Está en la página 1de 19

Andrea Zinato

E sse ficar vive sa, / logo me farei crischa:


la leyenda de Marisaltos, la juda de Segovia
[Alfonso X, Cantigas de Santa Mara, n.107, ed. W. Mettmann]
Andrea Zinato
Universit degli Studi di Verona Italia

1. La cantiga y el milagro
Alfonso el Sabio (1221-1284), compuso las razones y mand fazer las Cantigas de
Santa Mara entre 1257 y 1283. Las distintas redacciones de la obra son una muestra
ejemplar de una operacin autorial protagonizada por el propio rey, en la que los
textos propiamente lricos se aaden y se alternan a los narrativos segn un patrn
numrico, es decir, el nmero cinco, el nmero de letras que componen el nombre de
Mara, y sus mltiplos: diez y cien.
Por ejemplo, en la redaccin transmitida por el manuscrito toledano, custodiado
hoy en da en la Biblioteca Nacional de Madrid, sign. 10.029, que abarca 100 de la
420 cantigas, cada diez miragres hay un loor, de ritmo a la vez narrativo o lrico,
mientras que la cantiga nmero cincuenta, que marca la mitad de la recopilacin,
exalta los siete duelos de Mara.
Adems de eso, las cantigas alfonses cuentan con un sistema muy bien organizado
y orgnico de rbricas, en las que se explica el argumentum del poema y su gnero, es
decir loor o miragre. La poetizacin de estas narraciones y su conformacin con los
estribillos convierten la digesis del milagro en cantiga.
Desde luego, no tenemos que olvidar que, aunque quienes escriban eran sus
colaboradores, el yo potico emisor, que algunas veces habla en primera persona, es
el propio rey: don Affonso de Castela/ de Toledo, de Leon/ rey e ben des Conpostela/

185

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

ta o reyno dAragon/ de Cordova, de Jahen,/ de Sevilla/ e de Mura, et coetera, como


se lee en el prlogo antepuesto a los textos poticos.1
Apunta Valeria Bertolucci Pizzorusso analizando este prlogo:
il poeta in prima persona esalta larte del trobar, quella che occorre per lodare
la sua nuova Sennor, che egli ha scelto di servire dora in poi come trobador,
rinunciando a cantare outra dona, sicuro che i suoi cantares le saranno graditi e
gli guadagneranno la ricompensa (gualardon, es decir el paraso) che ella concede
aos que ama.2
Las Cantigas son perfectas desde el punto de vista formal, mtrico y retrico: a este
respecto no se olvide que la corte de Alfonso ampar a Guiraut Riquier y a otros
trovadores y que Juan Gil de Zamora, preceptor del infante Sancho, compuso en latn
un Liber Mariae, cuyo repertorio de cincuenta y seis milagros inspir las cantigas.3 En
ellas se canta a la virgen, sus res gestae y sus loores: sin embargo, el rey (y el hombre)
se convierte en entendedor (el enamorado) y por consiguiente el trovador convierte
los loores de su sennor en la ratio de su canto, de su arte y, finalmente, de su vida.4

2
3

Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa Mara, ed. W. Mettmann, Castalia, Madrid 1986,
3 vol., (a partir de ahora CSM: aqu CSM, I, pp. 53-6), Vanse, adems: Elvira Fidalgo,
As Cantigas de Santa Maria, Edicins gerais de Galicia, Vigo 2002; Valeria Bertolucci
Pizzorusso, Alfonso X el Sabio, poeta profano e mariano y J. Montoya Martnez A.
Domnguez Rodrguez (eds.), El Scriptorium alfons: de los libros de astrologa a las
Cantigas de Santa Mara, Madrid 1999, pp. 149-158.
Valeria Bertolucci, Morfologie del testo medievale, il Mulino, Bologna 1989, pp. 136-7.
Se trata del Tractatus XVI: De multorum miracolorum patratione per Virginis
intercensionem del Liber de Jhesu et Maria. Ejemplar consultado: ms. 9503/diap. de la
BNM. Vanse, adems, [Gil de Zamora], Milagros de Santa Mara del Liber Mariae, ed.
de Francisco Rodrguez Pascal, Semuret, Zamora 2007 y Jess Montoya Martnez, El ms.
110 de la Biblioteca Nacional de Madrid y las colecciones latinas hispnicas de milagros,
Studi di Filologia Romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, a cura di P.G. Beltrami,
M.G. Capusso, F. Cigni, S. Vatteroni, Pacini editore, Pisa 2006, pp. 1071-1103.
Vanse, V. Bertolucci Pizzorusso, Libro di autore e libro di autori: il caso delle Cantigas
de Santa Mara, P. Botta, C. Parrilla, I. Prez Pascual (eds.), Canzonieri Iberici,
Toxosoutos, Noia 2001, 2 vol., (I: pp. 125-127). Cf., adems, Juan Paredes, El discurso
potico alfons religioso y profano. Intertextualidad y convergencias temtico-formales,
Studi di Filologia Romanza (supra, nota 3), pp. 1176-1189.

186

Andrea Zinato

Las Cantigas abarcan todo tipo de taxonoma mariana: Mara, advocata dei, lo
resuelve todo, segn la tradicin del culto mariano que en Europa5 y en Castilla se iba
imponiendo y difundiendo ya desde el siglo VII, impulsado por la obra de Idelfonso
(607-667), obispo de Toledo.6
Los judos protagonizan diecisis de las 420 cantigas iuxta edicin cannica de
Walter Mettmann.7 Ellos desempean los papeles que la tradicin del antijudasmo les
haba atribuido y les iba atribuyendo: del crimen ritual a la profanacin de la hostia,
a la usura. Las CSM comparten algunos milagros con los Miracles de Notre Dame de
Gautier de Coinci y con los Milagros de Nuestra Seora de Gonzalo de Berceo.8
5

