Está en la página 1de 186

Parte 1 La mazmorra subterránea de U.A.

1-A Homecoming Tales La familia Jiro


Parte 2 Los Santas más improbables
1-A Homecoming Tales La familia Asui
Parte 3 Soba de fin de año incómodo
1-A Homecoming Tales La familia Uraraka
Parte 4 Año Nuevo con un amigo de la infancia 1-A
Homecoming Tales La familia Yaoyorozu Parte 5
¡Fiesta de olla caliente para encenderse!
Colaboradores
Reconocimientos de derechos de autor
El aire frío y seco al final del año calendario no es ideal para un estilo de
T vida activo, y mientras que los animales salvajes instintivamente se lo
toman con calma durante esta temporada, las personas están de alguna
manera más ocupadas que nunca. Por ejemplo, tomemos ese sello distintivo del
fin de año en Japón: la gran limpieza invernal.
El Festival Escolar de U.A. había terminado sin incidentes (relativamente
hablando), y Endeavor había asumido formalmente el manto del héroe número
uno. Al principio, no recibió la cálida opinión pública que una vez disfrutó su
predecesor y el Símbolo de la Paz, All Might, pero seguir al héroe número dos,
Hawks, hasta Hakata fue el primer paso para cambiar eso. Los dos se encontraron
encerrados en una batalla a muerte contra un Nomu de alto nivel, y desde
entonces, la inquietud general del público por la ausencia del Símbolo de la Paz
había sido reemplazada constantemente por el apoyo a Endeavor. Sin embargo, el
encuentro con el High-End no había sido una mera coincidencia. Detrás de escena,
Hawks estaba haciendo contacto con la Liga de Villanos (a petición de la Comisión
de Seguridad Pública de Héroes), y la ingeniería de esta batalla había sido una
especie de prueba de lealtad.
Justo cuando las clases 1-A y 1-B se enfrentaban en su entrenamiento de batalla
conjunto, el Ejército de Liberación Metahumana había quedado bajo el control de
la Liga de Villanos, dando lugar a una nueva organización llamada Frente de
Liberación Paranormal. La Comisión de Seguridad se había dado cuenta de los
nuevos recursos de Tomura Shigaraki y su plan para destruir la sociedad y el status
quo, pero de la gran cantidad de héroes y héroes novatos con licencias
provisionales que pronto lanzarían un ataque total contra el PLF, solo una pequeña
fracción tenía idea de lo que estaba por venir.
De hecho, nadie en U.A. High sabía sobre estas maquinaciones oscuras en ese
momento, lo cual era igual de bueno, ya que los estudiantes ya estaban lo
suficientemente ocupados con la gran limpieza de invierno. Dentro de los edificios
de los dormitorios, tenían sus propias habitaciones, espacios personales marcados
por elecciones estéticas únicas que representaban sus personalidades. La limpieza
regular de estas habitaciones dependía del individuo, por supuesto, y aunque el
orden generalmente estaba relacionado con la solidez del cuerpo y la mente,
claramente no todos los estudiantes vivían según ese credo. Algunos limpiaban sus
habitaciones todos los días, algunos cada dos o tres días, algunos una vez a la
semana, algunos una vez al mes, mientras que otras almas obstinadas nunca
habían limpiado sus habitaciones desde que se mudaron a los dormitorios.
Aquellos que hicieron esfuerzos excepcionales para mantener sus espacios limpios
ya habían terminado la limpieza de invierno, incluida la presidenta de la clase 1-A,
Tenya Ida.
"Ahí vamos. Todos los libros que he terminado de leer", dijo, mientras ataba una
pila de libros con una cuerda y colocaba el paquete en una caja de cartón.
Una sonrisa satisfecha de "trabajo bien hecho" se elevó en su rostro. Aunque Ida
nunca fue alguien que descuidara el orden diario, incluso él era propenso a
posponer las cosas cuando se trataba de limpiar su escritorio, sus estanterías, el
espacio detrás de su cama y la cuneta en la terraza, por lo que se sintió
inusualmente renovado mientras inspeccionaba su habitación ahora
impecablemente limpia.
Todo lo que quedaba era enviar la caja de libros a su familia. La pila de "para leer"
de Ida se había reducido considerablemente, por lo que tendría que pedirle a su
madre que enviara otro paquete o dos de material de lectura nuevo. Con la caja
en sus brazos, salió de la habitación, pero un grito de la puerta de al lado lo detuvo
en seco.
"¡Uf! Lo he hecho ahora ..." llegó la voz de su vecino Mashirao Ojiro.
"¿Qué pasa?", Preguntó Ida, mirando por la puerta abierta. Ojiro claramente
había estado limpiando el piso con un trapo, pero la punta de su cola estaba
empapada. La mirada de Ida cambió de alarma a preocupación.
"Mi cola se sumergió en el cubo de agua sucia", dijo Ojiro.
"Es una pena", dijo Ida. "Déjame traerte una toalla".
"Ah, no es necesario. Me limpiaré en el baño ya que tengo que enjuagar los
trapos de todos modos".
Después de escurrir la punta de su cola como un paño, Ojiro volvió a limpiar, lo
que provocó una suave sonrisa de Ida. Caja todavía en la mano, siguió caminando
por el pasillo en su misión hacia el primer piso, pero fue detenido una vez más,
esta vez por una música alegre y un fuerte "Oooh ..." viniendo de la habitación de
Denki Kaminari. Esta puerta también estaba entreabierta, e Ida vio a su compañero
de piso leyendo una revista.
"¿Supongo que tu limpieza está llegando a la perfección, Kaminari?"
"¡Claro que sí! Pero ya ves, estaba clasificando mis revistas, y me topé con esta",
respondió Kaminari.
Le dio la vuelta a la revista, mostrándole a Ida una página con una entrevista del
Héroe de la Lavandería: Wash y el Héroe Equipado: Yoroi Musha. Aunque las
respuestas de Wash eran todas una forma de "Washashasha", Yoroi Musha había
estado más que dispuesto y capaz de compartir sus pensamientos y sentimientos
con el entrevistador.
"Eché un vistazo a esto la primera vez, muchas palabras, ¿sabes?, pero ahora que
lo estoy leyendo de verdad, hay algunas ideas geniales aquí", dijo Kaminari.
"¿Quieres echarle un vistazo?"
La curiosidad de Ida se despertó, pero tenía una mayor preocupación en este
momento.
"Eso está muy bien, Kaminari, pero ¿no estás en medio de la limpieza?"
"Bueno, claro. Pero hasta que termine de leer esto, ¿cómo puedo saber si va a la
basura o a la pila de "guardar"?
"¡Nunca terminarás la tarea a menos que aprendas a ordenar más rápidamente!
En realidad... Oh querido, mira cuántas revistas te quedan. Y, ¿hrm? ¿Es ese polvo
que veo en la esquina? ¡Incluso tu monopatín está recubierto de él! No me digas...
¿Ni siquiera has comenzado a abordar la terraza?"
"Uhh, la terraza no está exactamente en mi lista de tareas pendientes. ¿A quién
le importa?"
"Si el viento ha depositado suficientes hojas secas en su canalón, ¡entonces la
canaleta no cumplirá su propósito durante la próxima tormenta!", explicó Ida.
"Dang, ¿en serio? Pero, ¿cómo es que un tipo se posa para limpiar la cuneta, de
todas las cosas?"
Primero, retire los escombros, pensó Ida, pero antes de que pudiera comenzar
su próxima conferencia, volvió a mirar alrededor de la habitación.
No tiene mucho sentido saltar a la terraza cuando la habitación en sí sigue siendo
un desastre, ¿verdad? En cuyo caso, ¿por qué no simplemente ...
Ida estaba completamente preparada para sumergirse y ofrecerse a ayudar a
Kaminari a limpiar, pero se detuvo en el último segundo.
¡La limpieza adecuada es un componente de la autodisciplina! ¡Mi ayuda a
Kaminari estaría decididamente en contra de sus propios intereses!
En lugar de robarle a un amigo la oportunidad de superarse, Ida se volvió hacia
Kaminari y le dijo: "Tengo herramientas para limpiar la terraza de mi habitación.
Son tuyos para que los uses, si quieres".
"Oh, ¿lo dices en serio? Gracias."
Ida devolvió el agradecimiento despreocupado de Kaminari con una sonrisa y
salió de la habitación.
Si no ha terminado al final del día, puedo ayudar mañana.
El presidente de la clase siempre se mostró reacio a abandonar a un
constituyente necesitado.

Mientras Ida subía al ascensor del tercer al primer piso, Izuku Midoriya estaba
en su dormitorio del segundo piso, limpiando amorosamente las figuras de All
Might que adornaban las diversas superficies allí. El chico no solo tenía reverencia
por All Might como aprendiz, sino que también era un fanático acérrimo. Quería
saber hasta el último detalle sobre el hombre. Apreciaba la mercancía de All Might,
y con gusto se zambullía en una piscina llena de merchandising, si era posible,
aunque ciertamente no a expensas de rayar nada de ella. Sí, era un fanboy más allá
de toda esperanza, y se había convertido en una especie de tradición anual para
Midoriya desempolvar y limpiar sus productos All Might durante la gran limpieza
de invierno. Eso convirtió el tiempo dedicado a la limpieza en un trabajo de amor
que le trajo nada menos que felicidad. Esas figuras de acción lo vigilaban día tras
día, y había perdido la cuenta de cuántas veces la mera vista de ellas le había traído
paz y lo había alentado a esforzarse un poco más.
Gracias por todo lo que haces, pensó Midoriya con una pequeña sonrisa.
Naturalmente, su apreciación se dirigió no solo a las piezas de plástico sino
también al hombre mismo.
"Midoriya".
Midoriya giró al sonido de su nombre para encontrar a Shoto Todoroki mirando
a través de la puerta abierta.
"¿Qué pasa, Todoroki?"
"Encontré este lápiz mecánico. ¿Es tuyo?"
"Oh, claro que sí", dijo Midoriya. "¿Debo haberlo dejado caer cuando me
estabas ayudando con el inglés el otro día? De todos modos, gracias por traerlo
de vuelta. ¿Asumo que has terminado de limpiar?"
"Sí", fue la respuesta poco elaborada de Todoroki. Se quedó quieto por un
momento, sus ojos escaneando la habitación de Midoriya.
"Realmente tienes mucho. Todas las cosas de Might, quiero decir", dijo.
Midoriya de alguna manera logró detectar una nota de admiración en la voz de
Todoroki, por lo que decidió tomar el comentario como un cumplido.
"Supongo que sí", dijo, rascándose la parte posterior de la cabeza mientras se
sonrojaba.
"Tal vez podría usar una de estas cosas para mi habitación".
El comentario improvisado de Todoroki provocó un brillo en los ojos de Midoriya.
"¿Oh? ¡¿Para tu propia habitación?! ¡Tengo justo la cosa!", Dijo el fanboy,
dirigiéndose directamente a su armario como una flecha en vuelo antes de extraer
una figura aún en su caja. Un rasgo de los fanboys es su necesidad de propagar
más de su tipo. Se deleitan con cualquier oportunidad de hacerlo. Es un deseo
notablemente puro que parece surgir de su amor por difundir las alegrías del
fandom.
"¡Este salió temprano en la Edad de Oro!", Comenzó Midoriya, prácticamente
resoplando de emoción. "¡Edición limitada, lo que significa que no hicieron muchos
de ellos! De todos modos, ¡échale un vistazo! ¡Las cejas, en ese ángulo, espaciadas
así, crean una expresión rebosante de confianza! ¡Y que All Might sonría! ¡No
puedes evitar sonreír tú mismo! ¡Incluso usaron un tipo de pintura recientemente
desarrollado para replicar ese brillo particular en sus dientes! ¡¿Ves cómo brilla
cuando lo muevo bajo la luz?! ¡Y no me hagas comenzar con las líneas musculares
detalladas! ¡Una mirada te dice que está empacando suficiente poder para enviar
villanos volando con un solo golpe! ¡Sin mencionar el cabello! ¡O la capa, que
revolotea tan naturalmente! ¡Incluso prestaron atención a las poses de sus dedos!
¿Y te diste cuenta de cómo obtuvieron el color del disfraz perfecto? ¡Hasta el punto
de que, honestamente, no me sorprendería si este pequeño saliera de la caja para
luchar contra el crimen! Está bastante claro cuánto amor se puso en la elaboración
de esto, ¿verdad? ¡Ojalá pudiera salir corriendo ahora mismo y encontrar a esos
artistas para agradecerles por un trabajo bien hecho! ¡Todos los fanáticos que
valen su peso prácticamente babean por esta cifra! Bueno, ¿qué dices?"
Con el monólogo terminado, Midoriya finalmente tomó un respiro muy
necesario mientras Todoroki pensaba por un momento.
"¿Por qué no tienes este en exhibición?", Preguntó Todoroki.
"¡Me encantaría!", dijo Midoriya. "¿Pero también no, si atrapas mi deriva? Algo
tan raro tiene que ser atesorado, y se siente más bien admirarlo en secreto".
"Entonces, en ese caso", comenzó Todoroki, e instantáneamente Midoriya se dio
cuenta de que su amigo estaba a punto de rechazar la oferta de la figura
aparentemente no mostrable.
"¡Ah, no me malinterpretes! Estoy ofreciendo... ¡porque tengo dos de ellos!"
Midoriya giró y sacó una caja idéntica del armario con una floritura "tada".
"Verás, mi madre no se dio cuenta de que ya lo había comprado para mí, así que
fue y se quedó en fila durante horas para conseguirme el regalo de cumpleaños
perfecto. No tiene sentido mostrarlos a ambos, así que puedes quitarme uno de
las manos".
Había un elemento de timidez en la ofrenda, y Todoroki miró fijamente la figura,
hizo una pausa y sacudió la cabeza.
"¿Pero qué pasa si lo dejo caer y lo rompo? No, solo olvídalo".
"Oh. Está bien ..." dijo una abatida Midoriya.
"¿Pero puedo pasar a mirarlo alguna vez?"
"¡Sí, claro! ¡Por supuesto!"
La sonrisa a toda velocidad de Midoriya logró suavizar un poco la expresión de
Todoroki, pero antes de que cualquiera de los dos pudiera decir otra palabra, una
nueva voz cantó desde la puerta.
"¡Yoo-hoo! Si tienes la intención de contemplar tesoros, te prestaré mi luz
brillante. ☆"
El vecino de al lado de Midoriya, Yuga Aoyama, aparentemente había escuchado
la conversación y ahora dirigió un rayo desde algún tipo de foco de mano
directamente a la figura de All Might. Al ver la figura iluminada, los ojos del tamaño
de un plato de Midoriya se convirtieron en platos para servir.
"¡Poder brillante!", dijo. "¡Eso es increíble, Aoyama!"
"Oh, genial", dijo Todoroki, genuinamente impresionado a pesar de su expresión
inmutable.
"Hola, Aoyama", llegó una nueva voz desde el pasillo. Estaba lleno de deseo
desenfrenado. "¿Por qué no iluminar mi raro tesoro...?"
Minoru Mineta, la encarnación de la lujuria, se pavoneó y trató de empujar una
página de una revista lasciva en el camino de la viga. Cuando Midoriya notó el
contenido, se sonrojó ferozmente, se protegió los ojos y dijo: "¡No puedes tener
ese tipo de revista, Mineta!"
"Oh, rellena", dijo Mineta. "¡Tal vez el tipo de luz correcto expondría todo, si
sabes a lo que me refiero! Simplemente, como, desnudándolo todo ... Lo cual sería
genial, pero, hmm ... Tal vez tener algunas cosas ocultas enciende la imaginación,
¿sabes? ¿Cómo incluso después de que la música deja de reproducirse, todavía
hay una grabación de ella? ¡Hay algo en este papel, este medio analógico, estas
fotos, que capturan la verdadera sensualidad de los cuerpos de las niñas!"
Con una mirada voraz en su rostro, Mineta siguió empujando su revista más cerca
de la fuente de luz, iluminándola por detrás. Aoayama jadeó y retrocedió
disgustado por el celo de su compañero de clase, pero a Mineta no le importó. Sus
ojos estaban prácticamente presionados contra el papel cuando el calor de la luz
encendió la revista.
"¡Guau! M-¡Mis ojos! ¡Mis ojos!"
Mineta cayó al suelo, retorciéndose alrededor, y Todoroki no perdió tiempo en
hacer estallar la revista en llamas con un trago de hielo.
"¿Estás bien?", Preguntó Todoroki.
"¡¿No quemado, espero?!", Gritó Midoriya.
Mientras sus preocupados compañeros de clase se reunían, Mineta volvió a
disparar, conmocionado pero no herido por el fuego.
"No lo vi venir", dijo, sonando aliviado, pero luego vio lo que solía ser su revista,
ahora un trozo de papel quemado y congelado, y explotó.
"¡Argh! ¡Mi raro tesoro!"

"¿Acabas de escuchar un grito?", Preguntó Ida.


Había llegado al primer piso y ahora estaba hablando con Koji Koda justo en
frente del ascensor.
"Nuh-uh", dijo Koda, sacudiendo la cabeza. Sostenía una bolsa de basura negra
llena de arena que servía como basura para su conejo mascota, Yuwai. Ser un
dueño responsable de mascotas significaba que Koda era otro estudiante que
limpiaba diligentemente su habitación todos los días.
"Quizás no, entonces ..." dijo Ida, que ahora estaba contemplando revisar el
progreso de limpieza de sus compañeros de clase, como lo haría cualquier buen
presidente de clase. Fue entonces cuando vio a Eijiro Kirishima arrastrando algo
hacia la entrada.
"¿Y qué podría ser eso, Kirishima?", preguntó Ida.
"Simplemente llevando mi saco de boxeo roto a la basura", respondió Kirishima
con una sonrisa, jadeando por respirar. El saco de boxeo pesaba al menos cien
kilogramos, sin incluir el soporte, que estaba abollado y doblado más allá del punto
de utilidad.
"¿Cómo diablos terminó tu equipo de esa manera?", preguntó Ida.
"¿Te entusiasmaste demasiado durante el entrenamiento, supongo?", Dijo un
sombrío Kirishima, rascándose la cabeza.
Los ojos de Ida y Koda saltaron. Se necesitaría un poco de "fuego" para deformar
el robusto soporte del saco de boxeo, pero Ida quedó impresionada por lo que esto
implicaba sobre el régimen de entrenamiento de Kirishima.
"¡Supongo que no debería sorprenderme que entrenes en tu propia
habitación!", dijo.
"¡Estos músculos no mienten, amigo! ¡Y no hay nada más confiable que el buen
trabajo duro y a la moda!", dijo Kirishima.
"Qué lástima, sin embargo", dijo Ida. "No más entrenamiento para ti, ahora que
tu equipo está roto, ¿verdad?"
"¡No te preocupes! Puedes comprar cualquier cosa en línea, así que tendré otra
antes de que te des cuenta", dijo Kirishima alegremente mientras continuaba
arrastrando el saco de boxeo hacia la puerta principal. Al ver que las piernas
reforzadas de Kirishima se arrastraban torpemente, Ida dejó su caja, corrió y agarró
un extremo de la pesada carga.
"Permítanme ayudar".
"¿Eh? ¿Lo dices en serio? ¿No estabas en medio de algo o lo que sea?"
"Mi tarea puede esperar, y esto es mucho más eficiente".
"Puedo agarrar el otro lado", dijo Koda. Se colgó la bolsa de arena de conejo
sobre el hombro y agarró parte del soporte del saco de boxeo.
"¡Dang, realmente no tienes que hacerlo! ¿Pero gracias?", dijo Kirishima, como
si apenas pudiera creer su buena fortuna.
"No hay razón para no ayudarse mutuamente", dijo Koda mientras los tres niños
comenzaban a moverse hacia el área de basura.
"¿Cómo va tu esfuerzo de limpieza, Kirishima?", preguntó Ida.
"Me gustaría poder decir 'solo dandy', pero no soy tan bueno sudando las cosas
pequeñas. No como Bakugo, que estaba allí arriba fregando cada pequeño rincón
y grieta".
"Ah, a pesar de lo que uno podría suponer, Bakugo tiene buen ojo para los
detalles", dijo Ida. "Cuando él y Midoriya estaban bajo arresto domiciliario, estaba
seguro de limpiar cada rincón de nuestra casa lejos de casa".
Caminaron bajo el aire plomizo del invierno, hablando de todo y nada. Los chicos
comentaron en su aliento blanco y apenas visible, saludaron a un gato que había
decidido establecerse en los terrenos de los Estados Unidos, y conversaron sobre
regímenes de entrenamiento efectivos, sus estudios académicos, distinguiendo los
diversos estados de ánimo de Aizawa Sensei e incluso el menú de la cena.
"¿Hmm?", Dijo Koda, lo que provocó que los otros dos notaran a Fumikage
Tokoyami más adelante. Llevaba una gran bolsa de papel e inmediatamente se dio
cuenta de a dónde debían ir sus compañeros de clase con el equipo de
entrenamiento roto.
"El lugar de basura habitual está lleno", dijo Tokoyami. Tenía su propia basura
para desechar, pero se había visto obligado a buscar el área de vertedero
provisional, configurada para acomodar cualquier desbordamiento durante la gran
limpieza invernal.
"Creo que este es el nuevo destino de nuestra basura", dijo Tokoyami,
mostrando un mapa en su teléfono a los otros tres. Parecía estar en el borde
del bosque, no lejos de los dormitorios. Aparentemente, la información
acababa de ser enviada a todos los estudiantes, pero Ida, Koda y Kirishima no
habían traído sus teléfonos, ya que habían asumido que la tarea no les llevaría
mucho tiempo.
"Tenemos suerte de habernos encontrado contigo", dijo Ida con un gesto
decisivo.
El trío era ahora un cuarteto, y procedieron hacia el vertedero provisional, ahora
con "Dark Shadow" de Tokoyami también apoyando parte del saco de boxeo. La
charla continuó hasta que se encontraron con uno de sus maestros, Power Loader,
sentado en un banco. Estaba solo, bebiendo un café enlatado, con un recipiente
vacío de ramen instantáneo a su lado. Los chicos saludaron, lo que provocó que
Power Loader saludara torpemente antes de regresar corriendo a los alojamientos
del personal. Los maestros también estaban haciendo su propia limpieza hoy.
"¿Por qué cenar afuera cuando hace tanto frío?", se preguntó Ida en voz alta
inclinando la cabeza.
"¿Cambio de ritmo, tal vez? ¿Como, para despertarse?", sugirió Kirishima. Ida
parecía lo suficientemente convencida, y Tokoyami cambió de tema.
"¿Ustedes tres han sentido los pequeños terremotos en la noche
recientemente?"
Koda jadeó y asintió, pero Ida y Kirishima simplemente se volvieron el uno al otro
y se encogieron de hombros.
"No lo he hecho", dijo Ida. "¿Tal vez porque me esfuerzo por irme a dormir
temprano cada noche?"
"Lo mismo aquí. Después del entrenamiento, es un baño rápido, luego
snoozeville", dijo Kirishima.
Tokoyami parecía perplejo y dijo: "Ya veo ... Qué raro. He estado revisando mi
teléfono en busca de informes de terremotos, pero no he visto ninguno". "¿Tal vez
solo tu imaginación, amigo?", sugirió Kirishima.
"Ese fue mi pensamiento al principio, pero mi imaginación no puede ser
responsable de casi veinte casos ..." dijo Tokoyami, sonando seriamente serio
sobre el asunto.
Ida recurrió a Koda para su toma, que este último ofreció tímidamente.
"Jiro dijo que escucha un ruido extraño durante cada pequeño terremoto. Como
si algo se estuviera rompiendo en alguna parte. O tal vez raspando, o moliendo
..."
El "Earphone Jack" Quirk de Kyoka Jiro le permitió captar incluso los sonidos más
débiles, y los chicos sabían que el testimonio de alguien tan hábil en el
reconocimiento no debía tomarse a la ligera.
"¿Qué diablos podría ser...?", se preguntó Ida.
Suponiendo que el fenómeno realmente estuviera sucediendo, ¿era algo natural
o no? Esta pregunta molestó a Ida e hizo que se frunciera el ceño, pero sus
pensamientos fueron interrumpidos por un tintineo y traqueteo que se acercó por
detrás.
"¿Correr basura?", preguntó Mezo Shoji, quien sostenía varias cajas de cartón
con armas producidas por su peculiaridad "Dupli-Arms". Era una vista extraña ya
que todos sabían que Shoji era un minimalista declarado que no poseía suficientes
cosas para llenar tantas cajas. Se dio cuenta de las miradas de los niños y respondió
antes de que pudieran preguntar, explicando que había terminado de limpiar su
propia habitación, así como el baño y la cocina comunales antes de ofrecerse a
sacar la basura de las niñas para ellos, ya que aún no habían terminado su limpieza.
Los cinco comenzaron a caminar de nuevo, y la pandilla le preguntó a su miembro
más nuevo sobre los mini terremotos y ruidos extraños.
"Yo también me preguntaba sobre eso", dijo Shoji. "Sin embargo, los ruidos son
demasiado débiles para identificarlos".
Dado que Shoji's Quirk le permitía producir ojos y oídos adicionales en los
extremos de sus tentáculos, era otro compañero de clase experto en exploración,
por lo que el hecho de que tanto él como Jiro todavía estuvieran en la oscuridad
sobre este fenómeno les dijo que lo ignorarían bajo su propio riesgo.
"No puedo afirmar que sepa lo que está pasando, pero debemos informar a
Aizawa Sensei a toda prisa, una vez que hayamos terminado aquí", dijo Ida.
El grupo finalmente llegó al lugar de basura de respaldo cerca del bosque y
colocó el saco de boxeo cerca del borde de la pequeña pila que se estaba formando
constantemente. Shoji dejó hábilmente las cajas de cartón, e instantáneamente la
mirada de Tokoyami se sintió atraída por una decoración en forma de murciélago
en una de ellas.
"¿Podría ser eso ... ¡¿Batboy?!", Preguntó Tokoyami, apenas capaz de contener
su emoción. Dejó su bolsa de papel y alcanzó el objeto.
"Ooh, eso me trae de vuelta", dijo Kirishima con un brillo en los ojos.
"¿Qué es 'Batboy', me atrevo a preguntar?", Dijo una confundida Ida.
"Una película estadounidense realmente popular desde hace mucho tiempo",
dijo Kirishima. "¡Batboy! ¡El niño superhéroe que controla a los murciélagos! Un
poco genial cómo era más un héroe oscuro, ya sabes. ¿Nunca has visto esa
película?"
"Disculpas. Soy lamentablemente ignorante cuando se trata de la mayoría del
entretenimiento", dijo Ida.
"Así que adivina, Tokoyami, ¿eres un fan de Batboy?", preguntó Kirishima.
"De hecho ... El joven solitario que comanda murciélagos negro azabache para
hacer justicia. Un personaje que admiro mucho".
La pasión llenó la voz de Tokoyami, como si esta charla hubiera revivido dentro
de él las emociones de años anteriores. Pero luego su bolsa de papel se cayó y su
contenido se derramó, incluida la ropa negra rasgada, un tapiz con un patrón
geométrico y una bola de cristal de unos diez centímetros de ancho. Aunque el
suelo era relativamente plano, la ligera pendiente comenzó a llevarse la bola
rodante.
"¡Ah, mi Cristal de la Noche Oscura!", Gritó Tokoyami, pero ya había rodado hacia
el bosque cercano. Mientras se apresuraba a perseguirlo, Ida inclinó la cabeza y
planteó una pregunta.
"Eso me pareció una bola de cristal transparente ordinaria, entonces, ¿qué era
exactamente 'oscuro' o 'nocturno' al respecto?"
Kirishima negó con la cabeza como diciendo: "No preguntes, hombre".
"Es cuz, ya sabes ..."
"¿Sé qué, exactamente?", Dijo Ida.
"Hay un momento en la vida de un niño en el que solo tiene que dar nombres
como ese a las cosas ..." explicó Kirishima. Ida todavía no estaba del todo seguro
de lo que eso significaba, pero podía aceptar que todos pasaban por fases. Dio la
casualidad de que durante el apogeo del síndrome de estudiante de secundaria de
Tokoyami, el niño había nombrado la bola de cristal en honor al héroe que
idolatraba: Cristal Oscuro.
Un asesinato de cuervos graznando voló por encima. Tokoyami todavía no había
regresado.
"¿Crees que está bien?", Preguntó Koda, mirando preocupada hacia el bosque.
No era como si hubiera pasado mucho tiempo, pero había sido más que suficiente
para recuperar la pelota.
"¿Supongo que no pudo encontrarlo de inmediato?", Sugirió Shoji.
Los cuatro niños restantes cruzaron la línea de árboles, decididos a ayudar a
Tokoyami a buscar, pero no lo encontraron por ninguna parte. Ida gritó por él.
"¡Tokoyami!"
"Por aquí".
Siguieron la voz de su amigo a través de los densos árboles y lo encontraron
mirando a cierto punto en el suelo.
"¿Qué pasa?", Preguntó Ida. Tokoyami levantó la cabeza y señaló hacia abajo.
"Mi noche oscura ... erm, el cristal dejó de rodar aquí, pero ... El suelo parece
blando".
"¿Suave? ¿Cómo?"
Ida se acercó a Tokoyami mientras hablaba, y efectivamente, ese primer paso le
dio confirmación. No solo el suelo estaba blando, sino que de repente se derrumbó
bajo el peso de Ida, desmoronándose y tragándose a los niños con un estruendo
devastador.
"¡¿Wahhh ?!"

"Oye ... ¡Eh! ¡Despierten, amigos!"


"¿Hrm? ¿Eres tú, Dark Shadow ...? Urgh."
La voz de Dark Shadow había despertado a Ida, pero cuando trató de levantarse,
gimió en reacción al dolor que le atravesaba la espalda y los brazos. Fue entonces
cuando notó lo oscuro que estaba. Ida dejó el dolor a un lado y arregló sus gafas
torcidas. ¿Cómo habían sido transportados desde el bosque a una caverna poco
iluminada, rodeada de paredes de rocas?
Correcto, por supuesto. El suelo se derrumbó ... ¿Algún tipo de derrumbe?
Ida se dio cuenta de que debía haberse desmayado, así que se disparó con un
jadeo y dijo: "¿Todos están bien?"
Dark Shadow había flotado hasta la cima de una pila de rocas, donde estaba
tratando de despertar a Koda. Cerca de allí, un Kirishima endurecido salió de un
montón de rocas y gritó: "¡Uf, pensé que era un hombre muerto!" Tokoyami y Shoji
también acababan de abrir los ojos, y sus propios gruñidos de dolor alertaron el
uno al otro. Los chicos confirmaron que todos los demás estaban relativamente
ilesos, y una aliviada Ida comenzó a examinar sus alrededores.
El techo era una losa de piedra en forma de arco, y parecía que el agujero por el
que habían caído había sido tapado naturalmente por rocas durante el derrumbe.
Era difícil saber qué tan lejos habían caído, dado todo el asunto del desmayo. Dado
que la cueva era más que lo suficientemente grande como para tragarse la enorme
cantidad de rocas que habían caído, Ida asumió que este espacio ahuecado era
responsable de que el suelo se desmoronara bajo sus pies para empezar.
"¡Oye, oye! ¡Mira esto!"
La oscuridad había puesto algo de ánimo en el paso de Dark Shadow, y el familiar
sombrío de Tokoyami ahora apuntaba más allá de algunas de las rocas. Los chicos
lucharon más allá de los dolores y molestias para ponerse de pie e investigar.
"¿Qué podría ser eso ...?"
Sus ojos habían comenzado a adaptarse a la oscuridad, pero no necesitaban
visión nocturna para ver una cadena de luces rojas que parecían arder, débilmente.
Las luces conducían por un pasaje, como un rastro de manchas de sangre,
informando a los niños que seguramente no todo en este espacio era
completamente natural. De hecho, cuando vieron más de cerca el primer
resplandor rojo, se dieron cuenta de que provenía de una bombilla básica.
"¿Hmm?"
Alertada de la presencia de intrusos, una figura sombría en otro lugar ajustó una
pantalla para una mejor apariencia. Los estudiantes curiosos no tenían idea de que
las luces que habían captado su atención también estaban capturando una
transmisión en vivo de ellas.

