Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3-2019
(Revisión de ASME B30.3-2016)
Grúas Torre
Grúas, Derricks, Polipastos, Ganchos,
Gatos y Eslingas
Grúas Torre
Norma de seguridad para teleféricos,
grúas, cabrias, polipastos, ganchos,
gatos y eslingas
La próxima edición de este Estándar está programada para publicarse en 2022. Este Estándar entrará en vigencia 1 año después de la Fecha
de emisión.
ASME emite respuestas por escrito a las consultas relacionadas con la interpretación de los aspectos técnicos de esta Norma. Las
interpretaciones se publican en el sitio web de ASME en las páginas del comité en http://cstools.asme.org/ a medida que se emiten.
Las erratas de los códigos y estándares se pueden publicar en el sitio web de ASME en las páginas del comité para proporcionar correcciones
a los elementos publicados incorrectamente o para corregir errores tipográficos o gramaticales en códigos y estándares. Dicha fe de erratas
se utilizará en la fecha publicada.
Las páginas de los comités se pueden encontrar en http://cstools.asme.org/. Hay una opción disponible para recibir automáticamente una
notificación por correo electrónico cuando se publican erratas para un código o estándar en particular. Esta opción se puede encontrar en la
página del comité correspondiente después de seleccionar "Errata" en la sección "Información de publicación".
Este código o estándar fue desarrollado bajo procedimientos acreditados para cumplir con los criterios de los
Estándares Nacionales Estadounidenses. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue equilibrado para
asegurar que las personas de intereses competentes y preocupados hayan tenido la oportunidad de participar. El código
o estándar propuesto se puso a disposición del público para su revisión y comentarios, lo que brinda la oportunidad de
obtener aportes públicos adicionales de la industria, la academia, las agencias reguladoras y el público en general.
ASME no “aprueba”, “califica” ni “respalda” ningún artículo, construcción, dispositivo patentado o actividad.
ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación con los
elementos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utilice un estándar contra la
responsabilidad por la infracción de cualquier patente de letras aplicable, ni asume tal responsabilidad. Se advierte
expresamente a los usuarios de un código o estándar que la determinación de la validez de dichos derechos de patente
y el riesgo de infracción de dichos derechos es de su exclusiva responsabilidad.
La participación de representantes de agencias federales o personas afiliadas a la industria no debe interpretarse
como un respaldo del gobierno o de la industria a este código o norma.
ASME acepta la responsabilidad solo por aquellas interpretaciones de este documento emitidas de acuerdo con los
procedimientos y políticas establecidos por ASME, lo que excluye la emisión de interpretaciones por parte de individuos.
Traducción al español solo para fines didácticos. Para efectos legales sírvase remitirse a la norma original en inglés.
Copyright © 2020 by
THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS
All rights reserved
Printed in U.S.A.
CONTENIDO
Preámbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Listado del Comité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introducción a la norma B30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Resúmen de Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
iii
Sección 3-2.4 Inspección, reemplazo y mantenimiento de Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 3-3 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sección 3-3.1 Calificaciones y conducta de los operadores y prácticas operativas . . . . . . . . . . . . . . 30
Sección 3-3.2 Prácticas Operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sección 3-3.3 Señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sección 3-3.4 Misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figuras
3-0.2.1.2-1 Grúa torre cabeza de martillo — Grúa independiente de base fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3-0.2.1.2-2 Grúa torre arriostrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3-0.2.1.2-3 Grúa torre con pluma abatible — Grúa independiente de base fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3-0.2.1.3-1 Grúa arriostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3-0.2.1.3-2 Grúa trepadora interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-0.2.1.4-1 Base de viaje para grúa independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-0.2.2-1 Tipos de Bases Fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-2.4.2-1 Falla del alma en cable resistente a la rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3-3.3.4-1 Señales de mano estándar para el control de grúas torre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3-3.4.3.1-1 Diagrama de Flujo para Ayudar en la Determinación de la Sección Aplicable de la Operación de
la Grúa Cerca de las Líneas de Energía Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3-3.4.3.1-2 Proximidad a las líneas eléctricas: vista en alzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3-3.4.3.1-3 Proximidad a las líneas eléctricas: vista en planta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3-3.4.3.1-4 Voltaje típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabla
3-3.4.3.1-1 Espacio libre especificado en la vecindad de energía eléctrica energizada. . . . . . . . . . . . . 42
iv
PREÁMBULO
Esta Norma Nacional Estadounidense, Norma de Seguridad para Teleféricos, Grúas, Cabrias, Polipastos, Ganchos, Gatos
y Eslingas, ha sido desarrollada bajo los procedimientos acreditados por el Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares (ANSI). Esta Norma tuvo sus inicios en diciembre de 1916, cuando un “Código de Normas de Seguridad para
Grúas” de ocho páginas, preparado por el Comité de Protección de Trabajadores Industriales de la Sociedad
Estadounidense de Ingenieros Mecánicos (ASME), fue presentado en la reunión anual de la COMO YO.
Entre 1920 y 1925 se llevaron a cabo reuniones y debates sobre la seguridad en grúas, cabrias y polipastos en los que
participaron el Comité de correlación del Código de seguridad de ASME, la Asociación de ingenieros eléctricos del hierro
y el acero, el Museo estadounidense de seguridad, el Comité estadounidense de estándares de ingeniería (AESC) [ luego
cambió a American Standards Association (ASA), luego a United States of America Standards Institute (USASI), y
finalmente a ANSI], Departamento de Trabajo — Estado de Nueva Jersey, Departamento de Trabajo e Industria — Estado
de Pensilvania, y el Asociación de Fabricantes de Grúas Locomotoras. El 11 de junio de 1925, la AESC aprobó la
recomendación del Comité de correlación del código de seguridad de ASME y autorizó el proyecto con el Departamento
de Marina de los EE. UU., la Oficina de astilleros y muelles y ASME como patrocinadores.
En marzo de 1926, se cursaron invitaciones a 50 organizaciones para nombrar representantes en un Comité Seccional.
La convocatoria para la organización de este Comité Seccional se envió el 2 de octubre de 1926, y el Comité se organizó
el 4 de noviembre de 1926, con 57 miembros en representación de 29 organizaciones nacionales.
A partir del 1 de junio de 1927 y utilizando como base el Código de ocho páginas publicado por ASME en 1916, el Comité
Seccional desarrolló el “Código de Seguridad para Grúas, Cabrias y Montacargas”. Los primeros borradores de este código
de seguridad incluían requisitos para gatos, pero debido a las aportaciones y comentarios sobre esos borradores, el
Comité Seccional decidió en 1938 hacer de los requisitos para gatos un código separado. En enero de 1943, se publicó
ASA B30.2-1943, que aborda una multitud de tipos de equipos, y en agosto de 1943, se publicó ASA B30.1-1943, que
aborda solo los conectores. Ambos documentos fueron reafirmados en 1952 y ampliamente aceptados como estándares
de seguridad.
Debido a los cambios en el diseño, el avance en las técnicas y el interés general del trabajo y la industria en la seguridad,
el Comité Seccional, bajo el patrocinio conjunto de ASME y el Negociado de Astilleros y Muelles (ahora el Comando de
Ingeniería de Instalaciones Navales), se reorganizó en enero 31 de diciembre de 1962, con 39 miembros en
representación de 27 organizaciones nacionales. El nuevo Comité cambió el formato de ASA B30.2-1943 para que la
multitud de tipos de equipos a los que se refería pudieran publicarse en volúmenes separados que pudieran cubrir
completamente la construcción, instalación, inspección, prueba, mantenimiento y operación de cada tipo. de equipo que
estaba incluido en el alcance de ASA B30.2. Este cambio de formato resultó en que B30.3, B30.5, B30.6, B30.11 y B30.16
se publicaron inicialmente como "Revisiones" de B30.2, y el resto de los volúmenes B30 se publicaron como volúmenes
totalmente nuevos. . ASA cambió su nombre a USASI en 1966 y a ANSI en 1969, lo que resultó en que los volúmenes B30
de 1943 a 1968 fueran designados como ASA B30, USAS B30 o ANSI B30, según su fecha de publicación. En 1982, el Comité
se reorganizó como un Comité de Organización Acreditado que opera bajo procedimientos desarrollados por ASME y
acreditados por ANSI.
Esta Norma presenta un conjunto coordinado de reglas que pueden servir como guía para el gobierno y otros
organismos reguladores y autoridades municipales responsables de la vigilancia e inspección de los equipos que se
encuentran dentro de su alcance. Las sugerencias que conducen a la prevención de accidentes se dan tanto como
disposiciones obligatorias como de asesoramiento; el cumplimiento de ambos tipos puede ser exigido por los
empleadores de sus empleados. En caso de dificultades prácticas, nuevos desarrollos o dificultades innecesarias, la
autoridad administrativa o reguladora puede otorgar variaciones de los requisitos literales o permitir el uso de otros
dispositivos o métodos, pero solo cuando sea claramente evidente que se requiere un grado de protección equivalente.
queda así asegurado. Para asegurar la aplicación e interpretación uniformes de esta Norma, se insta a las autoridades
administrativas o reguladoras a consultar al Comité B30, de acuerdo con el formato descrito en la Sección IX de la
Introducción a la Norma B30, antes de tomar decisiones sobre puntos en disputa.
