Está en la página 1de 13

COMPETENCIA INTERNACIONAL

1.

Una empresa con sede social en España demandó ante los tribunales españoles a una
empresa con sede social en USA por incumplir un contrato a ejecutarse en España. El
demandado contestó indicando que los tribunales españoles carecían de "competencia
internacional" para conocer el asunto alegando que no debía cumplirse en España. Se pide:

a) Texto normativo de competencia aplicable.

b) Foros que atribuirían competencia a los tribunales españoles.

c) La comparecencia del demandado ante el tribunal, ¿podría entenderse como sumisión


expresa?.

Dte: Empresa española.

Ddo: Empresa estadounidense.

O: incumplir un contrato a ejecutar en España.

a) Su A es CM conforme art. 1.1 R 1215 / 2012 no siendo el IC una de las Es del artículo 1.2.

- Se incumple el AP (ámbito personal) pues exige DDdo en EM salvo fueran Cs de Cs, T o SE. Se A el
DA (autónomo), arts. 22 y 25 LOPJ.

b) Es C de los TEs. Hay ST pues el Ddo C a la D presentada en España e IF. Igualmente LOPJ
señala que los JEs serán Cs cuando las OCs (obligaciones contractuales) nacieran o DC (debieran
cumplirse) aquí.

c) No lo es pues conforme al caso no hay en el C CSE sino ST.

2.

“A”, nacional alemán con residencia habitual en Alemania alquila una casa de vacaciones
en Mallorca a “B”, nacional alemán y con residencia habitual en Alemania. Ante el impago del
alquiler “B” pretende demandar a “A”.

a) ¿Ante qué tribunal puede presentarla”.

b) Si existe una cláusula de sumisión que determina la competencia de un Tribunal al que las
partes pretenden someterse, ¿sería válida?.

Dte:: “B”.

Ddo: “A”.

O: Incumplimiento contrato arrendamiento vivienda vacacional sita en España.

a) Su A es CM conforme art. 1.1 R 1215 / 2012 no siendo el IR (impago) una de las Es del artículo
1.2. 2. Se da el AP que exige DDo en EM. Se A el R.

- Los CAs de BIs pertenecen al FE (24) siendo C los Ts donde está el I, pero como es para UP
(particular) e inferior 6 meses consecutivos, también los del Ddo si es PF y Dte y Ddo residen
en mismo EM que es el caso.

b) Las CAVs no son posibles pues V un FE.

3.

V.I. contrata la compra de una partida de tejas una empresa Belga para arreglar el tejado
de una casa en la que además de tener su vivienda particular tiene su propia explotación agraria.
Ante los defectos de las tejas V.I. pretende presentar una demanda ante los tribunales españoles
contra la mencionada empresa belga. En el contrato existe una cláusula de sumisión a un
ordenamiento jurídico concreto:

Página 1 de 13
a) ¿Cree usted que conforme a los datos del supuesto las partes podrían libremente hacer uso
de su autonomía de la voluntad para elegir el derecho aplicable al contrato, o sin embargo
dicha libertad se ve sometida a límites?

b) ¿La cláusula de elección del ordenamiento jurídico aplicable ha de formularse en todo caso
de forma expresa?

Dte: V.I. (Consideramos que está domiciliado en España).

Ddo: Empresa belga (Consideramos que está domiciliada en Bélgica).

O: Incumplimiento contrato de compraventa.

a) Su A es CM conforme art. 1.1 R 1215 / 2012 no siendo el IR (impago) una de las Es del artículo
1.2. 2. Se da el AP que exige DDo en EM. Se A el R. Podría aplicarse CAV pues no se trata de
un FE ni de P.

b) No. Cabe la ST que se da cuando se contesta la D no IC.

4.

Un empresario portugués con residencia habitual en Lisboa concluye en enero de este


año un contrato de arrendamiento de bienes inmuebles en Mérida con uno español, en virtud del
cual el empresario portugués arrienda por cinco meses al español tres naves industriales sitas en
Mérida. Pasados 4 meses el empresario español constata daños materiales en las naves e
impago de las últimas siete cuotas mensuales. En consecuencia, pretende interponer demanda
ante el Juzgado de Primera Instancia de Lisboa -allí tiene bienes el empresario portugués
susceptibles de ser ejecutados- solicitando una indemnización de daños y perjuicios por
responsabilidad contractual.

a) ¿Sería competente el citado Juzgado de Primera Instancia de aquella ciudad para conocer de
la controversia? ¿En base a qué cuerpo legal? ¿En base a qué fuero?

b) Con independencia de la respuesta anterior ¿podrían pedirse medidas cautelares


simultáneamente ante los tribunales portugueses y españoles? ¿En base a qué cuerpo legal?

