Está en la página 1de 2

CASO PRÁCTICO SOBRE CONTRATOS Y OBLIGACIONES

EXTRACONTRACTUALES

El 4 de febrero de 2019 la sociedad O.F.K, con domicilio social en Copenhague (Dinamarca),


administración central en Gotemburgo (Suecia) y centro principal de explotación en Bergen
(Noruega), y dedicada a la fabricación de aerogeneradores de última generación, celebró en
Hamburgo (Alemania) un contrato mercantil con la sociedad francesa S.I.F. S.A., con domicilio
social y administración central en Niza, en virtud del cual la primera se comprometía a hacer
entrega a la segunda, el 25 de julio de 2019, de una partida de 200 aerogeneradores destinados a
ser instalados en los llanos de La Calahorra (Granada), acordándose tal entrega en régimen CIF
en el puerto de Algeciras. El pago del precio había de llevarse a cabo mediante transferencia en
la cuenta que O.F.K tiene en una entidad bancaria de Luxemburgo. En el contrato se incluía la
siguiente cláusula: "Las diferencias derivadas de este contrato podrán ser sometidas a los
tribunales de Edimburgo, debiendo en todo caso ser solventadas a la luz de lo dispuesto en el
Derecho inglés”. Habiéndose verificado en la fecha convenida la entrega de solo la mitad de los
aerogeneradores contratados, S.I.F. S.A. interpuso demanda contra O.F.K. ante los órganos
jurisdiccionales españoles el 14 de noviembre de 2019, reclamando el cumplimiento íntegro del
contrato, además del pago de una indemnización por los daños y perjuicios ocasionados por la
demora en la entrega del resto de los aerogeneradores contratados. Notificada la demanda (de
manera temporal, pero a través de correo electrónico), O.F.K. no compareció, dictándose el 23
de febrero de 2021 sentencia de condena en rebeldía del demandado.
1) Determine la competencia o incompetencia de los tribunales españoles de
conformidad con la normativa vigente.
2) ¿Qué ley debió ser aplicada por parte de aquéllos? ¿Habría sido diferente la respuesta
si la cláusula incluida en el contrato hubiera sometido este último a lo dispuesto en el Derecho
alemán? ¿Y de no haber existido cláusula de elección de ley? ¿Y en el supuesto de que la
cláusula incorporada al contrato hubiera establecido la sujeción de este último a los Principios
Unidroit sobre los Contratos Comerciales Internacionales? ¿Cuál debió ser, en los cuatro
mencionados supuestos, la ley aplicable a la validez formal del contrato?
3) ¿Será susceptible de ser reconocida y ejecutada en Noruega la sentencia de condena
dictada por los tribunales españoles? ¿Y en Suecia, país en el que, como se indica en la
exposición de hechos, O.F.K. tiene su administración central? ¿Y si se hiciera valer en
Dinamarca?
4) ¿Ante qué otros tribunales nacionales podría S.I.F. S.A. haber planteado su
reclamación?
5) ¿Cuál habría sido la ley que estos últimos habrían aplicado? (Téngase presente en este
punto el Convenio de La Haya de 15 de junio de 1955 sobre ley aplicable a las ventas de
carácter internacional de objetos muebles corporales, cuyo texto y estado de ratificación están
disponibles en https://www.hcch.net/es/instruments/conventions/full-text/?cid=31).
6) ¿Quién debió contratar el transporte entre la localidad noruega de Bergen y el puerto
de Algeciras?
7) De suscitarse cualquier tipo de conflicto derivado del transporte, ¿ante qué tribunales
cabría plantear la controversia, habida cuenta de que el transporte se acabó llevando a cabo por
parte de una naviera con domicilio social en Oslo (Noruega) y administración central en
Helsinki (Finalandia)? (Téngase presente que la normativa material uniforme existente sobre
transporte internacional de mercancías por vía marítima en vigor en la mayoría de los países
europeos, a diferencia de lo que sucede con la normativa material uniforme relativa a otras
modalidades de transporte, no contiene disposición alguna sobre jurisdicción).
8) ¿Cuál habría de ser la ley a la que los referidos tribunales deberían de atender para
resolver la controversia que ante los mismos se suscitara?

Con ocasión del transporte por carretera de los aerogeneradores entregados desde el puerto de
Algeciras hasta la localidad granadina de La Calahorra, uno de los camiones en los que se
efectuaba el transporte, propiedad de la compañía transportista portuguesa J.M.G., y con
matrícula portuguesa, sufrió un aparatoso accidente a la altura de la localidad malagueña de
Antequera como consecuencia de un adelantamiento imprudente llevado a cabo por un vehículo
con matrícula alemana, conducido por un ciudadano de nacionalidad rusa residente en la
localidad alemana de Múnich (Baviera). En dicho accidente falleció el conductor del camión, de
nacionalidad portuguesa y residente en Badajoz, y sufrió graves lesiones un autoestopista
alemán, residente en localidad bávara de Ratisbona, que el citado conductor había recogido en
una gasolinera próxima a la capital hispalense. Además, resultaron destruidos tanto el camión,
como el aerogenerador que este último transportaba. Los afectados por el accidente solicitaron
de los tribunales españoles una indemnización por daños:
1) Determine la competencia o incompetencia de los tribunales españoles para conocer
de la reclamación formulada contra el conductor ruso por los distintos afectados.
2) Determine la ley llamada a ser aplicada por los tribunales españoles a la
responsabilidad del conductor ruso.
3) Determine si los afectados podían o no haberse dirigido directamente contra la
compañía aseguradora alemana con la que el conductor ruso tenía contratado el seguro
obligatorio de responsabilidad civil de su vehículo.
4) Indique qué trámites habrán de seguir los afectados si, una vez recaída en España
sentencia de condena contra el responsable del accidente, pretendieran aquéllos ejecutar la
decisión española en Alemania, país de residencia del conductor. ¿Y en la Federación Rusa, país
en el que se tiene constancia de que el conductor ruso cuenta asimismo con importantes
posesiones? ¿En cuál de los dos países recomendaría a los afectados que hicieran valer la
decisión judicial española?
5) ¿Podrían los afectados por el accidente haber formulado su reclamación por daños
ante los órganos jurisdiccionales de algún otro país?
6) ¿Cuál habría sido, en tal caso, la ley que habrían acabado aplicando los referidos
tribunales?

También podría gustarte