Los códigos y estándares de seguridad están destinados a mejorar la seguridad pública. Las revisiones son el resultado
de la consideración del comité de factores tales como avances tecnológicos, nuevos datos y necesidades ambientales y de
la industria cambiantes. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueran inadecuadas.
La primera edición de B30.3, Construction Tower Cranes se publicó en 1975 como una "revisión parcial" de B30.2-
1943 (R1952) y fue el primer volumen dedicado a las grúas torre. Se publicaron nuevas ediciones, en 1975, 1984, 1990,
1996, 2004 y 2009, y la edición de 2009 revisó el título de B30.3 para Tower Cranes y reflejó el alcance revisado que
ahora incluía grúas torre de construcción y montadas permanentemente (anteriormente abordado en B30.4). En esa
edición también se agregaron responsabilidades para los miembros del equipo de levantamiento. La edición de 2012 fue
v
una reescritura completa de la edición de 2009 e incluyó muchos temas nuevos y requisitos actualizados para reflejar el
entorno de trabajo cambiante en el que operan las grúas torre. Se realizaron cambios importantes en el alcance del trabajo
para montar, desmantelar y trepar y tener en cuenta las regiones de zonas de viento en los Estados Unidos. Los requisitos
de resistencia y estabilidad se modificaron para alinearse con la nueva norma europea EN 14439. La edición de 2016
incluyó revisiones menores en todo el libro, incluida la adición de competencia del personal. Esta edición de 2019 agrega
nuevas secciones que abordan las responsabilidades y la operación en las cercanías de líneas eléctricas energizadas y
desenergizadas.
Este Volumen de la Norma, que fue aprobado por el Comité de Normas B30 y por ASME, fue aprobado por ANSI y
designado como Norma Nacional Estadounidense el 11 de diciembre de 2019.
vi
COMITÉ ASME B30
Normas de seguridad para Teleféricos, Grúas, Derricks,
Polipastos, Ganchos, Gatos y Eslingas
(La siguiente es la lista del Comité en el momento de la aprobación de esta Norma.)
L. D. Demark, Sr., Equipment Training Solutions, LLC B. M. Casey, Suplente, Electric Boat
D. W. Eckstine, Eckstine & Associates W. C. Dickinson, Jr., Suplente, Crane Industry Services, LLC
R. J. Edwards, NationsBuilders Insurance Services, Inc. J. Dudley, Suplente, The Walsh Group
A. J. Egging, National Oilwell Varco D. Duerr, Suplente, 2DM Associates, Inc.
E. D. Fidler, Grove U.S., LLC M. J. Eggenberger, Suplente, Berry Contracting, Inc.
J. A. Gilbert, Associated Wire Rope Fabricators S. R. Fletcher, Suplente, Cowles, Murphy, Glover & Associates
J. L. Gordon, Acco Material Handling Solutions, Inc. M. Gardiner, Suplente, Haag Engineering Co.
G. B. Hetherston, Consultant D. A. Henninger, Suplente, Bridon Bekaert, The Ropes Group
K. M. Hyam, The American Society of Mechanical Engineers D. F. Jordan, Suplente, American International Crane Bureau
M. M. Jaxtheimer, Navy Crane Center K. Kennedy, Suplente, Navy Crane Center
P. R. Juhren, Morrow Equipment Co., LLC J. Lindsay, Suplente, Link-Belt Construction Equipment
R. M. Kohner, Landmark Engineering Services T. C. Mackey, Suplente, Washington River Protection Solutions
A. J. Lusi, Jr., Lumark Consulting LLP J. P. Mihlbauer, Suplente, All Ship & Cargo Surveys Ltd.
E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp. G. D. Miller, Suplente, Manitowoc Cranes
L. D. Means, Means Engineering & Consulting D. A. Moore, Suplente, Unified Engineering
M. W. Mills, Liberty Mutual Insurance L. S. Olver, Suplente, Kolo Holdings, Inc.
D. L. Morgan, Critical Lift Consultants, LLC J. M. Randall, Suplente, CB&I
W. E. Osborn, Ingersoll Rand K. Rask, Suplente, NationsBuilders Insurance Services, Inc.
R. M. Parnell, ITI — Field Service C. L. Richardson, Suplente, Lone Star Rigging, LP
J. T. Perkins, First Solar Electric A. R. Ruud, Suplente, Atkinson Construction
K. Peterson, The American Society of Mechanical Engineers J. R. Schober, Suplente, American Bridge Co.
B. A. Pickett, Systems Engineering and Forensic Services J. Schoppert, Suplente, NBIS Claims & Risk Management
J. A. Pilgrim, Manitowoc Cranes L. K. Shapiro, Suplente, Howard I. Shapiro & Associates
S. K. Rammelsberg, CB&I K. Shinn, Suplente, K. J. Shinn, Inc.
J. E. Richardson, U.S. Department of the Navy C. H. Smith, Suplente, Morrow Equipment Co., LLC
D. W. Ritchie, Dave Ritchie Consultant, LLC S. Snider, Suplente, Ingersoll Rand
J. W. Rowland III, Consultant R. Stanoch, Suplente, IPS Cranes
J. C. Ryan, Boh Bros. Construction Co. J. J. Van Egeren, Suplente, Manitowoc Cranes
D. W. Smith, STI Group C. Warren, Suplente, Webber, LLC
W. J. Smith, Jr., NationsBuilders Insurance Services, Inc. A. T. West, Suplente, Liberty Mutual Insurance
R. S. Stemp, Lampson International, LLC M. P. Zerba, Suplente, Lampson International, LLC
R. G. Strain, Advanced Crane Technologies, LLC J. W. Downs, Jr., Miembro honorario, Downs Crane and Hoist Co.
J. Sturm, Sturm Corp. J. L. Franks, Miembro honorario, Consultant
P. D. Sweeney, Riverside Engineering, LLC C. W. Ireland, Miembro honorario, National Oilwell Varco
E. P. Vliet, Consultant J. M. Klibert, Miembro honorario, Lift-All Co., Inc.
J. D. Wiethorn, Haag Engineering Co. R. W. Parry, Miembro honorario, Consultant
vi
PERSONAL DEL SUBCOMITÉ B30.30
D. A. Henninger, Pres., Bridon-Bekaert, The Ropes Group R. M. Parnell, ITI — Field Service
B. B. Bacon, Tennessee Valley Authority K. Reynolds, Shell Exploration & Production
P. A. Boeckman, The Crosby Group C. L. Richardson, Lone Star Rigging, LP
K. Buschmann, Unirope Ltd. C. Warren, Webber, LLC
G. J. D’Elia, Slingmax Rigging Solutions T. Blanton, Suplente, NACB Group, Inc.
W. J. Fronzaglia, DSM Dyneema J. C. Brown, Suplente, Unirope Ltd.
J. A. Gilbert, Associated Wire Rope Fabricators J. A. Cox, Suplente, Industrial Training International, Inc.
J. Groce, WireCo WorldGroup E. W. Huntley, Suplente, Whitehill Manufacturing Corp.
D. Heins, Samson Rope Technologies A. Moore, Suplente, Newport News Shipbuilding
M. M. Jaxtheimer, Navy Crane Center R. Ohman III, Suplente, The Crosby Group
A. L. Langer, Manitowoc Cranes F. E. Sloan, Suplente, Kuraray
L. D. Means, Means Engineering & Consulting
vii
INTRODUCCIÓN A LA NORMA B30
ix
(c) la aceleración o velocidad de las cuerdas, cadenas, (g) muchas variables que deben ser consideradas
poleas, ruedas dentadas o tambores en cada caso individual
(d) el tipo de accesorios de aparejo
(e) el número, tamaño y disposición de las poleas u Los requisitos y recomendaciones proporcionados en
otras partes los volúmenes deben interpretarse en consecuencia, y se
(f) condiciones ambientales que causan corrosión o debe utilizar el juicio para determinar su aplicación.
desgaste
x
ASME B30.3-2019
RESUMEN DE CAMBIOS
Luego de la aprobación por parte del Comité ASME B30 y ASME, y luego de la revisión pública, ASME B30.3-2019 fue
aprobado por el American National Standards Institute el 11 de diciembre de 2019.
ASME B30.3-2019 incluye los siguientes cambios identificados por una nota al margen, (19).
xii
ASME B30.3-2019
Capítulo 3-0
Alcance, Definiciones, Referencias, y Competencia del Personal
SECCIÓN 3-0.1: ALCANCE DE B30.3 grúa torre con pluma abatible: una grúa con una pluma
anclada a la superestructura en su extremo interior y que
Dentro del alcance general de la Norma B30, como se contiene un aparejo de izaje de carga en su extremo
define en la Sección I de la Introducción de la Norma B30, exterior, y con un mecanismo de izaje para subir o bajar la
el Volumen B30.3 se aplica a las "grúas torre de pluma en un plano vertical para cambiar el radio de la
construcción" y "grúas torre montadas permanentemente" carga (véase la Figura 3-0.2.1.2-3).
que funcionan con motores eléctricos o de combustión
interna y que ajustan su radio de operación por medio de 3-0.2.1.3 Por arreglo de soporte
un mecanismo de pluma abatible, un carro que atraviesa
grúa torre anclada o arriostrada: una grúa torre con
un brazo horizontal o una combinación de ambos. Las
amarres o arriostramientos unidos a la torre para permitir
grúas pueden estar montadas sobre “bases fijas” o “bases
que la grúa se levante o suba a una altura superior a la
móviles” y pueden tener arreglos de torre y estructura de
máxima independiente (véanse las Figuras 3-0.2.1.2-2 y 3-
soporte que permitan que la grúa trepe en una estructura
0.2.1.3-1).
que se está construyendo o que permita aumentar la altura
de la torre de la grúa a medida que se eleva la estructura. grúa torre autosoportadas: una grúa torre que está
Las variaciones de las características físicas anteriores que apoyada sobre una base o soporte estructural sin la ayuda
proporcionen las mismas características operativas de riostras, tirantes u otros medios (consulte las Figuras 3-
fundamentales están incluidas en el alcance de este 0.2.1.2-1 y 3-0.2.1.2-3).