Demandante: Empresario español con sede en España.

Demandado: Empresario portugués con sede en Portugal.

Objeto: Incumplimiento contrato de arrendamiento de inmuebles sitos en España.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el material del art. 1.1, al
tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el instrumento
aplicable es el R 1215/2012.

Al ser un inmueble se rige por el foro exclusivo por el que los juzgados son donde está
situado el inmueble (España).

Sí podría haberse adoptado por los juzgados de uno u oro país si el arrendatario fuere
persona física, arrendatario y arrendador estuvieren domiciliados en el mismo Estado miembro y
que el arrendamiento sea para uso particular y no profesional.

b) El Reglamento sí permite medidas cautelares (articulo 35) ante los tribunales portugueses.
También podría pedirse a los españoles para ejecutarse en Portugal que se regiría por el
Reglamento, o para ejecutarse en España que se regiría por el ordenamiento interno.

5.

Un empresario español con residencia habitual en Cádiz concluye en enero un contrato de


compraventa en Mannheim (Alemania) con un empresario alemán por el que el español le vende
45.000 cajas de aceite de oliva por 235.000 €. Entregada la mercancía en Mannheim - tal y como
preveía el contrato - el alemán entiende que la mitad de dicha partida es defectuosa. Pretende
interponer demanda ante el Juzgado de Primera Instancia de Cádiz solicitando indemnización de
daños y perjuicios por responsabilidad contractual.

Página 2 de 13
a) ¿Sería competente el Juzgado de Primera Instancia para conocer la demanda? ¿En base a
qué cuerpo legal? ¿En base a qué fuero? Razone jurídicamente la respuesta.

b) Alternativamente, ¿podrían ser competentes los Tribunales alemanes? ¿En base a qué cuerpo
legal? ¿En base a qué fuero? Razone jurídicamente la respuesta.

Demandante: Empresario alemán domiciliado en Alemania.

Demandado: Empresario español domiciliado en España.

Objeto: Incumplimiento objeto del contrato.

a)
b) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

No se trata de un foro exclusivo, sumisión expresa o tácita ni foros de protección.


Estamos ante los foros general y especial.

El foro general es el del domicilio del demandado (España). El foro especial es el del lugar
donde deben entregarse las mercancías (Alemania).

El demandante podrá optar entre demandar en España o en Alemania.

6.

Una empresa española dedicada a la contratación temporal desplaza a Bélgica, a petición


de una empresa belga a un grupo de trabajadores. El periodo de trabajo para el que son
contratados es de 16 meses. Llegado el verano, algunos plantean trabajar durante agosto,
exigiendo remuneración extra. La empresa belga lo rechaza fundamentándose en una norma
imperativa belga. Los trabajadores acuden a la jurisdicción belga contra la empresa española.

a) Cuál sería el instrumento sobre el que se fundamentaría la competencia judicial internacional.

b) Sobre la base de tal instrumento ¿son competentes los tribunales belgas o los tribunales
españoles? Señale cuál sería el fundamento de la competencia judicial internacional en
cualquiera de los dos supuestos.

Demandante: Trabajadores españoles.

Demandado: Empresa de trabajo temporal española.

Objeto: Demanda laboral planteada ante tribunales belgas contra la ETT (España).

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

b) Se trata de un foro de protección (proteger a la parte más débil de la relación) del artículo 20 y
siguientes. El empresario podrá demandarse ante los tribunales del Estado en que esté
domiciliado (España) o ante los tribunales del lugar en que los trabajadores trabajen (Bélgica).

7.

Un matrimonio español, residente en Francia, compra y eleva a escritura pública una


parcela de 1.000 m en España. En un viaje de veraneo comprobaron que en el linde sur se
construyó un muro de separación invadiendo 130 metros de su parcela. El dueño de la parcela
contigua era un súbdito francés residente en Francia. Acuden a usted como abogado y plantean
las siguientes cuestiones.

a) ¿Cabría alguna posibilidad de que los tribunales franceses se declararan competentes para
conocer de la acción reivindicatoria de la propiedad?

Página 3 de 13
Demandante: Matrimonio español residente en Francia.

Demandado: Ciudadano francés domiciliado en Francia.

Objeto: Derecho real de propiedad de un inmueble sito en España.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

Al ser derechos reales inmobiliarios se rige por el foro exclusivo por el que los juzgados
son donde está situado el inmueble (España). No cabe autonomía de voluntad no pudiendo ser
competentes los tribunales franceses.

