuerda de
alambre de la cuerda o alambre-hebra central independiente, o
de otro núcleo resistente a los daños temperatura, se utilizarán.

5-1.7.3 Accesorios guarnimiento


(A) los empalmes del ojo se harán de una manera recomendada
 por la cuerda o el fabricante de la grúa, y dedales de cuerda se
deben utilizar en el ojo.
(B) clips para cables serán forjado en acero del clip de silla
individual (perno en U) o de tipo doble silla. No se utilizarán
clips de fundición maleable. Por separación, número de clips y
valores de torque, consulte las recomendaciones del fabricante
del clip 's. Clips para cables unidos con pernos en U tienen el
 perno en U en el callejón sin salida de la cuerda y la cuerda en
vivo que se reclina en la silla clip. Clips deben apretarse
uniformemente al par recomendado. Después de la carga inicial
se aplica a la cuerda, las tuercas de presilla se vuelven a apretarse Pieza extra del mismo tamaño de método de apoyo tipo lazo
a la torsión recomendada para compensar cualquier disminución la cuerda se sujeta a la cuerda
en el diámetro de la cuerda causado por la carga. Tuercas de  principal
cuerda deben apretarse periódicamente para compensar 5-1.7.5 Tamaños polea
cualquier disminución en diámetro de la cuerda durante el uso. (a) gavillas Boom-elevadores deberán tener diámetros de paso de
(C) estampada, comprimido, o accesorios de enchufe de cuña no menos de 15 veces el diámetro nominal del cable utilizado,
se aplicarán tal como se recomienda por la cuerda, grúa, o al salvo lo señalado en los párrafos. 5-1.7.2 (c) y 5-1.7.2 (d).
fabricante de accesorios. Cualquier nuevo conjunto de (b) las poleas de carga de elevación deberán tener diámetros de
receptáculo toma de corriente o estampada vertido utilizado  paso no menos de 18 veces el diámetro nominal del cable utilizado.
como un colgante pluma se fueron controladas para que la grúa (c) Bloque de carga (inferior) gavillas tendrá diámetros de paso no
o la recomendación del fabricante de accesorios, pero en ningún menos de 16 veces el diámetro nominal del cable utilizado.
caso mayor que 50% de la resistencia nominal del cable 5-1.7.6 gancho de carga, las Asambleas de bolas, y los bloques de
componente o hebra estructural. carga
(D) clips para cables utilizados en combinación con tomas de Los ganchos de carga, conjuntos de bolas, y los bloques de carga
cuña se adjuntan a la carga muerta de los extremos del cable (ver serán de un peso suficiente para tensar la línea desde la posición
fig. 5-1.7.3-1). Esto no excluye el uso de dispositivos más alta del gancho de pluma o brazo y longitudes de pluma, y el
especialmente diseñados para la cuerda termina muerto en una número de partes de la línea en uso. Todos los ganchos y las
terminal de cuña. asambleas y los bloques de carga pelota llevarán una etiqueta con
su capacidad y el peso nominal. Los ganchos deben estar equipados
5-1.7.4 Las poleas con pestillos menos que la aplicación hace que el uso de un seguro
(A) ranuras de las poleas deben estar libres de defectos de  práctico. Cuando se proporciona, el pestillo deberá cerrar la
superficie que pueden ocasionar daños cuerda. El radio de la abertura de la garganta del gancho con el fin de eslingas de sujeción
sección transversal en la parte inferior de la ranura debe ser tal u otros dispositivos de elevación bajo condiciones de holgura
como para formar una silla de montar de cerca apropiado para el (consulte ASME B30.10).
tamaño del cable utilizado. Los lados de la ranura deberán ser Sección 5-1.8: TAXIS
cónica hacia fuera y redondeada en el borde para facilitar la 5-1.8.1 Construcción
entrada de la cuerda en la ranura. Brida llantas correrá cierto con (a) En la medida en que sea factible, todos los taxis y documentos
respecto al eje de rotación. adjuntos se construyeron para proteger la maquinaria de la

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(B) Las poleas llevan cuerdas que pueden ser descargadas superestructura, frenos, embragues y estación del operador 's de la
momentáneamente deberán ir equipados con protectores intemperie.
ajustados u otros dispositivos para guiar la cuerda de nuevo en (b) Todos los cristales de cabina será de material de vidrio de
la ranura cuando se vuelve a aplicar la carga. seguridad tal como se define en la norma ANSI Z26.1. Las
(C) Las poleas en el bloque de carga inferior deberán estar ventanas deberán ser proporcionado en la parte frontal y en ambos
equipados con protecciones ajustadas que impidan que las lados de la cabina o el compartimento del operador con la
cuerdas se convierta sucia cuando el bloque está tendido en el visibilidad hacia adelante y hacia los lados. Visibilidad hacia
suelo con cables sueltos. adelante deberá incluir un rango vertical adecuada
(D) Todos los rodamientos de las poleas, con excepción de los
rodamientos lubricados permanentemente, deberán estar
 provistos de medios para la lubricación.

 para cubrir el punto de auge en todo momento. La ventana (2) etiqueta de un amortiguador
frontal puede tener una sección que puede ser fácilmente quitada (3) Cilindro de elevación hidráulico de la pluma (s)
o sostenida abierta, si se desea. Si la sección es del tipo que se (B) Jibs se impidió retroceder vuelco.
celebró en la posición abierta, que ha de ser asegurado para (C) Se proporcionará un ángulo de la pluma o el indicador de
evitar el cierre accidental. Un limpiaparabrisas deberá radio legible desde el puesto del operador.
 proporcionarse información sobre la ventana del frente. (D) Un brazo elevador desconectar, cierre, o se proporciona
(C) Todas las puertas de la cabina, ya sea del tipo deslizante o una válvula de alivio para detener automáticamente el brazo
 balanceo, se podrá impedir la apertura o el cierre durante un elevador cuando el brazo llega a un alto ángulo predeterminado.
viaje o utilizar la máquina inadvertida. La puerta del lado del (E) Un indicador de longitud de la pluma legible desde el
operador, si es de balanceo, debe abrir hacia el exterior y, si es  puesto del operador se proporcionan para los auges telescópicos
del tipo deslizante, debe deslizarse hacia atrás para abrir. menos que la capacidad de carga es independiente de la longitud
(D) Un pasaje claro procederá de la estación del operador de la de la pluma.
 puerta de salida en el lado del operador. (F) Barras, perfiles de auge y horcas se identificarán y se
(E) El cinturón de seguridad se facilitará en todos ControlStation utilizarán únicamente para los fines recomendados por el
sola, grúas montadas en el volante para el uso durante el fabricante.
transporte y los viajes.
5-1.9.2 Los gases de escape
5-1.8.2 plataformas para Cabinas
Los gases de escape se pueden verter al exterior de la cabina y
(A) las superficies para caminar director deberá ser de un tipo se descargan en una dirección lejos del operador. Todos los tubos
skidresistant. de escape deberán estar protegidos o aislados para evitar el
(B) fuera de las plataformas, si se suministra, estarán provistos contacto con el personal al realizar tareas habituales.
de barandillas de acuerdo con ANSI / SAE J185. Cuando
 plataformas son demasiado estrechas para utilizar barandillas, 5-1.9.3 Estabilizadores
asideros se instalen en lugares convenientes por encima de la
 plataforma. (A) Se proveerán medios para mantener todos los
estabilizadores en la posición retraída durante el viaje y en la
5-1.8.3 El acceso a la cabina  posición extendida cuando se establece para el funcionamiento.
(B) de la entrada de alimentación accionados, si existen,
(A) En las grúas locomotoras, se colocarán asideros y escalones deberán estar provistos de los medios (como la carga integral
 para acceder al coche y taxi. Su construcción se ajustará a los mantener las válvulas de retención de los cilindros hidráulicos,
requisitos de las Normas sobre aparatos de seguridad y frenos de cerraduras mecánicas, etc) para evitar la pérdida de apoyo en
 potencia Requisitos de la Administración Federal de carga.
Ferrocarriles. (C) Se proveerán medios para la fijación de los estabilizadores
(B) En todas las grúas sobre orugas y ruedas de montaje, de los estabilizadores cuando estén en uso.
asideros, peldaños, o ambos estarán provistos, según sea (D) parcialmente extendida vigas voladizas, Outrigger Beam
necesario, para facilitar la entrada y salida de la cabina del Posición
operador y la cabina del chasis. (1) Un dispositivo o sistema serán siempre que localiza con
(C) las superficies para caminar director deberá ser de un tipo  precisión la viga voladiza (s) para coincidir con la posición de los
skidresistant. estabilizadores parcialmente extendida (s) en la tabla de capacidad
de carga.
5-1.8.4 Cab Roof (2) Indicación visible de los estabilizadores posiciones
especificadas por el fabricante deberá ser proporcionada por
Si así lo requiere la jarcia o servicio, se dispondrá de una medios tales como rayas pintadas en las vigas voladizas o una
escalera o medidas para dar acceso al techo de la cabina. La  pantalla electrónica.
escalera o escalones deberán cumplir con los requisitos de ANSI

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

/ SAE J185. Cuando sea necesario, las áreas del techo de la 5-1.9.4 equipos para grúas Locomotoras
cabina deberán ser capaces de soportar, sin deformación
 permanente, el peso de un 200 libras (90 kg) persona. (A) Plataformas de camiones o tomas. Coches grúas
locomotoras estarán provistas de cuñas extraíbles o gatos para
SECCIÓN 5-1,9: REQUISITOS GENERALES transmitir las cargas de la grúa de carga directamente a las ruedas
sin permitir que los resortes de camiones para funcionar al
5-1.9.1 Booms manipular cargas pesadas. Thesewedges deberán ser removibles o
las tomas de liberarse, de una manera positiva para el tránsito. (B)
(A) deja de Boom. Se proveerán Paradas de resistir el auge caer Truck Center Pins. Cada pasador central camión irá provisto de u n
hacia atrás. Boom paradas deben ser de uno de los siguientes medio de conexión, como por ejemplo un perno rey, para permitir
tipos: el peso de camiones para contribuir a la estabilidad de la grúa.
(1) un tope fijo o telescópico

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

5-1.9.5 construcción soldada 5-1.9.9.5 indicador de longitud de pluma. Véase el párrafo. 5-


Todos los procedimientos de soldadura y soldadura de 1.9.1 (e).
calificaciones del operador deben estar en conformidad con la
norma ANSI / AWS D14.3 cuando la soldadura se va a realizar 5-1.9.9.6 Indicador de nivel de la grua. Véase el párrafo. 5-
en los miembros de la carga que sostienen. Cuando se utilicen 1.9.11 (d).
aceros especiales u otros materiales, el fabricante proporcionará
los procedimientos de soldadura. 5-1.9.9.7 Indicador de rotación del tambor. Véase el párrafo. 5-
1.3.2 (a) (5).
5-1.9.6 guardias para piezas en movimiento
(A) deberán estar resguardadas partes móviles expuestas (como 5-1.9.10 puntos de lubricación
engranajes, tornillos de ajuste, proyectando llaves, cadenas, Puntos de lubricación deben ser accesibles sin la necesidad de la
 piñones de cadena, y partes rotantes) que puedan constituir un eliminación de guardias u otras partes.
 peligro en condiciones normales de funcionamiento.
(B) Los guardias serán fijadas y deben ser capaces de soportar, 5-1.9.11 Equipo misceláneo
sin deformación permanente, el peso de 200 libras (90 kg) (A) El tubo de llenado del depósito de combustible se encuentra
 persona a menos que el guardia se encuentra en que es imposible o protegida para que no se derrame o desbordamiento de permitir
 para una persona estar sobre ella. que se ejecuten en el motor, de escape, o equipo eléctrico de la
máquina que está siendo alimentada.
5-1.9.7 embrague y Protección de freno (B) Caja de herramientas. Un receptáculo de metal debe estar
Frenos y embragues de fricción en seco deberán estar protegidos asegurada a la grúa para el almacenamiento de herramientas y el
contra la lluvia y otros líquidos como el petróleo y lubricantes. equipo de lubricación.
(C) Se instalará un dispositivo de señal audible. El control para
5-1.9.8 Protección de línea líneas expuestas hidráulicos y el dispositivo deberá estar al alcance del operador.
neumáticos sujetos a daños serán protegidos, en la medida en (D) Se pondrán los medios para que el operador determinar
que sea práctico. visualmente la nivelación de la grúa.
(E) las válvulas de alivio hidráulicos utilizados para limitar la
5-1.9.9 Ayudas operativas  presión máxima desarrollada en el sistema hidráulico tendrán
Las instrucciones de la grúa y / o del fabricante del dispositivo ajustes de presión para permitir el funcionamiento en condiciones
deberá describir el propósito del dispositivo. La grúa y / o de carga nominal y también para cumplir con los requisitos del
fabricante de dispositivos se ofrecen recomendaciones para la  párr. 5-1.3.1 (a).
operación continua o el cierre de la grúa, si las ayudas son (F) Se proveerán medios para comprobar los ajustes de presión
operativas o que funciona mal. Sin estas recomendaciones y especificadas por el fabricante en cada circuito hidráulico.
 prohibiciones del fabricante contra una mayor explotación, los (G) Los signos duraderos se instalarán en la estación del
requisitos del párr. 5-3.2.1.2 (b) se aplicará. operador y en el exterior de la grúa, advirtiendo que se puede
 producir electrocución o lesiones corporales graves, a menos que
5-1.9.9.1 dos funciones de bloqueo se mantenga una distancia mínima de 10 pies (3 m) entre líneas
(A) grúas telescópicas deberán estar equipados con un energizadas (hasta 50 kV) y la grulla, la línea de carga,
dispositivo anti-two-bloque o una función de prevención de manipulación y carga, y que mayor distancia se requieren para
daños de dos cuadras de todos los puntos de bloqueo de dos (por tensiones superiores (consulte la Tabla 5-3.4.5.1-1).
ejemplo, foques, extensiones, véase Introducción, Sección V,
Fecha de vigencia). SECCIÓN 5-1,10: COMPORTAMIENTO
(B) grúas con pluma de celosía, estarán equipados con un ESTRUCTURAL
dispositivo anti-two-bloque o una función de advertencia de dos
cuadras que funciona para todos los puntos de bloqueo de dos (A) barreras de prototipo, Foque, pórticos, torres, mástiles
(véase la Introducción, sección V, Fecha de vigencia). laterales, marcos de soporte, y los marcos superiores de los
modelos de producción de grúas con pluma de celosía de cuerdas
5-1.9.9.2 Los indicadores de carga, indicadores de la capacidad apoyadas deberán cumplir los requisitos de desempeño de ANSI /
nominal, y limitadores de la capacidad nominal. Todas las grúas SAE J987. El diseño especial (no los modelos de producción) o
con una capacidad de carga nominal máxima de 3 toneladas o situaciones de elevación específicos, los cálculos que verifican la
más deberán tener un indicador de carga, indicador de capacidad capacidad del equipo para cumplir los requisitos de desempeño de
nominal, o de la capacidad nominal (carga) limitador (véase la ANSI / SAE J987, realizado por el fabricante de la grúa o de una
Introducción, sección V, Fecha de vigencia).  persona calificada, son aceptables.
(B) barreras de prototipo, Foque, mástiles de celosía,
5-1.9.9.3 ángulo de la pluma o el indicador de Radius. Véase el extensiones (plumines), estabilizadores, marcos de soporte, y los
 párrafo. 5-1.9.1 (c). marcos superiores de los modelos de producción de grúas con
5-1.9.9.4 Boom elevación Desconectar, de cierre o de seguridad  pluma telescópica en voladizo deberán cumplir los requisitos de
hidráulica. Véase el párrafo. 5-1.9.1 (d). desempeño de ANSI / Normas SAE J1063. En diseños especiales
(modelos de producción no)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

o situaciones específicas de elevación, los cálculos que verifican  persona cualificada deberá establecer las calificaciones,
la capacidad del equipo para cumplir con los requerimientos de limitaciones de operación, mantenimiento, pruebas y requisitos de
ANSI / Normas SAE J1063, hecho por el fabricante de la grúa o inspección que se aplican en ese uso. El fabricante o persona
una persona calificada, son aceptables. cualificada deberá considerar, como requisitos mínimos, el
mantenimiento, las pruebas y los requisitos de inspección en el
SECCIÓN 5-1.11: GRÚAS USADOS PARA FINES capítulo 5-2 y la conducta de los operadores de las disposiciones
DISTINTOS ELEVACIÓN DE de la Sección 5-3.1.
SERVICIO (b) documentación que acredite la calificación, las limitaciones
(a) Cuando las grúas dentro del alcance de este volumen se de operación, mantenimiento, pruebas y requisitos de inspección
utilizan para otro servicio al servicio de elevación, el f abricante de párrafo. 5-1,11 (a) se mantendrá.
o (cuando no esta disponibles por el fabricante)