Volumen; sin embargo, los requisitos de este Volumen solo grúa torre de trepado interno: una grúa torre dispuesta
son aplicables a las grúas dentro de este alcance cuando se para elevarse sola de un piso a otro en un edificio a medida
utilizan en operaciones de izaje. Las grúas móviles que avanza la construcción (consulte la Figura 3-0.2.1.3-
configuradas con accesorios de torre (consulte ASME 2).
B30.5) y las grúas torre autoerigibles (consulte ASME
B30.29) no están dentro del alcance de este volumen. 3-0.2.1.4 Por capacidad de viajar
grúa torre de base fija: una grúa torre de plataforma
SECCIÓN 3-0.2: DEFINICIONES independiente, arriostrada, arriostrada o lastrada que está
montada sobre un cimiento o soporte estructural y no se
3-0.2.1 Tipos de Grúa desplaza (véanse las Figuras 3-0.2.1.2-1 y 3-0.2.1.2- 3).
3-0.2.1.1 Por tipo de aplicación grúa torre viajera: una grúa torre independiente montada
grúa torre de construcción: una grúa de cabeza de martillo, sobre una plataforma lastrada provista de bogies que se ð19Þ
abatible u otro tipo de grúa torre que se monta y desmonta desplazan sobre rieles (consulte la Figura 3-0.2.1.4-1).
regularmente para su uso en varios sitios. Por lo general,
se caracteriza por disposiciones para facilitar el montaje y 3-0.2.2 General
el desmontaje y puede incluir características para permitir accesorio: una parte secundaria o conjunto de partes que
trepar o telescópico. contribuye a la función general y la utilidad de una
grúa torre montada permanentemente: una grúa de cabeza máquina.
de martillo, abatible u otro tipo de grúa torre que se erige autoridad administrativa o reguladora: agencia
para uso a largo plazo en un lugar (5 años o más). La gubernamental, o el empleador en ausencia de jurisdicción
configuración de la grúa generalmente permanece sin gubernamental aplicable.
cambios durante todo el período de instalación. eje de rotación: la línea vertical sobre la cual gira una grúa.
3-0.2.1.2 Por método de posicionamiento de carga equilibrio: el estado de la superestructura de una grúa
torre necesaria para escalar; la carga o la pluma
grúa torre cabeza de martillo: una grúa torre con un brazo
basculante se coloca en ese radio que hace que el momento
horizontal y un carro de carga que atraviesa el brazo para
vertical de la superestructura con respecto al punto de
cambiar el radio de carga (consulte las Figuras 3-0.2.1.2-1
equilibrio llegue a cero.
y 3-0.2.1.2-2).
lastre: peso agregado a la base de una grúa para crear
estabilidad adicional; no gira cuando la grúa se balancea.
1
ASME B30.3-2019
Figura 3-0.2.1.2-1 Grúa torre Cabeza de martillo — Grúa autosoportada de base fija
base, perno de anclaje: una base de grúa que está bogie: conjunto de dos o más ejes dispuestos para permitir
atornillada a una zapata [consulte la Figura 3-0.2.2-1, tanto el desplazamiento vertical de las ruedas como la
ilustración (a)]. compensación de la carga sobre las ruedas.
riostra, torre: un accesorio estructural colocado entre la
base, fungible: para grúas estáticas, un estilo de sección
torre de una grúa y una estructura adyacente para pasar
inferior de la torre o miembro que se funde en un bloque
cargas a la estructura adyacente y permitir que la grúa se
de cimentación de hormigón; todo o parte de este
levante a una altura mayor que la independiente (consulte
componente se pierde en instalaciones futuras [consulte la
la Figura 3-0.2.1.3-1).
Figura 3-0.2.2-1, ilustraciones (a) y (b)].
freno: un dispositivo, que no sea un motor, utilizado para
base, lastrada fija: una base de grúa que es una plataforma retardar o detener el movimiento por medio de fricción o
lastrada que no se desplaza. potencia.
medios de frenado: un método o dispositivo para retardar
base, arriostrada: una base de grúa que usa miembros o detener el movimiento.
diagonales para distribuir la carga [consulte la Figura 3-
0.2.2-1, ilustración (c)]. Amortiguador: un dispositivo de absorción de energía para
reducir el impacto cuando una grúa o carro en movimiento
base de torre: un accesorio de montaje para asegurar la llega al final de su recorrido permitido.
parte inferior de la torre a una base, soporte estructural, cabina: alojamiento provisto para el operador y que
viaje o base lastrada. contiene los controles de la grúa.
trepado: para grúas autosoortables, arriostradas o
base, móvil: una base de grúa que es una plataforma
atirantadas, el proceso mediante el cual se aumenta la
lastrada montada sobre bogies que se desplazan sobre
altura de la torre agregando secciones en la parte superior
rieles (consulte la Figura 3-0.2.1.4-1).
(véase la Figura 3-0.2.1.3-1); para grúas trepadoras inter-
2
ASME B30.3-2019
NOTA GENERAL: Tres o más cables tensores que están espaciados uniformemente.
nas, el proceso mediante el cual toda la grúa se sube o se grúas de trepado interno, una estructura utilizada para
baja sobre o dentro de una estructura que está en transmitir reacciones operativas y de escalada a la
construcción (consulte la Figura 3-0.2.1.3-2). estructura del edificio portante.
escalera de trpeado: miembro de acero con travesaños
travesaño trepador: un miembro estructural unido al (utilizados en pares) suspendido de un marco de trepado
extremo del cilindro hidráulico que se utiliza para y utilizado como puntos de apoyo para gatos cuando
enganchar las escaleras trepadoras o las orejetas a través algunas grúas suben.
de trinquetes para subir o bajar la estructura de la grúa. embrague: un medio para el acoplamiento o
desacoplamiento de la potencia.
marco de trepado: para grúas autosostenidas, arriostradas estación de control: la ubicación de los controles de función
o atirantadas, una estructura que soporta la de la grúa, ya sea montados en la cabina o por control
superestructura que rodea la torre y contiene dispositivos remoto.
para elevar la estructura y la superestructura de la grúa
contrapluma: elemento horizontal de una grúa sobre el
para la inserción de una sección adicional de la torre; para
que se montan los contrapesos y, por lo general, la
maquinaria de izaje.
3
ASME B30.3-2019
Figura 3-0.2.1.2-3 Grúa torre con pluma abatible — Grúa autosoportada de base fija
contrapeso: pesos agregados a la superestructura de una observador dedicado: señalero calificado que tiene
grúa para crear estabilidad adicional o para contrarrestar contacto directo y sin restricciones con el operador y cuya
los efectos de la carga levantada; giran con la grúa única responsabilidad es verificar que se mantengan las
mientras se balancea. autorizaciones especificadas.
grúa: en este Volumen, el uso de la palabra grúa se refiere
a las grúas torre, que son máquinas elevadoras que documentación: la recopilación organizada de información
consisten en una torre con una superestructura que gira e que describe la estructura, el diseño, el propósito, la
incluye una carga, una pluma abatible o pluma y, en operación, el mantenimiento y los requisitos de seguridad
algunas grúas, una contrapluma que se extiende en la de la grúa e incluye calcomanías, carteles y etiquetas que
dirección opuesta a la carga, pluma abatible o plumín. brindan información operativa o relacionada con la
configuración de la grúa: la disposición post-montada o seguridad.
trepada de la grúa, incluido el brazo o la pluma, las
secciones de la torre, el contrapluma y los contrapesos. tambor: el miembro cilíndrico alrededor del cual se enrolla
el cable para levantar o bajar una carga.
grúa, en espera: una grúa que no está en servicio regular
pero que se usa ocasional o intermitentemente según sea carga dinámica: cargas introducidas en la máquina o sus
necesario. componentes por fuerzas en movimiento.
puntos de cruce: puntos de contacto del cable donde una ecualizador: un dispositivo que compensa la longitud o el
capa de cable en un tambor de cable cruza sobre la capa estiramiento desigual de un cable.
anterior.