8.

D. Rufino, español domiciliado en Italia, presenta ante un Juzgado español una demanda
de reclamación de cantidad por daños sufridos en Italia contra D. José domiciliado en España. A
su vez, D. José Alvarez ha presentado antes en Italia una demanda con el mismo objeto y causa.
Se pregunta:

a) Especifique el texto legal que usted considera aplicable y, sobre todo, si conforme al mismo
pueden tener, en principio, competencia judicial ambos tribunales.

b) ¿Cuál es la solución que en el texto legal por usted elegido se da a este supuesto?

Demandante: D. Rufino, español, domiciliado en Italia y D. José, nacionalizado en España.

Demandado: Los dos.

Objeto: Demanda por daños de Rufino a José y misma demanda con anterioridad de José a
Rufino.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

No se trata de un foro exclusivo, sumisión expresa o tácita, ni foros de protección.


Estamos ante los foros general y especial.

El foro general dice que serán competentes los tribunales del domicilio del demandado. El
especial que los competentes serán los tribunales del lugar donde se produjo el daño (Italia). Si el
demandante es D. Rufino sólo podrá elegir Italia pero si es D. José podrá elegir entre Italia y
España.

b) Se da litispendencia que conforme al Reglamento el juzgado español suspenderá la demanda


en tanto no se declare competente el juzgado italiano donde se interpuso la primera
demanda.

9.

Dos alemanes residentes en Alemania firman un contrato de arrendamiento de un


inmueble sito en España por 2 meses.

a) ¿Qué tribunales serían competentes en caso de incumplimiento de contrato?

b) Si conocieran los tribunales españoles, ¿sería posible solicitar directamente medidas


cautelares - p. ej. embargo preventivo de lo adeudado - ante los tribunales alemanes?

Demandante: Alemán arrendador con domicilio en Alemania.

Demandado: Alemán arrendatario con domicilio en Alemania.

Objeto: Incumplimiento contrato arrendamiento vivienda vacacional sita en España.

Página 4 de 13
a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el material del art. 1.1, al
tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el instrumento
aplicable es el R 1215/2012.

Al ser un inmueble se rige por el foro exclusivo por el que los juzgados son donde está
situado el inmueble (España). También puede ser competente el juzgado alemán al ser
arrendatario persona física, arrendatario y arrendador domiciliados en el mismo Estado miembro
y que el arrendamiento sea para uso particular y no profesional.

b) El Reglamento sí permite medidas cautelares (articulo 35) ante los tribunales alemanes.
También podría pedirse a los españoles para ejecutarse en Alemania que se regiría por el
Reglamento, o para ejecutarse en España que se regiría por el ordenamiento interno.

10.

Un empresario español residente en España concluye en enero de este año un contrato de


compraventa en Valencia con un empresario marroquí residente en Marruecos por el que el
español vende al marroquí 10 toneladas de ladrillo por 535.000 €. Entregada la mercancía en
Casablanca - tal y como preveía el contrato - el empresario marroquí constata que la mitad de
dicha partida está defectuosa. Pretende interponer demanda ante el Juzgado español solicitando
una indemnización de daños y perjuicios por responsabilidad contractual.

a) ¿Sería competente el citado Juzgado de Primera Instancia para conocer de la controversia?


¿En base a qué cuerpo legal? ¿En base a qué fuero?

b) Alternativamente, teniendo en cuenta que el empresario español tiene una cuenta bancaria en
París ¿podría solicitar medidas cautelares ante los tribunales de esta ciudad, aun cuando
estos tribunales no vayan a conocer sobre el foro? ¿En base a qué cuerpo legal?

Demandante: Empresario marroquí domiciliado en Marruecos.

Demandado: Empresario español domiciliado en España.

Objeto: Incumplimiento contrato de compraventa.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1 de dicho Reglamento, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido en el art.
1.2. Por tanto, el instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

No se trata de un foro exclusivo, foro de protección ni existe sumisión expresa o tácita.


Estamos ante los foros general y especial. El foro general es el domicilio del demandado; el
especial es el del lugar donde deben entregarse las partidas (Marruecos) por lo que no puede
aplicarse el especial al ser un Estado no miembro. Sólo sería competente el Juzgado español.

b) El Reglamento sí permite medidas cautelares (articulo 35) ante los tribunales franceses.
También podría pedirse a los españoles para ejecutarse en Francia que se regiría por el
Reglamento, o para ejecutarse en España que se regiría por el ordenamiento interno.

