Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mientras Ida subía al ascensor del tercer al primer piso, Izuku Midoriya estaba
en su dormitorio del segundo piso, limpiando amorosamente las figuras de All
Might que adornaban las diversas superficies allí. El chico no solo tenía reverencia
por All Might como aprendiz, sino que también era un fanático acérrimo. Quería
saber hasta el último detalle sobre el hombre. Apreciaba la mercancía de All Might,
y con gusto se zambullía en una piscina llena de merchandising, si era posible,
aunque ciertamente no a expensas de rayar nada de ella. Sí, era un fanboy más allá
de toda esperanza, y se había convertido en una especie de tradición anual para
Midoriya desempolvar y limpiar sus productos All Might durante la gran limpieza
de invierno. Eso convirtió el tiempo dedicado a la limpieza en un trabajo de amor
que le trajo nada menos que felicidad. Esas figuras de acción lo vigilaban día tras
día, y había perdido la cuenta de cuántas veces la mera vista de ellas le había traído
paz y lo había alentado a esforzarse un poco más.
Gracias por todo lo que haces, pensó Midoriya con una pequeña sonrisa.
Naturalmente, su apreciación se dirigió no solo a las piezas de plástico sino
también al hombre mismo.
"Midoriya".
Midoriya giró al sonido de su nombre para encontrar a Shoto Todoroki mirando
a través de la puerta abierta.
"¿Qué pasa, Todoroki?"
"Encontré este lápiz mecánico. ¿Es tuyo?"
"Oh, claro que sí", dijo Midoriya. "¿Debo haberlo dejado caer cuando me
estabas ayudando con el inglés el otro día? De todos modos, gracias por traerlo
de vuelta. ¿Asumo que has terminado de limpiar?"
"Sí", fue la respuesta poco elaborada de Todoroki. Se quedó quieto por un
momento, sus ojos escaneando la habitación de Midoriya.
"Realmente tienes mucho. Todas las cosas de Might, quiero decir", dijo.
Midoriya de alguna manera logró detectar una nota de admiración en la voz de
Todoroki, por lo que decidió tomar el comentario como un cumplido.
"Supongo que sí", dijo, rascándose la parte posterior de la cabeza mientras se
sonrojaba.
"Tal vez podría usar una de estas cosas para mi habitación".
El comentario improvisado de Todoroki provocó un brillo en los ojos de Midoriya.
"¿Oh? ¡¿Para tu propia habitación?! ¡Tengo justo la cosa!", Dijo el fanboy,
dirigiéndose directamente a su armario como una flecha en vuelo antes de extraer
una figura aún en su caja. Un rasgo de los fanboys es su necesidad de propagar
más de su tipo. Se deleitan con cualquier oportunidad de hacerlo. Es un deseo
notablemente puro que parece surgir de su amor por difundir las alegrías del
fandom.
"¡Este salió temprano en la Edad de Oro!", Comenzó Midoriya, prácticamente
resoplando de emoción. "¡Edición limitada, lo que significa que no hicieron muchos
de ellos! De todos modos, ¡échale un vistazo! ¡Las cejas, en ese ángulo, espaciadas
así, crean una expresión rebosante de confianza! ¡Y que All Might sonría! ¡No
puedes evitar sonreír tú mismo! ¡Incluso usaron un tipo de pintura recientemente
desarrollado para replicar ese brillo particular en sus dientes! ¡¿Ves cómo brilla
cuando lo muevo bajo la luz?! ¡Y no me hagas comenzar con las líneas musculares
detalladas! ¡Una mirada te dice que está empacando suficiente poder para enviar
villanos volando con un solo golpe! ¡Sin mencionar el cabello! ¡O la capa, que
revolotea tan naturalmente! ¡Incluso prestaron atención a las poses de sus dedos!
¿Y te diste cuenta de cómo obtuvieron el color del disfraz perfecto? ¡Hasta el punto
de que, honestamente, no me sorprendería si este pequeño saliera de la caja para
luchar contra el crimen! Está bastante claro cuánto amor se puso en la elaboración
de esto, ¿verdad? ¡Ojalá pudiera salir corriendo ahora mismo y encontrar a esos
artistas para agradecerles por un trabajo bien hecho! ¡Todos los fanáticos que
valen su peso prácticamente babean por esta cifra! Bueno, ¿qué dices?"
Con el monólogo terminado, Midoriya finalmente tomó un respiro muy
necesario mientras Todoroki pensaba por un momento.
"¿Por qué no tienes este en exhibición?", Preguntó Todoroki.
"¡Me encantaría!", dijo Midoriya. "¿Pero también no, si atrapas mi deriva? Algo
tan raro tiene que ser atesorado, y se siente más bien admirarlo en secreto".
"Entonces, en ese caso", comenzó Todoroki, e instantáneamente Midoriya se dio
cuenta de que su amigo estaba a punto de rechazar la oferta de la figura
aparentemente no mostrable.
"¡Ah, no me malinterpretes! Estoy ofreciendo... ¡porque tengo dos de ellos!"
Midoriya giró y sacó una caja idéntica del armario con una floritura "tada".
"Verás, mi madre no se dio cuenta de que ya lo había comprado para mí, así que
fue y se quedó en fila durante horas para conseguirme el regalo de cumpleaños
perfecto. No tiene sentido mostrarlos a ambos, así que puedes quitarme uno de
las manos".
Había un elemento de timidez en la ofrenda, y Todoroki miró fijamente la figura,
hizo una pausa y sacudió la cabeza.
"¿Pero qué pasa si lo dejo caer y lo rompo? No, solo olvídalo".
"Oh. Está bien ..." dijo una abatida Midoriya.
"¿Pero puedo pasar a mirarlo alguna vez?"
"¡Sí, claro! ¡Por supuesto!"
La sonrisa a toda velocidad de Midoriya logró suavizar un poco la expresión de
Todoroki, pero antes de que cualquiera de los dos pudiera decir otra palabra, una
nueva voz cantó desde la puerta.
"¡Yoo-hoo! Si tienes la intención de contemplar tesoros, te prestaré mi luz
brillante. ☆"
El vecino de al lado de Midoriya, Yuga Aoyama, aparentemente había escuchado
la conversación y ahora dirigió un rayo desde algún tipo de foco de mano
directamente a la figura de All Might. Al ver la figura iluminada, los ojos del tamaño
de un plato de Midoriya se convirtieron en platos para servir.
"¡Poder brillante!", dijo. "¡Eso es increíble, Aoyama!"
"Oh, genial", dijo Todoroki, genuinamente impresionado a pesar de su expresión
inmutable.
"Hola, Aoyama", llegó una nueva voz desde el pasillo. Estaba lleno de deseo
desenfrenado. "¿Por qué no iluminar mi raro tesoro...?"
Minoru Mineta, la encarnación de la lujuria, se pavoneó y trató de empujar una
página de una revista lasciva en el camino de la viga. Cuando Midoriya notó el
contenido, se sonrojó ferozmente, se protegió los ojos y dijo: "¡No puedes tener
ese tipo de revista, Mineta!"
"Oh, rellena", dijo Mineta. "¡Tal vez el tipo de luz correcto expondría todo, si
sabes a lo que me refiero! Simplemente, como, desnudándolo todo ... Lo cual sería
genial, pero, hmm ... Tal vez tener algunas cosas ocultas enciende la imaginación,
¿sabes? ¿Cómo incluso después de que la música deja de reproducirse, todavía
hay una grabación de ella? ¡Hay algo en este papel, este medio analógico, estas
fotos, que capturan la verdadera sensualidad de los cuerpos de las niñas!"
Con una mirada voraz en su rostro, Mineta siguió empujando su revista más cerca
de la fuente de luz, iluminándola por detrás. Aoayama jadeó y retrocedió
disgustado por el celo de su compañero de clase, pero a Mineta no le importó. Sus
ojos estaban prácticamente presionados contra el papel cuando el calor de la luz
encendió la revista.
"¡Guau! M-¡Mis ojos! ¡Mis ojos!"
Mineta cayó al suelo, retorciéndose alrededor, y Todoroki no perdió tiempo en
hacer estallar la revista en llamas con un trago de hielo.
"¿Estás bien?", Preguntó Todoroki.
"¡¿No quemado, espero?!", Gritó Midoriya.
Mientras sus preocupados compañeros de clase se reunían, Mineta volvió a
disparar, conmocionado pero no herido por el fuego.
"No lo vi venir", dijo, sonando aliviado, pero luego vio lo que solía ser su revista,
ahora un trozo de papel quemado y congelado, y explotó.
"¡Argh! ¡Mi raro tesoro!"
El pasillo iluminado por las tenues luces rojas era amplio y alto, de unos cinco
metros de ancho y tres metros de alto, lo suficientemente grande como para que
un SUV lo atraviese. A pesar de las luces, la oscuridad era omnipresente, y los niños
no podían ver el final del paso a través de la penumbra. Sin embargo, podían ver
una serie de túneles derivados, cada uno tan ancho como el principal. Las paredes
parecían lisas desde la distancia, pero una inspección más cercana reveló que eran
toscas y toscas.
"Nunca imaginé que existiera una estructura de cueva debajo de U.A.", murmuró
una aturdida Ida. Kirishima jadeó, como si hubiera tenido una idea. "¿Tal vez sea
una nueva instalación escolar?"
"Eso podría explicarlo", dijo Shoji. Koda asintió con la cabeza.
"Si han estado construyendo esta instalación", dijo Tokoyami, "eso también
explicaría los terremotos menores y los sonidos que Shoji y Jiro han escuchado".
"Sí, con toda probabilidad", dijo Ida. La inquietud progresiva provocada por el
espacio desconocido fue reemplazada por alivio ante esta explicación razonable.
"¡Exploremos, entonces!", gritó Dark Shadow, que había estado inquieta y
mirando a su alrededor con entusiasmo todo el tiempo.
"No", dijo Ida, sacudiendo la cabeza. "A partir de este momento, somos víctimas
de un accidente. Debemos escapar lo antes posible y... ¡Ah, Tokoyami! ¿Funciona
tu teléfono?"
Tokoyami se había olvidado de su teléfono, pero lo sacó de su bolsillo e hizo un
intento. Su rostro se nubló rápidamente.
"No, no tengo señal".
"Entonces no tenemos más remedio que liberarnos por nuestro propio poder",
dijo Ida.
"Supongo que sí", dijo Shoji. Koda asintió a su lado.
"¡Vamos a enloquecer con esto!", gritó Kirishima, como si hubiera estado
esperando que comenzara una aventura.
"De hecho", agregó Tokoyami.
"Aw, ¿'liberarse'? ¡¿Qué hay de malo en explorar?!", Gimió Dark Shadow.
"Si se trata de una instalación nueva, entonces probablemente programarán una
visita para la clase lo suficientemente pronto. Ten paciencia", dijo Tokoyami,
tratando de discutir con su familiar rebelde. Mientras tanto, Ida miró hacia el techo
por el que habían caído.
"Tenemos dos medios potenciales de escape", comenzó. "Uno: de alguna
manera quitar las rocas que tapaban el agujero ..."
"¿O seguir estos caminos y esperar que uno de ellos conduzca de vuelta a la
superficie?", sugirió Shoji.
"Tiene sentido", dijo Kirishima, inspeccionando el enorme espacio subterráneo.
"Si alguien está construyendo este lugar, tiene que tener una manera de entrar y
salir".
"Sí, pero no tenemos un mapa adecuado, y no se sabe cuán expansivas son
realmente estas cuevas", dijo Ida.
"¡Por qué tenemos que explorar!", Dijo Dark Shadow, interviniendo.
¿Qué opción de escape parecía más segura? Como presidente de la clase, Ida
tenía el deber de tomar decisiones adecuadas, pero sus pensamientos fueron
interrumpidos por un fuerte sonido metálico desde lo más profundo de la cueva.
Todos los chicos giraron hacia la fuente del ruido. Algo pequeño se movía en su
dirección. Cuando se acercó a una de las luces rojas, apareció a la vista la forma
completa de un mono de juguete con platillos. El grupo intercambió miradas
incómodas y se acercó al juguete.
"¿Qué diablos...?", dijo Kirishima, quien, después de una tensa pausa,
endureció una mano y levantó al mono. Todos miraron, esperando que algo
sucediera, pero el juguete seguía siendo un juguete. Nada fuera de lo común.
"Este pequeño tipo definitivamente no se estaba enfriando aquí hace un minuto,
¿verdad?", Preguntó Kirishima.
"Tal vez estaba demasiado oscuro para que lo notáramos", sugirió Shoji.
"¿Por qué tal artilugio estaría aquí en primer lugar?" Ida se preguntó en voz alta.
Antes de que alguien pudiera responder, el mono cobró vida y comenzó a romper
sus pequeños platillos con aplomo.
"¡Guau!", gritó Kirishima, quien dejó caer el juguete en estado de shock. Los
demás también se estremecieron antes de reírse en el silencio que siguió, tal vez
por vergüenza por su reacción exagerada. Sin embargo, cualquier impacto de su
parte pronto se justificó cuando la cabeza del mono giró. Sus ojos se iluminaron,
como si confirmaran objetivos, y un poderoso rayo apuntó directamente a los
niños disparados desde su boca abierta.
"¡Yikes!"
Evitaron por poco el ataque a quemarropa, pero el mono, ahora de alguna
manera de pie, no perdió tiempo en disparar más rayos.
"¡¿Qué pasa con esto?!", Gritó un Kirishima en pánico.
"¡Obviamente no puedo explicarlo!", respondió Ida, cuyos pies de flota habían
puesto cierta distancia entre él y el mono.
"¡Consíguelo, Dark Shadow!", gritó Tokoyami.
"¡Sí, sí!", Respondió el familiar, lanzándose ansiosamente para atacar con garras
y colmillos descubiertos. El entorno oscuro neutralizó el alcance de las explosiones
de rayos, pero un rayo de primer plano del mono golpeó a Dark Shadow
directamente en los ojos.
"¡Gahh!", gritó, retrocediendo rápidamente y retirándose al cuerpo de Tokoyami.
"¡Sombra oscura!", Gritó Tokoyami, su voz vacilante de preocupación.
Kirishima y Shoji fueron los siguientes. El cuerpo endurecido del primero resistió
las explosiones del rayo sin problemas, pero cuando el dúo se movió dentro del
rango de ataque, el mono se alejó corriendo, por lo que Shoji recogió una roca
masiva y la arrojó directamente al juguete. Cuando el polvo se asentó, los niños se
acercaron para asegurarse de que el objetivo había sido destruido, pero una buena
mitad del mono, incluida su cabeza, todavía estaba intacta. La boca del juguete se
abrió y cerró.
"... urse ... urse ... urse . . ."
"¿Enfermera ...? ¡Qué descarado pedirnos asistencia médica en este momento!",
dijo Ida.
"Creo que está diciendo 'maldición'. Como el tipo que involucra muñecas vudú
..." dijo Tokoyami.
Maldición. La palabra flotaba en el aire, y lentamente transformó al mono en
algo mucho más siniestro de lo que parecía incluso hace un momento. Una vez
más, la boca del juguete se abrió.
"Maldición ... Maldición ...".
Lo escucharon claramente ahora, y parecía obvio que el creador del juguete lo
había imbuido de malicia y mala voluntad. Los chicos tragaron saliva al unísono. En
otras circunstancias, podrían haberse reído, pero no en este espacio oscuro y de
otro mundo, donde ya se sentían bastante abajo.
De repente, la mandíbula del mono se abrió de nuevo, como si la cabeza pudiera
partirse en dos.
"Maldición ... ¡Destruir! "
"¡Gahhh!"
Los niños corrieron, pero el juguete de mono destrozado flotó en el aire y los
persiguió.
"¡¿Y ahora qué?!", gritó Kirishima.
"¡No me preguntes!", respondió Ida.
La solución podría haber sido tan simple como destruir lo que quedaba del
juguete, pero la premisa de que estaba envuelto en una maldición invisible e
incognoscible lo hizo aún más aterrador. ¿Tal vez destruirlo los maldeciría para
siempre? Motivados por ese instinto primario conocido como miedo, todos los
reflejos de los niños se dedicaron repentinamente a escapar, pero a medida que se
adentraban en el túnel, se sorprendieron al encontrar algo más que unos pocos
pasajes laterales. Vieron innumerables aberturas, todas separadas
uniformemente. Aún así, era todo lo que podían hacer para esquivar los rayos
entrantes del juguete que lo perseguía.
"¡¿Alguna idea todavía, Ida?!", Preguntó Kirishima.
"Primero, nos retiramos de su rango, luego esperamos una apertura, y ..."
"¡Ida! ¡Adelante!"
El grito de Shoji alertó a Ida de todo un enjambre de monos de juguete volando
hacia el grupo desde la otra dirección, todos disparando ráfagas de rayo.
"¡Guau!"
Saltaron por uno de los túneles laterales y se sorprendieron al descubrir que este
tenía más caminos ramificados propios. Siguieron corriendo, pero esquivar la
cortina de vigas se estaba volviendo rápidamente inviable.
"¡Ida, no se detienen!", dijo Kirishima.
Aún corriendo, Ida consideró sus opciones antes de proponer un plan.
"Sigues atrayéndolos por delante, Kirishima. Mientras tanto, nos ocultaremos en
ambos lados".
Shoji y Tokoyami asintieron con la cabeza y se zambulleron por un pasaje a la
izquierda mientras Ida corría hacia la derecha. Kirishima se detuvo, endureció todo
su cuerpo para resistir los ataques de rayos y aprovechó la oportunidad para
aplastar a dos o tres de los monos de juguete con sus puños duros como una roca.
"¡Ven a buscarme!", gritó al resto del enjambre antes de salir corriendo de
nuevo.
Justo cuando los monos pasaron volando, los otros tres niños saltaron y atacaron
por detrás, lo que provocó que Kirishima volviera a girar, atrapando efectivamente
a los perseguidores en un movimiento de pinza.
"Maldición ... Maldecir... Maldición maldición maldición ...".
"¡Arghh!"
Una última cadena de maldiciones resonó como agonía cuando los juguetes
fueron destruidos para siempre. Cualquier miedo hipotético de invocar la
maldición contraatacando había sido eclipsado por el miedo mucho más tangible
de los siniestros juguetes de monos parlantes. Habiendo satisfecho tanto sus
instintos de vuelo como de lucha, los chicos soltaron suspiros de alivio.
"En serio, ¿cuál fue su trato...?", preguntó Kirishima.
"Me gustaría mucho saberlo también", dijo una Ida con el ceño fruncido, no
mejor equipada para responder a la tercera pregunta de Kirishima que las dos
primeras.
"¿Está bien Dark Shadow?", Preguntó Shoji.
"Sí ... Cualquier daño se curará después de un breve descanso", dijo Tokoyami.
"Es maravilloso escucharlo", dijo Ida, pero su alivio pronto fue reemplazado por
la sensación de que algo estaba mal.
"¿Dónde está Koda?"
Los otros tres no se habían dado cuenta de que su compañero de clase había
desaparecido hasta ese momento. Gritaron por Koda, pero la única respuesta
fueron sus propios ecos. Incluso las orejas en los brazos de Shoji no pudieron
detectar ningún rastro de su compañero de clase.
"¿Tal vez se separó antes cuando huimos?", sugirió Ida.
Intentaron volver sobre su ruta de regreso a su punto de partida, pero la pila de
escombros que había marcado el lugar donde habían caído no se encontraba por
ninguna parte. "¿Eh?", Dijo Kirishima. "Definitivamente estaba aquí, ¿sí?" "No,
creo que fue así", dijo Shoji.
"Creo que esa fue la forma en que venimos", dijo Tokoyami.
Cada uno de los tres señaló en diferentes direcciones, y al darse cuenta de eso,
hicieron una mueca ante lo que parecía ser un mal presagio.
"Por favor, no me digas ... ¡¿Que también hemos perdido nuestro camino ?!"