22

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Capítulo 5-2
Inspección, prueba y mantenimiento
Sección 5-2.1: INSPECCIÓN - GENERAL (h) Sistema hidráulico para el nivel de aceite correcto: todos los
El fabricante proporcionará, montaje campo obligatorio, días, cuando se utiliza
operación y mantenimiento. (i) los neumáticos para la presión de inflado recomendada 5-
5-2.1.1 Clasificación Inspección 2.1.3 inspección periódica inspecciones completas de la grúa
(A) Inspección inicial. Antes de su uso inicial, todas las grúas deben ser realizadas por una persona calificada en intervalos como
nuevas y modificadas deberán ser inspeccionados por una en general se definen en el párr. 5-2.1.1 (b) (2), dependiendo de la
 persona cualificada para verificar el cumplimiento de las actividad de la grúa, la gravedad de servicio, y el medio ambiente,
disposiciones del presente volumen. o como se indique específicamente a continuación. Estas
(B) la inspección periódica. Procedimiento de inspección de inspecciones deberán incluir los requisitos del párr. 5-2.1.2 y
grúas en servicio regular se divide en dos clasificaciones artículos tales como los siguientes. Se examinarán Cualquier
generales basadas en los intervalos en que se debe efectuar la deficiencia y la determinación en cuanto a si constituyen un
inspección. Los intervalos dependen de la naturaleza de los  peligro. (a) deformado, rajado, o los miembros de corrosión en la
componentes críticos de la grúa y el grado de su exposición al estructura de la grúa y el auge de la totalidad
desgaste, deterioro o mal funcionamiento. Las dos (b) los tornillos o remaches sueltos
clasificaciones generales aquí designadas son FRECUENTE y (c) las poleas y tambores rotos o desgastados
PERIÓDICA, con intervalos respectivos entre inspecciones (d) desgastadas, agrietadas o distorsionadas tales como pernos,
como se define. rodamientos, ejes, engranajes, rodillos, y los dispositivos de
(1) Inspección frecuente. Diaria a intervalos mensuales por una  bloqueo
 persona designada. (e) el desgaste excesivo de las piezas del sistema de frenos y de
(2) Inspección periódica. Intervalos de uno a 12-mo, o como embrague, forros, trinquetes y rachets
específicamente recomendado por el fabricante o por una (f) cualquier inexactitud significativa de las ayudas de
 persona calificada. funcionamiento [véase el párrafo. 5-2.1.6 (b)]
5-2.1.2 Inspección frecuente (g) la falta de rendimiento y el cumplimiento de los requisitos de
Los artículos tales como las siguientes deben ser inspeccionados seguridad de la gasolina, diesel, eléctricos, o de otras plantas de
 por una persona designada por defectos en los intervalos energía
definidos en el párrafo. 5-2.1.1 (b) (1) o como se indique (h) el desgaste excesivo de las ruedas dentadas de cadena y el
específicamente por el fabricante, incluyendo la observación estiramiento excesivo de la cadena
durante el funcionamiento de las deficiencias que pueden (i) rompí ganchos de grúa
aparecer entre las inspecciones regulares. Cualquier deficiencia (j) un mal funcionamiento de la dirección de viaje, frenos y
deberán ser examinados cuidadosamente y una determinación en dispositivos de bloqueo
cuanto a si constituyen un peligro. (k) excesivamente desgastados o dañados neumáticos
(A) todos los mecanismos de control de la inadaptación interferir (l) hidráulico y la manguera neumática, accesorios, y el tubo
en el correcto funcionamiento: todos los días, cuando se usan (1) pruebas de fugas en la superficie de la manguera flexible o
(B) todos los mecanismos de control para el desgaste excesivo de su unión con el metal y acoplamientos.
de los componentes y la contaminación por lubricantes u otras (2) formación de ampollas o deformación anormal de la cubierta
materias extrañas exterior de la manguera hidráulica o neumática.
(C) las ayudas de funcionamiento para un mal funcionamiento: (3) las fugas en las juntas roscadas o afianzado que no puede ser
todos los días, cuando se usan eliminado por endurecimiento normal o procedimientos
(D) todas las mangueras hidráulicas, en particular los que se recomendados.
flexionan en el funcionamiento normal de las funciones de la (4) prueba de abrasión excesiva o de la depuración en la
grúa, se debe examinar visualmente una vez cada día de trabajo, superficie externa de una manguera, tubo rígido, o de los
cuando se usa (e) ganchos y cierres para la deformación, daño accesorios. Se tomarán Medios para eliminar la interferencia de los
químico, grietas y desgaste (consulte ASME B30 0,10) elementos en contacto o proteger de otro modo los componentes.
(F) Cable de acero para el cumplimiento de las especificaciones
del fabricante de la grúa
(G) los aparatos eléctricos de mal funcionamiento, los signos
de deterioro, suciedad y acumulación de humedad

23

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(M) hidráulico y bombas neumáticas y motores (B) Un registro de grúa específica para la grúa individual debe estar
(1) pernos sueltos o sujetadores disponible en cada grúa. El registro de la grúa debe contener, como
(2) si hay fugas en las uniones entre las secciones mínimo, los registros fechados de las deficiencias o irregularidades
(3) las fugas del sello del eje determinadas por las inspecciones y funcionamiento.
(4) los ruidos o vibraciones inusuales
(5) la pérdida de velocidad de funcionamiento 5-2.1.6 Ayudas operativas
(6) un calentamiento excesivo del fluido
(7) la pérdida de presión (A) Antes de la operación diaria, las ayudas de funcionamiento se
(N) hidráulica y válvulas neumáticas realizará de acuerdo con el dispositivo / los procedimientos
(1) grietas en la carcasa de la válvula recomendados por el fabricante de la grúa para determinar si están
(2) la devolución indebida del carrete a la posición neutral funcionando correctamente.
(3) si hay fugas en bobinas o en las articulaciones (B) las ayudas de funcionamiento deberán ser inspeccionados y
(4) bobinas escollos  probados por personal cualificado de acuerdo con los
(5) la falta de válvulas de seguridad para alcanzar el ajuste de  procedimientos recomendados por el fabricante del dispositivo /
 presión correcto grúa como parte de la inspección periódica de párrafo. 5-2.1.3.
(6) Las presiones de la válvula de alivio de los especificados (C) Cuando las ayudas son operativas o que funciona mal, la grúa
 por el fabricante y / o las recomendaciones del fabricante del dispositivo para la
(O) hidráulico y cilindros neumáticos operación continua o el cierre de la grúa deberán seguirse hasta que
(1) a la deriva causada por la fuga de fluido a través del pistón se corrijan los problemas [véase el párrafo. 5-3.2.1.2 (b) (1)]. Sin
(2) vástago sella fugas estas recomendaciones y prohibiciones del fabricante contra una
(3) si hay fugas en las uniones soldadas mayor explotación, los requisitos del párr. 5-3.2.1.2 (b) se aplicará.
(4) anotó, muescas ni abolladas vástagos de los cilindros Sección 5-2.2: PRUEBAS
(5) abollado caso (barril)
(6) ojos varillas sueltas o deformada o articulaciones que 5-2.2.1 Las pruebas operacionales
conectan
(P) evidencia de partículas de caucho en el elemento de filtro (A) Cada nueva grúa de producción deberá ser probado por el
de aceite hidráulico, lo que puede indicar la manguera, el anillo fabricante en la medida necesaria para garantizar el cumplimiento
"O" u otro deterioro de los componentes de goma. Virutas de de los requisitos de funcionamiento de esta sección. Los ensayos
metal o piezas en el filtro pueden denotar falta de bombas, deben incluir, pero no se limitan a, lo siguiente:
motores o cilindros. Será necesario determinar el origen del (1) de elevación y descenso mecanismos
 problema antes de que pueda tomarse acción correctiva adicional (2) Barra de elevación y descenso mecanismos
de cheques. (3) extensión de la pluma y el mecanismo de retracción
5-2.1.4 Las grúas no está en uso regular (4) Mecanismo de balanceo
(A) Una grúa que ha estado inactivo durante un periodo de 1 (5) Mecanismo de viajes
mes o más, pero menos de 6 meses, se le dará una inspección por (6) Los dispositivos de seguridad
 parte de una persona cualificada conforme a los requisitos de los (7) ayudas de funcionamiento
 párrafos. 5-2.1.2 y 5-2.4.2 (a) antes de ser puesto en servicio. (B) Cuando la grúa de la producción total no es suministrado por
(B) Una grúa que ha estado inactivo durante un periodo de más un fabricante, las pruebas se llevarán a cabo en el montaje final.
de 6 meses se le dará una inspección completa por una persona (C) los resultados de pruebas de grúas operacionales estarán
competente conforme a los requisitos de los párrafos. 5-2.1.2, 5- disponibles.
2.1.3 y 5-2.4.2 antes de ser puesto en servicio.
(C) las grúas de espera deberán ser inspeccionados por una 5-2.2.2 Calificación de pruebas de carga
 persona calificada, al menos, cada seis meses, de acuerdo con los
requisitos de los párrafos. 5-2.1.2 y 5-2.4.2 (a). Grúas que están (A) Antes de su uso inicial, todas las grúas en el que las partes que
expuestos a condiciones ambientales adversas deben ser sostienen la carga han sido modificados, sustituidos o reparados
inspeccionados con mayor frecuencia. debe ser probado por la carga, o bajo la dirección de una persona
5-2.1.5 Registros de Inspección cualificada. La sustitución de la cuerda queda específicamente
(A) los registros fechados para las inspecciones periódicas se excluido de este requisito. Sin embargo, una prueba de
efectuarán en puntos críticos, como los frenos, ganchos de grúas, funcionamiento de la grúa con una carga normal de funcionamiento
cables y válvulas hidráulicas y neumáticas de alivio de presión. se debe hacer antes de poner el nuevo grúa en servicio.
Se deben mantener registros donde estén disponibles para el (1) Cargas de prueba no podrá exceder del 110% de la capacidad
 personal designados. de carga del fabricante.