11.

Una empresa española con domicilio en España se dedica a la importación y exportación


de materias primas. Deja de percibir de una empresa italiana con domicilio en Italia unas
cantidades pactadas en determinado plazo. Decide demandar a la empresa italiana.

a) De entre los múltiples instrumentos aplicables, ¿en cuál de ellos estaría el fundamento de la
competencia judicial internacional?

b) ¿Cuáles serían los tribunales competentes y con qué fundamento?

Demandante: Empresa española con domicilio en España.

Demandado: Empresa italiana con domicilio en Italia.

Objeto: Incumplimiento objeto contrato de compraventa.

Página 5 de 13

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1 de dicho Reglamento, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido en el art.
1.2. Por tanto, el instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

b) No se trata de un foro exclusivo, foro de protección ni existe sumisión expresa o tácita.


Estamos ante los foros general y especial. El foro general es el domicilio del demandado; el
especial es el del lugar donde deben entregarse las mercaderías pero el supuesto no dice si
hay que entregarse en España o en Italia.

12.

Un ciudadano belga ha tenido una casa alquilada durante el pasado verano en España.
Dejó a deber el alquiler. El propietario español decide demandarlo. Cuando su abogado y él ya
tienen redactada la demanda que será interpuesta ante los tribunales belgas, se pregunta:

a) Para notificar la demanda, ¿qué instrumento jurídico debe aplicar? Indique los rasgos básicos
de este instrumento jurídico.

b) ¿Existe algún otro tribunal que pueda ser competente, teniendo en cuenta las circunstancias
del caso?

Demandante: Ciudadano español domiciliado en España.

Demandado: Ciudadano belga suponemos con domicilio en Bélgica.

Objeto: Incumplimiento contrato arrendamiento inmueble sito en España.

a) Se aplica el Reglamento 1393 / 2007 sobre notificación y traslado en los Estados miembros
de documentos judiciales y extrajudiciales civiles y mercantiles. Se transmitirán directamente
por las autoridades que los Estados miembros designen; en España son los Letrados de la
Administración de Justicia y la entidad central es una Subdirección General del Ministerio de
Justicia. Excepcionalmente se permite usar la vía diplomática o consular así como carta
certificada con acuse de recibo o equivalente.

b) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1 de dicho Reglamento, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido en el art.
1.2. Por tanto, el instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

Al ser un inmueble se rige por el foro exclusivo por el que los juzgados son donde está
situado el inmueble (España).

Sí podría haberse adoptado por los juzgados de uno u oro país si el arrendatario fuere
persona física, arrendatario y arrendador estuvieren domiciliados en el mismo Estado miembro y
que el arrendamiento sea para uso particular y no profesional.

13.

Tras la compra de una partida de zapatos por una empresa francesa domiciliada en
Francia a una española domiciliada en España, la parte compradora comprueba que la calidad
del producto acabado no corresponde con la que un principio se ofertaba. Decide demandar a la
vendedora ante el tribunal español. Se pregunta:

a) ¿Podrán los tribunales españoles entrar a conocer del asunto y sobre la base de que
instrumento jurídico? Razone la respuesta.

b) ¿Cuál sería el fundamento de la competencia judicial internacional o qué sentido tiene que la
compradora francesa plantee la demanda ante los tribunales españoles?

Demandante: Empresa francesa domiciliada en Francia.

Demandado: Empresa española domiciliada en España.

Objeto: Incumplimiento objeto compraventa.

Página 6 de 13
a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1 de dicho Reglamento, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido en el art.
1.2. Por tanto, el instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

No se trata de un foro exclusivo, de protección ni existe sumisión expresa o tácita.


Estamos ante los foros general y especial. El foro general es el domicilio del demandado; el
especial es el del lugar donde deben entregarse las mercaderías pero el supuesto no dice si hay
que entregarse en España o en Francia.

b) El foro general se justifica por ser previsible para el demandante y para el demandado, para
proteger a la parte más débil (demandado que debe soportar la carga del proceso) y porque a
priori mejor garantiza al demandante la ejecución de la sentencia favorable a sus
pretensiones.

14.