El pasillo iluminado por las tenues luces rojas era amplio y alto, de unos cinco
metros de ancho y tres metros de alto, lo suficientemente grande como para que
un SUV lo atraviese. A pesar de las luces, la oscuridad era omnipresente, y los niños
no podían ver el final del paso a través de la penumbra. Sin embargo, podían ver
una serie de túneles derivados, cada uno tan ancho como el principal. Las paredes
parecían lisas desde la distancia, pero una inspección más cercana reveló que eran
toscas y toscas.
"Nunca imaginé que existiera una estructura de cueva debajo de U.A.", murmuró
una aturdida Ida. Kirishima jadeó, como si hubiera tenido una idea. "¿Tal vez sea
una nueva instalación escolar?"
"Eso podría explicarlo", dijo Shoji. Koda asintió con la cabeza.
"Si han estado construyendo esta instalación", dijo Tokoyami, "eso también
explicaría los terremotos menores y los sonidos que Shoji y Jiro han escuchado".
"Sí, con toda probabilidad", dijo Ida. La inquietud progresiva provocada por el
espacio desconocido fue reemplazada por alivio ante esta explicación razonable.
"¡Exploremos, entonces!", gritó Dark Shadow, que había estado inquieta y
mirando a su alrededor con entusiasmo todo el tiempo.
"No", dijo Ida, sacudiendo la cabeza. "A partir de este momento, somos víctimas
de un accidente. Debemos escapar lo antes posible y... ¡Ah, Tokoyami! ¿Funciona
tu teléfono?"
Tokoyami se había olvidado de su teléfono, pero lo sacó de su bolsillo e hizo un
intento. Su rostro se nubló rápidamente.
"No, no tengo señal".
"Entonces no tenemos más remedio que liberarnos por nuestro propio poder",
dijo Ida.
"Supongo que sí", dijo Shoji. Koda asintió a su lado.
"¡Vamos a enloquecer con esto!", gritó Kirishima, como si hubiera estado
esperando que comenzara una aventura.
"De hecho", agregó Tokoyami.
"Aw, ¿'liberarse'? ¡¿Qué hay de malo en explorar?!", Gimió Dark Shadow.
"Si se trata de una instalación nueva, entonces probablemente programarán una
visita para la clase lo suficientemente pronto. Ten paciencia", dijo Tokoyami,
tratando de discutir con su familiar rebelde. Mientras tanto, Ida miró hacia el techo
por el que habían caído.
"Tenemos dos medios potenciales de escape", comenzó. "Uno: de alguna
manera quitar las rocas que tapaban el agujero ..."
"¿O seguir estos caminos y esperar que uno de ellos conduzca de vuelta a la
superficie?", sugirió Shoji.
"Tiene sentido", dijo Kirishima, inspeccionando el enorme espacio subterráneo.
"Si alguien está construyendo este lugar, tiene que tener una manera de entrar y
salir".
"Sí, pero no tenemos un mapa adecuado, y no se sabe cuán expansivas son
realmente estas cuevas", dijo Ida.
"¡Por qué tenemos que explorar!", Dijo Dark Shadow, interviniendo.
¿Qué opción de escape parecía más segura? Como presidente de la clase, Ida
tenía el deber de tomar decisiones adecuadas, pero sus pensamientos fueron
interrumpidos por un fuerte sonido metálico desde lo más profundo de la cueva.
Todos los chicos giraron hacia la fuente del ruido. Algo pequeño se movía en su
dirección. Cuando se acercó a una de las luces rojas, apareció a la vista la forma
completa de un mono de juguete con platillos. El grupo intercambió miradas
incómodas y se acercó al juguete.
"¿Qué diablos...?", dijo Kirishima, quien, después de una tensa pausa,
endureció una mano y levantó al mono. Todos miraron, esperando que algo
sucediera, pero el juguete seguía siendo un juguete. Nada fuera de lo común.
"Este pequeño tipo definitivamente no se estaba enfriando aquí hace un minuto,
¿verdad?", Preguntó Kirishima.
"Tal vez estaba demasiado oscuro para que lo notáramos", sugirió Shoji.
"¿Por qué tal artilugio estaría aquí en primer lugar?" Ida se preguntó en voz alta.
Antes de que alguien pudiera responder, el mono cobró vida y comenzó a romper
sus pequeños platillos con aplomo.
"¡Guau!", gritó Kirishima, quien dejó caer el juguete en estado de shock. Los
demás también se estremecieron antes de reírse en el silencio que siguió, tal vez
por vergüenza por su reacción exagerada. Sin embargo, cualquier impacto de su
parte pronto se justificó cuando la cabeza del mono giró. Sus ojos se iluminaron,
como si confirmaran objetivos, y un poderoso rayo apuntó directamente a los
niños disparados desde su boca abierta.
"¡Yikes!"
Evitaron por poco el ataque a quemarropa, pero el mono, ahora de alguna
manera de pie, no perdió tiempo en disparar más rayos.
"¡¿Qué pasa con esto?!", Gritó un Kirishima en pánico.
"¡Obviamente no puedo explicarlo!", respondió Ida, cuyos pies de flota habían
puesto cierta distancia entre él y el mono.
"¡Consíguelo, Dark Shadow!", gritó Tokoyami.
"¡Sí, sí!", Respondió el familiar, lanzándose ansiosamente para atacar con garras
y colmillos descubiertos. El entorno oscuro neutralizó el alcance de las explosiones
de rayos, pero un rayo de primer plano del mono golpeó a Dark Shadow
directamente en los ojos.
"¡Gahh!", gritó, retrocediendo rápidamente y retirándose al cuerpo de Tokoyami.
"¡Sombra oscura!", Gritó Tokoyami, su voz vacilante de preocupación.
Kirishima y Shoji fueron los siguientes. El cuerpo endurecido del primero resistió
las explosiones del rayo sin problemas, pero cuando el dúo se movió dentro del
rango de ataque, el mono se alejó corriendo, por lo que Shoji recogió una roca
masiva y la arrojó directamente al juguete. Cuando el polvo se asentó, los niños se
acercaron para asegurarse de que el objetivo había sido destruido, pero una buena
mitad del mono, incluida su cabeza, todavía estaba intacta. La boca del juguete se
abrió y cerró.
"... urse ... urse ... urse . . ."
"¿Enfermera ...? ¡Qué descarado pedirnos asistencia médica en este momento!",
dijo Ida.
"Creo que está diciendo 'maldición'. Como el tipo que involucra muñecas vudú
..." dijo Tokoyami.
Maldición. La palabra flotaba en el aire, y lentamente transformó al mono en
algo mucho más siniestro de lo que parecía incluso hace un momento. Una vez
más, la boca del juguete se abrió.
"Maldición ... Maldición ...".
Lo escucharon claramente ahora, y parecía obvio que el creador del juguete lo
había imbuido de malicia y mala voluntad. Los chicos tragaron saliva al unísono. En
otras circunstancias, podrían haberse reído, pero no en este espacio oscuro y de
otro mundo, donde ya se sentían bastante abajo.
De repente, la mandíbula del mono se abrió de nuevo, como si la cabeza pudiera
partirse en dos.
"Maldición ... ¡Destruir! "
"¡Gahhh!"
Los niños corrieron, pero el juguete de mono destrozado flotó en el aire y los
persiguió.
"¡¿Y ahora qué?!", gritó Kirishima.
"¡No me preguntes!", respondió Ida.
La solución podría haber sido tan simple como destruir lo que quedaba del
juguete, pero la premisa de que estaba envuelto en una maldición invisible e
incognoscible lo hizo aún más aterrador. ¿Tal vez destruirlo los maldeciría para
siempre? Motivados por ese instinto primario conocido como miedo, todos los
reflejos de los niños se dedicaron repentinamente a escapar, pero a medida que se
adentraban en el túnel, se sorprendieron al encontrar algo más que unos pocos
pasajes laterales. Vieron innumerables aberturas, todas separadas
uniformemente. Aún así, era todo lo que podían hacer para esquivar los rayos
entrantes del juguete que lo perseguía.
"¡¿Alguna idea todavía, Ida?!", Preguntó Kirishima.
"Primero, nos retiramos de su rango, luego esperamos una apertura, y ..."
"¡Ida! ¡Adelante!"
El grito de Shoji alertó a Ida de todo un enjambre de monos de juguete volando
hacia el grupo desde la otra dirección, todos disparando ráfagas de rayo.
"¡Guau!"
Saltaron por uno de los túneles laterales y se sorprendieron al descubrir que este
tenía más caminos ramificados propios. Siguieron corriendo, pero esquivar la
cortina de vigas se estaba volviendo rápidamente inviable.
"¡Ida, no se detienen!", dijo Kirishima.
Aún corriendo, Ida consideró sus opciones antes de proponer un plan.
"Sigues atrayéndolos por delante, Kirishima. Mientras tanto, nos ocultaremos en
ambos lados".
Shoji y Tokoyami asintieron con la cabeza y se zambulleron por un pasaje a la
izquierda mientras Ida corría hacia la derecha. Kirishima se detuvo, endureció todo
su cuerpo para resistir los ataques de rayos y aprovechó la oportunidad para
aplastar a dos o tres de los monos de juguete con sus puños duros como una roca.
"¡Ven a buscarme!", gritó al resto del enjambre antes de salir corriendo de
nuevo.
Justo cuando los monos pasaron volando, los otros tres niños saltaron y atacaron
por detrás, lo que provocó que Kirishima volviera a girar, atrapando efectivamente
a los perseguidores en un movimiento de pinza.
"Maldición ... Maldecir... Maldición maldición maldición ...".
"¡Arghh!"
Una última cadena de maldiciones resonó como agonía cuando los juguetes
fueron destruidos para siempre. Cualquier miedo hipotético de invocar la
maldición contraatacando había sido eclipsado por el miedo mucho más tangible
de los siniestros juguetes de monos parlantes. Habiendo satisfecho tanto sus
instintos de vuelo como de lucha, los chicos soltaron suspiros de alivio.
"En serio, ¿cuál fue su trato...?", preguntó Kirishima.
"Me gustaría mucho saberlo también", dijo una Ida con el ceño fruncido, no
mejor equipada para responder a la tercera pregunta de Kirishima que las dos
primeras.
"¿Está bien Dark Shadow?", Preguntó Shoji.
"Sí ... Cualquier daño se curará después de un breve descanso", dijo Tokoyami.
"Es maravilloso escucharlo", dijo Ida, pero su alivio pronto fue reemplazado por
la sensación de que algo estaba mal.
"¿Dónde está Koda?"
Los otros tres no se habían dado cuenta de que su compañero de clase había
desaparecido hasta ese momento. Gritaron por Koda, pero la única respuesta
fueron sus propios ecos. Incluso las orejas en los brazos de Shoji no pudieron
detectar ningún rastro de su compañero de clase.
"¿Tal vez se separó antes cuando huimos?", sugirió Ida.
Intentaron volver sobre su ruta de regreso a su punto de partida, pero la pila de
escombros que había marcado el lugar donde habían caído no se encontraba por
ninguna parte. "¿Eh?", Dijo Kirishima. "Definitivamente estaba aquí, ¿sí?" "No,
creo que fue así", dijo Shoji.
"Creo que esa fue la forma en que venimos", dijo Tokoyami.
Cada uno de los tres señaló en diferentes direcciones, y al darse cuenta de eso,
hicieron una mueca ante lo que parecía ser un mal presagio.
"Por favor, no me digas ... ¡¿Que también hemos perdido nuestro camino ?!"
El tinte de pánico en la voz de Ida era evidente. Los muchos túneles laterales que
habían observado anteriormente revelaron cuán enrevesado y enorme era
realmente este espacio subterráneo.
"¿Cuál es nuestro curso de acción, Ida?", preguntó Tokoyami.
"Buscamos tanto a Koda como a la salida".

"Dame mi rodillo de pelusas, Kirishima ... Espera, ¿eh?"


Katsuki Bakugo, que casi había terminado su limpieza, se detuvo en la habitación
de Kirishima. No era más sabio que su amigo estaba en ese momento luchando en
la mazmorra subterránea.
"¿Cuánto tiempo se tarda en tirar a la basura un saco de boxeo?"
Con sus quejas habituales, Bakugo irrumpió en la habitación de su amigo y
encontró el rodillo de pelusa que había venido a recoger sentado en el suelo.
Mientras cacareaba la lengua con molestia y se inclinaba para recoger la
herramienta, notó un prominente grupo de polvo debajo de la cama.
"¿Llamas a eso limpio?"
El hábil niño conocido como "el talentoso Sr. Bakugo" por sus compañeros de
clase era, no hace falta decirlo, un profesional en ordenar también, por lo que
apenas le tomó un segundo deslizar y extraer el polvo con el rodillo de pelusa de
mango largo. Bakugo se puso de pie con un resoplido burlón y luego notó un cartel
roto a punto de arrancar la pared, colgado cerca de otros pedazos de papel en los
que Kirishima había escrito frases inspiradoras.
"¿Qué hacer en la habitación de Kirishima?"
Hanta Sero también había estado pasando para pedir prestado el rodillo de
pelusa de Bakugo, y cuando pasó por la puerta de Kirishima, encontró a Bakugo
ocupado colgando el cartel.
"Cuando Kirishima colgó esos papeles extraños, de alguna manera rasgó este
cartel, así que lo estoy arreglando. Duh."
Eso era bastante obvio, pero lo que Sero quería saber era por qué esta tarea
había recaído en Bakugo en particular. Sin embargo, antes de que pudiera
reformular, notó que Bakugo manejaba el trabajo con destreza y supuso que la
limpieza a medias de Kirishima no le había sentado bien al meticuloso Bakugo.
"Ya sabes, Bakugo", dijo Sero. "Si, contra todo pronóstico, todo el asunto del
héroe no funciona, podrías comenzar una tienda de trabajos ocasionales".
"¡¿Eh ?! ¡No hay universo donde eso suceda!"

Mientras Bakugo rugía a Sero, Kirishima y los demás estaban ocupados mirando
una pared. Habían estado arrastrándose cautelosamente por los pasajes en su
búsqueda de Koda, pero los caminos se habían ramificado hasta que no tenían idea
de dónde estaban o a dónde ir a continuación. Finalmente, llegaron a un callejón
sin salida, pero unido a la pared había un extraño botón que parecía gritar:
"¡Empújame!" Era como si la simple protuberancia estuviera encantada para atraer
a los transeúntes y llenarlos con un deseo ineludible de empujarla.
"¿Deberíamos?", preguntó Kirishima, incapaz de ocultar su curiosidad infantil.
Los demás sintieron lo mismo, pero Ida se resistió y negó con la cabeza.
"¡No tenemos lo más mínimo sobre lo que podría hacer presionar este botón!",
dijo.
"Pero podría alertar a los que dirigen la instalación sobre el peligro en el que
estamos. Empujarlo podría rescatarnos", sugirió Tokoyami.
"Suponiendo que esto realmente sea una instalación de la U.A.".
Las palabras de duda de Shoji, pronunciadas con cautela, ya que fue el primero
en plantear la idea, fueron recibidas con silencio. Ida había estado pensando
secretamente lo mismo.
"Yo también tengo mis dudas", dijo. "Una instalación de entrenamiento
laberíntica está ciertamente dentro del ámbito de la posibilidad, pero no puedo
explicar los monos de juguete. Incluso si estuvieran destinados a representar
villanos, ¿por qué desatarlos antes de que se completara la construcción?"
"Pero si no está conectado a U.A., entonces ..." murmuró Tokoyami. Los otros
tres terminaron su pensamiento bajo sus respiraciones, al unísono.
"Villanos ..."
Un manto oscuro cayó sobre el grupo, pero Kirishima forzó una sonrisa en un
intento de aplastar las malas vibraciones.
"Vamos, sin embargo, ¿cómo crearían los villanos un lugar enorme como este sin
que nadie se diera cuenta?", dijo.
"Me estremezco al pensar que los villanos podrían estar detrás de esto", dijo Ida,
"aunque sería negligente no considerar la posibilidad".
Mientras los cuatro chicos continuaban con su grave conversación, Dark Shadow
emergió lentamente de Tokoyami, habiéndose recuperado del daño anterior.
Todavía desconfiado de los rayos de mono, miró a su alrededor nerviosamente.
Tokoyami ignoró su familiar por el momento, en lugar de interrumpir la
conversación seria de posibles villanos, pero esto resultó ser un error.
"Ooh, ¿qué es esto?", Dijo la curiosa Sombra Oscura, presionando el botón
misterioso sin dudarlo.
"¡Argh!"
"¡Sombra oscura! ¡¿Qué has hecho?!", Gritó Tokoyami.
Dark Shadow no tenía idea de por qué los chicos estaban jadeando de horror y
enloqueciendo.
"¡Por favor! ¡Mantén la calma!", dijo Ida.
"Si los villanos realmente tienen la culpa de todo esto, podrían haber tendido
trampas ..." dijo Shoji, que no había perdido tiempo en escanear sus alrededores
en busca de peligro inminente.
"Claro, como en las películas", dijo Kirishima. "En este tipo de puntada, la primera
trampa suele ser una trampilla ..."
Miraron al suelo y notaron una costura casi imperceptible.
"¡Todos, a la pared!", gritó Ida, temiendo un escollo repentino. Los demás
obedecieron, golpeando sus espaldas a ambos lados del túnel sin salida. Pero el
suelo no mostraba signos de abrirse. Mientras el grupo miraba la costura
sospechosa, Ida sintió que un poco de tierra desmoronada caía sobre su cabeza y
levantó la vista justo a tiempo para ver el techo corriendo hacia ellos.
"¡Todos! ¡Corre!"
"¿Eh? ¡Ack!"
La alerta oportuna de Ida había evitado que fueran aplastados por un bloque de
dos metros cuadrados que caía del techo, pero antes de que tuvieran un momento
para respirar, otro bloque estaba descendiendo sobre su nueva posición.
"¡¿Qué no?!", gritó Kirishima mientras la cadena de bloques comenzaba a caer
cada vez más rápido. Shoji, corriendo en la parte posterior del grupo, tenía una
pierna rozada por una de las pesadas trampas mortales. Mientras tanto, después
de confirmar que Tokoyami se había cubierto con Dark Shadow y estaba usando su
modo Black Fallen Angel para volar por el túnel, Ida disminuyó la velocidad lo
suficiente como para agarrar las manos de Shoji y Kirishima.
"¡Aquí vamos, ustedes dos!"
"¡¿Whoaaa ?!"
Los tres chicos cayeron por el túnel a una velocidad feroz, cortesía de "Engine"
Quirk de Ida. En cuestión de segundos, los bloques que caían estaban lejos en su
vista trasera, y después de otro momento, se habían alejado lo suficientemente
lejos como para bombear los frenos.
"Nos salvaste ... Nunca me había movido tan rápido antes ..." Dijo Shoji, jadeando
por respirar.
"Sentí como si nos convirtiéramos en una ráfaga de viento, allí ..." agregó
Kirishima, también jadeando.
Ida se disculpó por la táctica de escape improvisada y dio un suspiro de alivio
cuando por fin el sonido de los bloques que caían había disminuido.
"Sí, parecemos seguros por ahora", continuó Ida. "Y claramente ese botón estaba
vinculado a una trampa".
"Esperemos que sea el último que desencadenemos".
"¡Quiero hacerlo de nuevo!", Gritó Dark Shadow, tratando la trampa mortal
como un paseo en un carnaval. Cuando Tokoyami miró hacia arriba para regañar a
su familiar flotante, notó un monitor conectado al techo. Uno completamente
fuera de lugar en los alrededores rocosos.
"¿Qué está haciendo esa pantalla aquí?", dijo.
Mientras hablaba, un "10" brilló en el monitor. Los otros tres niños ahora estaban
prestando atención mientras el monitor mostraba "9" y luego "8". "¿Qué es la
cuenta regresiva para...?", Dijo Ida.
Las cuentas regresivas son una forma de ejercer control sobre la psicología
humana. Inspiran tanto una sensación de precaución como de emoción, lo que
lleva al espectador a quedarse y ver qué sucede al final. Esta cuenta regresiva tenía
a los niños en sus manos, atrayendo sus ojos y al mismo tiempo haciendo que
retrocedieran instintivamente. Cuando llegó a "0", la tan discutida trampilla se
abrió debajo de ellos. "¡¿Wahhh ?!"
Habían estado parados directamente sobre el escollo que estaba al acecho, por
lo que no había esperanza de agarrarse al borde o detener su descenso. Tampoco
pudieron resistirse a bajar el conveniente tobogán colocado directamente debajo,
que había sido cubierto con algún tipo de aceite en preparación para este mismo
momento. A medida que se deslizaban en la oscuridad, cualquier intento de
enderezarse solo los enredaba más, hasta un punto cómico.
"¡Ida, tu tubo de escape me está haciendo un tropiezo!", Dijo Kirishima.
"Disculpas. Permítanme ... ¡¡ Ay! ¡¿Qué me acaba de apuñalar la parte posterior
de la cabeza ?!"
"¡Dah muh eek!", murmuró un amortiguado Tokoyami, tratando de explicar
que era su pico perforando la cabeza de Ida, aunque su explicación fue ahogada
por los gritos de dolor de Ida. Mientras tanto, Shoji estaba a la cabeza de la
manada. Cuando los otros tres se estrellaron contra su espalda, trató de
quitárselos, pero solo logró enredar sus propios brazos en la bola de
extremidades agitada. El peso combinado de los cuatro niños los derribó por el
tobogán engrasado con más impulso que nunca, y el tobogán cambió a una
caída casi vertical, hasta ... Caída libre.
"¡Ahhhh!"
Los niños se quedaron sin palabras por un momento por la sensación discordante
de sus estómagos flotando en sus cuerpos, pero lograron jadear cuando vieron lo
que les esperaba en el fondo de la caída.
Una celosía de barras de hierro, en forma de jaula de pájaros gigante. La parte
superior se abrió y parecía lista para cerrarse de golpe en el instante en que las
víctimas involuntarias cayeron. El encarcelamiento parecía inevitable,
especialmente porque sus cuerpos engrasados no tenían medios para resistir. Sin
embargo, justo antes de caer en la jaula, los niños de repente se encontraron
flotando de nuevo.
"¡Yo! ¡Odiar! ¡Jaulas de pájaros!", gruñó Dark Shadow, sosteniendo a los cuatro
en alto. Los ojos de los niños brillaron al contemplar a su salvador, un ángel oscuro
encarnado.
"¡Bien hecho, Dark Shadow!", Dijo Tokoyami.
"¡Sigan recibiendo elogios!"
Después de despejar la abertura de la jaula de pájaros, aterrizaron a poca
distancia en un túnel cercano. A diferencia de los otros pasajes, este no tenía
ramificaciones y parecía inclinarse hacia abajo. Aún no listos para seguir adelante,
el grupo se desplomó en el suelo en círculo.
"Tantas trampas intrincadas", dijo Ida. "Todo diseñado para capturar intrusos
como nosotros. Me cuesta creer que esta es realmente una instalación de U.A."
"Este laberíntico tesoro de trampas parece más algo construido por villanos",
dijo Tokoyami.
"Tú crees ... los villanos están aquí con nosotros?", sugirió Kirishima.
"Hay una buena posibilidad de que de alguna manera nos estén observando, al
menos", dijo Shoji. "En cualquier caso, nuestro objetivo sigue siendo el mismo.
Encuentra Koda y encuentra la salida. ¡Luego, informamos a Aizawa Sensei y le
informamos sobre nuestro descubrimiento!", concluyó Ida.
La idea de que los villanos volvieran a apuntar a U.A. desde las sombras encendió
un fuego en los corazones de estos cuatro, que bien podrían ser los únicos
conscientes de la trama en este momento. Se inspiraron para defenderse.
"Espero que Koda salga ileso... Hemos viajado bastante desde que lo perdimos",
dijo Ida.
"Solo podemos esperar que los villanos no lo hayan atrapado", dijo Tokoyami,
asumiendo lo peor.
Pero Ida tomó el control de sus propios pensamientos de pánico, se puso de pie
y dijo: "Sigamos adelante".
De repente se produjo un enorme golpe por detrás. A varios pasos de distancia,
una roca perfectamente redonda había caído, una que parecía encajar
exactamente con la anchura del túnel. Sucumbiendo a la gravedad, lentamente
comenzó a rodar cuesta abajo.
"De ninguna manera ... ¡Nuh-uh! Tenemos que estar en un set de cine,
¿verdad?", gritó Kirishima.
"¡Tristemente, Kirishima, me temo que esta es la realidad!", Dijo Ida mientras los
niños corrían desde la roca, que ya estaba ganando velocidad. La inclinación de la
pendiente se hizo más aguda, y tal como lo haría el viejo cliché, vieron un callejón
sin salida por delante. Sin ningún lugar a donde correr, Kirishima encontró la
determinación de girar, plantar sus pies y gritar.
"¡Veremos quién rompe primero!"
Todo el cuerpo de Kirishima se endureció, y detrás de él, los otros tres se
prepararon para el impacto.
"¡Te respaldamos, Kirishima! ¡Haz el trabajo!", dijo Ida.
Con la alegría de Ida animándolo, Kirishima empujó sus puños hacia la roca
giratoria, apenas logrando resistir una fuerza que habría aplastado a un hombre
menor. Pequeñas grietas se extendieron por la superficie de la roca y rápidamente
florecieron en fisuras masivas que rompieron la roca furiosa en dos. Una Ida
completamente preparada saltó a una mitad con una patada, mientras que Shoji
aplastó la otra mitad con su asalto Octoblow. Sin embargo, un pedazo de roca
astillado rebotó en la pared y voló hacia Tokoyami, quien fue tomado por sorpresa
y no pudo reaccionar a tiempo.
"¡Uf!"
Ida hizo una mueca, después de haber recibido un golpe directo en el hombro
mientras protegía a Tokoyami.
"¡Oh no, Ida!", Dijo Tokoyami, jadeando mientras su rostro se arrugaba. Kirishima
y Shoji también corrieron hacia su amigo herido.
"¡Eso es sangre, amigo!", Dijo Kirishima.
"Tratemos de detener el sangrado", dijo Shoji, pero antes de que pudiera
arrancar una tira de su propia ropa, Ida sacó un pañuelo de su bolsillo y dijo: "Por
favor, usa esto". La herida estaba vendada con el pañuelo, pero la sangre comenzó
a rezumar a través de ella.
"¡Disculpas!", Dijo Tokoyami, apretando los puños con frustración, pero Ida forzó
una sonrisa más allá del dolor.
"Es solo un rasguño, así que no dejes que te moleste. Además, no tenemos el
lujo de desperdiciar nuestro tiempo sentado aquí ..."
Ida tropezó un poco por el dolor. Tokoyami estaba listo para ayudar, pero cuando
su mano rozó accidentalmente el sitio de la herida sangrienta, se estremeció y
arrancó su mano para mirarla.
"Lo siento mucho ..." dijo. "¡Esto es mi culpa!"
Tokoyami normalmente se presentaba como un solitario distante, pero por
dentro, en realidad se preocupaba mucho por sus amigos. Cuando la Liga de
Villanos atacó a la clase durante el campo de entrenamiento forestal, Shoji había
sido herido protegiendo a Tokoyami de un ataque, y este último había perdido el
control sobre sus emociones, lo que llevó al monstruoso alboroto de Dark Shadow.
Entonces y ahora, en situaciones donde la oscuridad era más frecuente que la luz
para empezar, el corazón de Tokoyami estaba preparado para romperse. A su vez,
Dark Shadow se hizo más grande y más feroz en respuesta a estas emociones
intensificadas.
"¡La oscuridad es mi dominio! ¡Lemme vuélvete loco!", rugió.
"Suficiente, sombra oscura ..." suplicó Tokoyami mientras su familiar se cernía
sobre los chicos, con el callejón sin salida a sus espaldas. Tokoyami luchó, pero en
la oscuridad, Dark Shadow reinó supremo. Normalmente, era como el adorable
hermano pequeño de la clase 1-A, amigable, hablador y confiable en caso de
apuro, pero la oscuridad tenía una forma de deshacerse de los grilletes de Dark
Shadow, convirtiéndolo en una poderosa bestia propensa a atacar a amigos y
enemigos por igual. Si el propio Tokoyami no podía controlarlo a través de la fuerza
de voluntad, entonces un destello de luz era su mejor esperanza.
"Luz ... Por supuesto", murmuró Ida. "¡Préstame tu teléfono celular, Tokoyami!"
Metió la mano en el bolsillo de Tokoyami y agarró el teléfono, con la esperanza
de usar la función de linterna para debilitar a Dark Shadow, pero antes de que
pudiera apuntar la luz correctamente, las garras del monstruo golpearon el
teléfono de las manos de Ida y lo golpearon contra la pared.
"¡Dun necesita luz!"
Con la intención de eliminar cualquier amenaza a su existencia, Dark Shadow
mostró sus colmillos a los chicos, listos para atacar. Pero entonces Shoji jadeó.
"¡Algo viene!"
Chirridos que perforan las orejas. El aleteo de las alas. Un enjambre lo
suficientemente grande como para bloquear el ancho del túnel. Un encuentro
cercano con más criaturas negras que prosperaron en la oscuridad.
"¿Murciélagos?"
Los innumerables murciélagos se tragaron a Dark Shadow, como para proteger a
los niños estupefactos.
"¡Gah!", gritó Dark Shadow, mientras la mandíbula de Tokoyami caía.
De repente, escucharon una voz familiar en medio de todo el aleteo.
"Sí, rodea a esa criatura oscura y sombría".
"¡Koda!"
"Cálmate, oscuro", imploró Koda mientras usaba su "Anivoice" Quirk para
comandar el enjambre de murciélagos.
"¡Batboy!", Dijo Tokoyami, sus ojos prácticamente brillaban de adulación.
Cuando el propio espíritu de Tokoyami se calmó, Dark Shadow pareció entrar en
razón.
"¡Pero soy mucho más genial que Batboy!", Gritó, encogiéndose a su tamaño
normal antes de que Tokoyami lo empujara de nuevo en su cuerpo. Koda suspiró
aliviado, agradeció a los murciélagos y los liberó de su control. Los otros cuatro
corrieron hacia él.
"Estábamos a punto de ser Dark Shadow chow, ¡así que gracias!", Dijo Kirishima.
"¡Te hemos estado buscando!", dijo Ida. "¿Dónde diablos estabas?"
"Bueno, ya ves ..."
Koda explicó que después de separarse del grupo, había caído a través de una
trampilla y se había perdido horriblemente. Sin embargo, los insectos y
murciélagos en el área lo habían ayudado a llevarlo a este lugar.
"Koda ... Debo agradecerte por detener a Dark Shadow. Qué poderoso Quirk
tienes", dijo Tokoyami, la admiración aparente en su voz y ojos.
"¿En serio? No dudo ..." Dijo Koda, quien no pudo evitar sonrojarse y sonreír
tímidamente.
La celebración fue interrumpida por la aparición de una manguera gigante cerca
de la entrada del túnel. El agua comenzó a brotar, y en cuestión de segundos, los
niños estaban bajo el agua. Afortunadamente, la pared sin salida retumbó, se
sacudió y se abrió.
"¡Wahhh!"
El torrente de agua, desesperado por encontrar una salida, se precipitó a través
de la abertura, arrastrando a los cinco niños con él. Se voltearon, cayeron, giraron
y cayeron en picado por el tobogán acuático improvisado. No queriendo perder a
nadie de nuevo, Ida se acercó a Tokoyami y Kirishima, pero la corriente caótica le
impidió agarrar sus manos. Era todo lo que podían hacer para mantener sus
cabezas fuera del agua, hasta que Shoji agarró a cada uno de los otros cuatro y los
acercó a su espalda.
"¡Agárrate!"
"¡Gracias, Shoji!"
Su espalda ancha les daba cierto grado de protección y les recordaba a cada uno
de ellos la espalda de una figura paterna que los había hecho sentir a gusto cuando
eran niños.
Finalmente, el río instantáneo los depositó en el túnel más enorme hasta el
momento. Poco a poco recuperaron la sensibilidad en sus cuerpos fríos y
comenzaron a temblar. Sin embargo, el frío no podía detenerlos ahora. Marcharon
hacia adelante y comenzaron a calentarse.
"¿Alguien más de repente se siente más tostado?", Preguntó Kirishima.
"Sí, aunque no podría decirte por qué", dijo Ida.
Mientras la pandilla se preguntaba sobre el cambio de temperatura, Tokoyami
notó bocanadas de vapor provenientes del otro lado del área. Corriendo hacia la
fuente, descubrieron una gran fuente termal subterránea. Kirishima probó el agua
con una mano.
"Sí, eso es humeante ..."
¿Una fuente termal convenientemente disponible para sus cuerpos congelados?
No era una oferta que pudieran rechazar. Hurgaron un poco más y encontraron un
área de vestuarios que por alguna razón estaba amueblada con cinco chándales y
cinco toallas. Parecía cada vez más improbable que los villanos hubieran
proporcionado todo esto, incluido un chándal que parecía que se ajustaría
perfectamente al cuerpo grande y único de Shoji.
"Es difícil imaginar que cualquier villano sea tan hospitalario", dijo Ida.
"¿Correcto...?" estuvo de acuerdo Kirishima.
Definitivamente era sospechoso, pero los chicos decidieron aprovechar las aguas
termales, asegurándose de que alguien estuviera vigilando en todo momento.
Mientras se deslizaban en el agua y se relajaban, se dieron cuenta de lo agotados
que estaban. Y aunque pesaba un poco en sus conciencias, decidieron usar las
toallas y los chándales después de todo. Ida y Koda fueron los últimos en salir de
las aguas termales, y un nervioso Shoji regresó de la exploración justo cuando se
estaban cambiando a sus nuevos atuendos.
"¡De esta manera, chicos! ¡Rápido!", dijo.
Los otros cuatro siguieron a Shoji hasta un pasadizo forrado con impresionantes
puertas de metal que parecían fuera de lugar en un túnel de tierra. Se acercaron a
una de las puertas y Shoji susurró: "Escucho gente allí".
"¿Eh?", soltó Kirishima en voz alta antes de aplaudir sobre su boca.
A la señal de Shoji, todos se movieron hacia la puerta con cautela y colocaron sus
orejas contra ella.
"Entonces, ¿cuándo va a caer esta operación? " llegó una voz.
"¿No es obvio? ¡Enloquecedor! ¡Vamos a hacer un daño real, te digo! ", dijo otro.
Los chicos jadearon y se volvieron el uno al otro. No solo se confirmaron sus
sospechas, los villanos realmente habían construido este lugar, sino que los villanos
en cuestión estaban a punto de lanzar un ataque a gran escala contra U.A. Habría
consecuencias nefastas si no pudieran escapar y decírselo a los maestros, pero eso
era más fácil decirlo que hacerlo, considerando el alcance de este laberinto
subterráneo. Eso los dejó con otra opción: enfrentar a los villanos por su cuenta.
Sin decir una palabra, cada uno sabía lo que pensaban los demás, y los cinco
asintieron al unísono. Incluso Dark Shadow emergió para colaborar.
"¡Sombra oscura, baja la puerta!", Susurró Tokoyami.
"¡Sí, sí!"
La puerta de metal parecía tan resistente como cualquier otra cosa, pero los
poderosos golpes de Kirishima y Dark Shadow la estrellaron hacia adentro sin
problemas, y los cinco niños saltaron a la habitación, preparados para la batalla.
Pero no encontraron a nadie con quien luchar.
"Mi pobre Suprah ... ¡Vamos a devolverles el golpe diez veces más fuerte por
teclear a mi bebé! "
"Por supuesto. ¡Enviemos a su preciosa Fairlady X al cementerio! "
"¿No te refieres al desguace, ya entumecido?"
"¿Eh?"
Los chicos confundidos se encontraron mirando una pantalla de proyección que
mostraba un automóvil cubierto de marcas de arañazos y rodeado por una pandilla
de matones de aspecto supremamente marcado. La escena resultó ser de Ridge
Racers: Righteous Car Crusade, una película de culto de nivel C de la que nadie
fuera del fandom de nicho había oído hablar, y mucho menos estos chicos de
secundaria.
"¿Es esto ... una pequeña sala de cine...?", se preguntó Ida en voz alta, mientras
él y los demás miraban a su alrededor.
Ciertamente parecía serlo. La impresionante sala de proyección tenía unos
treinta asientos y estaba equipada con un sistema de altavoces de última
generación para crear el ambiente perfecto. Tokoyami finalmente habló y expresó
la pregunta en todas sus mentes.
"¿Por qué los villanos construirían una sala de cine ...?"
Los cines fueron hechos para el entretenimiento, y este simple hecho solo
aumentó su confusión.
"Lo siento ..." dijo Shoji, disculpándose por confundir a los personajes de la
película con villanos.
"Un error comprensible", dijo Ida. "Aunque parece que no hay villanos en
nuestro entorno inmediato después de todo".
"¿Deberíamos revisar algunas de las otras puertas?", preguntó Kirishima.
Estuvieron de acuerdo y se acercaron a otra puerta. Este no estaba cerrado, así
que lo abrieron con cautela usando el pomo de la puerta real.
"Esta parece ser la habitación de alguien", fue la evaluación sucinta de Ida, y los
demás asintieron. Había un sofá de cuero y un escritorio con una taza de café
medio borracha y un recipiente de ramen instantáneo. Los carteles de los coches
estaban pegados en las paredes, ofreciendo una visión de los intereses del
habitante. De hecho, era el alojamiento personal de alguien, simple y
seguramente.
"¿Crees que alguien está viviendo aquí abajo?", Preguntó Kirishima inclinando la
cabeza.
Probaron con la puerta de al lado, que también estaba desbloqueada, lo que les
permitía entrar directamente. Se sorprendieron al descubrir que esta cámara
contenía una pista de carreras de tamaño completo y una serie de autos clásicos.
Ida de repente se dio cuenta del factor común entre el contenido de las cámaras.
"¡Este villano parece ser un amante de los autos! ¡Un engranaje, por así decirlo!"
Esta no era una pepita de información particularmente útil, así que hicieron una
nota mental y se dirigieron a la siguiente habitación, que era un taller repleto de
máquinas, robots a medio construir, objetos similares a armas y dispositivos cuyos
propósitos evadían las conjeturas por completo. Los niños se arrastraron e
inspeccionaron cada máquina desconcertante con ceños fruncidos sospechosos en
sus rostros.
"¿Parece que están produciendo armas aquí?", Dijo Shoji.
"Tal vez toda esta guarida subterránea es la base de operaciones de los villanos",
agregó Tokoyami.
"¡De ninguna manera!", dijo Kirishima, cuyos sentidos de alerta roja acababan
de ponerse en marcha. Koda también se inquietó y comenzó a mostrar signos de
pánico. Después de un momento de pensamiento tenso, Ida hizo su evaluación.
"Si realmente poseen los recursos para construir una instalación de esta escala,
sin que U.A. lo sepa, ¡entonces me temo que estamos tratando con una banda de
villanos bien preparados, terriblemente descarados, bajos y sucios!"
Una pila inestable de inventos colapsó, y una máquina que funcionaba mal salió
del montón, moviéndose erráticamente. De alguna manera logró activar algunos
de los otros dispositivos antes de apuntar a los niños con columnas de fuego
armadas.
"¡Vaca sagrada!"
Esquivaron las llamas, pero la reacción en cadena no se estaba desacelerando.
Algunas de las máquinas saltaron alrededor de la habitación con un impulso
mortal, algunas dispararon rayos láser, algunas emitieron destellos cegadores de
luz y otras lanzaron mini misiles, todos contribuyendo al caos total. ¿Fue un ataque
de villano? ¿O simplemente máquinas que funcionan mal? Ida no tuvo un
momento libre para reflexionar sobre la pregunta, así que gritó la única orden que
pudo.
"¡Tenemos que detenerlos!"
Se defendieron lo mejor que pudieron dada la agitación, pensando que la única
forma de evitar que las máquinas activaran a otras era destruir cada una a su
alcance. Cuando el último dispositivo fue destruido, una pequeña figura apareció
detrás de ellos.
"Hola, chicos".
"¿Director?"
Sí, el adorable y diminuto mamífero parado en la puerta no era otro que el
director Nezu, el jefe de U.A. High. La cicatriz sobre su ojo derecho iba en contra
de su apariencia encantadora, dándole un aire de alguien con un pasado más
oscuro de lo que tendía a dejar. En cualquier caso, los cinco chicos instintivamente
corrieron hacia Nezu, cuya presencia fue inmediatamente tranquilizadora.
"¡Tenemos noticias graves que informar!", espetó Ida. "¡Parece que hemos
tropezado con una guarida de villanos!"
Ida continuó explicando la historia, desde su caída accidental hasta ese mismo
momento, mientras que los otros cuatro intervinieron para apoyar su historia e
insistir en que se trataba de una emergencia de primer orden.
"Todo un día que has tenido, de hecho. Pero ten la seguridad de que este no es
un escondite de villanos", dijo Nezu. "¿Eh?"
Los chicos estaban visiblemente confundidos, así que Nezu extendió las manos
y continuó. "¡Todo este lugar es en realidad una antigua instalación de U.A.!"
"¿H-huhh?"
"Planeamos crear una instalación de entrenamiento de supervivencia
subterránea", explicó, "pero al final, lo consideramos demasiado peligroso y lo
sellamos. El suelo de arriba debe haberse desgastado con el tiempo, lo que lleva a
su entrada poco ortodoxa en el laberinto. Lamento mucho que hayas estado
expuesto a estos peligros".
"Eso está bien", dijo Ida, con un arco robótico. "¡Solo lamento haber llegado a
una conclusión tan apresurada y errónea!"
Ida puede haber estado convencida, pero Tokoyami todavía tenía preguntas.
"¿Pero qué pasa con la habitación con el sofá? Había evidencia de que alguien
había estado allí no mucho antes de que llegáramos".
"Ah, eso", dijo Nezu. "He estado aquí recientemente, evaluando si toda la
instalación debería ser demolida o no, y esa ha sido mi sala de descanso, por así
decirlo. Hay que hacer tantas evaluaciones, ya ves. Ahora bien, dejemos este lugar
detrás de nosotros en el doble, y haré que te envíen la ropa al dormitorio más
tarde".
La sonrisa familiar del director Nezu fue suficiente para convencer a los niños,
aunque les hizo prometer que no dirían una palabra de lo que le había sucedido a
nadie. Siguieron sus instrucciones precisas por los túneles y se encontraron con un
ascensor, que los llevó a la superficie y a otra puerta.
Pero en lugar de árboles y luz solar, una especie de sala de preparación los
esperaba al otro lado. Más máquinas a medio construir. Un calendario de pared
con coches. No pudieron evitar preguntarse por qué la mazmorra salió a un lugar
así, pero dejaron de lado la pregunta y salieron a un pasillo dentro del edificio
principal de la escuela.
Nezu les había dado permiso para visitar la oficina de la enfermera, así que
después de un rápido viaje a Recovery Girl (que curó la herida de Ida), finalmente
salieron afuera, donde su eufórica sensación de liberación fue suficiente para
despejar sus mentes de cualquier pequeña duda o duda. Ya era de noche, y el cielo
estaba cambiando de tonos suaves de naranja a azules más profundos. Sintiendo
la brisa fresca contra su piel, los niños respiraron profundamente y se estiraron.
"Tengo que decir que fue un poco divertido, ¿verdad?", Dijo Kirishima, sonriendo
como un colegial travieso y mirando a la pandilla en busca de validación.
Tokoyami, Koda y Shoji asintieron, no tan gruñones como tenían derecho a ser.
Ida, sin embargo, giró sus brazos salvajemente y contraatacó.
"¡Un paso en falso y nuestra desventura podría haber terminado en tragedia!"
"Lo siento", dijo Tokoyami, recordando la lesión de Ida. "Fuiste herido por mi
cuenta ..."
"Sí, pero, es decir..." soltó un nervioso Ida, claramente avergonzado, antes de
encontrar la resolución de decir lo que pensaba.
"Supongo que también me divertí un poco. Fue una gran aventura para todas las
edades".
Él y Tokoyami intercambiaron sonrisas incómodas. Los otros tres también
sonrieron mientras observaban el intercambio, hasta que el estómago de Koda
comenzó a quejarse. Se agarró la sección media como para suprimir el ruido
mientras los demás se reían.
"¡Esta noche, nos daremos un festín con hamburguesas!", declaró Ida con una
sonrisa tan amplia como cualquier otra.