24

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(2) Los informes escritos que muestran los procedimientos de (B) "Advertencia" o "Fuera de servicio" señales se colocarán en los
 prueba y confirmar la adecuación de reparación o modificación controles de la grúa. Para grúas locomotoras, se empleará la
serán suministrados por una persona designada o autorizada.  protección bandera azul. Signos o banderas del reglamento será
(3) las ayudas de funcionamiento que funcionan para limitar la eliminado únicamente por personal autorizado.
capacidad de la grúa puede ser anulado temporalmente durante (C) Después de realizar ajustes y reparaciones, la grúa no podrá ser
la realización de la prueba de carga nominal, si es necesario, para devuelto al servicio hasta que todos los guardias se han vuelto a
manejar la carga de prueba. instalar, eliminar el aire atrapado en el sistema hidráulico,
(B) Si es necesario rerating dispositivos de seguridad reactiva, y el equipo de mantenimiento
(1) sobre orugas y de ruedas-grúa se comprobarán de eliminado.
conformidad con los párrafos. 5-1.1.1 (a) y (c) para capacidades
de carga donde gobierna la estabilidad. Valoraciones regidas por 5-2.3.3 ajustes y reparaciones
la competencia estructural serán establecidos por el fabricante o (A) Las condiciones de riesgo descritos por los requisitos de
 por una persona calificada y probados al 110% del valor inspección de la sección 5-2.1 deberán corregirse antes de reanudar
nominal. el funcionamiento de la grúa. Ajustes y reparaciones deberán
(2) grúas locomotoras se ensayarán de acuerdo con los párrafos. realizarse únicamente por personal designado.
5-1.1.1 (a) y (b) de este Volumen. (B) Los ajustes se harán dentro de las tolerancias especificadas por
(3) el informe de ensayo rerating se pondrá a disposición. el fabricante para mantener el correcto funcionamiento de los
(4) no se rerated grúa por encima de las capacidades de carga componentes. Los siguientes son ejemplos:
originales a menos que tales cambios de calificación son (1) Mecanismos de funcionamiento operativo
aprobados por el fabricante de la grúa o de una persona (2) las ayudas de funcionamiento
cualificada. (3) neumático, sistemas de control electrónico, hidráulico, y
(C) En caso de una prueba de carga nominal es requerido por una mecánicas
autoridad administrativa o reglamentaria, la grúa deberá ser (4) las plantas de energía
 probado de acuerdo con los párrafos. 5-2.2.2 (a) y (b). (5) Los sistemas de frenado
Sección 5-2.3: MANTENIMIENTO (C) Deberá proveerse reparaciones o reemplazos según sea
5-2.3.1 Mantenimiento Preventivo necesario para su funcionamiento. Los siguientes son ejemplos:
(A) Un programa de mantenimiento preventivo se establecerá y (1) zonas críticas de mecanismos operativos funcionales que están
debe basarse en las recomendaciones descritas en el manual del agrietados, rotos, oxidados, doblados, o excesivamente
fabricante de la grúa. Si una persona calificada determine que es desgastadas.
apropiado, el programa también debe incluir recomendaciones (2) zonas críticas de la estructura de la grúa que se quebró, doblado,
adicionales que la persona sobre la base de una revisión de la roto, o excesivamente corroídos.
aplicación de grúa y las operaciones. Registros fechados, deben (3) dañada o desgastada ganchos como se describe en la sección
ser colocados en el archivo. Mantenimiento en ASME B30.10. No se recomiendan las
(B) Se recomienda que las piezas de repuesto pueden obtener del reparaciones por soldadura o remodelación.
fabricante del equipo original. (D) Las piezas de repuesto o reparación tendrán como mínimo el
5-2.3.2 Procedimiento de mantenimiento factor de diseño original.
(A) Antes de ajustes y reparaciones se han iniciado en una grúa, (E) Las instrucciones deberán ser proporcionadas por el fabricante
las siguientes medidas se adoptarán según el caso:  para la eliminación del aire del circuito hidráulico.
(1) Coloque la grúa donde se reduzcan al mínimo las
interferencias con otros equipos u operaciones en la zona. 5-2.3.4 Lubricación
(2) Coloque todos los controles en la posición de apagado y (A) Todas las partes móviles de la grúa para el que se especifica la
asegurar que todas las características de funcionamiento están lubricación deben ser lubricados regularmente. Sistemas de
garantizados por el movimiento involuntario de los frenos, lubricación deben ser revisados para la entrega correcta de
trinquetes, u otros medios. lubricante. Se debe tener cuidado de seguir las recomendaciones
(3) Rendir medios partir inoperante. del fabricante en cuanto a los puntos y la frecuencia de lubricación,
(4) Detener la planta de energía o desconecte a toma de fuerza. el mantenimiento de los niveles de lubricante, y tipos de lubricante
(5) Baje la pluma hasta la tierra, si es posible, o de otra manera a ser utilizados.
salvo de caer. (B) La máquina deberá estar inmóvil mientras lubricantes se están
(6) Baje el bloque de carga más cerca del suelo o de otra manera aplicando y la protección siempre que se pide en los párrafos. 5-
seguro contra caída. 2.3.2 (a) (2) a (5), a menos equipado para la lubricación automático
(7) Aliviar la presión del aceite hidráulico de los circuitos o remoto.
hidráulicos antes de aflojar o retirar los componentes hidráulicos.
SECCIÓN 5-2,4: INSPECCION CUERDA, SUSTITUCIÓN Y
MANTENIMIENTO

5-2.4.1 general
Debido a la configuración del diseño de la grúa para mantener la
movilidad, los diámetros de las poleas, los diámetros de tambor, y
el diseño de la cuerda

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig.. 5-2.4.2-1 Falla en Núcleo del cable resistentes a la rotación


(Tenga en cuenta el alargamiento del paso y la reducción del diámetro)

Reducción de diámetro del cable

factores son limitados. Debido a estos parámetros de diseño (B) Inspección periódica
limitadas, la inspección para detectar el deterioro de acuerdo con (1) La frecuencia de inspección debe ser determinada por una
el párrafo. 5-2.4.2 y el reemplazo oportuno de conformidad con  persona calificada y se basará en factores tales como la vida útil del
el párr. 5-2.4.3 son esenciales. cable esperado según lo determinado por la experiencia en la
5-2.4.2 Inspección instalación particular o instalaciones similares, la severidad del
(A) Inspección frecuente medio ambiente, el porcentaje de los ascensores de capacidad, tasas
(1) Todas las cuerdas se ejecutan en el servicio se deben de frecuencia de operación, y la exposición a las cargas de choque.
inspeccionar visualmente cada día laborable. Una inspección Las inspecciones no deben ser a intervalos iguales calendario y
visual consistirá en la observación de toda la cuerda que se pueda deben ser más frecuentes a medida que la cuerda se acerca al final
esperar razonablemente estar en uso durante las operaciones del de su vida útil. Esta inspección se realizará al menos anualmente.
día. Estas observaciones visuales deben estar preocupados con el (2) Las inspecciones periódicas se llevarán a cabo por una persona
descubrimiento de daño grave que puede ser un peligro calificada. Esta inspección debe cubrir toda la longitud de la
inmediato, incluyendo las siguientes: cuerda. Sólo los alambres de la superficie de la cuerda necesitan
(A) la distorsión de la cuerda, como torceduras, aplastamiento, ser inspeccionados. No se debe intentar abrir la cuerda. Cualquier
unstranding, birdcaging, el principal desplazamiento de cadena, deterioro que resulta en una pérdida apreciable de la fuerza
o protrusión del núcleo. La pérdida de diámetro de la cuerda en original, como las condiciones que se describen a continuación, se
una longitud de la cuerda corta o irregularidad de torones hará constar y determinación en cuanto a si un mayor uso de la
exteriores debe aportar pruebas de que la cuerda o cuerdas deben cuerda constituiría un peligro.
ser reemplazados. (A) los puntos enumerados en el párr. 5-2.4.2 (a)
(B) la corrosión en general. (B) la reducción de diámetro de la cuerda por debajo de diámetro
(C) roto o hebras cortadas. nominal debido a la pérdida de soporte del núcleo, la corrosión
(D) El número, la distribución y el tipo de alambres rotos visibles interna o externa, o desgaste de los cables fuera
[ver párrs. 5-2.4.3 (b) (1), (2) y (7) para obtener más Cables (c) muy corroídos o rotos en las conexiones finales
instrucciones]. (D) severamente corroídas, agrietadas, desgastadas conexiones
(E) el desgaste interno o cables rotos de cuerdas que operan en finales, o indebidamente aplicadas dobladas
gavillas sintéticos. Indicadores comunes de deterioro interno (3) Se debe tener cuidado al inspeccionar los sectores de rápido
incluyen la reducción localizada en diámetro de la cuerda, la deterioro, tales como las siguientes:
corrosión entre las hebras, localizado alargamiento de la puesta (A) las secciones que entran en contacto con sillas, poleas
cuerda, alambre, desplazamiento o distorsión de alambre. ecualizador, u otras poleas cuando el viaje cuerda es limitado
(F) el fracaso fundamental en cables resistentes a la rotación (ver (B) una sección de la cuerda en o cerca de extremos terminales
fig. 5-2.4.2-1). Cuando se descubrió este daño, la cuerda estará o donde los cables corroídos o rotos pueden sobresalir
 bien fuera de servicio o dado una inspección como se detalla en
el párrafo. 5-2.4.2 (b). 5-2.4.3 Sustitución del cable
(2) Se debe tener cuidado al inspeccionar los sectores de rápido
deterioro, tales como puntos de brida, los puntos de cruce, y los (A) No hay reglas precisas se pueden dar para la
 puntos de recogida repetitivas en la batería. determinación de la hora exacta para el reemplazo de la cuerda, ya
(3) Se debe tener cuidado al inspeccionar ciertas cuerdas como que muchos factores variables están involucradas. Una vez que una
las siguientes: cuerda alcanza uno cualquiera de los criterios de eliminación
(A) las cuerdas resistentes a la rotación, debido a su mayor especificados, que puede ser permitido para operar al final del
susceptibilidad a los daños y el aumento de deterioro cuando se turno de trabajo, basado en el juicio de una persona calificada. La
trabaja en equipo con los parámetros de diseño limitadas. El cuerda se sustituye después de que turno de trabajo, al final del día,
deterioro interno de cuerdas rotationresistant no puede ser o en el último momento antes de que el equipo que está siendo
fácilmente observable. utilizado por el siguiente turno de trabajo.
(B) Mecanismo de elevación cuerda de pluma, debido a las
dificultades de la inspección y de la naturaleza importante de
estas cuerdas.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(B) los criterios de eliminación para el reemplazo de la (2) Inspección periódica. Para establecer datos como base para
cuerda serán las siguientes:  juzgar el momento adecuado para su reemplazo, un informe
(1) Los cables rotos actualizado de condiciones cuerda en cada inspección periódica
(A) en cuerdas en ejecución, seis distribuidos deberá ser archivado. Este informe deberá referirse a cuestiones de
aleatoriamente alambres rotos en una laica o tres alambres rotos deterioro mencionados en el párr. 5-2.4.2 (b) (2). Si se sustituye la
en una hebra en el dar. cuerda, sólo esa parte necesita ser registrada. (G) Un programa de
(B) en cuerdas resistentes a la rotación, dos alambres inspección de largo alcance debe ser establecido y debe incluir
rotos distribuidos al azar en seis diámetros de cable o cuatro registros en el examen de las cuerdas retiradas del servicio de modo
alambres rotos distribuidos al azar en 30 diámetros de cable. Para que una relación se puede establecer entre las observaciones
las condiciones especiales relativas a la cuerda resistente a la visuales y la condición real de la estructura interna.
rotación, consulte párr. 5-3.2.1.1 (d) (1) (b).
(2) un alambre exterior roto en el punto de contacto con 5-2.4.4 cuerda Mantenimiento
el núcleo de la cuerda que ha trabajado su salida de la estructura
de cuerda y sobresale o bucles hacia fuera de la estructura de (A) la cuerda debe ser almacenado para evitar el daño o deterioro.
cuerda. Se requiere inspección adicional de esta sección. (B) desenrollar o desenrollar la cuerda se hará según lo
(3) central independiente cuerda de alambre (IWRC) o recomendado por el fabricante de cuerda y con cuidado para evitar
cadena protuberancia central entre los torones exteriores. torceduras o inducir a un toque.
(4) se retuerza, trituración, birdcaging, o cualquier otro (C) Antes de cortar un cable metálico, seizings se colocan en cada
daño que produce una distorsión de la estructura de cuerda. lado del punto a cortar. La longitud mínima de cada incautación
(5) daño aparente a partir de cualquier fuente de calor, deberá ser igual o superior al diámetro nominal de la cuerda de
incluyendo, pero no limitado a, soldadura, huelgas de línea de alambre para la que se está aplicando. Aprovechando puede
alimentación, o rayos. consistir en alambre, cadena, cinta, u otro material, siempre y
(6) la reducción del diámetro nominal de más de 5%. cuando la incautación sostiene los alambres y cordones firmemente
(7) en cuerdas de pie, tres o más alambres rotos en una en su lugar durante el corte y manipulación de la cuerda. El número
cuerda ponen en cualquier parte del cable o dos o más cables requerido de seizings es como sigue:
rotos en las conexiones finales. (8) corrosión severa como lo (1) el cable preformado, una incautación en cada lado del punto de
demuestran las picaduras. ser cortada
(9) Desviación se permitirá a partir de los criterios de (2) en la cuerda de alambre nonpreformed, al menos tres seizings
eliminación enumeradas en los párrafos. 5-2.4.3 (b) (1) a (8) sólo en cada lado de la cuerda de alambre para ser cortados
con la aprobación por escrito del fabricante del cable metálico (D) Durante la instalación, se debe tener cuidado para evitar el
específico. arrastre de la cuerda en la tierra o alrededor de los objetos que se
(C) los criterios de eliminación de cables rotos citados raspe, nick, aplaste, o inducir curvas cerradas en el mismo.
en este volumen se aplica a la cuerda de alambre de (E) la cuerda debe ser mantenido en una condición bien lubricado.
funcionamiento a la batería multicapa sin importar el material Es importante que el lubricante se aplica como parte de un
 polea.  programa de mantenimiento deberá ser compatible con el
(D) la cuerda de repuesto tendrá la misma o mayor lubricante original, y con este fin, el fabricante de la cuerda debe
fuerza de rotura mínima como la cuerda original, suministrado o ser consultado; lubricante aplicada deberá ser del tipo que no
recomendado por el fabricante de la grúa. Cualquier desviación obstaculice la inspección visual. Esas secciones de cuerda que se
del tamaño original, grado o construcción deberá ser encuentra por las poleas o de otro modo oculto durante los
especificada por el fabricante cuerda, el fabricante de la grúa, o  procedimientos de inspección y mantenimiento requieren una
una persona cualificada. atención especial al lubricar cuerda. El objeto de la lubricación
(E) Los cables no se utilice regularmente. Todos cuerda es reducir la fricción interna y para evitar la corrosión.
cuerda que ha estado inactivo durante un período de un mes o (F) Cuando una cuerda de operación muestra un mayor desgaste
más debido a la parada o el almacenamiento de una grúa en el en áreas localizadas bien definidos que en el resto de la cuerda, la
que está instalado se dará una inspección de conformidad con el vida del cable se puede extender (en los casos en que una longitud
 párr. 5-2.4.2 (b) Antes de su puesta en servicio. Esta inspección de la cuerda reducida es adecuada) cortando una sección en el
debe ser para todos los tipos de deterioro y deberá ser realizada extremo desgastado, y por lo tanto cambiando el desgaste a
 por una persona designada o autorizada. diferentes áreas de la cuerda.
(F) Inspección de Registros
(1) Inspección frecuente. No hay registros obligatorios.

