Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción
PENTATEUCO
En lengua HEBREA:
ָ֖ : (Tora) Esd 10,3; Ne 8,2: Ley, enseñanza
ּתֹורה :(Tora de Moisés) 2Cro 23,18; 30,16; 2 Re 14,6
ָ֖ : (Tora Yhwh) 1Cro 22,12: Ley de Yahveh
ּתֹורת יְ הוָ֥ה ָ֥ : Ley de Moisés
תֹורת מ ָֹ֖שה
ּתֹורת מ ֶֹׁ֔שה ֵ֙ (Sefer Torá Moisés)Neh 8,3; 8,1 El libro de la ley de
ַ֣ ספ ֵ֙ר:
Moisés
El término TORÁH deriva del verbo hebreo yrh que significa “mostrar con los dedos”, por lo tanto, “instruir, enseñar”.
El sustantivo de por sí significa “instrucción, doctrina” (Prov. 1,8; 6,20; 13,14, etc.) entendida como enseñanza dada por Dios
para convertirse en regla de vida; equivale prácticamente a “Ley” (Ex 12,49; Lv 7,7; 14,54, etc).
No es claro si el título se refiere a todo el conjunto de los cinco libros, o tan solo a las secciones legislativas.
a) En la EPOCA RABÍNICA, sí se usaba ya para designar a todo el conjunto: los cinco quintos de la Torah
b) También encontramos la formula usada en el NUEVO TESTAMENTO, que es reflejo del ambiente hebreo
contemporáneo del NT: νόμον (Mt 5,17), donde todo el conjunto se distingue de la literatura profética.
c) El nieto de BEN SIRAH (año 130 a.C.) distingue tres bloques en la Biblia Hebrea: τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν καὶ τῶν
ἄλλων: La Ley, los Profetas y los Otros libros.
d) La denominación hebrea ha intitulado al conjunto en base al criterio del contenido más importante: LA LEY. En los
ambientes helenísticos se ha preferido denominarlo en referencia a su aspecto exterior: PENTATEUCO (Cinco utensilios, rollos).
Es tal vez el hecho de guardarlos en rollos lo que motiva su división en 5 partes. Ya los LXX reflejan esta división.
e) Tertuliano (año 200 d.C) introdujo el título en la lengua latina de la cual lo han tomado las lenguas modernas.
PENTATEUCHUS.
Cada uno de los libros del Pentateuco lleva diferente nombre en Hebreo y en Griego. Los hebreos usan las primeras
palabras del libro para denominarlo, mientras que los griegos quieren indicar con el título la parte o acción más importante
narrada en el libro (contenido):
• Repropone una especie de segunda edición del decálogo (5,6-21) y el códice de la Alianza (12-26). La denominación
ha sido favorecida por una equivocada interpretativa de Dt 17,18 por parte del traductor griego, que leyó: segunda Ley, donde
había que leer: “una copia de la Ley”.
CONTENIDO Y DIVISIÓN
El material es heterogéneo: fácilmente se encuentran relatos de carácter mítico mezclados con otros de carácter más
histórico, unos y otros mezclados con enteras secciones de prescripciones jurídicas, himno y discursos.
En la presentación actual del Pentateuco se puede distinguir fácilmente los siguientes bloques:
Génesis 1-11: Historia primitiva
12-50: Historia patriarcal
Éxodo 1-18: Esclavitud de Israel en Egipto, liberación, camino al Sinaí.
19-40: Alianza en el Sinaí: narración y sobre todo, legislación (Decálogo, Código de la alianza, prescripciones
rituales).
Levítico 1-7: La regularización del culto
Números 1,1-10,10: Se reemprende la marcha desde el Sinaí en dirección a la tierra prometida
Deuteronomio 1-10: Discurso de Moisés (Discurso de despedida de Moisés)
- La superioridad de Moisés deriva de la superioridad de su relación con Yahveh (Ex 33,11; Nm 12,6-8; etc.). Yahveh y
Moisés estaban en “contacto directo”, sin intermediarios (diferente a la comunicación mediante sueños o visiones).
- El éxodo es el acontecimiento fundamental de la historia de Israel. Ningún otro acontecimiento se puede comparar con
éste. La fundación de Israel surge con Moisés, y no con David o Salomón. En efecto, Israel es más antiguo que la monarquía y,
desde luego, que la conquista de la tierra prometida.
GÉNERO LITERARIO
El género narrativo predomina en la primera parte (Gn 1-Ex 19); el legal, en la segunda (Ex 20-Dt). En realidad, de los
cinco libros del Pentateuco el único «completamente» narrativo es el Génesis; en los otro cuatro, las narraciones alternan con las
leyes.
Desde una perspectiva canónica, la Toráh es una mezcla de narración y ley; ambas discurren juntas, formando una unidad.
La inserción de las leyes en una trama narrativa es el rasgo más característico del Pentateuco.
Desde una perspectiva literaria, la interrupción de la narración por series más o menos amplias de leyes es un fenómeno
que choca con la sensibilidad estética del lector actual, puesto que no se corresponde con los cánones propios de la literatura
moderna.
Históricamente lo más probable es que los códigos legales del Pentateuco tuvieran un origen independiente de las
secciones narrativas.
a) La narración bíblica
Se rige por tres principios: el historiográfico, que enhebra unos hechos con otros; el ideológico, que intenta establecer y
transmitir una determinada concepción del mundo; y el estético, que organiza el texto desde el punto de vista formal.
1. Historiografía
Por regla general, las narraciones del Pentateuco tienen un marcado carácter histórico. No es puramente casual que los
acontecimientos se hallen dispuestos en una secuencia cronológica, lo que no significa que sea una crónica de los hechos (de lo
“realmente” sucedido); se trata más bien de relatos con apariencia de crónicas.
2. Ideología
El interés por el “mensaje” teológico del Pentateuco es uno de los logros más importantes de los estudios realizados. Más
que una historia de Israel, las narraciones parecen el relato de las getas de Yhwh.
Estética
Para la composición del Pentateuco se siguieron reglas y cánones estéticos en parte ya establecidos en las culturas del
entorno de Israel. Impulsados por su capacidad creativa, los autores bíblicos elaboraron sus relatos sirviéndose de diversas formas
literarias (diálogos, monólogos interiores, consejos, etc.) y de diferentes recursos estilísticos (simetría, repetición, juegos de
palabras, etc.). El Pentateuco es pluriforme en estilo, lenguaje y voz.
b) Las Leyes
En la segunda parte del Pentateuco, se conservan tres grandes colecciones de leyes: el Código de la Alianza (Ex 20,22-
23,19), la Ley de Santidad (Lv 17-26) y el Código deuteronómico (Dt 12-26). A éstas hay que sumar otras tres pequeñas
colecciones: dos versiones del Decálogo (Ex 20,2-17; Dt 5,6-21), más el “Derecho de privilegio de Yhwh” (Ex 34,10-26).
Básicamente, abarcan todos los ámbitos de la vida, con especial énfasis en tres áreas: la jurídica, la ética y la cultura.