Mientras los chicos corrían de regreso a su dulce dormitorio de dormitorio, el


director Nezu todavía estaba bajo tierra, inspeccionando una de las habitaciones
con un aire de exasperación. Esta era una habitación en la que los intrusos
involuntarios no habían tropezado, llena de aún más montañas de máquinas que
el otro taller. Nezu sintió que alguien se acercaba por detrás y giró.
"Increíble ... ¿Tuviste que hacer este lugar tan laberíntico, Poder
¿Cargador?"
"Lo siento, jefe ..."
La sincera disculpa vino de Power Loader, el maestro del Curso de Apoyo sin
camisa que iba por ahí con un casco de pala de vapor. En su mano, agarró un
dispositivo que lo alertó de intrusos en el laberinto.
La explicación del director Nezu a los niños había sido una mentira descarada. En
verdad, Power Loader había estado al límite de su ingenio sobre qué hacer con los
inventos de Mei Hatsume (o "bebés", como ella los llamaba), que habían
comenzado a desbordar el taller del Curso de Apoyo que había hecho en su hogar
lejos de casa. Cuando planteó el problema con Nezu, el director había sugerido
crear una cámara de almacenamiento subterránea. Sin embargo, una vez que el
proyecto había comenzado, Power Loader comenzó a divertirse demasiado, y
finalmente construyó una habitación propia, una pista de carreras para los autos
que tanto amaba y un acogedor cine en casa.
Cuando encontró oro metafórico y desenterró una fuente termal natural, Power
Loader tuvo la idea de expandir el proyecto a una mazmorra de supervivencia
subterránea para el beneficio de los estudiantes, lo que lo había llevado a excavar
demasiado cerca de la superficie. Ahí fue donde Ida y los chicos habían caído por
el suelo, por supuesto. Mientras tanto, los monos de juguete que disparaban rayos
eran una invención de Hatsume, diseñados para entrenar héroes para superar el
miedo, y las toallas y demás en el vestuario habían sido colocadas furtivamente
por el propio Power Loader, que no quería que los desventurados niños se
resfriaran en el húmedo espacio subterráneo.
"El cine en casa, el hipódromo, las aguas termales ... Este país de las maravillas
se desperdicia solo en ti ... ¡Lo sé! ¿Por qué no poner estas instalaciones a
disposición de todo el personal, como un medio de investigación y recuperación?",
sugirió Nezu.
"Erm ... Supongo que, pero ..." Tartamudeó Power Loader, sin palabras. Nezu
observó esta reacción cuidadosamente antes de reírse.
"¡Es broma, por supuesto!"
"¿Eh?"
"Soy muy consciente de que socializar no es tu fuerte. Le doy un gran valor a la
camaradería entre mi personal, pero nunca forzaría a un introvertido a salir de su
zona de confort. Todos necesitamos nuestro espacio personal, ¿no?"
Todo era cierto: como un tipo genio excéntrico, Power Loader era algo así como
un solitario al que le resultaba difícil estar cerca de otros. Definitivamente mantuvo
a sus colegas a distancia, pero no fue por disgusto. Cementoss era un compañero
de conversación ocasional, ya que los dos hombres a menudo trabajaban juntos
en proyectos de construcción, pero en su mayor parte Power Loader consideraba
a los otros maestros como amigos de trabajo, lo cual era suficiente. Encontró
mucho más significado en el tiempo dedicado a la comunión con las máquinas, que
mantuvieron una posición insustituible en su vida. El director Nezu entendió esto
bien.
"Una mente como la tuya requiere tiempo y espacio para trabajar en proyectos,
¿sí? Y este espacio aislado te permite dedicarte a ese trabajo sin interferencias".
Mientras Nezu hablaba, se acercó a una de las pilas de máquinas, que resultó ser
la acumulación de los elementos de soporte del prototipo de Power Loader.
"Gracias, señor", dijo Power Loader, forzando las palabras. "Pero engañar a los
chicos así ... No es un poco humano".
"Je, je, ... ¿Crees que sí? Igual de bien, ya que no soy humano en absoluto".
Power Loader se rió entre dientes ante la pequeña broma de su jefe. A pesar de
ser un animal, la mente de Nezu operaba a un nivel más alto que el de la mayoría
de las personas, por lo que estos dos genios se entendían demasiado bien.
"Sé lo que es quedar atrapado en la emoción y llevar el asunto demasiado lejos,
pero tendrás que implementar mejores protocolos de seguridad para esta
mazmorra subterránea si no quieres que rescinda mi permiso. ¡Todo con
moderación!"
"Sí, señor", dijo Power Loader, bajando los hombros.
"Dicho esto, espera que visite tus aguas termales de vez en cuando", agregó
Nezu.

Solo unas pocas personas selectas conocen la mazmorra subterránea debajo de


U.A. High.
Si alguna vez llega un día en que otro grupo heterogéneo de estudiantes cae en
la mazmorra, la experiencia seguramente los pondrá nerviosos, fomentará el
crecimiento y profundizará las amistades. Hasta ese día, sin embargo, el laberinto
duerme, proporcionando solo un poco de descanso y relajación para los que saben.
Y Era una casa llena de pared a pared en el pequeño e íntimo lugar.
Desde fuera del escenario, Kyoka Jiro vio a su padre tocar la batería y a
su madre tocar la guitarra mientras cantaba la voz. Kyotoku y Mika trabajaron

o
en la industria de la música, pero esta actuación de Nochevieja fue más un
concierto secundario personal para ellos. Dado que a los estudiantes de 1-A
se les acababa de otorgar permiso para ir a casa durante las vacaciones, Kyoka
pudo asistir.
Los tambores profundos y palpitantes sacudían sus entrañas, y la guitarra
gimió como una diva. El cuerpo de Kyoka interiorizó el ritmo instintivamente;
Era tan natural como respirar para ella, ya que había sido criada en una familia
tan musical. La multitud enérgica también se había entregado a la música y
claramente se estaba divirtiendo mucho. De repente, Kyoka recordó que no
había venido sola, y dio vueltas.
"¿No demasiado fuerte para ti, espero, Ectoplasma Sensei?"
Para estas visitas domiciliarias, se había asignado un héroe profesional a cada
estudiante como guardaespaldas.
"En absoluto. Como primeriza, lo encuentro refrescante e intrigante", dijo su
maestra.
"¿Quieres unirte a mí aquí, entonces? Tu vista no puede ser genial desde allí".
"¿Puedo realmente? Si insistes ..."
Ectoplasma se acercó a Kyoka y trató de encontrar el ritmo de nuevo,
aunque estaba perpetuamente fuera del ritmo. Su torpe torpeza trajo una
sonrisa a la cara de Kyoka.
"Los clientes parecen estar disfrutando del espectáculo. ¿Pero tal vez esto
justificaba un lugar más grande?", Dijo Ectoplasma, observando a la multitud
apretada.
"Bueno, este pequeño club tiene cierto valor sentimental ya que es donde mis
padres se conocieron. Así que juegan aquí cada Año Nuevo", explicó Kyoka.
"Ya veo. Qué desconsiderado de mi parte hacer tal sugerencia, en ese caso".
Kyoka sonrió y sacudió la cabeza como diciendo: "No te preocupes", antes
de volverse y dejar que la música la tomara de nuevo. El ritmo y la melodía
formaron el pulso de su vida. La música no solo le vino tan naturalmente como
respirar, sino que se sintió igual de vital. Más aún cuando renunció al control
y se permitió fusionarse con los sonidos. Un momento después, Kyotoku
estaba amplificando a la multitud y preparándolos para comenzar la gran
cuenta regresiva hasta la medianoche.
Crud. ¿Qué voy a hacer para mi tarea de kakizome?
La mente de Kyoka se volvió abruptamente hacia la tarea de vacaciones de
invierno de Aizawa Sensei, que era la caligrafía tradicional dibujada con un
pincel de tinta para marcar el comienzo del Año Nuevo, desde un solo carácter
kanji hasta una frase y un poema completo. Más específicamente, la tarea era
expresar una aspiración para el próximo año. Naturalmente, Kyoka tenía la
intención de abordar el año con el espíritu habitual de Plus Ultra, pero poner
ese sentimiento en caligrafía fue un poco complicado.
"¡Feliz Año Nuevo a todos! ¡Vamos a rockear este año!"
Kyoka hizo una mueca con una sonrisa ante los gritos descarados de su
padre, y sus padres, todavía en el escenario, se volvieron hacia ella y le
guiñaron un ojo. Kyoka no sabía qué hacer con esto, pero su padre pronto lo
dejó muy claro.
"Y ahora, ustedes afortunados pueden escuchar a un artista invitado por
primera vez.
... ¡Nuestra hija, Kyoka!"
"¿Eh?"
Kyoka estaba congelada en su lugar, mirando las manos de sus padres. No
habían mencionado que estaba programada para ser parte del espectáculo,
por lo que su respuesta inmediata a la invitación sorpresa fue sacudir la
cabeza en ferviente negativa.
"Nuestra hija puede ser un poco tímida. Esperen, amigos", dijo Kyotoku. Él y
Mika salieron del escenario y fueron recibidos por las protestas susurradas de
Kyoka.
"¡Qué tal una pequeña advertencia!", Siseó.
"¿Por favor, Kyoka?", dijo su madre. "Cantaste en el Festival Escolar, ¿no?"
"¡Uh, sí! ¡Y te envié la grabación!", dijo Kyoka.
"¡Lo cual fue genial!", Dijo su padre. "¡Pero, por supuesto, también queremos
escucharte en vivo!"
Kyoka no se atrevió a decepcionarlos, dado lo serios que eran al respecto.
De hecho, una parte de ella había deseado haber podido ver su gran
momento en el festival en persona.
"Está bien. Sin embargo, la misma canción", declaró Kyoka, encontrando la
resolución en lo profundo de sus entrañas. Sus padres le dieron un gran
abrazo, y los tres miembros de la familia Jiro salieron juntos al escenario,
donde Kyoka se presentó a la audiencia lo más rápida y torpemente posible.
Luego, con sus padres acompañándolos, comenzó a cantar la canción que
había matado en el Festival de la Escuela.
Kyoka estaba orgullosa de sus padres, que siempre le habían dado su apoyo
y la habían animado a hacer lo que quería, como ella quería, por lo que
impregnó esta actuación familiar con toda su determinación y gratitud. La
multitud rugió.
"Qué voz tan encantadora", murmuró un encantado Ectoplasma, que
todavía estaba entre bastidores. La maestra amante del karaoke había
escuchado historias de la fabulosa actuación de Kyoka en el festival y había
estado esperando en silencio la oportunidad de escucharla en vivo. No había
pasado mucho tiempo en el Año Nuevo para que su deseo se hiciera realidad.
La letra final salió de los labios de Kyoka, y la multitud enloqueció con
vítores y aplausos. Todavía se sentía tímida por todo el asunto, pero logró
sonreír a sus padres, quienes le devolvieron la sonrisa. Fue entonces cuando
Kyoka se dio cuenta de qué carácter kanji quería escribir para la tarea de
kakizome. Su aspiración para el próximo año estaría representada por 響
(hibiki / kyo), que significa "sonido", "reverberar" o "resonar". También
resultó ser el primer personaje con su primer nombre, el kyo en "Kyoka".
Porque mi corazón va a vibrar tan fuerte que esas buenas vibraciones
derriban todos los obstáculos que este año me arroja. Incluso si Kaminari y
Mineta se burlarán totalmente por usar parte de mi propio nombre.
Justo cuando Kyoka había decidido que cualquiera que se atreviera a
burlarse de ella probaría de primera mano las poderosas reverberaciones de
su corazón, la audiencia comenzó a gritar por un bis. Aturdida, miró a su
alrededor y se dio cuenta de que Ectoplasma y sus padres también la estaban
incitando.
"¿En serio?", Dijo Kyoka. "Está bien, una canción más, supongo".
Ahora era Año Nuevo, y en ese pequeño lugar de música, la voz de la
encantadora diva sonó, resonando con todos.
"Además, para las visitas domiciliarias de los estudiantes en

la víspera de Año Nuevo, cada uno estará acompañado por uno de ustedes u otro

héroe profesional".

El director Nezu habló desde los cálidos y acogedores confines de la envoltura


del cuello de Shota Aizawa, y los maestros de U.A. asintieron con la cabeza. Estaban
sentados en la sala de conferencias para la reunión de personal que marcaba el
final del segundo período escolar, lo que significaba que los maestros estaban a
solo unos minutos de sus propias vacaciones de invierno.
El sistema de dormitorios se había implementado porque los educadores
sospechaban que podría haber un topo en U.A. High. Una serie de filtraciones de
información los había llevado a adivinar que la Liga de Villanos se había infiltrado
de alguna manera en la escuela, y mantener a los estudiantes en el campus en todo
momento parecía una forma decente de fumar al espía potencial. Sin embargo, no
había habido ninguna actividad sospechosa durante meses, por lo que Nezu había
sugerido que a los estudiantes se les permitiera pasar el Año Nuevo con sus
familias, como mínimo.
Los estudiantes no se habían resistido a ser forzados a entrar en dormitorios;
desde el momento en que llegaron a U.A., todos habían estado preparados para
hacer un esfuerzo adicional si eso significaba convertirse en héroes. Sin embargo,
todavía eran estudiantes de secundaria. Ya no son niños pequeños, aún no son
adultos, sino más bien en algún lugar dentro de ese breve intersticio que llamamos
adolescencia, precipitándose hacia el resto de sus vidas. Hubo momentos en que
extrañaban mucho a sus padres, y seguramente sus padres ocasionalmente
sentían el aguijón del síndrome del nido vacío. Los maestros habían tenido una vez
esa edad, por lo que no sentían ninguna razón para oponerse a las visitas
domiciliarias por una sola noche.
"Y en ese sentido, asignemos tutores a los estudiantes ..."
Justo cuando Nezu comenzó a hablar de nuevo, varios de los maestros
comenzaron a ponerse de pie, pensando que "en esa nota" señalaba el final de la
reunión. Al darse cuenta de que aún no estaban libres, los aspirantes a irse se
sentaron de nuevo con murmullos de "Lo siento ..."
"¿En serio, ahora?", Reprendió el director. "¿Cuántos intentos de escape hace
eso?"
Estos maestros en particular se habían levantado prematuramente de sus sillas
tres veces.
"¡Vamos, todos tenemos, erm, planes y esas cosas! ¡Es una verdadera noche
santa, ya sabes!", dijo Present Mic, uno de los sospechosos habituales.
"Supongo que no soy rival para un argumento de ese calibre", bromeó Nezu
sarcásticamente. "¿Pero incluso tú, Aizawa? Estoy conmocionado".
"Tengo que llevar a Eri a la fiesta de Navidad de la clase A", dijo Aizawa, su
habitual expresión apática no cambió ni un ápice. El nombre que pronunció
iluminó instantáneamente la habitación.
"¡Sí, qué espléndido!", Dijo el director. "Midoriya es miembro de la clase A, ¿sí?
Su presencia seguramente ayudará a esa chica a relajarse y disfrutar".
"¡La pequeña Eri ha estado esperando esta fiesta!", Dijo Trece, radiante.
"Y ella ha estado usando el atuendo de Santa Claus que esos niños le dieron
desde el amanecer", agregó Midnight con una sonrisa alegre. El presente Mic y
Vlad King también estaban sonriendo, e incluso la boca de Ectoplasma se curvaba
en una sonrisa debajo de su máscara.
Habían pasado unos meses desde que Eri había comenzado a vivir en el
dormitorio de los maestros, y en este punto, su presencia era como sopa de pollo
para sus almas. Como educadores, todos eran bastante aficionados a los niños para
empezar, y ¿cómo podrían no sentirse conmovidos por su trágica historia, su
valiente determinación de aceptar su peculiaridad y avanzar en la vida, su
inocencia y completa falta de astucia?
Los ojos de cuentas del director Nezu se lanzaron por la habitación hacia su
personal, que actuaba un poco como niños. Pero ante la mención de la fiesta que
Eri estaba tan ansiosa, decidió acortar la reunión y guardar la presentación de las
"Diez Mejores Asambleas de la Mañana" para otro momento. Aunque el corazón
de Nezu no era del todo humano, todavía había sido conquistado por la niña.
"En ese sentido, llevemos esta reunión a su fin. Puede decidir quién acompaña a
qué estudiante según la conveniencia geográfica. Despedido."
Los maestros cantaron "Gracias, señor" al unísono y comenzaron a ponerse de
pie.
"¡Ah, una cosa más!", Dijo Nezu, mientras saltaba del cuello de Aizawa. "Tenga
en cuenta que a partir de hoy, hemos reforzado las medidas de seguridad ..." Pero
su advertencia cayó en oídos distraídos.

"¿Dónde pongo mi gran espada?", preguntó Eri, mirando con el ceño fruncido el
puño absoluto de una espada en las manos de Aizawa. Acababan de salir de la
fiesta de Navidad de la clase A, donde ella había dibujado al azar la contribución
de Fumikage Tokoyami al intercambio de regalos de la clase. A pesar de la
expresión de su rostro, su voz estaba teñida de alegría.
"Demasiado peligroso cerca de la puerta, porque podría ser derribado",
murmuró Eri. "¿Tal vez cerca de mi cama? Pero eso podría ser realmente aterrador
si se cae por la noche cuando estoy durmiendo".
La espada era más larga que Eri era alta, y sabía que sería difícil mantenerla
equilibrada y apoyada. Aizawa decidió ofrecer una sugerencia. "Si no estás seguro
de cómo mostrarlo, ¿podría aferrarme a él por ti?" La mandíbula de Eri cayó por
un segundo, pero luego sacudió la cabeza.
"Nuh-uh. Es mi regalo de Navidad".
Su aparente deleite no era tanto por la enorme espada en sí, sino más bien por
el hecho de que había recibido un regalo. A través de esa lente, era natural que el
regalo tuviera que mostrarse en algún lugar de su habitación.
"Correcto", dijo Aizawa, quien instantáneamente entendió los sentimientos de
Eri basados en el brillo en sus ojos.
"No dudo, aunque ..." Ella dijo, mirando hacia el cielo nocturno. Ver su rostro de
perfil como ese llevó a Aizawa a mirar hacia arriba también. El cielo invernal estaba
salpicado de innumerables estrellas, todas centelleantes como pequeñas cuentas.
"Je, je."
Una risita estalló de Eri.
"Cuando Lemillion vea mi gran espada", reflexionó, "se sorprenderá mucho".
Las visiones de una Mirio Togata atónita bailaban a través de la cabeza de Eri, y
no había rastro en su rostro de la nube que una vez se cernía sobre ella. Como los
que la habían rescatado y algo más, Togata y Midoriya habían jugado un papel
enorme en ayudarla a llegar a este punto, emocionalmente. De hecho, después de
perder su Quirk y tomar un permiso de ausencia de clases, Togata había pasado
casi todos los días con la chica. Su alegría sin esfuerzo tenía una forma de
extenderse a todos los que lo rodeaban, y para Eri, que había pasado muchos días
encerrada en el frío y la oscuridad, Togata encarnaba la comodidad, el calor y la
seguridad. Esa sensación de facilidad en el día a día era algo que todos los niños
necesitaban.
"¿Sientes frío?", Preguntó Aizawa, notando el aliento visible de Eri.
"Naw. Todavía todo caliente y humeante por dentro", dijo. "Y tan lleno. ¡Ese pollo
estaba delicioso! Y el perro de maíz, y takoyaki, y papas fritas ..."
Un poco de baba se filtró por la comisura de su boca mientras recitaba la lista de
delicias de la fiesta. Cuando se dio cuenta, se limpió apresuradamente la saliva.
"Tan lleno, pero supongo que quiero comer más de todos modos", dijo Eri,
sonando tímido al respecto.
No era tan reservada como de costumbre, tal vez debido a la emoción de su
primera fiesta de Navidad. Eri era tan habladora, de hecho, que incluso había
puesto de humor a Aizawa.
"¿Cuál fue el más delicioso?", preguntó.
"¿Como, número uno? Hmm. Um ... Todo estaba delicioso ... Oh, el gran pastel
bonito también ... Pero me gustó más la manzana con chocolate de todas".
Había habido una configuración de fondue de chocolate que invitaba a los
asistentes a la fiesta a sumergir trozos de fruta y malvaviscos bajo la mini cascada
de chocolate.
"Me hizo recordar la manzana de caramelo que Deku hizo para mí esa vez",
agregó.
Se refería, por supuesto, al regalo que Midoriya le había preparado durante el
Festival de la Escuela, que era otra variación del tema "manzana cubierta con algo
dulce". Al ver la sonrisa de Eri una vez más, Aizawa no pudo evitar sonreír un poco.
Sabía que los preciosos recuerdos de la infancia seguramente servirían como
escudos protectores más adelante en la vida, por lo que Eri algún día estaría mejor
con más experiencias similares respaldándola.
"¿Aizawa Sensei?", Dijo Eri. "¿Santa visitará a Deku también?"
Aizawa se sorprendió por la pregunta inesperada. Reflexionó sobre cómo
responder por un latido, luego habló.
"Eso depende de Santa, creo".
Eri pareció sorprendida por un segundo antes de parecer aceptar, de una manera
claramente infantil, que estos asuntos eran asunto de Santa Claus y que esa era
simplemente la forma de las cosas.
"Supongo que sí", dijo, asintiendo con la cabeza. Una sombra sutil pareció
descender sobre su rostro, y su boca se abrió y cerró varias veces mientras luchaba
por poner pensamientos en palabras.
"¿Qué es?", preguntó Aizawa.
"¿Me visitará Santa?"
Eri había aprendido muchas cosas desde que llegó a U.A. High, entre ellas, la idea
de las vacaciones de temporada. Cada uno vino con eventos y costumbres propias,
que inevitablemente colorearon la vida de todos. La preparación para la fiesta de
Navidad de la clase A, por ejemplo, le había enseñado a Eri sobre Santa Claus, la
figura santa que repartía regalos a niños de todo el mundo. Desde que se enteró
de este delicioso hecho, se había estado preguntando si Santa la visitaría o no.
Todavía sosteniendo la espada, Aizawa se agachó hasta el nivel de los ojos de Eri.
"Absolutamente lo hará".
"Está bien", dijo Eri, tragándose cualquier duda que pudiera haber albergado con
un gesto de asentimiento y un trago.
"¿De acuerdo?", Dijo Aizawa, extendiendo su mano.
"Uh-huh."
Eri agarró su mano y la pareja entró en el edificio del dormitorio de los maestros.
Por un momento, las estrellas parecieron brillar un poco más brillantes.