4
ASME B30.3-2019
5
ASME B30.3-2019
6
ASME B30.3-2019
punto de brida: el punto de contacto entre el cable y la carga: el peso total superpuesto en el gancho.
brida del tambor donde el cable cambia de capas en un
bloque de carga: el conjunto de gancho, eslabón giratorio,
tambor de cable.
poleas, pasadores y marco suspendido por el cable de
altura de autosostenimiento: la altura de una grúa que es izaje.
sostenida únicamente por la torre sin la ayuda de tirantes,
tirantes u otros medios. pluma abatible: un miembro articulado a la
superestructura giratoria que sube y baja para cambiar el
trocha, pista: la distancia horizontal entre dos rieles, radio de carga y se utiliza para soportar el aparejo de izaje.
medida perpendicular a la dirección de viaje.
tope de pluma abatible: un dispositivo utilizado para
cable fijo: un cable de soporte de longitud fija destinada a limitar el ángulo de la pluma abatible en la posición más
mantener una distancia nominalmente fija entre los dos
alta recomendada.
puntos de unión; también puede llamarse cable de
soporte, tirante o colgante (véase la Figura 3-0.2.1.2-2). Alcance máximo: la distancia horizontal o vertical máxima
que la configuración de la grúa, incluido el gancho de
pernos de alta resistencia: pernos de alta resistencia a la
carga, el aparejo, los dispositivos de izaje y la carga, puede
tracción utilizados en el montaje de secciones de grúas.
alcanzar durante las operaciones de izaje o izaje/descenso
Los pernos se instalan en tensión, mediante torsión u otros
de la pluma o cuando se hace una veleta.
medios, a un nivel mayor que el producido por las cargas
dentro o fuera de servicio, con el fin de reducir la condición de operación normal: una condición durante la
probabilidad de falla por fatiga de los pernos. cual una grúa está realizando funciones dentro de las
en servicio: la condición de una grúa lista para trabajar o recomendaciones de operación del fabricante. Bajo estas
dedicada a él; un operador está en los controles. condiciones, el operador está en los controles de
operación, y ninguna persona más que las designadas se
pluma: el elemento estructural horizontal unido a la encuentran en la grúa.
superestructura giratoria de una grúa sobre la que se
desplaza el carro de carga cuando cambia el radio de carga. ayuda operativa: un dispositivo que proporciona
información para facilitar la operación de una grúa.
punta de pluma: el extremo exterior de la pluma de carga. Ejemplos de tales dispositivos incluyen, pero no se limitan
dispositivo de izaje: equipo utilizado para levantar cargas a, los siguientes: ángulo de pluma abatible o indicador de
como se define en ASME B30.20. radio de gancho, indicador de radio de trole, indicador de
dispositivo limitador: un dispositivo que es operado por momento de carga y dispositivo de velocidad del viento.
alguna parte de una máquina o equipo motorizado para
restringir cargas o movimientos de la máquina o equipo
7
ASME B30.3-2019
8
ASME B30.3-2019
fuera de servicio: la condición de una grúa cuando está momento de giro: momento que actúa en un plano
descargada, sin energía, con los controles desatendidos y horizontal sobre la línea central de rotación, inducido por
preparada para soportar vientos por encima del nivel en los mecanismos de giro y freno de la grúa.
servicio.
distancia(s) especificada(s): la distancia en pies desde un
momento de vuelco: la suma de los momentos individuales
conductor eléctrico según lo determinado por el párr. 3-
que se suman a la tendencia de vuelco de una grúa sobre
3.4.3.1(a).
su punto de apoyo.
vía de estacionamiento: para grúas montadas sobre rieles, competencia estructural: la capacidad de la máquina y sus
una sección de la vía apoyada de modo que sea capaz de componentes para soportar las tensiones impuestas.
soportar cargas de bogies inducidas por tormentas; se
superestructura: la parte de la grúa que gira.
proporciona con anclajes de tormenta cuando se requiere.
trinquete (perro): un dispositivo para sujetar giro (slew): rotación de la superestructura para el
positivamente un miembro contra el movimiento en una o movimiento de cargas en una dirección horizontal
más direcciones. alrededor del eje de rotación.
colgante: cables o barras de longitud especificada con arriostre: un soporte estructural que consiste en un collar
conexiones finales fijas. que rodea la torre que utiliza refuerzos para unirse a la
diámetro de paso: el diámetro de una polea o tambor de estructura anfitriona.
cable medido en la línea central del cable.
persona cualificada: una persona que, por la posesión de torre: un marco estructural vertical que consta de
un título reconocido en un campo aplicable o un columnas y arriostramientos capaces de soportar una
certificado de posición profesional, o por amplios superestructura con sus cargas de trabajo y dinámicas y
conocimientos, formación y experiencia, ha demostrado transmitirlas a la superficie o estructura de soporte.
con éxito la capacidad de resolver o resolver problemas carro (carga): el componente de la grúa que se mueve a lo
relacionados con el tema y el trabajo. largo de la pluma de una grúa torre cabeza de martillo y
radio (carga): la distancia horizontal desde una posiciona la carga radialmente.
proyección del eje de rotación hasta la base de la grúa,
antes de cargar, hasta el centro de la línea de izaje vertical carro: el movimiento del carro en el brazo para ubicar la
o aparejo con carga aplicada. carga en un radio de trabajo.
abrazadera de riel: un dispositivo para sujetar una grúa doble bloqueo: la condición en la que el bloque de carga o
viajera a sus rieles para limitar el viaje inducido por el el conjunto del gancho entran en contacto con el trole o la
viento. polea de la punta de la pluma abatible.
carga nominal (capacidad de carga): la carga de trabajo
máxima permitida designada por el fabricante; las cargas desatendida: una condición en la que el operador de una
nominales se expresan en libras, kilogramos, toneladas grúa no está en los controles de operación.
cortas o toneladas métricas. veleta: liberación de los frenos de giro para permitir la
reconfiguración: la adición o eliminación de secciones de rotación inducida por el viento de la superestructura de
plumín, pluma abatible o contrapluma mientras la grúa una grúa, cuando está fuera de servicio, para exponer una
está montada. superficie mínima al viento.
control remoto: un dispositivo de control por radio o cable
utilizado para activar las funciones de control de la grúa. cuña: un dispositivo cónico utilizado para proporcionar
cable: se refiere al cable de alambre a menos que se estabilidad.
especifique lo contrario.
SECCIÓN 3-0.3: REFERENCIAS
cable resistente a la rotación: cable metálico que consiste
La siguiente es una lista de normas y especificaciones
en una capa interior de torones tendidos en una dirección,
mencionadas en esta Norma, mostrando el año de
cubierta por una capa de torones tendidos en la dirección
aprobación:
opuesta; esto tiene el efecto de contrarrestar el par
reduciendo la tendencia a girar del cable terminado. ANSI/ALI A14.3-2008, American National Standard for
cables en movimiento: cable que se enrolla dentro y fuera Ladders — Fixed — Safety Requirements
de los tambores. Editores: American Ladder Institute (ALI), 330 North
debe: palabra que indica que la regla es obligatoria y debe Wabash Avenue, Chicago, IL 60611
seguirse. (www.americanladderinstitute.org)
polea: una rueda ranurada o polea que se usa con un cable
para cambiar la dirección y el punto de aplicación de una ANSI/ASSE A1264.1-2007, Safety Requirements for
Workplace Walking/Working Surfaces and Their Access;
fuerza de tracción.
Workplace, Floor, Wall and Roof Openings; Stairs and
debería: palabra que indica que la regla es una
Guardrails Systems
recomendación, cuya conveniencia depende de los hechos
Editores: The American Society of Safety Engineers (ASSE),
en cada situación. 520 N. Northwest Hwy, Park Ridge, IL 60068
(www.asse.org)
Editores: National Electrical Manufacturers Association AWS D14.3/D14.3M-2010, Welding Specifications for
(NEMA), 1300 North 17th Street, Rosslyn, VA 22209 Earth Moving and Construction Equipment
(www.nema.org) Editores: American Welding Society (AWS), 8669 NW 36
Street, No. 130, Miami, FL 33166 (www.aws.org)
ANSI/NFPA 70-2011, National Electrical Code
EN 14439:2006+A2: 2009, Cranes — Safety — Tower
Editores: National Fire Protection Association (NFPA), 1 Cranes
Batterymarch Park, Quincy, MA 02169 (www.nfpa.org) Editores: DIN Deutsches Institut für Normung e. V., Am
ANSI/SAE Z26.1-1996, American National Standard and DIN-Platz, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin, Germany
Motor Vehicle Equipment for Safety Glazing Materials (www.din.de)
for Glazing Motor Vehicles Operating on Land Highways ISO 7296-1:1991, Cranes — Graphic symbols — Part 1:
— Safety Standard General
SAE J2703, Oct 2008, Cranes Access and Egress ISO 7296-2:1996, Cranes — Graphical symbols — Part 2:
Editores: SAE International, 400 Commonwealth Drive, Mobile cranes
Warrendale, PA 15096 (www.sae.org) ISO 7296-3:2006, Cranes — Graphical symbols — Part 3:
ASCE SEI 7-2010, Minimum Design Loads for Buildings Tower cranes
and Other Structures ISO 7752-1:2010, Cranes — Control layout and character-
ASCE SEI 37-2002, Design Loads on Structures During istics — Part 1: General principles
Construction Editores: International Organization for Standardization
Editores: American Society of Civil Engineers (ASCE), (ISO), Central Secretariat, Chemin de Blandonnet 8, Case
1801 Alexander Bell Drive, Reston, VA 20191 Postale 401, 1214 Vernier, Geneva, Switzerland
(www.asce.org) (www.iso.org)
10
ASME B30.3-2019
Capítulo 3-1
Montaje, Trepado y Desmontaje, Características y Construcción
11
ASME B30.3-2019
12
ASME B30.3-2019
15
ASME B30.3-2019
16
ASME B30.3-2019
17
ASME B30.3-2019
18
ASME B30.3-2019
3-1.10.4 Poleas señado para retener elementos tales como, entre otros,
(a) Las ranuras de las poleas deben estar libres de eslingas y accesorios de aparejo en condiciones de holgura
condiciones superficiales que puedan dañar el cable. El de acuerdo con ASME B30.10.
radio de la sección transversal en la parte inferior de la
ranura debe ser tal que forme una silla ajustada para el SECCIÓN 3-1.12: MECANISMO DE GIRO
tamaño dela cable utilizado. Los lados de la ranura se
deben abrir cónicamente y redondearse en el borde para 3-1.12.1 Requerimientos Generales
facilitar la entrada del cable en la ranura. Los bordes de las (a) El mecanismo de giro debe ser capaz de hacer
bridas deben quedar alineados con respecto al eje de arranques y paradas suaves y de proporcionar grados
rotación. variables de aceleración y desaceleración.