Capítulo
27
5-3

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Operación
SECCIÓN 5-3.1: CALIFICACIONES Y (5) la percepción de profundidad normal, campo de visión,
RESPONSABILIDADES tiempo de reacción, la destreza manual, coordinación y ninguna
tendencia a los mareos o las características indeseables similares.
5-3.1.1 Operadores (6) un resultado negativo de una prueba de abuso de
(A) Las grúas deberán ser operados únicamente por el sustancias. El nivel de la prueba será determinado por la práctica
siguiente personal: estándar para la industria en la que se emplea la grúa y este ensayo
(1) los que han cumplido los requisitos de los párrafos. 5-3.1.2 se confirmó por un servicio de laboratorio reconocido.
(a) a (c) y (f). (7) no demuestre tener defectos físicos o inestabilidad
(2) los que han cumplido los requisitos del párrafo. 5-3.1.2 (d) emocional que podrían hacer un peligro para el usuario o terceros,
y que se preparan para el tipo de grúa en funcionamiento. o que, a juicio del examinador podría interferir con el desempeño
Mientras opera la grúa, el alumno debe estar bajo la supervisión del operador. Si se encuentra evidencia de esta naturaleza, puede
directa de un operador calificado designado. ser causa suficiente para la descalificación.
(3) El personal de mantenimiento que se han completado todos (8) no hay evidencia de ser objeto de ataques o pérdida del
los requisitos de calificación de aprendiz de operador. Operación control físico; dichas pruebas será motivo suficiente para la
 por estas personas se limitará a aquellas funciones de la grúa descalificación. Exámenes médicos especializados pueden ser
necesarias para realizar el mantenimiento de la grúa o para necesarios para determinar estas condiciones.
verificar el funcionamiento de la grúa después de realizar el (B) los requisitos del operador deben incluir, pero no
mantenimiento. limitarse a, lo siguiente:
(4) Los inspectores que han completado todos los requisitos de (1) evidencia de haber superado un examen físico tal como
calificación de aprendiz de operador. Operación por estas se define en el párrafo. 5-3.1.2 (a).
 personas se limitará a aquellas funciones de la grúa necesaria (2) la finalización satisfactoria de un examen escrito sobre
 para llevar a cabo la inspección. las características de funcionamiento, controles y habilidades de
(B) Sólo el personal que se especifica en el párr. 5-3.1.1 (a), control de emergencia, como respuesta al fuego, contacto de línea
aceiteras, supervisores, y aquellas personas específicas de energía, pérdida de estabilidad, mal funcionamiento o control,
autorizadas por los supervisores deberán introducir una cabina así como características y desempeño preguntas apropiadas al tipo
de la grúa. Las personas sólo podrán entrar en la cabina cuando de grúa para el cual se solicita la calificación.
sus actividades los obliguen a hacerlo, y sólo con el (3) demostraron la capacidad de leer, escribir, comprender y
conocimiento del operador u otras personas designadas. utilizar la aritmética y un gráfico de carga, en el lenguaje de la
operación del fabricante de grúas y materiales de instrucción de
5-3.1.2 Los requisitos para los operadores mantenimiento.
(4) la finalización satisfactoria de una combinación de
Los operadores estarán obligados a cumplir con éxito los  pruebas escritas y verbales sobre capacidad de carga de uso gráfico
requisitos para el tipo específico de grúa (véanse las figuras. 5- que abarca una selección de las configuraciones (la grúa puede
0.2.1-1 través 5-0.2.1-10) que están operando. estar equipado para manejar) para el tipo de grúa para el que se
(A) del operador y el operador de los alumnos deberán cumplir solicita la calificación.
con los siguientes requisitos físicos a menos que se pueda (5) la terminación satisfactoria de una prueba de
demostrar que no se cumplen los requisitos no afectará el funcionamiento demostrando habilidad en la realización de
funcionamiento de la grúa. En tales casos, puede ser necesario elevación, descenso, auge, telescópico, y las funciones de balanceo
 juicios y pruebas clínicas o médicos especializados. de diversos radios, así como el apagado. Los ensayos deben incluir
(1) la visión de al menos 20/30 Snellen en un ojo y 20/50 en el el dominio de prearranque y poststart inspección, asegurando
otro, con o sin lentes correctoras.  procedimientos, y viajar por métodos escritos, orales o prácticos
(2) la capacidad para distinguir los colores, sin importar la adecuados.
 posición, es necesario si la diferenciación de color. (6) demostraron comprensión de las secciones aplicables de
(3) una audición adecuada para satisfacer las demandas la Norma B30 y federales, estatales y locales.
operacionales, con o sin audífono.
(4) la suficiente fuerza, resistencia, agilidad, coordinación y
velocidad de reacción para satisfacer las exigencias de
funcionamiento.

28

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(C) Los operadores que hayan calificado con éxito para un tipo efectos de las responsabilidades que delimitan. Todas las
específico de grúa deberán ser recalificado si la supervisión responsabilidades que a continuación se pueden asignar en la
considere necesario. Recalificación deberá incluir, pero no organización del sitio de trabajo. (Una sola persona puede llevar a
limitarse a, lo siguiente: cabo una o más de estas funciones.)
(1) evidencia de haber superado un examen físico actual tal (A) Propietario de la grua. El propietario de la grúa tiene el
como se define en el párrafo. 5-3.1.2 (a) control de custodia de una grúa en virtud del contrato de alquiler o
(2) la finalización satisfactoria de un examen escrito sobre las  propiedad.
características de funcionamiento, controles y habilidades de (B) El usuario de la grua. El usuario grúa organiza la presencia
control de emergencia, como respuesta al fuego, contacto de de la grúa en un sitio de trabajo y controla su uso allí.
línea de energía, pérdida de estabilidad, mal funcionamiento o (C) Supervisor. El encargado de obra ejerce un control de
control, así como características y desempeño preguntas supervisión sobre el lugar de trabajo en el que se está utilizando
estabilidad adecuada a la grúa tipo para el que la recalificación una grúa y en el trabajo que se está realizando en ese sitio.
que se busca (D) Levantar director. El director levante supervisa directamente
(3) demostraron la capacidad de leer, escribir, comprender y el trabajo que se realiza por una grúa y el equipo de aparejo
utilizar la aritmética y un gráfico de carga, en el lenguaje de la asociado.
operación del fabricante de grúas y materiales de instrucción de (E) Operador de grúa. El operador de la grúa controla
mantenimiento directamente las funciones de la grúa.
(4) la finalización satisfactoria de una combinación de pruebas 5-3.1.3.1 Las responsabilidades del propietario de la grúa y la
escritas y verbales sobre capacidad de carga de uso gráfico que grúa del usuario. En algunas situaciones, el propietario y el usuario
abarca una selección de las configuraciones (la grúa puede estar  pueden ser de la misma entidad, por lo que es responsable de todas
equipado para manejar) para el tipo de grúa para la que se busca las siguientes responsabilidades. En otros casos, el usuario puede
la recalificación arrendar o alquilar una grúa desde el propietario, sin,
(5) la terminación satisfactoria de una prueba de mantenimiento, personal de supervisión de apoyo operativos, o
funcionamiento demostrando habilidad en el manejo del tipo de servicios del titular. En estas situaciones, párrs. 5-3.1.3.1.1 y 5-
grúa específica para la que la recalificación que se busca, tanto 3.1.3.1.2 se aplicará:
de prearranque y las inspecciones poststart, habilidades de
maniobra, cierre y asegurar procedimientos 5-3.1.3.1.1 Propietario grua. Las responsabilidades del
(6) demostraron comprensión de las secciones aplicables de  propietario de la grúa 's deben incluir lo siguiente:
los requisitos de seguridad locales B30 estándar y federales,
estatales y (A) proporcionar una grúa que cumpla con los requisitos de los
(D) los requisitos de calificación de capacitación deberán capítulos 5-1 y 5-2 del volumen de aplicación, así como los
incluir, pero no limitarse a, lo siguiente: requisitos específicos del trabajo definidos por el usuario
(1) evidencia de haber superado un examen físico actual tal (B) proporcionar una grúa y todos los componentes necesarios,
como se define en el párrafo. 5-3.1.2 (a) especificado por el fabricante, que se adapte a la configuración
(2) Se está buscando la finalización satisfactoria de un examen y la capacidad requerida del usuario
escrito sobre la seguridad, características y limitaciones de (C) proporcionar toda la tabla de clasificación de carga aplicable
operación y los controles del tipo de grúa para cuya calificación (s) y los diagramas
(3) demostraron la capacidad de leer, escribir, comprender y (D) proporcionar información técnica adicional relativa a la
utilizar la aritmética y un gráfico de carga, en el idioma de las grúa, necesaria para la operación de la grúa, cuando lo solicite el
operaciones del fabricante de la grúa y materiales de instrucción usuario grúa
de mantenimiento (E) la prestación de montaje en campo, desmontaje, el manejo,
(4) la finalización satisfactoria de una combinación de pruebas la información de mantenimiento, y las etiquetas de advertencia y
escritas y verbales sobre el uso de carga gráfica que abarca varias carteles instalados según lo prescrito por el fabricante de la grúa
configuraciones de grúas (F) el establecimiento de una inspección, las pruebas y el
(E) la cualificación de Aprendiz, capacitación del operador, y  programa de mantenimiento de acuerdo con el capítulo 5-2 y que
la recalificación del operador deben ser realizadas por una informa al usuario de la grúa de los requisitos de este programa
 persona designada que, por la experiencia y la formación, (G) utilizando personal que cumplan con los requisitos para una
cumple los requisitos de una persona cualificada.  persona designada como se define en el párrafo. 5-0.2.2 a efectos
(F) Operador exámenes físicos se requieren cada 3 años como de mantenimiento, reparación, transporte, montaje y desmontaje
se define en el párrafo. 5-3.1.2 (a), o con mayor frecuencia si la (H) la utilización de personal que cumplan con los requisitos
supervisión considere necesario.  para que una persona calificada o designados según se define en el
5-3.1.3 Responsabilidades  párrafo. 5-0.2.2, para las inspecciones como se requiere en la
Si bien la estructura de la organización de diversos proyectos Sección 5-2.1
 puede variar, las siguientes funciones se describen aquí para