Era la mitad de la noche antes de Navidad, y ni una criatura se estaba moviendo,


y mucho menos Eri.
Justo afuera de su puerta, Aizawa se acercó a Present Mic, que ya estaba en
posición para esta cita planificada.
"¿Qué diablos llevas puesto?", Siseó Aizawa, ya exasperada.
Present Mic estaba vestido con un sombrero rojo con adornos de piel blanca,
abrigo y pantalones rojos, botas negras y una barba y bigote blancos y esponjosos.
Completando el disfraz había un saco blanco colgado sobre su hombro.
"¡Soy Santa Claus! ¿Quién más? ¡Es bueno que aparezcas como siempre lo haces!
", Susurró Mic, señalando el atuendo utilitario negro habitual de Aizawa.
El plan, por supuesto, era hacer una entrega a Eri de "Santa Claus". Mic había
traído la idea a Aizawa, señalando lo trágico que sería si la niña emocionada no
terminara con un regalo de Santa. Aizawa había sido un niño demasiado racional,
por lo que había dejado de creer en Santa a una edad temprana, pero no vio ningún
beneficio en romper las fantasías inocentes de una niña. Además, incluso si Santa
fuera real, estaría obligado a olvidar algunas casas durante su ajetreada noche, así
que ¿por qué no tomar precauciones? En ese sentido, era racional que los adultos
en la vida de Eri le trajeran un regalo en nombre de Santa. Después de todo,
cualquier buen héroe tenía el deber de salvaguardar los sueños de los niños.
Aizawa sugirió que solo uno de ellos se escabullera en la habitación para colocar
el regalo junto a su almohada, pero su compañero inmediatamente rechazó esa
idea.
"¿Qué pasa si sus ojos se abren y solo te ve? Entonces, de repente, Santa Claus
no es real, ¡y es solo una baratija de la vieja Aizawa cruda!", Dijo Mic.
"Será mejor que no planees despertarla", dijo Aizawa, lanzando una mirada
sospechosa a Mic. ¿Por qué se pondría todo el atuendo si no planeaba mostrárselo
a Eri?
"¡Infierno naw! ¡Estoy hablando de mantener la fantasía!", dijo Mic.
"Está bien. ¿Qué le conseguiste, de todos modos?", Dijo Aizawa con una mirada
al saco blanco. Se habían burlado de él por su horrible sentido de la moda la última
vez que había comprado ropa para Eri, por lo que había aceptado dejar que Mic
hiciera esta selección de regalos en particular. Mic abrió el saco y reveló con orgullo
una caja envuelta con una cinta festiva y coronada con un lazo.
"¡Un set de DJ para niños!"
"¿Eh?"
"¡No me des esa mirada escéptica! ¡Esta cosa es mucho más genial de lo que
piensas!"
El conjunto parecía lo suficientemente simple como para controlar, pero por lo
demás era el artículo genuino. Mic explicó cómo permitir que los niños se diviertan
con la música desde una edad temprana le parecía importante. Aizawa no estaba
seguro de si esto estaba en el callejón de Eri o no, pero como había dejado la
decisión en manos de Mic, dio un gruñido de aprobación y alcanzó el pomo de la
puerta.
"Vamos. Cuando abra la puerta, entra rápido y mantente oculto".
"¡Vamos! ¡Tiempo presente!"
Aizawa hizo contacto visual con Mic y giró la perilla, permitiendo que los dos
hombres se deslizaran dentro de la habitación. Tan pronto como lo hicieron,
escucharon el ruido de la ventana y el armario abrirse. "¿Eh?"
Cuatro voces superpuestas.
De pie en la puerta, Aizawa y Mic vieron a Midnight arrastrándose por la ventana
y a Trece saliendo del armario. Ambas mujeres estaban vestidas con sus propios
disfraces de Santa. Todos se señalaron el uno al otro como diciendo: "¿Qué estás
haciendo aquí?"
"Hrm ..."
Un débil murmullo salió de la cama mientras Eri se agitaba. Los cuatro
educadores se apresuraron a esconderse en la oscuridad, sofocando su respiración
y enmascarando sus presencias, como un cuarteto de ninjas. Podían imaginar
cómo la visión de tres Santas y un Aizawa podría confundir y poner nervioso a Eri,
por lo que estaban decididos a no ser atrapados. La respiración ininterrumpida de
Eri se reanudó y los maestros hicieron contacto visual. Escapar al pasillo dejaría
entrar la luz, lo que podría despertar a Eri, así que en su lugar se colaron en el baño.
Midnight Claus, con su sexy minifalda de Santa, fue la última en meterse en el
baño desde que se había tomado un momento para cerrar la ventana detrás de
ella.
"Estamos ... Un poco... apretado ..." dijo Trece, quien, con un disfraz de Santa
Claus sobre su traje espacial habitual y un saco blanco en sus brazos, en
realidad ocupaba más espacio que cualquiera de ellos.
"¡Escúchame!", dijo Midnight.
"¿Cláusula espacial? ¡Una especie de mezcolanza allí, Trece!", Dijo Mic.
"En realidad, creo que me parezco a Santa Claus más que a cualquiera de
ustedes", bromeó Trece.
"Cierto. Ella tiene el ángulo 'regordete y ancho' hacia abajo", dijo Midnight.
"Debería haber metido una almohada debajo de mi parte superior, ¡eh!", Dijo
Mic.
"Suficiente. Vamos a resolver esto", siseó Aizawa, no dispuesta a complacer las
tonterías de los demás.
"Bastante bien", dijo Midnight, examinando a los otros tres. "Me parece que
todos vinimos a darle regalos a Eri de 'Santa', ¿verdad?"
"Sí", dijo Trece. "Planeé esto con algunos de nuestros colegas".
"Espera, ¿quieres decir que a todos se les ocurrió la misma idea?", Preguntó Mic.
"Todos queríamos poner una sonrisa en la cara de Eri, sí", dijo Trece, sonriendo
bajo su casco.
Eri trajo una energía sana y curativa al dormitorio de los maestros, por lo que era
natural que sus nuevos vecinos quisieran mantenerla sana, feliz y segura. Trece, en
particular, habían estado cuidando a Eri cada mañana y a la hora del baño.
Inicialmente, la niña había sido reticente a pedir y aceptar ayuda, pero más
recientemente se había aclimatado y se había sentido lo suficientemente cómoda
como para bostezar en voz alta en presencia de Trece. La forma en que
inmediatamente se volvió tímida en esos momentos fue lo suficientemente
adorable como para hacer que Trece quisiera apretar a la niña y abrazarla con
fuerza.
"Exactamente", dijo Midnight asintiendo con la cabeza. En los últimos tiempos,
había dibujado imágenes con Eri y le había leído libros a la niña cuando no podía
dormir. Cuando Eri llamaba a Midnight "Miss Art", los otros maestros se burlaban
de la sonrisa tonta que surgía en la cara de Midnight. Recordar esos momentos
ahora tuvo el mismo efecto en ella.
"¡Tiene sentido para mí!", agregó Mic. Había estado enseñando a Eri el alfabeto
inglés las últimas semanas, y escucharla cantar la canción de ABC le recordó
por qué se había convertido en un héroe profesional y profesor de inglés para
empezar. Cuando Aizawa le dijo que Eri estaba dudando entre llamarlo "Mister
English" y "Mister Bigote", Mic pensó que era tan lindo que había estallado en
una actuación de rap improvisada para Eri (que solo había servido para
confundirla).
Aizawa estuvo de acuerdo y asintió con la cabeza a sus colegas, quienes se
volvieron hacia él y lo miraron un poco.
"¿Qué hice?", preguntó, lo que solo provocó ceños fruncidos más profundos.
"Eres lo más cercano a Eri de todos nosotros", dijo Trece.
"¿No es usted tan especial, Sr. Figura Parental?", Dijo Midnight.
"¡No es justo, hombre!", agregó Mic.
Las personas, por naturaleza, son manojos de deseo. Cuando alguien más recibe
afecto, se inclina a desear ese mismo afecto. Los colegas de Aizawa estaban celosos
del cariño de Eri por él. Por supuesto, dadas las desafortunadas circunstancias de
Eri, nunca habrían soñado con impulsar el tema de una manera remotamente
agresiva. Tenían que ser los adultos en la habitación, incluso si la situación irritaba
sus lados infantiles. Por desgracia, incluso los héroes eran humanos.
Aizawa soltó un suspiro molesto cuando se dio cuenta de que las miradas llenas
de rencor estaban motivadas por la envidia.
"En realidad, Midoriya y Togata están más cerca de ella", dijo Aizawa.
"¡Sí, pero de todos nosotros los maestros! De todos modos, sé que mi regalo va
a hacer que ese niño chille de alegría. ¡Eso me va a hacer ganar algunos puntos de
brownie vicarios reales, a través de Santa! ¡Solo llámame Long Legs Claus!", gritó
Mic.
Medianoche y Trece se miraron.
"¿Y bien? ¿Qué le están dando ustedes dos?", Preguntó Midnight.
"¡Un set de DJ para niños!"
Orgulloso como siempre, Mic habló sobre lo grande que era el regalo, pero
Midnight respondió con una sonrisa y un resoplido burlón.
"¿Oh, sí?", Dijo Mic. "¿Cuál es tu increíble regalo, entonces?"
"La tengo ... un libro ilustrado", dijo Midnight.
"¡Eso es extrañamente ordinario! ¡Esperaba totalmente algo arriesgado de ti!"
"¡Ay! ¡Obviamente no! No hasta que sea mayor, eso es", dijo Midnight. "Además,
los regalos están destinados a deleitar al regalado, y cuando se trata de niños
pequeños, eso significa alentar sus pasatiempos favoritos, ¿no?"
"¡Uf! Bueno, ¡yo digo que los niños deberían estar expuestos a todo tipo de
nuevas experiencias temprano en la vida! Es una gran manera de expandir su
potencial más adelante, ¿me sientes? Estás de mi lado, ¿verdad, Trece?", dijo Mic.
"Um. Le conseguí un oso de peluche", dijo Trece.
"¿Es eso lo que ha estado obstaculizando nuestro estilo?", Dijo Mic, señalando
el suave y blando saco de regalos de Thirteen, que estaba ocupando una gran
cantidad de bienes raíces en el centro del baño, presionando a los maestros hacia
los lados.
"Cuando era joven", dijo Trece, con una nota de disculpa en su voz, "me
encantaban los animales de peluche gigantes".
Todos los presentes de repente imaginaron a una extasiada Eri abrazando un
peluche enorme. Imaginando esa imagen perfecta, Mic levantó el pulgar y dijo
"¡Bien vamos!" con los dientes apretados. Midnight asintió también.
"Tendremos que tomarle una foto con su nuevo juguete mañana", dijo.
"¡Sí, vamos!", Agregó un exuberante Trece, completamente atrapado en el
estado de ánimo.
Aizawa no estuvo en desacuerdo con que Eri apreciaría el animal de peluche,
pero luego volvió a sus sentidos y recordó que estaban charlando en un baño
estrecho en medio de la noche.
"Dejemos nuestros dones y terminemos con eso. No hay razón para perder el
tiempo", dijo.
"¡Está bien!", Dijo Mic con un comienzo y un movimiento de cabeza. "¡Con un
poco de trabajo en equipo, esta misión se completará en poco tiempo!"
"Creo que nunca he experimentado una noche tan significativa, estimulante y
santa", dijo Midnight.
"¡Tengo fe en que podemos lograr esto!", dijo Trece.
"¡Sí!", Dijeron los colegas de Aizawa al unísono.
Todo lo que estamos haciendo es poner regalos en una almohada.
Aizawa se guardó este pensamiento para sí mismo porque expresar la broma en
voz alta solo los haría responder, y así sucesivamente, perdiendo efectivamente
más tiempo.
La misión era la siguiente: colocar los regalos cerca de la almohada de Eri sin
hacer ruido y dejar la habitación sin ser detectado. Después de repasar este plan
ridículamente simple, Midnight miró por la puerta agrietada del baño, dio una
señal y la abrió suavemente. En silencio, los cuatro maestros se acercaron a la cama
de Eri con la respiración contenida, teniendo cuidado de no derribar la espada
gigante apoyada contra la pared. Mientras miraban sus almohadas, Aizawa notó
una encantadora figura de ángel colocada en el estante adjunto a la cabecera.
Ladeó la cabeza, perplejo, ya que no era una vista familiar.
¿Siempre ha tenido esa cosa?
Los demás, sin embargo, estaban demasiado ocupados mirando al otro ángel, el
que estaba acurrucado en su cama.
"Ay, en lo profundo del sueño", dijo Midnight.
"Tener sueños agradables, con suerte", dijo Trece.
"Probablemente sobre Santa Cl", dijo Mic, pero se cortó. "Espera, ¿qué es eso a
su lado?"
Cuando los demás vieron el pequeño calcetín en una de las almohadas de Eri,
sus rostros se nublaron. A Eri le deben haber dicho que Santa llenó medias con
regalos, por lo que dejó fuera uno de sus propios calcetines diminutos. Ninguno de
los regalos que los cuatro maestros habían traído cabría dentro, por supuesto.
Nerviosos, se alejaron de la cama y se dirigieron hacia la puerta principal para una
conferencia de emergencia. "¿Y ahora qué?", Dijo Mic. "¡Esa cosita no puede
contener ninguno de nuestros increíbles regalos!" "Está bien. Simplemente
colocaremos los regalos cerca de la almohada, como estaba planeado", dijo
Aizawa.
"Pero si se despierta con un calcetín vacío, Eri se culpará a sí misma por no haber
preparado uno más grande, ¿no?", Dijo Trece.
"Puedo imaginar eso, sí", dijo Midnight.
"Tu libro es el regalo más pequeño que recibimos, Medianoche. ¡Intenta meter
eso allí!", Dijo Mic.
"¿Este libro del tamaño de un jumbo? Lo dudo mucho", dijo Midnight.
"¿Dónde está tu actitud Plus Ultra?", Dijo Mic.
"Pero forzarlo seguramente estiraría el calcetín del pobre Eri", protestó Trece.
"Olvídate del calcetín ya", dijo Aizawa, pero antes de que pudiera regañar más a
sus frenéticos colegas, todos escucharon un leve ruido y azotaron. Vieron
movimiento fuera de la ventana e instantáneamente entraron en pánico. ¿Un
villano, tal vez? Eri estaba durmiendo a pocos metros de la ventana, así que cuando
una figura oscura comenzó a abrirla, los cuatro maestros saltaron a posturas de
lucha, preparados para defender a la niña. La ventana se abrió, pero antes de que
el perpetrador pudiera entrar, la tela de unión de Aizawa salió disparada y se
envolvió alrededor del cuello del intruso.
"¡Urk!"
"¿Vlad?"
Vlad King, vestido con su propio traje de Papá Noel, entró en la habitación a
través de la ventana, tirado por la tela de unión.
"¡Oye! ¡Vlad! ¿Eh?", Llegó una voz preocupada desde afuera. Un momento
después, Hound Dog miró por la ventana luciendo un conjunto de astas de reno
falsas. Aparentemente, estos dos habían optado por un cosplay dual por el bien de
Eri. En cualquier caso, todo el alboroto era lo suficientemente perturbador como
para que Eri comenzara a moverse, lo que provocó que todos los adultos en la
habitación cayeran al suelo, que fue cuando notaron los brillantes ojos blancos y
los dientes que acechaban en la oscuridad debajo de la cama. Cada instinto les
decía que gritaran al ver lo que tenía que ser una especie de hombre del saco, pero
lograron tragarse sus gritos por el bien de Eri. Una vez que la niña volvió a estar
profundamente dormida, una figura negra apareció ante ellos y dijo "Shh" con un
dedo en la boca.
"No nos asustes así, Ectoplasma", dijo Midnight.
"¡Mi corazón se aplanó por un segundo allí!", Dijo Mic.
El verdadero Ectoplasma (también con un disfraz de Santa) emergió de debajo
de la cama para unirse a su clon creado por Quirk. Había llegado a la habitación
antes que cualquiera de ellos, pero cuando el resto de la tripulación comenzó a
aparecer, perdió la oportunidad de darse a conocer y unirse a ellos.
"Disculpas", dijo, mientras su clon se disipaba. "Temía que gritar los asustara a
todos y alertara a Eri de nuestra presencia".
"¿Puedo entrar ahora?", preguntó Hound Dog, que había estado acurrucado
fuera de la ventana.
Un momento después, los siete maestros se acurrucaron cerca de la puerta para
otra reunión.
"Lemme aclara esto, ¿todos estamos aquí para entregar regalos a Eri?", Preguntó
Mic.
Vlad King y Hound Dog asintieron.
"Así es", dijo Vlad. "Hound Dog y yo hicimos todo lo posible para mantener viva
la fantasía para Eri".
"Hasta el último detalle, eh", dijo Midnight, moviendo las astas falsas de Hound
Dog.
"Sí. Cementoss los preparó para mí", dijo Hound Dog. "Y Power Loader motorizó
nuestro trineo para nosotros, sin necesidad de tirar". Aunque Cementoss y Power
Loader no habían venido ellos mismos, habían entrado en el oso de peluche con
Trece.
Al igual que los demás, Vlad King había estado pasando algún tiempo libre con
Eri, enseñándole ejercicios de gimnasia. Al principio había tenido problemas para
dominarlo, pero en estos días se emocionaba mucho cuando Vlad King la levantaba
por encima y fingía ser un avión. Incluso lo había llamado "Mister Exercise", lo que
lo inspiró a encontrar libros sobre entretenidas rutinas de ejercicios para niños.
Hound Dog, mientras tanto, todavía daba un poco de miedo a Eri, dado su papel
como el estricto supervisor de la vida escolar. Aún así, después de haberle
enseñado a Eri qué flores silvestres olían más dulce, ella había dibujado esas
mismas flores para él, una imagen que había colgado rápidamente en su
habitación.
"Estoy aquí para dejar CDs de canciones infantiles como regalo", dijo Ectoplasma.
Eri también había tenido miedo de Ectoplasma al principio, y después de que él
le presentó su interpretación de "canon impulsado por clones" de una canción
infantil en un esfuerzo por conquistarla, ella había pasado de asustada a
aterrorizada. Sin embargo, Midnight and Thirteen se había unido más tarde a las
actuaciones de Ectoplasm, lo que había hecho que la chica se sintiera lo
suficientemente cómoda como para comenzar a llamarlo "Mister Song". Ahora
había traído un conjunto de CD de mezclas cargadas con canciones
cuidadosamente seleccionadas solo para Eri.
"Sin embargo, no creo que Eri tenga un reproductor de CD", dijo Thirteen.
"¿Ella no?", Dijo Ectoplasma.
"¡Oye, no hay problema!", Dijo Mic. "¡El set de DJ que le estoy regalando puede
reproducir CD!"
"¿Qué consiguieron ustedes dos para ella?" Medianoche preguntó Vlad King y
Hound Dog. "Le conseguí un libro".
"Un lindo peine, una horquilla adorable y un pequeño espejo de mano
encantador", dijo Hound Dog.
"Bueno, ¡miren ustedes dos, tratando de ganarla con cosas de chica girlie!", Dijo
Mic.
"De hecho, les pedí consejo a las chicas de mi clase", dijo Vlad King, sonando
engreído.
"¡Dang! ¡Deberíamos haber seguido esa ruta también!", dijo Mic.
"No, estoy muy agradecido por su elección del conjunto de DJ", dijo Ectoplasma.
"Hablando de regalos, ¿qué tal si los entregamos?", Dijo Aizawa, su voz baja
cortando la charla como un cuchillo. Sabía que si se demoraban demasiado, Eri
podría despertarse y toda su sorpresa se echaría a perder. Su tono grave hizo que
los demás entraran en razón, ayudándoles a concentrarse en la misión en cuestión.
Un poco más de debate sobre el tema de los calcetines pequeños llevó a la decisión
de no intentar meter ninguno de los regalos dentro. Después de todo, no era el
calcetín lo que importaba, eran los regalos.
Una vez más, el grupo de maestros se escabulló hacia la cama, donde la vista de
la cara de querubín de Eri y el sonido de su suave respiración calentó sus corazones.
Pero mientras intentaban colocar los regalos junto a su almohada, la estatuilla del
ángel en el estante cobró vida, sus ojos brillaban rojos. Antes de que pudieran
reaccionar, dos mitades de un escudo transparente en forma de cúpula se
dispararon desde cada lado de la cama, encontrándose en el medio y sellando la
cama dentro, Eri y todo.
"¿Qué...?"
Aizawa intentó abrir el escudo para rescatar a Eri, pero el material delgado era
más duro de lo que parecía y no se movía. Fue entonces cuando el ángel flotó en
el aire.
"Intrusos detectados. Intrusos detectados", anunció el ángel con voz robótica
antes de comenzar a disparar rayos armados. Los maestros esquivaron en el último
momento, pero las vigas seguían llegando, obligándolos a bailar alrededor de la
estrecha habitación.
"¿De qué diablos se trata esto?", Dijo Mic.
"No tengo ni idea, pero tenemos que ayudar a la querida Eri", dijo Midnight.
Y, sin embargo, Eri todavía estaba profundamente dormida bajo la cúpula
transparente, por lo que se dieron cuenta de que debía estar insonorizada.
"¡Espera un minuto!", Dijo Trece con un jadeo. "Al final de la reunión de hoy, ¿no
dijo el director algo sobre la mejora de la seguridad?"
Los demás buscaron en sus recuerdos, tratando de recordar exactamente lo que
el director Nezu había dicho.
"Fue, '¡Ah, una cosa más! Tenga en cuenta que a partir de hoy, hemos reforzado
las medidas de seguridad ... en la habitación de Eri'", gritó Mic.
Power Loader había modelado el Guardian Angelbot después de uno de los
monos de juguete de Hatsume, pero en ese momento, estaba en la mazmorra
subterránea jugueteando, sin saber que su sistema de defensa se había instalado
antes.
"¡Guau!"
"¡Yikes!"
La ráfaga de rayos de alguna manera los acorraló a todos en una esquina,
momento en el que el Angelbot volvió a hablar.
"Captura intrusos. Captura intrusos. "
Una cuerda poderosa y pegajosa lanzada desde el ángel y envolvió a los
maestros. Después de su programación, la máquina había determinado que,
basándose en el tamaño de la habitación y el número de "villanos", la estrategia
óptima era agruparlos en un grupo con las vigas antes de atarlos con la cuerda.
"Oh, genial ..." dijo Mic.
"¡Grr! ¡No puedo quitarme esta mierda pegajosa! ", Dijo Hound Dog.
"¿Cómo vamos a entregar nuestros regalos ahora?", Gimió Midnight.
En respuesta, Ectoplasma creó uno de sus clones, y Trece apuntó uno de sus
dedos al Angelbot, listo para producir un agujero negro con su Quirk.
"¿Debo destruirlo?", dijo Ectoplasma.
"¿Debería absorberlo?", Dijo Trece.
"Probablemente no debería, cuando el director hizo todo lo posible para
instalarlo", dijo Vlad King, expresando su desaprobación por el plan.
"¿Cuál es nuestro movimiento, entonces?", Preguntó Mic.
"Tendremos que desactivarlo sin destruirlo", dijo Aizawa, después de un
momento de reflexión. "Luego dejamos caer los regalos y nos vamos". Miró al
Angelbot Guardián, todavía flotando sobre su cabeza y monitoreando al grupo,
antes de explicar el plan en un susurro.
"Ectoplasma: distraes la máquina mientras Trece destruye la cuerda. Una vez que
estemos libres, Vlad y yo fijaremos a ese ángel. Mientras tanto, el resto de ustedes
..."
"¿Dejar los regalos?", Dijo Midnight.
"¡Está bien! ¡Podemos manejar esa parte!", dijo Mic.
"Después de eso, ¿tal vez deberíamos dividirnos en dos equipos para escapar?",
sugirió Midnight.
"Abriré la puerta", dijo Ectoplasma, "y Hound Dog puede abrir la ventana.
Cuando termina la operación, cada uno de ustedes sale por la salida más cercana".
Los maestros asintieron con la cabeza y miraron a Eri, que todavía dormía
tranquilamente. La idea de salvaguardar los sueños inocentes de la niña trajo una
mirada mortalmente seria a sus rostros cuando su orgullo como héroes
profesionales entró en acción.
"El primer paso es tuyo, Ectoplasma", dijo Aizawa.
Ectoplasma desató unos quince clones a la vez para rodear al Angelbot, y Trece
se retorció por un momento antes de abrir una de las yemas de los dedos de su
traje espacial.
"¡Aquí voy!", Dijo Trece, pero las ataduras y el ángulo incómodo hicieron que su
dedo se deslizara, haciendo que el agujero negro resultante succionara hasta el
último de los clones de Ectoplasma, que gritaron en agonía mientras eran tragados.
La pérdida de los clones no tuvo ningún efecto físico en el Ectoplasma original, pero
la conmoción lo llenó de un miedo vicario a una muerte espantosa.
"¡Sus vidas brillaron ante mis ojos!", gritó a Trece.
"¡Lo siento mucho! Mi ataque es difícil de apuntar con un alto grado de precisión.
Aquí, déjame intentarlo de nuevo ..."
Los agujeros negros de Trece eran como besos de muerte instantánea, y sus
colegas de repente se dieron cuenta de que otro orbe mortal estaba a punto de
ser desatado en su vecindad inmediata.
"¡Cuidado con esas cosas!", gritó Mic. "¿Tal vez intentes apuntar desde esta
dirección?"
"Ah, por favor, no me empujes tanto", dijo Trece, pero la inquietud de pánico de
Mic resultó en otro fallo, uno que absorbió las astas de reno de Hound Dog.
"Awooo ..." Llegó su triste aullido mientras su rostro se ponía pálido.
"¡Apunta bien esta vez!", Dijo Vlad King. "¡Pondría a la escuela en un verdadero
aprieto si todos nos absorbiéramos y de alguna manera Mic fuera el único que
quedaba!" "¡Está bien!", Dijo Trece.
"¡Ay, Vlad! Y deja de presionar a Trece", dijo Mic.
"¡Por favor, hazlo rápido! ¡Ah!", dijo Ectoplasma. El Angelbot había evadido su
próxima ola de clones y una vez más estaba mirando a los maestros. Su sonrisa,
que podría haber parecido amable y misericordiosa en tiempos mejores, adquirió
una cualidad altiva y burlona en la oscuridad y la tristeza, como si el ángel estuviera
presidiendo sobre criaturas inferiores. Menos como un ángel del cielo, más como
un demonio del infierno.
Aizawa y los maestros tragaron saliva, dándose cuenta de que tenían una larga y
miserable noche por delante. Eri, mientras tanto, todavía estaba profundamente
dormida, felizmente inconsciente de que fuera de su burbuja, esta noche santa se
había convertido en una lucha desesperada por la supervivencia.

La luz progresiva de la mañana golpeó los ojos aún cerrados de Eri. Reacia a
abandonar el país de los sueños todavía, giró en la cama y logró golpear algo con
su brazo agitado.
"¿Hmm? ¡Oh!"
Al ver la pila de regalos que cubrían su almohada y algo más, los ojos de Eri
brillaron tan brillantes como el sol de la mañana. En un instante estaba
completamente despierta, ansiosa por confirmar que no estaba soñando. Sí, los
regalos eran reales. Vestida con su pijama, salió corriendo de su habitación y bajó
por el pasillo y encontró a Aizawa en el sofá de la zona común.
"Buenos días", dijo Eri.
"¿Oh? Buenos días", dijo Aizawa.
"Um, anoche, creo que Santa vino y ... Espera, ¿eh?"
Extendidos en el sofá estaban Present Mic, Midnight, Thirteen, Ectoplasm, Vlad
King y Hound Dog. Habían pasado la mayor parte de la noche encerrados en una
batalla a muerte con el Guardian Angelbot y solo habían logrado reclamar la
victoria y limpiar la habitación menos de una hora antes. Incapaces de reunir la
fuerza para regresar a sus propias camas, se habían caído en el sofá después. El
propio Aizawa había dormido brevemente como un tronco, y estaba tomando todo
lo que tenía para sentarse erguido en ese momento.
"Buenos días, Eri ..." dijo Medianoche.
"Ah, buenos días", dijo Eri, siempre preocupada por sus modales. Le pareció
extraño lo agotados que estaban todos los maestros, pero su entusiasmo la superó.
"Um, entonces, creo que Santa vino ... y me trajo muchos regalos".
"¿Oh, sí? Eso es genial", dijo Aizawa.
"Uh-huh", dijo Eri, que estaba radiante positivamente en este punto. Era una
sonrisa lo suficientemente poderosa como para penetrar la fatiga de los
maestros y subir las comisuras de sus labios. Habiendo cumplido con su deber
como héroes y adultos, se volvieron el uno al otro e intercambiaron las miradas
cómplices que solo pueden ser compartidas por camaradas de armas cansados.
Tal era el poder detrás de la sonrisa pura de Eri, una recompensa que hizo que
todo valiera la pena, y el mejor regalo de Navidad que podrían haber pedido.
U Después de agradecer a su guardaespaldas pro héroe, Tsuyu Asui se

puerta de su casa por primera vez en mucho tiempo.


acercó al

n
¿Samidare ha estado cuidando a Satsuki adecuadamente? ¿Ambos están
haciendo su tarea? Oh, claro, tendremos que hacer la limpieza de invierno
antes de que mamá y papá lleguen a casa. Mamá dijo que está recogiendo la
comida osechi para Año Nuevo y que ya tenemos fideos soba en la casa ...
Fue por viejo hábito que Tsuyu repasó esta larga lista de tareas para
manejar. El trabajo de sus padres los envió a ambos a frecuentes viajes de
negocios, por lo que antes de que se implementara el sistema de dormitorios,
Tsuyu había sido en gran parte responsable de cuidar a su hermano Samidare,
el hermano mediano, y a su hermana Satsuki, la menor. En este momento,
sabía que catalogar las tareas en su cabeza le permitiría saltar a la acción de
manera más eficiente una vez dentro, y cualquier tiempo libre que le quedara
se reservaría para estudiar.
Cuando alcanzó el pomo de la puerta, Tsuyu de repente se sintió
transportada de regreso a su pre-U.A. días, y dejó escapar algunas risas a
pesar de sí misma.
"Bienvenido a casa, Tsuyu".
"Sí, bienvenido".
Esperándola en la entrada estaban Samidare y Satsuki, ambos con delantales.
"Hola, ustedes dos. ¿Te dio hambre y comenzaste a preparar la cena
temprano?", Preguntó Tsuyu.
"No, esto es porque estoy en servicio de limpieza del baño", dijo Samidare.
"Estoy limpiando la cocina", dijo Satsuki. Ambos hermanos desafiantes
pusieron sus manos en kimbo.
Tsuyu se sorprendió. La habían ayudado a lavar los platos en el pasado, pero
nunca se habían dedicado realmente a la limpieza completa de la casa.
"Mamá y papá hicieron la gran limpieza el domingo pasado, y ya tenemos
agua hirviendo para la soba, así que deberías quitarte una carga en tu
habitación, Tsuyu", dijo Samidare.
"También tenemos té y bocadillos listos para ti", dijo Satsuki.
"Pero ..."
"No se permiten peros", dijo Samidare, mientras él y Satsuki empujaban a
su reacia hermana mayor por el pasillo y a su antigua habitación. Tsuyu se
asomó por la puerta y observó que sus hermanos habían estado limpiando
legítimamente.
"Ribbit ..."
Ella había estado preparada para abordar todo tipo de tareas al llegar a casa,
por lo que esto casi se sintió anticlimático. Reflexionando sobre esto, Tsuyu
descubrió té recién hecho y algunos bocadillos en la mesa, tal como lo
prometió.
Realmente están creciendo, ¿no?
Internalizar este hecho de repente la hizo extrañarlos mucho.
Naturalmente, le preocupaba cómo les iría a sus hermanos cuando tuviera
que irse de casa, por lo que aprender que en realidad podían valerse por sí
mismos hasta este punto conjuró una mezcla de melancolía y alegría.
"Bueno, ¿quién soy yo para rechazar esta hospitalidad?", Se dijo Tsuyu a sí
misma.
Cuando finalmente comenzó a relajarse con el té y los bocadillos, sonó su
teléfono. Era su vieja amiga Habuko Mongoose.
"¿Hola? ¿Habuko?"
"¡Tsuyu! ¿Cómo está colgando? ¿Ya llegaste a casa? ¡Siento que ha sido para
siempre! "
"Espera, ¿cómo supiste que estoy visitando casa?"
"¡Tu hermano pequeño me llenó! "
El tiempo pasó volando mientras Tsuyu y Habuko relataban los últimos
acontecimientos en sus vidas. Conversaron sobre la escuela, los amigos y sus
obsesiones recientes, y parecía que la conversación nunca terminaría ... si no
fuera por un fuerte choque de la cocina de la familia Asui.
"Lo siento, Habuko, te devolveré la llamada", dijo Tsuyu, saliendo corriendo
de su habitación hacia la cocina.
Llegó y encontró una olla tirada en el suelo, rodeada de agua que
claramente había estado dentro de la olla hasta hace un momento. Cerca de
allí, su hermano y su hermana estaban estupefactos. "¿Qué pasó?"
"Dejé caer la olla ..." dijo Samidare.
"Era más pesado de lo que pensaba", agregó Satsuki.
"Estabas tratando de hacer soba, ¿verdad? Está bien, déjame hacerme cargo".
Cuando Tsuyu alcanzó la olla caída, vio a sus hermanos desplomarse
sombríamente y notó un vendaje en la punta de uno de los dedos de
Samidare. Al instante le recordó los días que había pasado aprendiendo a
cocinar, hace mucho tiempo.
Realmente lo han estado intentando.
Tsuyu se puso de pie y les dio a ambos palmaditas en la cabeza.
"En realidad, ¿por qué no hacemos la soba juntos?", sugirió Tsuyu. "¿Está bien
con ustedes dos?"
Samidare y Satsuki miraron la cálida sonrisa de Tsuyu, y luego el uno al otro.
Después de un momento de consulta silenciosa, dieron un alegre "¡Está
bien!" al unísono. Tsuyu le envió un mensaje de texto a Habuko para hacerle
saber lo que había sucedido y prometió volver a charlar en otro momento.
Ahora necesitaban tiempo para ponerse manos a la obra.
Los tres hermanos Asui colocaron la olla sobre la estufa, prepararon la salsa
para mojar, picaron el cebollino, colocaron el colador y colocaron los platos y
cuencos. Al ver a su hermano y hermana tomar la iniciativa, Tsuyu de repente
recordó su tarea kakizome con respecto a una aspiración para el próximo año.
¿Qué tal 和 (wa)? Como en "paz y armonía", ya que eso es todo lo que quiero
para mi hermano y hermana cuando no puedo estar aquí para ellos.
Este pensamiento trajo una sonrisa a la cara de Tsuyu, justo cuando escuchó
a sus padres gritar "¡Estamos en casa!" desde la entrada.
"Bienvenidos a casa", croaron los tres niños.
Con toda la familia unida de nuevo, seguramente seguirían más sonrisas.
" ¡Vamos a casa, Shoto!"

Shoto Todoroki apenas se había quitado los zapatos en la entrada cuando


escuchó a su hermana mayor gritar desde lo más profundo de la casa, seguido por
el golpeteo de sus zapatos con zapatillas corriendo hacia él. Limpiándose las manos
mojadas en su delantal, Fuyumi le dio a su hermano pequeño una amplia y cálida
sonrisa.
"Gracias", dijo Shoto.
Era la víspera de Año Nuevo, y a los estudiantes se les había dado permiso para
visitar su casa esa noche y el día siguiente, siempre y cuando tuvieran un héroe
profesional escoltándolos.
"Estaba tan seguro de que no estarías en casa durante las vacaciones, así que
esta fue una agradable sorpresa. ¿Tienes hambre?", Dijo Fuyumi.
"No ... ¿Estás haciendo algo?", Dijo Shoto, caminando hacia la cocina. Un grupo
de aromas tentadores llenó su nariz.
"Sí, solo las cosas tradicionales de osechi", dijo Fuyumi. "¡Ah, el agua está
hirviendo!"
Shoto observó cómo su hermana corría, bajaba el fuego y daba un suspiro de
alivio. El espacio de trabajo principal ya estaba cubierto con platos cocinados,
incluyendo kuromame (soja negra dulce), tazukuri (sardinas confitadas), kurikinton
(castañas confitadas y batatas) y datemaki (tortilla dulce enrollada). La vista de
todo esto le recordó que esta lujosa extensión era solo otra tradición anual.
La mano de Shoto instintivamente extendió la mano hacia el kuromame negro
brillante, pero
Fuyumi lo atrapó y dijo: "¡Nuh-uh! No hasta que se lave las manos, señor". "Está
bien", dijo, marchando hacia el baño.
"Entonces, ¿tienes hambre o no? Puedo hacerte otra cosa", dijo Fuyumi, todavía
en la cocina.
"No", dijo Shoto. "Ya comí con mamá".
Había obtenido permiso para agregar una parada adicional a su regreso a casa
para poder visitar a su madre, Rei, en la institución donde estaba retenida. Esas
visitas se habían vuelto más raras desde que se implementó el sistema de
dormitorios, por lo que Shoto no había estado dispuesto a dejar pasar esta valiosa
oportunidad. Como sucedió, Rei estaba lo suficientemente bien como para que sus
médicos insinuaran que podría ser dada de alta en un futuro cercano. Mientras
Shoto se lavaba las manos y hacía gárgaras por un momento, recordó la comida
que él y su madre acababan de compartir en la cafetería del hospital.
Su gentil rostro se elevó en su mente. Mientras recordaba su divagante
conversación sobre nada en particular, se le ocurrió que esta había sido la primera
comida que habían comido juntos en años. Recordó cómo la cafetería se había
quedado sin soba (el tipo no caliente), por lo que Rei había elegido estofado de
carne en su lugar, y Shoto había optado por katsudon. Estofado de carne y
katsudon: las comidas favoritas y los pedidos frecuentes de dos de sus buenos
amigos. Recordó haberle dicho a su madre cómo terminar el curso suplementario
significaba que había obtenido su licencia provisional de héroe. Finalmente,
recordó sus palabras de despedida: "Yo también estoy haciendo un esfuerzo".
"Lo sé, mamá. Lo intentaré aún más", murmuró Shoto, mirando por el espejo del
baño. Sus propios esfuerzos se referían a su sueño de convertirse en un héroe
todopoderoso, como el que había visto en la televisión cuando era niño. Fue solo
recientemente que se dio cuenta de que había estado tomando el largo camino
hacia su sueño durante años por puro odio hacia su padre, quien había abusado
de su madre. En adelante, su camino era recto, sin desvíos.
Shoto regresó a la cocina y se metió un frijol kuromame en la boca. Fuyumi se
dio cuenta y puso los ojos en blanco cariñosamente.
"¿Es bueno, al menos?", preguntó. Shoto asintió.
"Me alegro de escucharlo. Ah, Natsu también viene a casa hoy ... Papá también",
dijo Fuyumi.
"Hrm."
Fuyumi tenía una sonrisa preocupada en respuesta al gruñido críptico de su
hermano, que no podía leerse exactamente como positivo o negativo. Shoto de
repente se sintió mal por su hermana.
"¿Puedo ayudar?", dijo.
"Tonterías. Solo estás en casa una vez en una luna azul, así que tómalo con
calma", dijo Fuyumi.
Shoto parecía inseguro de cómo responder, por lo que su hermana le sonrió.
"Bien, bien. Tu futón se seca junto a la ventana de tu habitación. ¿Por qué no lo
quitas y lo colocas?"
"Está bien".