(b) Las poleas que porten cables que pueden salirse (b) Las grúas que requieran una posición en veleta
deben estar provistas de protecciones ajustadas u otros cuando estén fuera de servicio deben estar equipadas con
dispositivos adecuados para guiar el cable de regreso a la medios para que la superestructura giratoria pueda girar
ranura cuando vuelva a aplicarse una carga. libremente. Dichos medios deben ser accesibles para el
(c) Los cojinetes de las poleas deben estar provistos de operador mientras esté en la superestructura o, si está
medios de lubricación, excepto aquellos con cojinetes equipado, en una estación en la base de la grúa.
permanentemente lubricados.
(d) Los diámetros de paso de las poleas de los bloques 3-1.12.2 Frenos de giro
de carga no deben ser inferiores a 18 veces el diámetro (a) Se debe proporcionar un medio de frenado con
nominal del cable utilizado. Los diámetros de paso de las poder de retención en ambas direcciones para evitar el
poleas del polipasto de la pluma abatible no deben ser movimiento de la superestructura giratoria contra los
menores a 15 veces el diámetro nominal del cable vientos en servicio y debe ser capaz de colocarse en la
utilizado. posición de retención y permanecer así sin más acción por
(e) Las poleas en el bloque de carga deben estar parte del operador.
equipadas con protecciones ajustadas que evitarán que los (b) Los frenos se deben aplicar automáticamente si se
cables se enreden cuando el bloque esté en el suelo con los pierde la energía eléctrica o la fuerza de accionamiento del
cables sueltos. freno.
(a) Los ganchos de carga deben cumplir con los 3-1.13.3 Frenos de desplazamiento
requisitos de ASME B30.10.
(a) Se deben proporcionar medios de frenado para
(b) Los ganchos deben estar equipados con pestillos a
mantener la grúa en posición cuando no se desplace y para
menos que la aplicación haga que el uso del pestillo no sea
bloquear las ruedas contra la rotación para resistir los
práctico. Cuando se proporcione, el pestillo debe estar di-
efectos del viento en servicio y las fuerzas operativas.
20
ASME B30.3-2019
(b) Los frenos deben activarse automáticamente ante la automáticamente si se pierde la potencia o la presión del
pérdida de energía eléctrica o fuerza de accionamiento del freno.
freno. (e) Además del freno de operación, el carro debe estar
(c) Cuando una grúa esté fuera de servicio, se deben equipado con un dispositivo de frenado automático capaz
proporcionar medios para bloquear las ruedas contra la de detener el movimiento hacia afuera del carro en caso de
rotación para resistir los efectos del viento según lo rotura del cable de transmisión del carro.
estipule el fabricante o una persona calificada. En el caso
de que la fricción entre las ruedas bloqueadas y los rieles SECCIÓN 3-1.16: FRENOS
sea insuficiente para restringir el movimiento, se deben (a) Los frenos deben estar dispuestos para permitir el
proporcionar abrazaderas de riel u otros medios según lo ajuste, cuando sea necesario, para compensar el desgaste
recomendado por el fabricante o una persona calificada. del revestimiento y para mantener la fuerza en los
resortes, donde se utilicen.
(b) Los medios de frenado, ya sea que funcionen
SECCIÓN 3-1.14: EQUIPO DE TREPADO mecánica, neumática, hidráulica o eléctricamente, deben
(a) Las grúas que trepan por escaleras deben estar tener una capacidad de disipación de calor acorde con las
provistas de guías para sostener las escaleras en posición necesidades del servicio.
para enganchar los perros de trepado.
(c) Los frenos deben protegerse de la intemperie y de
(b) Sistemas Hidráulicos
contaminantes tales como lubricantes, fluido hidráulico u
(1) Los cilindros hidráulicos utilizados para soportar
otros líquidos similares.
la grúa durante el izaje deben estar equipados con válvulas
(d) Cuando los resortes formen parte del mecanismo de
check para retener la grúa en caso de falla de energía, falla
frenado, estarán sujetos a compresión solamente.
de presión o ruptura de la línea.
(2) Las válvulas check deben montarse SECCIÓN 3-1.17: AYUDAS DEL OPERADOR
integralmente en el cilindro. (a) Se deben proporcionar dispositivos indicadores para
(3) El sistema hidráulico estará provisto de (1) mostrar el peso de la carga en el gancho
manómetros y válvulas de alivio de sobrepresión. (2) mostrar el ángulo de la pluma abatible, el radio
(c) Se deben proporcionar medios positivos para del gancho o el radio de operación del trolley, según
mantener la parte elevada de la grúa en su posición al corresponda
completar un escalón de izaje intermedio y en la posición (3) mostrar la velocidad del viento ambiental (ver
donde la grúa debe volverse a poner en servicio. No se párrafo 3-1.24.7)
deben usar cilindros hidráulicos presurizados para (b) Se proporcionarán dispositivos limitadores para
sostener la grúa cuando esté en servicio. (1) desacelerar el recorrido del carro en ambos
(d) Las cuñas, cuando se utilicen, deben estar provistas extremos del brazo antes de la activación del límite final
de medios para mantenerlas en su lugar y evitar que se (2) desacelerar el recorrido de la pluma abatible en el
desprendan. radio mínimo y máximo antes de la activación del límite
(e) Los cables, cuando se usen para el trepado, deben final
estar niveladas y deben tener una fuerza de rotura mínima (3) limite el recorrido del carro en ambos extremos
no inferior a 3,5 veces la carga aplicada al cable. Se deben del brazo
proporcionar medios para minimizar la posibilidad de que (4) detener el recorrido de la pluma abatible en el
el movimiento de izaje se vea obstaculizado durante la radio mínimo y máximo de la pluma abatible
subida y bajada. (5) desacelerar el recorrido del bloque de carga antes
de la activación del límite final
SECCIÓN 3-1.15: TROLLEYS (CARGA) (6) detener el movimiento ascendente del bloque de
(a) Los carros deberán ser capaces de arranques y carga antes de que se produzca el bloqueo doble
paradas suaves, y de proporcionar grados variables de (7) detener el movimiento descendente del bloque de
aceleración y desaceleración al atravesar el brazo durante carga para evitar que las últimas tres vueltas de cable se
las operaciones. desenrollen del tambor del polipasto
(b) Ambos extremos del brazo estarán equipados con (8) limitar el recorrido de la grúa en ambos extremos
topes o topes para carros. de las vías de rodadura
(c) El cuerpo o el marco del carro deben estar (9) limitar el peso de la carga levantada
equipados con medios para impedir que el carro se separe (10) limitar el radio de operación según la capacidad
de su(s) riel(es) de guía en caso de rotura de la rueda o del nominal de la grúa, es decir, el momento de carga
eje del carro o carga lateral. (11) presiones límite en circuitos hidráulicos o
(d) El carro debe estar provisto de un freno operativo neumáticos (ver párrafo 3-1.24.9)
capaz de detener el carro en cualquier dirección. El (c) Los dispositivos limitadores de movimiento,
sistema de frenado debe incluir medios para sujetar el como en (b) anterior, deben estar provistos de medios que
carro sin más acción por el operador, y debe activarse permitan al operador anularlos en condiciones
controladas.
21
ASME B30.3-2019
SECCIÓN 3-1.18: COLGANTES, CABLES FIJOS Y (1) Cuando la posición del contrapeso esté
TIRANTES controlada por cables, se deben proporcionar medios para
(a) Para cables fijos, el factor de diseño mínimo debe evitar el movimiento incontrolado en caso de que el cable
ser 3.0. Los cables con alma de fibra con accesorios falle.
prensados y cables resistentes a la rotación no deben (2) Cuando la posición del contrapeso esté
usarse para colgantes, tirantes cables fijos. controlada por cables y/o conexiones entre el contrapeso
(b) Los cables fijos que se utilizan como cables vivos y la pluma abatible, se deben tomar medidas para evitar
durante el montaje y los cables móviles de los polipastos daños estructurales si la pluma abatible se mueve más allá
con pluma abatible deben tener un factor de diseño de sus límites de funcionamiento normales.
mínimo de 3,0 para las cargas que se producen durante el (e) Para las grúas que utilizan lastre, las bases deben
montaje, pero deben cumplir con el párr. 3-1.10.5 para la incluir provisiones para soportar y colocar el lastre. Se
condición erigida. No se deben usar cables resistentes a la deben proporcionar medios para asegurar el lastre no se
rotación para polipastos de pluma abatible. desplace o el descoloque durante la operación de la grúa.