El tinte de pánico en la voz de Ida era evidente. Los muchos túneles laterales que
habían observado anteriormente revelaron cuán enrevesado y enorme era
realmente este espacio subterráneo.
"¿Cuál es nuestro curso de acción, Ida?", preguntó Tokoyami.
"Buscamos tanto a Koda como a la salida".
Mientras Bakugo rugía a Sero, Kirishima y los demás estaban ocupados mirando
una pared. Habían estado arrastrándose cautelosamente por los pasajes en su
búsqueda de Koda, pero los caminos se habían ramificado hasta que no tenían idea
de dónde estaban o a dónde ir a continuación. Finalmente, llegaron a un callejón
sin salida, pero unido a la pared había un extraño botón que parecía gritar:
"¡Empújame!" Era como si la simple protuberancia estuviera encantada para atraer
a los transeúntes y llenarlos con un deseo ineludible de empujarla.
"¿Deberíamos?", preguntó Kirishima, incapaz de ocultar su curiosidad infantil.
Los demás sintieron lo mismo, pero Ida se resistió y negó con la cabeza.
"¡No tenemos lo más mínimo sobre lo que podría hacer presionar este botón!",
dijo.
"Pero podría alertar a los que dirigen la instalación sobre el peligro en el que
estamos. Empujarlo podría rescatarnos", sugirió Tokoyami.
"Suponiendo que esto realmente sea una instalación de la U.A.".
Las palabras de duda de Shoji, pronunciadas con cautela, ya que fue el primero
en plantear la idea, fueron recibidas con silencio. Ida había estado pensando
secretamente lo mismo.
"Yo también tengo mis dudas", dijo. "Una instalación de entrenamiento
laberíntica está ciertamente dentro del ámbito de la posibilidad, pero no puedo
explicar los monos de juguete. Incluso si estuvieran destinados a representar
villanos, ¿por qué desatarlos antes de que se completara la construcción?"
"Pero si no está conectado a U.A., entonces ..." murmuró Tokoyami. Los otros
tres terminaron su pensamiento bajo sus respiraciones, al unísono.
"Villanos ..."
Un manto oscuro cayó sobre el grupo, pero Kirishima forzó una sonrisa en un
intento de aplastar las malas vibraciones.
"Vamos, sin embargo, ¿cómo crearían los villanos un lugar enorme como este sin
que nadie se diera cuenta?", dijo.
"Me estremezco al pensar que los villanos podrían estar detrás de esto", dijo Ida,
"aunque sería negligente no considerar la posibilidad".
Mientras los cuatro chicos continuaban con su grave conversación, Dark Shadow
emergió lentamente de Tokoyami, habiéndose recuperado del daño anterior.
Todavía desconfiado de los rayos de mono, miró a su alrededor nerviosamente.
Tokoyami ignoró su familiar por el momento, en lugar de interrumpir la
conversación seria de posibles villanos, pero esto resultó ser un error.
"Ooh, ¿qué es esto?", Dijo la curiosa Sombra Oscura, presionando el botón
misterioso sin dudarlo.
"¡Argh!"
"¡Sombra oscura! ¡¿Qué has hecho?!", Gritó Tokoyami.
Dark Shadow no tenía idea de por qué los chicos estaban jadeando de horror y
enloqueciendo.
"¡Por favor! ¡Mantén la calma!", dijo Ida.
"Si los villanos realmente tienen la culpa de todo esto, podrían haber tendido
trampas ..." dijo Shoji, que no había perdido tiempo en escanear sus alrededores
en busca de peligro inminente.
"Claro, como en las películas", dijo Kirishima. "En este tipo de puntada, la primera
trampa suele ser una trampilla ..."
Miraron al suelo y notaron una costura casi imperceptible.
"¡Todos, a la pared!", gritó Ida, temiendo un escollo repentino. Los demás
obedecieron, golpeando sus espaldas a ambos lados del túnel sin salida. Pero el
suelo no mostraba signos de abrirse. Mientras el grupo miraba la costura
sospechosa, Ida sintió que un poco de tierra desmoronada caía sobre su cabeza y
levantó la vista justo a tiempo para ver el techo corriendo hacia ellos.
"¡Todos! ¡Corre!"
"¿Eh? ¡Ack!"
La alerta oportuna de Ida había evitado que fueran aplastados por un bloque de
dos metros cuadrados que caía del techo, pero antes de que tuvieran un momento
para respirar, otro bloque estaba descendiendo sobre su nueva posición.
"¡¿Qué no?!", gritó Kirishima mientras la cadena de bloques comenzaba a caer
cada vez más rápido. Shoji, corriendo en la parte posterior del grupo, tenía una
pierna rozada por una de las pesadas trampas mortales. Mientras tanto, después
de confirmar que Tokoyami se había cubierto con Dark Shadow y estaba usando su
modo Black Fallen Angel para volar por el túnel, Ida disminuyó la velocidad lo
suficiente como para agarrar las manos de Shoji y Kirishima.
"¡Aquí vamos, ustedes dos!"
"¡¿Whoaaa ?!"
Los tres chicos cayeron por el túnel a una velocidad feroz, cortesía de "Engine"
Quirk de Ida. En cuestión de segundos, los bloques que caían estaban lejos en su
vista trasera, y después de otro momento, se habían alejado lo suficientemente
lejos como para bombear los frenos.
"Nos salvaste ... Nunca me había movido tan rápido antes ..." Dijo Shoji, jadeando
por respirar.
"Sentí como si nos convirtiéramos en una ráfaga de viento, allí ..." agregó
Kirishima, también jadeando.
Ida se disculpó por la táctica de escape improvisada y dio un suspiro de alivio
cuando por fin el sonido de los bloques que caían había disminuido.
"Sí, parecemos seguros por ahora", continuó Ida. "Y claramente ese botón estaba
vinculado a una trampa".
"Esperemos que sea el último que desencadenemos".
"¡Quiero hacerlo de nuevo!", Gritó Dark Shadow, tratando la trampa mortal
como un paseo en un carnaval. Cuando Tokoyami miró hacia arriba para regañar a
su familiar flotante, notó un monitor conectado al techo. Uno completamente
fuera de lugar en los alrededores rocosos.
"¿Qué está haciendo esa pantalla aquí?", dijo.
Mientras hablaba, un "10" brilló en el monitor. Los otros tres niños ahora estaban
prestando atención mientras el monitor mostraba "9" y luego "8". "¿Qué es la
cuenta regresiva para...?", Dijo Ida.
Las cuentas regresivas son una forma de ejercer control sobre la psicología
humana. Inspiran tanto una sensación de precaución como de emoción, lo que
lleva al espectador a quedarse y ver qué sucede al final. Esta cuenta regresiva tenía
a los niños en sus manos, atrayendo sus ojos y al mismo tiempo haciendo que
retrocedieran instintivamente. Cuando llegó a "0", la tan discutida trampilla se
abrió debajo de ellos. "¡¿Wahhh ?!"
Habían estado parados directamente sobre el escollo que estaba al acecho, por
lo que no había esperanza de agarrarse al borde o detener su descenso. Tampoco
pudieron resistirse a bajar el conveniente tobogán colocado directamente debajo,
que había sido cubierto con algún tipo de aceite en preparación para este mismo
momento. A medida que se deslizaban en la oscuridad, cualquier intento de
enderezarse solo los enredaba más, hasta un punto cómico.
"¡Ida, tu tubo de escape me está haciendo un tropiezo!", Dijo Kirishima.
"Disculpas. Permítanme ... ¡¡ Ay! ¡¿Qué me acaba de apuñalar la parte posterior
de la cabeza ?!"
"¡Dah muh eek!", murmuró un amortiguado Tokoyami, tratando de explicar
que era su pico perforando la cabeza de Ida, aunque su explicación fue ahogada
por los gritos de dolor de Ida. Mientras tanto, Shoji estaba a la cabeza de la
manada. Cuando los otros tres se estrellaron contra su espalda, trató de
quitárselos, pero solo logró enredar sus propios brazos en la bola de
extremidades agitada. El peso combinado de los cuatro niños los derribó por el
tobogán engrasado con más impulso que nunca, y el tobogán cambió a una
caída casi vertical, hasta ... Caída libre.
"¡Ahhhh!"
Los niños se quedaron sin palabras por un momento por la sensación discordante
de sus estómagos flotando en sus cuerpos, pero lograron jadear cuando vieron lo
que les esperaba en el fondo de la caída.
Una celosía de barras de hierro, en forma de jaula de pájaros gigante. La parte
superior se abrió y parecía lista para cerrarse de golpe en el instante en que las
víctimas involuntarias cayeron. El encarcelamiento parecía inevitable,
especialmente porque sus cuerpos engrasados no tenían medios para resistir. Sin
embargo, justo antes de caer en la jaula, los niños de repente se encontraron
flotando de nuevo.
"¡Yo! ¡Odiar! ¡Jaulas de pájaros!", gruñó Dark Shadow, sosteniendo a los cuatro
en alto. Los ojos de los niños brillaron al contemplar a su salvador, un ángel oscuro
encarnado.
"¡Bien hecho, Dark Shadow!", Dijo Tokoyami.
"¡Sigan recibiendo elogios!"
Después de despejar la abertura de la jaula de pájaros, aterrizaron a poca
distancia en un túnel cercano. A diferencia de los otros pasajes, este no tenía
ramificaciones y parecía inclinarse hacia abajo. Aún no listos para seguir adelante,
el grupo se desplomó en el suelo en círculo.
"Tantas trampas intrincadas", dijo Ida. "Todo diseñado para capturar intrusos
como nosotros. Me cuesta creer que esta es realmente una instalación de U.A."
"Este laberíntico tesoro de trampas parece más algo construido por villanos",
dijo Tokoyami.
"Tú crees ... los villanos están aquí con nosotros?", sugirió Kirishima.
"Hay una buena posibilidad de que de alguna manera nos estén observando, al
menos", dijo Shoji. "En cualquier caso, nuestro objetivo sigue siendo el mismo.
Encuentra Koda y encuentra la salida. ¡Luego, informamos a Aizawa Sensei y le
informamos sobre nuestro descubrimiento!", concluyó Ida.
La idea de que los villanos volvieran a apuntar a U.A. desde las sombras encendió
un fuego en los corazones de estos cuatro, que bien podrían ser los únicos
conscientes de la trama en este momento. Se inspiraron para defenderse.
"Espero que Koda salga ileso... Hemos viajado bastante desde que lo perdimos",
dijo Ida.
"Solo podemos esperar que los villanos no lo hayan atrapado", dijo Tokoyami,
asumiendo lo peor.
Pero Ida tomó el control de sus propios pensamientos de pánico, se puso de pie
y dijo: "Sigamos adelante".
De repente se produjo un enorme golpe por detrás. A varios pasos de distancia,
una roca perfectamente redonda había caído, una que parecía encajar
exactamente con la anchura del túnel. Sucumbiendo a la gravedad, lentamente
comenzó a rodar cuesta abajo.
"De ninguna manera ... ¡Nuh-uh! Tenemos que estar en un set de cine,
¿verdad?", gritó Kirishima.
"¡Tristemente, Kirishima, me temo que esta es la realidad!", Dijo Ida mientras los
niños corrían desde la roca, que ya estaba ganando velocidad. La inclinación de la
pendiente se hizo más aguda, y tal como lo haría el viejo cliché, vieron un callejón
sin salida por delante. Sin ningún lugar a donde correr, Kirishima encontró la
determinación de girar, plantar sus pies y gritar.
"¡Veremos quién rompe primero!"
Todo el cuerpo de Kirishima se endureció, y detrás de él, los otros tres se
prepararon para el impacto.
"¡Te respaldamos, Kirishima! ¡Haz el trabajo!", dijo Ida.
Con la alegría de Ida animándolo, Kirishima empujó sus puños hacia la roca
giratoria, apenas logrando resistir una fuerza que habría aplastado a un hombre
menor. Pequeñas grietas se extendieron por la superficie de la roca y rápidamente
florecieron en fisuras masivas que rompieron la roca furiosa en dos. Una Ida
completamente preparada saltó a una mitad con una patada, mientras que Shoji
aplastó la otra mitad con su asalto Octoblow. Sin embargo, un pedazo de roca
astillado rebotó en la pared y voló hacia Tokoyami, quien fue tomado por sorpresa
y no pudo reaccionar a tiempo.
"¡Uf!"
Ida hizo una mueca, después de haber recibido un golpe directo en el hombro
mientras protegía a Tokoyami.
"¡Oh no, Ida!", Dijo Tokoyami, jadeando mientras su rostro se arrugaba. Kirishima
y Shoji también corrieron hacia su amigo herido.
"¡Eso es sangre, amigo!", Dijo Kirishima.
"Tratemos de detener el sangrado", dijo Shoji, pero antes de que pudiera
arrancar una tira de su propia ropa, Ida sacó un pañuelo de su bolsillo y dijo: "Por
favor, usa esto". La herida estaba vendada con el pañuelo, pero la sangre comenzó
a rezumar a través de ella.
"¡Disculpas!", Dijo Tokoyami, apretando los puños con frustración, pero Ida forzó
una sonrisa más allá del dolor.
"Es solo un rasguño, así que no dejes que te moleste. Además, no tenemos el
lujo de desperdiciar nuestro tiempo sentado aquí ..."
Ida tropezó un poco por el dolor. Tokoyami estaba listo para ayudar, pero cuando
su mano rozó accidentalmente el sitio de la herida sangrienta, se estremeció y
arrancó su mano para mirarla.
"Lo siento mucho ..." dijo. "¡Esto es mi culpa!"
Tokoyami normalmente se presentaba como un solitario distante, pero por
dentro, en realidad se preocupaba mucho por sus amigos. Cuando la Liga de
Villanos atacó a la clase durante el campo de entrenamiento forestal, Shoji había
sido herido protegiendo a Tokoyami de un ataque, y este último había perdido el
control sobre sus emociones, lo que llevó al monstruoso alboroto de Dark Shadow.
Entonces y ahora, en situaciones donde la oscuridad era más frecuente que la luz
para empezar, el corazón de Tokoyami estaba preparado para romperse. A su vez,
Dark Shadow se hizo más grande y más feroz en respuesta a estas emociones
intensificadas.
"¡La oscuridad es mi dominio! ¡Lemme vuélvete loco!", rugió.
"Suficiente, sombra oscura ..." suplicó Tokoyami mientras su familiar se cernía
sobre los chicos, con el callejón sin salida a sus espaldas. Tokoyami luchó, pero en
la oscuridad, Dark Shadow reinó supremo. Normalmente, era como el adorable
hermano pequeño de la clase 1-A, amigable, hablador y confiable en caso de
apuro, pero la oscuridad tenía una forma de deshacerse de los grilletes de Dark
Shadow, convirtiéndolo en una poderosa bestia propensa a atacar a amigos y
enemigos por igual. Si el propio Tokoyami no podía controlarlo a través de la fuerza
de voluntad, entonces un destello de luz era su mejor esperanza.
"Luz ... Por supuesto", murmuró Ida. "¡Préstame tu teléfono celular, Tokoyami!"
Metió la mano en el bolsillo de Tokoyami y agarró el teléfono, con la esperanza
de usar la función de linterna para debilitar a Dark Shadow, pero antes de que
pudiera apuntar la luz correctamente, las garras del monstruo golpearon el
teléfono de las manos de Ida y lo golpearon contra la pared.
"¡Dun necesita luz!"
Con la intención de eliminar cualquier amenaza a su existencia, Dark Shadow
mostró sus colmillos a los chicos, listos para atacar. Pero entonces Shoji jadeó.
"¡Algo viene!"
Chirridos que perforan las orejas. El aleteo de las alas. Un enjambre lo
suficientemente grande como para bloquear el ancho del túnel. Un encuentro
cercano con más criaturas negras que prosperaron en la oscuridad.
"¿Murciélagos?"
Los innumerables murciélagos se tragaron a Dark Shadow, como para proteger a
los niños estupefactos.
"¡Gah!", gritó Dark Shadow, mientras la mandíbula de Tokoyami caía.
De repente, escucharon una voz familiar en medio de todo el aleteo.
"Sí, rodea a esa criatura oscura y sombría".
"¡Koda!"
"Cálmate, oscuro", imploró Koda mientras usaba su "Anivoice" Quirk para
comandar el enjambre de murciélagos.
"¡Batboy!", Dijo Tokoyami, sus ojos prácticamente brillaban de adulación.
Cuando el propio espíritu de Tokoyami se calmó, Dark Shadow pareció entrar en
razón.
"¡Pero soy mucho más genial que Batboy!", Gritó, encogiéndose a su tamaño
normal antes de que Tokoyami lo empujara de nuevo en su cuerpo. Koda suspiró
aliviado, agradeció a los murciélagos y los liberó de su control. Los otros cuatro
corrieron hacia él.
"Estábamos a punto de ser Dark Shadow chow, ¡así que gracias!", Dijo Kirishima.
"¡Te hemos estado buscando!", dijo Ida. "¿Dónde diablos estabas?"
"Bueno, ya ves ..."
Koda explicó que después de separarse del grupo, había caído a través de una
trampilla y se había perdido horriblemente. Sin embargo, los insectos y
murciélagos en el área lo habían ayudado a llevarlo a este lugar.
"Koda ... Debo agradecerte por detener a Dark Shadow. Qué poderoso Quirk
tienes", dijo Tokoyami, la admiración aparente en su voz y ojos.
"¿En serio? No dudo ..." Dijo Koda, quien no pudo evitar sonrojarse y sonreír
tímidamente.
La celebración fue interrumpida por la aparición de una manguera gigante cerca
de la entrada del túnel. El agua comenzó a brotar, y en cuestión de segundos, los
niños estaban bajo el agua. Afortunadamente, la pared sin salida retumbó, se
sacudió y se abrió.
"¡Wahhh!"
El torrente de agua, desesperado por encontrar una salida, se precipitó a través
de la abertura, arrastrando a los cinco niños con él. Se voltearon, cayeron, giraron
y cayeron en picado por el tobogán acuático improvisado. No queriendo perder a
nadie de nuevo, Ida se acercó a Tokoyami y Kirishima, pero la corriente caótica le
impidió agarrar sus manos. Era todo lo que podían hacer para mantener sus
cabezas fuera del agua, hasta que Shoji agarró a cada uno de los otros cuatro y los
acercó a su espalda.
"¡Agárrate!"
"¡Gracias, Shoji!"
Su espalda ancha les daba cierto grado de protección y les recordaba a cada uno
de ellos la espalda de una figura paterna que los había hecho sentir a gusto cuando
eran niños.
Finalmente, el río instantáneo los depositó en el túnel más enorme hasta el
momento. Poco a poco recuperaron la sensibilidad en sus cuerpos fríos y
comenzaron a temblar. Sin embargo, el frío no podía detenerlos ahora. Marcharon
hacia adelante y comenzaron a calentarse.
"¿Alguien más de repente se siente más tostado?", Preguntó Kirishima.
"Sí, aunque no podría decirte por qué", dijo Ida.
Mientras la pandilla se preguntaba sobre el cambio de temperatura, Tokoyami
notó bocanadas de vapor provenientes del otro lado del área. Corriendo hacia la
fuente, descubrieron una gran fuente termal subterránea. Kirishima probó el agua
con una mano.
"Sí, eso es humeante ..."
¿Una fuente termal convenientemente disponible para sus cuerpos congelados?
No era una oferta que pudieran rechazar. Hurgaron un poco más y encontraron un
área de vestuarios que por alguna razón estaba amueblada con cinco chándales y
cinco toallas. Parecía cada vez más improbable que los villanos hubieran
proporcionado todo esto, incluido un chándal que parecía que se ajustaría
perfectamente al cuerpo grande y único de Shoji.
"Es difícil imaginar que cualquier villano sea tan hospitalario", dijo Ida.