29

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

5-3.1.3.1.2 grúa usuario. Las responsabilidades del usuario (E) asegurar que el área de la grúa se prepara adecuadamente. La
grúa deberá incluir lo siguiente:  preparación incluye, pero no se limita a, lo siguiente:
(1) las vías de acceso para el equipo de grúa y asociados
(A) cumplir con los requisitos de este volumen, los (2) espacio suficiente para montar y desmontar la grúa
requisitos del fabricante y los reglamentos aplicables en el lugar (3) un área de operación que es adecuado para la grúa con respecto
de trabajo a la nivelación, condiciones de la superficie, la capacidad de apoyo,
(B) el uso de los supervisores de las actividades de grúas que la proximidad a las líneas de energía, excavaciones, taludes,
cumplen los requisitos para que una persona cualificada con servicios subterráneos, construcción subterránea y obstrucciones a
arreglo al párrafo. 5-0.2.2 la operación de la grúa
(C) asegurarse de que la grúa se encuentra en buenas (4) el control es necesario para restringir el acceso no autorizado a
condiciones de funcionamiento antes de utilizarla por primera la zona de trabajo de la grúa de tráfico
vez en la obra de (1) la verificación de que el propietario de la (F) asegurar que el trabajo que implica el montaje y desmontaje de
grúa ha proporcionado documentación que la grúa cumple con una grúa es supervisado por una persona cualificada.
los requisitos del párr. 5-2.1.5 (G) velar por que los operadores de grúas cumplen con los
(2) haber comprobado que una inspección frecuente se ha requisitos
realizado según lo definido en el párrafo. 5-2.1.2 del párrafo. 5-3.1.2.
(D) verificar que la grúa tiene la capacidad de elevación (H) asegurar que se aborden las condiciones que pueden afectar las
necesaria para llevar a cabo las operaciones de elevación operaciones de la grúa. Tales condiciones incluyen, pero no se
 propuestos en la configuración prevista limitan a, lo siguiente:
(E) el uso de los operadores de grúas que cumplen con los (1) las malas condiciones del suelo
requisitos de los párrafos. 5-3.1.1 y 5-3.1.2 (f), y están (2) la velocidad del viento o las ráfagas de viento
calificados para realizar las tareas que se requieren con la grúa a (3) lluvia fuerte
la que están asignados para operar (4) niebla
(F) garantizar que el operador asignado (s) ha sido notificado (5) el frío extremo
de ajustes o reparaciones que aún no se han completado, antes de (6) la iluminación artificial
que comiencen las operaciones de la grúa (I) que permite un funcionamiento grúa cerca de líneas de energía
(G) utilizando personal que cumplan con los requisitos de eléctrica sólo cuando los requisitos del párr. 5-3.4.5 se han
una persona cualificada o designados según se define en el cumplido.
 párrafo. 5-0.2.2 para las inspecciones como se requiere en la (J) que permite operaciones especiales de elevación cuando se
Sección 5-2.1 emplean equipos y procedimientos exigidos por el presente
(H) la utilización de personal que cumplan con los requisitos volumen, el fabricante de la grúa, o una persona cualificada. Tales
 para una persona designada como se define en el párrafo. 5-0.2.2 operaciones incluyen, pero no se limitan a, lo siguiente:
a efectos de mantenimiento, reparación, transporte, montaje y (1) varias elevaciones de la grúa
desmontaje (2) El personal de elevación
(I) garantizar que todo el personal involucrado en el (3) recoger y llevar a las operaciones
mantenimiento, reparación, transporte, montaje, desmontaje, (K) asegurar que el trabajo realizado por el equipo de aparejos
inspección y sean conscientes de sus responsabilidades, tareas es supervisado por una persona cualificada.
asignadas, y los peligros asociados (L) asegurar que el mantenimiento grúa se lleva a cabo por una
(J) velar por que se cumplan los programas de inspección,  persona designada.
 prueba y mantenimiento especificados por el propietario de la
grúa 5-3.1.3.2.2 Director de Carrera. Las responsabilidades del director
de ascensor deberán incluir lo siguiente:
5-3.1.3.2 Responsabilidades del Supervisor y Director de
Carrera. En algunas situaciones, el encargado de obra y el (A) estar presente en el sitio de trabajo durante las operaciones de
director de elevación pueden ser la misma persona. elevación.
(B) detener las operaciones de la grúa si alertado de una situación
5-3.1.3.2.1 Supervisor. Las responsabilidades del encargado de inseguridad que afecta a esas operaciones.
de obra deberán incluir lo siguiente: (C) asegurar que la preparación de la superficie necesaria para
(A) asegurar que la grúa cumple con los requisitos del apoyar las operaciones de la grúa se ha completado antes de que
Capítulo 5-2 antes del uso inicial del sitio. comiencen las operaciones de la grúa.
(B) determinar si las normas adicionales se aplican a las (D) garantizar los controles de tráfico necesarias están en su
operaciones de la grúa. lugar de restringir el acceso no autorizado a la zona de trabajo de
(C) garantizar que una persona calificada es designado como la grúa.
el director levante.
(D) garantizar que las operaciones de la grúa se coordinan con
otras actividades del lugar de trabajo que se verán afectados por,
o afectará a las operaciones de levantamiento.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(E) garantizar que el personal involucrado en las operaciones de (C) la comprensión y aplicación de la información contenida
la grúa comprendan sus responsabilidades, deberes asignados, y en el manual de operación del fabricante de la grúa.
los riesgos asociados. (D) la comprensión de las funciones y limitaciones, así como
(F) hacer frente a las preocupaciones de seguridad planteadas por sus características de funcionamiento particulares de la grúa.
el operador u otras personas y ser responsable si decide hacer (E) el uso de la tabla de clasificación de carga de la grúa (s)
caso omiso de esas preocupaciones y dirige las operaciones de la y los esquemas y aplicando todas las notas andwarnings
grúa para continuar. (En todos los casos, los criterios del relacionados con las tablas para confirmar la configuración de la
fabricante para una operación segura y los requisitos de este grúa adecuado a la carga, el sitio y las condiciones de ascensor.
volumen se cumplen.) (F) negarse a operar la grúa cuando cualquier parte de la
(G) la designación de la señalizador (s) y transmitir esa carga o grúa entraría en la zona prohibida de líneas eléctricas
información al operador de la grúa. activas, excepto como se define en el párrafo. 5-3.4.5.4.
(H) asegurar que señalizador (s) nombrado cumplir con los (G) realizar una inspección diaria según lo especificado en
requisitos de la Sección 5 a 3,3. los párrafos. 5-2.1.2 (a), (c), (d), y (h) y 5-2.4.2 (a) (1).
(I) que permite un funcionamiento grúa cerca de líneas de (H) informar sin demora a la necesidad de ningún ajuste o
energía eléctrica sólo cuando los requisitos del párr. 5-3.4.5 y se reparación a la persona designada.
han cumplido los requisitos adicionales que determine el (I) tras bloqueo aplicable out / tag procedimientos.
supervisor del sitio. (J) No operar la grúa cuando sea físicamente o mentalmente
(J) las precauciones que garanticen que se apliquen los riesgos incapacitado.
asociados a las operaciones especiales de elevación están (K) velar por que todos los controles estén en la posición de
 presentes. Tales operaciones incluyen, pero no se limitan a, lo apagado o neutral y que todo el personal esté a salvo antes de
siguiente: energizar la grúa o de arrancar el motor.
(1) varias elevaciones de la grúa (L) no participar en cualquier práctica que distraer su
(2) El personal de elevación atención mientras que efectúa los controles de la grúa.
(3) recoger y llevar a las operaciones (M) pruebas de los controles de función de la grúa que se
(4) las grúas móviles que operan en barcazas utilizarán y operación de la grúa únicamente si dichos controles de
(K) garantizar que los requisitos aplicables de ASME B30.23 se función responden adecuadamente.
cumplen al levantar personal. (N) operar las funciones de la grúa, en condiciones normales
(L) informar al operador de la grúa de theweight de las cargas a de funcionamiento, de una manera suave y controlada.
elevar, así como la elevación, desplazamiento, y la colocación de (O) conocer y seguir los procedimientos especificados por el
ubicaciones para estas cargas. fabricante o aprobados por una persona calificada, para el montaje,
(M) la obtención de la verificación por el operador de la grúa que el desmontaje, la creación y reenvíos la grúa.
este peso no exceda la capacidad nominal de la grúa. (P) saber cómo viajar la grúa.
(N) garantizar que los aparejos de carga de una grúa se lleva a (Q) la observación de todos los estabilizadores durante la
cabo por el personal designado como se define en el párrafo. 5- extensión, la creación, y la retracción o el uso de un señalizador de
0.2.2. observar todos los estabilizadores durante la extensión, la creación
(O) asegurar que la carga esté correctamente armado y o retracción.
equilibrado antes de que se levante más de unos pocos (R) garantizar que se dispone de la carga y el peso de
centímetros. aparejos (s).
(S) de cálculo o la determinación de la capacidad de red para
5-3.1.3.3 Las responsabilidades de los operadores de grúas. El todas las configuraciones que se van a utilizar y la verificación,
operador será responsable de las siguientes opciones. El utilizando la tabla de capacidad de carga (s), que la grúa tiene
explotador no será responsable de los riesgos o condiciones que suficiente capacidad de red para el ascensor propuesto.
no están bajo su control directo y que afectan negativamente a (T) teniendo en cuenta todos los factores conocidos que
las operaciones de elevación. Cada vez que el operador tiene  podrían afectar a la capacidad de la grúa y de informar al director
dudas sobre la seguridad de las operaciones de la grúa, el de elevación de la necesidad de realizar los ajustes necesarios.
operador deberá parar las funciones de la grúa de una manera (U) conocer las señales estándar y especiales como se
controlada. Operaciones de levantamiento deberán reanudar sólo especifica en la Sección 5 a 3,3 y responder a tales señales de la
después de que los problemas de seguridad se han abordado o la  persona que está dirigiendo el ascensor o un señalizador designado.
continuación de las operaciones de la grúa está dirigida por el (Cuando un señalizador no se requiere como parte de la operación
director levante. de elevación, el operador es el responsable de los movimientos de
la grúa. Sin embargo, el operador deberá obedecer una señal de
5-3.1.3.3.1 operador de grúa. Las responsabilidades del operador stop en todo momento, no importa quien lo da.)
's deben incluir lo siguiente:
(A) la revisión de los requisitos de la grúa con el director levante
antes de las operaciones.
(B) conocer qué tipos de condiciones de la obra podría afectar
negativamente al funcionamiento de la grúa y consultar con el
director levante sobre la posible presencia de esas condiciones.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(V) la comprensión de los procedimientos básicos de aparejos de (2) Cada ascensor en estas disposiciones se hará constar en
carga. Por la responsabilidad de manipular la carga y asegurarse el acta de inspección de grúa y tales usos anteriores se considerará
de que la carga está amañado ver bien párrs. 5-3.1.3.2.2 (n) y (o). antes de permitir otra como ascensor.
(W) en caso de corte de energía durante las operaciones de (3) Estas disposiciones no tienen por objeto permitir que el
(1) establecer todos los frenos y los dispositivos de bloqueo ciclo de trabajo o ascensores repetitivos que se hacen con los
(2) que se mueve todos los embragues u otros controles de factores de diseño que operan a menos de 5.
alimentación a la posición de apagado o neutral
(3) el aterrizaje cualquier carga suspendida debajo del gancho 5-3.2.1.2 Ayudas operativas
 bajo el control del freno si es práctico (A) En todos los casos, los pesos verificados, radios medida
(X) antes de salir de la grúa sin vigilancia y capacidad de carga capacidades y las instrucciones del fabricante
(1) el aterrizaje cualquier carga suspendida debajo del gancho, a de la gráfica prevalecerán sobre las ayudas de funcionamiento
menos que los requisitos del párr. 5-3.2.1.4 (d) se cumplen. durante la manipulación de la carga. Si es necesario anular
(2) desenganchar el embrague maestro. temporalmente una ayuda operativa para manejar una carga de
(3) Viajes ajuste, swing, frenos de auge, y otros dispositivos de capacidad nominal dentro de los límites establecidos en la tabla de
 bloqueo. capacidad de carga del fabricante y las instrucciones, el usuario
(4) colocar los controles en la posición de apagado o neutral. deberá cumplir con los párrafos. 5-3.2.1.1 (a) a (c).
(5) detener el motor. Una excepción a esto puede existir al (B) Cuando las ayudas son operativas o que funciona mal, la
funcionamiento de la grúa se interrumpe con frecuencia durante grúa y / o las recomendaciones del fabricante del dispositivo para
un turno y el operador debe salir de la grúa. En estas la operación continua o el cierre de la grúa deberán seguirse hasta
circunstancias, el motor puede permanecer en funcionamiento y que se corrijan los problemas. Sin estas recomendaciones y
los párrafos. 5-3.1.3.3.1 (x) (1) a (4) se aplicará. El operador  prohibiciones del fabricante contra una mayor explotación, se
deberá estar situado donde se puede observar una entrada para la aplicarán los siguientes requisitos:
grúa. (1) La recalibración o reparación de la ayuda de
(6) teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante para funcionamiento se cumplirán tan pronto como sea razonablemente
garantizar la grúa, cuando existe un clima advertencia de  posible, según lo determinado por una persona calificada.
tormenta local. (2) Cuando un indicador de carga, indicador de capacidad
SECCIÓN 5-3,2: PRÁCTICAS DE OPERACIÓN nominal, o capacidad nominal limitador no funciona o funciona
5-3.2.1 soportar la carga mal, la persona designada como responsable de la supervisión de
5-3.2.1.1 tamaño de la carga las operaciones de levantamiento deberán establecer
(A) No grúa deberá ser cargado más allá de las especificaciones  procedimientos para determinar los pesos de carga y para la
de la tabla de clasificación de carga, a excepción de fines de realización de los ascensores, de conformidad con los párrafos. 5-
 prueba según lo dispuesto en la Sección 5-2.2. 3.2.1.1 (a) a (c).
(B) La carga a elevar estará dentro de la capacidad nominal de la (3) Cuando el ángulo de la pluma o el indicador de radio no
grúa en su configuración actual [se refiere al párrafo. 5-1.1.1 (d)]. funciona o funciona mal, radios o pluma ángulo se determina
(C) Cuando las cargas que no se conocen con precisión han de mediante la medición.
elevarse, la persona designada como responsable de la (4) Cuando un dispositivo de bloqueo doble, dispositivo de
supervisión de las operaciones de elevación deberá cerciorarse  prevención de daños en dos bloques, o un dispositivo de dos
de que el peso de la carga no supere las votaciones de grúas en  blockwarning no funciona o funciona mal, la persona designada
el radio máximo en el que la carga debe ser manejado . como responsable de la supervisión de las operaciones de
(D) Cuando se utilicen cables resistentes a la rotación para izar levantamiento deberán establecer procedimientos, como la
la carga con un factor de diseño de funcionamiento inferior a 5, asignación de un señalizador adicional, proporcionar una
 pero en ningún caso será inferior a 3,5, se aplicarán las siguientes  protección equivalente. Esto no se aplica al levantar personal. El
disposiciones especiales:  personal no se suspenderán cuando los dispositivos de dos bloques
(1) Para cada asignación de elevación no están funcionando adecuadamente.
(A) una persona designada deberá dirigir cada ascensor (5) Cuando un indicador de longitud de la pluma no funciona
(B) una persona cualificada deberá cerciorarse de que el cable o funciona mal, la persona designada como responsable de la
esté en buen estado [párrs. 5-2.4.2 (a) (1) (a) a (e)], tanto antes supervisión de las operaciones de elevación deberá establecer
como después de la elevación, más de un cable roto en cualquier  procedimientos para la realización de los ascensores, de
laico será razón suficiente para considerar no utilizar la cuerda conformidad con los párrafos. 5-3.2.1.1 (a) a (c).
 para dichos ascensores (6) Cuando un indicador de nivel no funciona o funciona
(C) las operaciones se realizarán de tal manera y en tal mal, otros medios se utilizarán para nivelar la grúa dentro de los
velocidad que se minimicen los efectos dinámicos requisitos del nivel especificado por el fabricante.

5-3.2.1.3 Colocación de la carga


(A) El cable de elevación no se puede envolver alrededor
de la carga.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(B) La carga se puede conectar al gancho mediante eslingas u (F) En las grúas montadas en el volante, sin cargas se
otros dispositivos con capacidad suficiente. levantaron sobre el área frontal, excepto según lo especificado por
el fabricante de la grúa.
5-3.2.1.4 Sosteniendo la carga (G) El operador deberá probar los frenos cada vez que una
carga similar a la carga nominal está a cargo de levantar un par de
(A) El operador no dejar los controles mientras la carga se centímetros y la aplicación de los frenos.
suspende, salvo lo permitido en el párrafo. 5-3.2.1.4 (d). (H) En cualquier momento se utilizan estabilizadores, los
(B) Ninguna persona debe permitir pararse o pasar por debajo de estabilizadores se ampliará o desplegado por capacidad de carga
una carga suspendida. Especificaciones tabla del fabricante de la grúa y se puso a quitar
(C) Si la carga del polipasto mecanismo no está equipado con un el peso de la máquina de las ruedas, a excepción de las grúas
freno automático y la carga debe permanecer suspendido durante locomotoras. [Para grúas locomotoras, consulte párr. 5-3.2.1.5 (l).]
un largo espacio de tiempo, el operador deberá mantener el (I) Cuando se utilizan los estabilizadores, que se adjuntarán
tambor gire en la dirección de bajada al activar el dispositivo a los estabilizadores. El bloqueo bajo los estabilizadores, cuando
especificado en el párr. 5-1.3.2 (a) (4). El auge de la grúa frenos sea necesario, deberán cumplir los siguientes requisitos:
deberán ajustarse y el dispositivo especificado en el párr. 5 -1.3.1 (1) la fuerza suficiente para evitar que se aplaste, doblarse o
(c) se dedican. falla de corte
(D) Como excepción al párrafo. 5-3.2.1.4 (a), en virtud de las (2) tales grosor, la anchura, y la longitud, como para apoyar
circunstancias que requieren una carga que se celebrará en completamente el flotador, transmiten la carga a la superficie de
suspensión por un período de tiempo superior a las operaciones apoyo, y evitan el corrimiento, derribando, o solución bajo carga
normales de elevación, el operador puede dejar el mando a excesiva
condición de que, antes de ese momento, el individuo y el (3) el uso de bloqueo sólo bajo la superficie de apoyo
operador designado establecerán los requisitos para restringir el exterior de la viga voladiza extendida
auge montacargas, telescópico, carga, swing, y las funciones de (J) Cuando se utilizan estabilizadores parcialmente
los estabilizadores, y proporcionar avisos, vallas o cualquier extendidos, con los siguientes requisitos, en su caso, deberán
otras precauciones que sean necesarias. cumplirse:
Sólo se llevará a cabo (1) manipulación de la grúa con
5-3.2.1.5 Traslado de la carga estabilizadores extendidos parcialmente si es aprobada por el
fabricante de la grúa.
(A) La persona que dirige el ascensor verá que (2) Estabilizadores, se fija en posiciones iguales que
(1) la grúa esté a nivel y, en su caso, bloqueado corresponden a la carga los cuadros de índices suministrados por el
(2) la carga está bien protegido y equilibrado en el dispositivo de fabricante para esas posiciones. Sólo la tabla de capacidad d e carga
colgar o levantar antes de que se levante más de unos pocos (s) correspondientes a las posiciones estabilizadores se utiliza para
centímetros la operación.
(3) la elevación y la línea del swing es libre de obstáculos (3) Cuando se presentan situaciones en las que los
(4) todas las personas estén alejadas del radio de giro del estabilizadores deben ajustarse en posiciones desiguales que
contrapeso de la grúa correspondan a la carga los cuadros de índices suministrados por el
(B) Antes de empezar a levantar, deben tenerse en cuenta las fabricante (ver fig. 5-3.2.1.5-1), carga las tablas de clasificación
siguientes condiciones: correspondiente a los cuadrantes individuales de operación deberá
(1) El cable de izar no será doblada. ser utilizado. El fabricante o persona cualificada deberá ser
(2) Las líneas de múltiples partes no se retuercen alrededor de la consultado para determinar si son necesarias las reducciones de
otra. capacidad, los procedimientos operativos especiales o
(3) El gancho debe ser llevada sobre la carga de una manera tal limitaciones.
como para minimizar el balanceo. (A) El operador de la grúa deberá aprobar la instalación de
(4) Si hay una condición de los cables se aflojen, se determinó la grúa. Si un operador de la grúa tiene un supervisor que participan
que la cuerda está sentado en el tambor y en las poleas como se en la instalación de grúa, el operador y el supervisor deben discutir
elimina la holgura. y acordar las limitaciones necesarias.
(5) El efecto del viento ambiental de la carga y en la estabilidad (B) Se dispondrá de un medio para limitar el movimiento de
de la grúa. la grúa o para advertir al operador de la proximidad a los rangos o
(C) Durante las operaciones de levantamiento, se debe tener zonas operacionales prohibidas.
cuidado de que (4) Cuando se presentan situaciones que no permitirá
(1) no hay aceleraciones o desaceleraciones bruscas de la carga estabilizadores que se establezcan en las posiciones que
en movimiento corresponden a los lugares establecidos por la carta de carga del
(2) la carga, boom, o de otras partes de la máquina no contactan fabricante (s), el fabricante de la grúa debe ser consultado para
cualquier obstrucción determinar si las reducciones de capacidad, los procedimientos
(D) La carga lateral de los auges se limitará a las cargas especiales de operación, o sea necesario establecer limitaciones. Si
suspendidas libremente. Las grúas no se utilizarán para arrastrar la información requerida no está disponible desde el fabricante, la
cargas de lado.  persona cualificada deberá ser consultado.
(E) El operador debe evitar llevar cargas sobre las personas.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-3.2.1.5-1 Ejemplos de posiciones de extensión de estabilizador desiguales típicos

rea que rea que


requeriría aviso rea que rea que
requeriría aviso requeriría aviso requeriría aviso

100 % de extensión 100 % de extensión

50 % de extensión
Límite del área de trabajo es
Límite del área de trabajo es la posición de cada placa de
la posición de cada placa de apoyo al lado
apoyo al lado

rea que
requeriría aviso
 NOTA GENERAL: Estos ejemplos no son recomendaciones de las tablas de cargas de calificación que se utilizarán para cualquier
configuración estabilizador específico. Estos ejemplos son sólo para aclarar párr. 5-3.2.1.5 (j) (3).
 NOTA:
(1) Si un mástil lateral en un lado opuesto a la zona de elevación no está completamente extendida, diagrama de carga del fabricante que
se utiliza se reducirá apropiadamente y se tendrán en cuenta las posibles limitaciones de estabilidad trasera.