(c) Los factores de diseño en los párrs. 3-1.10.5(b) y 3-
1.10.5(c) debe ser la fuerza de rotura mínima total de SECCIÓN 3-1.21: CONTROLES
todos los cables de soporte dividida por la carga estática 3-1.21.1 Controles de Funciones de la Grúa
impuesta sobre esos cables cuando soportan sus cargas (a) En la estación del operador, los controles utilizados
máximas. durante el ciclo de operación de la grúa deben estar
(d) Las poleas utilizadas durante el montaje y ubicados al alcance del operador.
desmontaje que permanezcan en el sistema de soporte (b) Los controles deben estar etiquetados de acuerdo
deben cumplir con el párr. 3-1.10.4. con la Sección 3-1.9 o símbolos de acuerdo con ISO 7296-
(e) Los colgantes nuevos que utilicen terminales 1, 7296-2 y 7296-3 para indicar su función y, cuando
vaciados o accesorios prensados se deben someter a corresponda, la dirección del movimiento impartido.
pruebas según la recomendación del fabricante de la grúa (c) Los movimientos de izaje, traslado, inclinación, giro
o del accesorio, pero en ningún caso superarán el 50 % de y desplazamiento se deben detener cuando se libere la
la fuerza de rotura mínima del cable de acero o del torón presión de activación del control. Los controles deben
estructural. estar provistos de un enclavamiento que impida la
reactivación excepto desde la posición neutral.
SECCIÓN 3-1.19: ACCESORIOS DE GUARNIR
(d) Las grúas operadas a distancia deben funcionar de
(a) Los empalmes de ojal se deben hacer de la manera
modo que, si la señal de control para cualquier
recomendada por el fabricante del cable o de la grúa y se
movimiento de la grúa se vuelve ineficaz, ese movimiento
deben usar guardacabos para cables en el ojal.
de la grúa se debe detener.
(b) Las grapas para cable de acero deben ser de acero
(e) Las grúas impulsadas por motores eléctricos deben
forjado de una montura simple (perno en U) o doble
estar provistas de un dispositivo que desconecte todos los
montura. No se deben utilizar grapas de hierro fundido
motores de la línea en caso de falla de energía y no permita
maleable.
que ningún motor se reinicie hasta que el control
(c) Los accesorios prensados, comprimidos o
operativo se lleve a la posición neutral y se active un
casquillos de cuña se deben aplicar según lo recomiende el
restablecimiento manual.
fabricante del cable, la grúa o el accesorio.
(f) Las grúas impulsadas por motores eléctricos deben
(d) Las grapas de cable de acero, los casquillos de cuña
estar provistas de medios para que el operador
y los accesorios de compresión se deben instalar de
interrumpa el circuito de energía principal desde la
acuerdo con ASME B30.26, Sección 26-3.1.
posición de operación.
SECCIÓN 3-1.20: CONTRAPESO Y BLOQUES DE LASTRE (g) Las estaciones de control remoto deben incluir
(a) Las superestructuras y contraplumas deben disposiciones para una parada de emergencia en caso de
disponerse para recibir contrapesos, fabricados de mal funcionamiento del dispositivo.
acuerdo con las especificaciones del fabricante de la grúa, (h) Se deben tomar medidas para evitar la activación
y para mantenerlos en posición. Se deben proporcionar simultánea de controles cuando se proporciona más de
medios para evitar que se muevan o se desprendan una estación de operador (control remoto).
durante la operación de la grúa. (i) Cuando las grúas sean accionadas por motores
(b) Los contrapesos y los bloques de lastre deben hidráulicos, se deben proporcionar medios para detener
marcarse individualmente con el peso real. Las marcas automáticamente el sistema de suministro de energía
deben ser visibles cuando los pesos estén instalados. principal en caso de pérdida de presión hidráulica.
(c) Solo se deben utilizar contrapesos de acero macizo 3-1.21.2 Controles del sistema de alimentación principal
o de hormigón con armazón de acero suspendidos de la (a) Los controles para operar el sistema principal de
superestructura. suministro de energía deberán estar al alcance del
(d) Los contrapesos móviles, si los hay, se debe mover operador e incluirán, según corresponda, lo siguiente:
automáticamente. (1) medios para arrancar y parar con provisión para
bloquear en la posición de parada
22
ASME B30.3-2019
24
ASME B30.3-2019
Capítulo 3-2
Inspección, prueba y mantenimiento
25
ASME B30.3-2019
(1) artículos y condiciones del párr. 3-2.1.3. (4) Verificar el correcto funcionamiento de los alivios
(2) miembros deformados, agrietados o corroídos en del sistema de fluidos y las condiciones del acumulador.
la estructura de la grúa o en los sistemas de soporte de la (5) Se debe considerar la realización de pruebas no
grúa. Si se observan indicios de posibles daños, la destructivas de todo el material de conexión de la torre y
necesidad de quitar la pintura o utilizar un nivel más alto el anillo giratorio, o el reemplazo de acuerdo con las
de técnica de examen no destructivo, para determinar si instrucciones del fabricante.
existe un peligro, debe ser realizada por una persona (6) Inspeccionar si hay miembros deformados,
calificada. agrietados o corroídos en la estructura de la grúa. Si se
(3) poleas y tambores dañados en los sistemas de observan indicios de posibles daños, se debe realizar un
cable. examen no destructivo de mayor nivel o quitar la pintura
(4) piezas sueltas, desgastadas, agrietadas o para determinar si existe un peligro.
distorsionadas, como pernos, pasadores, cojinetes, ejes, (7) Desmontar e inspeccionar los sistemas de
engranajes, rodillos, dispositivos de bloqueo y sujeción, accionamiento, motores y cajas de engranajes de acuerdo
ruedas dentadas y cadenas o correas de transmisión. con los requisitos de frecuencia del fabricante.
(5) partes del sistema de freno y embrague, forros, (8) Inspeccionar y pruebar todos los componentes
trinquetes y trinquetes por desgaste que exceda las eléctricos, incluido el cableado, los accionamientos, los
tolerancias permitidas por el fabricante. controles y las conexiones.
(6) carga, viento, radio y otros indicadores en busca de (9) Inspeccionar las poleas, incluidos los cojinetes y
imprecisiones fuera de las tolerancias recomendadas por la ondulación.
el fabricante. (10) Inspeccionar la corona de giro, incluido el
(7) sistemas eléctricos por deterioro en desmontaje según sea necesario de acuerdo con los
controladores, interruptores maestros, contactos, requisitos del fabricante para inspección, limpieza y
componentes, alambres, cables y controles. servicio.
(8) mal funcionamiento, desgaste o daño de (b) Para grúas torre montadas permanentemente con
mecanismos de izaje, giro, trole, carga y desplazamiento. 10 o más años de servicio, la inspección especificada en (a)
(9) bombas, motores, válvulas, mangueras, accesorios anterior se debe realizar a intervalos anuales. Los
y tuberías por desgaste o daño. requisitos de desmontaje según (a)(7) y (a)(10) solo se
(10) cable de acero como según la Sección 3-2.4. requieren cuando los especifica el fabricante.
(11) deficiencias en pasarelas, escaleras y acceso.
(12) Resguardos perdidos o dañados. SECCIÓN 3-2.2: PRUEBAS
(13) conexiones faltantes o incorrectas de puesta a (a) Cuando los criterios de prueba proporcionados por
tierra eléctrica de la estructura de la grúa. el fabricante [véase el párr. 3-1.9.1(i)] difieren de la
(b) Las grúas que hayan estado inactivas durante un información provista en esta Sección, el criterio del
período de 1 mes o más deben inspeccionarse de acuerdo fabricante debe tener prioridad.
con (a) antes de volver a ponerlas en servicio. (b) Las pruebas deben ser realizadas por una persona
(c) Para grúas con 5 o más años de servicio, se designada. Cualquier deficiencia identificada debe ser
recomiendan inspecciones realizadas de acuerdo con (a) examinada y una determinación realizada por una
anterior a intervalos más frecuentes, a menos que el persona calificada en cuanto a si constituyen un peligro.
fabricante recomiende otros intervalos.
3-2.1.5 Inspección Mayor 3-2.2.1 Pruebas operativas
(a) Los elementos y condiciones como los enumerados (a) Cada vez que se monte o reconfigure una grúa, antes
deben inspeccionarse en los intervalos definidos en el de su uso inicial, debe probarse según la Sección 3-1.7.
párr. 3-2.1.2(b)(3) o como se indica específicamente para (b) Después de una reparación, las grúas deben
un artículo o condición. Además de los elementos probarse si una persona calificada determina que se
enumerados, se deben cumplir las inspecciones del requieren pruebas antes de volver a poner la grúa en
fabricante y requisitos de mantenimiento. Las servicio. Si se requiere una prueba de carga, debe estar de
observaciones realizadas durante el funcionamiento se acuerdo con la Sección 3-1.7.
deben utilizar para identificar las deficiencias. Las (c) Se debe completar y conservar un registro de las
deficiencias que constituyan un peligro deben corregirse pruebas operativas cuando se monta, reconfigura o repara
antes de que la grúa vuelva a ponerse en servicio. Se deben una grúa hasta que se complete una prueba posterior.
mantener registros de los artículos inspeccionados y las Como mínimo, el registro debe indicar las fechas de las
condiciones para proporcionar una base para la pruebas, las pruebas realizadas y los resultados obtenidos.
evaluación continua.