En el siglo XII el De aquaeducto de Bernardo de Claraval codifica el culto mariano. A


esta obra sigue y se difunde una tratadstica en latn consagrada privativamente a Mara:
menciono slo a Guilbert de Nogent (1053-1121) De laude Sanctae Mariae, Guillaume de
Malmesbury (f. 1143) Liber miracolorum Dei genitricis y Gautier de Cluny (f. a. de 1155)
De miraculis Beatae Virginis Mariae.
Vase Migne, Patrologiae latinae, 96, [Sanctorum Hildefonsi, Leodegarii, Juliani,
Toletani, Augustodunensis et iterum toletani episcoporum, opera omnia]: S. Hildefonsi
episcopi toleti De verginitate perpetua sancte Marie adversus tres infedeles, pp. 53-110.
En esta obra Ildefonso ataca violentemente a los judos e introduce la idea de la virgen
como fuente o ro de santidad y de pureza, cf. Caput. IV: Hortatur Judaeum, ne virginis
et matris minuat gloriam cujus ignominia redundat in prolem. Et quod Virginem adorant
omnes coelestes virtutes, et confluunt ad eam omnes populi, Judeorum quoque perfidiam
obiter ostendit ab antiquis Patribus divinitus prophetam (pp. 67-71). Vase, adems,
Ildefonso de Toledo, La virginidad perpetua de Santa Mara, ed. de Vicente Blanco
Garca, Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid 1952. En el siglo XV, Alfonso Martnez
de Toledo, el autor del Arcipreste de Talavera, tradujo al castellano el tratado de Ildefonso,
versin que ha sido publicada: San Ildefonso de Toledo a travs de la pluma del Arcipreste
de Talavera, ed. de Jos Madoz, S.I., CSIC, Madrid 1943. Ildefonso protagoniza, tambin,
el primer milagro de Berceo: La casulla de san Ildefonso, Gonzalo de Berceo, Obra
completa (infra, nota 15), pp. 573-79.
Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa Mara (supra, nota 1): se trata de las cantigas 4, 6,
12, 22, 34, 71, 91, 109, 135, 149, 187, 238, 286, 390, 415, 426. Vase Albert I. Bagby, The
Figure of the Jew in the Cantigas of Alfonso X, I. J. Katz, J. E. Keller, S. G. Armistead,
J. T. Snow (eds), Studies on the Cantigas de Santa Maria: Art, Music, and Poetry, HSMS,
Madison 1987, pp. 235-45.
Los milagros comunes a las tres obras son quince (las cantigas nmeros 2, 3, 4, 7, 11, 13,
14, 16, 24, 25, 32, 33, 34, 45, 47, 56 en la edicin de Mettman), tres se hallan solamente en
Alfonso y Berceo (n 19, 39, 86) y 33 compartidos slo por Alfonso y Gautier. Vanse Xos
Filgueira Valverde, Os xudeus nas Cantigas de Santa Maria, Actas del Congreso Xudeus
e conversos na historia (Ribadavia 1991), Carlos Barros, Santiago de Compostela 1994,

187

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

Una de las cantigas protagonizadas por un/una judo/a es la 107, conocida como
la de la juda de Segovia o de Marisaltos, mujer juda que protagoniza el milagro. La
ratio, como hemos dicho, queda muy clara en la rbrica:
Como santa Mara guardou de morte hu]a judea que espenaron en Segovia; [e]
porque sse acomendeu a ela non morreu nen se firiu.
Quen crever na Virgen Santa,
ena coita valer-ll-.
1. Destun miragr, en verdade,
fez en Segovia cidade
a Madre de piedade,
qual este cantar dir
Quen...
2. Du]a judea achada
que foi en err e fillada
e a esfalfar levada
du]a pena qui est
Quen...
3. Muitalta e muitesquiva.
E ela diss: Ai, cativa,
como pode ficar viva
quen daqui a caer ,
Quen...
4. Senon se Deus xe querria!
Mas tu, Reyna Maria,
u crischydade fia,
se tal es como ja
Quen...
5. Que acorre-las coytadas
que ti son acomendadas,
ontre todas-las culpadas
val a mi, ca mester m.
Quen...

6. E sse ficar vive sa


logo me fare[i] crischa
ante que seja manna
cras, u al non aver
Quen...
7. Os judeus que a levaron
na camisa a leixaron
e logo a espenaron,
dizendo: Al yr!
Quen...
8. Mais pois dali foi cauda,
da Virgen foi acorruda;
poren non foi pereuda,
pero caeu lonal
Quen...
9. Jus a pe du]a figueira
e ergeu-sse mui ligeirament e foi-sse sa carreira
dizendo Sempre ser
Quen...
10. Be]eita a Groriosa,
Madre de deus preciosa
que me foi tan piadosa;
e quena non servir?
Quen...

11. E chegou aa eigreja


daquela que senpre seja
be]eita, u miu sobeja
gente viu, e diss: Ac
Quen...
12. Vid e batiar-m-edes,
e tal miragroyredes
que vos maravillaredes,
e todomassi far.
Quen...
13. E tan tost aquela gente
a batiou mantenente;
e foi sempre ben creente
da que por nos rogar
Quen...
14. A seu Fillo grorioso
que nos seja piadoso
eno dia temeroso
quando julgar-nos verr.
Quen...

pp. 275-287; Enrique Cantera Montenegro, La imagen del judo en la Espaa medieval,
Espacio, tiempo y forma, Serie III, Historia medieval, (11), 1998, pp. 11-38 y H. Salvador
Martnez Santamarta, La convivencia en la Espaa del siglo XIII. Perspectivas alfonses,
Polifemo, Madrid 2006.

188

Andrea Zinato

La cantiga se compone de 14 estrofas, coplas de versos heptaslabos, acentuados


hasta la ltima slaba segn la norma de la versificacin gallego-portuguesa, cuyo
patrn rmico se acomoda al del virelai o de la estrofa zejelesca, es decir, estribillo de
dos versos, mudanza de tres versos monorrimos y vuelta que rima con el estribillo,
segn el esquema AB// ccc: b /AB// ccc: b.9
El refrn/estribillo de la cabeza, que se repite al final de cada estrofa, se introduce
a veces por verba dicendi. La cantiga es una muestra ejemplar del mester potico
del taller-scriptorium de la corte alfons y del propio Alfonso versificador, tal y como,
ya hace bastante aos, haba apuntado Pierre Le Gentil en su estudio dedicado a la
poesa lrica espaola y portuguesa en el ocaso de la Edad Media.10 El refrn a menudo
interrumpe la unidad gramatical o bien semntica del texto, si bien ste se caracteriza
por un muy marcado encabalgamiento.11
La Cantiga se divide en distintos nucleos temticos: el argumentum de la rbrica
y el estribillo constituyen, como ya he sealado, la ratio de la cantiga, en la primera
estrofa la introduccin al milagro con la ubicacin nacional, determinada en Segovia
cidade, la presentacin de la protagonista u]a judea achada, que foi en erre fillada
(ntese que Alfonso no explica ni el nombre ni el crimen); en la segunda el castigo a
esfalfar levada/ du]a pena qui est; en las estrofas tercera, cuarta y quinta la advocatio
a la virgen Mara, misericordiosa; en la sexta la promesa de la conversin. En la
sptima, octava y novena se reanuda la narratio principal y se cumple el milagro,
da virgen foi acorruda/ poren non foi peruda: la juda no muere porque la camisa,
que sus verdugos le han dejado por pudor, detiene su cada. La estrofa diez, y ntese
el valor simblico del nmero, constituye un loor de la Virgen. En las once y doce
la juda se bautiza: despus de la conversin pasar su vida rezando y rogando a seu