(k) Ni la carga ni la pluma se redujeron por debajo del hay un operador en la cabina o en el brazo se apoya en una
 punto en el que menos de dos vueltas completas de la cuerda  plataforma rodante.
 permanecen en sus respectivos tambores. (3) El gancho vacío se anclará o restringido de otro modo para
(l) Al levantar cargas con grúas locomotoras sin usar que no pueda girar libremente.
estabilizadores, las instrucciones del fabricante deberán seguirse (o) Antes de viajar, una grúa con una carga, se determinó que
en relación con cuñas de camiones o tornillos. Cuando el uso de esta práctica no está prohibida por el fabricante. De lo contrario,
estabilizadores para manejar las cargas, se seguirán las una persona designada será responsable de la operación.
instrucciones del fabricante. Decisiones como la necesidad de reducir calificaciones grúa, la
(m) Cuando se utilizan dos o más grúas para levantar una  posición de carga, la ubicación auge, de apoyo en tierra, ruta de
carga, una persona designada será responsable de la operación. viaje, y la velocidad de circulación deberán estar de acuerdo con la
Esa persona deberá analizar la operación e instruir a todo el decisión de esa persona. Se mantendrá la presión del neumático
 personal que intervienen en el correcto posicionamiento, especificado. El auge se debe realizar de acuerdo con el sentido de
manipulación de la carga, y los movimientos a realizar. la marcha. Arranques y paradas repentinas se deben evitar. Líneas
Decisiones como la necesidad de reducir calificaciones grúa, la Tag o restricción se deben utilizar para controlar movimientos de
 posición de carga, la ubicación auge, de apoyo en tierra, y la  balanceo de la carga.
velocidad de circulación deberán estar de acuerdo con este (p) Una grúa con o sin una carga, no deberá viajó con el auge tan
análisis. alta que puede rebotar hacia atrás sobre la cabina.
(n) Si bien en tránsito, se ejercerán las siguientes (q) Al girar la grúa, arranques y paradas se evitará. Velocidad de
 precauciones adicionales: rotación deberá ser tal que la carga no se balancee hacia fuera más
(1) El auge se debe realizar de acuerdo con la dirección del allá del radio a la que puede ser controlado. Una línea de la etiqueta
movimiento. o la restricción se aplicará cuando la rotación de la carga es
(2) La superestructura deberá estar asegurado contra la torsión  peligrosa.
(o el brazo colocado en un estante de brazo montado en el
vehículo), excepto en la negociación de vueltas cuando

32

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(R) Cuando una grúa se va a operar con el brazo en un ángulo 5-3.3.2 Estándar Señales
fijo, el auge y montacargas de trinquete u otro dispositivo de
sujeción positiva se dedica. Señales estándar para el operador deben estar de acuerdo con
(S) Uso de Jefes Winch las normas prescritas en el párrafo. 5-3.3.4 y 5-3.3.5. Las señales
(1) de fibra y cable de acero no se manejan en una cabeza del deberán ser perceptible o audible en todo momento. No se hará
cabrestante sin el conocimiento del operador. ninguna respuesta a menos que las señales se entienden claramente.
(2) Mientras se utiliza un cabezal de torno, el operador estará a
una distancia conveniente de la palanca de control de potencia.
(T) El personal que no se le permitirá viajar en el gancho desnudo 5-3.3.3 señalizador Cualificaciones
o una carga de material en suspensión del gancho.
Antes de la señalización de operaciones de la grúa, todos
5-3.2.2 Personal de elevación signalpersons serán probados por una persona designada y
Este Volumen reconoce que las grúas móviles y locomotoras demostrar sus calificaciones en las siguientes áreas:
están diseñados y destinados a la manipulación de materiales y (A) comprensión básica de operación y limitaciones grúa
no personal. Personal sólo se les permite viajar en una plataforma (B) Las señales manuales estándar descritas en el párrafo. 5 -
de personal con el apoyo de la unión de línea de carga grúa o 3.3.4 cuando se utilizan señales de mano
 plataforma auge montado cuando se utiliza de acuerdo con los (C) las señales de voz estándar descritas en el párrafo. 5-
requisitos de ASME B30.23 y las instrucciones del fabricante de 3.3.5 cada vez que se utilizan señales de voz
la grúa. La grúa no debe utilizarse para otros fines, mientras que
el manejo de personal. (Consulte la ASME B30.23.) 5-3.3.4 Las señales manuales estándar
Las señales de mano deben ser como se muestra en la figura.
5-3.2.3 Ascensores críticos 5-3.3.4-1 y serán colocados a la vista en el lugar de trabajo.
Ciertas operaciones de elevación o elevación se reconocen haber
aumentado los niveles de riesgo para las personas o los bienes. 5-3.3.5 señales estándar de voz
Los criterios para clasificar un ascensor como "crítico" sobre esta Antes de comenzar las operaciones de levantamiento
 base se establecen por dirección de obra, dirección de proyectos, utilizando señales de voz, las señales deberán ser discutidas y
una persona calificada, o políticas de la empresa. Planificación y acordadas por la persona que dirige las operaciones de
supervisión de elevación deberán estar adaptados a cada levantamiento, el operador de grúa, y el señalizador designado.
operación de elevación y deberá ser suficiente para manejar (A) Los teléfonos, radios, o equivalentes, si se utiliza, se
diferentes condiciones y sus riesgos asociados. La información  probarán antes de que comiencen las operaciones de elevación. Si
que se presenta en el Apéndice A no mandatorio sugiere un el sistema es con pilas, baterías de repuesto deben estar disponibles
método para documentar la planificación y la supervisión en el sitio de trabajo.
necesaria para reducir ese riesgo. (B) Antes de iniciar un levantamiento, el operador y el
señalizador se pondrán en contacto e identificar entre sí.
SECCIÓN 5-3,3: SEÑALES (C) Todas las instrucciones dadas al operador de la grúa por
el señalizador se dará desde la perspectiva de la dirección (por
5-3.3.1 general ejemplo, la oscilación a la derecha) del operador.
(D) Cada serie de señales de voz deberá contener tres
(A) La comunicación entre el operador de la grúa y el señalizador elementos indicados en el siguiente orden:
se mantendrá continuamente durante todos los movimientos de (1) la función y dirección
la grúa. Si se interrumpe en ningún momento comunicación, el (2) la distancia y / o la velocidad
operador deberá detener todos los movimientos de la grúa hasta (3) Parada de la función
que se restablezca la comunicación y una señal apropiada se da  NOTA: Estos son algunos ejemplos de señales.
y se entiende. (A) girar a la derecha 50 pies, 25 pies, 15 pies, 10 pies, 5
(B) Si el operador tiene algunas preocupaciones con respecto al  pies, 2 pies, deje de girar
movimiento deseado de la grúa o necesita comunicarse con el (B) cargar hasta 100 ft, 50 ft, 40 ft, 30 ft,. . . 2 pies, cargar
señalizador, el operador deberá detener todo movimiento de la  parada
grúa. Movimiento de la grúa no se reanudará hasta que el (C) cargar lento, lento, lento, dejar de cargar
operador y el señalizador de acuerdo al tema en cuestión ha sido (E) Para las operaciones de elevación utilizando señales de voz,
resuelta. la persona que dirige las operaciones de levantamiento tendrá en
(C) Si se desea dar instrucciones al operador, distintos de los cuenta la complejidad de la elevación, las capacidades de la grúa
 previstos por el sistema de señal establecida, los movimientos de en particular, la experiencia y la habilidad del operador y el
la grúa se detuvo. señalizador, y la capacidad de comunicar las señales necesarias
antes de permitir múltiples señales simultáneas función de la grúa.
Fig. 5-3.3.4-1 Señales de mano estándar para el control de operaciones de la grúa

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

LEVANTAR. con el antebrazo vertical, dedo BAJAR. con el brazo extendido hacia abajo, LEVANTAR USANDO EL PRINCIPAL.
índice apuntando hacia arriba, mueva la el dedo índice apuntando hacia abajo, Toque el puño en la cabeza, luego usar
mano en pequeños círculos horizontales mueve la mano en pequeños círculos señales regulares.

USE LINEA AUXILIAR. (Elevación ELEVAR LA PLUMA. Brazo extendido. BAJAR LA PLUMA. Brazo extendido.
auxiliar). Toque el codo con una mano, Dedos cerrados, con el pulgar apuntando Dedos cerrados, con el pulgar apuntando
luego usar señales regulares hacia arriba hacia abajo

MUEVA LENTAMENTE. Utilice una mano ELEVAR LA PLUMA Y BAJAR LA ELEVAR LA PLUMA Y BAJAR LA
para dar una señal de movimiento y CARGA. Con el brazo extendido, con el CARGA. Con el brazo extendido, con el
coloque la otra inmóvil delante de l a mano pulgar hacia arriba, flexionar los dedos pulgar hacia abajo, flexionar los dedos
que da la señal de movimiento. ((eleve dentro y fuera siempre y cuando este sea dentro y fuera siempre y cuando este sea
lentamente se muestra como ejemplo.) el movimiento deseado el movimiento deseado

Fig. 5-3.3.4-1 Señales de mano estándar para controlar las operaciones de grúa (Cont.)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-3.3.4-1 Señales de mano estándar para controlar las operaciones de grúa (Cont.)

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

RETRAER PLUMA (plumas telescópicas)


EXTENDER PLUMA (plumas telescópicas) señal con una mano un puño en frente del
señal con una mano un puño en frente del pecho, con el pulgar apuntando hacia afuera
pecho con el pulgar tocando el pecho. y el talón del puño golpeando el pecho.

5-3.3.6 señales especiales 5-3.4.2 lastre o contrapeso

Para las operaciones o accesorios grúa no cubiertos por el Las grúas no deben ser operados sin el lastre o contrapeso de estar
 párrafo. 5-3.3.4, 5-3.3.5, 5-3.3.7 o, se puede requerir adiciones oen el lugar especificado por el fabricante de la grúa. En condiciones
modificaciones de los procedimientos de señal estándar. En específicas, tales como el montaje de grúa o configuraciones auge
todos estos casos, las señales especiales requeridos deberán ser inusuales, las recomendaciones del fabricante de la grúa de la
aprobadas previamente por la persona que dirige las operaciones cantidad de lastre o contrapeso serán respetados. El lastre máximo
de levantamiento, el operador de grúa, y el señalizador. Estas o contrapeso aprobado por el fabricante para su uso en un equipo
señales especiales no deben estar en conflicto con las señales determinado, no podrán superarse. Además no autorizada de lastre
estándar. o contrapeso constituye un riesgo de dos maneras.
5-3.3.7 Las señales audibles de viaje (a) la competencia estructural de las diversas partes de la máquina
 puede ser excedido, causando insuficiencia.
Cuando se mueve el vehículo, se utilizarán las siguientes señales: (b) margen de estabilidad hacia atrás del fabricante podrá ser
(a) STOP: una señal acústica corta excedida y la cranemay gire hacia atrás o dañar varias partes de la
(b) GO AHEAD: dos señales sonoras cortas máquina.
(c) Copia de seguridad: tres señales sonoras cortas
5-3.3.8 Señal de Emergencia Audible 5-3.4.3 encarrilamiento grúas locomotoras
Señales de emergencia se puede dar por cualquier persona. La Si una grúa locomotora se ha descarrilado, una rana o un coche
señal utilizada se acordará para cada ubicación del sitio de sustituto de demolición (o su equivalente) se debe utilizar y la grúa
trabajo y se deberá cumplir con los requisitos del párr. 5-3.3.6 debe ser transportado de vuelta a la pista de alimentación externa.
(por ejemplo, múltiples señales sonoras cortas o una señal
audible continua). 5-3.4.4 grúas locomotoras Swinging
Una grúa locomotora no se volvió a una posición en vagones de
Sección 5-3.4: VARIOS tren en una pista adyacente podrían golpearlo, hasta que se haya
comprobado que los coches no se mueven en la pista adyacente y
5-3.4.1 Tenazas de Anclaje que la protección de la bandera apropiada ha sido establecida.