(1) Inspeccionar los elementos y condiciones 3-2.2.2 Procedimientos de prueba operativa para
contenidos en los párrs. 3-2.1.3 y 3-2.1.4. dispositivos de límite de grúa
(2) Verifique la finalización de las actualizaciones de
Los ajustes de actuación de los dispositivos de límite se
seguridad recomendadas por el fabricante de la grúa.
deben determinar mediante las siguientes pruebas:
(3) Verificar la presencia de la documentación más
reciente publicada por el fabricante de la grúa.
26
ASME B30.3-2019
(4) Se debe tener especial cuidado al inspeccionar 3-2.4.3 Reemplazo del cable
cables resistentes a la rotación debido a su susceptibilidad (a) No se pueden dar reglas para la determinación del
al daño por manejo y uso indebido, y al potencial de tiempo exacto para el reemplazo del cable, ya que están
deterioro cuando se usan en equipos con parámetros de involucrados factores variables. Una vez que un cable
diseño limitados. El deterioro interno de los cables alcanza cualquiera de los criterios de remoción
resistentes a la rotación puede no ser fácilmente especificados, se le puede permitir operar hasta el final del
observable. turno de trabajo, según el juicio de una persona calificada.
(b) Inspección Periódica El mismo se debe reemplazar después de ese turno de
(1) La frecuencia de inspección debe ser trabajo, al final del día o, a más tardar, antes de que el
determinada por una persona calificada y debe basarse en equipo se utilice en el próximo turno de trabajo.
factores tales como la vida útil esperada del cable (b) Los criterios de retiro para el reemplazo del cable
determinada por la experiencia en la instalación en deben ser los siguientes:
particular o instalaciones similares, la severidad del (1) en cables móviles, 12 alambres rotos distribuidos
entorno, el porcentaje de elevaciones a la clasificación aleatoriamente en un tendido, o cuatro alambres rotos en
máxima, índices de frecuencia de operación y exposición. a un torón en un tendido.
las cargas de choque. No es necesario que las inspecciones (2) en cables resistentes a la rotación, dos alambres
se realicen a intervalos de calendario iguales y deben ser rotos distribuidos aleatoriamente en seis diámetros de
más frecuentes a medida que el cable se acerca al final de su cable, o cuatro alambres rotos distribuidos aleatoriamente
vida útil. No obstante, esta inspección se realizará al menos en 30 diámetros de cable.
una vez al año. (3) un alambre exterior roto en el punto de contacto,
(2) Se deben realizar inspecciones periódicas. Estas con el núcleo del cable indicado por un alambre que
inspecciones deben cubrir toda la longitud del cable. sobresale externamente o un lazo de alambres sueltos.
Cualquier deterioro que resulte en una pérdida apreciable (4) desgaste de un tercio del diámetro original de los
de la resistencia original, tal como se describe a alambres individuales exteriores.
continuación, debe anotarse y determinarse si el uso (5) torceduras, aplastamiento, jaulas de pájaros o
posterior del cable constituiría un peligro: cualquier otro daño que resulte en la distorsión de la
(-a) puntos enumerados en (a) estructura del cable.
(-b) reducción del diámetro del cable por debajo del (6) evidencia de daño por calor por cualquier causa.
diámetro nominal [ver párr. 3-2.4.3(b)(7)] (7) reducciones del diámetro nominal superiores al 5%.
(-c) cables severamente corroídos o rotos en las (8) se debe prestar atención a las conexiones
conexiones finales terminales. Si se desarrollan más de dos alambres rotos
(-d) conexiones finales severamente corroídas, adyacentes a una conexión terminal encasquillada, el cable
agrietadas, dobladas, desgastadas o mal aplicadas debe volver a encajar o reemplazarse. No se debe intentar
(3) Se debe tener cuidado al inspeccionar secciones volver a encasquillar si la longitud del cable resultante no
de cable sujetas a rápido deterioro, como las siguientes: será suficiente para una operación adecuada.
(-a) secciones en contacto con monturas, poleas Se debe permitir la desviación de los criterios de
igualadoras u otras donde el recorrido del cable es eliminación enumerados en (1) a (7) anteriores solo con la
limitado aprobación por escrito del fabricante del cable de acero.
(-b) secciones del cable en o cerca de los terminales (c) Los criterios de retiro de alambres rotos citados en
(-c) donde puedan sobresalir cables corroídos o este Volumen se aplican a los cables de acero que operan
rotos sobre poleas y tambores de acero. El usuario debe
(-d) secciones sujetas a curvas inversas comunicarse con una persona calificada, o con el
(-e) secciones de cable que normalmente están fabricante de poleas, tambores o grúas para conocer los
ocultas durante la inspección visual de rutina, como partes criterios de retiro de cables rotos para cables de acero que
que pasan sobre poleas operan en poleas y tambores hechos de un material que no
sea acero.
28
ASME B30.3-2019
29
ASME B30.3-2019
Capítulo 3-3
Operación
30
ASME B30.3-2019
31
ASME B30.3-2019
3-3.1.4.1 Responsabilidades del Titular y Usuario. En (f) asegurarse de que el operador asignado haya sido
algunos lugares de trabajo, el propietario y el usuario notificado de los ajustes o reparaciones que aún no se han
pueden ser la misma entidad y, por lo tanto, es responsable completado, antes de comenzar las operaciones de la grúa
de todas las siguientes responsabilidades. En otros sitios (g) usar personal que cumpla con los requisitos para las
de trabajo, el usuario puede arrendar o alquilar la grúa del inspecciones en la Sección 3-2.1
propietario sin personal de supervisión, operación, (h) usar personal que cumpla con los requisitos de una
mantenimiento, apoyo o servicios del propietario. En persona designada para fines de mantenimiento, reparación,
todos los sitios de trabajo, las responsabilidades del transporte, montaje, trepado y desmontaje
propietario y del usuario especificadas en los párrs. 3- (i) asegurar que todo el personal involucrado en el
3.1.4.1.1 y 3-3.1.4.1.2, se deben aplicar. mantenimiento, reparación, transporte, montaje, trepado,
3-3.1.4.1.1 Responsabilidades del desmontaje e inspección sea consciente de sus
responsabilidades, deberes asignados y peligros asociados
propietario. Las responsabilidades del propietario
(j) asegurar que se sigan los programas de inspección,
deben incluir
prueba y mantenimiento indicados por el propietario
(a) proporcionar una grúa que cumpla con los
(k) asegurarse de que las grúas no se suban cuando la
requisitos del Capítulo 3-1 de la edición correspondiente
velocidad del viento en la parte superior de la grúa supere las
de este Volumen 20 mph (9 m/s) o según lo recomiende el fabricante o una
(b) proporcionar la grúa y todos los componentes persona calificada
necesarios, especificados por el fabricante, que cumplan (l) asegurarse de que el operador de la grúa esté
con la configuración y capacidad solicitadas por el usuario presente durante las operaciones de trepado
(c) proporcionar todos los gráficos y diagramas de (m) garantizar que las operaciones de trepado no
clasificación de carga aplicables comiencen hasta que todas las disposiciones de soporte
(d) proporcionar información técnica adicional relativa requeridas en el nuevo nivel de soporte estén en su lugar y
a la grúa, necesaria para el funcionamiento de la grúa, según lo especificado por una persona calificada
cuando lo solicite el usuario de la grúa (n) asegurar que la iluminación de operación nocturna
(e) proporcionar información sobre montaje, sea adecuada para iluminar las áreas de trabajo sin interferir
desmontaje, operación y mantenimiento en campo, con la vista del operador
calcomanías de advertencia y carteles, instalados según lo
3-3.1.4.2 Responsabilidades del supervisor del sitio
prescrito por el fabricante y organismos reguladores
y del director de izaje. En algunos sitios de trabajo, el
(f) establecer un programa de inspección, prueba y
supervisor del sitio y el director de izaje pueden ser la misma
mantenimiento de acuerdo con el Capítulo 3-2 e informar persona.
al usuario de la grúa sobre los requisitos de este programa
(g) usar personal que cumpla con los requisitos para 3-3.1.4.2.1 Responsabilidades del supervisor del
una persona designada para fines de mantenimiento, sitio. Las responsabilidades del supervisor del sitio deben
reparación, transporte, montaje, escalada y incluir
desmantelamiento (a) asegurarse de que la grúa cumpla con los requisitos del
(h) usar personal que cumpla con los requisitos de una Capítulo 3-2 antes del uso inicial.
persona calificada o designada cuando se requiera dentro (b) determinar si las regulaciones adicionales son
de las disposiciones de este Volumen aplicables a las operaciones de la grúa.
3-3.1.4.1.2 Responsabilidades del usuario. Las (c) asegurarse de que una persona calificada sea
responsabilidades del usuario deben incluir designada como director del izaje.