Vase Elvira Fidalgo, Variedad mtrica en las Cantigas de Santa Mara, Studi di
Filologia Romanza (supra, nota 3), pp. 562-579.
10 Pierre Le Gentil, La posie lyrique espagnole et portugaise la fine du Moyen Age,
Slatkine, vol. II, Genve Paris 1981, pp. 209-224.
11 Apunta Mercedes Brea, Cantigas /v/ Milagros en los Cancioneros marianos del siglo
XIII, Studi di Filologia Romanza (supra, nota 3), pp. 303-16: Es, pues, el refrn el que,
de alguna manera, convierte los milagros en cantigas, el que proporciona sentido en la
concepcin alfonsina al relato maravilloso, que se convierte as en la prueba fehaciente
tanto de las gracias como del inmenso poder que Dios quiso otorgar a su Madre, hacindole
ocupar el primer (y muy destacado) lugar en la escala de intercesores que pueden mediar
entre l y los hombres (p. 313).

189

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

Fillo grorioso/ que nos seja piadoso, es decir que la nefita se convierte a su vez en
advocata filii dei.12
A nivel lxico Mara es santa (rbrica), madre de piedade (1, v. 3), muitalta
e muitesquiva (3, v. 1), be]eita (10, v. 1; 11, v. 3) e groriosa (10, v. 1), preciosa (10,
v. 2); la juda es achada (2, v. 1) cativa (3, v. 2). En posicin final de verso, Alfonso
pone palabras que, aparte de su funcin rtmica y rmica, componen el armazn de la
estructura narrativa: por ejemplo, en la primera estrofa: verdade/ cidade/ piedade, en
la segunda achada/ fillada/ levada, en la tercera esquiva/ cativa/ viva etc...
Del desarrollo temtico de la cantiga se desprende que el milagro no tiene nada
punitivo hacia la comunidad juda, lo que pasa, en cambio, en la conocida Cantiga de
los judos de Toledo, la nmero doce en la edicin de Mettmann.13 En sta los judos
fazeran u]a cruz fazer/ en que aquela omagen/ querian logo per./ Et por estouveron
todos de morrer,/ e tornou-xe-lles en doo seu solaz.//14 El mismo tema se encuentra en
el Milagro de Cristo y los judos de Toledo de Berceo: [429] Fueron bien recabdados
los que prender podieron,/ dironlis yantar mala qual ellos merecieron,/ fizieron Tu
autem, mala muerte prisieron,/ despus lo entendieron qual mal seso fiieron/.15
El asunto de la cantiga de la juda de Segovia, condenada aunque inocente, es su
conversin. En la visin cristiano-catlica, salvar a inculpados es un acto de amor, pero
salvar a inocentes lo es, adems, de justicia: la misericordia de la Virgen, invocada
por una juda, se sobrepone a la ley de los judos (pero no a la de las Siete partidas
del autor). Adems de eso, la cantiga es una operacin poltica y de propaganda ante
litteram, ya que all donde se salv la juda, conocida desde entonces con el nombre

12 Cf. Elvira Fidalgo, Esquemas narrativos en las Cantigas de Santa Mara, [I]: Studi
Mediolatini e Volgari, 28 (1992), pp. 31-131 y [II]: Studi Mediolatini e Volgari, 29 (1993),
pp. 9-41.
13 Esta como Santa Maria se queixou en Toledo eno dia de ssa festa de agosto, porque os
judeus crucifigavan u]na omagen de cera, a semellana de seu fillo, CSM, pp. 88-9.
14 Ibid. vv. 31-34.
15 Gonzalo de Berceo, Obra completa, B. Dutton, A. Ruffinatto, P. Tesauro, I. Ura, C.
Ga Turza, G. Orduna, N. Salvador, P.M. Ctedra, M. Garca (eds.), estudios E. Alarcos
Llorach, M. Alvar Lpez, V. Garca de la Concha, J. Fadrejas Lebrero, Espasa CalpeGobierno de La Rioja, Madrid 1992, estr. 429. Vase, tambin, M. Ciceri, I Milagros de
Nuestra Seora: la struttura e i codici, Lacqua era doro sotto i ponti. Studi di iberistica
che gli Amici offrono a Manuel Simes, G. Bellini - D. Ferro (eds.), Bulzoni, Roma 2002,
pp. 71-79. Entre las ltimas aportaciones vase Mercedes Brea, Cantigas, (supra, nota
11) pp. 303-16.

190

Andrea Zinato

de Mara del Salto o Marisalto(s), se edific la iglesia de Santa Mara de la Fuencisla,


es decir de la fons stillans, debido a los manantiales que brotan de la pea. La fuente
es otro elemento que implica la identificacin simblica de la Virgen con el agua pura
y con el ro que recoge las aguas de la fuente de la vida, es decir Dios. De esa manera
se foment el culto de la patrona de la propia Segovia.
Como veremos a continuacin, en las numerosas versiones posteriores del milagro
a la juda se le atribuye el nombre de Ester y el acontecimiento se fecha en la poca de
Fernando III, padre de Alfonso. La causa del castigo result ser a la vez su atraccin
hacia el cristianismo o bien una ms terrenal y humana liaison con un caballero
cristiano casado, o ambas.
Este tipo de enlace adulterino, a pesar de ser autntico o supuesto, se castigaba, en la
legislacin alfonsina, de manera muy dura: La muger ferida pblicamente, con azotes,
et puesta et encerrada despus en algn monasterio de dueas (iuxta Partida VII,
ttulo XVII), con la circunstancia agravante del judasmo de la mujer (iuxta Partida
VII, ttulo XXXIX): ningunt cristiano non convite a ningunt judo nin juda.16

2. Las fuentes de la leyenda y su fortuna posterior


Segn las investigaciones de Jos Fradejas Lebrero17, existen tres versiones medievales
del milagro: la de Alfonso, la de Rodrigo del Cerrato o Cerratense [Rodericus
Cerratensis Hispanus, ordinis Fr. Praedicatorum] de hacia 1276, el primero que llam
a la protagonista Mara del Salto o Marisaltos18 y, ms tarde, Alonso de Espina que la
incluye en su Fortalitium Fidei escrito entorno al 1460.19
16 Alfonso X, Las Siete Partidas, Real Academia de la Historia, Madrid 1807 (reimpresin
Atlas, Madrid 1972), passim.
17 Jos Fadrejas Lebrero, La cantiga CVII o de Mari Saltos, Fragmentos, 2 (1984), pp.
20-34. Vase, adems, Fidel Fita, Mariasaltos, la hebrea de la Fuencisla. Siglo XIII,
Boletn de la Real Academia de la Historia, 9 (1886), pp. 372-89.
18 Para su biografia vase Migne, PL, 69, p. 47. All se lee: Fuit Rodericus hic Cerratensis
Hispanus ordinis Fr. Praedictorum. Vixit saec. XIII. Scripsitque Sanctorale, seu Vitas
sanctorum, quorum gesta partim ex antiquis Ecclesiarum Breviariis, partim ex historicis
collegit. Opus adhuc ineditum, si aliquorum sanctorum Vitas excipias, quas R.P. Florez
publici juris fecit in sua Hispania sacra, ex quo nos hanc Hildefonsi transcribimus (p. 47).
No he conseguido localizar ningn ejemplar de la obra de Rodrigo Cerratense, por lo tanto
hago mo lo que sostiene Fadrejas Lebrero.
19 He utilizado el incunable 467 de la BNM: [Alfonso de Espina], Fortalicium fidei contra