"¿Correcto...?" estuvo de acuerdo Kirishima.
Definitivamente era sospechoso, pero los chicos decidieron aprovechar las aguas
termales, asegurándose de que alguien estuviera vigilando en todo momento.
Mientras se deslizaban en el agua y se relajaban, se dieron cuenta de lo agotados
que estaban. Y aunque pesaba un poco en sus conciencias, decidieron usar las
toallas y los chándales después de todo. Ida y Koda fueron los últimos en salir de
las aguas termales, y un nervioso Shoji regresó de la exploración justo cuando se
estaban cambiando a sus nuevos atuendos.
"¡De esta manera, chicos! ¡Rápido!", dijo.
Los otros cuatro siguieron a Shoji hasta un pasadizo forrado con impresionantes
puertas de metal que parecían fuera de lugar en un túnel de tierra. Se acercaron a
una de las puertas y Shoji susurró: "Escucho gente allí".
"¿Eh?", soltó Kirishima en voz alta antes de aplaudir sobre su boca.
A la señal de Shoji, todos se movieron hacia la puerta con cautela y colocaron sus
orejas contra ella.
"Entonces, ¿cuándo va a caer esta operación? " llegó una voz.
"¿No es obvio? ¡Enloquecedor! ¡Vamos a hacer un daño real, te digo! ", dijo otro.
Los chicos jadearon y se volvieron el uno al otro. No solo se confirmaron sus
sospechas, los villanos realmente habían construido este lugar, sino que los villanos
en cuestión estaban a punto de lanzar un ataque a gran escala contra U.A. Habría
consecuencias nefastas si no pudieran escapar y decírselo a los maestros, pero eso
era más fácil decirlo que hacerlo, considerando el alcance de este laberinto
subterráneo. Eso los dejó con otra opción: enfrentar a los villanos por su cuenta.
Sin decir una palabra, cada uno sabía lo que pensaban los demás, y los cinco
asintieron al unísono. Incluso Dark Shadow emergió para colaborar.
"¡Sombra oscura, baja la puerta!", Susurró Tokoyami.
"¡Sí, sí!"
La puerta de metal parecía tan resistente como cualquier otra cosa, pero los
poderosos golpes de Kirishima y Dark Shadow la estrellaron hacia adentro sin
problemas, y los cinco niños saltaron a la habitación, preparados para la batalla.
Pero no encontraron a nadie con quien luchar.
"Mi pobre Suprah ... ¡Vamos a devolverles el golpe diez veces más fuerte por
teclear a mi bebé! "
"Por supuesto. ¡Enviemos a su preciosa Fairlady X al cementerio! "
"¿No te refieres al desguace, ya entumecido?"
"¿Eh?"
Los chicos confundidos se encontraron mirando una pantalla de proyección que
mostraba un automóvil cubierto de marcas de arañazos y rodeado por una pandilla
de matones de aspecto supremamente marcado. La escena resultó ser de Ridge
Racers: Righteous Car Crusade, una película de culto de nivel C de la que nadie
fuera del fandom de nicho había oído hablar, y mucho menos estos chicos de
secundaria.
"¿Es esto ... una pequeña sala de cine...?", se preguntó Ida en voz alta, mientras
él y los demás miraban a su alrededor.
Ciertamente parecía serlo. La impresionante sala de proyección tenía unos
treinta asientos y estaba equipada con un sistema de altavoces de última
generación para crear el ambiente perfecto. Tokoyami finalmente habló y expresó
la pregunta en todas sus mentes.
"¿Por qué los villanos construirían una sala de cine ...?"
Los cines fueron hechos para el entretenimiento, y este simple hecho solo
aumentó su confusión.
"Lo siento ..." dijo Shoji, disculpándose por confundir a los personajes de la
película con villanos.
"Un error comprensible", dijo Ida. "Aunque parece que no hay villanos en
nuestro entorno inmediato después de todo".
"¿Deberíamos revisar algunas de las otras puertas?", preguntó Kirishima.
Estuvieron de acuerdo y se acercaron a otra puerta. Este no estaba cerrado, así
que lo abrieron con cautela usando el pomo de la puerta real.
"Esta parece ser la habitación de alguien", fue la evaluación sucinta de Ida, y los
demás asintieron. Había un sofá de cuero y un escritorio con una taza de café
medio borracha y un recipiente de ramen instantáneo. Los carteles de los coches
estaban pegados en las paredes, ofreciendo una visión de los intereses del
habitante. De hecho, era el alojamiento personal de alguien, simple y
seguramente.
"¿Crees que alguien está viviendo aquí abajo?", Preguntó Kirishima inclinando la
cabeza.
Probaron con la puerta de al lado, que también estaba desbloqueada, lo que les
permitía entrar directamente. Se sorprendieron al descubrir que esta cámara
contenía una pista de carreras de tamaño completo y una serie de autos clásicos.
Ida de repente se dio cuenta del factor común entre el contenido de las cámaras.
"¡Este villano parece ser un amante de los autos! ¡Un engranaje, por así decirlo!"
Esta no era una pepita de información particularmente útil, así que hicieron una
nota mental y se dirigieron a la siguiente habitación, que era un taller repleto de
máquinas, robots a medio construir, objetos similares a armas y dispositivos cuyos
propósitos evadían las conjeturas por completo. Los niños se arrastraron e
inspeccionaron cada máquina desconcertante con ceños fruncidos sospechosos en
sus rostros.
"¿Parece que están produciendo armas aquí?", Dijo Shoji.
"Tal vez toda esta guarida subterránea es la base de operaciones de los villanos",
agregó Tokoyami.
"¡De ninguna manera!", dijo Kirishima, cuyos sentidos de alerta roja acababan
de ponerse en marcha. Koda también se inquietó y comenzó a mostrar signos de
pánico. Después de un momento de pensamiento tenso, Ida hizo su evaluación.
"Si realmente poseen los recursos para construir una instalación de esta escala,
sin que U.A. lo sepa, ¡entonces me temo que estamos tratando con una banda de
villanos bien preparados, terriblemente descarados, bajos y sucios!"
Una pila inestable de inventos colapsó, y una máquina que funcionaba mal salió
del montón, moviéndose erráticamente. De alguna manera logró activar algunos
de los otros dispositivos antes de apuntar a los niños con columnas de fuego
armadas.
"¡Vaca sagrada!"
Esquivaron las llamas, pero la reacción en cadena no se estaba desacelerando.
Algunas de las máquinas saltaron alrededor de la habitación con un impulso
mortal, algunas dispararon rayos láser, algunas emitieron destellos cegadores de
luz y otras lanzaron mini misiles, todos contribuyendo al caos total. ¿Fue un ataque
de villano? ¿O simplemente máquinas que funcionan mal? Ida no tuvo un
momento libre para reflexionar sobre la pregunta, así que gritó la única orden que
pudo.
"¡Tenemos que detenerlos!"
Se defendieron lo mejor que pudieron dada la agitación, pensando que la única
forma de evitar que las máquinas activaran a otras era destruir cada una a su
alcance. Cuando el último dispositivo fue destruido, una pequeña figura apareció
detrás de ellos.
"Hola, chicos".
"¿Director?"
Sí, el adorable y diminuto mamífero parado en la puerta no era otro que el
director Nezu, el jefe de U.A. High. La cicatriz sobre su ojo derecho iba en contra
de su apariencia encantadora, dándole un aire de alguien con un pasado más
oscuro de lo que tendía a dejar. En cualquier caso, los cinco chicos instintivamente
corrieron hacia Nezu, cuya presencia fue inmediatamente tranquilizadora.
"¡Tenemos noticias graves que informar!", espetó Ida. "¡Parece que hemos
tropezado con una guarida de villanos!"
Ida continuó explicando la historia, desde su caída accidental hasta ese mismo
momento, mientras que los otros cuatro intervinieron para apoyar su historia e
insistir en que se trataba de una emergencia de primer orden.
"Todo un día que has tenido, de hecho. Pero ten la seguridad de que este no es
un escondite de villanos", dijo Nezu. "¿Eh?"
Los chicos estaban visiblemente confundidos, así que Nezu extendió las manos
y continuó. "¡Todo este lugar es en realidad una antigua instalación de U.A.!"
"¿H-huhh?"
"Planeamos crear una instalación de entrenamiento de supervivencia
subterránea", explicó, "pero al final, lo consideramos demasiado peligroso y lo
sellamos. El suelo de arriba debe haberse desgastado con el tiempo, lo que lleva a
su entrada poco ortodoxa en el laberinto. Lamento mucho que hayas estado
expuesto a estos peligros".
"Eso está bien", dijo Ida, con un arco robótico. "¡Solo lamento haber llegado a
una conclusión tan apresurada y errónea!"
Ida puede haber estado convencida, pero Tokoyami todavía tenía preguntas.
"¿Pero qué pasa con la habitación con el sofá? Había evidencia de que alguien
había estado allí no mucho antes de que llegáramos".
"Ah, eso", dijo Nezu. "He estado aquí recientemente, evaluando si toda la
instalación debería ser demolida o no, y esa ha sido mi sala de descanso, por así
decirlo. Hay que hacer tantas evaluaciones, ya ves. Ahora bien, dejemos este lugar
detrás de nosotros en el doble, y haré que te envíen la ropa al dormitorio más
tarde".
La sonrisa familiar del director Nezu fue suficiente para convencer a los niños,
aunque les hizo prometer que no dirían una palabra de lo que le había sucedido a
nadie. Siguieron sus instrucciones precisas por los túneles y se encontraron con un
ascensor, que los llevó a la superficie y a otra puerta.
Pero en lugar de árboles y luz solar, una especie de sala de preparación los
esperaba al otro lado. Más máquinas a medio construir. Un calendario de pared
con coches. No pudieron evitar preguntarse por qué la mazmorra salió a un lugar
así, pero dejaron de lado la pregunta y salieron a un pasillo dentro del edificio
principal de la escuela.
Nezu les había dado permiso para visitar la oficina de la enfermera, así que
después de un rápido viaje a Recovery Girl (que curó la herida de Ida), finalmente
salieron afuera, donde su eufórica sensación de liberación fue suficiente para
despejar sus mentes de cualquier pequeña duda o duda. Ya era de noche, y el cielo
estaba cambiando de tonos suaves de naranja a azules más profundos. Sintiendo
la brisa fresca contra su piel, los niños respiraron profundamente y se estiraron.
"Tengo que decir que fue un poco divertido, ¿verdad?", Dijo Kirishima, sonriendo
como un colegial travieso y mirando a la pandilla en busca de validación.
Tokoyami, Koda y Shoji asintieron, no tan gruñones como tenían derecho a ser.
Ida, sin embargo, giró sus brazos salvajemente y contraatacó.
"¡Un paso en falso y nuestra desventura podría haber terminado en tragedia!"
"Lo siento", dijo Tokoyami, recordando la lesión de Ida. "Fuiste herido por mi
cuenta ..."
"Sí, pero, es decir..." soltó un nervioso Ida, claramente avergonzado, antes de
encontrar la resolución de decir lo que pensaba.
"Supongo que también me divertí un poco. Fue una gran aventura para todas las
edades".
Él y Tokoyami intercambiaron sonrisas incómodas. Los otros tres también
sonrieron mientras observaban el intercambio, hasta que el estómago de Koda
comenzó a quejarse. Se agarró la sección media como para suprimir el ruido
mientras los demás se reían.
"¡Esta noche, nos daremos un festín con hamburguesas!", declaró Ida con una
sonrisa tan amplia como cualquier otra.
o
en la industria de la música, pero esta actuación de Nochevieja fue más un
concierto secundario personal para ellos. Dado que a los estudiantes de 1-A
se les acababa de otorgar permiso para ir a casa durante las vacaciones, Kyoka
pudo asistir.
Los tambores profundos y palpitantes sacudían sus entrañas, y la guitarra
gimió como una diva. El cuerpo de Kyoka interiorizó el ritmo instintivamente;
Era tan natural como respirar para ella, ya que había sido criada en una familia
tan musical. La multitud enérgica también se había entregado a la música y
claramente se estaba divirtiendo mucho. De repente, Kyoka recordó que no
había venido sola, y dio vueltas.
"¿No demasiado fuerte para ti, espero, Ectoplasma Sensei?"
Para estas visitas domiciliarias, se había asignado un héroe profesional a cada
estudiante como guardaespaldas.
"En absoluto. Como primeriza, lo encuentro refrescante e intrigante", dijo su
maestra.
"¿Quieres unirte a mí aquí, entonces? Tu vista no puede ser genial desde allí".
"¿Puedo realmente? Si insistes ..."
Ectoplasma se acercó a Kyoka y trató de encontrar el ritmo de nuevo,
aunque estaba perpetuamente fuera del ritmo. Su torpe torpeza trajo una
sonrisa a la cara de Kyoka.
"Los clientes parecen estar disfrutando del espectáculo. ¿Pero tal vez esto
justificaba un lugar más grande?", Dijo Ectoplasma, observando a la multitud
apretada.
"Bueno, este pequeño club tiene cierto valor sentimental ya que es donde mis
padres se conocieron. Así que juegan aquí cada Año Nuevo", explicó Kyoka.
"Ya veo. Qué desconsiderado de mi parte hacer tal sugerencia, en ese caso".
Kyoka sonrió y sacudió la cabeza como diciendo: "No te preocupes", antes
de volverse y dejar que la música la tomara de nuevo. El ritmo y la melodía
formaron el pulso de su vida. La música no solo le vino tan naturalmente como
respirar, sino que se sintió igual de vital. Más aún cuando renunció al control
y se permitió fusionarse con los sonidos. Un momento después, Kyotoku
estaba amplificando a la multitud y preparándolos para comenzar la gran
cuenta regresiva hasta la medianoche.
Crud. ¿Qué voy a hacer para mi tarea de kakizome?
La mente de Kyoka se volvió abruptamente hacia la tarea de vacaciones de
invierno de Aizawa Sensei, que era la caligrafía tradicional dibujada con un
pincel de tinta para marcar el comienzo del Año Nuevo, desde un solo carácter
kanji hasta una frase y un poema completo. Más específicamente, la tarea era
expresar una aspiración para el próximo año. Naturalmente, Kyoka tenía la
intención de abordar el año con el espíritu habitual de Plus Ultra, pero poner
ese sentimiento en caligrafía fue un poco complicado.
"¡Feliz Año Nuevo a todos! ¡Vamos a rockear este año!"
Kyoka hizo una mueca con una sonrisa ante los gritos descarados de su
padre, y sus padres, todavía en el escenario, se volvieron hacia ella y le
guiñaron un ojo. Kyoka no sabía qué hacer con esto, pero su padre pronto lo
dejó muy claro.
"Y ahora, ustedes afortunados pueden escuchar a un artista invitado por
primera vez.
... ¡Nuestra hija, Kyoka!"
"¿Eh?"
Kyoka estaba congelada en su lugar, mirando las manos de sus padres. No
habían mencionado que estaba programada para ser parte del espectáculo,
por lo que su respuesta inmediata a la invitación sorpresa fue sacudir la
cabeza en ferviente negativa.
"Nuestra hija puede ser un poco tímida. Esperen, amigos", dijo Kyotoku. Él y
Mika salieron del escenario y fueron recibidos por las protestas susurradas de
Kyoka.
"¡Qué tal una pequeña advertencia!", Siseó.
"¿Por favor, Kyoka?", dijo su madre. "Cantaste en el Festival Escolar, ¿no?"
"¡Uh, sí! ¡Y te envié la grabación!", dijo Kyoka.
"¡Lo cual fue genial!", Dijo su padre. "¡Pero, por supuesto, también queremos
escucharte en vivo!"
Kyoka no se atrevió a decepcionarlos, dado lo serios que eran al respecto.
De hecho, una parte de ella había deseado haber podido ver su gran
momento en el festival en persona.
"Está bien. Sin embargo, la misma canción", declaró Kyoka, encontrando la
resolución en lo profundo de sus entrañas. Sus padres le dieron un gran
abrazo, y los tres miembros de la familia Jiro salieron juntos al escenario,
donde Kyoka se presentó a la audiencia lo más rápida y torpemente posible.
Luego, con sus padres acompañándolos, comenzó a cantar la canción que
había matado en el Festival de la Escuela.
Kyoka estaba orgullosa de sus padres, que siempre le habían dado su apoyo
y la habían animado a hacer lo que quería, como ella quería, por lo que
impregnó esta actuación familiar con toda su determinación y gratitud. La
multitud rugió.
"Qué voz tan encantadora", murmuró un encantado Ectoplasma, que
todavía estaba entre bastidores. La maestra amante del karaoke había
escuchado historias de la fabulosa actuación de Kyoka en el festival y había
estado esperando en silencio la oportunidad de escucharla en vivo. No había
pasado mucho tiempo en el Año Nuevo para que su deseo se hiciera realidad.
La letra final salió de los labios de Kyoka, y la multitud enloqueció con
vítores y aplausos. Todavía se sentía tímida por todo el asunto, pero logró
sonreír a sus padres, quienes le devolvieron la sonrisa. Fue entonces cuando
Kyoka se dio cuenta de qué carácter kanji quería escribir para la tarea de
kakizome. Su aspiración para el próximo año estaría representada por 響
(hibiki / kyo), que significa "sonido", "reverberar" o "resonar". También
resultó ser el primer personaje con su primer nombre, el kyo en "Kyoka".
Porque mi corazón va a vibrar tan fuerte que esas buenas vibraciones
derriban todos los obstáculos que este año me arroja. Incluso si Kaminari y
Mineta se burlarán totalmente por usar parte de mi propio nombre.
Justo cuando Kyoka había decidido que cualquiera que se atreviera a
burlarse de ella probaría de primera mano las poderosas reverberaciones de
su corazón, la audiencia comenzó a gritar por un bis. Aturdida, miró a su
alrededor y se dio cuenta de que Ectoplasma y sus padres también la estaban
incitando.
"¿En serio?", Dijo Kyoka. "Está bien, una canción más, supongo".
Ahora era Año Nuevo, y en ese pequeño lugar de música, la voz de la
encantadora diva sonó, resonando con todos.
"Además, para las visitas domiciliarias de los estudiantes en
la víspera de Año Nuevo, cada uno estará acompañado por uno de ustedes u otro
héroe profesional".
"¿Dónde pongo mi gran espada?", preguntó Eri, mirando con el ceño fruncido el
puño absoluto de una espada en las manos de Aizawa. Acababan de salir de la
fiesta de Navidad de la clase A, donde ella había dibujado al azar la contribución
de Fumikage Tokoyami al intercambio de regalos de la clase. A pesar de la
expresión de su rostro, su voz estaba teñida de alegría.
"Demasiado peligroso cerca de la puerta, porque podría ser derribado",
murmuró Eri. "¿Tal vez cerca de mi cama? Pero eso podría ser realmente aterrador
si se cae por la noche cuando estoy durmiendo".
La espada era más larga que Eri era alta, y sabía que sería difícil mantenerla
equilibrada y apoyada. Aizawa decidió ofrecer una sugerencia. "Si no estás seguro
de cómo mostrarlo, ¿podría aferrarme a él por ti?" La mandíbula de Eri cayó por
un segundo, pero luego sacudió la cabeza.
"Nuh-uh. Es mi regalo de Navidad".
Su aparente deleite no era tanto por la enorme espada en sí, sino más bien por
el hecho de que había recibido un regalo. A través de esa lente, era natural que el
regalo tuviera que mostrarse en algún lugar de su habitación.
"Correcto", dijo Aizawa, quien instantáneamente entendió los sentimientos de
Eri basados en el brillo en sus ojos.
"No dudo, aunque ..." Ella dijo, mirando hacia el cielo nocturno. Ver su rostro de
perfil como ese llevó a Aizawa a mirar hacia arriba también. El cielo invernal estaba
salpicado de innumerables estrellas, todas centelleantes como pequeñas cuentas.