Abrazaderas de guía, si se utilizan, deben tener una cierta holgura 5-3.4.5 operar cerca de líneas de energía eléctrica
entre el punto de unión con el ferrocarril y el extremo fijado a la
grúa. Abrazaderas de guía no se utilizarán como medio de 5-3.4.5.1 general. Este Volumen reconoce que el funcionamiento
restricción de inflexión de una grúa locomotora. de las grúas móviles que pueden llegar a ser electrificados por las
líneas de energía eléctrica es extremadamente peligroso

36

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

 práctica. Es aconsejable realizar el trabajo de manera que no hay (C) El representante autorizado del propietario de las líneas o un
 posibilidad de la grúa, la línea de carga, o carga convertirse en representante designado por la compañía eléctrica deberá estar en
un camino conductor. [Vea la figura. 5-3.4.5.1-1, ilustraciones el sitio para verificar que las medidas de párrafos. 5-3.4.5.2 (a) y
(a) y (b).] Grúas no se utilizarán para manejar los materiales (b) se han completado y que las líneas no están energizados.
almacenados en las líneas de energía eléctrica a menos cualquier
combinación de pluma, carga, línea de carga, o componente de 5-3.4.5.3 Operación grúa cerca de De-líneas eléctricas ac distintas
máquina no puede entrar en la zona prohibida . De de transmisión y líneas de distribución. Para las líneas que no están
funcionamiento grúas móviles donde se pueden llegar a ser en la transmisión o servicio de distribución, y están aislados de la
electrificadas por líneas de energía eléctrica no se recomienda a tensión a la que trabajan, se tomarán las siguientes medidas para
menos que no hay manera menos peligroso para realizar el garantizar la desactivación de las líneas:
trabajo. Cualquier cable aéreo se considera como una línea (A) La compañía de electricidad o propietario de las líneas deberán
energizada a menos que y hasta que la persona que posee dicha desenergizar las líneas.
línea o las autoridades de servicios públicos eléctricos indican (B) La necesidad de que la conexión a tierra de las líneas será
que no es una línea energizada. Los operadores de grúas y demás determinada por el titular de la línea o un representante designado
 personal directamente involucrados en las operaciones de  por la compañía eléctrica
elevación no deben confiar en los revestimientos de cables de (C) El representante autorizado del propietario de las líneas o un
 protección. Si se utilizan protectores en forma de cubo de auge, representante designado por la compañía eléctrica deberá estar en
enlaces aislantes o dispositivos de advertencia de la proximidad el sitio para verificar que las medidas de párrafos. 5-3.4.5.3 (a) y
de las grúas, tales dispositivos no serán un sustituto de los (b) se han completado y que las líneas no están energizados.
requisitos del párr. 5-3.4.5, incluso si estos dispositivos están
obligados por ley o reglamento. Los riesgos eléctricos son 5-3.4.5.4 grúa operación dentro de la longitud Boom erigido /
complejos, invisible y letal. Para disminuir la posibilidad de falsa Totalmente extendido de la Zona Prohibida, con las líneas
seguridad, instrucciones relacionadas con los dispositivos y los eléctricas activas. Se tomarán las siguientes medidas para
riesgos se entenderá por el operador de la grúa, la tripulación y minimizar el riesgo de electrocución o lesiones graves como
el personal de loadhandling. Las instrucciones deberán incluir resultado del contacto entre los cables de tendido electrizados y la
información sobre el riesgo eléctrico (s) en cuestión, las grúa, la línea de carga, o carga [ver fig. 5-3.4.5.1-1, ilustración (c)].
condiciones de funcionamiento de los dispositivos, las (A) Una reunión sobre el terreno entre la gestión de proyectos y
limitaciones de este tipo de dispositivos, y de pruebas p rescritas un representante calificado del propietario de las líneas o un
 por el fabricante del dispositivo, si se utiliza. Los espacios libres representante designado por la compañía eléctrica se llevará a cabo
necesarios en las líneas eléctricas, establecidos en la Tabla 5-  para establecer los procedimientos para completar con seguridad
3.4.5.1-1, se mantendrán, independientemente de los las operaciones.
dispositivos utilizados en la grúa. Considere las siguientes cinco (B) La distancia especificada entre las líneas de alta tensión y la
condiciones que se opere una grúa móvil cerca de líneas de grulla, la línea de carga, y la carga se mantendrá en todo momento
energía eléctrica: [véase la Tabla 5-3.4.5.1-1 y la fig. 5-3.4.5.1-1, ilustración (d)].
(A) las líneas de transmisión y distribución de energía y (C) El control de carga, cuando se requiera, deberá utilizar las
desactivan y puestos a tierra como en el párr. 5-3.4.5.2 líneas de etiqueta de tipo conductor.
(B) las demás líneas de-energizados como en el párr. 5-3.4.5.3 (D) Un señalizador calificada (s) cuya única responsabilidad es
(C) las líneas eléctricas energizadas, grúa en funcionamiento verificar que se mantiene el espacio libre requerido estará en
menos de la erigido / longitud de la pluma completamente constante contacto con el operador de la grúa.
extendida a medida que en el párr. 5-3.4.5.4 [ver fig. 5-3.4.5.1- (E) Ninguna persona puede ser permitido tocar la grúa o la carga
1, ilustración (c)] a menos que el señalizador indica que es seguro hacerlo.
(D) las líneas eléctricas energizadas, grúa dentro de la zona (F) Operación de la pluma y de la carga a través de líneas de
 prohibida, en el párr. 5-3.4.5.5 energía eléctrica es extremadamente peligroso, debido a la
(E) la grúa en tránsito, sin carga, y el auge de disminuir como en  percepción de múltiples puntos de contacto a distancia y como se
el párr. 5-3.4.5.6 ve desde la posición del operador y / o la posición del señalizador.
5-3.4.5.2 Operación grúa cerca de De-energizado y conectado a El operador debe evitar manejar la grúa, con o sin carga, en esta
tierra eléctrica Transmisión de energía y líneas de distribución. área.
Esta es la condición preferida para operación de la grúa cerca de (G) La distancia horizontal y vertical del movimiento de las líneas
las líneas de transmisión y distribución ya que el riesgo de de larga envergadura debido al viento, se añade a la distancia de
lesiones o muerte por electrocución tiene separación mínima especificada en
sido eliminado. Se tomarán las siguientes medidas para
garantizar la desactivación de las líneas de alta tensión:
(A) La empresa de energía o el propietario de las líneas de
transmisión y distribución se desenergizar las líneas.
(B) Las líneas deberán estar visiblemente conectados a tierra
 para evitar el acoplamiento eléctrico y debidamente marcado en
el lugar sitio de trabajo.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-3.4.5.1-1 Zona de Peligro de grúas y cargas elevadas que funcionen cerca de líneas de
transmisión eléctrica

ESTA ZONA SE
DEBE EVITAR

ZONA PROHIBIDA
VER TABLA 1

NO UTILIZAR GR AS PARA MANEJAR


MATERIALES EN ESTA ÁREA

ZONA PROHIBIDA
VER TABLA 1

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Fig. 5-3.4.5.1-1 Zona de Peligro de grúas y cargas elevadas que funcionen cerca de líneas de
transmisión eléctrica (Continuación)

ESTA ZONA SE
DEBE EVITAR
37

ZONA PROHIBIDA
VER TABLA 1

Boom no se
situará más allá
de esta línea

NO UTILIZAR GRÚAS PARA MANEJAR


MATERIALES EN ESTA ÁREA

 NOTA GENERAL:
GENERAL: Véase la Tabla 5-3.4.5.1-1
5-3.4.5.1-1 para la distancia
distancia radial
radial mínima
mínima de la zona prohibida.
prohibida.

38

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Tabla 5-3.4.5.1-1 espacio para el voltaje normal en en (4) barricadas no conductores para restringir el acceso a la zona de
funcionamiento cerca de líneas eléctricas de alta trabajo de la grúa
tensión y de operación en tránsito, sin carga y Boom o (B) El control de carga, cuando se requiera, deberá utilizar las
mástil replegado líneas de etiqueta de tipo c onductor.
(C) Un señalizador calificada (s), cuya única responsabilidad es
verificar que las distancias establecidas en el párr. 5-3.4.5.4 (a) se
Separación mantienen, estará en constante contacto con el operador de la gr úa.
Voltaje Normal, kV mínima (D) La persona (s) responsable de la operación deberá alertar y
(Fase a fase) requerida, advertir al operador de la grúa y de todas las personas trabajando
ft (m) [Nota (1)] alrededor o cerca de la grúa sobre el peligro de electrocución o
Operación cerca de líneas eléctricas de alta tensión
De 50 10 (3,05) lesiones graves e instruirlos sobre la manera de
Más de 50 a 200 15 (4,60) evitar el peligro.
Más de 200 a 350 20 (6,10) (E) Todo el personal no esencial del reglamento será eliminado de
Con 350 a 500 25 (7.62) la zona de trabajo de la grúa.
Más de 500 a 750 35 (10,67) (F) A nadie se le permitirá tocar la grúa o la carga a menos que el
En 750 a 1000 45 (13.72)
Operación en tránsito, sin carga y pluma o mástil replegado
señalizador indica que es seguro hacerlo.
to 0.75 4 (1.22) 5-3.4.5.6 Las operaciones en tránsito, sin carga y pluma bajada
Over 0.75 to 50 6 (1.83) (A) Durante el tránsito, sin carga y el auge y el sistema de soporte
Over 50 to 345 10 (3.05) del brazo bajado, la liquidación será la especificada en la Tabla 5-
Over 345 to 750 16 (4.87) 3.4.5.1-1 [véase la Tabla 5-3.4.5.1-1 y la fig. 5-3.4.5.1-1,
Over 750 to 1,000 20 (6.10) ilustración (d)].
(B) En la planificación de tránsito de la grúa, se cons
considerará
iderará que el
 NOTA:
(1) Las condiciones ambientales tales como niebla, humo, o la efecto de la velocidad y el terreno en la ppluma
luma y el movimiento de
 precipitación pueden
pueden requerir mayores
mayores distancias. la grúa.

Tabla 5-3.4.5.1-1 [véase la Tabla 5-3.4.5.1-1 y la fig. 5- 5-3.4.6 Posicion


3.4.5.1-1, ilustración (d)]. El representante autorizado del Con cimientos sólidos en ambas orugas, todos los neumáticos, o
 propietario de las líneas o un representante designado por la  placas de apoyo individuales debe estar al nivel del 1%. Cuando
compañía eléctrica deberá ser consultado para distancias una base tal no está suministrado de otro modo, debe ser
específicas.  proporcionado por maderas, apuntalamiento, u otros miembros
(H) Los dispositivos tales como cintas o bolas deben estar estructurales para distribuir la carga de modo que no se supere la
unidos por una persona calificada
ca lificada para las líneas de energía para capacidad de carga admisible del material su
subyacente.
byacente.
mejorar la visibilidad, o su equivalente medios empleados para
ayudar en la localización de la zona prohibida. 5-3.4.7 Cabinass
La zona prohibida con las líneas de energía eléctrica 5-3.4.5.5 (A) ropa necesaria y pertenencias personales se almacenan en una
grúa OperationWithin energizadas. Se tomarán medidas para manera tal como para no interferir con el acceso o la operación.
reducir al mínimo el riesgo de electrocución o lesiones graves (B) herramientas, latas de aceite, residuos y otros artículos
como resultado del contacto entre los cables de tendido necesarios se guardan en la caja de herramientas y no se permitirá
electrizados y la grúa, la línea de carga, o carga. que se encuentran sueltos en o alrededor de la cabina.
(A) Antes de que tengan lugar esas operaciones, una persona 5-3.4.8 reaprovisionamiento
cualificada junto con un representante
repres entante autorizado de la utilidad o (A) Para repostar con gasolina usando un contenedor portátil, debe
de un ingeniero calificado en la línea de transmisión de energía ser un tipo de seguridad puede equipado con una tapa de cierre
deberá, después de visitar el lugar, determinar si esta es la automático y un supresor ddee llama.
manera más factible para completar la operación y ajuste mínimo (B) Las máquinas no deben ser reabastecidos de combustible
requiere autorizaciones y los procedimientos para este tipo de mientras el motor esté en marcha.
operaciones. Estas operaciones estarán bajo su supervisión. (C) Fumar o llamas abiertas están prohibidas en la zona de servicio.
Puede ser necesaria la siguiente: 5-3.4.9 Extintores
(1) grúa / carga a tierra a la línea neutral por la utilidad (A) un extintor portátil, con una calificación de extintor mínimo
(2) dispositivos de protección eléctricos del sistema que  básico de 10 antes de Cristo, debe ser instalado en la cabina o en la
recupere la energía de forma automática el circuito después de carcasa de la maquinaria.
una línea ocurrencia contacto de potencia deben ser bloqueadas (B) El personal de operación y mantenimiento deberán estar
o desacoplan para inhibir esta función familiarizados con el uso y cuidado de los extintores de incendios
(3) aislamiento de barreras que no son ni una parte de un archivo  previstas.
adjunto a la grúa y no permitir el contacto entre las líneas de
energía eléctrica energizadas y la grúa, las líneas de carga, o de
la carga.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