"¡Estoy en casa!", Dijo Natsuo, entrando en la entrada. Inmediatamente vio un


par de zapatos desconocidos: mocasines, característicos de los escolares.
Ah. Debe ser de Shoto.
Fuyumi le había dicho que su hermano pequeño estaría en casa esta noche. Los
zapatos en cuestión estaban rayados y un poco sucios, pero por lo demás bastante
normales. Natsuo los miró por un momento.
"¡Hola, Natsu! Oye, ¿cuál es el atraco ahí fuera?"
El sonido de su hermana corriendo hacia él sacó a Natsuo de su ensueño, se quitó
los zapatos y entró en el pasillo.
"Nada", dijo. "¿Lo tomo Shoto ya está aquí?"
"Mm-hm. En realidad, me pregunto qué lo está manteniendo", dijo Fuyumi.
"¿Mantenerlo? ¿Qué está haciendo?"
"Le dije que colocara su futón, pero eso fue hace un tiempo", dijo Fuyumi,
mirando en dirección general a la habitación de Shoto.
"Lemme, ve a verlo", dijo Natsuo.
"Gracias. Espera, ¿no ibas a traer a casa a la novia?", bromeó Fuyumi. Ella miró
por encima de su hombro burlonamente, como si pudiera estar escondiendo a
alguien detrás de él.
"¡Uf!", gruñó con un rasguño, claramente avergonzado. "Ella también está
pasando las vacaciones con su familia ... Pero vamos a hacer hatsumode juntos en
algún momento. Primera visita al santuario del Año Nuevo y todo."
Ahora era el turno de Fuyumi de estremecerse con un "¡Ugh!" propio.
"¡Eres tan inocente que me enferma!", dijo.
"¡Oh, dame un descanso! ¡Preguntaste!", Dijo Natsuo.
"Eso es suficiente de ti. Ve a lavarte las manos", dijo Fuyumi.
"Está bien. Lo que sea que digas", dijo, marchando hacia el baño.
"Oh, también ..." dijo Fuyumi. Hizo una pausa, preparándose para adornar sus
palabras con un aire practicado de indiferencia.
"Papá llega a casa temprano hoy, después del trabajo. Y dijo que está trayendo a
casa una fiesta".
"¿Sí? Entonces me aseguraré de que se haya ido mucho antes de que llegue
aquí".
"Natsu ..."
Su hermana había esperado esa reacción, pero aún así su rostro se nubló.
Aunque le dolió el corazón a Natsuo ver a su hermana tan abatida, no estaba de
humor para cambiar de opinión.
"Lo siento, pero ..." comenzó.
"De todos modos, tendrás algo de soba de fin de año, ¿verdad? Casera, por
supuesto", interrumpió Fuyumi, quien, con la esperanza de romper la incómoda
tensión, sonrió y se arremangó. Incapaz de resistir sus esfuerzos joviales, Natsuo
suspiró y decidió seguirle el juego.
"¡Hermana, no me digas que vas a dejar de enseñar para convertirte en un
traficante de fideos!"
"¡No dudo! ¡Quizás! El maestro local de soba dijo que tengo la habilidad para
ello".
Después del alegre ir y venir, Natsuo se lavó las manos, como prometió, y se
dirigió hacia la habitación lateral. Cuando abrió el panel deslizante de shoji y entró,
sintió un olor a incienso. Esta habitación en particular contenía el altar butsudan
para los miembros de la familia que habían fallecido, y siempre se sintió como un
espacio donde el tiempo se había detenido. Tal vez eso fue porque, para Natsuo,
su hermano Toya permanecería para siempre la edad que tenía en la foto del altar.
"¿Hmm?"
Natsuo estaba a punto de encender una varita de incienso cuando notó las
brasas moribundas de otro, ya en el quemador de incienso.
¿Estaba Shoto aquí antes?
Natsuo frunció el ceño y de repente se sintió abrumado por la emoción al pensar
en su hermano pequeño ofreciendo incienso en el altar. No había nada extraño en
el acto, después de todo, eran familia, pero Natsuo instintivamente se enfureció
ante la noción misma de ser parte de esta familia, que no era ordinaria.
"Estoy en casa, Toya ..."
Después de colocar una barra encendida de incienso, Natsuo se levantó y se
dirigió hacia la habitación de Shoto, que rara vez tenía ocasión de visitar.
"¿Shoto?", Dijo, mirando hacia la pantalla deslizante de fusuma.
Sin respuesta. Natsuo deslizó la pantalla a un lado, sin esperar encontrar a su
hermano dentro, pero allí estaba, profundamente dormido en el futón sobre el
que claramente se había dejado caer sin mucho cuidado, todo torcido.
Moviéndose en silencio para no despertar a Shoto, Natsuo se acercó y miró la cara
de su hermano. Parecía sorprendentemente joven, a pesar de la cicatriz de la
quemadura que le pesaba en la cara como una sombra. Después de haber sido
abusado por Endeavor, que había estado obsesionado con su propia ambición, Rei
Todoroki se rompió un día y arrojó agua hirviendo en la cara de Shoto. Natsuo
nunca olvidaría el par de gritos llenos de lágrimas que había escuchado ese día.
Qué doloroso debe haber sido, pensó.
Natsuo se sorprendió extendiendo un dedo hacia la cicatriz, pero rápidamente
lo acurrucó cuando se dio cuenta de lo que estaba haciendo. La cicatriz de Shoto
probablemente no existiría si el niño no hubiera heredado aspectos de las
peculiaridades de sus padres. Tal vez Shoto podría haber disfrutado de una infancia
normal, llena de días sin preocupaciones jugando con sus hermanos.
Y, sin embargo, no podía hacer nada...
Natsuo había estado en la escuela primaria cuando sucedió. Su padre, Endeavor,
había ignorado el bienestar de su familia en la búsqueda de sus ambiciones,
ambiciones que había proyectado en el joven Shoto. Incluso ahora, Natsuo se
castigaba a sí mismo por cómo solía ser antes de que comenzara el abuso,
recordando el período de su vida que lo había hecho sentir patético y avergonzado.
Antes de que Shoto naciera, Natsuo había buscado el amor y el cuidado de su
padre, y cuando Endeavor estaba cerca, se convertía en una bola de energía
emocionada, ansiosa de atención.
Pero ese amor nunca llegó. Fue solo gracias a su cálida y cariñosa madre que
Natsuo sobrevivió esos primeros años y aprendió a lidiar con el rechazo de su
otro padre. Pero después de que Shoto nació, incluso su madre se volvió
distante, aunque no por indiferencia. Natsuo podía sentir cuánta energía había
tenido que dedicar a proteger a su hijo menor, su bebé, del llamado
entrenamiento de su esposo, que la mayoría calificaría de abuso, pero a esa
edad, Natsuo no pudo evitar sentir que su madre le había sido robada. Después
de presenciar a su madre y hermano llorando y gritando en ese horrible día,
Natsuo había sido abrumado por una vergüenza aplastante.
Se encontró incapaz de mirar la cara infantil de su hermano por más tiempo, así
que salió de la habitación y se mudó a la cocina.
"¿Le dijiste hola a Shoto?", Preguntó Fuyumi.
"Está dormido", dijo Natsuo.
"La pobre debe estar agotada", dijo Fuyumi con una suave sonrisa, imaginando
a su hermano pequeño. "Oh, ¿puedes agarrar el jubako por mí?"
Natsuo sacó las cajas de servir apiladas del gabinete y comenzó a trabajar en
otras tareas de cocina.
"¿Por qué tuvimos que nacer como hijos de Endeavor, eh?", murmuró, incapaz
de aguantar más.
"¿Eh? Por favor, no temas pesados. No en este momento", dijo Fuyumi. Ella
produjo otra sonrisa mientras continuaba su trabajo, aunque era un poco
problemático.
"Solo estoy diciendo", dijo Natsuo. "Imagínese cómo podríamos haber sido,
como una familia realmente feliz".
"Natsu, por favor ..."
"Lo sé, lo sé, incluso las familias normales tienen problemas, pero... solo resultó
de esta manera porque se casó con mamá por su peculiaridad. Entonces, ¿cómo
se atreve a ir y ..."
Natsuo sintió que la rabia brotaba y se cortó. Estaba ansioso por desahogarse,
pero el que realmente quería descargar su ira no estaba allí. No es que su padre
siquiera se defendiera, en este punto.
"¡No, olvídalo!", Dijo Natsuo, tragándose su ira y frustración mientras forzaba
una sonrisa falsa.
"Hablar de él simplemente me enoja", continuó, "¡y ahora tengo hambre!" Se
metió uno de los bocados de tortilla datemaki en la boca.
"¡Mm-mmm! Nadie hace que el datemaki sea como tú, Sis".
La expresión preocupada de Fuyumi se suavizó en una sonrisa de alivio.
"Esa es la receta de mamá, por supuesto", dijo. "¡Pero no hay bocadillos!
Cárgalos en el jubako, ¿no?"
"Okaaay ... ¿Debería pegarlos en esta parte?"
"Sí, ahí mismo", dijo Fuyumi. "Al igual que otros alimentos enrollados, el
datemaki generalmente representa buena suerte con los estudios y el trabajo
escolar, pero los padres de mamá le enseñaron a hacer esta versión más redonda,
que es una forma de desear un hogar armonioso, como si todos se unieran en un
gran círculo. Es por eso que pongo tanto amor y energía en esto cada año".
Mientras hablaba, Fuyumi violó su propia regla y se comió la rebanada final de
datemaki.
"Delicioso, como se esperaba", dijo con un asentimiento satisfecho, antes de
darse cuenta de que Natsuo parecía no tener palabras.
"¿Qué es?", preguntó.
La pregunta indiferente tomó a Natsuo con la guardia baja. Se dio cuenta de que
sus manos habían dejado de moverse, así que reanudó su tarea y colocó el resto
del datemaki suave en la caja suavemente, con cuidado de evitar que se
desmoronara.
"No es nada", dijo.
"¿En serio?"
"Sí, de verdad. No tienes que tratarme como a un niño".
Natsuo casi se quedó sin aliento ante sus palabras, que sonaron totalmente poco
convincentes incluso para su oído. Había sido un niño, en ese entonces. Y Shoto
había sido aún más joven.
"Hermana, yo ... A veces... a veces desearía haber hecho más para detenerlo
cuando estaba siendo un monstruo para Shoto ..."
Fuyumi giró para mirar a su hermano, quien frunció el ceño y trató de evitar que
el estado de ánimo se oscureciera con un "Espera, solo escúchame". "Shoto era
tan pequeño en ese entonces", continuó. "No es como si pudiera huir o algo así,
sin importar lo mal que quisiera. Claro, Endeavor apenas reconoció nuestra
existencia, lo cual no fue genial, pero no fue gran cosa en comparación con la
mierda que le hizo a Shoto".
Cuando terminó, su hermana dejó los largos palillos de cocina y le dio una suave
palmadita en la cabeza. Natsuo parecía confundido.
"Sé que sufriste a tu manera, y eso es perfectamente válido", dijo. "No tienes
que comparar tu dolor con el de nadie más".
La mirada cálida y seria de Fuyumi hizo que Natsuo cerrara los ojos con fuerza y
se mordiera el labio inferior. Estos dos habían estado juntos desde el principio, por
lo que era terrible para ocultarle algo. Sí, había soportado su propio dolor, pero la
sensación de que había fracasado en su papel como hermano mayor de Shoto
todavía lo perseguía.
"¿Natsu?"
Natsuo se volvió para encontrar a su hermano pequeño parado en la entrada de
la cocina, todavía medio dormido. Basado en la mirada confusa en su rostro,
parecía que Shoto había presenciado a Fuyumi acariciando la cabeza de Natsuo.
"Oh, estás despierto", dijo Natsuo. "Te encontré durmiendo hace un minuto. ¿No
es así, Sis?"
Ansioso por seguir adelante y no tener a Shoto haciendo preguntas, Natsuo
puntuó sus palabras y le dio a su hermana una mirada aguda.
"Sí, estabas durmiendo tan tranquilo que Natsu no quería molestarte", dijo
Fuyumi.
"Oh, no tenía idea", dijo Shoto con un pequeño bostezo. "Podrías haberme
despertado".
Natsuo dio un imperceptible suspiro de alivio, contento de que Shoto no hubiera
escuchado nada.
"Déjame ayudar", dijo la Todoroki más joven, entrando en la cocina, pero Fuyumi
tenía sus propias ideas.
"Déjame la cocina a mí", dijo. "¿Por qué ustedes dos no salen y alimentan a los
koi en su lugar?"

Al principio, sus hermanos insistieron en que alimentar a los peces no era una
tarea que tomara a dos personas, pero Fuyumi insistió y los obligó a salir al jardín.
Oh, eres bueno, Sis ...
Natsuo frunció el ceño un poco, sabiendo muy bien que el motivo oculto de
Fuyumi era tratar de obligar a sus hermanos menores a unirse. En silencio, Shoto
lo siguió. Habían hablado cara a cara pocas veces en sus vidas para contar con dos
manos, y Natsuo se había enterado recientemente de que la comida favorita de
Shoto era la soba. A pesar de vivir en la misma casa, se sentía tan culpable por su
infancia que en realidad había pasado mucho más tiempo en la habitación de su
hermano muerto que en la de su hermano vivo. De hecho, Natsuo todavía no se
sentía muy cómodo estando a solas con Shoto, dado lo poco frecuentes que eran
sus interacciones. Actuar normal parecía imposible cuando su relación era todo lo
contrario.
Tiene sentido, sin embargo, en una familia que no es normal en absoluto.
Este pensamiento pareció drenar a Natsuo y forzó su boca en una media sonrisa
cansada.
"¿Natsu?"
En el tono interrogativo de Shoto, Natsuo se volvió para encontrar una mirada
perpleja en el rostro de su hermano. Esos ojos de dos tonos una vez habían tenido
una oscuridad dentro de ellos y habían emitido una energía ardiente que parecía
rechazar a todos y todo. En algún momento reciente, sin embargo, Shoto había
sufrido un cambio dramático.
"Shoto ya ha hecho amigos en U.A."
Eso es lo que su madre le había dicho a Natsuo cuando lo visitó. ¿Tal vez fueron
esos amigos los que provocaron este cambio? De repente, sintió la necesidad de
conocer a estos amigos de Shoto.
"Erm, no es nada", dijo Natsuo, por fin. Había estado a punto de preguntar por
los amigos de su hermano, pero de repente se sintió incómodo.
Cuando llegaron al estanque, el koi comenzó a pulular en el borde por los pies
de los niños, con sus bocas abiertas listas.
"Deben tener hambre", dijo Shoto en voz baja.
Los hermanos caminaron hacia el cobertizo de almacenamiento y comenzaron a
hurgar en busca de comida para peces. El gran cobertizo estaba lleno de
herramientas de jardinería y reliquias abandonadas de años pasados.
"Ahora, ¿dónde está esa comida?", Dijo Natsuo. "Espera, hmm?" Había
encontrado algo cerca de la comida para peces que le daba una punzada de
nostalgia: su viejo balón de fútbol. Mostraba signos de edad, pero todavía estaba
lo suficientemente inflado como para ser utilizado.
Derecha. Esta cosa vieja ...
Sosteniendo la pelota, Natsuo azotó y llamó a su hermano, que estaba
inspeccionando el espacio desconocido como si fuera una tumba perdida.
"¡Piensa rápido!"
Había lanzado la pelota con la esperanza de sorprender a su hermano, esperando
que los reflejos perfeccionados de Shoto se activaran y lo ayudaran a atraparla,
pero en cambio los ojos de Shoto se hincharon de sorpresa y la pelota rebotó en
su cuerpo. Natsuo no sabía cómo reaccionar ante este incómodo desarrollo y se
quedó congelado en su lugar mientras Shoto corría para recuperar la pelota. La
persecución lo llevó cerca del estanque, y luego ...
"¡Cuidado!", gritó Natsuo mientras veía a su hermano pequeño tropezar y caer
de lado, justo en el estanque koi.
"¡Pwah!", Jadeó Shoto, de pie en las aguas poco profundas. Examinó su propio
cuerpo empapado y mojado y se sintió consternado por lo patético que se sentía.
Mientras tanto, Natsuo se echó a reír.
"Natsu ..." Dijo Shoto con un rasguño oscuro.
"¡Lo siento! Vamos, lemme ayuda", dijo Natsuo, extendiendo una mano. Shoto
lo tomó, pero cuando cambió su peso para salir del estanque, su pie resbaló sobre
las rocas cubiertas de musgo.
"¡Guau!"

"¿Ambos cayeron? ¿Cómo sucede eso? ¡Baño! ¡Ahora!"


Una mirada a sus hermanos mojados goteando y Fuyumi corrió a calentar el agua
del baño, quejándose de lo vergonzoso que sería si se resfriaran durante las
vacaciones. Los niños obedecieron, calentando sus cuerpos fríos con un enjuague
rápido de la ducha antes de instalarse en la gran bañera de estilo familiar, que
podría caber fácilmente para cinco.
"Ahh ..." Suspiró Natsuo instintivamente, sometiéndose al agua caliente y su
poder calmante. "No puedo creer que me zambullí en el estanque de peces en la
víspera de Año Nuevo
..."
"Lo siento ..." dijo Shoto.
"¿Lo sientes? Yo soy el que lanzó esa pelota. Fue mi mal".
"No ... Solo quiero decir ..." comenzó Shoto. La pérdida de palabras revivió esa
misma incomodidad incómoda en Natsuo.
Vamos. Puedes decirme que fue mi culpa.
Sin saber qué hacer consigo mismo, Natsuo sumergió su rostro bajo el agua. Fue
entonces cuando se dio cuenta de que era la primera vez que se bañaba con su
hermano pequeño. Cuando era pequeño, se había bañado con su madre y sus
hermanos mayores, pero una vez que su madre comenzó a bañarse con Shoto, él
y los demás habían estado solos.
"Nunca nos hemos bañado juntos antes", murmuró Shoto.
"Es cierto", dijo Natsuo, un poco sorprendido de que su hermano hubiera estado
pensando lo mismo.
"¿Cómo están los baños en el edificio de tu dormitorio? ¿Bonito y grande?",
continuó.
"Dos veces más grande que este".
"Apuesto a que es muy divertido, amontonarse allí con tus amigos".
"Es ... normal. Ya estoy acostumbrado. De todos modos, probablemente
deberíamos lavarnos el cabello, ¿verdad?", Dijo Shoto.
Natsuo estuvo de acuerdo y sugirió que Shoto fuera primero; Ya era de noche, y
ninguno de los hermanos tenía ganas de bañarse de nuevo más tarde. Shoto salió
de la bañera, colocó un taburete junto a la ducha estilo sentado y comenzó a
lavarse el cabello. Natsuo observó la espalda de su hermano y se espació. Los
músculos definidos que vio allí hablaban del entrenamiento que Shoto había
recibido en la U.A.
Lo está dando todo en la escuela, ¿eh?
Natsuo no pudo evitar quedar impresionado por su hermano pequeño, un futuro
héroe profesional. A pesar de los tiempos difíciles que habían soportado a manos
del actual héroe profesional de la familia Todoroki, Shoto apuntaba a la misma
carrera. En realidad, había sido Fuyumi quien había animado a su hermano
pequeño, lo que lo había llevado a U.A. en busca de su sueño. No quería nada más
que brindar apoyo a otras almas heridas como su madre.
Natsuo podía decir que Shoto había comenzado a avanzar hacia ese sueño, y
sabía cuánto coraje requería. Comenzar requirió coraje, mantenerlo requirió
convicción, y Shoto claramente no carecía de ninguno de los dos. Como hermano
mayor, Natsuo de repente se sintió patético nuevamente, pero al mismo tiempo,
estaba profundamente orgulloso. Esta mezcla de emociones de alguna manera
comenzó a derretirse esa erizada que había sentido en su corazón antes.
"Shoto, ¿te diviertes en la escuela?", Preguntó Natsuo, justo cuando su hermano
pequeño estaba enjuagando el champú.
"¿Eh? ¿Dices algo?", Dijo Shoto, azotando.
"Le pregunté si la escuela es divertida".
La simple pregunta no era de gran importancia, pero Natsuo tenía ganas de
conversar.
"Yo no diría 'divertido'", dijo Shoto. "El entrenamiento es duro y apenas tenemos
tiempo para respirar entre clases".
"Claro. Tiene sentido", dijo Natsuo.
"No es que eso sea algo malo", dijo Shoto, luciendo casi complacido. Natsuo
sonrió.
"¡No lo digas!"
"¿Qué hay de ti? ¿Cómo está la universidad?"
"¡Es brutal! ¡Pero todavía me lo estoy pasando de maravilla!"
"Sis me dijo que tienes novia".
"Ella nunca ha aprendido a ocuparse de sus propios asuntos", dijo Natsuo, quien
bajó la cara al agua ante la mención del incómodo tema. Esto le valió una pequeña
sonrisa de Shoto, y a su vez, una sonrisa sumergida de Natsuo. Shoto ahora había
comenzado a lavar su cuerpo.
"¿Y tú? ¿Alguna dama en tu vida en estos días?", Preguntó Natsuo, llevando su
boca por encima de la línea de flotación.
"No".
"No es de extrañar, dado lo ocupado que te mantienen en esa escuela. ¿Qué hay
de los amigos, entonces? ¿Tienes alguno de esos?"
Las manos de Shoto dejaron de moverse como pensaba, pero antes de que
Natsuo pudiera decir "¡No es una pregunta engañosa!" Shoto dio su respuesta.
"Midoriya e Ida, supongo. Por lo general, almuerzo con ellos, y a veces
estudiamos juntos".
"Genial, genial", dijo Natsuo.
"Pensé que podría acercarme más a Bakugo ya que teníamos que hacer ese curso
de licencia juntos, pero no resultó así", agregó Shoto.
"¿Hmm?" Natsuo inclinó la cabeza inquisitivamente.
¿Qué, se metieron en una pelea o algo así?
Shoto no dio más detalles sobre Bakugo, pero sí bajó la lista, mencionando a cada
uno de sus compañeros de clase de una manera u otra. Cuando Natsuo salió del
baño para cambiar de lugar con su hermano, se sintió contento de haber
comenzado esta conversación.
"Pero en serio, ¿qué te están enseñando en esa escuela si ni siquiera puedes
atrapar una pelota?", Preguntó burlonamente.
Shoto se congeló por un momento, casi avergonzado.
"Me tomó por sorpresa", dijo. "Esa es la pelota con la que todos solían jugar,
hace años. Te observé, ya sabes. Siempre quise jugar también".
Esta pequeña confesión fue como un cuchillo para el corazón de Natsuo, y dejó
que el agua de la ducha ocultara las lágrimas que comenzaron a formarse en sus
ojos. Detener el abuso podría haber sido una tarea difícil para un niño, pero podría
haber comenzado invitando a su hermano pequeño a jugar con ellos, si nada más.
Natsuo enjuagó furiosamente el champú de su cabello antes de azotar con una
sonrisa.
"Juguemos un poco de fútbol después del baño, ¿eh?", dijo.
"¿Cuando acabamos de limpiarnos?", dijo Shoto.
"¡Lo que sea! Si sudamos, el baño no va a ninguna parte".
Antes de que Shoto pudiera responder, escucharon que la puerta del vestuario
se abría y la silueta de Fuyumi apareció al otro lado del vidrio empañado.
"¡Natsu! ¡Shoto! ¡Tengo que salir corriendo un poco!", dijo.
"¿Eh? ¡¿Para qué?!", Dijo Natsuo.
"¡Olvidé recoger el mochi que pedí!"
Después de ver cómo los tobillos corrían de su hermana, los chicos decidieron
que era hora de salir del baño. Se pusieron algo de ropa y se mudaron a la cocina,
donde encontraron todo el osechi extendido esperándolos. El agua en la olla
grande estaba humeante, como si el quemador hubiera estado encendido hasta
hace un momento, y una olla más pequeña contenía salsa de soba fragante. Sobre
la mesa había un gran tazón para amasar, una bolsa de harina de trigo sarraceno y
un rodillo.
"Equipo para hacer Soba, ¿eh?", comentó Natsuo. Los ojos de Shoto estaban
pegados a las herramientas e ingredientes, pero su expresión era inescrutable. Aún
así, en un momento de perspicacia, Natsuo tomó la pista.
"Dejemos el fútbol para otro momento, ¿sí?", dijo.
"¿Eh?"
"Claramente te mueres por hacer un poco de
soba". Shoto asintió tímidamente.
"Lo entiendo. Te encanta la soba", dijo Natsuo con una sonrisa. "Oye, ¿qué tal si
golpeamos esto antes de que Sis regrese? Eso le dejará boquiabiertos".
"Está bien ..."
Los dos hermanos se arremangaron y se acercaron a la harina como si estuvieran
listos para la batalla, pero luego Shoto se congeló en su lugar.
"¿Quieres empezar, amigo?", Dijo Natsuo, quien había estado planeando ayudar
mientras Shoto hacía los honores.
"Sí, pero esta es mi primera vez. ¿Qué hay de ti, Natsu?", Dijo Shoto.
"¡Lo mismo aquí! ¿Crees que los primerizos estamos a la altura de la tarea?
Espera, búscalo", dijo Natsuo, sacando su teléfono. Internet le informó que, sí, los
principiantes podrían tener dificultades.
"Hacerlo con nada más que harina de trigo sarraceno es difícil, dicen. Probemos
la versión híbrida de nihachi, con un poco de harina de trigo agregada", dijo
Natsuo.
"No. Alforfón completo", dijo Shoto.
"Esa es la manera difícil, aunque ..." dijo Natsuo.
"Creo que es más sabroso", insistió Shoto.
Sintiendo que Shoto estaba dispuesto a morir en esta colina en particular, Natsuo
cedió. En preparación, buscó un video simple que demostraba el proceso.
"Está bien ... Parece que agregar el agua es el paso clave", dijo Natsuo. "Aquí
vamos. Cuando el agua golpea, tienes que asegurarte de que se distribuya bien y
rápido".
"Entendido ... Vaya", dijo Shoto.
"¡Demasiado poder! ¡La harina está preparada para quedarse dentro del tazón!"
"Solo agrega un poco más".
"¿Así ...? ¡Ay, mierda! ¡Olvidé medir!"
"Vaya, otra vez".

"¡Estoy baaack! Lamento que haya tardado tanto", dijo Fuyumi, que había
regresado con el mochi. "Espera, ¿qué está pasando aquí?"
Sus hermanos estaban parados en la cocina, aparentemente congelados en su
lugar.
"Lo siento, Sis ..." dijo Natsuo
"Fracasamos en la fabricación de soba ..." explicó Shoto.
Los ojos de Fuyumi se dirigieron a la mesa, donde una canasta de drenaje de
zaru sostenía un bulto no identificable. Era el color correcto para la soba, pero su
forma no se parecía a los fideos de ninguna manera.
"¿Ustedes dos ... ¿Intenta hacerlo todo por tu cuenta?", Preguntó.
Sus hermanos asintieron, mirando la bolsa vacía de harina.
"¡Ja, ja, ja!"
Fuyumi podía imaginar cómo se había desarrollado la escena, y estaba casi
impresionada. Sus hermanos, que se habían estado preparando para un regaño,
levantaron las cejas, haciéndolos parecer perros cachorros abandonados.
"Me equivoqué en las cantidades", confesó Natsuo.
"Y no pude encontrar la manera de mezclar el agua en la derecha ..." Dijo un
sombrío Shoto.
"Está bien, chicos. No tiene sentido llorar por la leche derramada, ¿verdad? ¿O
harina, en este caso? Tendremos que comer eso", dijo Fuyumi.
"¡¿Eh ?! ¿Comer el terrón?", Dijo Natsuo.
"Todavía tiene esa esencia de soba, ¿verdad?", Dijo Fuyumi. "Solo piense en ello
como una bola de masa en lugar de fideos".
"Pero la soba de fin de año está planteada, como... ¡Estirarse hasta el Año Nuevo!
¡Ese es el punto! ¡Nuestro bulto nunca va a cerrar esa brecha!", dijo Natsuo.
"Bueno, no hay más harina, así que tendremos que lidiar con eso", dijo Fuyumi.
"Mi soba ..." murmuró Shoto, sonando triste. Su hermano y su hermana se
miraron, luego lo miraron entre dientes y se rieron entre dientes.
"En serio amas la soba, eh", dijo Natsuo.
"¿Pero no es así?", agregó Fuyumi.
"Déjame en paz", dijo el Todoroki más joven con una sonrisa, sin ver lo que era
tan divertido en todo esto. Después de un momento, sin embargo, la actitud
optimista de sus hermanos frente a la tragedia obligó a una sonrisa incluso en su
rostro.
Los tres hermanos se sentaron a cenar en la sala de estar de estilo japonés, listos
para comer el terrón de soba, tempura, sashimi y algunos otros platos.
"Papá ... seguro que es tarde", dijo Fuyumi. Endeavor normalmente estaría en
casa en ese momento, por lo que le pareció extraño.
"Ocupado con el trabajo, probablemente", dijo Natsuo bruscamente. "Comamos
para que pueda salir de aquí antes de que se moleste en aparecer".
Fuyumi comenzó a darle a su hermano una mirada exasperada, pero cambió su
tono cuando escuchó el ruido de los estómagos de Natsuo y Shoto.
"Está bien. Supongo que es la hora de la cena", dijo.
"¡Vamos a comer!", dijeron al unísono, recogiendo sus palillos y cambiando el
televisor a una programación grandilocuente de fin de año.
"¡Mm-mm!", Gimió Natsuo con un bocado de sashimi, que resultó ser su
favorito.
"El pescado fresco de Uoyoshi no puede ser superado", dijo Fuyumi, refiriéndose
a su pescadería local favorita.
"¡Es de primer nivel, seguro!", Agregó Natsuo con una sonrisa de satisfacción.
Junto a él, Shoto masticó un trozo del terrón de soba, sin parecer demasiado
conquistado. Su hermana mostró una sonrisa débil que parecía decir: "Pobrecito".
Tendré que hacer un poco de soba para que se lo lleve a casa, antes de que se
vaya mañana por la mañana. Tal vez papá pueda recoger una nueva bolsa de
harina.
De repente, el maestro de ceremonias del programa de variedades hizo un
anuncio impactante.
"¡Esto acaba de entrar! ¡Un gorila gigantesco ha subido a la Torre Shizuoka! ¡Se
cree que es el villano con el King Kong Quirk que escapó de la cárcel hace unos días!
¡Tenemos una transmisión en vivo de estos eventos, amigos!"
Los ojos de los hermanos Todoroki ahora estaban pegados a la pantalla del
televisor. La alimentación cambió a una cámara en la base de la Torre Shizuoka.
Una enorme criatura parecida a un gorila trepó por la estructura, rugiendo todo el
tiempo.
"Yikes, eso no está lejos de aquí", dijo Fuyumi. "Esperemos que nadie salga
herido".
Había hablado demasiado pronto: la cámara se acercó a la mano del gorila,
mostrando claramente a una persona en las garras del monstruo.
"¡Este es Sato, en vivo en la escena! Ahora vemos que el villano ha tomado un
rehén, y ... Dios mío... ¡¿Es eso Endeavor?! "¿Papá?", Gritó Fuyumi.
Cuando la cámara reveló que el rehén era de hecho su padre, Natsuo tosió el
pedazo de sashimi en el que había estado trabajando.
"W-¿qué demonios está haciendo?", Dijo Natsuo, balbuceando.
"¡Sí, el rehén no es otro que Endeavor! Pero, ¿por qué no se defiende? Esperar...
Esperen, amigos... ¿Parece que el héroe tiene algo en sus propias manos? "
Endeavor parecía estar sosteniendo varias bolsas de compras de papel.
"¡Oh no! ¡El villano está tratando de aplastar a Endeavor en sus garras! "
La cámara se acercó lo suficiente como para mostrar la cara de Endeavor,
contorsionada en agonía.
"Urgh ... ¡Supongo que no tengo otra opción! ", gritó el héroe. Cuando dejó caer
las bolsas de compras, todo su cuerpo se encendió con un estallido de llamas.
"Prominencia ... ¡Arder! "
Las bolsas comenzaron a caer hacia la cámara de televisión, y salieron de ellas
paquetes de carne, cangrejo, aramaki, kuzumochi y otros comestibles. Pero la
esfera de fuego en expansión de Endeavor alcanzó los ingredientes antes de que
pudieran llegar lejos, y el destello de calor los convirtió en cenizas en un instante.
"¡Ook-hohh!", rugió el gorila, envuelto en fuego y ahora cayendo.
"¡Endeavor ha vencido al villano con un solo movimiento! ¡Espero que ustedes en
casa hayan captado eso, ya que probablemente será el último acto heroico del
héroe número uno para este año calendario! Pero, ¿qué es esto? ¿Por qué
Endeavor se ve tan gruñón? ¿Tal vez está enojado porque el crimen nunca parece
disminuir, incluso durante las vacaciones?"
Endeavor escaneó el suelo, buscando cualquier rastro de la fiesta que había
estado trayendo a casa, y de todos los que miraban el espectáculo, solo los
hermanos Todoroki sabían la verdadera razón detrás del descontento de su padre.
"Me alegro de que esté bien", dijo un aliviado Fuyumi.
"¿Puedes creerle a ese tipo?", Dijo Natsuo, con más de un toque de desprecio.
Shoto, mientras tanto, había quitado los ojos de la televisión y una vez más
estaba concentrado en el terrón de soba.
"Mi soba ..." Dijo, todavía no dispuesto a aceptar esta parodia. Sus hermanos
sonrieron.
"Natsu, ya que papá podría estar retenido, ¿por qué no te relajas y te quedas un
rato?", Sugirió Fuyumi, empujando a su hermano a mirar a Shoto, quien asentía en
silencio ante su sugerencia. Natsuo tenía sentimientos encontrados sobre el
asunto, pero después de un momento de fingir dudar, cedió.
"Hrm, supongo que no tengo que salir corriendo a ninguna parte".
"Genial. En ese caso, creo que tomaré un trago para la ocasión. Alguien le regaló
a papá algunas cosas de primera calidad el otro día", dijo Fuyumi.
Cuando regresó con la botella de sake, Natsuo le sirvió un poco.
"¡Aquí está para ti, Sis! Gracias por cuidar siempre la casa", dijo.
"No puedo esperar hasta que puedas unirte a mí para tomar una copa", dijo
Fuyumi.
"Dame otro año", dijo Natsuo, que todavía tenía solo diecinueve años. "Será
bueno patear uno con Shoto algún día, también". "Uh-huh", dijo Shoto.
"Ah, la bola de masa soba combina muy bien con esto", dijo Fuyumi.
"Espera, Sis ... ¿Es por eso que te propusiste hacer soba esta noche?", Preguntó
Natsuo.
"¿Es soba ... bueno con el alcohol?", preguntó Shoto.
"Claro que sí. Ah, será bueno compartir una bebida con mamá una vez que llegue
a casa", dijo una sonriente Fuyumi, que estaba de camino a emborracharse
después de unos sorbos.
"Apuesto a que será más temprano que tarde", dijo Natsuo. Después de una
pausa, agregó: "Cuando llegue ese día, tendremos que mejorar nuestro juego de
hacer soba para mamá, ¿eh, Shoto?"
"Mm-hm", dijo Shoto con un pequeño pero resuelto asentimiento, que calentó
los corazones de su hermano y hermana.
La televisión había vuelto a la deslumbrante extravagancia, pero los hermanos
Todoroki estaban disfrutando juntos de una discreta víspera de Año Nuevo. Los
tres esperaban que momentos como este algún día no fueran nada fuera de lo
común.
O Chaco Uraraka estaba en casa para la víspera de Año Nuevo, y ella y
sus padres estaban ocupados disfrutando de la compañía del otro e
intercambiando historias interminables hasta altas horas de la noche. Lo
más emocionante, para Ochaco, fue que el negocio de construcción de su
padre había estado mejorando últimamente. Las sonrisas en los rostros de
sus padres mientras transmitían las buenas noticias le trajeron más alegría
que nada. Bueno, cualquier cosa excepto el próximo evento de
mochipounding, una tradición local el día de Año Nuevo a la que se uniría
este año.

"¡Hrahhh!", rugió Ochaco.


"¡Ya está, Ochaco! ¡Pon tu otra vez en él! ¡Estamos preparando el mochi más
pegajoso y sabroso que jamás hayas visto!"
Era el día de Año Nuevo, y un Ochaco enguantado se asoció con un vecino
anciano. Era su trabajo aplanar el mochi con un mazo, una y otra vez, mientras
su compañero amasaba la masa entre golpes.
"¡Lo tienes! ¡Hrahh!"
Cuando se trataba de su comida favorita, Ochaco no tomaba prisioneros.
"¡Vaya, Ochaco es tan intenso!", dijo uno de los niños del vecindario que había
venido a ver con amigos.
El vapor se elevó del producto terminado, que se entregó a otro grupo de
vecinos para ser cortado, redondeado y emparejado con polvo kinako, pasta
anko, salsa de soja dulce o rábano rallado. No había nada más que buenas
vibraciones en el aire cuando la comunidad comenzó a darse un festín con el
mochi que habían creado juntos.
"¡Mmm!"
Ochaco sonrió con contenido mientras bajaba su porción de mochi extra
elástico cubierto con kinako. Los niños también estaban disfrutando de su
mochi, pero luego uno de ellos jadeó, recordando de repente algo.
"¡Oye, oye, Ochaco!", Dijo el niño, luciendo preocupado. "¿Ese tipo Bakugo te
intimida en la escuela?"
"¿Eh?", Dijo Ochaco. "¡No es una posibilidad! ¿Por qué preguntas?"
"Cuz, quiero decir, ¡vimos lo desagradable que era contigo en el festival
deportivo!"
Ochaco no había estado segura de dónde habían sacado la idea de que
estaba siendo intimidada, pero de repente hizo clic. Habían visto su dolorosa
derrota por Bakugo durante el festival deportivo televisado, por lo que les
costaba imaginarla viviendo pacíficamente en el mismo edificio del
dormitorio con el chico que le había dado esa paliza despiadada.
"No, eso no fue intimidación", explicó. "Simplemente me dio una pelea
adecuada, es todo".
"¿Estás seguro?"
"Mm-hm. Fue realmente frustrante perder esa batalla, ¡pero prefiero comer
una pérdida honesta que tener a un tipo que sea fácil conmigo! De hecho, esa
pelea me inspiró a trabajar aún más duro, y Bakugo realmente no es del todo
malo, ¡incluso si necesita que se lave la boca sucia con jabón!"
"¡Qué bueno que no te esté intimidando! Pero debería dejar de decir malas
palabras, eh".
"Por otro lado", reflexionó Ochaco, "si limpiara su acto, no sé si Bakugo ya no
sería realmente Bakugo, ¿sabes?"
Después de conquistar una porción de cada variedad de mochi, Ochaco se
desafió a sí misma a la segunda ronda. Cuando regresó con su plato rellenado,
sus padres le hicieron señas para que se sentara junto a ellos.
"¡Hay algo diferente en cavar en el mochi que golpeaste, Ochaco!", dijo su
padre.
"Puedes agradecer a estas armas por eso", se jactó Ochaco, flexionando sus
bíceps.
"Oh, podemos decirlo", dijo su madre, quien apretó uno de los brazos de su
hija.
"Je, je", se rió entre dientes Ochaco, claramente cosquilleado por el elogio.
"¿Pero cómo va esa tarea de invierno?", preguntó su padre. "No voy a dejarlo
hasta el último segundo como siempre, ¿verdad?"
"¡Estoy en la cima! Haciéndolo, ya sabes. Erm, pero me olvidé de la asignación
de kakizome", dijo Ochaco.
"¿Kakizome? ¿Qué es esto, jardín de infantes?"
"Aizawa Sensei no quiere que perdamos demasiado enfoque durante el
descanso, supongo. Estamos dispuestos a representar una aspiración para el
próximo año. ¿Alguna idea?"

"Iría con 商売繁盛 (shobai hanjou), con la esperanza de tener éxito en los
negocios", dijo el padre de Ochaco.