(a) cumplir con los requisitos de este Volumen, los del (d) asegurar que las operaciones de la grúa se coordinen
con otras actividades en el lugar de trabajo que se verán
fabricante y las normas aplicables en el lugar de trabajo
afectadas o afectarán las operaciones de izaje.
(b) usar supervisores para actividades de grúas que
(e) asegurarse de que el área para la grúa esté
cumplan con los requisitos para una persona calificada
adecuadamente preparada. La preparación incluye, pero no
(c) asegurarse de que la grúa esté en condiciones de se limita a, lo siguiente:
funcionamiento adecuadas antes del uso inicial en el lugar (1) vías de acceso para los componentes de la grúa y el
de trabajo, equipo asociado
(1) verificar que el propietario haya proporcionado (2) espacio suficiente para montar/desmontar la grúa
documentación de que la grúa cumple con los requisitos (3) un sistema de soporte que sea adecuado para la grúa
del párr. 3-2.1.1 con respecto a la nivelación, las condiciones de la superficie,
(2) verificar que se haya realizado una inspección la capacidad de soporte, la proximidad a las líneas eléctricas,
frecuente como se define en el párr. 3-2.1.3 las excavaciones, las pendientes, los servicios públicos
(d) verificar que la grúa tiene la capacidad de izaje subterráneos, la construcción subterránea y las obstrucciones
necesaria para realizar las operaciones de izaje propuestas para el funcionamiento de la grúa
en la configuración planificada (4) restringir el acceso no autorizado a las áreas de
(e) utilizando operadores que cumplan con los trabajo peligrosas de la grúa
requisitos de los párrs. 3-3.1.1 y 3-3.1.2 y están calificados (f) asegurarse de que el trabajo que involucra el montaje,
para realizar las tareas que se requieren con la grúa que se desmantelamiento, escalada y reconfiguración de una grúa
les asigna para operar sea realizado por una persona designada.
32
ASME B30.3-2019
33
ASME B30.3-2019
35
ASME B30.3-2019
37
ASME B30.3-2019
Figura 3-3.3.4-1 Señales manuales estándar para controlar grúas torre (continuación)
38
ASME B30.3-2019
NOTA GENERAL: Cualquier cambio que afecte la configuración de la grúa o cualquier parte del plan de levantamiento requerirá una reevaluación.
(c) Un representante calificado del propietario u do los pasos de (a) y (b) y que las líneas de energía
operador de la empresa de servicios públicos de las líneas eléctrica estén desenergizadas.
de energía eléctrica debe acudir al sitio para verificar que
3-3.4.3.4 La operación en la vecindad de líneas
se hayan completado los pasos de (a) y (b) y que las líneas
eléctricas energizadas y la configuración de la grúa es
de energía eléctrica estén desenergizadas. y puesto a tierra.
capaz de alcanzar dentro del espacio libre especificado. No
3-3.4.3.3 Operación en la Vecindad de Líneas de se permitirá ninguna parte de la grúa, línea de carga, aparejo,
Energía Eléctrica Desenergizadas Distintas de las dispositivo de izaje o carga en las cercanías de una línea de
Líneas de Transmisión y Distribución. Esta es la energía eléctrica a menos que las líneas estén desenergizadas de
condición preferida para el funcionamiento de la grúa acuerdo con el párr. 3-3.4.3.2 o párr. 3-3.4.3.3. Cuando las líneas
cuando se requiere que la grúa trabaje cerca de líneas de de energía eléctrica permanezcan energizadas durante las
energía eléctrica que están aisladas para el voltaje al que operaciones de la grúa en las cercanías de las líneas de energía
operan, ya que se ha eliminado el riesgo de lesiones o eléctrica, se requiere lo siguiente:
muerte por electrocución. Se deben tomar los siguientes (a) La distancia horizontal y vertical de movimiento de
pasos para asegurar que las líneas de energía eléctrica las líneas de energía eléctrica debido al viento, pandeo u
estén desenergizadas: otras condiciones, incluyendo la consideración de la
(a) El propietario/operador de la empresa de servicios deriva lateral de la carga por el viento, la pendulación y la
públicos de las líneas de energía eléctrica deberá inercia, debe agregarse al valor inicial especificado.
desenergizar las líneas de energía eléctrica. autorización.
(b) La necesidad de poner a tierra las líneas de energía (b) Evaluar si la grúa, la línea de carga, el aparejo, los
eléctrica será determinada por el propietario/operador de dispositivos de izaje o la carga pueden alcanzar el espacio
la empresa de servicios públicos de las líneas de energía libre especificado resultante. Si la grúa, la línea de carga, el
eléctrica. aparejo, los dispositivos de izaje o la carga pueden
(c) Un representante calificado del propietario u alcanzar el espacio libre especificado resultante, pero el
operador de la empresa de servicios de energía eléctrica trabajo está planificado de modo que la grúa, la línea de
debe acudir al sitio para verificar que se hayan completa- carga, los accesorios de izaje o la carga no en-
40
ASME B30.3-2019
tren en el espacio libre especificado y la grúa no está (5) Implementar al menos una de las siguientes
operando debajo de líneas eléctricas energizadas, se medidas. Si en algún momento el operador no puede ver la
deben tomar los siguientes pasos para minimizar el línea de advertencia elevada, la barricada o la línea de
peligro de electrocución o lesiones graves como resultado señales, se debe utilizar un observador dedicado además
del contacto entre las líneas eléctricas energizadas y la de cumplir con (-b) o (-c) a continuación.
grúa, la línea de carga o la carga: (-a) Un observador dedicado que debe
(1) La grúa, la línea de carga, el aparejo, los dispositivos de (-1) contar con las ayudas visuales necesarias para
izaje o la carga no deben entrar en el espacio libre ayudar a identificar y mantener la distancia de seguridad
especificado resultante. especificada
(2) El director de izaje debe realizar una reunión de (-2) posicionarse para medir con precisión la
planificación en el sitio con el operador y los demás distancia de separación
trabajadores que estarán en el área de la grúa o carga para (-3) utilizar métodos de comunicación que
revisar la ubicación de la(s) línea(s) eléctrica(s) y los pasos permitan al observador dedicado comunicarse
que se implementarán. para evitar la intrusión. directamente con el operador
(3) Las líneas de etiquetas, cuando se requieran, deben ser (-4) dar información oportuna al operador para
de un tipo no conductor. El material no conductor puede que se pueda mantener el espacio libre especificado
volverse conductor cuando se expone a la humedad o la
(-b) Un dispositivo que advierte automáticamente al
contaminación.
operador cuando debe detener el movimiento. Este
(4) Erigir y mantener una línea de advertencia elevada,
dispositivo debe configurarse para dar al operador
barricada o línea de señales, a la vista del operador, equipada
con banderas o marcas similares de alta visibilidad para
suficiente advertencia para evitar la invasión.
marcar el radio de trabajo en o más allá de la distancia de (-c) Un dispositivo que limita automáticamente el
espacio libre especificada de la energía eléctrica. líneas. rango de movimiento, configurado para evitar la invasión..
41
ASME B30.3-2019
Tabla 3-3.4.3.1-1 Espacio libre especificado en las ca estén desenergizadas de acuerdo con el párr. 3-3.4.3.2 o
inmediaciones de energía eléctrica energizada párr. 3-3.4.3.3. Cuando las líneas de energía eléctrica
permanezcan energizadas durante las operaciones de la grúa
Voltaje Normal, kV
por debajo de las líneas de energía eléctrica, se requiere lo
(Fase-a-Fase) Espacio libre, ft (m)
siguiente:
Hasta 50 10 (3)
(a) La distancia horizontal y vertical de movimiento de las
Más de 50 a 200 15 (4.6) líneas de energía eléctrica debido al viento, pandeo u otras
Más de 200 a 350 20 (6.1) condiciones se agregará al espacio libre inicial especificado
Más de 350 a 500 25 (7.6) según lo establecido en el párr. 3-3.4.3.1. Se debe consultar a
Más de 500 a 750 35 (10.7) un representante calificado del propietario/operador de la
Más de 750 a 1,000 45 (13.7) empresa de servicios públicos de las líneas de energía
eléctrica para conocer las distancias de movimiento
Más de 1,000 Note (1)
específicas.
NOTA: (1) Determine el espacio libre especificado después de (b) Identifique si la grúa es capaz de llegar dentro del
consultar con el propietario/operador de la empresa de servicios espacio libre especificado resultante. Si la carga o la parte
públicos.
superior de la grúa es capaz de entrar dentro del espacio libre
especificado resultante, y la grúa está operando debajo de
3-3.4.3.5 Operación debajo de líneas eléctricas líneas eléctricas energizadas, los requisitos del párr. 3-3.4.3.6
energizadas. Ninguna parte de la grúa, la línea de carga o debe seguirse incluso si el trabajo no está dentro del espacio
la carga (incluidos los dispositivos de aparejo y izaje) debe libre especificado.
permitirse directamente debajo de una línea de energía
eléctrica a menos que las líneas de energía eléctri- 3-3.4.3.6 Operación dentro del espacio libre
especificado con las líneas eléctricas energizadas. Se
deben tomar los siguientes pasos para minimizar el peligro de
42
ASME B30.3-2019
44
ASME B30.3-2019