"Je, je."
Una risita estalló de Eri.
"Cuando Lemillion vea mi gran espada", reflexionó, "se sorprenderá mucho".
Las visiones de una Mirio Togata atónita bailaban a través de la cabeza de Eri, y
no había rastro en su rostro de la nube que una vez se cernía sobre ella. Como los
que la habían rescatado y algo más, Togata y Midoriya habían jugado un papel
enorme en ayudarla a llegar a este punto, emocionalmente. De hecho, después de
perder su Quirk y tomar un permiso de ausencia de clases, Togata había pasado
casi todos los días con la chica. Su alegría sin esfuerzo tenía una forma de
extenderse a todos los que lo rodeaban, y para Eri, que había pasado muchos días
encerrada en el frío y la oscuridad, Togata encarnaba la comodidad, el calor y la
seguridad. Esa sensación de facilidad en el día a día era algo que todos los niños
necesitaban.
"¿Sientes frío?", Preguntó Aizawa, notando el aliento visible de Eri.
"Naw. Todavía todo caliente y humeante por dentro", dijo. "Y tan lleno. ¡Ese pollo
estaba delicioso! Y el perro de maíz, y takoyaki, y papas fritas ..."
Un poco de baba se filtró por la comisura de su boca mientras recitaba la lista de
delicias de la fiesta. Cuando se dio cuenta, se limpió apresuradamente la saliva.
"Tan lleno, pero supongo que quiero comer más de todos modos", dijo Eri,
sonando tímido al respecto.
No era tan reservada como de costumbre, tal vez debido a la emoción de su
primera fiesta de Navidad. Eri era tan habladora, de hecho, que incluso había
puesto de humor a Aizawa.
"¿Cuál fue el más delicioso?", preguntó.
"¿Como, número uno? Hmm. Um ... Todo estaba delicioso ... Oh, el gran pastel
bonito también ... Pero me gustó más la manzana con chocolate de todas".
Había habido una configuración de fondue de chocolate que invitaba a los
asistentes a la fiesta a sumergir trozos de fruta y malvaviscos bajo la mini cascada
de chocolate.
"Me hizo recordar la manzana de caramelo que Deku hizo para mí esa vez",
agregó.
Se refería, por supuesto, al regalo que Midoriya le había preparado durante el
Festival de la Escuela, que era otra variación del tema "manzana cubierta con algo
dulce". Al ver la sonrisa de Eri una vez más, Aizawa no pudo evitar sonreír un poco.
Sabía que los preciosos recuerdos de la infancia seguramente servirían como
escudos protectores más adelante en la vida, por lo que Eri algún día estaría mejor
con más experiencias similares respaldándola.
"¿Aizawa Sensei?", Dijo Eri. "¿Santa visitará a Deku también?"
Aizawa se sorprendió por la pregunta inesperada. Reflexionó sobre cómo
responder por un latido, luego habló.
"Eso depende de Santa, creo".
Eri pareció sorprendida por un segundo antes de parecer aceptar, de una manera
claramente infantil, que estos asuntos eran asunto de Santa Claus y que esa era
simplemente la forma de las cosas.
"Supongo que sí", dijo, asintiendo con la cabeza. Una sombra sutil pareció
descender sobre su rostro, y su boca se abrió y cerró varias veces mientras luchaba
por poner pensamientos en palabras.
"¿Qué es?", preguntó Aizawa.
"¿Me visitará Santa?"
Eri había aprendido muchas cosas desde que llegó a U.A. High, entre ellas, la idea
de las vacaciones de temporada. Cada uno vino con eventos y costumbres propias,
que inevitablemente colorearon la vida de todos. La preparación para la fiesta de
Navidad de la clase A, por ejemplo, le había enseñado a Eri sobre Santa Claus, la
figura santa que repartía regalos a niños de todo el mundo. Desde que se enteró
de este delicioso hecho, se había estado preguntando si Santa la visitaría o no.
Todavía sosteniendo la espada, Aizawa se agachó hasta el nivel de los ojos de Eri.
"Absolutamente lo hará".
"Está bien", dijo Eri, tragándose cualquier duda que pudiera haber albergado con
un gesto de asentimiento y un trago.
"¿De acuerdo?", Dijo Aizawa, extendiendo su mano.
"Uh-huh."
Eri agarró su mano y la pareja entró en el edificio del dormitorio de los maestros.
Por un momento, las estrellas parecieron brillar un poco más brillantes.
La luz progresiva de la mañana golpeó los ojos aún cerrados de Eri. Reacia a
abandonar el país de los sueños todavía, giró en la cama y logró golpear algo con
su brazo agitado.
"¿Hmm? ¡Oh!"
Al ver la pila de regalos que cubrían su almohada y algo más, los ojos de Eri
brillaron tan brillantes como el sol de la mañana. En un instante estaba
completamente despierta, ansiosa por confirmar que no estaba soñando. Sí, los
regalos eran reales. Vestida con su pijama, salió corriendo de su habitación y bajó
por el pasillo y encontró a Aizawa en el sofá de la zona común.
"Buenos días", dijo Eri.
"¿Oh? Buenos días", dijo Aizawa.
"Um, anoche, creo que Santa vino y ... Espera, ¿eh?"
Extendidos en el sofá estaban Present Mic, Midnight, Thirteen, Ectoplasm, Vlad
King y Hound Dog. Habían pasado la mayor parte de la noche encerrados en una
batalla a muerte con el Guardian Angelbot y solo habían logrado reclamar la
victoria y limpiar la habitación menos de una hora antes. Incapaces de reunir la
fuerza para regresar a sus propias camas, se habían caído en el sofá después. El
propio Aizawa había dormido brevemente como un tronco, y estaba tomando todo
lo que tenía para sentarse erguido en ese momento.
"Buenos días, Eri ..." dijo Medianoche.
"Ah, buenos días", dijo Eri, siempre preocupada por sus modales. Le pareció
extraño lo agotados que estaban todos los maestros, pero su entusiasmo la superó.
"Um, entonces, creo que Santa vino ... y me trajo muchos regalos".
"¿Oh, sí? Eso es genial", dijo Aizawa.
"Uh-huh", dijo Eri, que estaba radiante positivamente en este punto. Era una
sonrisa lo suficientemente poderosa como para penetrar la fatiga de los
maestros y subir las comisuras de sus labios. Habiendo cumplido con su deber
como héroes y adultos, se volvieron el uno al otro e intercambiaron las miradas
cómplices que solo pueden ser compartidas por camaradas de armas cansados.
Tal era el poder detrás de la sonrisa pura de Eri, una recompensa que hizo que
todo valiera la pena, y el mejor regalo de Navidad que podrían haber pedido.
U Después de agradecer a su guardaespaldas pro héroe, Tsuyu Asui se
n
¿Samidare ha estado cuidando a Satsuki adecuadamente? ¿Ambos están
haciendo su tarea? Oh, claro, tendremos que hacer la limpieza de invierno
antes de que mamá y papá lleguen a casa. Mamá dijo que está recogiendo la
comida osechi para Año Nuevo y que ya tenemos fideos soba en la casa ...
Fue por viejo hábito que Tsuyu repasó esta larga lista de tareas para
manejar. El trabajo de sus padres los envió a ambos a frecuentes viajes de
negocios, por lo que antes de que se implementara el sistema de dormitorios,
Tsuyu había sido en gran parte responsable de cuidar a su hermano Samidare,
el hermano mediano, y a su hermana Satsuki, la menor. En este momento,
sabía que catalogar las tareas en su cabeza le permitiría saltar a la acción de
manera más eficiente una vez dentro, y cualquier tiempo libre que le quedara
se reservaría para estudiar.
Cuando alcanzó el pomo de la puerta, Tsuyu de repente se sintió
transportada de regreso a su pre-U.A. días, y dejó escapar algunas risas a
pesar de sí misma.
"Bienvenido a casa, Tsuyu".
"Sí, bienvenido".
Esperándola en la entrada estaban Samidare y Satsuki, ambos con delantales.
"Hola, ustedes dos. ¿Te dio hambre y comenzaste a preparar la cena
temprano?", Preguntó Tsuyu.
"No, esto es porque estoy en servicio de limpieza del baño", dijo Samidare.
"Estoy limpiando la cocina", dijo Satsuki. Ambos hermanos desafiantes
pusieron sus manos en kimbo.
Tsuyu se sorprendió. La habían ayudado a lavar los platos en el pasado, pero
nunca se habían dedicado realmente a la limpieza completa de la casa.
"Mamá y papá hicieron la gran limpieza el domingo pasado, y ya tenemos
agua hirviendo para la soba, así que deberías quitarte una carga en tu
habitación, Tsuyu", dijo Samidare.
"También tenemos té y bocadillos listos para ti", dijo Satsuki.
"Pero ..."
"No se permiten peros", dijo Samidare, mientras él y Satsuki empujaban a
su reacia hermana mayor por el pasillo y a su antigua habitación. Tsuyu se
asomó por la puerta y observó que sus hermanos habían estado limpiando
legítimamente.
"Ribbit ..."
Ella había estado preparada para abordar todo tipo de tareas al llegar a casa,
por lo que esto casi se sintió anticlimático. Reflexionando sobre esto, Tsuyu
descubrió té recién hecho y algunos bocadillos en la mesa, tal como lo
prometió.
Realmente están creciendo, ¿no?
Internalizar este hecho de repente la hizo extrañarlos mucho.
Naturalmente, le preocupaba cómo les iría a sus hermanos cuando tuviera
que irse de casa, por lo que aprender que en realidad podían valerse por sí
mismos hasta este punto conjuró una mezcla de melancolía y alegría.
"Bueno, ¿quién soy yo para rechazar esta hospitalidad?", Se dijo Tsuyu a sí
misma.
Cuando finalmente comenzó a relajarse con el té y los bocadillos, sonó su
teléfono. Era su vieja amiga Habuko Mongoose.
"¿Hola? ¿Habuko?"
"¡Tsuyu! ¿Cómo está colgando? ¿Ya llegaste a casa? ¡Siento que ha sido para
siempre! "
"Espera, ¿cómo supiste que estoy visitando casa?"
"¡Tu hermano pequeño me llenó! "
El tiempo pasó volando mientras Tsuyu y Habuko relataban los últimos
acontecimientos en sus vidas. Conversaron sobre la escuela, los amigos y sus
obsesiones recientes, y parecía que la conversación nunca terminaría ... si no
fuera por un fuerte choque de la cocina de la familia Asui.
"Lo siento, Habuko, te devolveré la llamada", dijo Tsuyu, saliendo corriendo
de su habitación hacia la cocina.
Llegó y encontró una olla tirada en el suelo, rodeada de agua que
claramente había estado dentro de la olla hasta hace un momento. Cerca de
allí, su hermano y su hermana estaban estupefactos. "¿Qué pasó?"
"Dejé caer la olla ..." dijo Samidare.
"Era más pesado de lo que pensaba", agregó Satsuki.
"Estabas tratando de hacer soba, ¿verdad? Está bien, déjame hacerme cargo".
Cuando Tsuyu alcanzó la olla caída, vio a sus hermanos desplomarse
sombríamente y notó un vendaje en la punta de uno de los dedos de
Samidare. Al instante le recordó los días que había pasado aprendiendo a
cocinar, hace mucho tiempo.
Realmente lo han estado intentando.
Tsuyu se puso de pie y les dio a ambos palmaditas en la cabeza.
"En realidad, ¿por qué no hacemos la soba juntos?", sugirió Tsuyu. "¿Está bien
con ustedes dos?"
Samidare y Satsuki miraron la cálida sonrisa de Tsuyu, y luego el uno al otro.
Después de un momento de consulta silenciosa, dieron un alegre "¡Está
bien!" al unísono. Tsuyu le envió un mensaje de texto a Habuko para hacerle
saber lo que había sucedido y prometió volver a charlar en otro momento.
Ahora necesitaban tiempo para ponerse manos a la obra.
Los tres hermanos Asui colocaron la olla sobre la estufa, prepararon la salsa
para mojar, picaron el cebollino, colocaron el colador y colocaron los platos y
cuencos. Al ver a su hermano y hermana tomar la iniciativa, Tsuyu de repente
recordó su tarea kakizome con respecto a una aspiración para el próximo año.
¿Qué tal 和 (wa)? Como en "paz y armonía", ya que eso es todo lo que quiero
para mi hermano y hermana cuando no puedo estar aquí para ellos.
Este pensamiento trajo una sonrisa a la cara de Tsuyu, justo cuando escuchó
a sus padres gritar "¡Estamos en casa!" desde la entrada.
"Bienvenidos a casa", croaron los tres niños.
Con toda la familia unida de nuevo, seguramente seguirían más sonrisas.
" ¡Vamos a casa, Shoto!"
Al principio, sus hermanos insistieron en que alimentar a los peces no era una
tarea que tomara a dos personas, pero Fuyumi insistió y los obligó a salir al jardín.
Oh, eres bueno, Sis ...
Natsuo frunció el ceño un poco, sabiendo muy bien que el motivo oculto de
Fuyumi era tratar de obligar a sus hermanos menores a unirse. En silencio, Shoto
lo siguió. Habían hablado cara a cara pocas veces en sus vidas para contar con dos
manos, y Natsuo se había enterado recientemente de que la comida favorita de
Shoto era la soba. A pesar de vivir en la misma casa, se sentía tan culpable por su
infancia que en realidad había pasado mucho más tiempo en la habitación de su
hermano muerto que en la de su hermano vivo. De hecho, Natsuo todavía no se
sentía muy cómodo estando a solas con Shoto, dado lo poco frecuentes que eran
sus interacciones. Actuar normal parecía imposible cuando su relación era todo lo
contrario.
Tiene sentido, sin embargo, en una familia que no es normal en absoluto.
Este pensamiento pareció drenar a Natsuo y forzó su boca en una media sonrisa
cansada.
"¿Natsu?"
En el tono interrogativo de Shoto, Natsuo se volvió para encontrar una mirada
perpleja en el rostro de su hermano. Esos ojos de dos tonos una vez habían tenido
una oscuridad dentro de ellos y habían emitido una energía ardiente que parecía
rechazar a todos y todo. En algún momento reciente, sin embargo, Shoto había
sufrido un cambio dramático.
"Shoto ya ha hecho amigos en U.A."
Eso es lo que su madre le había dicho a Natsuo cuando lo visitó. ¿Tal vez fueron
esos amigos los que provocaron este cambio? De repente, sintió la necesidad de
conocer a estos amigos de Shoto.
"Erm, no es nada", dijo Natsuo, por fin. Había estado a punto de preguntar por
los amigos de su hermano, pero de repente se sintió incómodo.
Cuando llegaron al estanque, el koi comenzó a pulular en el borde por los pies
de los niños, con sus bocas abiertas listas.
"Deben tener hambre", dijo Shoto en voz baja.
Los hermanos caminaron hacia el cobertizo de almacenamiento y comenzaron a
hurgar en busca de comida para peces. El gran cobertizo estaba lleno de
herramientas de jardinería y reliquias abandonadas de años pasados.
"Ahora, ¿dónde está esa comida?", Dijo Natsuo. "Espera, hmm?" Había
encontrado algo cerca de la comida para peces que le daba una punzada de
nostalgia: su viejo balón de fútbol. Mostraba signos de edad, pero todavía estaba
lo suficientemente inflado como para ser utilizado.
Derecha. Esta cosa vieja ...
Sosteniendo la pelota, Natsuo azotó y llamó a su hermano, que estaba
inspeccionando el espacio desconocido como si fuera una tumba perdida.
"¡Piensa rápido!"
Había lanzado la pelota con la esperanza de sorprender a su hermano, esperando
que los reflejos perfeccionados de Shoto se activaran y lo ayudaran a atraparla,
pero en cambio los ojos de Shoto se hincharon de sorpresa y la pelota rebotó en
su cuerpo. Natsuo no sabía cómo reaccionar ante este incómodo desarrollo y se
quedó congelado en su lugar mientras Shoto corría para recuperar la pelota. La
persecución lo llevó cerca del estanque, y luego ...
"¡Cuidado!", gritó Natsuo mientras veía a su hermano pequeño tropezar y caer
de lado, justo en el estanque koi.
"¡Pwah!", Jadeó Shoto, de pie en las aguas poco profundas. Examinó su propio
cuerpo empapado y mojado y se sintió consternado por lo patético que se sentía.
Mientras tanto, Natsuo se echó a reír.
"Natsu ..." Dijo Shoto con un rasguño oscuro.
"¡Lo siento! Vamos, lemme ayuda", dijo Natsuo, extendiendo una mano. Shoto
lo tomó, pero cuando cambió su peso para salir del estanque, su pie resbaló sobre
las rocas cubiertas de musgo.
"¡Guau!"
"¡Estoy baaack! Lamento que haya tardado tanto", dijo Fuyumi, que había
regresado con el mochi. "Espera, ¿qué está pasando aquí?"
Sus hermanos estaban parados en la cocina, aparentemente congelados en su
lugar.
"Lo siento, Sis ..." dijo Natsuo
"Fracasamos en la fabricación de soba ..." explicó Shoto.
Los ojos de Fuyumi se dirigieron a la mesa, donde una canasta de drenaje de
zaru sostenía un bulto no identificable. Era el color correcto para la soba, pero su
forma no se parecía a los fideos de ninguna manera.
"¿Ustedes dos ... ¿Intenta hacerlo todo por tu cuenta?", Preguntó.
Sus hermanos asintieron, mirando la bolsa vacía de harina.
"¡Ja, ja, ja!"
Fuyumi podía imaginar cómo se había desarrollado la escena, y estaba casi
impresionada. Sus hermanos, que se habían estado preparando para un regaño,
levantaron las cejas, haciéndolos parecer perros cachorros abandonados.
"Me equivoqué en las cantidades", confesó Natsuo.
"Y no pude encontrar la manera de mezclar el agua en la derecha ..." Dijo un
sombrío Shoto.
"Está bien, chicos. No tiene sentido llorar por la leche derramada, ¿verdad? ¿O
harina, en este caso? Tendremos que comer eso", dijo Fuyumi.
"¡¿Eh ?! ¿Comer el terrón?", Dijo Natsuo.
"Todavía tiene esa esencia de soba, ¿verdad?", Dijo Fuyumi. "Solo piense en ello
como una bola de masa en lugar de fideos".
"Pero la soba de fin de año está planteada, como... ¡Estirarse hasta el Año Nuevo!
¡Ese es el punto! ¡Nuestro bulto nunca va a cerrar esa brecha!", dijo Natsuo.
"Bueno, no hay más harina, así que tendremos que lidiar con eso", dijo Fuyumi.
"Mi soba ..." murmuró Shoto, sonando triste. Su hermano y su hermana se
miraron, luego lo miraron entre dientes y se rieron entre dientes.
"En serio amas la soba, eh", dijo Natsuo.
"¿Pero no es así?", agregó Fuyumi.
"Déjame en paz", dijo el Todoroki más joven con una sonrisa, sin ver lo que era
tan divertido en todo esto. Después de un momento, sin embargo, la actitud
optimista de sus hermanos frente a la tragedia obligó a una sonrisa incluso en su
rostro.
Los tres hermanos se sentaron a cenar en la sala de estar de estilo japonés, listos
para comer el terrón de soba, tempura, sashimi y algunos otros platos.
"Papá ... seguro que es tarde", dijo Fuyumi. Endeavor normalmente estaría en
casa en ese momento, por lo que le pareció extraño.
"Ocupado con el trabajo, probablemente", dijo Natsuo bruscamente. "Comamos
para que pueda salir de aquí antes de que se moleste en aparecer".
Fuyumi comenzó a darle a su hermano una mirada exasperada, pero cambió su
tono cuando escuchó el ruido de los estómagos de Natsuo y Shoto.
"Está bien. Supongo que es la hora de la cena", dijo.