191

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

ste es el relato de Espina:


Liber Tercius. Consideratio Decima: De iudea precipitata in civitate segobenensi
et per Virgine liberata.
Nonum mirabilem accidit in predicto regno civitate Segobiense. Cuidem mulieri
iudee imponeretur crimen adulterii false tradita fuit marito ut de ea facere quod
vellet. Quicum eam duceret ad supercilium cuiusdam excelse rupi civitatis
coniuncte ut ex loco illo illam precipitaret concurrentibus ad spectaculum pluribus
gentibus predicta iudea que immunis erat crimine et devota Virgine gloriose licet
occulta. In articulo illo grandi cum devotione beate Virgini se commendavit ut
sicut immunis erat liberaret proponens in corde suo si eam liberaret fidem xristi
recipe. Ac sibi toto tempore vite sue in sua ecclesia servire. Et ecce mox tunc
precipitata fuit apparvit sibi Virgo beata eam suis in manibus recipiens et illesam
in profundo vallis ponens. Cumque plurime gentes ad locum currerunt invenerunt
eam illesam gaudentem et laudantem Deum et gratias referentem Virgini gloriose
publice affirmans manibus eius fore liberata. Deducta est ergo mulier illa iudea
ad petitionem eiusdem ad maiorem ecclesiam predicte civitatis que Sancta
Maria maior intitulata et ibi sacrum baptisma recepit et vocata in vulgari nostro
Marisalto: Maria propter Virginem Mariam quam eam liberavit et saltos propter
saltum periculosum quem fecit. Vixit autem in ecclesia multo tempore in timore
domini serviendo laudabiliter resplendevit spiritu prophecie et feliciter cursum
suum consummavit. Predicti miraculi adhuc in predicta ecclesia extat memoria in
picturis sicut ego vidi. [c.CLXXI v.]20

iu/deos saracenos/aliosque chri/stiane fidei inimicos. Colofn: Anno incarnate deitate


millesimo/ quadringentesimo nonagesimo quarto/vicesimaquinta die mensis februarii/
hic liber (quem fidei fortalitium editor inti/ tulavit) impresoria arte Nurmberge im/ pensis
Antonii Koberger in ibi civem/ est consummatus.// Laus deo. El liber tertius trata de
iudeorum bello contra fidei fortalicium, la consideratio decima: De iudeorum mirabilium
et sua obstinata malicia ubi decem mirabilia explicantur [fols. CLXXr -CLXXXVv].
20 Libro tercero: consideracin dcima: de una juda despeada en la ciudad de Segovia y
librada por la Virgen.
El noveno milagro acaeci en la ciudad de Segovia: una mujer juda acusada por adltera
fue entregada a su marido para que la castigara. ste la llev a un peasco de la ciudad
para despearla; todo el pueblo acudi al espectculo; sin embargo la juda era inocente
y secretamente devota a la Virgen gloriosa. A punto de morir, invoc a la Virgen con gran
devocin y prometi hacerse cristiana si la librara de aquel peligro y servirle por toda su

192

Andrea Zinato

Alonso de Espina, respecto al rey Alfonso y al Cerratense (en este caso segn refiere
Fradejas Lebrero), aade el detalle de que la juda se bautiz en la iglesia de Santa
Mara mayor y que vivi in ecclesia multo tempore.
En opinin de Fradejas Lebrero, Alfonso escuch, cuando nio, una versin
popular de este milagro, que sigue perviviendo tradicionalmente desde el siglo XIII
hasta hoy en el folclore segoviano a pesar de que no figura en los grandes repertorios
marianos. Del milagro se cuentan una treintena de versiones de 1523 a 1975; tampoco
falta una versin teatral, Mara del Salto o El milagro de la Virgen, escrita por un tal
Cabarro y Dotas, autor que personalmente desconozco, y estrenada en 1887.21
El pretexto y motivo literario se hallara, segn Fradejas Lebrero, en la tercera
Controversia del primer libro de las Controversiae del hispano Lucio Aneo Sneca el
viejo o el retrico, que trata de una vestal acusada y despeada por perder su virginidad
y que se salva por implorar a la diosa Vesta, como se lee en la rbrica: Incesta saxo
deiciatur. Incesti damnata, antequam deiceretur de saxo, invocavit Vestam. Deiecta
vixit, repetitur ad poenam.22
Me parece que esta hiptesis sea un poco atrevida a pesar de que, para K. A. Blher,
en la biblioteca de Alfonso haba ciertamente obras de Sneca, pero no disponemos de
ningn inventario de la misma; sin embargo, debido a las citas de Sneca que constan
en las Siete partidas, se puede suponer que el taller alfons dispona de cdices de obras
de Sneca. En la poca de Alfonso y hasta bien entrado el siglo XVI no se distingua,
adems, entre el padre y el hijo, as que excerpta de las Controversiae se aadan
con el ttulo de Declamationes a los escritos y a los florilegios apcrifos de obras de

vida en la iglesia. Como la despearon, la Virgen apareci, la sostuvo con sus manos y la
acompa al suelo sana y salva. La gente que haba acudido la encontr ilesa, feliz, que
alababa a Dios y que daba las gracias a la Virgen, confesando a voces que las manos de sta
la haban librado. Pidi que la llevasen a la iglesia catedral, llamada Sancta Maria maior,
donde quera ser bautizada. Le dieron nombre en nuestro romance Marisaltos: Mara
porque la Virgen la libr y saltos porque la haban arrojado de lo alto.Vivi en la iglesia por
mucho tiempo muy devotamente sirviendo a Dios y cumpliendo con su voto. Transcurri
felizmente el tiempo de su vida terrenal. De este milagro se guarda hasta hoy memoria en
la mencionada iglesia en unos dibujos tal y como yo mismo los vi [c. CLXXI].
21 Fradejas Lebrero, La cantiga CVII (supra, nota 17), p. 29, proporciona un listado muy
detallado de las versiones de la leyenda por l conocidas.
22 L. Annaeus Seneca rhetor, indicem nominum et rerum instruxit Christina Zani, I, In
Aedibus Giardini Editori e Stampatori in Pisa, MCMLXXVI, pp. 49-54 (p. 49).
23 Karl Alfred Blher, Sneca en Espaa, Investigaciones sobre la recepcin de Sneca en
Espaa desde el siglo XIII hasta el siglo XVII. Gredos, Madrid 1983, pp. 60-75, (p. 69).
193