"Solo quiero un hogar seguro y feliz para que el sentimiento 家内安全 (kanai
anzen) obtenga mi voto", dijo su madre.

"焼 肉 定 食 (yakiniku teishoku) podría ser una buena opción. A todos les
encanta un plato combinado de carne a la parrilla", agregó su padre.
"¡No estoy escribiendo un menú, papá!", dijo Ochaco con una sonrisa. De
repente se encontró preguntándose qué escribiría Izuku Midoriya.

¿Qué hay de usar 努力 (douryoku) para "esfuerzo"? ¿O tal vez algo con un
tema Plus Ultra o All Might?
Una sonrisa tonta se extendió por su rostro, lo que hizo que su madre
preguntara: "¿Qué pasa?"
"Naw, no hay nada", insistió Uraraka, pero su madre era demasiado astuta
para eso.
"Sabemos que sus calificaciones están bien", dijo en voz baja, "pero ¿qué hay
del lado social de las cosas? ¿Algún enamoramiento?"
"¿Eh?", gritó Uraraka, cuyo rostro se puso rojo en un instante.
"Oh, ya veo", dijo su madre, sonriendo. Su padre, por otro lado, se puso pálido.
"O-Ochaco, di que no es así ... Ya no tienes a alguien especial, ¿verdad?"
"¡De ninguna manera!", Dijo Ochaco. "¿Quién? ¿Me? ¡Naw! ¡Nuh-uh!"
Pero cada declaración de negación parecía enviar a su padre más
profundamente conmocionado.
"Novio ... Compromiso... ¡Matrimonio!", dijo, mientras visiones del futuro
de su hija brillaban ante sus ojos, que rápidamente se llenaban de lágrimas.
"Es demasiado pronto ... ¡Para que mi niña sea una novia sonrojada!"
"¡Tú eres el que necesita reducir la velocidad, papá!", dijo Ochaco.
"¿Qué es eso? ¿Sweet li'l Ochaco se va a casar?", dijo un vecino, que había
escuchado la conversación.
"¿Quién es el afortunado feller?", Dijo un anciano. "¡Lemme leyó 'im el acto
de disturbios para asegurarse de que es digno!"
"¡No hay 'feller afortunado'!", dijo un Ochaco rojo remolacha a la multitud
reunida.
"¡Tienes que dejar de correr la boca, querida!", dijo su madre, golpeando el
brazo de su esposo.
"Mi Ochaco ..." Blubbered el padre de Ochaco, completamente en medio de
su prolongado engaño.
Una vez que el alboroto se calmó, Ochaco respiró hondo y regresó a su amado
mochi.
"Papá estúpido ..." Ella se quejó, pero al mismo tiempo, sabía que todo venía
de un lugar de amor.
El matrimonio podría muy bien estar en su futuro, pero no podía pasar tiempo
pensando en eso ahora. Había demasiadas cosas en las que centrarse si alguna
vez se convertiría en una heroína que pudiera traer sonrisas a las masas.
Cuando Ochaco mordió su anko mochi, estirándolo en una larga hebra, se le
ocurrió.

¡Haré 餅 (mochi) para mi kakizome! Ya que el mochi es duro y tenaz, ¡como


quiero ser!
Se metió el trozo de mochi en la boca, hebra elástica y todo, y la golosina
masticable y cubierta de anko la llenó de satisfacción como ninguna otra cosa.
Era el primer día del Año Nuevo, y Ochaco se sentía lleno de energía e
inspirado.
Habían pasado unos días desde que Izuku Midoriya, Katsuki Bakugo y

Shoto Todoroki habían comenzado su nuevo estudio de trabajo en la agencia


de Endeavor.
El ladrón gruñó mientras corría hacia un laberinto de callejones, y mientras lo
hacía, un gran volumen de humo salió de su cuerpo, cortesía de su Quirk. Los tres
aspirantes a héroes, en persecución, ya no podían ver su objetivo, pero se
sumergieron en el laberinto.
"¡Kacchan! ¡Todoroki! ¡Ustedes dos dan vueltas y lo golpearemos por tres lados!
", Dijo Midoriya, cubriéndose la boca con el brazo.
"¡No me ordenes!", Espetó Bakugo.
"Entendido", dijo Todoroki.
A pesar de la explosiva protesta de Bakugo, corrió por un callejón lateral sin
dudarlo un momento, mientras que Todoroki usó su hielo para acelerar por el
camino opuesto. Midoriya sintió que sus compañeros habían cambiado de táctica,
por lo que siguió avanzando, confiando en la densidad del humo para deducir la
ruta del villano. Los tres niños ya habían memorizado el diseño de este distrito, por
lo que no estaban totalmente en la oscuridad, o el humo, por así decirlo.
Si esto sale según lo planeado, ¡atraparemos al villano justo donde los caminos
se encuentran de nuevo!
Midoriya aceleró mientras se sumergía en el humo, pero justo cuando el villano
apareció a la vista en el punto de encuentro, una columna de fuego abrasadora en
forma de látigo se disparó desde arriba y azotó al hombre.
"Demasiado lento. Si ya estás aniquilado, entonces tómate un descanso",
escupió Endeavor, quien emergió de adelante justo cuando el villano perdió la
voluntad de defenderse y el humo se disipó. A pesar de la victoria, no había ningún
indicio de alegría en el rostro del héroe.
Endeavor podría haber llegado al puesto de héroe número uno solo por el retiro
improvisado de All Might, pero sus habilidades eran el artículo genuino. Dentro de
su jurisdicción establecida, abordó los tres fundamentos del heroísmo (rescate,
evacuación y batalla) por su cuenta, por lo que era difícil afirmar que el título de
héroe número uno había ido al tipo equivocado.
"¡No estoy aniquilado!", gritó Bakugo con clara frustración.
Pero los muchachos tenían todo el derecho a estar agotados, después de días y
días de largas patrullas y un comienzo temprano esa mañana en particular. Y, sin
embargo, Endeavor no mostró signos de desaceleración, a pesar de dedicar horas
aún más largas. Para empezar, no era una comparación justa: el número uno actual
frente a los estudiantes con solo sus licencias provisionales. Sin embargo, Bakugo
no se excusaría mientras disparaba a las estrellas.
Endeavor tiene la ventaja de jugar en casa, por supuesto, pero estábamos justo
en la cola de ese villano ... Ah, lo entiendo ahora. Atrajo al villano al callejón con la
esperanza de evitar daños a la propiedad, luego se adelantó para hacer la captura
... ¡Los héroes profesionales nunca dejan de impresionar!
Mientras Midoriya repasaba su análisis in situ de las acciones de Endeavor en su
cabeza, Todoroki siseó "¡Maldita sea!" Más que pura frustración, la mirada en sus
ojos sugería una determinación de observar cada movimiento de su padre para su
propia mejora.
Durante este estudio de trabajo de invierno, el trío tenía la tarea de golpear a
Endeavor solo una vez. Sin embargo, todos los villanos hasta ahora habían sido
derribados por el héroe ardiente, y era todo lo que los chicos podían hacer para
seguir su ritmo.
Después de entregar el villano de humo a los Flaming Sidekickers, sonó el
teléfono de Endeavor.
"¿Qué es? Mm-hm. Entendido", fue su lado de la breve conversación.
"Cambio de planes. Deku y Bakugo, ustedes dos tomen un respiro. Shoto, estás
conmigo", dijo Endeavor.
"¿Por qué solo yo?", preguntó Todoroki.
"Tengo que hacer una entrevista. Debería ser lo suficientemente rápido. Esto
también es parte del trabajo, ya sabes".
"Bien."
No había lucha contra las órdenes de Endeavor, así que Todoroki dijo "Hasta
luego" a los otros dos y se fue con su padre. Su relación no era buena por ningún
tramo de la imaginación, pero parecía que parte del fuego se había apagado
durante el curso de este estudio de trabajo.
Antes de reanudar la patrulla, uno de los Flaming Sidekickers sugirió que
Midoriya y Bakugo almorzaran en algún lugar.
"¿Dónde deberíamos ir a comer?", Dijo Midoriya.
"¡Como si me importara! ¡Encuentra tu propia comida!", Dijo Bakugo, quien
rápidamente se marchó, dejando a Midoriya sola.
En realidad, es difícil imaginar sentarse a comer con Kacchan.
Los dos niños se conocían desde la infancia, y durante casi todo el tiempo que
Midoriya podía recordar, él había sido el perseguido, y Bakugo su perseguidor. Pero
esa dinámica había comenzado a cambiar lentamente desde que ambos llegaron a
U.A. High. No estaban exactamente pasando el rato juntos como lo habían hecho
cuando eran niños, pero se sentía como si estuvieran en igualdad de condiciones.
No es que estar solo con Bakugo fuera exactamente un paseo por el parque, incluso
en estos días.
Tal vez solo un sándwich de una tienda de conveniencia ...
Después de comprar el almuerzo y una bebida, Midoriya comenzó a buscar un
lugar para sentarse y comer. Las calles de la ciudad estaban decoradas para Año
Nuevo, aunque los niños habían estado demasiado concentrados en patrullar para
pensar dos veces en el ambiente festivo. Con eso en mente, Midoriya esperaba
encontrar un lugar más tranquilo para su descanso.
Oh, ¿qué tal por el santuario?
Midoriya escaneó el mapa en su cabeza y se concentró en un santuario en el
vecindario, a solo unos minutos a pie. Era un pequeño oasis tranquilo en el entorno
urbano, pero lo suficientemente grande como para albergar eventos de
temporada. De hecho, cuando Midoriya llegó, descubrió que el santuario estaba
lleno de puestos festivos y lugareños dando vueltas. Claramente era una escapada
querida cuando uno necesitaba un descanso de la vida en la gran ciudad.
"¡Oh, claro! Todavía estamos en medio del período hatsumode", se dijo Midoriya
a sí mismo, haciendo referencia a la costumbre japonesa de hacer una visita
especial a un santuario sintoísta o templo budista durante los primeros tres días
del Año Nuevo. El tintineo de las monedas en la caja de ofrendas y el sonido de las
campanas le recordaron a Midoriya que aún no había hecho su propia visita
hatsumode, por lo que esta parecía una oportunidad tan buena como cualquier
otra.
"¿Alguna vez vas a dejar de acosarme?", Llegó una voz.
"¿Eh? ¿Kacchan?"
El ceño fruncido Bakugo sostenía su propia bolsa de plástico, presumiblemente
con el almuerzo de una tienda de conveniencia, y aparentemente había tenido la
misma idea de marcar la visita al santuario de su lista de tareas pendientes.
"¡Solo una coincidencia, lo juro!", Dijo Midoriya.
"Entonces, ¿por qué sigues apareciendo donde quiera que vaya?", rugió Bakugo,
quien claramente no apreciaba compartir una línea de pensamiento con su viejo
conocido.
"¡Mantenlo bajo, Kacchan! Que estas buenas personas celebren el Año Nuevo
en paz", dijo Midoriya, de repente consciente de que la multitud estaba
perturbada, presumiblemente por el aullido de Bakugo.
"¡No soy yo! ¡Son ellos los que causan una escena!"
"¿Eh? ' ¿Ellos' quién?"
Midoriya siguió el dedo señalador de Bakugo hasta la estructura principal del
santuario, donde la multitud se centró en un par diferente de niños gritando.
"¡Deja de perder el tiempo!"
"¡No lo soy! ¡Solo escúchame!"
Midoriya y Bakugo se acercaron a la fuente de la conmoción y encontraron a dos
niños discutiendo. Estudiantes de quinto o sexto grado, por su aspecto.
"¡Eres un gran traidor, Macchan! ¡No puedo confiar en ti hasta donde puedo
patearte!"
"¡Es 'hasta donde puedo arrojarte ', Takkun! ¡No patear!"
"¡W-lo que sea! ¡Eso es solo atlánticos!"
"¿Te refieres a la semántica?"
Aunque el intercambio podría haber resultado una rutina de comedia de dos
hombres, estaba claro que Macchan y Takkun no estaban bromeando. El Takkun
propenso a las meteduras de pata estaba rojo en la cara por la ira y la vergüenza,
y el Macchan más leído estaba al borde de las lágrimas.
Midoriya dio un paso adelante, con la esperanza de poner
fin al conflicto. "Tómenlo con calma, ustedes dos. ¿Quieres
decirme qué está pasando?" "¡Zumba, cabeza de broco!",
Dijo Takkun.
"¡Vaya, Takkun!", Dijo Macchan.
Sin una pierna proverbial sobre la que pararse, Takkun hizo un descanso
desesperado para pasar a Midoriya, quien quedó atónita en silencio por el azote
verbal de un completo extraño. Sin embargo, el niño no llegó muy lejos, ya que se
topó directamente con Bakugo, que todavía estaba sonriendo a "cabeza de broco".
"¿Ir a alguna parte?", Dijo Bakugo.
"¡Eek!", Dijo Takkun. El pequeño infierno trató de cambiar de rumbo, pero la
mano de Bakugo salió disparada y agarró el cuello de su camisa.
"¿Ni siquiera un 'lo siento'? ¿Fuiste criado por lobos?", Preguntó Bakugo.
"¡Cállate! ¡Cara de villano!"
El insulto hizo que Bakugo bajara la guardia, dándole a Takkun la oportunidad de
salir corriendo.
"Takkun ..." se lamentó Macchan, viendo a su compañero desaparecer de la vista.
"Ahora, ¿qué voy a hacer con el torneo de karuta de héroes mañana?" Con un
gemido, comenzó a llorar, y a pesar de los intentos de Midoriya de consolar al niño,
las lágrimas fluyeron como si un dique hubiera estallado dentro.
"Deja que el llorón se ocupe de sus propios problemas", dijo Bakugo, pero
Midoriya guió a Macchan a un banco separado de la plaza y esperó a que el niño
dejara de llorar. Un reacio Bakugo se dejó caer en el banco de al lado y cavó en su
propio sándwich. Para cuando dio su último bocado, las lágrimas de Macchan
habían dejado de fluir, momento en el que Midoriya le ofreció al niño la bebida
que acababa de comprar.
"Mamá dice que no aceptes cosas de extraños ..." Dijo Macchan, luciendo
cauteloso.
"¡Lo siento, por supuesto! Bueno, soy Deku, y este aquí es Kacchan".
"¡Nadie me presenta más que yo!", espetó Bakugo.
"¿Conoces la agencia de héroes de Endeavor? Estamos haciendo un estudio de
trabajo allí, como aprendices", explicó Midoriya.
"¿Aprendices...?", Dijo Macchan. "Entonces, ¿van a ser héroes algún día?"
"Exactamente, para que puedas confiar en nosotros. Estoy seguro de que todo
ese llanto te secó, así que bebe esto", dijo Midoriya.
"Está bien. Gracias", dijo Macchan, cuyos nervios se habían calmado por el
enfoque serio de Midoriya.
"Ahora, ¿puedes decirme por qué tú y tu amigo estaban peleando?", Preguntó
Midoriya.
Recién hidratado, Macchan dudó antes de hablar.
"Um, bueno ... Voy a transferirme a otra escuela pronto", comenzó, contando la
historia completa lentamente, poco a poco. Resultó que los dos chicos habían sido
amigos durante años, pero Macchan no había informado a Takkun de la próxima
mudanza de su familia. Finalmente había confesado la triste noticia hoy, y Takkun
no había reaccionado bien.
"Hah", dijo Bakugo con un resoplido. "¿Toda esa rabieta, sobre eso? Tu amigo
tiene algo que hacer mientras crecía".
"Espera ..." dijo Midoriya. "¿Mencionaste un torneo de karuta de héroes antes?"
"Sí, está sucediendo mañana, aquí mismo. Takkun y yo íbamos a entrar juntos",
dijo Macchan, señalando un cartel cercano que anunciaba el evento.
"Héroe karuta ... ¡Ahora eso me trae de vuelta! ", Dijo Midoriya, con los ojos muy
abiertos. Similar al juego de cartas karuta estándar, hero karuta era una carrera
para abofetear la carta correcta (una de muchas, en una pila boca arriba en el
suelo) basada en la descripción del héroe profesional llamada por el recitador.
"Espera, ¿has jugado antes, señor?", preguntó Macchan.
"¡Ni en un torneo ni nada!", dijo Midoriya. "Solo en casa, mientras mi mamá leía
las frases".
"Oh, está bien ..." dijo Macchan, no tan emocionado como hace un momento.
"No puedo creer que Takkun se vaya a saltar el torneo, después de haber
practicado tan duro ... Tal vez nunca lo vuelva a ver ..."
Las lágrimas comenzaron a llenar los ojos de Macchan nuevamente. A pesar de
los intentos de Midoriya de animarlo, el niño permaneció en un funk inconsolable
durante el resto de la hora del almuerzo, y luego Midoriya no tuvo más remedio
que irse con un adiós apresurado.
Cuando la patrulla terminó esa noche, los tres muchachos regresaron a la
agencia de Endeavor, un edificio ostentoso que se elevaba sobre algunos de los
principales bienes raíces de la ciudad. Para los más de treinta compañeros de la
agencia masiva (alias: los Flaming Sidekickers), el empleo vino con amplios
beneficios, que incluyen un gimnasio de entrenamiento, alojamiento para
empleados, una cafetería y mucho, mucho más. Midoriya y sus compañeros de
clase también habían estado durmiendo en la agencia durante la duración de
su estudio de trabajo. Después de informar sobre los eventos del día, se
dirigían a la cafetería cuando se toparon con Burnin, uno de los compañeros de
Endeavor, que llevaba su bandeja vacía.
"¿Duro día de trabajo? ¿Cómo te fue?", preguntó. "¡Espero que logres
mantenerte al día con el jefe!"
"Rellena", dijo Bakugo con una mirada, mientras Midoriya y Todoroki asintieron
cortésmente. En una inspección más cercana, Burnin notó lo desaliñado y agotado
que parecía el trío.
"¡Nuh-uh, no dejamos que nuestra gente se muera de hambre por aquí! ¡Vayan
a buscar un poco de curry katsu ! ¡Es el especial del día!", dijo Burnin mientras se
alejaba.
Sin decir una palabra, el trío encontró una mesa vacía, ordenó su comida (curry
jumbo katsu para Midoriya, curry katsu picante jumbo para Bakugo y curry katsu
con una orden de soba para Todoroki), y se puso a trabajar para llenar sus
estómagos vacíos, sabiendo que una comida abundante era justo lo que
necesitaba para recuperarse de la fatiga del día y darles fuerzas para mañana.
Bakugo dejó un asiento vacío entre él y Todoroki, asegurándose de que estaría lo
más lejos posible de Midoriya. Alrededor de la mitad de la comida, Todoroki
finalmente encontró la energía para entablar una conversación.
"¿Ustedes dos probaron ese libro?", Preguntó.
"¿Te refieres a la Guerra de Liberación del Meta?", Dijo Midoriya. "Sí, pero aún
no he terminado, ya que siempre me duermo tan rápido todas las noches".
Meta Liberation War fue una autobiografía en parte, un manifiesto en parte,
escrito por Destro, el primer líder de una facción radical que buscaba el derecho a
usar Quirks (o "meta habilidades", como se les llamaba en sus días) más libremente
en la sociedad. Hawks, que actualmente estaba encubierto en el Frente de
Liberación Paranormal, le había entregado a Endeavor y al trío copias del libro,
aunque los chicos no sabían que la copia de Endeavor contenía un código secreto
de Hawks. "¿Por qué demonios iba a leer algo por un trabajo extremista?", dijo
Bakugo. "Y también, cállate, estoy tratando de comer aquí". "¿Lo has superado,
Todoroki?", preguntó Midoriya.
"No. Siempre me quedo dormido también", dijo Todoroki.
"Mm-hm. Una vez que mi cabeza golpea esa almohada, se acabó el juego. Oh,
sin relación, pero ¿has descubierto eso de condensar tu poder hasta cierto
punto?", Dijo Midoriya.
"Todavía no. Siento que me estoy acercando, aunque ... ¿Qué hay de ti,
Bakugo?", Dijo Todoroki.
"Por supuesto que tengo la esencia. ¿Y ya lo meterías?" "Lo siento",
dijo Todoroki, quien volvió a sorber sus fideos soba.
"Realmente amas la soba, ¿no?", dijo Midoriya.
"Sí. No hay nada más delicioso", dijo Todoroki.
"Lo bueno es que puedes agregar un pedido de soba a casi cualquier cosa en el
menú aquí, eh", dijo Midoriya. Además de los sospechosos habituales como el
curry y varios donburi, el menú ofrecía sándwiches, pizza, pastel y otros platos que
normalmente no se combinarían con soba.
La observación de Midoriya llevó a Kido y Onima, dos miembros más de los
Flaming Sidekickers, a levantarse de la mesa detrás de los chicos.
"Je, ¿te diste cuenta? ¡En realidad hay una razón por la que ofrecen soba con
todo aquí!", dijo Kido.
"Después de que Shoto hizo su pasantía con nosotros, el jefe insistió en ese
cambio en el menú", explicó Onima.
Todoroki instintivamente frunció el ceño al escuchar esto. El día que su estudio
de trabajo había comenzado formalmente, él había dicho: "Detengamos esa
mierda de padre e hijo frente a mis amigos", pero todos los días estaban llenos de
recordatorios constantes de que él era el hijo del jefe. La mirada asesina que se
formaba en el rostro de Todoroki, que Midoriya reconoció, era una reminiscencia
de los días en que su odio obsesivo por Endeavor lo había aislado de sus
compañeros y lo había hecho más que un poco antisocial. Pero una mirada a la
soba fue suficiente para calmar sus nervios.
"No es culpa de la soba, supongo", dijo. El fuerte sorbo se reanudó, y Midoriya
dio un suspiro de alivio. Bakugo lanzó una mirada de repulsión a Todoroki antes de
buscar más salsa picante para su curry.
"Y en realidad es bastante increíble, como héroe", agregó Todoroki. Todavía no
podía respetar a Enji Todoroki como padre, pero estaba muy impresionado por
Endeavor, el héroe profesional. Trabajar con el hombre en el campo solo había
reafirmado esa evaluación, y era una postura que Midoriya y Bakugo compartían.
"¡Ooh! ¡El jefe podría morir feliz después de escuchar eso!", dijo Onima.
"¡Tendremos que transmitir el cumplido más tarde!", dijo Kido.
"No lo hagas. Por favor, no lo hagas", dijo Todoroki. Ya había expresado ese
mismo sentimiento a su padre en persona hace un tiempo, y no necesitaba que
estos compañeros chismorrearan y agitaran más la olla.
Kido y Onima terminaron su comida, dejando a los niños solos de nuevo.
"Sin embargo, es una locura lo rápido que Endeavor detecta cuando hay
problemas en marcha. Es como si tuviera un radar incorporado para estas cosas",
dijo Midoriya.
"Mm-hm. No importa lo cerca que estemos del perpetuo, él siempre nos gana
hasta el golpe", dijo Todoroki.
Midoriya había estado tratando de conversar, pero la respuesta franca de
Todoroki lo hizo sumergirse en su modo de análisis habitual.
"Solía tener esta imagen de él como un héroe que derribaría criminales por pura
fuerza, pero en realidad, hay mucha más sutileza en sus movimientos. ¿Tal vez esos
instintos provienen de años de trabajo de héroe? ¡Pero no es solo eso! Su ojo para
los detalles se extiende a una impresionante habilidad para la gestión de crisis, que
creo que tenemos que agradecer por las bajas estadísticas de criminalidad aquí,
dentro de su jurisdicción. Sus grandes movimientos de remate pueden parecer
llamativos y aleatorios, pero una mirada más cercana me ha demostrado lo preciso
que es cuando los desata. ¿Audazmente delicado, se podría decir? También me
sorprendió lo acertado que fue su consejo para nosotros. Ser capaz de poner
punteros en palabras como esa proviene no solo del instinto, sino del trabajo duro
y la experiencia, creo ... Ah, no es que tenga nada en contra de aprender por
intuición, o ..."
"¡CIERRE! ¡Hacia arriba! ¿No puede un chico comer en silencio?"
"¡Vaya, lo siento, Kacchan!"
Midoriya fue silenciado por Bakugo por un momento, pero su boca motora no se
mantuvo a raya por mucho tiempo.
"En realidad, desde hace siempre, he notado cómo prefieres el silencio cuando
comes comida picante. Y luego, esa vez en la escuela primaria, pensabas: '¡Curry
no está dispuesto a ser tan dulce, maldita sea!' y la maestra se enojó mucho".
"¿Qué acabo de decir? ¡Tal vez te vayas con ese katsu metido en tu garganta! ",
Dijo Bakugo, alcanzando el plato de Midoriya.
"¡Guau! ¡Córtalo, Kacchan!", dijo Midoriya, tratando de evitar que Bakugo
cumpliera esa amenaza.
"¡Te lo trajiste a ti mismo!"
"¿No son ustedes dos amigos de la infancia? ¿Por qué peleas tanto?", Dijo
Todoroki, mirando la locura con una expresión perpleja.
"¿Eh?"
"¿Hmm?"
"Se conocen desde hace años, ¿verdad?", dijo Todoroki. "Pensé que se suponía
que los amigos de la infancia debían ... actúen como amigos reales".
Mientras Midoriya luchaba por encontrar una respuesta a la sincera pregunta de
Todoroki, la cara de Bakugo se crispó y se contorsionó.
"¿Qué? ¿Como si estuvieras dispuesto a llevarte bien solo porque conoces a
alguien por un tiempo...? Entonces, ¿cómo te explicas a ti y querido papá, eh?" El
comentario agudo de Bakugo hizo que Todoroki se detuviera y pensara.
"No, tienes razón. Después de todo, Midoriya y yo somos amigos", dijo.
"Aw, Todoroki ..." Dijo Midoriya con alegría en sus ojos. No había hecho amigos
que realmente actuaran como amigos hasta la escuela secundaria, por lo que la
declaración de Todoroki deleitó al ex solitario.
"Esa mierda de amigo-amigo me da ganas de lanzar, ¡así que déjame el infierno!",
Aulló Bakugo.

Después de la cena, los tres niños se trasladaron a la zona de baño compartida.


Mientras limpiaban la suciedad y la mugre, conversaron sobre los eventos del día,
reflexionaron sobre lo que podría haber ido mejor y discutieron la tarea del
kakizome. Sus viviendas estaban equipadas con duchas personales, pero una de
las grandes ventajas de la extravagante agencia era la instalación de baño, que,
como un complejo de aguas termales, ofrecía múltiples tipos de baños para calmar
los cuerpos cansados y eliminar la fatiga.
La patrulla comenzaría temprano a la mañana siguiente, pero cualquier tiempo
restante entre el baño y la cama era suyo para usarlo como quisieran. En esta
noche en particular, Midoriya pasó algún tiempo estudiando con Todoroki antes
de regresar a su propia habitación. Se acomodó en la amplia y acogedora cama,
pero sus ojos se negaron a cerrarse.
Espero que esos niños estén bien ...
Ese otro par de amigos de la infancia estaba en su mente, y Midoriya estaba
molesto por el hecho de que no había podido declarar "Estoy seguro de que te
compensarás en poco tiempo" a Macchan. ¿Qué derecho tenía a dar ese tipo de
charla de ánimo sin experiencia que lo respaldara?
"¿No son ustedes dos amigos de la infancia? ¿Por qué luchas tanto? "
Midoriya suspiró, recordando la pregunta razonable de Todoroki.
Él y Bakugo habían jugado juntos cuando eran niños, pero todo eso había
cambiado de la nada un día, y Midoriya todavía no tenía idea de por qué. Incluso
si estuvieran en una posición más equitativa recientemente, esa historia no podría
borrarse.
Cuando se le preguntaba, Midoriya describía su relación con Bakugo diciendo
que eran amigos de la infancia, pero ¿era eso realmente apropiado? Como
Todoroki había señalado, no se llevaban bien en absoluto, y ningún observador
externo adivinaría que ahora eran amigos.
En contraste, los chicos de antes habían sido preparados para entrar juntos en
un torneo de karuta; Había una amistad genuina allí.
Solo espero que arreglen las cosas de alguna manera ...
Midoriya intentó ejecutar simulaciones en su cabeza sobre cómo Macchan y
Takkun podrían enterrar el hacha de guerra, pero no hubo una respuesta fácil. Con
la esperanza de enfriar su cabeza sobrecargada de trabajo, se levantó de la cama y
se dirigió a la esquina de bebidas.
"¿Kacchan?"
"Si no es mi acosador otra vez".
Bakugo estaba sentado en el alféizar de una ventana con un refresco en la mano.
Incapaz de reunir la fuerza para una réplica o negación, Midoriya soltó una risita
débil y ambigua antes de buscar una bebida propia. Pensó en elegir una de las
bebidas saludables cargadas de proteínas, pero finalmente se decidió por el agua
mineral para saciar su sed. Bakugo no hizo ningún movimiento para regresar a su
propia habitación, por lo que Midoriya se acercó, asegurándose de dejar una
distancia segura entre ellos.
"Me pregunto si esos muchachos llegarán al torneo karuta mañana", dijo.
"¿A quién le importa? Ese es su negocio", dijo Bakugo.
"Yo ... Supongo que sí, pero ..."
Midoriya no tenía nada con qué seguir, así que solo bebió su agua mientras
Bakugo tragaba su refresco.
"Ese pequeño llorón me recordó a otro idiota que conozco", dijo Bakugo con una
ligera sonrisa burlona.
Midoriya se dio cuenta de que el otro idiota era él. Había sido un llorón, eso no
estaba en debate, pero el hecho de que el pinchazo lo molestara en absoluto se
sintió como una prueba de que no era el saco de boxeo que una vez fue.
"¿Sí? Bueno, vi un poco de ti en el otro chico", dijo Midoriya.
"¡¿Eh ?! ¿Qué parte?"
"La boca desagradable sobre él".
Bakugo recordó el comentario de "cara de villano" de Takkun y frunció el ceño.
"¡No nos parecemos en absoluto!", Escupió Bakugo, pero la réplica sonó a
medias, como si no pudiera negar completamente el parecido. Saltó del alféizar de
la ventana con un chasquido descontento de su lengua, pero mientras pasaba,
Midoriya murmuró algo en voz baja.
"Solo quiero que se maquilicen ..."
Bakugo se detuvo en seco.
"Deja de actuar tan alto y poderoso, como si supieras lo que es mejor para
todos".
"¿Eh?"
"¿En serio tienes la energía para llorar por mocosos que nunca conociste antes
de hoy? La forma en que haces ese tipo de mierda ... Siempre me ha dado
escalofríos", dijo Bakugo con una mirada hirviente. Se alejó pisoteando, dejando
que Midoriya respirara el silencio punzante que quedaba a su paso. Fue una
sensación vieja pero familiar que lo hizo suspirar. Midoriya realmente deseaba lo
mejor para esos chicos, pero Bakugo solo vio a un hipócrita entregándose a la
señalización de la virtud.
Forzó el último sorbo de agua por su garganta, suspiró de nuevo y se fue a la
cama en preparación para otro día ocupado.