"¡Vamos a comer!", dijeron al unísono, recogiendo sus palillos y cambiando el
televisor a una programación grandilocuente de fin de año.
"¡Mm-mm!", Gimió Natsuo con un bocado de sashimi, que resultó ser su
favorito.
"El pescado fresco de Uoyoshi no puede ser superado", dijo Fuyumi, refiriéndose
a su pescadería local favorita.
"¡Es de primer nivel, seguro!", Agregó Natsuo con una sonrisa de satisfacción.
Junto a él, Shoto masticó un trozo del terrón de soba, sin parecer demasiado
conquistado. Su hermana mostró una sonrisa débil que parecía decir: "Pobrecito".
Tendré que hacer un poco de soba para que se lo lleve a casa, antes de que se
vaya mañana por la mañana. Tal vez papá pueda recoger una nueva bolsa de
harina.
De repente, el maestro de ceremonias del programa de variedades hizo un
anuncio impactante.
"¡Esto acaba de entrar! ¡Un gorila gigantesco ha subido a la Torre Shizuoka! ¡Se
cree que es el villano con el King Kong Quirk que escapó de la cárcel hace unos días!
¡Tenemos una transmisión en vivo de estos eventos, amigos!"
Los ojos de los hermanos Todoroki ahora estaban pegados a la pantalla del
televisor. La alimentación cambió a una cámara en la base de la Torre Shizuoka.
Una enorme criatura parecida a un gorila trepó por la estructura, rugiendo todo el
tiempo.
"Yikes, eso no está lejos de aquí", dijo Fuyumi. "Esperemos que nadie salga
herido".
Había hablado demasiado pronto: la cámara se acercó a la mano del gorila,
mostrando claramente a una persona en las garras del monstruo.
"¡Este es Sato, en vivo en la escena! Ahora vemos que el villano ha tomado un
rehén, y ... Dios mío... ¡¿Es eso Endeavor?! "¿Papá?", Gritó Fuyumi.
Cuando la cámara reveló que el rehén era de hecho su padre, Natsuo tosió el
pedazo de sashimi en el que había estado trabajando.
"W-¿qué demonios está haciendo?", Dijo Natsuo, balbuceando.
"¡Sí, el rehén no es otro que Endeavor! Pero, ¿por qué no se defiende? Esperar...
Esperen, amigos... ¿Parece que el héroe tiene algo en sus propias manos? "
Endeavor parecía estar sosteniendo varias bolsas de compras de papel.
"¡Oh no! ¡El villano está tratando de aplastar a Endeavor en sus garras! "
La cámara se acercó lo suficiente como para mostrar la cara de Endeavor,
contorsionada en agonía.
"Urgh ... ¡Supongo que no tengo otra opción! ", gritó el héroe. Cuando dejó caer
las bolsas de compras, todo su cuerpo se encendió con un estallido de llamas.
"Prominencia ... ¡Arder! "
Las bolsas comenzaron a caer hacia la cámara de televisión, y salieron de ellas
paquetes de carne, cangrejo, aramaki, kuzumochi y otros comestibles. Pero la
esfera de fuego en expansión de Endeavor alcanzó los ingredientes antes de que
pudieran llegar lejos, y el destello de calor los convirtió en cenizas en un instante.
"¡Ook-hohh!", rugió el gorila, envuelto en fuego y ahora cayendo.
"¡Endeavor ha vencido al villano con un solo movimiento! ¡Espero que ustedes en
casa hayan captado eso, ya que probablemente será el último acto heroico del
héroe número uno para este año calendario! Pero, ¿qué es esto? ¿Por qué
Endeavor se ve tan gruñón? ¿Tal vez está enojado porque el crimen nunca parece
disminuir, incluso durante las vacaciones?"
Endeavor escaneó el suelo, buscando cualquier rastro de la fiesta que había
estado trayendo a casa, y de todos los que miraban el espectáculo, solo los
hermanos Todoroki sabían la verdadera razón detrás del descontento de su padre.
"Me alegro de que esté bien", dijo un aliviado Fuyumi.
"¿Puedes creerle a ese tipo?", Dijo Natsuo, con más de un toque de desprecio.
Shoto, mientras tanto, había quitado los ojos de la televisión y una vez más
estaba concentrado en el terrón de soba.
"Mi soba ..." Dijo, todavía no dispuesto a aceptar esta parodia. Sus hermanos
sonrieron.
"Natsu, ya que papá podría estar retenido, ¿por qué no te relajas y te quedas un
rato?", Sugirió Fuyumi, empujando a su hermano a mirar a Shoto, quien asentía en
silencio ante su sugerencia. Natsuo tenía sentimientos encontrados sobre el
asunto, pero después de un momento de fingir dudar, cedió.
"Hrm, supongo que no tengo que salir corriendo a ninguna parte".
"Genial. En ese caso, creo que tomaré un trago para la ocasión. Alguien le regaló
a papá algunas cosas de primera calidad el otro día", dijo Fuyumi.
Cuando regresó con la botella de sake, Natsuo le sirvió un poco.
"¡Aquí está para ti, Sis! Gracias por cuidar siempre la casa", dijo.
"No puedo esperar hasta que puedas unirte a mí para tomar una copa", dijo
Fuyumi.
"Dame otro año", dijo Natsuo, que todavía tenía solo diecinueve años. "Será
bueno patear uno con Shoto algún día, también". "Uh-huh", dijo Shoto.
"Ah, la bola de masa soba combina muy bien con esto", dijo Fuyumi.
"Espera, Sis ... ¿Es por eso que te propusiste hacer soba esta noche?", Preguntó
Natsuo.
"¿Es soba ... bueno con el alcohol?", preguntó Shoto.
"Claro que sí. Ah, será bueno compartir una bebida con mamá una vez que llegue
a casa", dijo una sonriente Fuyumi, que estaba de camino a emborracharse
después de unos sorbos.
"Apuesto a que será más temprano que tarde", dijo Natsuo. Después de una
pausa, agregó: "Cuando llegue ese día, tendremos que mejorar nuestro juego de
hacer soba para mamá, ¿eh, Shoto?"
"Mm-hm", dijo Shoto con un pequeño pero resuelto asentimiento, que calentó
los corazones de su hermano y hermana.
La televisión había vuelto a la deslumbrante extravagancia, pero los hermanos
Todoroki estaban disfrutando juntos de una discreta víspera de Año Nuevo. Los
tres esperaban que momentos como este algún día no fueran nada fuera de lo
común.
O Chaco Uraraka estaba en casa para la víspera de Año Nuevo, y ella y
sus padres estaban ocupados disfrutando de la compañía del otro e
intercambiando historias interminables hasta altas horas de la noche. Lo
más emocionante, para Ochaco, fue que el negocio de construcción de su
padre había estado mejorando últimamente. Las sonrisas en los rostros de
sus padres mientras transmitían las buenas noticias le trajeron más alegría
que nada. Bueno, cualquier cosa excepto el próximo evento de
mochipounding, una tradición local el día de Año Nuevo a la que se uniría
este año.
"Iría con 商売繁盛 (shobai hanjou), con la esperanza de tener éxito en los
negocios", dijo el padre de Ochaco.
"Solo quiero un hogar seguro y feliz para que el sentimiento 家内安全 (kanai
anzen) obtenga mi voto", dijo su madre.
"焼 肉 定 食 (yakiniku teishoku) podría ser una buena opción. A todos les
encanta un plato combinado de carne a la parrilla", agregó su padre.
"¡No estoy escribiendo un menú, papá!", dijo Ochaco con una sonrisa. De
repente se encontró preguntándose qué escribiría Izuku Midoriya.
¿Qué hay de usar 努力 (douryoku) para "esfuerzo"? ¿O tal vez algo con un
tema Plus Ultra o All Might?
Una sonrisa tonta se extendió por su rostro, lo que hizo que su madre
preguntara: "¿Qué pasa?"
"Naw, no hay nada", insistió Uraraka, pero su madre era demasiado astuta
para eso.
"Sabemos que sus calificaciones están bien", dijo en voz baja, "pero ¿qué hay
del lado social de las cosas? ¿Algún enamoramiento?"
"¿Eh?", gritó Uraraka, cuyo rostro se puso rojo en un instante.
"Oh, ya veo", dijo su madre, sonriendo. Su padre, por otro lado, se puso pálido.
"O-Ochaco, di que no es así ... Ya no tienes a alguien especial, ¿verdad?"
"¡De ninguna manera!", Dijo Ochaco. "¿Quién? ¿Me? ¡Naw! ¡Nuh-uh!"
Pero cada declaración de negación parecía enviar a su padre más
profundamente conmocionado.
"Novio ... Compromiso... ¡Matrimonio!", dijo, mientras visiones del futuro
de su hija brillaban ante sus ojos, que rápidamente se llenaban de lágrimas.
"Es demasiado pronto ... ¡Para que mi niña sea una novia sonrojada!"
"¡Tú eres el que necesita reducir la velocidad, papá!", dijo Ochaco.
"¿Qué es eso? ¿Sweet li'l Ochaco se va a casar?", dijo un vecino, que había
escuchado la conversación.
"¿Quién es el afortunado feller?", Dijo un anciano. "¡Lemme leyó 'im el acto
de disturbios para asegurarse de que es digno!"
"¡No hay 'feller afortunado'!", dijo un Ochaco rojo remolacha a la multitud
reunida.
"¡Tienes que dejar de correr la boca, querida!", dijo su madre, golpeando el
brazo de su esposo.
"Mi Ochaco ..." Blubbered el padre de Ochaco, completamente en medio de
su prolongado engaño.
Una vez que el alboroto se calmó, Ochaco respiró hondo y regresó a su amado
mochi.
"Papá estúpido ..." Ella se quejó, pero al mismo tiempo, sabía que todo venía
de un lugar de amor.
El matrimonio podría muy bien estar en su futuro, pero no podía pasar tiempo
pensando en eso ahora. Había demasiadas cosas en las que centrarse si alguna
vez se convertiría en una heroína que pudiera traer sonrisas a las masas.
Cuando Ochaco mordió su anko mochi, estirándolo en una larga hebra, se le
ocurrió.
Mientras patrullaban al día siguiente, los chicos apenas podían seguir el ritmo de
Endeavor, como de costumbre.
"¡Deku!", gritó Endeavor. "¡Saca la cabeza de las nubes! Estás aquí para trabajar,
¿verdad?"
"¡Lo siento, señor!"
El regaño de Endeavor se produjo después de que Midoriya se había quedado
atrás mientras perseguía a un villano. Por más que lo intentó, su falta de sueño le
impedía concentrarse correctamente.
Me pregunto qué pasó con esos chicos y su torneo de karuta... ¡Ack! No, no,
concéntrate. No es como si pudiera ir a verlos ...
Midoriya tuvo que recordarse a sí mismo que la pausa para almorzar de ayer
había sido la excepción a la regla. Pero unas horas después de su turno de patrulla,
ocurrió un milagro.
"¿Qué?", Dijo Endeavor en su teléfono. "¿Una llamada de emergencia de Mirko?
Bien, pásela".
"¿Qué pasa, Endeavor? ¿Te importa echarme una mano o dos? ¡Estoy tratando
con un villano que no sabe cuándo renunciar! "
Mirko, el inflexible héroe conejito, era lo suficientemente fuerte como para que
los chicos pudieran escuchar su voz incluso sin el teléfono de Endeavor en sus
oídos, lo que emocionó a Midoriya. Aparentemente, ella se enfrentaba a un villano
débil para despedir a Quirks, así que cuando Endeavor aceptó ayudar, terminó la
llamada con "¡Genial! ¡Y hazlo ágil! " sin molestarse en mencionar la ubicación.
"¿Dónde se baja ..." dijo un Endeavor con muecas. Después de una pausa,
cambió de marcha y dio órdenes a los chicos.
"Les diría tres '¡Sigan el ritmo!', pero en una emergencia como esta, solo me
ralentizarían. Hasta que regrese, sigue patrullando con los compañeros".
Con un juicio rápido, Endeavor se dio cuenta de que si el artista solista habitual
Mirko estaba teniendo problemas, entonces este villano probablemente no era
motivo de risa. "¡Lemme ven también!", protestó Bakugo, pero Endeavor ya se
estaba desvaneciendo en la distancia, lo que alimentó aún más el mal humor de
Bakugo.
Por suerte, no hubo incidentes durante el resto de la mañana, por lo que
Midoriya y Bakugo tuvieron un raro descanso para almorzar una vez más, mientras
que Todoroki regresó a la agencia para un seguimiento de la entrevista del día
anterior. Por supuesto, todavía estaban técnicamente de guardia, en caso de que
surgiera una emergencia.
"Kacchan, voy a dirigirme a ese santuario para... Espera, ¿eh?"
Antes de que pudiera explicar que quería ver el torneo de karuta de héroes,
Midoriya se dio cuenta de que Bakugo ya se había ido.
¿Probablemente se escapó a almorzar?
Midoriya se apresuró a regresar al santuario por su cuenta y encontró el lugar
lleno de amigos y familiares de los participantes del torneo.
Ahora, ¿dónde están esos chicos? ¿Aparecieron hoy?
Midoriya escaneó a la multitud e instantáneamente notó un peinado puntiagudo
familiar.
"¡Kacchan!"
"¡Tch!"
Bakugo chasqueó la lengua sin siquiera molestarse en darse la vuelta y reconocer
a Midoriya.
"¿Qué te trae aquí, eh?", Preguntó Midoriya. "¡No me digas que también te
preocupas por esos chicos!"
"Solo esperaba encontrar esos puestos de comida de ayer, ¡es todo!"
"Oh. Correcto", dijo Midoriya, quien sabía por la expresión pellizcada de Bakugo
que acercarse a él terminaría mal. Fue entonces cuando ambos escucharon un par
de voces familiares.
"¡Sin embargo, tenemos que jugar! ¿Para qué era toda esa práctica?"
"¡De ninguna manera!"
"Entonces, ¿por qué viniste aquí?"
Eran Macchan y Takkun, discutiendo cerca de la mesa de registro. Takkun no
tenía una respuesta inteligente para la pregunta razonable de Macchan, por lo que
arremetió desesperado.
"¡Quería verte llorar y estar triste por no haber podido unirte al torneo!"
Midoriya y Bakugo se dieron cuenta de que era el mejor farol que Takkun podía
reunir, pero Macchan tomó las palabras al pie de la letra y parecía genuinamente
herido.
"Aw, hombre ..." Dijo Takkun, lamentando de repente su propia crueldad.
"Hola, ustedes dos", dijo Midoriya, caminando hacia ellos. "¿Así que estás
jugando en el torneo después de todo? ¿Por qué no nos calmamos todos y
hablamos de esto ..."
Se había topado con las mejores intenciones, pero un segundo después,
Midoriya encontró su brazo tirado por Macchan.
"¡En realidad, estoy entrando con este tipo ahora!", Dijo. "Así que puedes
zumbar,
¡Takkun!"
"¿Eh?"
Midoriya no esperaba formar parte de un triángulo como este, y Takkun estaba
igualmente aturdido.
"Bueno, ¡no es tu maldito día de suerte!", Dijo Bakugo con ironía. "Ayudar a la
gente es el trabajo de un héroe, ¿verdad?"
"¡Entonces mi compañero va a ser cara de villano aquí!", declaró Takkun, quien
envolvió sus brazos alrededor de uno de Bakugo.
"¿Qué? ¿Por qué yo?"
"¿Por qué tan reacio, Kacchan? Se supone que debemos ser héroes, ¿no?", dijo
Midoriya.
"¡No estoy buscando el estatus de héroe solo para unirme a un juego de cartas
con un mocoso!", Dijo Bakugo, arrancando su brazo para demostrar que lo decía
en serio.
"¡Qué diablos!", Dijo Takkun presa del pánico. "¡Supongo que nunca antes
jugaste al héroe karuta! ¡Sí, eso debe ser todo!"
"¿Ese juego para bebés? Seguro que no", dijo Bakugo sin perder el ritmo.
"Dang, con una cara mala como esa, estaba seguro de que serías genial en eso,
pero ... ¿Eres un exfoliante total? ¡Vamos a perder tan mal!"
Poco sabía Takkun que en su desesperación, había pronunciado las palabras
correctas para encender un fuego bajo Bakugo, quien sentía una necesidad
patológica de ser un ganador en todas las cosas.
"¿Perder? Si crees que perdería en este juego para niños, ¡tienes otra cosa por
venir!"
Y con eso, los equipos estaban decididos: Midoriya y Macchan contra Bakugo y
Takkun. Y por suerte, el sorteo determinó que se enfrentarían en la primera ronda
del torneo, al estilo dobles. Encima de una estera de tatami, cada niño se sentó de
rodillas junto a su compañero, y entre los pares había una pila dispersa de cartas
adornadas con imágenes de héroes.
"Entiendes cómo funciona esto, ¿verdad, cara de villano?", Preguntó Takkun.
"Cuando leen una frase de héroe, tienes que tocar la carta correcta más rápido
para ganarla para tu equipo. ¿De acuerdo?" El niño sonaba preocupado mientras
explicaba las reglas a su nuevo compañero.
"Toca la tarjeta correcta más rápido, bla, bla, bla. Suena fácil", dijo Bakugo
despectivamente. Frente a él se sentó Midoriya, quien asintió cuando Macchan le
susurró "¡Buena suerte!".
"¿Estás tan seguro, Kacchan?"
"¿Eh?"
Algo en la voz de Midoriya no le sentó fácil a Bakugo. Intuitivamente, sintió un
desastre inminente, echó un buen vistazo a las cartas y se dio cuenta de por qué
estaba en problemas: las tarjetas no tenían una pizca de escritura en ellas.
Midoriya vio los engranajes girando en la cabeza de Bakugo.
"Así es", dijo Midoriya ominosamente. "A diferencia del karuta normal, las cartas
en hero karuta no tienen palabras, solo imágenes. Además, la selección de cada
ronda se elige al azar del conjunto completo de varios cientos, y algunas de las
descripciones comienzan con la misma palabra. Si no puedes reconocer
inmediatamente qué héroe corresponde a la frase que leyeron, nunca ganarás una
sola carta, lo que significa ..."
"¿Tienes que memorizar todas las frases estúpidas primero?", Dijo Bakugo.
"¡Por qué dije que un principiante perdería en este juego!", Dijo Takkun.
"¡Podrías haberlo explicado antes!", fue la réplica de Bakugo.
"¡Qué diablos, cara de villano! ¡Te inscribiste antes de que pudiera explicar
algo!", dijo Takkun.
"Takkun ..." se lamentó Macchan, mientras él y Midoriya observaban la disputa
de Bakugo y Takkun con preocupación.
Solo quería que estos chicos volvieran a ser amigos, pero ahora estamos
atrapados en la batalla nosotros mismos ...
"¡Que comience la primera ronda!", declaró el recitador. Midoriya se preparó
para la primera descripción de héroe.
Estoy aquí principalmente como relleno de asientos, así que debería dejar que
Macchan tome la iniciativa y ...
"Cr—"
Con una bofetada ensordecedora y una mente propia, la mano de Midoriya se
disparó y aterrizó en una tarjeta cerca del borde de la arena. El recitador se quedó
atónito en silencio por un momento antes de lograr terminar la frase.
"El crimen pronto cesará, gracias al Símbolo de la Paz ..."
"¡La carta es mía!", Dijo Midoriya, después de haber ganado la carta All Might.
"Oh. ¿Vaya?"
La práctica casual con su madre aparentemente había valido la pena, ya que
Midoriya había memorizado hasta la última frase al pie de la letra. De repente se
mostró cauteloso de parecer un alarde, pero Macchan prácticamente tenía
estrellas en sus ojos.
"¡Guau! ¡Ni siquiera podía ver tu mano, se movía tan rápido!", Dijo el niño.
"¡Lo siento!", Dijo Midoriya. "Esa es mi tarjeta favorita con diferencia, así que no
pude evitarlo ..."
