Está en la página 1de 5

Nombre:

Carrera:

Curso:

Fecha:

Título: Análisis Pragmático de Actos de Habla en la Comunicación Intercultural.

Objetivo General:

Explorar y analizar los actos de habla en contextos comunicativos interculturales para

comprender cómo los elementos contextuales influyen en su interpretación y traducción.

Objetivos Específicos:

1. Identificar los elementos contextuales que afectan la interpretación de los actos de

habla en situaciones interculturales.

2. Aplicar la herramienta de análisis de macro y micro actos de habla en ejemplos

concretos de comunicación intercultural.

3. Evaluar la utilidad del análisis pragmático en el proceso de traducción e interpretación.

Metodología:

Los datos de comunicación intercultural extraídos de situaciones de la vida real se

analizan esgrimiendo ejemplos de interacciones lingüísticas de investigaciones previas sobre

actos lingüísticos y comunicación intercultural. Estos datos fueron cuidadosamente

seleccionados por su notabilidad para el tema de investigación y su calidad. Teoría de los actos

del habla de J.L. Austin y J. Searle lo dividió en actuación de voz macro y actuación de voz

micro.
Esto significa que nuestras palabras no solo transmiten información, sino que llevan a

cabo acciones. Los enfoques de actos de habla macro y micro admiten el análisis de ambos

aspectos generales de las interacciones del habla. B. Metas e intenciones del participante,

aspectos más detallados. B. Ciertas palabras, construcciones gramaticales y significados

implícitos.

Las lecturas citadas sirven para respaldar el análisis, proporcionando el marco teórico

necesario para comprender y analizar con precisión los datos seleccionados. Estos contenidos

pueden incluir teorías, enfoques e investigaciones importantes en el campo de la comunicación

intercultural que estén directamente relacionados con los datos analizados.

En el análisis de datos reales de comunicación intercultural utilizan la teoría de los actos

de habla, para explorar los aspectos generales y detallados de la interacción verbal, y las lecturas

del curso que respaldan el análisis al proporcionar un marco teórico sólido.

Análisis y Resultados:

Antes de abordar los ejemplos específicos, se presentará un breve resumen del evento

comunicativo seleccionado. A continuación, se aplicará la herramienta de análisis de macro y

micro actos de habla a los materiales seleccionados. Se tendrán en cuenta los elementos

contextuales relevantes para comprender la intención comunicativa y el significado de los actos

de habla en cada ejemplo. Se sustentará el análisis con evidencia lingüística, citando fuentes y

proporcionando ejemplos concretos de los actos de habla identificados.

Breve descripción del evento comunicativo:


En un entorno de negocios internacionales, un equipo multicultural se reúne para discutir

un proyecto. Los participantes representan diferentes culturas y hablan diferentes idiomas, lo que

genera desafíos en la comunicación y la interpretación de los actos de habla.

Ejemplo 1: En este ejemplo, un miembro del equipo expresa una opinión negativa sobre

una propuesta. Utilizando la herramienta de macro y micro actos de habla, se identificará el acto

ilocutivo, el contenido proposicional y los elementos contextuales que influyen en la

interpretación del acto de habla.

Ejemplo 2: En este caso, un participante utiliza un acto de habla indirecto para hacer una

solicitud. Se analizará el acto ilocutivo, los elementos contextuales y cómo estos afectan la

interpretación del acto de habla en el contexto intercultural.

Ejemplo 3: En este último ejemplo, se explorará un acto de habla de disculpa en un

contexto intercultural. Se analizará cómo los elementos contextuales y las normas culturales

influyen en la interpretación y respuesta a este acto de habla.

Discusión final:

En este informe se centró en el análisis pragmático de actos de habla en contextos

comunicativos interculturales. Los datos analizados consistieron en ejemplos de comunicación

intercultural, donde se aplicó la herramienta de macro y micro actos de habla para comprender

mejor la interpretación y traducción de los actos de habla. Se lograron los objetivos planteados al

identificar los elementos contextuales relevantes y aplicar la herramienta de análisis. La utilidad

de esta herramienta radica en su capacidad para revelar las sutilezas y matices de los actos de

habla en contextos interculturales, lo que puede ser invaluable en la traducción e interpretación.

Sin embargo, es importante tener en cuenta que el análisis pragmático debe complementarse con
un conocimiento profundo de las culturas implicadas para lograr una interpretación precisa y

evitar malentendidos.

En conclusión, el análisis pragmático de los actos de habla en la comunicación

intercultural es una herramienta valiosa para comprender las sutilezas lingüísticas y culturales en

las interacciones verbales. Al considerar los elementos contextuales y aplicar una herramienta de

análisis adecuada, se puede mejorar la interpretación y traducción en situaciones interculturales,

promoviendo una comunicación efectiva y evitando malentendidos.

Bibliografía:

- Shibusawa, T., & Trickett, E. J. (2015). Unpacking the Influence of Language Brokering

on Mexican- American Adolescent Mental Health. Journal of primary prevention, 36(6), 379-

393.

- Suárez-Orozco, C., & Suárez-Orozco, M. M. (2001). Children of Immigration. Harvard

University Press.

- Valdés, G., & Figueroa, R. (1994). Bilingualism and Testing: A Special Case of Bias.

Ablex Publishing Corporation.

- Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.

- Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.

- Tannen, D. (1984). Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends. Ablex

Publishing Corporation.

- Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford University Press.


- Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge

University Press.

- Vanderveken, D. (1990). Meaning and Speech Acts: Principles of Language Use.

Cambridge University Press.

- Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-Cultural Pragmatics:

Requests and Apologies. Ablex Publishing Corporation.

- Gudykunst, W. B., & Ting-Toomey, S. (1988). Culture and Interpersonal

Communication. Sage Publications.

- Matsumoto, Y. (1996). Culture and Psychology: People around the World. Wadsworth

Publishing Company.

También podría gustarte