Una empresa española domiciliada en España y otra alemana domiciliada en Alemania


firman un contrato; la primera vende a la segunda textil. El contrato no contiene ninguna cláusula
de sumisión a tribunales. La alemana no paga varias pedidos y la española la demanda en
España.

a) Régimen jurídico aplicable a la determinación de la competencia judicial de los tribunales


españoles. Analice el ámbito de aplicación material y personal del Reglamento. ¿En virtud de
qué foro de competencia serían competentes los tribunales españoles?

b) ¿Se puede considerar que existe sumisión expresa a los Tribunales españoles por el hecho
de que los pagos se hayan realizado en Zaragoza? Conforme al instrumento elegido por
usted en la primera pregunta exponga las condiciones necesarias para que exista sumisión
expresa.

Demandante: Empresa española domiciliada en España.

Demandado: Empresa alemana domiciliada en Alemania.

Objeto: Incumplimiento objeto compraventa.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1 de dicho Reglamento, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido en el art.
1.2. Por tanto, el instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

No se trata de un foro exclusivo, de protección ni existe sumisión expresa o tácita.


Estamos ante los foros general y especial. El foro general es el domicilio del demandado; el
especial es el del lugar donde deben entregarse las mercaderías pero el supuesto no dice si hay
que entregarse en España o en Alemania.

Existiría sumisión tácita si la empresa alemana comparece a la demanda presentada en


España entrando en el fondo del asunto.

b) No es causa de sumisión expresa que los pagos se hagan en España. Para que sea válida
cumplirá una serie de requisitos materiales (ley estatal de los tribunales designados en la
cláusula) y formales (acuerdo escrito o verbal con confirmación escrita, conforme a los
hábitos acordados entre las partes y los usos comerciales).

15.

Un ciudadano holandés domiciliado en Madrid es contratado por una empresa inglesa


domiciliada en Gran Bretaña. Su labor se realiza desde España pero su contrato implica
constantes desplazamientos a Gran Bretaña y Holanda. Estando de viaje en Holanda, recibe una
notificación de la empresa por la que se le rescinde el contrato. Plantea demanda de declaración

Página 7 de 13
de nulidad del despido en Holanda. La empresa inglesa comparece y se opone por falta de
competencia.

a) ¿Qué instrumento normativo determina la competencia judicial internacional de los tribunales


holandeses? Justifique la respuesta señalando el ámbito de aplicación material, espacial y
territorial del instrumento seleccionado.

b) Conforme con el régimen de competencia judicial internacional del instrumento aplicable,


¿tendrían competencia los tribunales holandeses? En su caso, ¿serían competentes los
tribunales ingleses y los tribunales españoles?

Demandante: Ciudadano holandés domiciliado en España.

Demandado: Empresa inglesa domiciliada en Gran Bretaña.

Objeto: Demanda laboral planteada ante tribunales holandeses.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012.

b) Se trata de un foro de protección (proteger a la parte más débil de la relación) del artículo 20 y
siguientes. La empresa podrá demandarse ante los tribunales del Estado en que esté
domiciliada (Gran Bretaña) o ante los tribunales del lugar en que esté trabajando
habitualmente. Se considera que suele estar trabajando en España pues va a Holanda
ocasionalmente.

16.

2 empresas con domicilio social en Argentina y USA respectivamente, tenían un acuerdo


para compartir un negocio de barcos de recreo en Valencia. Surgen ciertas desavenencias en
cuanto a la ejecución del contrato que, en principio, debería realizarse en esa misma ciudad. La
empresa de USA decide demandar a la empresa de Argentina por incumplimiento de contrato
ante los tribunales españoles. Se pregunta:

a) ¿Qué texto legal determina la competencia judicial internacional de los tribunales españoles?
Fundamente su respuesta.

b) Si hubiera habido un pacto de sumisión expresa a los tribunales españoles ¿Qué texto legal
sería aplicable? ¿Cuáles son los requisitos que debe reunir el acuerdo para su validez?

Demandante: Empresa USA domiciliada en USA.

Demandado: Empresa argentina domiciliada en Argentina.

Objeto: Incumplimiento objeto contractual en España.

a) El supuesto encaja en el ámbito material civil y mercantil conforme al Reglamento 1215 /


1212. Se alega el incumplimiento y no es una de las exclusiones del artículo 1.2.

No se da el ámbito personal que exige domicilio del demandado en un Estado miembro,


contratos con consumidores, trabajo o sumisión expresa. Se aplica el derecho autónomo, la
LOPJ. Los tribunales españoles serían los competentes.

b) Si hubiera habido sumisión expresa se hubiera aplicado el Reglamento 1215 / 1212 pues es
una de las excepciones aunque el demandado no esté domiciliado en un Estado miembro.
Para que sea válida cumplirá una serie de requisitos materiales (ley estatal de los tribunales
designados por la cláusula) y formales (acuerdo escrito o verbal con confirmación escrita,
conforme a los hábitos acordados entre las partes y los usos comerciales)

17.