"¡No te arrepientas! ¡Ganar las cartas es algo bueno! ¡Solo tengo que tratar de
mantenerme al día!", dijo Macchan.
"¡Claro!", dijo Midoriya, ahora convencida por la sonrisa seria de Macchan de
que no había hecho nada malo. Mientras tanto, las mandíbulas de Bakugo y Takkun
todavía estaban en el suelo.
"¡Maldito nerd!", Dijo Bakugo, su mandíbula volvió a su posición y se torció en
un gruñido.
"¡Qué diablos!", Dijo Takkun, señalando a Midoriya. "¡No dijiste que tu nueva
pareja era tan buena, Macchan! ¡Bullicioso!"
"¡Yo tampoco lo sabía!", respondió Macchan. "Y es buscavidas, no bulliciosas.
Bustler es simplemente, como ... ¡Alguien haciendo recados con mucha prisa, o
algo así!"
"¡Urgh!"
Dejado sin una réplica una vez más, Takkun solo pudo masticar su labio y guisar
con furia.
"¿Les importa si continuamos?", preguntó el recitador.
"¡Lo siento, sí, por favor, adelante!", Dijo una mortificada Midoriya. Cuando
jugaba por diversión con su madre, solo se había apegado libremente a las reglas,
pero un partido formal como este era un asunto serio. Cuanto más serio sea el
juego, más dulce será la victoria al final.
"Próxima tarjeta ..." dijo el recitador. "Su v—"
Otro fuerte golpe, esta vez de la mano de Macchan, que había aterrizado en la
tarjeta Present Mic.
"... Oice hace eco lejos, más allá de la luna y las estrellas".
"¡Muy bien, Macchan!", dijo Midoriya. Macchan sonrió, mientras que frente a él,
Takkun frunció el ceño y se quejó para sí mismo.
"Maldita sea ... ¡Conseguiré este próximo!"
Sin embargo...
¡Bofetada!
¡Bofetada
!
¡Bofetada
!
Midoriya y Macchan acumularon las cartas, una tras otra, y a pesar de los
intentos de Bakugo y Takkun, siempre estaban un instante atrás. El estado de
principiante de Bakugo explicaba los problemas que estaba teniendo, pero la
brecha de habilidades entre Macchan y Takkun era bastante grande, considerando
que habían entrenado juntos. Eventualmente llegando a darse cuenta de esto él
mismo, Takkun agitó sus puños y se volvió inusualmente callado. Midoriya estaba
tratando de averiguar cómo animar al niño cuando Bakugo intervino.
"¡Escucha, pequeño turd! ¿Quieres ganar o no?"
"¡Por supuesto que quiero ganar! ¡Duh!"
"¿Cómo vas a golpear las cartas con esos puños, eh?" Takkun
jadeó y miró a Bakugo.
"¡Shaddup, cara de villano! ¡Estaba a punto de abrir mis manos de nuevo,
tonto!", Dijo Takkun.
"¡Mocoso! ¿Es esa alguna forma de hablar con la gente?", Dijo Bakugo,
ignorando su propia hipocresía flagrante. Antes de que Takkun pudiera disparar de
nuevo, el recitador murmuró, lo que provocó que el niño en pánico se callara y se
pusiera en posición. Esta vez, había fuego en los ojos de Takkun.
"Próxima tarjeta ..." dijo el recitador. "Fla—"
Takkun golpeó una tarjeta justo frente a él.
"... Los mesis dicen sus oraciones, ya sea arriba o abajo".
Un emocionado Takkun sostuvo la tarjeta Backdraft en su mano.
"¿Por qué no jugó así desde el principio?", Dijo Bakugo, su tono venenoso
despojando al cumplido de toda la buena voluntad que de otro modo podría haber
tenido.
"Simplemente siéntate y relájate, cara de villano", dijo Takkun. "Soy lo
suficientemente bueno como para jugar para los dos".
"Tengo una cabeza grande ahora, ¿verdad?"
La rabia brilló en los ojos de Bakugo mientras giraban para enfocarse en las
cartas.
"Un mundo..."
La mano abierta de Bakugo descendió con una velocidad impactante sobre la
tarjeta Best Jeanist.
"... ide fashion star, de Mónaco a Myanmar".
"¿Realmente conocías esa, Kacchan?", Preguntó una atónita Midoriya.
"No", dijo Bakugo con un resoplido altivo. "Pero no hay un montón de héroes en
la mezcla que hagan algo 'en todo el mundo'".
Best Jeanist estaba realmente desaparecido en acción en este momento, pero
antes de su desaparición, el héroe vestido de mezclilla había aparecido como
modelo de moda con las mejores marcas de ropa de todo el mundo. El año
anterior, Bakugo había sido descubierto por Best Jeanist para una pasantía,
principalmente porque el héroe esperaba corregir la notoriamente mala actitud de
Bakugo.
En cualquier caso, Takkun miró a Bakugo con un aura de nuevo respeto,
debidamente impresionado por ese razonamiento deductivo.
"Cara de villano ... No eres medio malo ..."
"Hah. Si eso te dejó boquiabierto, entonces espera", dijo Bakugo.
"Mi—"
¡Bofetada!
"Ella—"
¡Bofetada!
"Aca—"
¡Bofetada!
Bakugo y Takkun continuaron acumulando las cartas, pero Midoriya y Macchan
no se inmutaron, porque sabían que juegos como este tenían un flujo y reflujo para
ellos. Por ahora, estaban observando tranquilamente a sus oponentes mientras
ahorraban su energía para las cartas que quedaban. Su paciencia dio sus frutos.
"El bu—"
¡Bofetada! La mano de Macchan cayó con fuerza sobre la tarjeta Mirko.
"... Nny que saltó sobre la luna seguramente te hará desmayar".
La racha de Macchan continuó con las cartas de Midnight ("Cualquiera que sea
la hora del día, Midnight está listo para jugar"), Yoroi Musha ("Nada blando sobre
su código de Bushido"), Uwabami ("Los días de mal cabello son dolores de cabeza
cuando estás tratando con serpientes"), Endeavor ("Su ardiente cuerpo le ha
ganado la aclamación"), Ryukyu ("Rumor's a'buzzin' she has a dino for a cousin"),
Hawks ("Sobre sus alas rojas es arrogante, y no estamos hablando de hockey"), y
Edgeshot ("El sigilo es su arte, se infiltrará en tu corazón").
A pesar de los mejores esfuerzos de Takkun, simplemente no podía seguir el
ritmo de los rápidos reflejos de su amigo. Pero no estaba dispuesto a retroceder,
incluso ante una brecha de puntos cada vez mayor.
"¡Esto aún no ha terminado! La victoria va a ser mía al final", dijo Takkun,
golpeando sus dos mejillas para exagerarse. Midoriya captó una nota de
melancolía en el rostro de Macchan ante las palabras "al final".
"Ma—"
¡Bofetada!
"Pr—"
¡Bofetada!
Takkun había tomado el control una vez más, y el partido estaba llegando a su
fin. Pero a pesar de la reducción de la pila de cartas y la creciente brecha de puntos,
Macchan no mostró signos de pánico. Midoriya se dio cuenta de que algo estaba
mal.
Espera, ¿es él ...?
Bakugo también levantó una ceja con sospecha.
"Tr—"
Macchan y Takkun alcanzaron una carta más cerca del lado de Macchan. Takkun
lo tocó primero, pero solo porque la mano de Macchan se había congelado en su
lugar, justo encima de la tarjeta. Takkun miró con horror.
"Macchan, tú ... tú... ¡Estás usando mitones de niño conmigo!", Dijo Takkun.
"A-am no ..." dijo Macchan. Incapaz de mirar a Takkun a los ojos, ni siquiera se
molestó en corregir los guantes de niño a los guantes de seda. La cara de Takkun
se sonrojó de rabia.
"Son guantes de niño. Hazlo bien, tonto", dijo Bakugo, reemplazando a Macchan.
"Cállate, cállate, cállate ..." Gimió Takkun con lágrimas en los ojos, su ira
dejándolo sin un regreso adecuado.
La frustración de que alguien se preocupara demasiado era algo que Bakugo
entendía demasiado bien. Midoriya podría haber afirmado actuar por la bondad
de su corazón, pero para Bakugo, esa marca empalagosa de "¡Dios mío!" de
cuidado resultó ser una actitud repugnante y más santa que tú. Por la vida de él,
no podía comprender a las personas que actuaban por un simple deseo de ayudar
a los demás, sin ningún motivo oculto. Midoriya era el "amigo" de la infancia a
quien Bakugo simplemente no podía sacudir, y para él, sentía que la presencia
constante de Midoriya de alguna manera estaba jugando con el destino de Bakugo.
"Y tú ..." dijo Bakugo, a punto de masticar a Macchan por contenerse. Pero fue
interrumpido.
"Eso no está bien. Tienes que jugar en serio", dijo Midoriya, suave pero
firmemente. "A veces, una pareja honesta puede enseñarte cosas de las que nunca
te diste cuenta".
Macchan miró a su compañero de dobles en estado de shock. Bajo la mirada
seria de Midoriya, el niño de repente sintió una punzada de culpa.
"Correcto ..." dijo asintiendo con la cabeza, volviéndose hacia Takkun. "Perdón
por tomártelo con calma".
"¿Sí? No más mitones... Quiero decir, guantes. Guantes para niños. No más de
eso", dijo Takkun.
"¡Está bien!", Dijo Macchan.
Los chicos se sonrieron el uno al otro, como diciendo: "No hay resentimientos".
Midoriya se sintió abrumada por el alivio, que no pasó desapercibido para Bakugo.
A raíz del repentino y forzado retiro de All Might, la culpa por el papel de Bakugo
en esos eventos lo había corroído. Cuando no pudo soportarlo más, convocó a
Midoriya para una noche de corazón a corazón, que se había transformado en una
batalla total entre los chicos y sus almas atribuladas. Fue su primera pelea honesta
y sin restricciones, y desde entonces, esa sensación repugnante en el estómago de
Bakugo había comenzado a disminuir. Aún así, era difícil señalar qué era lo que
tenía Midoriya que todavía le daba escalofríos. ¿La pureza altiva sobre él? ¿Ese
impulso de convertirse en un héroe con el único propósito de ayudar a los demás?
Bakugo simplemente no podía entenderlo, pero estaba empezando a aceptar ese
hecho. Esa conciencia había recorrido un largo camino para ayudarlo a soportar la
presencia de Midoriya.
"¡Este partido es una verdadera batalla, y será mejor que ganes!", Dijo Bakugo,
golpeando a Takkun en la espalda.
"¡Sí, seguro!", Dijo Takkun.
"¡Mantengamos la concentración hasta el final!", dijo Midoriya, animando a
Macchan.
"¡Está bien!", Dijo Macchan.
El recitador, que había estado viendo todo este asunto, hizo un ruido de
aclaramiento de garganta.
"¿Podemos continuar?"
"¡Ah, perdón por todos los retrasos, de verdad!", Dijo Midoriya. Él, Macchan y
Takkun se inclinaron ante el recitador, y el juego continuó.
n
a más de trescientos invitados de los círculos sociales de élite de la familia
Yaoyorozu, y Momo Yaoyorozu, la hija de la familia, estaba vestida hasta los
nueves mientras saludaba a los invitados a la fiesta.
"Escuché que estás inscrito en nada menos que U.A. High, Momo", dijo un
asistente a la fiesta.
"Has escuchado correctamente", dijo Momo. "U.A. es la mejor institución para
inculcar la autodisciplina, aunque todavía tengo un largo camino por recorrer".
La pequeña charla casual llegó sin esfuerzo a Momo, quien había estado
asistiendo a estos shindigs desde antes de que pudiera recordar. Estas
experiencias mezclándose con la alta sociedad podrían incluso ser útiles algún
día, si alguna vez tuviera que infiltrarse en una función elegante para una
misión de héroe.
En cualquier momento ahora, sospecho ...
La fiesta de Año Nuevo de Yaoyorozu siempre presentaba una presentación
o actuación de un artista o animador de algún tipo, y era un elemento de la
noche que Momo siempre esperaba. Mientras se preguntaba cuál podría ser
el entretenimiento de la noche, las luces se atenuaron repentinamente y un
foco brilló sobre el Sr. Yaoyorozu, que estaba parado sobre el escenario del
salón de banquetes. El padre de Momo se veía tan suave y armado como
siempre.
"Amigos y familiares", comenzó, "sé que este es un momento que todos han
estado esperando, pero en lugar del entretenimiento habitual, hemos
preparado apresuradamente una película especial para ustedes esta noche".
¿Una película? ¿De qué, me pregunto?
Momo había estado fuera del circuito con respecto a la planificación de la
fiesta de este año, ya que la decisión de U.A. de enviar a los estudiantes a casa
había sido bastante de último minuto. Ahora, la enorme pantalla que bajaba
sobre el escenario solo despertó aún más su emoción.
"Elaborado por un director ganador del Premio de la Academia, este
cortometraje narra el camino hasta ahora de nuestra amada hija, desde el
nacimiento hasta el presente. ¡Te doy La historia de Momo Yaoyorozu!"
"¿Eh?", Jadeó Momo, desconcertado.
El título de la película apareció en la pantalla con un bam, acompañado de
una banda sonora dramática y arrolladora. La primera escena parecía ser
sobre los padres de Momo enamorándose, pero ella estaba demasiado
ocupada marchando para ver mucho. A un lado del escenario, encontró a sus
padres de pie con su mayordomo principal, que había estado con la familia
desde antes de que naciera Momo.
"¡Padre! ¿Quieres explicar el significado de esto?", preguntó.
"Sorprendido, ¿verdad?", Dijo el Sr. Yaoyorozu. "Esa escuela tuya no nos dejó
mucho tiempo para armar esto".
"Aunque debo decir que el director estaba encantado con la oportunidad",
agregó la Sra. Yaoyorozu con una amplia sonrisa.
"No me preocupan los detalles", dijo un Momo nervioso. "¡Estoy preguntando
por qué has encargado tal cosa en primer lugar!"
"Porque queremos que estas buenas personas sepan lo maravilloso que eres,
naturalmente", dijo su padre.
La película había pasado a una escena con un Momo recién nacido, que
provocó vítores y murmullos de "¡aw!" de la audiencia. Momo sintió como si
sus padres hubieran sentado toda la lista de invitados para echar un vistazo a
sus álbumes de fotos de bebé. En cierto modo, esto era peor, pero su padre
no era consciente de su vergüenza.
"Ese dormitorio en el que te han metido", dijo, frunciendo el ceño. "Debe
ser terriblemente estrecho. Apenas podía creerlo cuando te obligaron a
enviar todas esas cajas y muebles a casa".
"De hecho", dijo la madre de Momo. "Solo nos permitieron enviar una sola
caja de cartón como paquete de atención. Apenas podíamos meter una
colección de tus tés favoritos allí, y mucho menos todo lo demás que deberías
tener contigo ..."
"Y asumo que tienes que soportar, erm, baño comunal? Supongo que
necesitas desesperadamente un baño privado después de tanto tiempo,
¿no?", Dijo el Sr. Yaoyorozu. De repente, su rostro se iluminó con un destello
de inspiración.
"¡Lo sé! ¡Podríamos tener un spa construido en el campus de la U.A.! Los
clientes podrían reservar horarios de baño, dándole algo de privacidad y
ayudando a los estudiantes de U.A. a combatir su fatiga ".
"Oh, eso suena encantador, ¿no?", Dijo la Sra. Yaoyorozu. "¿Y qué tal un
centro comercial a juego? Entonces podrías comprar lo que necesites, en
cualquier momento".
"¡Brillante, querida! ¿Por qué no instalaciones de entretenimiento
también? ¡Trabaja duro, juega duro, como dice la gente! ¡Elaboraré los planes
de inmediato y llevaré la propuesta a ese diminuto director!"
"¡Padre!"
El grito penetrante de Momo sorprendió a sus padres en silencio.
"¿Qué pasa?", Preguntó su padre, a lo que Momo entrecerró los ojos y frunció
los labios.
"Yo ... aprecio el sentimiento, lo hago. Pero a mi experiencia U.A. no le falta de
nada", explicó.
"Pero ..."
"Dicen que el hogar es donde uno cuelga el sombrero, incluso si resulta ser
un dormitorio acogedor. Y francamente, bañarse con las otras chicas
presenta una oportunidad para una comunicación significativa. En cuanto a
las compras, sí, puedo sentirme incómodo de vez en cuando, pero la tienda
de la escuela ofrece lo esencial. Y vivir en un dormitorio proporciona
entretenimiento sin fin en forma de conversación con compañeros de clase.
Todos los días, me encuentro aprendiendo cosas nuevas de ellos. Da la
casualidad de que últimamente he estado escuchando un género de música
llamado 'metal'. Fue mi amiga Jiro quien me abrió los ojos, o los oídos,
supongo, mientras disfrutaba del honor y el privilegio de introducirla a la
música clásica, por escaso que sea mi conocimiento. Estas cosas
aparentemente triviales se suman a una experiencia valiosa ... y uno que
realmente me hace feliz. Todo lo cual es para decir, estoy bastante satisfecho
con mi vida en U.A. High, muchas gracias".
Los padres de Momo parecían a la vez sorprendidos y abatidos por la sincera
y apasionada defensa de su hija de U.A.
"Muy bien ... Solo tenemos las mejores intenciones, pero supongo que no
deberíamos entrometerse", dijo su padre.
"Momo ... Me temo que estábamos tan emocionados de finalmente tenerte
de vuelta en casa que nos adelantamos. Disculpas ..." dijo su madre.
"Madre, padre ... Oh querido ..." Dijo Momo, de repente temiendo que
hubiera sido demasiado dura.
"Señorita Momo", intervino el mayordomo, "sus padres simplemente están
preocupados por su primera experiencia de vida comunitaria, en la medida
en que pierden el sueño por ello. Trata de entender eso".
"¿Es eso cierto?", Preguntó Momo, volviéndose hacia sus padres.
"¿Qué clase de padres seríamos si no estuviéramos preocupados por ti?", Dijo
su padre.
"De hecho", dijo su madre, "tu padre ha estado reflexionando sobre mudarse
a una propiedad al lado de U.A."
"¡Eres uno para hablar! Has tenido la costumbre de cubrir la cama con las
primeras muñecas matrioshka de Momo y enterrarte en la pila".
"¿Quieres hablar matrioshka? ¡Sé a ciencia cierta que a veces les hablas, como
si fueran tu propia hija!"
"¿Cuándo ... ¿Viste eso?"
Momo no pudo evitar reírse de las idas y venidas de sus padres. Mientras
tanto, en la pantalla de cine, una joven Momo jugaba en los jardines mientras
sus padres observaban, sus ojos inconfundiblemente llenos de amor.
Mientras los veía discutir en tiempo real sobre cuál de ellos la extrañaba más,
sintió ese mismo amor, preservado y fortalecido a lo largo de los años.
Para que se preocupen tanto, sin embargo... Claramente debo aprender a ser
más considerado con estas cosas.
Fue un momento de reflexión que condujo a una nueva determinación.
¡Tendré que ser lo suficientemente competente para que otros se sientan
cómodos confiando en mí! ¡Para que no tengan que preocuparse ni
preocuparse!
Fue entonces cuando Momo de repente recordó la asignación de kakizome.
Justo cuando los estudiantes de la clase 1-A estaban a punto de dar una
demostración práctica de lo que habían aprendido y logrado durante el descanso,
Aizawa y Present Mic habían recibido una llamada de Gran Torino, convocándolos
a la prisión conocida como Tartarus. Las autoridades se habían dado cuenta de que
Kurogiri, un miembro de la Liga de Villanos, era probablemente un Nomu creado a
partir del cadáver de Oboro Shirakumo, que había sido amigo de Aizawa y Mic
durante sus propios días de escuela secundaria en U.A. Los dos maestros habían
viajado a la prisión donde Kurogiri estaba detenido con la esperanza de averiguar
más, y el viaje había valido la pena con una pista clave sobre el complot del Frente
de Liberación Paranormal.