APÉNDICE A NO OBLIGATORIA
IZAJES CRÍTICOS
A-1 IDENTIFICACIÓN DE IZAJE CRÍTICO (2) de elevación en altura que hacen difícil el control de la carga
La clasificación de un ascensor como "crítico" es a menudo (3) levanta utilizando el sistema de manipulación de carga
determinado por la política de empresa, pero también se puede especialmente diseñado
determinar de forma independiente por dirección de obra,
dirección de proyectos, o una persona cualificada. No es el A-2 PLANES DE ELEVACIÓN CRÍTICOS
 propósito de la B30.5 Volumen para designar, autorizar o
sancionar cualquier ascensor como críticas. Ascensores críticos Un plan de levantamiento crítico, con la documentación que
 pueden ocurrir en cualquier momento durante el levantamiento, determine supervisión de la obra o la gestión de proyectos, se
la preparación para un ascensor, o el desmantelamiento de una  preparará en todas las cargas críticas antes del comienzo de los
operación de elevación. ascensores. El plan de ascensor se incluirán partidas necesarias
Ejemplos de criterios de elevación críticos comúnmente  para hacer frente a las condiciones especiales de cada ascensor.
aceptados son los siguientes: Estos artículos deben incluir, pero no se limitan a (a) el wieght total
(A) La carga total de ser levantado es en exceso de un umbral que se levantó, que incluye, pero
 predeterminado. Este thresholdmay varía con políticas de la no se limita a los pesos de los
empresa y teniendo en consideración criterios como la capacidad (1) cargar
de la grúa, el aparejo disponible, y la experiencia de los (2) bloque y la bola
empleados. (3) dispositivos por debajo de la elevación del gancho ddee elevación,
(B) La carga elevada supera un determinado porcentaje de la  barras o vigas
capacidad de la grúa, como se muestra en la carga del fabricante
f abricante (4) foque, erigida o estiba, según corresponda
de la grúa 's cuadros de índices aplicables a la configuración que (5) Equipo, incluyendo golpes y hardware
se utilice. La administración responsable puede ajustar este (6) La línea de cuerda, carga, según corresponda
 porcentaje en función de las condiciones de llaa obra. (B) el lugar de colocación de grúa con la consideración dada a
(C) La elevación de personal en una cesta o plataforma de (1) fundación de apoyo en tierra
 personal. Esta elevación de personal se ajustará a los requisitos (2) Área de giro de la pluma, en su caso
y procedimientos de la B30.23 Volumen y disposiciones (3) la derrota o estabilizadores de carga
especiales estipuladas en el OSHA. (4) riesgos eléctricos
(D) La operación de elevación implica más de una grúa (5) las obstrucciones y autorizaciones
levantando una carga común con la carga compartida de las dos (6) ruta de carga
grúas. Multi-grúa levanta la utilización de una grúa, como una (C) la identificación de la grúa (s) para ser usado que describe la
grúa de la cola, no se puede considerar un ascensor crítica a configuración requerida (s) señalando
menos que otro de estos criterios enumerados aplica. (1) Capacidad
(E) El elemento que se está levantado es único y si está dañado, (2) disposición de elevación
sería insustituible o no reparables y es vital para un sistema, (3) las necesidades de carga de radio
instalación u operación del proyecto. (4) el porcentaje de capacidad de la grúa necesaria
(F) El artículo está siendo removido de una estructura, como por (D) honda y selección aparejo, que debe incluir, pero no se limitan
ejemplo en los trabajos de demolición, donde el peso real y la a
integridad estructural están en duda. (1) Tipo de arreglo
(G) La operación de elevación se encuentra a longitud de la Ángulos de eslinga (2) identificados
 pluma de las líneas de energía (véase el párr. 5-3.4.5, Operación (3) El número y tamaño de las eslingas
Cerca de líneas de energía eléctrica), sobre las áreas activas de (4) la honda tiene capacidades y longitudes
trabajo, edificios ocupados, las vías públicas, sistemas de (5) Selección de hardware y dimensionamiento
transporte, etc (E) esquema (s) de las dimensiones del área de elevación
(H) Otras actividades de la grúa, tales como, pero no limitado a incluyendo
lo siguiente, lo que puede ser considerado como ascensores (1) información de diseño del sitio y arreglos aparejos
críticos como queda determinado por la gestión de las (2) recoger y lugares de colocación
instalaciones o la supervisión del pro
proyecto:
yecto: (3) las obstrucciones y autorizaciones
(1) elevación con espacio limitado o en las zonas de trabajo
confinadas

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

(4) Acceso lugar de trabajo y la salida de la carga ser firmado y fechado. Cualquier desacuerdo (s) por el personal
(5) la orientación de carga encargado hará el plan total que se volverá a examinar y, en caso
(f) Esquema de la configuración del aparejo incluyendo necesario, se modificará para obtener la aprobación final (o "de
(1) centro de carga de gravedad resolver cualquier desacuerdo"). Todas las revisiones también
(2) la disposición de las eslingas y dispositivos de elevación serán firmadas y fechadas.
debajo del gancho
(3) los acuerdos de hardware A-4 CRÍTICA LIFT JUNTA DE ELEVACIÓN
(4) la capacidad de las eslingas y hardware
(5) recoger los puntos de la carga Antes de realizar un levantamiento crítico y después de cualquier
Ángulos de eslinga (6) calculados revisión (s) con el plan original, personal participante se reunirán
(7) tipos de enganches de la honda  para lograr lo siguiente:
(a) Revisar y discutir los detalles del plan de levantamiento crítico.
HOMOLOGACIÓN DE ELEVACIÓN A-3 CRÍTICOS (b) Discuta los riesgos, retrasos, coordinación de proyectos, las
condiciones únicas, contingencias de emergencia, las
Todos los planes de elevación críticos serán revisados para su  preocupaciones de seguridad, etc
aprobación por parte del personal del lugar de trabajo (c) Resolver las dudas o preocupaciones antes de comenzar las
responsables, incluyendo la gestión de terreno, supervisión operaciones de elevación.
rigging, el operador de la grúa de realizar los ascensores, (d) Asignar personal y responsabilidades.
 personal cualificado que diseñan el ascensor, y el personal de (e) Establecer los métodos de comunicación.
seguridad, según corresponda. Estas autorizaciones deberán

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

ASME B30.5 INTERPRETACIONES


Respuestas a Preguntas Técnicas
02 2009 02 2011 A través de

PRÓLOGO

Esta publicación incluye todas las respuestas escritas emitidas entre las fechas indicadas por el Secretario, en nombre
de la Comisión de ASME B30, Norma de seguridad para instalaciones de cables, grúas, torres, montacargas, Ganchos,
Jacks, y hondas, a las consultas relativas a las interpretaciones apsects técnicos de ASME B30.5, grúas móviles y
locomotoras.
Estas respuestas son tomadas textualmente de las cartas originales, a excepción de las correcciones tipográficas y
algunas correcciones de redacción hechas con el propósito de mejorar la claridad.
Estas interpretaciones se prepararon de conformidad con los procedimientos ASME acreditados. Procedimientos
ASME prevén la reconsideración de estas interpretaciones cuando o si hay información adicional disponible que el
investigador cree que pueda afectar a la interpretación. Además, las personas agraviadas por esta interpretación
 pueden apelar ante el Comité ASME consciente o Subcomité. ASME no "aprueba", "certificar", "tipo" o "respalda"
cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o actividad.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Interpretación: 5-84

Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-3.1.3.3.1 (x)


Fecha de publicación: 18 de febrero 2009

Pregunta: ¿Cuándo es aceptable para un operador de dejar una grúa automática con el motor en marcha?
Respuesta: Consulte párr. 5-3.1.3.3.1 (x) (5).

Interpretación: 5-85

Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-3.4.5.4, Grúa operaciones dentro de la zona prohibida con las líneas de energía
eléctrica energizado
Fecha de publicación: 18 de febrero 2009

Pregunta (1): ¿Se aplican todas las longitudes pluma del párrafo. 5-3.4.5.4?

Respuesta: Si.

Pregunta (2): En referencia al párrafo. 5-3.4.5.4 (g), no un operador tiene que mantener las distancias mínimas
requeridas de una línea eléctrica a lo establecido en la Tabla 2, si una barrera de aislamiento se instala en la línea de
alimentación y una conexión aislante está instalado en la grúa?

Interpretación: 5-73
Asunto: ASME B30.5-2000, párr. 5-3.1.2, Capacitación de Operadores
Fecha de publicación: 31 de enero 2003

Pregunta: ¿B30.5 Tiene prohibido que una persona con visión monocular de operar una grúa?
Respuesta: El párrafo 5-3.1.2 (a) incluye la frase, Por lo tanto, si se puede demostrar que un individuo puede operar
con seguridad "a menos que se pueda demostrar que el incumplimiento de la calificación no afectará el
funcionamiento de la grúa." una grúa, a continuación, este requisito del volumen ha sido satisfecha.
Respuesta: Si.

Interpretación: 5-86
Asunto: ASME B30.5-2004, Para. 5-2.1.3, Inspección Periódica
Fecha de publicación: 18 de febrero 2009

Antecedentes: El párrafo 5-2.1.3 establece que "la inspección completa de la grúa deberá ser efectuada por una
 persona competente a intervalos como en general se definen en el párr. 5-2.1.1 (b) (2), dependiendo de la actividad
de la grúa, la gravedad de servicio, y el medio ambiente, o como se indique específicamente a continuación ".

Pregunta (1): ¿Puede alguien dentro de la empresa del propietario del equipo determine que está calificado para llevar
a cabo una inspección?
Respuesta: Si.

Pregunta (2): En caso de una tercera parte (alguien fuera de la empresa del propietario del equipo) determine que está
calificado para llevar a cabo una inspección?

Respuesta (2): B30.5 no requiere un tercero para determinar quién está calificado para realizar una inspección. El
volumen sólo se requiere que la persona que realiza una inspección periódica cumple con la definición de una
"persona cualificada".

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Interpretación: 5-87
Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-3.4.6, posición
Fecha de publicación: 18 de febrero 2009

Pregunta (1): ¿Existe una norma específica que requiere apuntalamiento que se utilizará sobre tierra de instalacion?
Respuesta (1): ASME B30.5 no cubre los requisitos para condiciones de terreno específicas apuntalamiento.

Pregunta (2): ¿Tiene párr. 5-3.4.6, Zapatas, significan que el operador verificará la capacidad admisible de carga del
suelo antes de la creación de la grúa y utilizar su propio juicio acerca de apuntalamiento?
Respuesta (2): No, las responsabilidades del operador se abordan en el párr. 5-3.1.3.3.

Interpretación: 5-88
Asunto: ASME B30.5-2007, párrs. 5-3.1.2 (a) (6), 5-3.1.3 y 5-3.1.3.2
Fecha de publicación: 29 de junio 2009

Pregunta (1): En el párrafo. 5-3.1.2 (a) (6), siginifica el término "nivel de prueba" se refiere a la frecuencia con que
la prueba se va a realizar o de las sustancias que se están probando para?
Respuesta (1): En el párrafo. 5-3.1.2 (a) (6), el "nivel de prueba" se refiere a la práctica habitual de la industria o
 jurisdicción donde se emplea la grúa. El detalle de el nivel de pruebas se encuentra fuera del alcance de esta Norma.

Pregunta (2): En el párrafo. 5-3.1.3.2, hay situaciones en las que el director de elevación y el operador de la grúa
 pueden ser la misma persona?
Respuesta (2): Sí, en el párr. 5-3.1.3, "una sola persona puede llevar a cabo una o más de estas funciones."

Pregunta (3): En el párrafo. 5-3.1.3.2, si hay varias grúas y equipos de aparejos asociados que trabajan en un lugar de
trabajo, sí requiere la norma de que cada grúa y equipo de aparejo asociado tienen su propio director levante único?
Respuesta (3): No.

Interpretación: 5-89

Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-3.1 (3)


Fecha de emisión: 21 de octubre 2009

Pregunta: Si el personal de mantenimiento (por ejemplo, un electricista) no funcionan de la grúa, lo que tienen que
cumplir todos los requisitos de calificación de aprendiz de operador?
Respuesta: No.

Interpretación: 5-90

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Asunto: ASME B30.5-2007, párrs. 5-1.9.9.1 y 5-1.9.9.2


Fecha de emisión: 21 de octubre 2009

Pregunta: ¿Una grúa que fue fabricado antes del 28 de febrero de 1992, no se ha modificado, y no cumple con las
disposiciones de los párrafos. 5-1.9.9.1 y 5-1.9.9.2 cumplir con ASME B30.5-2007?
Respuesta: Grúas deben cumplir con el volumen en vigor en el momento de la fabricación. En virtud de las
disposiciones de la Sección V (b), la necesidad de adaptar el volumen actual se determinará por una persona calificada
elegida por el propietario (usuario) cuando un elemento está siendo modificado.

Interpretación: 5-91

Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-1.9.11 (c) y la Sección 5-0,1


Fecha de emisión: 22 de octubre 2009

Pregunta (1): El párrafo 5-1.9.11 (c) se refiere al párrafo. 5-3.3.4, que incluye señales de mano y no sólo los
dispositivos de señales acústicas. ¿Es esto correcto o debería hacer referencia a otra sección?
Respuesta (1): El Subcomité agradece, la referencia es incorrecta.

Pregunta (2): Sección 5 a 0,1 indica que las grúas que son ". 1 tonelada o menos se excluyen" Como también
diseñamos y fabricamos grúas montadas en camiones de más de 1 tonelada con una extensión de la pluma de no más
de 30 pies, todo lo cual no son operados desde el interior de un taxi, pero desde el nivel del suelo y de techo o señales
de mano remotos operados, si estas grúas tienen un dispositivo acústico o son suficientes?
Respuesta (2): Un dispositivo de aviso se requiere por párrafo. 5-1.9.11 (c).

Interpretación: 5-92

Asunto: ASME B30.5-2007, párrs. 5-1.1.3, 5-1.7.1, 5-2.2.2 y 5-3.2.1


Fecha de publicación: 28 de enero 2010

Pregunta (1): ¿Un subsidio temporal para operar una grúa por encima de la grúa tabla de clasificación declarado estar
dentro de los lineamientos de los párrafos. 5-1.1.3, 5-1.7.1, 5-2.2.2 y 5-3.2.1?
Respuesta (1): No, por el párr. 5-3.2.1.1 (a), sin grúa deberá ser cargado más allá de las especificaciones de la tabla
de capacidad de carga, excepto para fines de prueba según lo dispuesto en la Sección 5-2.2.

Pregunta (2): ¿Un subsidio para operar una grúa por encima de la calificación de la grúa indicado exigir que la grúa
se clasifica para un nivel más alto?
Respuesta (2): Si, si es aprobado por el fabricante o por una persona calificada.

Pregunta (3): ¿Es párr. 5-3.3.2 requeridas para las aplicaciones de camiones de servicio de grúa mecánica '?
Respuesta (3): Sí, para las grúas nominal superior a 1 tonelada.

Interpretación: 5-93

Asunto: ASME B30.5-2007, Para. 5-3.1.2 (b) (3)


Fecha de emisión: 12 de octubre 2010
Pregunta: ¿Es aceptable que los operadores de grúas para utilizar una calculadora mientras se toma un examen escrito
(lo que demuestra la capacidad de leer, escribir, comprender y utilizar la aritmética, etc) bajo
 párr. 5-3.1.2 (b) (3)?
Respuesta: El Comité reafirma las anteriores interpretaciones 5-61 y 5-75.
Interpretación: 5-94

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Asunto: ASME B30.5-2007, Sección 5 a 1,9, Para. 5-1.9.11 (c), Equipo misceláneo, Sección 5 a 3,3, Para. 5-3.3.7,
señales audibles de viaje
Fecha de publicación: 01 de febrero 2011

Pregunta: ¿Es la necesidad de que el dispositivo de señal audible en el párr. 5-1.9.11 (c) sólo se requiere cuando el
vehículo está en movimiento, como se indica en el párr. 5-3.3.7?
Respuesta: No, el requisito B30.5 para un dispositivo de señal audible no se limita a las situaciones de desplazamiento
del vehículo (véase el párrafo 5-3.3.8.).

Interpretación: 5-95

Asunto: ASME B30.5-2007, sección V (b)


Fecha de publicación: 01 de febrero 2011

Pregunta: Si se quita la pluma de una grúa locomotora y el equipo sólo se utiliza para mover los vagones, no el equipo
tiene que ser evaluada por una persona calificada?
Respuesta: No, una vez que se quita la pluma, la máquina ya no entra en el ámbito de B30.5.

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)


lOMoARcPSD|13822869

ASME B30.5-2011

ASME B30.5-2011

Downloaded by UNITEC LIFTING SOLUT B12970711 (bg57kphrmb@privaterelay.appleid.com)

También podría gustarte