Una empresa domiciliada en España y otra en Bélgica celebran un contrato internacional.


Designan a los tribunales belgas como competentes para conocer de los posibles litigios. Pero la
empresa belga presenta una demanda ante los tribunales españolas siendo impugnada la
competencia por la empresa española presentando alegaciones sobre el fondo del asunto.

Página 8 de 13
a) En atención al texto normativo de aplicación, que usted debe identificar, ¿puede este acuerdo
atributivo de competencia excluir la competencia del tribunal español? ¿Y la de otros
tribunales que, por razón de la materia, pudieran ser competentes?

b) Indique si la actitud procesal de la empresa española significa "sumisión tácita" a los


tribunales españoles.

Demandante: Empresa belga domiciliada en Bélgica.

Demandado: Empresa española domiciliada en España.

Objeto: Incumplimiento objeto contractual.

a) Puesto que el domicilio del demandado está en un Estado miembro, se cumple el criterio del
ámbito personal del Reglamento 1215 / 2012. También se cumple el ámbito material del art.
1.1, al tratarse de materia civil y no ser un supuesto excluido del art. 1.2. Por tanto, el
instrumento aplicable es el Reglamento 1215 / 2012. No se trata de un foro exclusivo, de
protección ni existe sumisión expresa.

b) Correcto pues contesta a la demanda entrando en el fondo del asunto.

18.

Se inicia en España un proceso relativo a un incumplimiento contractual. El demandado


alega que hay un procedimiento en curso entre las mismas partes ante los tribunales belgas.

a) ¿Qué problema de Derecho internacional privado se plantea en este caso? ¿Cuál es el texto
legal aplicable que lo regula?

b) En virtud de dicho texto determine la solución que debe dar el tribunal español y los
requisitos que debe tomar en cuenta para ello.

a) Es litispendencia internacional. Se regula en el Reglamento 1215 / 2012 cuando se produce


entre dos Estados miembros o entre un Estados miembro y un tercer Estado.

b) Se fundamenta en el principio de prioridad temporal. El juzgado español suspenderá la


demanda en tanto no se declare competente el juzgado belga donde se interpuso la primera
demanda. Si hubiera sumisión expresa a los tribunales españoles sí suspendería el juzgado
belga la demanda.

COMPETENCIA Y APLICACIÓN

19.

Un francés falleció en España otorgando testamento conforme a nuestra Ley en la forma y


en el fondo. Sus familiares tratan de impugnarlo sosteniendo que:

- No se ha cumplido co la ley francesa en cuanto al fondo.

- Se han infringido las formas que para su otorgamiento determina la ley francesa.

a) ¿Son competentes los tribunales españoles para conocer sobre el asunto?

b) ¿Qué ley sería aplicable al fondo del testamento? ¿Prosperaría la impugnación del
testamento por razones de forma?

Objeto: Impugnación testamentaria en cuanto al fondo y la forma.

a) Conforme al artículo 1.2 f) quedan excluidos del Reglamento 1215 / 2012 los testamentos. Se
aplica la LOPJ siendo competentes los tribunales españoles.

b) La Ley aplicable conforme al artículo 9.8 del Código Civil es la francesa por ser la ley nacional
del causante en el fondo y la forma.

20.

Se plantea demanda de separación entre un matrimonio de nacionalidad marroquí


domiciliado en España.

Página 9 de 13
a) ¿En base a qué cuerpo legal se dilucidaría la competencia de los tribunales españoles? ¿En
base a que foros de competencia se podrían declarar competentes nuestros tribunales?

b) Una vez resuelta la competencia, el tribunal declara aplicable la ley nacional de los cónyuges
(Marruecos). ¿A quién corresponde alegar y probar el derecho extranjero? ¿Qué medios de
prueba habrían de aportarse?

Objeto: Demanda de separación entre matrimonio marroquí domiciliado en España.

a) Conforme al artículo 1.2 a) quedan excluidos del Reglamento 1215 / 2012 los regímenes
matrimoniales. Se aplica la LOPJ siendo competentes los tribunales españoles.

b) La LEC establece que el Derecho extranjero deberá probarse en su contenido y vigencia


pudiendo valerse el tribunal de cuantos medios de averiguación estime oportunos. La carga
de la prueba corresponde a las partes sin perjuicio de que el juez pueda acordar de oficio la
práctica de determinadas pruebas o que se aporten instrumentos probatorios cuando lo
establezca la ley. Son medios de prueba habituales la documental y el dictamen pericial; en
particular certificación legal del Consulado sobre contenido y vigencia del Derecho alegado y
su aclaración por 2 juristas de Marruecos en este caso.