Más tarde ese mismo día, Aizawa consoló a Eri sobre su cuerno, que había
comenzado a hormiguear, y le dio una charla de ánimo a All Might, que se sentía
incómodo por el reciente crecimiento de Midoriya. Mientras tanto, los niños de la
clase 1-A estaban todos en el área común de su edificio de dormitorios, celebrando
una sesión compartida de trabajo y estudio y una fiesta de olla caliente para
animarlos para el nuevo trimestre. Entonces, aparecieron sus vecinos de al lado.
"¡Golpe, golpe!"
Todavía reunidos alrededor de las ollas calientes, los miembros de la clase A se
volvieron hacia la entrada principal para ver a las chicas de la clase B entrar por la
puerta. Itsuka Kendo estaba a la cabeza, con Yui Kodai, Ibara Shiozaki, Kinoko
Komori, Pony Tsunotori, Setsuna Tokage y Reiko Yanagi a cuestas.
"¡Por favor, entra!", Dijo Tenya Ida, asumiendo su papel de presidente de clase.
Él, Momo Yaoyorozu, Ochaco Uraraka y algunos otros se movieron hacia la puerta
para saludar a los recién llegados con gritos de "¡Bienvenidos, bienvenidos!" Esta
no era la primera visita interclase, por lo que nadie se sentía particularmente tímido
acerca de mezclarse.
"Aquí, algo de nosotros", dijo Kendo, entregándole una bolsa a Yaoyorozu.
"Solo algunas bebidas y bocadillos para después de
la cena." "¡Realmente no tenías que hacerlo!", Dijo
Yaoyorozu.
Denki Kaminari se acercó corriendo a Kodai, que llevaba unos sofás que había
encogido con su Quirk.
"¡Lemme, quítatelas de las manos!", Dijo, extendiendo su propia mano en un
intento demasiado ansioso de verse bien frente a estas chicas.
"Está bien. Tenemos esto", dijo Yanagi, quien usó su "Poltergeist" Quirk para
levitar los sofás de las manos de Kodai y hacia la sala de estar. Al darse cuenta de
esto, Rikido Sato, Koji Koda y Shoto Todoroki cambiaron las otomanas y sofás
existentes para hacer espacio. Yanagi bajó los nuevos muebles a su lugar, y Kodai lo
volvió a crecer a tamaño completo al liberar los efectos de su Quirk. Su intento de
impresionar frustrado, el sin palabras Kaminari solo pudo sonreír torpemente.
"¡Columpio y señorita, Kaminari!", dijo Minoru Mineta, que había visto las
intenciones de su amigo.
"¿Eh? Sin embargo, soy un caballero para todos", protestó Kaminari. Mineta
sacudió la cabeza y le hizo señas con un dedo.
"Escucha, amigo ... Tener más chicas alrededor siempre es ideal", susurró.
"¡De verdad!", Dijo Kaminari. "¡Quiero chicas en cada lado de mí! Sin tipos ..."
"Cuando pateo el cubo, quiero reencarnarme como una olla caliente ..." dijo
Mineta. "¡Piénsalo! Damas por todos lados, todas empujándote ... Poniéndolos a
todos calientes y molestos ..."
"Eso sería ... bastante bien", dijo Kaminari.
Los chicos estaban demasiado atrapados en la fantasía para darse cuenta de que
Kyoka Jiro los había escuchado.
"Imbéciles", dijo, claramente disgustada.
"Aw, vamos. ¿No pueden soñar los chicos de una copla?", Dijo Kaminari.
"¿Sueño? Más como una pesadilla", dijo Jiro, quien sintió la necesidad de
proteger a los invitados de clase B de sus compañeros de clase no tan puros. A su
lado, Tsuyu Asui de repente miró hacia la puerta principal.
"¿Hmm? ¿Serán todos ustedes?", preguntó.
"Naw, los chicos también vendrán, por supuesto", dijo Kendo. "Podría tomar un
minuto
... dado lo que están trayendo. Y en serio, clase A, lo siento de antemano". La clase
A no estaba segura de cómo reaccionar ante esa disculpa preventiva.
"¿Perdón por qué?", Preguntó Mina Ashido.
Katsuki Bakugo dejó de comer por un segundo y parecía que se había tragado
algo amargo.
"Si la clase B tiene algo de qué arrepentirse, no tienes que adivinar dos veces
quién tiene la culpa", dijo.
El resto de la clase A llegó a la misma conclusión, y de repente, como si hubiera
estado esperando este momento perfecto para hacer su entrada, nada menos que
el alborotador perenne de la clase B y el enemigo de la clase A entraron por la
puerta.
"¡Vaya! Te hizo esperar, ¿no? ¿Morir de anticipación, apuesto?", dijo Neito
Monoma, cuyo intenso amor por su propia clase B alimentó una poderosa rivalidad
con la clase A, al menos en su propia mente.
"No. Aquí nadie se moría de nada", dijo Todoroki, mientras sorbía una cadena de
cebollino que había cortado mal. Ignorando la contundente réplica, Monoma entró
en el edificio y prácticamente saltó a las burbujeantes ollas calientes sobre la mesa.
"Hay suficiente comida para todos y algo más, así que por favor, ¡disfruten!", Dijo
Ida, lo que provocó que Sato entregara cuencos y palillos a los invitados. Pero no
fue el hambre lo que impulsó a Monoma; El brillo en sus ojos era el de un crítico.
"Veo una olla caliente de leche de soja", comenzó. "¿Y kimchi, allá? Luego
tenemos un yosenabe ... ¿Y el sésamo tan-tan? ¿Tengo ese derecho?"
Monoma había identificado correctamente las creaciones culinarias de clase A,
las cuatro de las cuales eran alimentos básicos bastante estándar del mundo de la
olla caliente japonesa. Cada niño estaba sentado frente a su favorito de los cuatro.
"Je... Una alineación regular de clichés estándar de pantano, diría ", dijo
Monoma.
"¿Whaddaya quiere decir? Estos son platos de calidad", dijo un problemático
Sato, el jefe de cocina no oficial de la clase A. Había supervisado la preparación de
cada olla caliente allí, y no era el tipo de persona que ofrecía a los invitados nada
mediocre.
"¡Demasiado cierto, Sato!", dijo Kaminari. "Todos trabajamos muy duro con estos
chicos, ¡así que tienes que probarlos antes de hablar mal!"
"Kaminari ... ¿De verdad crees que hice una visita a tu guarida de insuficiencia
solo para probar ollas calientes hechas por la clase A, de todas las personas?", Dijo
Monoma.
"¡No te preocupes!", Dijo Ida, levantando una mano enfáticamente. "¡También
planeamos intercambiar historias sobre nuestros estudios de trabajo con la
esperanza de una mayor edificación!"
"Todo a su debido tiempo ... ¡Pero me refiero a las ollas calientes preparadas por
la clase B! ¡Unos mucho más deliciosos que estos!", dijo Monoma.
La clase A se quedó atónita en silencio, y justo entonces, el resto de los niños de
la clase B llegaron a la puerta principal. No habían venido con las manos vacías.
"¡Tenemos los bienes, Monoma!", dijo Tetsutetsu Tetsutetsu.
"¿Por qué llegaste a hacer una entrada en solitario, eh?", Preguntó Kosei
Tsuburaba. Estos dos recién llegados llevaban cautelosamente una olla caliente
propia, al igual que Juzo Honenuki y Yosetsu Awase.
"¡Perdónanos!", dijo Honenuki. "Ah, no te preocupes por los cuencos y los
palillos. Trajimos la nuestra".
"¡Qué atento de ti!", Dijo Ida con una reverencia. "Oh, ¿son esas ollas calientes
que espio? Les aseguro que ya habíamos hecho lo suficiente para su clase
también".
"Clase A tonta ..." dijo Monoma. "¡Estas ollas calientes son nuestra forma de
arrojar el guante! ¡Una competencia está a punto de desarrollarse, y todos
aprenderemos qué brebajes son más sabrosos!" Señaló con un dedo despectivo las
ollas de clase A.
Al ver que la declaración de guerra había dejado confundida a la clase A, Kendo
se disculpó nuevamente.
"Lo siento, chicos. Simplemente no escucha la razón cuando se pone así ..."
Su sonrisa cansada insinuaba su ingrato papel como niñera de Monoma. Mientras
tanto, los chicos de clase B habían puesto sus dos ollas sobre la mesa.
"¡Huele a zumbido!", dijo Uraraka, que era lo más parecido que la clase A tenía a
un gourmand. Sin perder el ritmo, Monoma se inclinó cerca de ella.
"¿Verdad? ¿Derecha? ¡Imagínate lo deliciosos que saben!"
"¡Eek!", gritó Uraraka.
"Moi también, ☆" dijo Aoyama. " Pero tenga la seguridad de que incluso la
taza del inodoro brillará y brillará cuando termine con ella. ☆" "Ustedes pollo, ¿o
qué?", se burló Sero.
"¡Naw! ¡Comeré tan pronto como regrese! Aunque, eh, no esperes en nuestra
cuenta", dijo Kaminari.
Tenía que haber una excepción en las reglas para las funciones corporales
naturales, por lo que a los cuatro miembros de la clase A se les permitió arrastrar
los pies (con cuidado, en la oscuridad) al baño más cercano.
"¡Dime, clase A! ¿Estás listo para enfrentar al yaminabe?", dijo Monoma.
Resignados a su destino y llenos de temor, los niños de la clase A comenzaron a
turnarse para sacar algo de la olla. El chivilrous Kirishima se ofreció como voluntario
para ir primero.
"¿Eh? ¿Qué diablos ...? Un poco flojo ... Huele a vegetariano ... ¡Sabroso, sin
embargo!" "¡Esa tiene que ser la espinaca que tiré! ¡Te encenderá!", Dijo
Tetsutetsu.
"¿Algo realmente bueno para el viejo cuerpo? ¡Muchas gracias, Tetsutetsu!"
Y así, los lazos de amistad entre Kirishima y Tetsutetsu se hicieron aún más fuertes
por un poco de espinacas en la oscuridad. La siguiente fue Ida, quien, como
presidenta de la clase, se sintió obligada a tomar uno para el equipo.
"Aquí voy ..." Dijo nerviosamente, mientras agarraba algo con sus palillos, se lo
metía en la boca y comenzaba a masticar.
"Es bastante ... gloopy. ¿Mushy, tal vez? Como un trozo de gluten puro ..."
"Ese sería el cuerpo del Señor..." dijo Shiozaki.
"¿Un cuerpo, dices?", Dijo una sorprendida Ida.
"En la fe cristiana, el pan simboliza el cuerpo de Cristo", explicó Yaoyorozu.
"¡Yo el siguiente!", Dijo Uraraka. Su selección aleatoria hizo un crujido
satisfactorio mientras mordía y seguía masticando. "¡Es pepino!", dijo.
"Eso es de mí", dijo Yanagi. Uraraka masticó un poco más y ofreció un
pensamiento final.
"¡Sabes, eso no está nada mal!"
"También podría irme", dijo Asui. Su lengua analizó el objeto duro y redondo que
había arrancado de la olla.
"¿Es esto un caramelo duro?", preguntó.
"¡Bingo! ¡Es una pastilla!", Dijo Komori, siguiendo con su distintiva risa de "setas,
setas".
"Una vez que el caldo se lava, la pastilla sola es lo suficientemente sabrosa", dijo
Asui, mientras continuaba enrollando el caramelo sobre su lengua. Al escucharlo
agitarse, Tsuburaba recordó el ejercicio de entrenamiento de batalla conjunta
cuando Asui había envuelto todo su cuerpo con su larga lengua de rana. De repente
sintió un parentesco con el caramelo en su boca.
Sero fue el siguiente, y su premio fue algo suave y blando.
"¡Yech! ¿Es esto un pedazo de manzana?", dijo.
"¡Sí, lo es!", Dijo Tsunotori. "¡Puse la manzana en la olla! ¡Me encantan las
manzanas! ¡En el anime, la gente a menudo pone fruta en el yaminabe!"
Tokoyami casi jadeó al escuchar esto. La pequeña Eri ya era una compañera
amante de las manzanas, ¿y ahora Tsunotori también?
El trío de fanáticos de la manzana ... Tendremos que charlar sobre nuestro amor
por las manzanas en algún momento ...
Todoroki sacó algo duro de la olla. Algo que se le golpeó los dientes cuando trató
de morder.
"¡Eso fue todo un ruido, Todoroki!", Dijo Ida.
"¿Espero que no te hayas roto un diente?", Dijo una preocupada Midoriya.
Todoroki escupió el artículo en su plato y lo tocó con un dedo.
"Demasiado difícil de comer", dijo. "Algún tipo de caparazón,
creo". "¡Ese sería mi caracol!", Dijo Monoma con aire de
suficiencia.
"¡Te lo dije, nada incomible!", dijo Kendo, quien, en la oscuridad, no pudo darle
su habitual corte en el cuello.
"¡Es perfectamente comestible! El interior, eso es", dijo Monoma.
Mientras tanto, Tetsutetsu se estaba emocionando.
"Bueno, ¿a qué sabe la sopa?", No preguntó a nadie en particular.
"Un poco difícil ... para precisar un sabor exacto", dijo un Sero poco entusiasta,
que solo sirvió para que Tetsutetsu se pusiera más nervioso.
"¿Puedo probarlo? ¿Por favor?", dijo.
"Aquí", dijo Todoroki, extendiendo el cucharón en dirección a la voz de
Tetsutetsu. Mineta, Sero y varios otros alentaron al chico de la clase B, diciendo que
cualquier hombre de verdad estaría engulliendo estas cosas por el bocado, por lo
que Tetsutetsu recogió una generosa porción del guiso misterioso en su tazón.
"¡Guau! ¡Huele súper desagradable! ¡Makin' me pierde el apetito!", dijo, justo
antes de comer de todos modos. Una mezcla de ingredientes no coincidentes bajó
por su garganta de una vez.
"¡Urk!", Dijo Tetsutetsu, luchando contra el impulso de vomitar.
"Dumbass ..." dijo Bakugo.
"¡Difícil de describir aparte de asqueroso como diablos! ¡Tienes que probar
algunos, Monoma! ¡Es realmente desagradable!", Dijo Tetsutetsu.
"Parece que no entiendes el punto de este ejercicio de penalización , tonto", dijo.
Monoma.
Pero el yaminabe era tan repugnante que Tetsutetsu se sintió obligado a
compartir la miseria con sus compañeros de clase, así que dio la vuelta al círculo y
dijo: "Solo un bocado, ¿sí? ¡La cosa más desagradable que hayas probado, lo juro!"
Honenuki, Kojiro Bondo y Manga Fukidashi se sintieron demasiado culpables al
negarse, por lo que aceptaron una cucharada cada uno. Todo seco se agitó, y
Fukidashi dijo: "Hace que un tipo quiera HORK".
"¿Puedo intentarlo yo también?", Preguntó Tsunotori, que estaba más que
curioso en este punto. "No. No es mi taza de té", declaró en inglés, después de que
la experiencia discordante la llevó a cambiar del japonés a su lengua materna.
"¿Y tú, Kendo?", Dijo Tetsutetsu.
"Bien, solo un poco", dijo Kendo, aceptando impulsivamente. Bebió la sopa e
inmediatamente quiso lanzarla.
"Es amargo y dulce y picante y agrio y picante ... ¡Sí, totalmente desagradable!",
dijo.
"La parte amarga tiene que ser del café que agregaste, Itsuka. Y apuesto a que mi
contribución de natto lo hizo picante", dijo Tokage con indiferencia.
"¡No olvides el tofu fermentado, cortesía de Rin!", agregó Awase.
"Y apuesto a que es dulce porque la miel de Shoda", dijo Sen Kaibara. "Además,
el helado que tiré".
Otros intervinieron, explicando cómo habían agregado chocolate, pastel, una
hamburguesa, papas fritas, leche de fresa, plátano, piña y varios otros alimentos
horriblemente adecuados para un guiso caliente. Escuchar esta lista dejó a
Midoriya y a los demás que aún no la habían probado temblando de miedo,
especialmente porque Tetsutetsu ya había sacado los ingredientes sólidos,
dejándolos solo con una dosis concentrada del caldo repugnante. Uno tras otro,
Midoriya, Bakugo, Tokoyami, Jiro, Koda y Hagakure se lo tragaron y casi se
amordazaron. Como penalti, el yaminabe fue un éxito rotundo.
"¡Uf! Realmente necesitaba irme", dijo Ashido mientras ella y los otros tres
finalmente regresaban del baño. Ellos también fueron alentados a beber el caldo
refinado, pero parecía que no podían recoger ninguno. Las luces volvieron a
encenderse y revelaron que la olla yaminabe estaba completamente vacía.
"Aw, realmente quería probar algunos", dijo Kaminari, sonando decepcionado.
Esto ganó la mirada lateral de Monoma.
"¡Nunca te tomé por un intrigante!", Dijo con una mueca desagradable. Kaminari
se dio cuenta de lo que se le acusaba y se indignó.
"¡Lo digo en serio! No todos los días tienes la oportunidad de probar un
yaminabe", dijo.
"¿Eh? ¿Sospechas de que hemos jugado mal, Monoma?", Dijo Ashido con los
labios fruncidos y las mejillas hinchadas. Ojiro y Aoyama también estaban
visiblemente ofendidos, no es que Monoma alguna vez se sintiera sacudido por
personas como la clase A.
"Dejando a un lado los motivos, el hecho es que algunos de clase A lograron
evadir esta penalización, ¿sí? Supongo que no debería esperar más de esta pandilla
de réprobos".
La tensión repentinamente llenó el aire, pero antes de que Kendo pudiera dar un
golpe de karate al cuello del instigador, Tetsutetsu lanzó un brazo alrededor de los
hombros de Monoma.
"¡Lo siento, chicos! No es del todo malo, lo juro. ¡Simplemente no puede evitar
hablar basura a veces!"
"¿Charla basura, Tetsutetsu? Difícilmente", dijo Monoma. "Estoy diciendo que
esto probablemente no le sienta bien a nuestros queridos amigos en la clase A. Sé
que la clase B simplemente no lo aceptaría si los miembros de nuestras filas
evitaran furtivamente una penalización". "Oye, escucha aquí", dijo Ojiro, pero
Monoma lo interrumpió.
"¡Por supuesto! ¡Tú tampoco puedes aceptarlo! ¡Ustedes cuatro deben haber
estado ansiosos por enfrentar su penalización! ¡De la forma en que lo veo, la única
solución es otro concurso!"
Este anuncio dejó a ambas clases aturdidas. Monoma quería probar esas dulces
lágrimas de clase A nuevamente, pero después de la fiesta de la olla caliente, la
mayoría de los demás presentes solo querían relajarse.
"¿Otro concurso?"
"Ugh, basta de todo eso".
Las chicas estaban hartas de las tonterías de Monoma, pero no era el estilo de
Bakugo alejarse después de perder.
"Está bien, pero sepan que vamos a lograr la victoria total esta vez", dijo.
"¡Ooh, buena actitud!", Dijo Monoma. "Y nuestra próxima arena será ..."
"No tan rápido. Ahora podemos elegir", dijo Bakugo.
"¡No nos apresuremos tanto con más concursos!", dijo Ida. "Además, ¿cuándo
vamos a discutir nuestros estudios de trabajo, según nuestras intenciones
originales?"
"Lloro oncle ... ☆", dijo antes de saltar al baño principal, que estaba lleno de
agua fría.
Mineta también abandonó el campo de batalla poco después, refunfuñando:
"¿Cómo terminé rodeada de tipos desnudos de todos modos...?"