Mientras patrullaban al día siguiente, los chicos apenas podían seguir el ritmo de
Endeavor, como de costumbre.
"¡Deku!", gritó Endeavor. "¡Saca la cabeza de las nubes! Estás aquí para trabajar,
¿verdad?"
"¡Lo siento, señor!"
El regaño de Endeavor se produjo después de que Midoriya se había quedado
atrás mientras perseguía a un villano. Por más que lo intentó, su falta de sueño le
impedía concentrarse correctamente.
Me pregunto qué pasó con esos chicos y su torneo de karuta... ¡Ack! No, no,
concéntrate. No es como si pudiera ir a verlos ...
Midoriya tuvo que recordarse a sí mismo que la pausa para almorzar de ayer
había sido la excepción a la regla. Pero unas horas después de su turno de patrulla,
ocurrió un milagro.
"¿Qué?", Dijo Endeavor en su teléfono. "¿Una llamada de emergencia de Mirko?
Bien, pásela".
"¿Qué pasa, Endeavor? ¿Te importa echarme una mano o dos? ¡Estoy tratando
con un villano que no sabe cuándo renunciar! "
Mirko, el inflexible héroe conejito, era lo suficientemente fuerte como para que
los chicos pudieran escuchar su voz incluso sin el teléfono de Endeavor en sus
oídos, lo que emocionó a Midoriya. Aparentemente, ella se enfrentaba a un villano
débil para despedir a Quirks, así que cuando Endeavor aceptó ayudar, terminó la
llamada con "¡Genial! ¡Y hazlo ágil! " sin molestarse en mencionar la ubicación.
"¿Dónde se baja ..." dijo un Endeavor con muecas. Después de una pausa,
cambió de marcha y dio órdenes a los chicos.
"Les diría tres '¡Sigan el ritmo!', pero en una emergencia como esta, solo me
ralentizarían. Hasta que regrese, sigue patrullando con los compañeros".
Con un juicio rápido, Endeavor se dio cuenta de que si el artista solista habitual
Mirko estaba teniendo problemas, entonces este villano probablemente no era
motivo de risa. "¡Lemme ven también!", protestó Bakugo, pero Endeavor ya se
estaba desvaneciendo en la distancia, lo que alimentó aún más el mal humor de
Bakugo.
Por suerte, no hubo incidentes durante el resto de la mañana, por lo que
Midoriya y Bakugo tuvieron un raro descanso para almorzar una vez más, mientras
que Todoroki regresó a la agencia para un seguimiento de la entrevista del día
anterior. Por supuesto, todavía estaban técnicamente de guardia, en caso de que
surgiera una emergencia.
"Kacchan, voy a dirigirme a ese santuario para... Espera, ¿eh?"
Antes de que pudiera explicar que quería ver el torneo de karuta de héroes,
Midoriya se dio cuenta de que Bakugo ya se había ido.
¿Probablemente se escapó a almorzar?
Midoriya se apresuró a regresar al santuario por su cuenta y encontró el lugar
lleno de amigos y familiares de los participantes del torneo.
Ahora, ¿dónde están esos chicos? ¿Aparecieron hoy?
Midoriya escaneó a la multitud e instantáneamente notó un peinado puntiagudo
familiar.
"¡Kacchan!"
"¡Tch!"
Bakugo chasqueó la lengua sin siquiera molestarse en darse la vuelta y reconocer
a Midoriya.
"¿Qué te trae aquí, eh?", Preguntó Midoriya. "¡No me digas que también te
preocupas por esos chicos!"
"Solo esperaba encontrar esos puestos de comida de ayer, ¡es todo!"
"Oh. Correcto", dijo Midoriya, quien sabía por la expresión pellizcada de Bakugo
que acercarse a él terminaría mal. Fue entonces cuando ambos escucharon un par
de voces familiares.
"¡Sin embargo, tenemos que jugar! ¿Para qué era toda esa práctica?"
"¡De ninguna manera!"
"Entonces, ¿por qué viniste aquí?"
Eran Macchan y Takkun, discutiendo cerca de la mesa de registro. Takkun no
tenía una respuesta inteligente para la pregunta razonable de Macchan, por lo que
arremetió desesperado.
"¡Quería verte llorar y estar triste por no haber podido unirte al torneo!"
Midoriya y Bakugo se dieron cuenta de que era el mejor farol que Takkun podía
reunir, pero Macchan tomó las palabras al pie de la letra y parecía genuinamente
herido.
"Aw, hombre ..." Dijo Takkun, lamentando de repente su propia crueldad.
"Hola, ustedes dos", dijo Midoriya, caminando hacia ellos. "¿Así que estás
jugando en el torneo después de todo? ¿Por qué no nos calmamos todos y
hablamos de esto ..."
Se había topado con las mejores intenciones, pero un segundo después,
Midoriya encontró su brazo tirado por Macchan.
"¡En realidad, estoy entrando con este tipo ahora!", Dijo. "Así que puedes
zumbar,
¡Takkun!"
"¿Eh?"
Midoriya no esperaba formar parte de un triángulo como este, y Takkun estaba
igualmente aturdido.
"Bueno, ¡no es tu maldito día de suerte!", Dijo Bakugo con ironía. "Ayudar a la
gente es el trabajo de un héroe, ¿verdad?"
"¡Entonces mi compañero va a ser cara de villano aquí!", declaró Takkun, quien
envolvió sus brazos alrededor de uno de Bakugo.
"¿Qué? ¿Por qué yo?"
"¿Por qué tan reacio, Kacchan? Se supone que debemos ser héroes, ¿no?", dijo
Midoriya.
"¡No estoy buscando el estatus de héroe solo para unirme a un juego de cartas
con un mocoso!", Dijo Bakugo, arrancando su brazo para demostrar que lo decía
en serio.
"¡Qué diablos!", Dijo Takkun presa del pánico. "¡Supongo que nunca antes
jugaste al héroe karuta! ¡Sí, eso debe ser todo!"
"¿Ese juego para bebés? Seguro que no", dijo Bakugo sin perder el ritmo.
"Dang, con una cara mala como esa, estaba seguro de que serías genial en eso,
pero ... ¿Eres un exfoliante total? ¡Vamos a perder tan mal!"
Poco sabía Takkun que en su desesperación, había pronunciado las palabras
correctas para encender un fuego bajo Bakugo, quien sentía una necesidad
patológica de ser un ganador en todas las cosas.
"¿Perder? Si crees que perdería en este juego para niños, ¡tienes otra cosa por
venir!"
Y con eso, los equipos estaban decididos: Midoriya y Macchan contra Bakugo y
Takkun. Y por suerte, el sorteo determinó que se enfrentarían en la primera ronda
del torneo, al estilo dobles. Encima de una estera de tatami, cada niño se sentó de
rodillas junto a su compañero, y entre los pares había una pila dispersa de cartas
adornadas con imágenes de héroes.
"Entiendes cómo funciona esto, ¿verdad, cara de villano?", Preguntó Takkun.
"Cuando leen una frase de héroe, tienes que tocar la carta correcta más rápido
para ganarla para tu equipo. ¿De acuerdo?" El niño sonaba preocupado mientras
explicaba las reglas a su nuevo compañero.
"Toca la tarjeta correcta más rápido, bla, bla, bla. Suena fácil", dijo Bakugo
despectivamente. Frente a él se sentó Midoriya, quien asintió cuando Macchan le
susurró "¡Buena suerte!".
"¿Estás tan seguro, Kacchan?"
"¿Eh?"
Algo en la voz de Midoriya no le sentó fácil a Bakugo. Intuitivamente, sintió un
desastre inminente, echó un buen vistazo a las cartas y se dio cuenta de por qué
estaba en problemas: las tarjetas no tenían una pizca de escritura en ellas.
Midoriya vio los engranajes girando en la cabeza de Bakugo.
"Así es", dijo Midoriya ominosamente. "A diferencia del karuta normal, las cartas
en hero karuta no tienen palabras, solo imágenes. Además, la selección de cada
ronda se elige al azar del conjunto completo de varios cientos, y algunas de las
descripciones comienzan con la misma palabra. Si no puedes reconocer
inmediatamente qué héroe corresponde a la frase que leyeron, nunca ganarás una
sola carta, lo que significa ..."
"¿Tienes que memorizar todas las frases estúpidas primero?", Dijo Bakugo.
"¡Por qué dije que un principiante perdería en este juego!", Dijo Takkun.
"¡Podrías haberlo explicado antes!", fue la réplica de Bakugo.
"¡Qué diablos, cara de villano! ¡Te inscribiste antes de que pudiera explicar
algo!", dijo Takkun.
"Takkun ..." se lamentó Macchan, mientras él y Midoriya observaban la disputa
de Bakugo y Takkun con preocupación.
Solo quería que estos chicos volvieran a ser amigos, pero ahora estamos
atrapados en la batalla nosotros mismos ...
"¡Que comience la primera ronda!", declaró el recitador. Midoriya se preparó
para la primera descripción de héroe.
Estoy aquí principalmente como relleno de asientos, así que debería dejar que
Macchan tome la iniciativa y ...
"Cr—"
Con una bofetada ensordecedora y una mente propia, la mano de Midoriya se
disparó y aterrizó en una tarjeta cerca del borde de la arena. El recitador se quedó
atónito en silencio por un momento antes de lograr terminar la frase.
"El crimen pronto cesará, gracias al Símbolo de la Paz ..."
"¡La carta es mía!", Dijo Midoriya, después de haber ganado la carta All Might.
"Oh. ¿Vaya?"
La práctica casual con su madre aparentemente había valido la pena, ya que
Midoriya había memorizado hasta la última frase al pie de la letra. De repente se
mostró cauteloso de parecer un alarde, pero Macchan prácticamente tenía
estrellas en sus ojos.
"¡Guau! ¡Ni siquiera podía ver tu mano, se movía tan rápido!", Dijo el niño.
"¡Lo siento!", Dijo Midoriya. "Esa es mi tarjeta favorita con diferencia, así que no
pude evitarlo ..."
"¡No te arrepientas! ¡Ganar las cartas es algo bueno! ¡Solo tengo que tratar de
mantenerme al día!", dijo Macchan.
"¡Claro!", dijo Midoriya, ahora convencida por la sonrisa seria de Macchan de
que no había hecho nada malo. Mientras tanto, las mandíbulas de Bakugo y Takkun
todavía estaban en el suelo.
"¡Maldito nerd!", Dijo Bakugo, su mandíbula volvió a su posición y se torció en
un gruñido.
"¡Qué diablos!", Dijo Takkun, señalando a Midoriya. "¡No dijiste que tu nueva
pareja era tan buena, Macchan! ¡Bullicioso!"
"¡Yo tampoco lo sabía!", respondió Macchan. "Y es buscavidas, no bulliciosas.
Bustler es simplemente, como ... ¡Alguien haciendo recados con mucha prisa, o
algo así!"
"¡Urgh!"
Dejado sin una réplica una vez más, Takkun solo pudo masticar su labio y guisar
con furia.
"¿Les importa si continuamos?", preguntó el recitador.
"¡Lo siento, sí, por favor, adelante!", Dijo una mortificada Midoriya. Cuando
jugaba por diversión con su madre, solo se había apegado libremente a las reglas,
pero un partido formal como este era un asunto serio. Cuanto más serio sea el
juego, más dulce será la victoria al final.
"Próxima tarjeta ..." dijo el recitador. "Su v—"
Otro fuerte golpe, esta vez de la mano de Macchan, que había aterrizado en la
tarjeta Present Mic.
"... Oice hace eco lejos, más allá de la luna y las estrellas".
"¡Muy bien, Macchan!", dijo Midoriya. Macchan sonrió, mientras que frente a él,
Takkun frunció el ceño y se quejó para sí mismo.
"Maldita sea ... ¡Conseguiré este próximo!"
Sin embargo...
¡Bofetada!
¡Bofetada
!
¡Bofetada
!
Midoriya y Macchan acumularon las cartas, una tras otra, y a pesar de los
intentos de Bakugo y Takkun, siempre estaban un instante atrás. El estado de
principiante de Bakugo explicaba los problemas que estaba teniendo, pero la
brecha de habilidades entre Macchan y Takkun era bastante grande, considerando
que habían entrenado juntos. Eventualmente llegando a darse cuenta de esto él
mismo, Takkun agitó sus puños y se volvió inusualmente callado. Midoriya estaba
tratando de averiguar cómo animar al niño cuando Bakugo intervino.
"¡Escucha, pequeño turd! ¿Quieres ganar o no?"
"¡Por supuesto que quiero ganar! ¡Duh!"
"¿Cómo vas a golpear las cartas con esos puños, eh?" Takkun
jadeó y miró a Bakugo.
"¡Shaddup, cara de villano! ¡Estaba a punto de abrir mis manos de nuevo,
tonto!", Dijo Takkun.
"¡Mocoso! ¿Es esa alguna forma de hablar con la gente?", Dijo Bakugo,
ignorando su propia hipocresía flagrante. Antes de que Takkun pudiera disparar de
nuevo, el recitador murmuró, lo que provocó que el niño en pánico se callara y se
pusiera en posición. Esta vez, había fuego en los ojos de Takkun.
"Próxima tarjeta ..." dijo el recitador. "Fla—"
Takkun golpeó una tarjeta justo frente a él.
"... Los mesis dicen sus oraciones, ya sea arriba o abajo".
Un emocionado Takkun sostuvo la tarjeta Backdraft en su mano.
"¿Por qué no jugó así desde el principio?", Dijo Bakugo, su tono venenoso
despojando al cumplido de toda la buena voluntad que de otro modo podría haber
tenido.
"Simplemente siéntate y relájate, cara de villano", dijo Takkun. "Soy lo
suficientemente bueno como para jugar para los dos".
"Tengo una cabeza grande ahora, ¿verdad?"
La rabia brilló en los ojos de Bakugo mientras giraban para enfocarse en las
cartas.
"Un mundo..."
La mano abierta de Bakugo descendió con una velocidad impactante sobre la
tarjeta Best Jeanist.
"... ide fashion star, de Mónaco a Myanmar".
"¿Realmente conocías esa, Kacchan?", Preguntó una atónita Midoriya.
"No", dijo Bakugo con un resoplido altivo. "Pero no hay un montón de héroes en
la mezcla que hagan algo 'en todo el mundo'".
Best Jeanist estaba realmente desaparecido en acción en este momento, pero
antes de su desaparición, el héroe vestido de mezclilla había aparecido como
modelo de moda con las mejores marcas de ropa de todo el mundo. El año
anterior, Bakugo había sido descubierto por Best Jeanist para una pasantía,
principalmente porque el héroe esperaba corregir la notoriamente mala actitud de
Bakugo.
En cualquier caso, Takkun miró a Bakugo con un aura de nuevo respeto,
debidamente impresionado por ese razonamiento deductivo.
"Cara de villano ... No eres medio malo ..."
"Hah. Si eso te dejó boquiabierto, entonces espera", dijo Bakugo.
"Mi—"
¡Bofetada!
"Ella—"
¡Bofetada!
"Aca—"
¡Bofetada!
Bakugo y Takkun continuaron acumulando las cartas, pero Midoriya y Macchan
no se inmutaron, porque sabían que juegos como este tenían un flujo y reflujo para
ellos. Por ahora, estaban observando tranquilamente a sus oponentes mientras
ahorraban su energía para las cartas que quedaban. Su paciencia dio sus frutos.
"El bu—"
¡Bofetada! La mano de Macchan cayó con fuerza sobre la tarjeta Mirko.
"... Nny que saltó sobre la luna seguramente te hará desmayar".
La racha de Macchan continuó con las cartas de Midnight ("Cualquiera que sea
la hora del día, Midnight está listo para jugar"), Yoroi Musha ("Nada blando sobre
su código de Bushido"), Uwabami ("Los días de mal cabello son dolores de cabeza
cuando estás tratando con serpientes"), Endeavor ("Su ardiente cuerpo le ha
ganado la aclamación"), Ryukyu ("Rumor's a'buzzin' she has a dino for a cousin"),
Hawks ("Sobre sus alas rojas es arrogante, y no estamos hablando de hockey"), y
Edgeshot ("El sigilo es su arte, se infiltrará en tu corazón").
A pesar de los mejores esfuerzos de Takkun, simplemente no podía seguir el
ritmo de los rápidos reflejos de su amigo. Pero no estaba dispuesto a retroceder,
incluso ante una brecha de puntos cada vez mayor.
"¡Esto aún no ha terminado! La victoria va a ser mía al final", dijo Takkun,
golpeando sus dos mejillas para exagerarse. Midoriya captó una nota de
melancolía en el rostro de Macchan ante las palabras "al final".
"Ma—"
¡Bofetada!
"Pr—"
¡Bofetada!
Takkun había tomado el control una vez más, y el partido estaba llegando a su
fin. Pero a pesar de la reducción de la pila de cartas y la creciente brecha de puntos,
Macchan no mostró signos de pánico. Midoriya se dio cuenta de que algo estaba
mal.
Espera, ¿es él ...?
Bakugo también levantó una ceja con sospecha.
"Tr—"
Macchan y Takkun alcanzaron una carta más cerca del lado de Macchan. Takkun
lo tocó primero, pero solo porque la mano de Macchan se había congelado en su
lugar, justo encima de la tarjeta. Takkun miró con horror.
"Macchan, tú ... tú... ¡Estás usando mitones de niño conmigo!", Dijo Takkun.
"A-am no ..." dijo Macchan. Incapaz de mirar a Takkun a los ojos, ni siquiera se
molestó en corregir los guantes de niño a los guantes de seda. La cara de Takkun
se sonrojó de rabia.
"Son guantes de niño. Hazlo bien, tonto", dijo Bakugo, reemplazando a Macchan.
"Cállate, cállate, cállate ..." Gimió Takkun con lágrimas en los ojos, su ira
dejándolo sin un regreso adecuado.
La frustración de que alguien se preocupara demasiado era algo que Bakugo
entendía demasiado bien. Midoriya podría haber afirmado actuar por la bondad
de su corazón, pero para Bakugo, esa marca empalagosa de "¡Dios mío!" de
cuidado resultó ser una actitud repugnante y más santa que tú. Por la vida de él,
no podía comprender a las personas que actuaban por un simple deseo de ayudar
a los demás, sin ningún motivo oculto. Midoriya era el "amigo" de la infancia a
quien Bakugo simplemente no podía sacudir, y para él, sentía que la presencia
constante de Midoriya de alguna manera estaba jugando con el destino de Bakugo.
"Y tú ..." dijo Bakugo, a punto de masticar a Macchan por contenerse. Pero fue
interrumpido.
"Eso no está bien. Tienes que jugar en serio", dijo Midoriya, suave pero
firmemente. "A veces, una pareja honesta puede enseñarte cosas de las que nunca
te diste cuenta".
Macchan miró a su compañero de dobles en estado de shock. Bajo la mirada
seria de Midoriya, el niño de repente sintió una punzada de culpa.
"Correcto ..." dijo asintiendo con la cabeza, volviéndose hacia Takkun. "Perdón
por tomártelo con calma".
"¿Sí? No más mitones... Quiero decir, guantes. Guantes para niños. No más de
eso", dijo Takkun.
"¡Está bien!", Dijo Macchan.
Los chicos se sonrieron el uno al otro, como diciendo: "No hay resentimientos".
Midoriya se sintió abrumada por el alivio, que no pasó desapercibido para Bakugo.
A raíz del repentino y forzado retiro de All Might, la culpa por el papel de Bakugo
en esos eventos lo había corroído. Cuando no pudo soportarlo más, convocó a
Midoriya para una noche de corazón a corazón, que se había transformado en una
batalla total entre los chicos y sus almas atribuladas. Fue su primera pelea honesta
y sin restricciones, y desde entonces, esa sensación repugnante en el estómago de
Bakugo había comenzado a disminuir. Aún así, era difícil señalar qué era lo que
tenía Midoriya que todavía le daba escalofríos. ¿La pureza altiva sobre él? ¿Ese
impulso de convertirse en un héroe con el único propósito de ayudar a los demás?
Bakugo simplemente no podía entenderlo, pero estaba empezando a aceptar ese
hecho. Esa conciencia había recorrido un largo camino para ayudarlo a soportar la
presencia de Midoriya.
"¡Este partido es una verdadera batalla, y será mejor que ganes!", Dijo Bakugo,
golpeando a Takkun en la espalda.
"¡Sí, seguro!", Dijo Takkun.
"¡Mantengamos la concentración hasta el final!", dijo Midoriya, animando a
Macchan.
"¡Está bien!", Dijo Macchan.
El recitador, que había estado viendo todo este asunto, hizo un ruido de
aclaramiento de garganta.
"¿Podemos continuar?"
"¡Ah, perdón por todos los retrasos, de verdad!", Dijo Midoriya. Él, Macchan y
Takkun se inclinaron ante el recitador, y el juego continuó.

El resto del partido se desarrolló de manera justa y cuadrada, y Midoriya y


Macchan obtuvieron una estrecha victoria. Esto les dio la oportunidad de competir
en la segunda ronda, donde perdieron ante una pareja que había sido entrenada
en el arte del héroe karuta desde el momento en que tenían la edad suficiente para
abofetear cartas.
"¡Dang! ¡Esos gemelos demonios son demasiado buenos!", Dijo Takkun, como si
hubiera sido él quien hubiera perdido.
Macchan sonrió a su amigo.
"Espera, ¿por qué estás tan feliz de perder?", Preguntó Takkun.
"Porque es una prueba de que lo di todo contra ti, Takkun", dijo Macchan. "No
contenerme ... me hace sentir muy bien. Así que gracias por la ayuda, Deku".
"Me alegro de que lo veas de esa manera", dijo Midoriya, devolviendo la sonrisa
de Macchan.
"Además", dijo Macchan, dirigiéndose a Takkun nuevamente, "nuestro partido
contra ustedes fue muy emocionante. Con todo ese ir y venir... Era difícil adivinar
quién iba a ganar. Especialmente cuando se trataba de Ingenium y Fat Gum, ya que
ambas frases comienzan con 'Si ... '! ¡Eso me desanimó!"
"Hombre, incluso adiviné que era correcto, ¡pero aún así ganaste! Eres
demasiado bueno en esto, Macchan", dijo Takkun, con una sonrisa triste. Macchan
negó con la cabeza, como para ahuyentar las tristes vibraciones, y puso una cara
valiente.
"¡Takkun!", dijo. "Sé que voy a ir a una nueva escuela, pero voy a seguir jugando
al héroe karuta, ¿de acuerdo? ¡Nunca voy a renunciar! Así que... Volveremos a
jugar juntos algún día, ¿verdad?"
"¡Supongo que no me estás dando una opción! ¡Bien, hagamos un contrato
meñique!", Dijo Takkun.
"¿Te refieres a la promesa meñique? Oh, lo que sea. ¡Lo suficientemente cerca!"
"Siempre te estás encadenando a los detalles, Macchan".
Los dos jóvenes cerraron los dedos meñiques y agradecieron a Midoriya y Bakugo
por su ayuda. Mientras salían corriendo, Midoriya sonrió y se despidió, mientras
Bakugo se cacareaba la lengua.
"Ahí va nuestra preciosa pausa para el almuerzo", dijo Bakugo.
"¡Ack! ¡Me olvidé de la parte del 'almuerzo'!", dijo Midoriya. Antes de que
pudiera irse, recordó algo y giró hacia el santuario.
"¡Todavía no he hecho una visita adecuada de hatsumode! Sigue adelante sin mí,
Kacchan", dijo.
"¡Maldita sea, Deku! ¡No es mi estilo dejar que me golpees en nada!", Dijo
Bakugo, mientras pasaba corriendo junto a Midoriya. Para empezar, estaban a
solo unos pasos del santuario, por lo que terminaron orando uno al lado del
otro de todos modos.
"Bueno, ¿qué deseas?", Preguntó Midoriya.
"Para que te calles", dijo Bakugo.
Bakugo parecía tan gruñón como siempre, pero algo serio en sus ojos hizo que
Midoriya sospechara que sus deseos probablemente se habían superpuesto.
Ganar para ahorrar. Ahorrar para ganar. Convertirse en el máximo héroe.
No podrían haber estado más separados, en cuanto a personalidad, y vieron el
mundo de maneras completamente diferentes. "Gatos y perros" ni siquiera
comenzó a describir lo mal que se llevaban estos dos, y sin embargo, Midoriya no
podía imaginar un mundo sin Bakugo. Incluso esos horribles recuerdos lo habían
convertido en la persona que era hoy, lo que finalmente lo había llevado a su
fatídico encuentro con All Might. Sí, Midoriya había llegado hasta aquí gracias a las
personas en su vida, así que iba a recorrer este camino hasta donde pudiera
llevarlo. Todos estos pensamientos y realizaciones se arremolinaron en su cabeza,
formando un renovado sentido de resolución.
"¿Midoriya? ¿Bakugo? No sabía que estabas aquí", dijo una voz desde atrás.
Era Todoroki, quien había decidido visitar el mismo santuario después de su
reunión de almuerzo.
"Oh. ¿Te llevas bien ahora?", Preguntó, notando que sus compañeros de clase
estaban uno al lado del otro.
Los amigos de la infancia tardaron un segundo en responder.
"¡Di algo tan repugnante de nuevo, y te sacaré los dientes de la boca!", dijo
Bakugo, a quien se le ponía la piel de gallina ante la sola idea de "llevarse bien" con
Midoriya.
"Me temo que no, Todoroki", dijo una pálida Midoriya, sombría.
"Oh. ¿Está bien...?", Dijo un Todoroki claramente perplejo, justo cuando sonó el
teléfono de Midoriya.
"¡Deku! ¡Se acabó el descanso! ¿Está Bakugo contigo? ", preguntó uno de los
compañeros.
"¡Sí! ¡Tengo a Kacchan y Todoroki conmigo aquí mismo! ¡Estamos en camino!",
respondió una Midoriya en pánico, cuyas piernas ya se movían.
"¡Vamos, chicos! ¡Nos quieren de vuelta!", dijo, lo que provocó que Bakugo se
apretara la lengua mientras él y Todoroki comenzaban a correr, su aliento blanco y
visible en el frío aire invernal. Este era el camino del héroe, y sus vacaciones de
invierno terminarían en solo unos pocos días.
U n extravagante fiesta de Año Nuevo se desarrollaba en el salón de
banquetes
de la mansión Yaoyorozu en forma de castillo. Era una tarea anual que atraía

n
a más de trescientos invitados de los círculos sociales de élite de la familia
Yaoyorozu, y Momo Yaoyorozu, la hija de la familia, estaba vestida hasta los
nueves mientras saludaba a los invitados a la fiesta.
"Escuché que estás inscrito en nada menos que U.A. High, Momo", dijo un
asistente a la fiesta.
"Has escuchado correctamente", dijo Momo. "U.A. es la mejor institución para
inculcar la autodisciplina, aunque todavía tengo un largo camino por recorrer".
La pequeña charla casual llegó sin esfuerzo a Momo, quien había estado
asistiendo a estos shindigs desde antes de que pudiera recordar. Estas
experiencias mezclándose con la alta sociedad podrían incluso ser útiles algún
día, si alguna vez tuviera que infiltrarse en una función elegante para una
misión de héroe.
En cualquier momento ahora, sospecho ...
La fiesta de Año Nuevo de Yaoyorozu siempre presentaba una presentación
o actuación de un artista o animador de algún tipo, y era un elemento de la
noche que Momo siempre esperaba. Mientras se preguntaba cuál podría ser
el entretenimiento de la noche, las luces se atenuaron repentinamente y un
foco brilló sobre el Sr. Yaoyorozu, que estaba parado sobre el escenario del
salón de banquetes. El padre de Momo se veía tan suave y armado como
siempre.
"Amigos y familiares", comenzó, "sé que este es un momento que todos han
estado esperando, pero en lugar del entretenimiento habitual, hemos
preparado apresuradamente una película especial para ustedes esta noche".
¿Una película? ¿De qué, me pregunto?
Momo había estado fuera del circuito con respecto a la planificación de la
fiesta de este año, ya que la decisión de U.A. de enviar a los estudiantes a casa
había sido bastante de último minuto. Ahora, la enorme pantalla que bajaba
sobre el escenario solo despertó aún más su emoción.
"Elaborado por un director ganador del Premio de la Academia, este
cortometraje narra el camino hasta ahora de nuestra amada hija, desde el
nacimiento hasta el presente. ¡Te doy La historia de Momo Yaoyorozu!"
"¿Eh?", Jadeó Momo, desconcertado.
El título de la película apareció en la pantalla con un bam, acompañado de
una banda sonora dramática y arrolladora. La primera escena parecía ser
sobre los padres de Momo enamorándose, pero ella estaba demasiado
ocupada marchando para ver mucho. A un lado del escenario, encontró a sus
padres de pie con su mayordomo principal, que había estado con la familia
desde antes de que naciera Momo.
"¡Padre! ¿Quieres explicar el significado de esto?", preguntó.
"Sorprendido, ¿verdad?", Dijo el Sr. Yaoyorozu. "Esa escuela tuya no nos dejó
mucho tiempo para armar esto".
"Aunque debo decir que el director estaba encantado con la oportunidad",
agregó la Sra. Yaoyorozu con una amplia sonrisa.
"No me preocupan los detalles", dijo un Momo nervioso. "¡Estoy preguntando
por qué has encargado tal cosa en primer lugar!"
"Porque queremos que estas buenas personas sepan lo maravilloso que eres,
naturalmente", dijo su padre.
La película había pasado a una escena con un Momo recién nacido, que
provocó vítores y murmullos de "¡aw!" de la audiencia. Momo sintió como si
sus padres hubieran sentado toda la lista de invitados para echar un vistazo a
sus álbumes de fotos de bebé. En cierto modo, esto era peor, pero su padre
no era consciente de su vergüenza.
"Ese dormitorio en el que te han metido", dijo, frunciendo el ceño. "Debe
ser terriblemente estrecho. Apenas podía creerlo cuando te obligaron a
enviar todas esas cajas y muebles a casa".
"De hecho", dijo la madre de Momo. "Solo nos permitieron enviar una sola
caja de cartón como paquete de atención. Apenas podíamos meter una
colección de tus tés favoritos allí, y mucho menos todo lo demás que deberías
tener contigo ..."
"Y asumo que tienes que soportar, erm, baño comunal? Supongo que
necesitas desesperadamente un baño privado después de tanto tiempo,
¿no?", Dijo el Sr. Yaoyorozu. De repente, su rostro se iluminó con un destello
de inspiración.
"¡Lo sé! ¡Podríamos tener un spa construido en el campus de la U.A.! Los
clientes podrían reservar horarios de baño, dándole algo de privacidad y
ayudando a los estudiantes de U.A. a combatir su fatiga ".
"Oh, eso suena encantador, ¿no?", Dijo la Sra. Yaoyorozu. "¿Y qué tal un
centro comercial a juego? Entonces podrías comprar lo que necesites, en
cualquier momento".
"¡Brillante, querida! ¿Por qué no instalaciones de entretenimiento
también? ¡Trabaja duro, juega duro, como dice la gente! ¡Elaboraré los planes
de inmediato y llevaré la propuesta a ese diminuto director!"
"¡Padre!"
El grito penetrante de Momo sorprendió a sus padres en silencio.
"¿Qué pasa?", Preguntó su padre, a lo que Momo entrecerró los ojos y frunció
los labios.
"Yo ... aprecio el sentimiento, lo hago. Pero a mi experiencia U.A. no le falta de
nada", explicó.
"Pero ..."
"Dicen que el hogar es donde uno cuelga el sombrero, incluso si resulta ser
un dormitorio acogedor. Y francamente, bañarse con las otras chicas
presenta una oportunidad para una comunicación significativa. En cuanto a
las compras, sí, puedo sentirme incómodo de vez en cuando, pero la tienda
de la escuela ofrece lo esencial. Y vivir en un dormitorio proporciona
entretenimiento sin fin en forma de conversación con compañeros de clase.
Todos los días, me encuentro aprendiendo cosas nuevas de ellos. Da la
casualidad de que últimamente he estado escuchando un género de música
llamado 'metal'. Fue mi amiga Jiro quien me abrió los ojos, o los oídos,
supongo, mientras disfrutaba del honor y el privilegio de introducirla a la
música clásica, por escaso que sea mi conocimiento. Estas cosas
aparentemente triviales se suman a una experiencia valiosa ... y uno que
realmente me hace feliz. Todo lo cual es para decir, estoy bastante satisfecho
con mi vida en U.A. High, muchas gracias".
Los padres de Momo parecían a la vez sorprendidos y abatidos por la sincera
y apasionada defensa de su hija de U.A.
"Muy bien ... Solo tenemos las mejores intenciones, pero supongo que no
deberíamos entrometerse", dijo su padre.
"Momo ... Me temo que estábamos tan emocionados de finalmente tenerte
de vuelta en casa que nos adelantamos. Disculpas ..." dijo su madre.
"Madre, padre ... Oh querido ..." Dijo Momo, de repente temiendo que
hubiera sido demasiado dura.
"Señorita Momo", intervino el mayordomo, "sus padres simplemente están
preocupados por su primera experiencia de vida comunitaria, en la medida
en que pierden el sueño por ello. Trata de entender eso".
"¿Es eso cierto?", Preguntó Momo, volviéndose hacia sus padres.
"¿Qué clase de padres seríamos si no estuviéramos preocupados por ti?", Dijo
su padre.
"De hecho", dijo su madre, "tu padre ha estado reflexionando sobre mudarse
a una propiedad al lado de U.A."
"¡Eres uno para hablar! Has tenido la costumbre de cubrir la cama con las
primeras muñecas matrioshka de Momo y enterrarte en la pila".
"¿Quieres hablar matrioshka? ¡Sé a ciencia cierta que a veces les hablas, como
si fueran tu propia hija!"
"¿Cuándo ... ¿Viste eso?"
Momo no pudo evitar reírse de las idas y venidas de sus padres. Mientras
tanto, en la pantalla de cine, una joven Momo jugaba en los jardines mientras
sus padres observaban, sus ojos inconfundiblemente llenos de amor.
Mientras los veía discutir en tiempo real sobre cuál de ellos la extrañaba más,
sintió ese mismo amor, preservado y fortalecido a lo largo de los años.
Para que se preocupen tanto, sin embargo... Claramente debo aprender a ser
más considerado con estas cosas.
Fue un momento de reflexión que condujo a una nueva determinación.
¡Tendré que ser lo suficientemente competente para que otros se sientan
cómodos confiando en mí! ¡Para que no tengan que preocuparse ni
preocuparse!
Fue entonces cuando Momo de repente recordó la asignación de kakizome.

¿Por qué no 実力, (jitsuryoku) como "competencia"?


"¿Momo?", preguntó su madre, quien notó que Momo parecía pensativo.
"Oh, no es nada, de verdad. Pero me temo que me he perdido una buena
parte de la película que hiciste en mi honor. ¿Puedo verlo desde el principio,
más tarde?" "¡Por supuesto!", Dijo su padre.
"Podemos sentarnos con el personal para otra evaluación", dijo su madre.
Momo sonrió débilmente ante la idea de otra visualización pública mientras
se volvía hacia la pantalla. Allí, para que todos lo vieran, el joven Momo estaba
creando una muñeca matrioska por primera vez, radiante de satisfacción y
orgullo.
Los estudios de trabajo habían ocupado todo el receso de invierno, y el
T El nuevo período escolar finalmente había llegado.
primer día de

Justo cuando los estudiantes de la clase 1-A estaban a punto de dar una
demostración práctica de lo que habían aprendido y logrado durante el descanso,
Aizawa y Present Mic habían recibido una llamada de Gran Torino, convocándolos
a la prisión conocida como Tartarus. Las autoridades se habían dado cuenta de que
Kurogiri, un miembro de la Liga de Villanos, era probablemente un Nomu creado a
partir del cadáver de Oboro Shirakumo, que había sido amigo de Aizawa y Mic
durante sus propios días de escuela secundaria en U.A. Los dos maestros habían
viajado a la prisión donde Kurogiri estaba detenido con la esperanza de averiguar
más, y el viaje había valido la pena con una pista clave sobre el complot del Frente
de Liberación Paranormal.
Más tarde ese mismo día, Aizawa consoló a Eri sobre su cuerno, que había
comenzado a hormiguear, y le dio una charla de ánimo a All Might, que se sentía
incómodo por el reciente crecimiento de Midoriya. Mientras tanto, los niños de la
clase 1-A estaban todos en el área común de su edificio de dormitorios, celebrando
una sesión compartida de trabajo y estudio y una fiesta de olla caliente para
animarlos para el nuevo trimestre. Entonces, aparecieron sus vecinos de al lado.
"¡Golpe, golpe!"
Todavía reunidos alrededor de las ollas calientes, los miembros de la clase A se
volvieron hacia la entrada principal para ver a las chicas de la clase B entrar por la
puerta. Itsuka Kendo estaba a la cabeza, con Yui Kodai, Ibara Shiozaki, Kinoko
Komori, Pony Tsunotori, Setsuna Tokage y Reiko Yanagi a cuestas.
"¡Por favor, entra!", Dijo Tenya Ida, asumiendo su papel de presidente de clase.
Él, Momo Yaoyorozu, Ochaco Uraraka y algunos otros se movieron hacia la puerta
para saludar a los recién llegados con gritos de "¡Bienvenidos, bienvenidos!" Esta
no era la primera visita interclase, por lo que nadie se sentía particularmente tímido
acerca de mezclarse.
"Aquí, algo de nosotros", dijo Kendo, entregándole una bolsa a Yaoyorozu.
"Solo algunas bebidas y bocadillos para después de
la cena." "¡Realmente no tenías que hacerlo!", Dijo
Yaoyorozu.
Denki Kaminari se acercó corriendo a Kodai, que llevaba unos sofás que había
encogido con su Quirk.
"¡Lemme, quítatelas de las manos!", Dijo, extendiendo su propia mano en un
intento demasiado ansioso de verse bien frente a estas chicas.
"Está bien. Tenemos esto", dijo Yanagi, quien usó su "Poltergeist" Quirk para
levitar los sofás de las manos de Kodai y hacia la sala de estar. Al darse cuenta de
esto, Rikido Sato, Koji Koda y Shoto Todoroki cambiaron las otomanas y sofás
existentes para hacer espacio. Yanagi bajó los nuevos muebles a su lugar, y Kodai lo
volvió a crecer a tamaño completo al liberar los efectos de su Quirk. Su intento de
impresionar frustrado, el sin palabras Kaminari solo pudo sonreír torpemente.
"¡Columpio y señorita, Kaminari!", dijo Minoru Mineta, que había visto las
intenciones de su amigo.
"¿Eh? Sin embargo, soy un caballero para todos", protestó Kaminari. Mineta
sacudió la cabeza y le hizo señas con un dedo.
"Escucha, amigo ... Tener más chicas alrededor siempre es ideal", susurró.
"¡De verdad!", Dijo Kaminari. "¡Quiero chicas en cada lado de mí! Sin tipos ..."
"Cuando pateo el cubo, quiero reencarnarme como una olla caliente ..." dijo
Mineta. "¡Piénsalo! Damas por todos lados, todas empujándote ... Poniéndolos a
todos calientes y molestos ..."
"Eso sería ... bastante bien", dijo Kaminari.
Los chicos estaban demasiado atrapados en la fantasía para darse cuenta de que
Kyoka Jiro los había escuchado.
"Imbéciles", dijo, claramente disgustada.
"Aw, vamos. ¿No pueden soñar los chicos de una copla?", Dijo Kaminari.
"¿Sueño? Más como una pesadilla", dijo Jiro, quien sintió la necesidad de
proteger a los invitados de clase B de sus compañeros de clase no tan puros. A su
lado, Tsuyu Asui de repente miró hacia la puerta principal.
"¿Hmm? ¿Serán todos ustedes?", preguntó.
"Naw, los chicos también vendrán, por supuesto", dijo Kendo. "Podría tomar un
minuto
... dado lo que están trayendo. Y en serio, clase A, lo siento de antemano". La clase
A no estaba segura de cómo reaccionar ante esa disculpa preventiva.
"¿Perdón por qué?", Preguntó Mina Ashido.
Katsuki Bakugo dejó de comer por un segundo y parecía que se había tragado
algo amargo.
"Si la clase B tiene algo de qué arrepentirse, no tienes que adivinar dos veces
quién tiene la culpa", dijo.
El resto de la clase A llegó a la misma conclusión, y de repente, como si hubiera
estado esperando este momento perfecto para hacer su entrada, nada menos que
el alborotador perenne de la clase B y el enemigo de la clase A entraron por la
puerta.
"¡Vaya! Te hizo esperar, ¿no? ¿Morir de anticipación, apuesto?", dijo Neito
Monoma, cuyo intenso amor por su propia clase B alimentó una poderosa rivalidad
con la clase A, al menos en su propia mente.
"No. Aquí nadie se moría de nada", dijo Todoroki, mientras sorbía una cadena de
cebollino que había cortado mal. Ignorando la contundente réplica, Monoma entró
en el edificio y prácticamente saltó a las burbujeantes ollas calientes sobre la mesa.
"Hay suficiente comida para todos y algo más, así que por favor, ¡disfruten!", Dijo
Ida, lo que provocó que Sato entregara cuencos y palillos a los invitados. Pero no
fue el hambre lo que impulsó a Monoma; El brillo en sus ojos era el de un crítico.
"Veo una olla caliente de leche de soja", comenzó. "¿Y kimchi, allá? Luego
tenemos un yosenabe ... ¿Y el sésamo tan-tan? ¿Tengo ese derecho?"
Monoma había identificado correctamente las creaciones culinarias de clase A,
las cuatro de las cuales eran alimentos básicos bastante estándar del mundo de la
olla caliente japonesa. Cada niño estaba sentado frente a su favorito de los cuatro.
"Je... Una alineación regular de clichés estándar de pantano, diría ", dijo
Monoma.
"¿Whaddaya quiere decir? Estos son platos de calidad", dijo un problemático
Sato, el jefe de cocina no oficial de la clase A. Había supervisado la preparación de
cada olla caliente allí, y no era el tipo de persona que ofrecía a los invitados nada
mediocre.
"¡Demasiado cierto, Sato!", dijo Kaminari. "Todos trabajamos muy duro con estos
chicos, ¡así que tienes que probarlos antes de hablar mal!"
"Kaminari ... ¿De verdad crees que hice una visita a tu guarida de insuficiencia
solo para probar ollas calientes hechas por la clase A, de todas las personas?", Dijo
Monoma.
"¡No te preocupes!", Dijo Ida, levantando una mano enfáticamente. "¡También
planeamos intercambiar historias sobre nuestros estudios de trabajo con la
esperanza de una mayor edificación!"
"Todo a su debido tiempo ... ¡Pero me refiero a las ollas calientes preparadas por
la clase B! ¡Unos mucho más deliciosos que estos!", dijo Monoma.
La clase A se quedó atónita en silencio, y justo entonces, el resto de los niños de
la clase B llegaron a la puerta principal. No habían venido con las manos vacías.
"¡Tenemos los bienes, Monoma!", dijo Tetsutetsu Tetsutetsu.
"¿Por qué llegaste a hacer una entrada en solitario, eh?", Preguntó Kosei
Tsuburaba. Estos dos recién llegados llevaban cautelosamente una olla caliente
propia, al igual que Juzo Honenuki y Yosetsu Awase.
"¡Perdónanos!", dijo Honenuki. "Ah, no te preocupes por los cuencos y los
palillos. Trajimos la nuestra".
"¡Qué atento de ti!", Dijo Ida con una reverencia. "Oh, ¿son esas ollas calientes
que espio? Les aseguro que ya habíamos hecho lo suficiente para su clase
también".
"Clase A tonta ..." dijo Monoma. "¡Estas ollas calientes son nuestra forma de
arrojar el guante! ¡Una competencia está a punto de desarrollarse, y todos
aprenderemos qué brebajes son más sabrosos!" Señaló con un dedo despectivo las
ollas de clase A.
Al ver que la declaración de guerra había dejado confundida a la clase A, Kendo
se disculpó nuevamente.
"Lo siento, chicos. Simplemente no escucha la razón cuando se pone así ..."
Su sonrisa cansada insinuaba su ingrato papel como niñera de Monoma. Mientras
tanto, los chicos de clase B habían puesto sus dos ollas sobre la mesa.
"¡Huele a zumbido!", dijo Uraraka, que era lo más parecido que la clase A tenía a
un gourmand. Sin perder el ritmo, Monoma se inclinó cerca de ella.
"¿Verdad? ¿Derecha? ¡Imagínate lo deliciosos que saben!"
"¡Eek!", gritó Uraraka.