ASISTENCIA JURÍDICA INTERNACIONAL

21.

Un ciudadano francés domiciliado en Francia es demandado en España como deudor por


el impago de una compra de varios electrodomésticos.

a) ¿De qué instrumento jurídico eficaz dispondría el Juez de Primera Instancia español para
notificar al ciudadano francés la demanda en París?

b) ¿Cuáles serían los pasos procesales a poner en marcha para la notificación?

a) Se aplica el Reglamento 1393 / 2007 sobre notificación y traslado en los Estados miembros
de documentos judiciales y extrajudiciales civiles y mercantiles.

b) Se transmitirán directamente por las autoridades que los Estados miembros designen; en
España son los Letrados de la Administración de Justicia y la entidad central es una
Subdirección General del Ministerio de Justicia. Excepcionalmente se permite usar la vía
diplomática o consular así como carta certificada con acuse de recibo o equivalente.

22.

Un ciudadano francés domiciliado en Francia es demandado en España por un contrato


de suministro.

a) ¿De qué instrumento jurídico eficaz dispondría el Juez de Primera Instancia español para
notificar al ciudadano francés la demanda en París?

b) ¿Cuáles serían los pasos procesales a poner en marcha para la notificación?

a) Se aplica el Reglamento 1393 / 2007 sobre notificación y traslado en los Estados miembros
de documentos judiciales y extrajudiciales civiles y mercantiles.

b) Se transmitirán directamente por las autoridades que los Estados miembros designen; en
España son los Letrados de la Administración de Justicia y la entidad central es una
Subdirección General del Ministerio de Justicia. Excepcionalmente se permite usar la vía
diplomática o consular así como carta certificada con acuse de recibo o equivalente.

RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN

23.

Se dicta una sentencia de condena de cantidad por un tribunal francés y se insta el


exequátur de la sentencia en España. El demandado se opone alegando que existe una infracción
de los derechos de defensa en el proceso de origen. El demandante de exequátur aporta una

Página 10 de 13
certificación en la que consta la notificación de la demanda en el proceso de origen, certificación
que no se acompaña ni de legalización ni de traducción. Indique:

a) Texto normativo que establece el régimen legal aplicable a este exequátur.

b) Según el texto elegido, ¿debe concederse o denegarse el exequátur solicitado? Indique otros
posibles motivos de rechazo del reconocimiento de esta decisión.

Estado de origen de la resolución: Francia.

Estado de recepción de la resolución: España.

Ejecución condena de cantidad en España.

a) Los Estados de origen y de recepción son miembros de la Unión y la materia es civil -


mercantil y no ser un supuesto excluido por lo que se aplica el Reglamento 1215 / 2012.

b) El exequátur no es necesario que se inste en el Reglamento anterior pero vamos a resolverlo


como si lo fuera.

Una de las causas de denegación de éste es la infracción de los derechos de defensa en


el procedimiento de origen. Aunque aporta el demandante una certificación no cumple los
requisitos de legalización o apostilla ni de traducción. Por lo que se denegará. Otros posibles
motivos de denegación que contempla el Reglamento son:

- El reconocimiento sea manifiestamente contrario al orden público español.

- La resolución sea inconciliable con otra dictada entre las mismas partes en España o por otro
Estado, miembro o no de la Unión, cuando la resolución es susceptible de reconocimiento en
España.

- No se tuviera en cuenta las normas de competencia de los foros exclusivos y de protección.

24.

Se solicita el exequátur de la resolución de divorcio dictada por un Tribunal de Líbano. El


solicitante aporta la documentación exigida por la Sala del Supremo consistente en informe sobre
el tipo de acción ejercitada, naturaleza del acto y efectos que produce en el orden civil.

a) ¿Existe algún instrumento internacional que sea de aplicación a este supuesto?

b) Y si existe, ¿qué texto normativo se aplicaría?

c) Sobre la base del texto elegido, ¿qué motivos pueden ser aducidos para no reconocer la
sentencia extranjera?

Estado de origen de la resolución: Líbano.

Estado de recepción de la resolución: España.

Ejecución de resolución de divorcio.

a) El Estado de origen no es miembro de la Unión aunque la material sea civil - mercantil por lo
que no se aplicará el Reglamento 1215 / 2012.

b) Se aplicará la Ley 29/2015 sobre cooperación jurídica internacional en materia civil y


mercantil.

c) Las resoluciones judiciales extranjeras firmes no se reconocerán:

- Si son contrarias al orden público.

