Está en la página 1de 5

COLOFONES DE MANUSCRITOS CASTELLANOS

1) POEMA DE MÍO CID

Quien escriuió este libro, dél Dios parayso. Amen. / Per Abbat le escriuió en el
mes de mayo, / en era de mille e CC[C]XLV annos. (Año 1307).

Una mano posterior, pero del siglo XIV, añade en los dos últimos
renglones lo que parece propio de un juglar al terminar su recitación: El
romanz es leído, / dadnos vino. / Si non tenedes dineros,/ echad allá unos
pennos,/ que bien uos lo darán sobrellos./ (Madrid, BNE, ms. Vitr.7-17).

Madrid, BNE, ms. Vitr.7-17. Fuente: Biblioteca Digital Hispánica.


2)

Finito libro reddatur çena Magistro. His liber est scriptus, qui scripsit sit
benedictus. Me scripsit Johannes, sit benedictus in morte et in vita. Amen.
(Madrid, BNE, ms.8405). Siglo XIV.

3)

Acabose de escrevir este Fuero de Molina de los Cavalleros en miércoles, cinco


días de otubre, anno de M CCCC LXX IIII annos. Francisco Díaz (rúbrica)
(Madrid, Real Biblioteca, ms. II/2421).

4) Explicit y colofón:

Explicit tabula istoriis Biblie. Scripta per manus fratris Antonii de Duennas,
indigni fratris ordinis predicatorum. Finita in vigilia Sancti Andree apostoli,
anno Domini 1496 in conuentu Thauriensi. (Sevilla, BCC 5-3-31).

5)

Este libro escriuió Pero Ferrándes, vezino de la uilla de Fuent Pudia, escriuano
de nuestro sennor el rey et çetera. (Madrid, BNE, ms. 8744). Siglo XV.

6)

De mandato serenissime regine Hispaniarum domine nostre Helisabeth... per me


Franciscus Flores, librariorum capelle illustrissimi principis scriptorem. Die
uero lune, scilicet XVIII mensis julii, anno Domini MCCCCXCVI. (Granada.
AC, s/s: Misal de Isabel la Católica).
7) Explicit y colofón:

Aquí es fenecido de escrebir el libro de las ystorias romanas de Paulo Eurosio


que contiene XVI libros. Et trasladelo yo el bachiller Alfonso Gómez de
Çamora, por mandado de mi sennor Inigo López de Mendoça, sennor de la
Vega, e seyendo capitán mayor contra Granada en la frontera de Jahen por el
serenissimo nuestro sennor rey don Johan, en el anno del nasçimiento del
nuestro Salvador Ihesu Christo de mill CCCC e treynta e nueve annos. Deo
gracias. Amen. (M. Schiff, 1970 n.XXIX-B).

8)

Alfonso de Çamora, bachiller en Decretos, me escrivió, a serviçio primeramente


de Dios e de la sienpre Virgen María, su madre, e del sennor cauallero Ynnigo
Lópes de Mendoza, sennor de la Vega. Este libro se intitula Natura angelica (M.
Schiff, 1970, n.LXVIII).

9)
Quarta feria, in capite vicesima tercia die mensis febroarii, anno a Natiuitate
Domini millesimo quadrigentesimo sexagesimo tercio. Perfeci octo libros
Politicorum in loco Tejares, prope ciuitatem Salamantinam. Ego, Iohannes
Gundisalui Sepúluega, presbiter abulensis ciuitatis, rector ecclesie Sancti Petri
de Tejares, ad laudem Dei et Sancte Virgine Marie et apostolorum Petri, Pauli,
Bartholomei et aliorum. Sit nomen Domini benedictum. Amen (A. Gómez
Moreno, 1994, pp.101-102).

10)

Este libro escriuió Pedro de Medina (Escorial, BRM, III-T-3). Siglo XV.

11)

Escripta en Mançanares, a veynte de setienbre del anno de la Nactiuidat de


nuestro Saluador Ihesu Christo M CCCC XLI annos. A vuestro seruiçio e
mandamiento presto, Çorita. (Madrid, BNE, ms.10203).

12)

Et yo, Martín de Yarça, fijo de Iohan Garçía de Yarça, escreuí este libro, Dios
sea loado, en la villa de Segura de Guipúscoa, martes primero día de abril,
anno del Nasçimiento del nuestro Saluador Ihesu Christo de mille e
quatroçientos e setenta e siete annos, el qual escreuí para mi maestro Juan
Áluarez de Burgos, en dozientas e diez e ocho fojas. E porque es verdat puse
aquí mi nonbre. Martín (rúbrica). (Madrid, BPR, ms II/793).

13)

Este dicho libro de la Eneyda escrivió Juan de Villena, criado del senyor Inygo
López de Mendoça, senyor de la Vega. E lo acabó, sábado, primero día de
setiembre, en la villa de Guadalfajara, annyo del Nasçimiento del nuestro
Salvador Ihesu Christo de mill e quatroçientos e treynta e seys annyos (M.
Schiff, 1970, n.XIII). Copista de origen aragonés que trabaja en Castilla.

14) Explicit y colofón:

Explicit liber seu prefatio Rabani Mauri ad Ludovicum imperatore De naturis


rerum. Hoc opus est scriptum magister da mihi potum. Dextera scriptoris careat
grauitate doloris. (Leiden, Buniv, VLF, 5). Siglo XIV.

15)

Reza por la persona que ha hecho este libro, el cual fue terminado en 1484 en la
ciudad de Maaseik, donde nos refugiamos después de que nuestro convento se
incendiara (Leiden, BPL, ms.2541).
16)

Madrid, BNE, ms.405. Fuente: Biblioteca Digital Hispánica.

Explicit: (Calderón) Fynito libro sid laus gloria Christo. / (Calderón) El Señor de los
Çielos Ihesu Christo aya buen grado, / pues que este libro de Sant Ysydro es acabado. /

Colofón: E el que lo escriuyó Dios le dé buen fado e le dexe / moryr en penitençia e en


buen estado. Amén. / Yo, Pedro de Velaoxteguy, acabé de escryuir este li/bro en la villa
de Tauira de Durango, en las casas de Martín Ybannez de Salzedo, a tres días del mes
de mar/ço, día de San Metery Çeledón, del anno deñ Nasçimie/nto de nuestro Saluador
Ihesu Christo de mill e quatroçientos / e setenta e çinco annos).

17)
Madrid, BNE, ms.870. Fuente: Biblioteca Digital Hispánica

Explicit: (Calderón) Finito Collectario. Sit laus et gloria Christo. Amen.

Colofón: Scribens / sit beatus cum sanctis asociatus. Scripsit dominus Aluarus,
sala/mantinus, cui Deus conferat sua bona. Amen. /

18) LIBRO DEL BUEN AMOR

Salamanca. Biblioteca Histórica Universitaria, ms.2663. Fuente: Repositorio


documental Gredos - Universidad de Salamanca.

Explicit: (Calderón) Este es el libro del arçipreste de Hita, el qual conpuso / seyendo
preso, por mandado del cardenal don Gil, / arçobispo de Toledo. / Laus tibi Christo,
quem liber explicit iste.

Colofón (simple suscripción de copista): Alfonsus Paratinensis [trad.: Alfonso de


Paradinas, 1395-1485.]

También podría gustarte