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

Sneca.23
Sentado esto, como acabamos de ver Alfonso slo determina la localidad, es decir
Segovia. Ms elementos seudo-histricos los aadieron Alonso de Espina, que sita la
localizacin del lugar de la ejecucin en las Peas Grageras, all donde se situara la
ermita de la Virgen de la Fuencisla, y el segoviano Jernimo de Alcal Yez y Ribera
(1536?-1632), conocido autor de la novela picaresca Alonso mozo de muchos amos
o El donado hablador. ste, en su obra religiosa Milagros de Nuestra Seora de la
Fuencisla, publicada en Salamanca en 1615 por la Imprenta de Antonia Ramrez, y
escrita por encargo del Ayuntamiento de Segovia, impone a la annima protagonista
el nombre de Ester y fecha el milagro, como ya hemos sealado, en 1237 en la poca
de Fernando III (1199-1252), el rey santo de Castilla (1217-1252) y de Len (12301252), padre de Alfonso y tolerante con judos y musulmanes.
Alcal Yez mencionara el relato del milagro tambin en la segunda parte del
Alonso de 1626 y en Las verdades para la vida cristiana de 1632 (Valladolid, por
Jernimo Morillo), otra obra devocional.24
Alcal Yaez trata del milagro de la Virgen de la Fuencisla, en el cap. XI de la
Segunda Parte: Cuenta Alonso el milagro que obr nuestra seora de la Fuencisla
con la juda Ester y el origen de la limosna, llamada ofrenda, en la Ciudad de Segovia
(pps. 223-239).
Escribe el autor: El ao de mil doscientos e treinta y siete, reynando en Castilla
el rey don Fernando (...) en este tiempo hubo en la Ciudad de Segovia una noble y
principal juda, llamada Ester, rica, discreta y hermosa25 (p. 224). El autor acredita
la hiptesis de la esposa celosa del caballero cristiano. sta delata a Ester a su marido
judo. Adems, Alcal Yaez mantiene que despus del milagro: llegados al templo,
el Obispo (don Bernardo), la bautiz, dndola por nombre Mara, para memoria del

24 Doctor Jernimo de Alcal Ynez y Ribera, Alonso, mozo de muchos amos, (primera
y segunda parte), estudio y edicin de M. Donoso Rodrguez, Universidad de NavarraIberoamericana-Vervuert, 2005. Por lo que se refiere a las obras devocionales de Alcal
Yez, ibid., pp. 22-29. Vase Manuela Martnez Villalpando, Jernimo Alcal Yez y
Segovia, Obra cultural de la Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Segovia, Segovia 1976
y Mara Remedios Prieto de la Iglesia, Alcal Yez y su obra Milagros de Nuestra Seora
de la Fuencisla, Instituto Diego de Colmenares del CSIC, Segovia 1984.
25 Para el tema de la hermosa juda, vase Edna Aizenberg, Una juda muy fermosa: The
Jewess as Sex Object in Medieval Spanish Literature and Lore, La Cornica, 12:2 (1984),
pp. 187-94.

194

Andrea Zinato

beneficio que haba recibido, y por sobrenombre del Salto, por el trabajo y peligro
en que se haba visto, y tambin por el salto que dio de la ley de Moiss a la ley
Evanglica de gracia (p. 229). A continuacin menciona el Fortalicium fidei de
Alonso de Espina, del cual, en efecto, Alcal Yez ha tomado la leyenda del milagro
como se desprende del cotejo de los dos textos: En el libro intitulado Fortalicium
fidei, que yo he visto, en el cp. 9 de bello judayco, donde hace mencin de este
maravilloso suceso, dice: que la Sagrada Virgen nuestra seora en sus manos la traxo
desde lo alto, hasta ponerla libre y sin dano alguno; dexndola en lo llano del camino
donde haba de llegar hecha pedazos (pp. 228-9).
Otro poeta segoviano, Alonso de Ledesma (1526-1633), trata de la leyendamilagro de la juda de Segovia en una dcima de su obra Romancero y monstro
imaginado,26 de 1615, incidiendo sobre todo en la causa del castigo de Ester.27 La
dcima se incorpora al apartado dedicado al Compedio de algunas grandezas de esta
insigne y antigua Ciudad de Segovia, fols. 31r-36r, ms precisamente en la seccin
dedicada a los cinco carros triunfales, hechos para la solemnssima fiesta que se hizo
de Nuestra Seora de la Fuencisla, en esta ciudad de Segovia. Llevada cada uno en
dcima, en la qual epilogava la grandeza, antigedad, o valenta de las figuras que
yvan en l (fols. 34r-36r).

26 Romancero/ y monstro/ imaginado./ Compuesto por Alonso/ de Ledesma, Dirigido a


Pedro de Tapia,/ del Consejo real, y de la general/ y suprema Inquisicion./ Con licencia
del ordinario,/ Impresso en Lerida, por Luys Manescal/ mercader de libros/ ao 1616.
Colofn: Con licencia/ del ordinario,/ Fue impreso el Romancero, y Mons/tro imaginado
de Aloso de Ledesma/ en la muy antiquissima ciudad/ de Lerida,/ por Luys Manescal/
Mercader de libros,/ ao 1616. He consultado el ejemplar Bibioteca Nacional de Madrid
R-1515, f. 36v.
27 Vanse Miguel DOrs, Vida y poesa de Alonso de Ledesma (1526-1633). Contribucin
al estudio del conceptismo espaol, EUNSA, Pamplona 1974 y R. Cazalbou, El
romancero y monstruo imaginado de Alonso de Ledesma: escritura de la monstruosidad
o monstruosidad de la escritura, Notas y estudios filolgicos, 9, 1994, pp. 65-88.