- Si se dictan con manifiesta infracción de los derechos de defensa de cualesquiera partes.

- Si se pronuncia sobre una materia de competencia exclusiva de los jueces españoles o si la


competencia del juez de origen no obedece a una conexión razonable.

- Si es inconciliable con una resolución dictada en España, con otra dictada con anterioridad en
otro Estado cuando esta última reuniera las condiciones necesarias para reconocerse en
España.

- Si existe un litigio pendiente en España entre mismas partes y objeto, iniciado con anterioridad
al proceso en el extranjero.

25.

Página 11 de 13
Se dicta un laudo arbitral en Estados Unidos y se insta el exequátur en España. El
demandado se opone alegando que existe una infracción de los derechos de defensa en el
procedimiento arbitral de origen. El demandante de exequátur aporta una certificación en la que
consta que se hizo en tiempo y forma la notificación de la demanda de arbitraje. La certificación
no se acompaña ni de legalización ni de traducción. Indique:

a) Texto normativo que establece el régimen legal aplicable a este exequátur y Tribunal
competente para conocer de esta acción.

b) Según el texto elegido, ¿debe concederse o denegarse el exequátur solicitado? Indique otros
posibles motivos de rechazo del reconocimiento de esta decisión.

Estado de origen de la resolución: Estados Unidos.

Estado de recepción de la resolución: España.

Ejecución de un laudo en España.

a) Se aplica el Convenio de Nueva York pues los dos países lo han firmado en lo referente a
formalidades y motivos de denegación que se remite en cuanto a reconocimiento y ejecución
a las normas del país donde ha de ser ejecutado. Se aplicará la Ley 29 / 2015 sobre
cooperación jurídica internacional en materia civil y mercantil. Con carácter general, y en
defecto de convenio bilateral aplicable, el órgano jurisdiccional competente es el Juzgado de
Primera Instancia del domicilio o lugar de residencia de la parte obligada a la ejecución.

b) Son motivos de denegación del laudo conforme al Convenio:

- Invalidez del convenio.

- Vulneración de los derechos de defensa.

- Incongruente entre el contenido del laudo y del convenio.

- Irregularidades en la composición del tribunal arbitral y / o en el procedimiento arbitral.

- Que el laudo no sea aún obligatorio para las partes o que haya sido anulado o suspendido en
el país de origen.

Se denegará también si conforme a la ley del país en que se pretende ejecutar, su objeto
no es susceptible de arbitraje o sea contrario al orden público.

No se prueba que no se ha vulnerado el derecho de defensa pues la certificación no se


acompaña de legalización ni de traducción.

26.

Se dicta una sentencia de condena de cantidad por un tribunal argentino y se insta el


exequátur de la sentencia en España. El demandado se opone alegando que existe una infracción
de los derechos de defensa en el proceso de origen y falta de competencia del juez argentino. El
demandante de exequátur aporta una certificación en la que consta la notificación de la demanda
en el proceso de origen, certificación que no se acompaña ni de legalización ni de traducción. No
indica nada sobre la cuestión de falta de competencia. Indique:

a) Texto normativo que establece el régimen legal aplicable a este exequátur.

b) Según el texto elegido, ¿debe concederse o denegarse el exequátur solicitado? Indique


todos los posibles motivos de rechazo del reconocimiento de esta decisión.

Estado de origen de la resolución: Argentina.

Estado de recepción de la resolución: España.

Ejecución condena de cantidad en España.

a) El Estado de origen no es miembro de la Unión aunque la material sea civil - mercantil por lo
que no se aplicará el Reglamento 1215 / 2012. 1. Se aplicará los artículos 951 y siguientes de
la LEC.

b) Una de las causas de denegación de éste es la infracción de los derechos de defensa y falta
de competencia del juez en el procedimiento de origen. Aunque aporta el demandante una

Página 12 de 13
certificación no cumple los requisitos de legalización o apostilla ni de traducción, ni rechaza la
falta de competencia del juez. Por lo que se denegará. Otros motivos de denegación son:

- El reconocimiento sea manifiestamente contrario al orden público español.

- La resolución sea inconciliable con otra dictada entre las mismas partes en España.

- La ejecutoria no se dictó como consecuencia del ejercicio de una acción personal o que ha
sido dictada en rebeldía.

- Proceso en trámite ante los tribunales españoles o falta de firmeza de la sentencia.

27.

Página 13 de 13

También podría gustarte