Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A s i gn a t u r a
LE N GUA IN GLE S A 3
1. FUNDAMENTACIÓN Y OBJETIVOS
Lengua Inglesa 3 es una materia correspondiente al cuarto año de las carreras de
Profesorado en Lengua y Literatura Inglesas, Traductorado Público Nacional en Lengua
Inglesa y Licenciatura en Inglés (Orientación Lingüística/Literaria) de la U.N.L.P.
Se trata de un espacio curricular que apunta principalmente al desarrollo de nuevos
conocimientos lingüístico-discursivos y su integración a aquellos ya adquiridos. Los
contenidos teóricos que se desarrollan en este programa están articulados con aquellos de
otras materias afines (Lengua Inglesa 1, 2 y 4, Fonética y Fonología Inglesas 1 y 2, y
Dicción Inglesa 1) y en su conjunto forman un basamento teórico que posibilita la
vinculación de los estudiantes con conceptos paradigmáticos relacionados con los estudios
del discurso.
Durante el dictado de la materia se hará énfasis en la adquisición y desarrollo de las
competencias lingüísticas y discursivas en la lengua extranjera objeto de estudio con miras
al futuro profesional de los estudiantes.
Objetivos Generales.
Esta asignatura cumple la doble función de desarrollar contenidos teórico-prácticos yde
facilitar la adquisición de un nivel de lengua avanzado, proceso que se inicia en los primeros
años de la carrera y se completa al finalizarla. A través del conocimiento de los contenidos
relacionados con los estudios del discurso, se busca aportar elementos que contribuyan a
• Gee, J. P. (2012). Discourse and “the New Literacy Studies”. En J. P. Gee & M.
Handford (Eds.), The Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 371-382).
London & New York: Routledge.
• Canagarajah, S. (2013). Introduction. Theorizing Translingual Practice. En Translingual
Practice. Global English and Cosmopolitan Relations (pp. 1-34). London & New York:
Routledge.
• Hyland, K. (2009). Point of departure. Approaches. En Academic Discourse (pp. 1-45).
London & New York: Continuum.
• Hyland, K. (2012). Discourse for academic purposes and discourse analysis. En J. P.
Gee & M. Handford (Eds.), The Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 412-
423). London & New York: Routledge.
• Kendall, S. & Tannen, D. (2015). Discourse and gender. En D. Tannen, H. E. Hamilton
& D. Schiffrin (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis (pp. 639-660). Volume 1.
2nd ed. Sussex: Wiley Blackwell.
• Monaghan, L. (2012). Perspectives on intercultural discourse and communication. En
C. Bratt Paulston, S. F. Kiesling & E. S. Rangel (Eds.), The Handbook of Intercultural
Discourse Communication (pp. 19-36). Sussex: Wiley Blackwell.
1. Pragmática inter/transcultural.
2. Pragmática y género (gender).
3. Pragmática y discurso legal.
4. Actividades de reflexión y aplicación.
Las clases ofrecen una mirada enfocada hacia la teoría y los aspectos generales de la
producción de textos académicos argumentativos, a la vez que se centran con detalle en
el desarrollo de competencias específicas para la escritura de estos textos. Se propenderá
a la integración de los conocimientos nuevos con aquellos que ya se poseen sobre el tema,
a la exploración y clarificación de las propias ideas y a la toma de una posición
fundamentada.
Se tomarán dos exámenes parciales durante la cursada. El primero constará de una parte
escrita que implicará la escritura de un texto académico argumentativo en respuesta a una
pregunta de examen sobre las lecturas asignadas, o question assignment. El segundo
parcial comprenderá un examen escrito en la misma modalidad que el primer parcial y un
examen oral en torno a las obras literarias listadas en el siguiente apartado.
Las novelas seleccionadas para la parte oral del segundo examen parcial posibilitarán la
exposición al lenguaje escrito contemporáneo y serán asignadas como lectura intensiva.
Quienes cursen la materia deberán responder preguntas que vinculan los textos literarios
con textos de la bibliografía teórica obligatoria del programa. El objetivo del examen será
evaluar la capacidad de comprensión e interpretación de estos textos, en particular a la luz
de los aspectos teóricos relacionados tratados. Se evaluará la producción oral en términos
de su pertinencia y también la fluidez de la expresión.
Novelas:
Queensland Press.
4. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
Allan, K. & Jaszczolt, K. M. (2012). The Cambridge Handbook of Pragmatics. Cambridge.
Cambridge University Press.
Alva-Juez, L. (2009). Perspectives on Discourse Analysis: Theory and Practice. Newcastle:
Cambridge Scholars Publishing.
Baker, P. & Ellege, S. (2011). Key Terms in Discourse Analysis. London: Continuum.
Bhatia, V. K., Flowerdew, J. & Jones, R. H. (Eds.) (2008). Advances in Discourse Studies.
London & New York: Routledge.
Bratt Paulston, C., Kiesling, S. F. & Rangel, E. S. (Eds.) (2012). The Handbook of
Intercultural Discourse Communication. Sussex: Blackwell Publishing.
Canagarajah, S. (2012). Postmodernism and intercultural discourse. World Englishes. En
C. Bratt Paulston, S. F. Kiesling& E. S. Rangel (Eds.), The Handbook of Intercultural
Discourse Communication (pp. 110-131). Sussex: Blackwell Publishing.
Coats, J. (2012). Gender and discourse analysis. En J. P. Gee & M. Handford (Eds.), The
Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 90-103). London & New York: Routledge.
Cook, G. (1989). Two views of discourse structure: as product and as process. En
Discourse (pp. 44-58). Oxford: Oxford University Press.
Coulthard, M. ([1977] 2014). An Introduction to Discourse Analysis. London & New York:
Routledge.
Cutting, J. (2002). Pragmatics and Discourse. A Resource Book for Students. London &
New York: Routledge.