195

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

Carro triunfal V.
El quinto descubra el insigne milagro de la Iuda, arrojada de aquella
inaccessibles penas, y libre por N. Seora de la Fuencisla.
Dcima
Soy una juda casada,
por hermosa perseguida,
no quise con ser querida
y pago sin ser culpada.
A muerte voy condenada
porque a despear me emba
quien zelos de m tena:
O princesa soberana,
pues vales a la christiana
vale agora a este juda!
Ledesma acredita la versin ya hipotetizada por el Cerretense, segn la cual se acusa
injustamente a Ester de adulterio y se la condena por la delacin de la celosa mujer
del caballero cristiano.
Como de costumbre, tambin en la tradicin literaria y folclrica que procede de
la Cantiga alfons, que desde luego debi de tener muy escasa circulacin fuera de
la corte del rey, los autores trabajan en los elementos y motivos accidentales que en
la cantiga quedan indefinidos: el nombre de la juda, su culpa supuesta (adulterio
o, como veremos, la aficin secreta al cristianismo), su inocencia, el lugar de la
conversin, etc.
Otro autor del XVIII, el carmelita Francisco de San Marcos (O. P.) escribe, en
1692, una Historia del origen y milagros de Nuestra Seora de la Fuencisla de
Segovia, publicada en Madrid, por la imprenta de Antonio Romn, en el mismo
ao. En ella alude a menudo a la juda, por ejemplo en el cap. XXV (Como avindo
aparecido N. Senora de la Fuencisla en las bobedas de san Gil, fue llevada a la
Iglesia catedral): Desde aqu pidi que no muriesse la juda, y lo consigui; desde
aqu pidi que se salvasse, y se salv, (pp. 201-202), o bien, en el cap. XXVI (Como
desde la Santa Iglesia Catedral la llevaron al peasco de la Fuencisla, pp. 202 y
siguientes) intenta fijar una cronologa de los varios acontecimientos relacionados con
el milagro, pasando en resea de todos los historiadores, por l conocidos, que de ste
trataron. Con escrpulo propio de un predicador, incide en las fuentes histricas, es

196

Andrea Zinato

decir Fras, historiador de las Encenias de la Fuencisla (1387), dist. I, discurs. IV,
quien fecha el milagro en 1136: Este ao fue el sucesso de la juda a quien la Virgen
de la Fuencisla libr de la muerte quando la despearon de essos riscos (pp.202-3),
Colmenares, c.2, Historias de Segovia, quien, en cambio: huye de la dificultad de
ajustar el ao en que este sucedi (p. 203), Calvete, Historia de san Frutos, c.10, el
cual: dize que este caso de la juda sucedi ao de mil docientos y quatro (p. 203).
A pesar de los datos histricos aquiridos, el autor no se atreve a fechar exactamente
el milagro.
Francisco de San Marcos, sin embargo, informa que la juda acab en ao de mil
docientos y treinta y siete (p. 208) y que fue sepultado su cuerpo en una parte alta
del claustro, con nombre y aclamacin de Santa (p. 208), as que concluye: todo esto
me obliga confirmar en el sentir que llevo, de que este milagro de la juda y la venida
de Nuestra Seora de las Fuencisla (...) todo fue adelante del ao de 1228: porque
vemos que la juda no vivi despus sino pocos aos; y parece ms conveniente, que
todo este sucesso fuesse luego que entr el obispo don Bernardo a su Iglesia Cathedra
de Segovia, ao ms, o menos, para que as quedasse a la juda algun tiempo de dar
gracias a Dios por el milagro y de hazer penitencia para exemplo de todos (pp. 209).
Adems, basndose en la coincidencia en Segovia del rey Fernando y del obispo
Bernardo el que bautiz la juda, fecha el milagro al 1227 1228.
En la segunda parte de su militante libro, el fraile carmelita se detiene sobre los
milagros de la Virgen en general y, ms en detalle, sobre los milagros y prodigios
de Nuestra Seora de la Fuencisla de Segovia. El milagro de la juda corresponde
al captulo III (pp. 339-344), y es un ejemplo muy llamativo de la evolucin de
la vertiente exegtica del antijudasmo conectado con el culto mariano y con los
milagros de la Virgen. En el texto de Francisco de San Marcos la narracin del
milagro y el largo y pedante comentario renen una buena muestra de los elementos
retricos y hermenuticos de la doctrina antijuda cultivada por la iglesia catlica del
siglo XVII.
[p.339] Capitulo III: Del prodigioso y estupendo milagro que hizo Nuestra Seora
de la Fuencisla librando una juda de la muerte.28
[1] El sucesso de la Juda que, despeada, la libr Nuestra Seora de la Fuencisla,
ponemos por el primer milagro por ser raro y peregrino, que sucedi como
28

Mantengo la divisin en prrafos del captulo para comprender mejor la estructura formal
del cuento y la parte de comentario. He utilizado el ejemplar de la BNM sign.:3/16625.

197

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

diremos. [2] Entre los judos que habitavan la ciudad de Segovia, en el tiempo
que era obispo della don Bernardo, viva una casada hermosa que, conociendo
la verdad del Evangelio, tena alma christiana, en apariencia hebrea por ser desta
nacin y casada con judo. Fue acusada de los suyos falsamente por adultera
y convencida con testigos falsos del delito: entregronla al marido que, aunque
su ley antigua mandava apedrearla, [determin] que ass muriese: como ya nada
observassen de aquella ley, determin despearla de los altos peascos, que
entonces Pea gragera y oy de la Fuencisla. [3] Acudi al espectculo todo
el pueblo, mezclado entonces miserablemente de judos, moros y christianos,
estragado el culto verdadero. Quando se vio subir la inocente hebrea a lo alto del
risco y que la queran [p.340] despear, mir a la iglesia cathedral, en cuya puerta
se alava a ver a nuestra Seora de la Fuencisla, porque all la tenan colocada
desde que pareci en San Gil, como queda dicho. Invocla muy de coran y que
crea y esperava de la Virgen y Madre de Dios que le ava de librar de aquel
peligro; y as le dixo: Virgen Santsima, pues amparas las christianas, ampara una
juda. As lo refiere Colmenares (anotacin al margen: Colmen. Hist. de Segov.
c.21). [4] Fras aade [Frias dist. 1, disc. 4.] que dixo: Bien sabis, Seora, que
estoy inocente del adulterio que me imputan. Si me libris, yo os prometo de ser
christiana, bautizada. A este punto la despearon de un risco formidable, que
slo de mirarle pone espanto. [5] Tanta fue la devocin con que invoc a Nuestra
Seora que, quando le ava de esperar llegasse al suelo hecha mill pedazos,
lleg a lo profundo sana y sin lesin alguna. Concurriendo innumerable gente
al espectculo, la hallaron libre y alabando a Dios y confessando a vozes que la
Virgen de la Fuencisla, a quien se ava ofrecido, la ava librado y acompaando
en figura visible y la ava reservado. Y pidi la llevassen a la iglesia mayor, donde
quera ser bautizada, como lo hizo con admiracin de judos, moros y christianos.
El bautismo y el milagro le dieron nombre Mara del Salto: Mara por la devocin
a Nuestra Seora, del Salto se llam por averla arrojado de lo alto. Todo esto
refiere Colmenares. [6] Fras aade [que] lleg este sucesso a los reales odos
del rey don Fernando que al presente estava en Segovia; y el rey y el obispo don
Bernardo con todo el cabildo y clero, acompaados de las cruzes de todas las
parroquias, baxaron a [p.341] las Peas de la Fuencisla, donde ava sucedido el

Actualizo la puntuacin y el uso de las maysculas. Pongo entre corchetes las enmiendas.
El subrayado en el texto es mo.