"¿Centelleante? ¿Bolas por cerebro? ¡Tienes que estar bromeando!", gritó
Bakugo. Pero Mineta ignoró el golpe y le hizo señas a Kaminari desde el interior del
agua suavemente fría.
"Kaminari ... Vete por aquí, hombre. No eres fanático del calor, ¿verdad?"
"Naw, todavía estoy ... ¡en este juego!", dijo Kaminari, dirigiéndose a Monoma
más que a Mineta. El sudor goteaba por su cara y cuerpo, pero como Monoma lo
había acusado de acobardarse del desafío yaminabe, estaba decidido a sobrevivir
al provocador de clase B. Monoma notó que Kaminari lo miraba fijamente y
respondió con una sonrisa burlona. Desafortunadamente para él, dos de sus
propios compañeros de clase estaban a punto de borrar la sonrisa de su rostro.
"Lo siento, no puedo soportarlo más ... Se siente como si estuviera goteando por
todas partes", dijo Bondo.
"Yo también estoy en mi límite", dijo Shoda. Ambos chicos abandonaron el círculo
de Todoroki y entraron en el baño frío.
"¡Bondo! ¡Nirengeki! ¿Ustedes dos están bien?", Dijo Monoma, quien era capaz
de genuina amabilidad y preocupación cuando se trataba de su propia cohorte.
"Aoyama, Mineta, Bondo, Shoda, he preparado bebidas deportivas por esta
razón. ¡Por favor, reponga sus líquidos!"
Ida corrió hacia el baño desde la esquina de la habitación y agarró algunas
botellas de plástico frías de la hielera que llevaba. Se había opuesto a la batalla de
la sauna desde el principio, pero si tuviera que suceder, priorizaría la salud y la
seguridad de todos los involucrados.
"¡Esa es nuestra Ida para ti!", dijo Mineta. Este cumplido y las palabras de
agradecimiento de los demás hicieron que Ida se sintiera orgullosa.
"¡Solo cumpliendo con mi deber como presidente de la
clase A!" "Todos estamos agradecidos por eso, Ida", dijo
Shoda.
"¡Tonterías, Shoda! Ahora te lo tomas con calma", dijo Ida.
En medio de la sauna opresivamente sofocante, aquí había un oasis de simpatía;
El presidente de libro de la clase A se llevaba bien con el tirador directo sincero y
honesto de la clase B.
Pero las bebidas deportivas heladas de Ida demostraron ser una maldición
disfrazada. A medida que los que dejaban de fumar tragaron sorbo tras sorbo para
saciar su sed, los luchadores de la sauna menos adaptados a combatir el calor solo
vieron una tentación irresistible.
"No puedo soportar más ..."
"S-mismo aquí ..."
"¡Maldita sea, cuatro ojos! ¡Nos estás jodiendo con esa mierda!", Dijo Bakugo,
notando que más de sus compañeros de clase se preparaban para renunciar.
"¡Mitad 'n' mitad! ¡Sube la temperatura un poco!"
"¿Estás seguro? Está bien", dijo Todoroki, obedeciendo. La habitación de repente
se calentó aún más, y los gritos de "¡no!" y "¡Córtalo!" se elevaron de los chicos que
apenas habían estado aguantando. Kaminari gimió y Monoma hizo una mueca de
dolor, pero el antagonismo de este último hacia la clase A lo sacó del borde y lo
llevó a dar su propia orden a Fukidashi.
"¡Fukidashi! ¡Danos una onomatopeya que aumente la temperatura!", dijo
Monoma.
"¿Eh?", Dijo Fukidashi. "Claro. Veamos... ¡FUEGO ARDIENTE!"
El "cómic" Quirk de Fukidashi le permitió hacer que los efectos de sonido
cobraran vida, por lo que cuando pronunció "BLAZE BLAZE", surgió una
manifestación física de las palabras ardientes y se convirtió en una nueva fuente de
calor.
"Tch. ¿Así es como va a ser?", dijo Bakugo. "¡Oye, brazos! ¡Gira estas toallas!"
Arrancó las toallas de las cabezas de los participantes restantes y se las entregó a
Shoji.
"¿Así?", Preguntó Shoji, mientras usaba sus múltiples brazos para balancear las
toallas, creando un mini ciclón de aire infernalmente caliente. Este tercer pico de
temperatura provocó más gemidos y gemidos.
"¡Todavía no he vencido!", Dijo Tetsutetsu.
"¡No me descartes!", Dijo Kirishima. Ninguno de los niños de sangre caliente se
sentía desanimado todavía.
"No, estoy fuera ..." dijo Midoriya, quien se levantó y comenzó a preparar el baño
frío.
"¡Maldita sea, Deku! ¡Muestra algunas agallas!", gritó Bakugo, quien arrojó un
cubo de baño cercano con tanta fuerza que rebotó en el suelo y clavó la plaza
Midoriya en sus partes privadas.
"¡Urk!", gruñó Midoriya, pero antes de que pudiera desmayarse y colapsar, Ida se
apresuró y atrapó a su amigo.
"¡Mira lo que le has hecho al escroto de Midoriya! Oh, vaya... ¡Tendremos que
congelar el área afectada!"
"Aquí. Para el escroto de Midoriya", dijo Todoroki, quien creó un trozo de hielo
en su mano derecha y lo deslizó por el piso abrasador hacia Ida, todo mientras
mantenía el calor de su lado izquierdo.
"¡Muy apreciado!", dijo Ida. Envolvió el trozo de hielo de Todoroki en una toalla
y lo aplicó al sitio del daño.
"Oww ..." Gimió Midoriya, sonando como un cachorro triste. A pesar de su
enfoque en soportar el calor brutal, los otros niños conocían ese dolor demasiado
bien y no pudieron evitar simpatizar.
"Otro miembro de la clase A muerde el polvo, al parecer", dijo Monoma.
"¿Eh? Deku nunca llegó al baño, así que todavía está en el juego", dijo Bakugo.
Mientras los dos líderes de facto discutían, la habitación seguía calentándose,
hasta que todos, excepto el más incondicional, no pudieron soportarlo más.
"Ugh ... Ya terminé... Vamos a retirarnos, Kaminari", susurró un dolorido Sero.
Kaminari había pasado su límite hacía mucho tiempo en una obstinada muestra
de desafío contra Monoma, pero podía decir que Monoma era igual de terco, lo
que solo reforzó su determinación. En algún momento, sin embargo, el calor
comenzó a robarle a Kaminari su mente consciente, hasta que olvidó por qué
estaba luchando para empezar. Su corazón vaciló, imaginando lo delicioso que se
sentiría sumergir su cuerpo asado en el agua fría del baño.
"Hnngh ..." gimió, preparado para admitir la derrota por fin, pero en ese
momento, Kaminari escuchó un sonido agudo y crepitante. La temperatura en la
habitación cayó en picado, y notó que Todoroki estaba desplomado y ahora no
producía fuego y calor, sino hielo helado. Los chicos que habían estado listos para
dejarlo, incluido Kaminari, se regocijaron y dieron suspiros de alivio, pero las cejas
de Bakugo se inclinaron en ángulos mortales.
"¿Qué pasa con el hombro frío, Half 'n' Half?"
"¿Por qué, Todoroki ... ¿Hemos descubierto por fin tu límite, incluso?", dijo
Monoma, quien, a pesar de su inmenso alivio, nunca renunció a la oportunidad de
hacer un comentario conciso.
"¡Ese es el boleto, Todoroki! ¡Sigue viniendo el hielo!", dijo Sero.
"¡No nos importaría un baño de hielo en este momento!", agregó Kaibara.
Todoroki pareció obedecer, porque la habitación se estaba enfriando. Los cuerpos
asados de los niños fueron calmados por la temperatura bajo cero, y no les tomó
mucho tiempo adaptarse. Sin embargo...
"¡Eso es demasiado, Todoroki!", gritó Ojiro.
"¡Todoroki! ¡Creo que el escroto de Midoriya está bastante frío!", agregó Ida. Los
niños se sentían como si hubieran sido lanzados al aire en la Antártida con nada
más que una toalla alrededor de sus cinturas, y el frío no cesaba.
"Está bien, tú ... ¡Basta de esta mierda!", dijo Bakugo, pero mientras intentaba
ponerse de pie, murmuró: "W-¿qué me pasa...?" y se desplomó en el suelo en un
montón.
"¡Bakugo!", gritó Kirishima, pero cuando trató de correr hacia su amigo, también
se derrumbó.
"¿Bakugo? ¿Kirishima?", gritó Kaminari, quien corrió hacia los niños caídos.
Ambos estaban profundamente dormidos, como si hubieran sido noqueados.
"¿Están durmiendo? Tiempo extraño para una siesta de energía ... Oye, Todoroki,
déjalo con las cosas frías ... Esperar. ¿Todoroki también?", Dijo Kaminari, dándose
cuenta de que la fuente del frío también estaba dormida.
"¡Oye, Midoriya! ¿Aif? ¿Koda?", dijo Ojiro, revisando a tres de sus compañeros
de clase.
"¿Tokoyami? ¿Shoji, Sero y Sato también? ¿Cuál podría ser el problema?", dijo
Aoyama.
En el baño frío, Shoda estaba tratando frenéticamente de mantener las cabezas
de Mineta y Bondo fuera del agua.
"¿Tetsutetsu? ¿Honenuki?", Dijo Monoma, notando que sus propios compañeros
de clase se habían desplomado.
"¿Whoa, Bondo y Fukidashi también?", Dijo Kaibara
"¿Qué diablos está pasando aquí...?", murmuró Kaminari, ahora congelado hasta
los huesos mientras observaba la extraña escena.
Mientras tanto, las niñas en el área común estaban lidiando con problemas
similares. En medio de su batalla de buen carácter sobre qué clase tenía el mejor
maestro de aula, Uraraka, Asui, Yaoyorozu, Jiro, Hagakure y Kendo habían caído
repentinamente en trances somnolientos, y lo que es más, algunos de sus Quirks
estaban fallando. Uraraka flotaba por la habitación, Asui saltaba y croaba como una
rana real, Yaoyorozu producía muñecas matrioshka sin parar, y Jiro simplemente
yacía allí, sin mover un músculo.
"¿Cuál es el trato, chicas? ¡Corta eso!", Dijo Ashido, la única chica de clase A que
quedaba con su ingenio sobre ella. Corrió por ahí sacudiendo a sus amigos como
muñecas de trapo, pero se negaron a salir de ella.
"¿Itsuka? ¿Qué pasa, Itsuka?", dijo Tokage.
"Pony tampoco se despertará", dijo Yanagi, sonando preocupado. Al igual que
Jiro, Kendo y Tsunotori habían caído en un sueño pesado e inmóvil.
"¡Baja aquí, Uraraka! ¡Eso es peligroso, Asui!", gritó Ashido. Uraraka había flotado
hasta el techo alto y ahora parecía estar atascado, mientras que Asui se aferraba al
vidrio de las altas ventanas del área común.
"¡Mm!", Dijo Kodai, mirando al ejército de matrioshkas que Yaoyorozu estaba
creando sin saberlo. En verdad, Kodai no odiaba la idea de una habitación llena de
muñecas anidando.
De vuelta en el área de baño de los niños, algunos de los durmientes repentinos
también estaban disparando sus Quirks.
"¡Caliente, caliente! ¡Espera, eso hace frío! ¡Ack, caliente otra vez!"
Gracias a la peculiaridad "Half-Cold Half-Hot" de Todoroki, la habitación fluctuaba
violentamente entre la sauna asesinamente caliente y el casillero de carne
congelada. La "Cinta" de Sero también se lanzaba al azar desde sus codos,
enyesando a Ojiro, Aoyama, Kaibara y Fukidashi al suelo y las paredes.
"¡Uf, no mi cola!", dijo Ojiro, sabiendo lo doloroso que sería arrancar la cinta de
la punta de su cola esponjosa.
"Nunca el calor se ha sentido tan encantador, ☆", dijo Aoyama, afirmando lo que
estaba en todas sus mentes.
"Ahora, estamos casi allí", dijo Monoma, luciendo tan serio como siempre.
"Depende de nosotros salvar a los demás. La clase B cuenta con nosotros. También
podría ayudar a la clase A, mientras estamos en eso".
"Mientras estamos en eso, ¿eh?", Dijo Kaminari.
"Es difícil para ti sonar genial con mocos goteando por tu cara", bromeó Kaibara,
lo que provocó que Monoma olisqueara ruidosamente mientras se levantaba.
"¡Está bien, vámonos!"
"¡Sí!"
Caminaron a través de la ventisca hacia el bosque, esta vez encima de la nieve,
llamándose unos a otros mientras avanzaban para no perder a nadie. Una vez que
llegaron a la línea de árboles, más ráfagas del láser de Aoyama ayudaron a Komori
a detectar el árbol en cuestión.
"¡Ese es el único, semilla!", gritó.
"¡Genial! ¡Déjame esto a mí!", dijo Kaibara. Perforó hasta la base del árbol, pero
se detuvo cuando se acercó, por temor a dañar los preciosos hongos. Los demás
comenzaron a empujar a un lado la nieve que cubría las raíces del árbol hasta que
Kaminari sintió algo blando contra las yemas de sus dedos enguantados.
"¡Creo que lo encontré!", dijo.
"¡Sí!", confirmó Komori. Quitó la nieve que rodeaba el hongo dequirksnooze y
finalmente reclamó el premio. El equipo aplaudió, chocando los cinco por todas
partes, pero Monoma no les permitió dormirse en los laureles.
"El trabajo no está hecho. Necesitamos devolver esto a los demás", dijo.
"¡Maldita sea! No hay tiempo que perder", dijo Kaminari.
"Pero primero, necesito que todos ustedes me prometan algo", dijo Monoma.
"¿Qué es eso?"
"Ni una palabra sobre nada de esto a Vlad King Sensei".
"¿Eh?"
"Apenas aprobé los exámenes finales del último trimestre", explicó Monoma. "Si
descubre que soy responsable de este desastre, me quedaré atascado tomando
lecciones de recuperación, ¡lo que significa que no hay estudio de trabajo para mí!"
Kaminari y los demás estaban ágape, inseguros de cómo responder a la solicitud
mortalmente sincera de Monoma. Básicamente, no quería meterse en problemas
por meter la pata.
"¿Eres de verdad, Monoma?", Dijo Kaibara.
"¿Qué tiene que ver tu propio problema con este, setas?", Dijo Komori. Los
compañeros de clase de Monoma no lo estaban teniendo, así que tuvo que pasar
a la ofensiva.
"¡Sé que no querrías causarle ningún dolor a Vlad Sensei!"
"¡Lo cual no sería un problema si casi no hubieras fallado tus pruebas!", Dijo
Kaibara.
"¡Tal vez da la casualidad de que eso es todo lo que soy capaz de hacer!", Escupió
Monoma.
Kaminari recordó de repente cómo Monoma fue el único miembro de la clase B
sentenciado a lecciones de recuperación durante su campamento de
entrenamiento forestal. Era un estratega ingenioso en la batalla, pero
aparentemente los académicos no eran su fuerte.
"¡Naw, lo entiendo!", Dijo Kaminari, con un destello de comprensión en sus ojos.
Era dolorosamente consciente de cómo se sentía luchar con las pruebas escritas.
Al principio, Monoma no sabía cómo sentirse acerca de la camaradería schmaltzy
que Kaminari estaba impulsando, pero luego se dio cuenta de que había
encontrado un cómplice dispuesto, así que sonrió.
"¿Mantendrás la boca cerrada, entonces?", preguntó Monoma.
"Seguro que sí. ¡Y les diré a todos los que fueron envenenados que también
guarden silencio!", dijo Kaminari.
"¡No, no les digas nada en absoluto! ¡Ellos tampoco necesitan saberlo!", dijo
Monoma.
Camaradas de clase B o no, los indignados Kaibara y Komori habían estado
preparados para derramar los frijoles a su maestro, pero ver a Monoma y Kaminari
discutir los hizo reír, así como a Ojiro y Aoyama. Todos entendieron el deseo de
Monoma de un estudio de trabajo, así que al final, acordaron guardar silencio.
Mientras tanto, la ventisca se había calmado, por lo que el viaje de regreso al
edificio del dormitorio fue mucho más fácil que la caminata inicial. Mientras los
héroes conquistadores cortaban el hongo duramente ganado y se lo daban a sus
amigos afligidos, les dijeron a los demás que habían estado sosteniendo el fuerte
que no informaran a las víctimas o maestros sobre el envenenamiento accidental.
Uno por uno, sus compañeros de clase salieron del sueño profundo.
"Qué demonios me golpeó ..." Dijo Bakugo atontado.
"Parece un caso de olla caliente que salió mal", dijo Kaminari, mientras le
disparaba a Monoma una mirada de complicidad. Monoma mostró una sonrisa
astuta debajo de su expresión fingida y despistada.
"¿La olla caliente?", Dijo Bakugo.
"¿Qué, alguien agregó algo podrido?", Preguntó Hagakure.
Las víctimas del envenenamiento no estaban completamente satisfechas con la
explicación de agitar la mano sobre la olla caliente, pero Monoma sabía cómo
convencerlas.
"Así es con yaminabe", dijo. "Nunca puedes estar seguro de lo que está pasando
en la mezcla".
"¡Eso es rico viniendo del tipo que lo sugirió!", Dijo Kaibara, incapaz de
contenerse.
No hace falta decir que las clases A y B renunciaron a las ollas calientes por un
tiempo.
La tumultuosa primera noche del trimestre estaba terminando, y mañana los
estudiantes estarían ocupados con clases y estudios de trabajo. Tal vez no habrían
estado tan emocionados por la primavera si tan solo hubieran sabido de los
horrores que se acercaban rápidamente.
MY HERO ACADEMIA:
RESÚMENES ESCOLARES: MAZMORRA SUBTERRÁNEA
Escrito por Anri Yoshi
Historia original de Kohei Horikoshi
Portada e interiorismo por Shawn Carrico
Traducción por Caleb Cook BOKU NO HERO ACADEMIA YUUEI HAKUSHO © 2016 por Kohei Horikoshi, Anri Yoshi
Todos los derechos reservados.
Publicado por primera vez en Japón en 2016 por SHUEISHA Inc.,
Tokio. Derechos de traducción al inglés organizados por
SHUEISHA Inc.
Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida en
cualquier forma o por cualquier medio sin el permiso por escrito de los
titulares de los derechos de autor.
Publicado por VIZ Media, LLC
Apartado de correos 77010
San Francisco, CA 94107
Nombres de datos de catalogación en publicación de la Biblioteca del Congreso: Horikoshi, Ko-hei, 1986-autor, artista. |
Yoshi, Anri, autor. | Cook, Caleb D., traductor.
Título: Underground dungeon / concepto original de Kohei Horikoshi; novela de Anri Yoshi ; traducción por Caleb D. Cook
Descripción: San Francisco: VIZ Media, 2021. | Serie: My hero academia: school briefs ; Vol. 5 |
Resumen: Los estudiantes de la clase 1-A se están preparando para las vacaciones de fin de año, pero se llevan una gran
sorpresa cuando su gran limpieza invernal conduce a un descubrimiento loco.
Identificadores: LCCN 2021021115 (print) | LCCN 2021021116 (libro electrónico) |
ISBN 9781974724079 (rústica) | ISBN 9781974728435 (libro electrónico)
Temas: CYAC: Héroes—Ficción. | Escuelas secundarias—Ficción. | Escuelas—Ficción. | Habilidad: ficción. | Fantasía.
Clasificación: LCC PZ7.1.H6636 Un 2021 (print) | LCC PZ7.1.H6636 (libro electrónico) |
DDC [fic]—dc23
Registro LC disponible en https://lccn.loc.gov/2021021115
Registro de libro electrónico LC disponible en
https://lccn.loc.gov/2021021116 Impreso en los EE. UU.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Primera impresión, octubre de 2021
viz.com