198

Andrea Zinato

milagro y traxeron con solemne procesin a la devota juda la qual, catequizada


y instruida en la Fe, la bautiz el obispo en la pila de la iglesia mayor, siendo su
padrino el rey de Jerusaln que a la sazn se hall en Segovia.29 [7] Hizo voto la
nueva christiana de vivir dentro de la iglesia mayor, sirviendo todo el resto de su
vida a la Virgen Santsima, que tan grande merced le ava hecho. Ocupse esta
devota hebrea toda su vida en barrer la iglesia, labar los paos, sbanas, alvas,
amitos y toda la ropa blanca del sagrario y en aderear la comida que en aquellos
tiempos daba el cabildo a los pobres. El tiempo que le quedava de estos exercicios
gastava en oracin y reciba muchas mercedes de Dios. Tuvo don de profeca y as
predixo al rey don Fernando que ava de ganar a Sevilla y otras cosas particulars
que de su santidad se cuentan. [8] Muri llena de mereimiento ao de mill
docientos y treinta y siete y fue sepultado su cuerpo en una parte alta del claustro
con nombre y aclamacin de Santa. Trasladse de all a la iglesia nueva y oy da
sobre su sepulcro, en la alta pichina de la pared de la segunda mano, est dibujado
con grande arte y primor el milagro. Este milagro portentoso anda escrito en
diversos libros y algunos aaden lo que callan otros. Y as afirma el doctor Yez
Ribera que ay algunos autores que dizen que vino la Virgen santsima a favorecer
la juda en figura de paloma y as se pinta el milagro conforme a esta opinin
(Yez, libro Verdades para la Vida christiana, dis.5). [9] Pero el libro intitulado
Fortalicio de la Fe (Fortalicium fidei, c.9), [p.342] que yo le he visto en nuestra
librera de Segovia, en el captulo nono dice que la sagrada Virgen Nuestra Seora
en sus manos traxo la juda desde lo alto hasta ponerla libre y sin dao alguno en
el suelo ponindola en lo llano del camino, donde ava de llegar hecha pedazos. Y
dize este autor que la juda se llamava Ester. As refieren este milagro los autores
referidos.
[comentario]
Y no escusamos de hazer algunos reparos devotos y muy dulces acerca de
la misericordia de Nuestra Seora de la Fuencisla, pues el prodigio lo tiene
merecido. Y este ser el estilo que comnmente llevaremos en los dems que
iremos referiendo. No se faze esto por los sabios, pues su discurso se adelantara
ms de lo que aqu apuntaremos, sino por alguna gente ms sencilla que necesita
29 Fernando III se cas con Beatriz de Suabia (1202-1235), su primera mujer, hija de Felipe
(1179-1208), duque de Suabia y de Irene ngelo, hija de Isaac II ngelo (1156-1204),
emperador de Costantinopla. Beatriz perteneca a la dinasta de los Hohenstaufen: como es
sabido, Federico II Hohenstaufen fue rey de Jerusaln de 1225 a 1228.

199

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

de que les declaremos las cosas. [10] Lo primero se ha de reparar en lo que dixo
Fras que esta juda, estando en essa ley, era devota de esta santsima imagen
y que le tena particular aficin y que la visitava cuando estava en la puerta de la
cathedral [de] Nuestra Seora, todas las vezes que, sin ser notada de los de su ley,
poda. Y aade que tambin por esta causa, sabindolo su marido, la despe. [11]
De aqu se colige lo mucho que esta Seora estima su devocin; pues, aunque era
juda, la alcan de su hijo gracia para arrepentirse y abrazar la fe de Cristo y ser
bautizada, pagndola sobre quanto poda esperar su devocin. Y se cumple lo que
deza San Anselmo: Imposible es que alguno de los que se convierten a ti perezca
(Anselm. de Laud. Virg.). De aquellos que con verdadero coran invocan a Mara
ninguno perecer, porque esta seora alcana auxilios [p.343] para verdadera
penitenia. Lo segundo se ha de notar: lo que importa en las tribulaciones poner
los ojos en Mara Santsima e invocarla, pues por esta causa de averla mirado
la Juda [e] invocado, vemos que la socorri con excesiva misericordia. Y eso
hemos de hazer, quando estemos afligidos. [12] Al intento deza San Bernardo
(S. Bern. Homil.2. sup. Missus est): O t que conoces que en este corriente del
siglo ms anda fluctuando entre tempestades, que por la tierra, no apartes los
ojos de esta estrella Mara, si no quieres ser anegado en tanta tempestad. Si se
levantaren vientos de tentaciones, si incurrieres en escollos de tribulaciones, mira
a la estrella, llama a Mara, etc.. y en ti mismo experimentars. Mas justamente
se dixo: y el nombre de la Virgen era Mara. Ass lo hizo esta devota juda y
as le vali la vida del alma y del cuerpo el mirar a la estrella de Nuestra Seora
de la Fuencisla, el poner sus ojos en Mara en medio de tantas tempestades
y la sac a puerto de salud y vida. [13] Lo tercero que se ha de reparar es la
dulura, y la clemencia de Nuestra Seora de la Fuencisla: porque si le apareci
como paloma, es misericordia; si la cogi en sus manos, no slo misericordia,
sino dulcsima misericordia. Ver una pobre muger pasar de estremo a estremo,
de la mayor desdicha a la mayor ventura: all la arrojan, aqu la recogen; all
la desechan de sus manos y aqu la acoge en las suyas de nieve y de jacinto.
O grande misericordia con un pecador! Bien se cumple aqu el texto de David:
Cuando cayere, no se quebrantara, porque Dios pondr debaxo su mano
(Psal.36). La mano de Dios, por la qual haze prodigios, es Mara; y como [p.344]
el Seor puso esta mano, no era posible que aquella pobre hebrea peligrase. [14]
Quin ha visto tal carroza? Ni Salomn con toda su gloria tuvo semejante trono.
Grande es la merced que haze Dios a las criaturas en que los ngeles les traygan

200

Andrea Zinato

en sus manos, como deza David (Psalm. 90); pero mayor fue el que hizo a esta
criatura en que la reyna de los ngeles la traxese en las suyas desde lo alto del
peasco hasta ponerla en el suelo. No s qul pondere ms: o la providencia
de Dios, que es nuestro Padre, o la misericordia de la Madre? Todo es grande,
y digno de que alabemos a Dios. [15] Pero es necesario, si te ves desta seora
favorecido, que seas agradecido, como lo fue la juda, pues se convirti, hizo
grande penitencia y vivi [y] muri santamente. Todas estas cosas se estn
deduciendo y ofreciendo del exemplo referido y que en todos nuestros pasos nos
ajustemos; que por estar inocente en lo que la imputavan, huvo grande ocasin
para ser favorecida desta Reyna de los ngeles.
No puedo detenerme en los aspectos retricos y estilsticos del comentario (de la
argumentatio a la dispositio, al usus auctoritatum), notable ejemplo de ars predicandi
tardo-urea, pero s quisiera incidir en los elementos narrativos, ya que Francisco de
San Marcos, aparte de mencionar a Alcal Yez como su fuente principal, separa el
culto de la Virgen de la Fuencisla del milagro de la juda, atribuye errneamente al
relato de Alonso de Espina el origen del nombre de Ester; adems, apunta que todo
el pueblo (estaba), mezclado entonces miserablemente de judos, moros y christianos,
estragado el culto verdadero y opina que la juda (a quien jams deja de llamar as,
aparte un caso que subrayo en el texto) ya era adicta al cristianismo y que despus de
su muerte se le beatific.
Destaca el hecho de que en las derivaciones literarias, devocionales al igual que
profanas, se pierde memoria de la cantiga alfons, primera versin romance del
milagro-leyenda.
Sentado esto, en la cantiga 107 tenemos al alcance un buen ejemplo de la
estratificacin de elementos literarios, folclricos e ideolgicos que empujaron la
difusin del culto mariano y de la literatura con l relacionada. Este culto en toda
Europa comparte un fondo comn, pero se manifiesta y concretiza en todas y cada
una de ellas con facetas y connotaciones distintas, segn iban conformndose el
antijudasmo y el culto mariano en cada uno de estos marcos culturales.
En el texto de Alfonso, la juda Mara de Nazaret, elegida por ser madre del Mesas,
filla, esposa, criada, ama, amiga, don, ancela, virgen, madre, reyna, emperadriz,
salva a la segoviana juda annima (o a Ester), cuya conversin atestigua que Mara
ampara a todos y a todas, a pesar de su religin, y que la ley divina y la misericordia de
Mara cristiana se sobreponen a la humana. En una palabra: segn la ratio parentica
del estribillo: quen crever na Virgen santa, ena coita valler-ll-.

201

La leyenda de Marisaltos, la juda Segovia

En 1999 Carlo Beretta public una antologa marial, con el ttulo Miracoli della
Vergine. El florilegio abarca textos de los ya mencionados Gautier de Coinci (11771236), prior de Vic-sur-Aisne y autor de los Miracles de la Nostre Dame, obra
monumental por su dimensin, alrededor de 30.000 versos octoslabos en couplets
y modelo para el plan general de las cantigas alfonses, y Gonzalo de Berceo (? - a.
de 1264), autor, como es sabido, de los Milagros de Nuestra Seora, obra maestra del
mester de clereca, y de Alfonso el Sabio.30
Esos autores, un rey y dos clrigos poetas, comparten no slo el culto y la cultura
mariana, sino tambin la maestra indudable de su ars poetandi, mester inexcusable al
igual que el componente de ideologa antijuda. Un siglo ms tarde dejar de ser slo
un tema literario y repercutir sobre todo en la sociedad espaola. El antijudasmo
espaol se foment tambin con obras como las Cantigas, los Milagros y los tratados
de iudeis y adversos iudeos de los dominicos y de los franciscanos, hasta llegar a su
summa con el funesto Fortalitium fidei de Alonso de Espina.
Hago mo lo que escribe Cesare Segre en el prefacio de la antologa:
I miracoli anche quando localizzati o datati (ma accade di rado), appartengono
a una grande sovratemporalit, e si riferiscono promiscuamente a costumi e a
ethos antichi o meno antichi. La societ in cui essi si collocano ha tratti per lo
pi generici (...). Questa sovratemporalit risulta pure dallestrazione etnica dei
propri nemici, che in qualche caso sono pagani, riportando alle prime fasi
del cristanesimo, in altri musulmani, o sempre ebrei. I miracoli della Madonna
documentano infatti quellantigiudaismo che solo da poco stato sconfessato
dalla Chiesa.31

30 La ms antigua coleccin de leyendas marianas en una lengua verncula es la coleccin de


38 milagros del clrigo londinense Adgar, que ecribe en dialecto anglo-normando (fin del
siglo XII). Por lo que se refiere a Alfonso vase Paulino Rodrguez Barral, La dialctica
texto-imagen a propsito de la representacin del judo en las Cantigas de Santa Maria de
Alfonso X, Anuario de Estudios Medievales, 37/1 (2007), pp. 213-43.
31 Carlo Beretta, Miracoli della Vergine, Testi volgari medievali, Torino, Einaudi, 1999,
pgs.XIII-XIV. Cesare Segre se refera al pontificado de Juan Pablo II. Mientras tanto
que acabo de escribir estos renglones, en el ao 5570 o 2009 de la era cristiana, la Iglesia
Catlica Rmana ha vuelto una vez ms a su Edad media doctrinal, desenterrando, de
hecho y despus de siglos, las palabras de Francisco de san Marcos: (el pueblo) mezclado
entonces miserablemente de judos, moros y christianos, estragado el culto verdadero.

202

Andrea Zinato

Como apunta Mercedes Brea, en las CSM el refrn pone de manifiesto la cualidad
de la Virgen que le interesa destacar y de la que el episodio narrado no es ms que
un exemplum demostrativo,32 en el caso de la cantiga CVII: Quen crever na Virgen
Santa,/ ena coita valer-ll-. Es decir que en la obra del rey falta la conclusio didcticomoral de los Miracles de Coinci o la didctica de los Milagros de Berceo, cuyas
ideologa mariana y dotrina del galardn se involucran en los versos siguientes33:
[73] La virgen glorosa, estrella de la mar,
sabe a sus amigos gualardn bueno dar:
bien sabe a los buenos el bien gualardonar,
a los que la dessierven sbelos mal curar.
[74] Amigos, a tal Madre aguardarla devemos:
si a ella sirviremos nuestra pro buscaremos,
onrraremos los cuerpos, las almas salvaremos,
por pocco de servicio grand gualardn prenderemos.

32 Mercedes Brea, Cantigas (supra, nota 11), pp. 312-3.


33 Gonzalo de Berceo, Obra completa (supra, nota 15), p. 83. Se trata del ya mencionado
milagro de La casulla de San Ildefonso.

203

También podría gustarte