"Adelante, entonces. ¡Pruébalos! ... ¡Urk!"


Un rápido golpe en el cuello de Kendo puso fin temporalmente a la locura de
Monoma.
"Lo siento de nuevo", dijo Kendo.
Pero Monoma solo estuvo frío por un segundo; el puro deseo de ver derrotado a
la clase A parecía animar su cuerpo y devolverlo a la vida.
"¿Y bien?", preguntó. "¿Comenzamos esta competencia?"
"¿Competencia? Tontería. ¿Por qué no disfrutamos todos de esta comida?",
sugirió Ida.
"Oh, supongo que todos tienen miedo de perder con nuestras ollas calientes.
Dime, ¿tienes miedo, Bakugo?"
"¿Eh? No podría importarme menos", respondió Bakugo, sin morder el anzuelo
obvio.
Al no haber podido encender el fusible más corto de la clase A, Monoma estaba
en una pérdida momentánea. Durante el entrenamiento de batalla entre las clases,
había sido tomado por sorpresa por el crecimiento de Bakugo, que él había llamado
"desarrollo del carácter" en ese momento. Sin embargo, Monoma siempre fue uno
de los que pensaba en sus pies, por lo que ahora puso su mirada en la olla caliente
de kimchi que Bakugo estaba disfrutando.
"No, me temo que tu cocina no puede competir con la nuestra en lo más mínimo.
Tomemos ese kimchi, por ejemplo. ¡Me parece que acabas de tirar un poco de
kimchi en una olla y lo has dado por terminado! ¡Sin creatividad! ¡Sin imaginación!"
Bakugo dejó sus palillos con un fuerte clack.
"Tienes carne con mi olla caliente de kimchi, ¿verdad?"
"¿Carne de res? No, simplemente estoy tirando mis pensamientos", dijo
Monoma.
"¡Tira un poco de esto por tu estúpida garganta primero, entonces!", Dijo Bakugo.
"De hecho, preparé la base de sopa para esta olla caliente", agregó Sato. "¡Y
Bakugo proporcionó los elementos picantes, con muchas degustaciones y ajustes
en el camino! No es solo picante, eso sí. ¡La mezcla rica y sabrosa es lo
suficientemente compleja como para complementar la panceta de cerdo y las
verduras!"
"¿Derramaste tanto amor en él, Bakugo?", Dijo Eijiro Kirishima, conmovido por
la conmovedora historia de fondo de la olla caliente de kimchi. "¡Eso explica por
qué es tan sabroso!", continuó, ahora de pie. "Escucha, pandilla, creo que
deberíamos aceptar este desafío, ¡ya que no hay forma de que nuestras ollas
pierdan!"
Siempre los tipos para ir con la corriente, Kaminari y Hanta Sero aplaudieron la
decisión, y con eso, se resolvió. Algunos plantearon la preocupación de que cada
probador de sabor podría votar por las creaciones de su propia clase, pero al final,
los miembros de las clases A y B acordaron confiar en el sistema de honor; Juraron
en su orgullo como futuros héroes dar el premio a la olla caliente más sabrosa de
todas. Para empezar, la clase B probaría la clase A.
"¡Mm! ¡Sabroso!"
"¡Podría ir por diez tazones de leche de soja!"
"¡Ojalá pudiera verter el caldo de kimchi sobre otros alimentos como aderezo!"
"Tengo que ser el yosenabe, para mí".
"Podría volverme adicto seriamente a la olla caliente de sésamo
bronceado". La clase A estaba encantada con las reacciones positivas a
la comida que habían preparado.
"¡Ustedes tienen buen gusto!", Dijo Sato, rebosante de orgullo.
"Hah. ¿Qué esperaban?", se regodeó Bakugo.
"No está mal, supongo", dijo Monoma, que parecía inquebrantable. Lejos de eso,
su sonrisa rebosaba de confianza mientras buscaba una tapa de olla.
"Pero ha llegado el momento de que pruebes nuestras obras maestras. Ahora
presento ... ¡Nuestra primera olla caliente!"
Monoma quitó la tapa, y cuando el vapor se despejó, la clase A soltó un jadeo
colectivo al ver carne de res jaspeada, cebolletas y fideos konjac atascados en el
burbujeante caldo.
"¡Eso es sukiyaki!", gritó Uraraka, que apenas podía contener la baba que
amenazaba con escapar de sus labios.
"¡Sukiyaki es tramposo!", rugió Kirishima, un autoproclamado amante de la
carne. Su pánico era una clara señal de que estaba a punto de romperse, y ¿quién
podría culparlo? El caldo de sukiyaki salado y dulce combinado con carne de res
tenía una forma de estimular los impulsos primarios del apetito.
"Tenga en cuenta que lo hemos cocinado en hierro fundido, nada menos.
Impresionante, ¿no?", dijo Monoma. "Recomendamos agregar huevos a este".
En el momento justo, Honenuki, Tsuburaba, Hiryu Rin y Nirengeki Shoda
produjeron cuencos con huevos crudos (ya agrietados) y comenzaron a cargar el
sukiyaki encima. Uraraka tragó saliva con anticipación antes de beber un bocado
de carne sukiyaki y huevo, lo que inmediatamente la hizo caer en absoluta felicidad.
"¡D-delish!", gritó Kirishima, quien procedió a inhalar el resto de su muestra. Tan
conmovido estaba por la experiencia que los espectadores esperaban que su ropa
se rasgara y estallara en éxtasis.
"Guau", dijo Midoriya, preparándose para cambiar al modo de análisis completo.
"¡La carne salada se complementa con el caldo dulce y salado! ¡Y es tan tierno y
mantecoso que mi lengua prácticamente lo corta! Combine eso con un huevo crudo
fresco, y obtendrá una rica mezcla que solo puedo describir como "felicidad en
forma de sabor". Pero para ser honesto, las verduras tienen aún más potencial para
la grandeza que la carne. ¡Hervirlos en caldo con toda esa grasa derretida crea una
armonía perfecta con su dulzura y frescura innata! Y el huevo es el toque final ideal
para juntarlo todo. Sí... El huevo es el director, la carne es el vocalista... y los
diversos vegetales son la orquesta, formando una gran ópera de—"
"¡Nadie pidió una metáfora maldita!", dijo Bakugo, arrojando una botella de
plástico vacía. El proyectil improvisado se abrió camino entre Sero, Kaminari y
Fumikage Tokoyami para rebotar directamente en la cabeza de Midoriya.

"Excelente objetivo. ☆" El vecino de Midoriya, Yuga Aoyama, levantó su copa de


vino de refresco en dirección a Bakugo.
"Je. La marea gira hacia el sukiyaki", dijo Monoma para sí mismo, observando
cuán cautivada estaba la clase A por la primera ofrenda.
"¡Creo que nuestras ollas calientes ya han tirado la toalla!", respondió Kirishima.
"Tu melodía cambiará cuando pruebes nuestro segundo", dijo Monoma,
levantando la tapa de la otra olla. Contenía algún tipo de pescado blanco y
verduras.
"¿Eso es un guiso de mariscos?", preguntó Kaminari. "Pero solo veo ese tipo de
pez. Un poco faltante, ¿sí?"
"Basta de hablar. Hazlo", dijo Monoma, con la confianza de un hombre que ya
había ganado. Sus compañeros de clase distribuyeron tazones con un poco de
pescado blanco cubierto con salsa de soja ponzu, cebolletas y un puré de rábano
rallado y zanahoria.
"W-¿qué diablos? ¡Demasiado sabroso!", Dijo Kaminari, con lágrimas en los ojos.
Fue una respuesta tan emocional que los demás esperaban que su ropa estallara.
"¡Ribbit!", Dijo Asui.
"¡Una delicia para los sentidos!", dijo Tokoyami.
"¡Yum!", Dijo Dark Shadow. Todos los probadores de sabor de clase A se
estremecieron de éxtasis, superados por el pescado blanco de aspecto ordinario.
Todos estaban asombrados por el sabor, aunque ninguno había identificado aún
qué tipo de pescado era. Ninguno, es decir, a excepción de Yaoyorozu, que se había
centrado en su mordida por un momento.
"Creo que esto es ... mero de dientes largos", dijo. Nadie parecía estar
familiarizado con la especie.
"Un pez de mar del orden Perciformes y la familia Serranidae", continuó. "Percas,
lubinas y meros, por así decirlo. Similar a la perca con bordes de sierra encontrada
en Kyushu. En cualquier caso, dicen que consumir mero de dientes largos lo dejará
insatisfecho con todos los demás peces por el resto de sus días, tan impecable es
su sabor. Hacer de este el rey de todas las ollas calientes, me temo".
"Ella no está equivocada, es una captura de alto grado, ese mero", dijo Monoma.
"La familia de Shishida nos envió algunos, solo para este propósito".
"M-debe haber sido caro, eh ..." Dijo Uraraka, casi temblando al pensarlo.
"En absoluto, en este caso. Ellos mismos lo recibieron como un regalo de fin de
año", dijo Jurota Shishida, cuya apariencia bestial estaba en desacuerdo con su
educación de élite y su etiqueta impecable.
"Un pez que rompe bancos ... como regalo de fin de año ..." Murmuró Uraraka
con incredulidad.
"Reúnelo, Ochaco", dijo Asui, dándole a su amiga una bebida.
Monoma se puso de pie y se dirigió a la habitación.
"Todos hemos probado cada olla caliente, ¿sí? ¡Ahora es el momento de votar!
¡Siéntate frente a tu selección!"
Los niños eran reacios a seguir sus órdenes, y Kaminari expresó lo que estaba en
la mente de todos.
"¡Todos estaban súper sabrosos! ¡Es como si nos estuviéramos pidiendo que
elijamos a un miembro favorito de la familia o algo así!"
"¡Qué pena! En una competencia, tienes que elegir. ¡Ahora hazlo!", instó
Monoma.
Habían apostado su orgullo como futuros héroes al elegir honestamente, así que
comenzaron a barajar. La mayoría de los votos terminaron concentrados en torno
al sukiyaki y el estofado de mero.
"¡Ay, vamos, amigos!", dijo un sorprendido Kirishima, que había recogido la olla
kimichi. "¿Incluso tú, Bakugo? ¿Fuiste por el mero?"
Bakugo reveló su plato, en el que solo quedaba un pequeño trozo de puré de
rábano, cubierto con abundante chile en polvo.
"Fue bueno", dijo.
"No es de extrañar que lo llamen el rey de las ollas calientes. He aprendido
mucho, hoy", dijo Sato, con la mirada profunda de un humilde chef superior.
También había elegido el estofado de mero. Midoriya y muchos otros tenían
expresiones similares, habiendo sido incapaces de resistir el sabor del pescado
prohibitivamente caro.
"Je... ¡Los votos están listos, y la clase B gana por goleada! ¡Ja, ja, ja!", Dijo
Monoma, sin saber que sus compañeros de clase parecían casi disculparse. Apenas
estaba empezando.
"Y como has perdido, creo que las reglas exigen algún tipo de castigo, ¿verdad?",
Dijo, con sed de sangre en sus ojos y voz.
"¡Nadie dijo nada sobre eso!", protestó Bakugo, hablando en nombre de sus
propios compañeros de clase aturdidos. Monoma no se dejó intimidar.
"¿Oh? Supongo que preferirías decir 'Buen partido, amigo' y que sigamos nuestro
camino feliz. No, es natural que los perdedores sufran una penalización. ¿O
deberíamos asumir que la clase A es un grupo de pacifistas pacifistas?"
"Yo no diría eso", dijo Ida. "¡Pero estas reglas deberían haberse aclarado antes de
que comenzara la competencia!"
"Dígame, presidente de la clase A", dijo Monoma. "Todos esperamos ser héroes
algún día, ¿verdad? ¿Crees que los villanos establecerán cortésmente las reglas de
combate antes de luchar?"
"¿Quieres decir que tú y el resto de la clase B están interpretando el papel de
villanos cobardes e irrazonables en algún tipo de simulación, para nuestro
beneficio? ¡Qué admirablemente abnegado de tu parte!", dijo Ida, completamente
seducida por las tácticas de Monoma. Antes de que el resto de la clase B pudiera
decir: "Ese nunca fue realmente el plan", o el resto de la clase A pudiera detener el
tren Ida fuera de control, se decidió.
"¡Muy bien!", dijo Ida. "¡Es solo deportivo que aceptemos nuestra penalización!"
"¡Habla por ti mismo!", gritó Bakugo, en vano.
Monoma declaró que la clase A enfrentaría una penalización por yaminabe, lo
cual fue una idea lo suficientemente divertida para Kaminari, Ashido y Toru
Hagakure para cambiar su tono y estar a bordo.
"¿Qué es un 'yaminabe'?", preguntó Todoroki.
"Nunca lo he experimentado yo mismo", comenzó Midoriya, "pero solías verlos
mucho en cómics antiguos. El yami significa "oscuro" y nabe significa "olla", por lo
que tendremos que comer de una olla caliente en completa oscuridad, sin forma
de saber qué estamos a punto de poner en nuestras bocas o qué se ha agregado a
la mezcla. Funciona como una penalización ya que las personas pueden agregar
ingredientes que ... normalmente no esperaría, por así decirlo".
"¡Ya veo!", dijo Ida, que también necesitaba una explicación.
"Cuando escuché por primera vez sobre el yaminabe, pensé que era yummynabe,
¡como una deliciosa olla de comida!", dijo Tsunotori, quien, como de costumbre,
estaba emocionado de experimentar un nuevo aspecto de la cultura japonesa.
Incluso los otros miembros de la clase B, que parecían avergonzados por el
pequeño alboroto de Monoma, estaban empezando a expresar interés. Muchos
habían aprendido del concepto de los cómics, pero pocos habían participado en
uno en la vida real.
Y así, comenzó la preparación de yaminabe.
Bakugo comenzó a escabullirse a su habitación, diciendo: "Como demonios, me
estás metiendo en esto", pero una pizca de la provocación estándar de Monoma
fue todo lo que se necesitó para atarlo a ella.
Con la habitación iluminada solo por el fuego brillante del quemador de gas de
mesa, la clase A cerró los ojos y la clase B arrojó varios ingredientes a la olla.
"¿Hmm? ¡Algo huele dulce!"
"¡Que todo mejor sea comida! Porque acabo de escuchar algo que se 'retumba'
en el fondo".
"Ahora estoy oliendo ... ¿Algo podrido? ¿Fermentado, tal vez?"
Cada nueva contribución a la olla agregó su propio olor único, lo que resultó en
una mezcla compleja y profana de aromas. La Clase A se estaba volviendo cada vez
más cautelosa sobre sus perspectivas, por lo que Kendo hizo todo lo posible para
tranquilizarlos.
"¡No te preocupes! ¡Todo allí es definitivamente comestible!"
"No sería tan rápido para afirmar eso", bromeó Monoma, no queriendo que sus
rivales se sintieran tranquilos.
"Quítalo, Monoma", dijo Kendo.
"Una fiesta de oscuridad ..." dijo Tokoyami.
"Un banquete negro ..." dijo Shihai Kuroiro. Ambos niños no podrían haberse
sentido más a gusto en el cuarto oscuro mientras la olla burbujeaba.
"¡Y ahora, el yaminabe está servido!"
La declaración triunfante de Monoma resonó en la oscuridad.
"¡Espera un segundo!", Dijo Kaminari, que estaba inquieto. "¡Tengo que usar la
habitación de los niños pequeños! ¡Demasiada soda, ya sabes!" "¡Ah, yo también!",
dijo Ojiro. "¡Samesies!", Dijo Ashido.

"Moi también, ☆" dijo Aoyama. " Pero tenga la seguridad de que incluso la
taza del inodoro brillará y brillará cuando termine con ella. ☆" "Ustedes pollo, ¿o
qué?", se burló Sero.
"¡Naw! ¡Comeré tan pronto como regrese! Aunque, eh, no esperes en nuestra
cuenta", dijo Kaminari.
Tenía que haber una excepción en las reglas para las funciones corporales
naturales, por lo que a los cuatro miembros de la clase A se les permitió arrastrar
los pies (con cuidado, en la oscuridad) al baño más cercano.
"¡Dime, clase A! ¿Estás listo para enfrentar al yaminabe?", dijo Monoma.
Resignados a su destino y llenos de temor, los niños de la clase A comenzaron a
turnarse para sacar algo de la olla. El chivilrous Kirishima se ofreció como voluntario
para ir primero.
"¿Eh? ¿Qué diablos ...? Un poco flojo ... Huele a vegetariano ... ¡Sabroso, sin
embargo!" "¡Esa tiene que ser la espinaca que tiré! ¡Te encenderá!", Dijo
Tetsutetsu.
"¿Algo realmente bueno para el viejo cuerpo? ¡Muchas gracias, Tetsutetsu!"
Y así, los lazos de amistad entre Kirishima y Tetsutetsu se hicieron aún más fuertes
por un poco de espinacas en la oscuridad. La siguiente fue Ida, quien, como
presidenta de la clase, se sintió obligada a tomar uno para el equipo.
"Aquí voy ..." Dijo nerviosamente, mientras agarraba algo con sus palillos, se lo
metía en la boca y comenzaba a masticar.
"Es bastante ... gloopy. ¿Mushy, tal vez? Como un trozo de gluten puro ..."
"Ese sería el cuerpo del Señor..." dijo Shiozaki.
"¿Un cuerpo, dices?", Dijo una sorprendida Ida.
"En la fe cristiana, el pan simboliza el cuerpo de Cristo", explicó Yaoyorozu.
"¡Yo el siguiente!", Dijo Uraraka. Su selección aleatoria hizo un crujido
satisfactorio mientras mordía y seguía masticando. "¡Es pepino!", dijo.
"Eso es de mí", dijo Yanagi. Uraraka masticó un poco más y ofreció un
pensamiento final.
"¡Sabes, eso no está nada mal!"
"También podría irme", dijo Asui. Su lengua analizó el objeto duro y redondo que
había arrancado de la olla.
"¿Es esto un caramelo duro?", preguntó.
"¡Bingo! ¡Es una pastilla!", Dijo Komori, siguiendo con su distintiva risa de "setas,
setas".
"Una vez que el caldo se lava, la pastilla sola es lo suficientemente sabrosa", dijo
Asui, mientras continuaba enrollando el caramelo sobre su lengua. Al escucharlo
agitarse, Tsuburaba recordó el ejercicio de entrenamiento de batalla conjunta
cuando Asui había envuelto todo su cuerpo con su larga lengua de rana. De repente
sintió un parentesco con el caramelo en su boca.
Sero fue el siguiente, y su premio fue algo suave y blando.
"¡Yech! ¿Es esto un pedazo de manzana?", dijo.
"¡Sí, lo es!", Dijo Tsunotori. "¡Puse la manzana en la olla! ¡Me encantan las
manzanas! ¡En el anime, la gente a menudo pone fruta en el yaminabe!"
Tokoyami casi jadeó al escuchar esto. La pequeña Eri ya era una compañera
amante de las manzanas, ¿y ahora Tsunotori también?
El trío de fanáticos de la manzana ... Tendremos que charlar sobre nuestro amor
por las manzanas en algún momento ...
Todoroki sacó algo duro de la olla. Algo que se le golpeó los dientes cuando trató
de morder.
"¡Eso fue todo un ruido, Todoroki!", Dijo Ida.
"¿Espero que no te hayas roto un diente?", Dijo una preocupada Midoriya.
Todoroki escupió el artículo en su plato y lo tocó con un dedo.
"Demasiado difícil de comer", dijo. "Algún tipo de caparazón,
creo". "¡Ese sería mi caracol!", Dijo Monoma con aire de
suficiencia.
"¡Te lo dije, nada incomible!", dijo Kendo, quien, en la oscuridad, no pudo darle
su habitual corte en el cuello.
"¡Es perfectamente comestible! El interior, eso es", dijo Monoma.
Mientras tanto, Tetsutetsu se estaba emocionando.
"Bueno, ¿a qué sabe la sopa?", No preguntó a nadie en particular.
"Un poco difícil ... para precisar un sabor exacto", dijo un Sero poco entusiasta,
que solo sirvió para que Tetsutetsu se pusiera más nervioso.
"¿Puedo probarlo? ¿Por favor?", dijo.
"Aquí", dijo Todoroki, extendiendo el cucharón en dirección a la voz de
Tetsutetsu. Mineta, Sero y varios otros alentaron al chico de la clase B, diciendo que
cualquier hombre de verdad estaría engulliendo estas cosas por el bocado, por lo
que Tetsutetsu recogió una generosa porción del guiso misterioso en su tazón.
"¡Guau! ¡Huele súper desagradable! ¡Makin' me pierde el apetito!", dijo, justo
antes de comer de todos modos. Una mezcla de ingredientes no coincidentes bajó
por su garganta de una vez.
"¡Urk!", Dijo Tetsutetsu, luchando contra el impulso de vomitar.
"Dumbass ..." dijo Bakugo.
"¡Difícil de describir aparte de asqueroso como diablos! ¡Tienes que probar
algunos, Monoma! ¡Es realmente desagradable!", Dijo Tetsutetsu.
"Parece que no entiendes el punto de este ejercicio de penalización , tonto", dijo.
Monoma.
Pero el yaminabe era tan repugnante que Tetsutetsu se sintió obligado a
compartir la miseria con sus compañeros de clase, así que dio la vuelta al círculo y
dijo: "Solo un bocado, ¿sí? ¡La cosa más desagradable que hayas probado, lo juro!"
Honenuki, Kojiro Bondo y Manga Fukidashi se sintieron demasiado culpables al
negarse, por lo que aceptaron una cucharada cada uno. Todo seco se agitó, y
Fukidashi dijo: "Hace que un tipo quiera HORK".
"¿Puedo intentarlo yo también?", Preguntó Tsunotori, que estaba más que
curioso en este punto. "No. No es mi taza de té", declaró en inglés, después de que
la experiencia discordante la llevó a cambiar del japonés a su lengua materna.
"¿Y tú, Kendo?", Dijo Tetsutetsu.
"Bien, solo un poco", dijo Kendo, aceptando impulsivamente. Bebió la sopa e
inmediatamente quiso lanzarla.
"Es amargo y dulce y picante y agrio y picante ... ¡Sí, totalmente desagradable!",
dijo.
"La parte amarga tiene que ser del café que agregaste, Itsuka. Y apuesto a que mi
contribución de natto lo hizo picante", dijo Tokage con indiferencia.
"¡No olvides el tofu fermentado, cortesía de Rin!", agregó Awase.
"Y apuesto a que es dulce porque la miel de Shoda", dijo Sen Kaibara. "Además,
el helado que tiré".
Otros intervinieron, explicando cómo habían agregado chocolate, pastel, una
hamburguesa, papas fritas, leche de fresa, plátano, piña y varios otros alimentos
horriblemente adecuados para un guiso caliente. Escuchar esta lista dejó a
Midoriya y a los demás que aún no la habían probado temblando de miedo,
especialmente porque Tetsutetsu ya había sacado los ingredientes sólidos,
dejándolos solo con una dosis concentrada del caldo repugnante. Uno tras otro,
Midoriya, Bakugo, Tokoyami, Jiro, Koda y Hagakure se lo tragaron y casi se
amordazaron. Como penalti, el yaminabe fue un éxito rotundo.
"¡Uf! Realmente necesitaba irme", dijo Ashido mientras ella y los otros tres
finalmente regresaban del baño. Ellos también fueron alentados a beber el caldo
refinado, pero parecía que no podían recoger ninguno. Las luces volvieron a
encenderse y revelaron que la olla yaminabe estaba completamente vacía.
"Aw, realmente quería probar algunos", dijo Kaminari, sonando decepcionado.
Esto ganó la mirada lateral de Monoma.
"¡Nunca te tomé por un intrigante!", Dijo con una mueca desagradable. Kaminari
se dio cuenta de lo que se le acusaba y se indignó.
"¡Lo digo en serio! No todos los días tienes la oportunidad de probar un
yaminabe", dijo.
"¿Eh? ¿Sospechas de que hemos jugado mal, Monoma?", Dijo Ashido con los
labios fruncidos y las mejillas hinchadas. Ojiro y Aoyama también estaban
visiblemente ofendidos, no es que Monoma alguna vez se sintiera sacudido por
personas como la clase A.
"Dejando a un lado los motivos, el hecho es que algunos de clase A lograron
evadir esta penalización, ¿sí? Supongo que no debería esperar más de esta pandilla
de réprobos".
La tensión repentinamente llenó el aire, pero antes de que Kendo pudiera dar un
golpe de karate al cuello del instigador, Tetsutetsu lanzó un brazo alrededor de los
hombros de Monoma.
"¡Lo siento, chicos! No es del todo malo, lo juro. ¡Simplemente no puede evitar
hablar basura a veces!"
"¿Charla basura, Tetsutetsu? Difícilmente", dijo Monoma. "Estoy diciendo que
esto probablemente no le sienta bien a nuestros queridos amigos en la clase A. Sé
que la clase B simplemente no lo aceptaría si los miembros de nuestras filas
evitaran furtivamente una penalización". "Oye, escucha aquí", dijo Ojiro, pero
Monoma lo interrumpió.
"¡Por supuesto! ¡Tú tampoco puedes aceptarlo! ¡Ustedes cuatro deben haber
estado ansiosos por enfrentar su penalización! ¡De la forma en que lo veo, la única
solución es otro concurso!"
Este anuncio dejó a ambas clases aturdidas. Monoma quería probar esas dulces
lágrimas de clase A nuevamente, pero después de la fiesta de la olla caliente, la
mayoría de los demás presentes solo querían relajarse.
"¿Otro concurso?"
"Ugh, basta de todo eso".
Las chicas estaban hartas de las tonterías de Monoma, pero no era el estilo de
Bakugo alejarse después de perder.
"Está bien, pero sepan que vamos a lograr la victoria total esta vez", dijo.
"¡Ooh, buena actitud!", Dijo Monoma. "Y nuestra próxima arena será ..."
"No tan rápido. Ahora podemos elegir", dijo Bakugo.
"¡No nos apresuremos tanto con más concursos!", dijo Ida. "Además, ¿cuándo
vamos a discutir nuestros estudios de trabajo, según nuestras intenciones
originales?"

"¿Una batalla de resistencia en la sauna, en serio?", Dijo Hagakure. "¿Qué diablos


es divertido acerca de ponerse incómodamente caliente y sudoroso?"
"No me preguntes. No sé por qué a los ancianos les encanta pasar el rato en las
saunas", dijo Komori, inclinando la cabeza confundida.
"Mm", dijo Kodai, claramente de acuerdo con las otras chicas.
A pesar de las protestas de Ida, Kirishima, Tetsutetsu y los otros chicos "varoniles"
habían saltado ante la sugerencia de Bakugo para un enfrentamiento en la sauna.
Como tal, cada uno de los niños estaba ahora en el área de baño luchando, mientras
que las niñas se habían quedado atrás para una fiesta de té después de la cena.
Lejos de ser un asunto difícil, había consistido principalmente en que estuvieran
sentados, bebiendo té preparado por Yaoyorozu, comiendo los bocadillos
proporcionados por Kendo y charlando sobre esto, aquello y lo otro.
"De hecho, me encanta la sauna cada vez que visito una fuente termal o una casa
de baños. No puedo soportar el calor por mucho tiempo, pero hay algo especial en
beber café helado una vez que estás fuera de la caja caliente", dijo Kendo, entre
bocados de postre.
"¡Manera de sonar como un viejo geezer!", bromeó Tokage.
"Pshh, cállate ..." respondió a Kendo.
"¡A mí también me encanta! ¡Especialmente la forma en que tu cuerpo se tensa
cuando te sumerges en el baño frío después! ", Dijo Ashido, apretando un cojín de
sofá en su pecho para ilustrar.
"¿Eh? Odio ese sentimiento", dijo Jiro, sacudiendo la cabeza. "¿Qué hay de ti,
Momoyao? ¿Eres fanático de las saunas?", preguntó.
"Sí, usaba mucho el nuestro cuando vivía en casa", dijo Yaoyorozu mientras
preparaba más té. "Es maravilloso para el metabolismo". "¿Tienes uno en tu casa?",
Preguntó Jiro.
"Sí. A mi padre le encanta una buena sauna, así que importó una auténtica tabla
por tabla de Finlandia", dijo Yaoyorozu como si esto fuera algo perfectamente
común. Las chicas de la clase B no eran muy conscientes de la absurda riqueza de
la familia Yaoyorozu, por lo que se volvieron un poco locas al escuchar esto.
"¿Yo ... ¿Decir algo mal?", Preguntó un problema Yaoyorozu. Jiro, Ashido y
Hagakure, que habían estado en la mansión, le aseguraron a su amiga que no había
cometido un paso en falso.
"El de tu casa, ¿es grande?", Preguntó Tsunotori.
"No puedo hablar de su tamaño relativo, pero puede caber unas cincuenta
personas, supongo", dijo Yaoyorozu.
Más oohs y ahs de las chicas de clase B.
"Eso es, eh, mucho más grande que los de nuestras casas de baños locales", dijo
Uraraka.
"Si lo desean, ¿podrían visitar y usar mi sauna en algún momento?", Dijo
Yaoyorozu tímidamente, dándose cuenta de lo emocionados que estaban sus
amigos por la idea de una sauna en casa.
"Wow, ¿lo dices en serio?"
"¡Sí! ¡Hagámoslo!"
"¿Sin embargo, pensé que no te gustaban las saunas?"
"Sí, ¡pero podría ser divertido con un grupo de amigos!"
"¡Maravilloso! Mis padres estarían encantados", dijo Yaoyorozu, luciendo muy
emocionada. Pero luego notó que alguien en el círculo estaba teniendo dificultades
para hablar.
"Erm, ¿qué hay de ti, Jiro ...?"
Jiro se inquietó torpemente, incapaz de encontrar las palabras por un momento.
"Puedes contarme fuera del tiempo de sauna, pero me encantaría pasar el rato
en tu casa de nuevo, Momoyao".
"¡Sí, por supuesto!"
Yaoyorozu era el brillante ideal de una princesa moderna sin pretensiones, y ver
esa sonrisa deslumbrante casi hizo que Jiro reconsiderara su política de "no
saunas". Ese pensamiento fue interrumpido por un boletín de noticias en la
televisión.
"Este informe acaba de llegar: Un villano arrestado por robo ha escapado de la
estación de policía y actualmente está prófugo. Nos dicen que la peculiaridad de
este villano se llama 'Snowfall'. '"
"Uh, esa estación de policía está en la ciudad de al lado. ¿Deberíamos estar
preocupados?", preguntó Uraraka.
"Estoy seguro de que ya tienen héroes en el trabajo", dijo Asui.
"Sí, apuesto a que tienes razón", dijo Uraraka con una sonrisa de alivio. Ashido
tomó la noticia de manera diferente.
"Oye, ¿crees que Snowfall Quirk podría hacer que nieve por aquí?", Dijo,
lanzando miradas emocionadas a los demás.
"Ahora que lo pienso, aún no ha nevado este año, ¿verdad?", Dijo Komori. "No
me importaría un poco de nieve, setas".
"Estamos hablando de un villano escapado aquí", dijo Kendo con una sonrisa
débil, reprendiendo a las chicas más ansiosas.
"¡Sorrry!", Dijo Ashido.
"Solo diciendo, shroom", dijo Komori.
De repente, las chicas escucharon un grito distante de "¡Caliente, caliente,
caliente!" desde el área de baño de los niños. Se quedaron en silencio, luego
intercambiaron miradas cansadas.
"Los chicos realmente parecen disfrutar de estas competiciones", dijo Yaoyorozu,
sacudiendo la cabeza con las manos en las mejillas.
"El conflicto inútil sólo puede engendrar calamidades", dijo Shiozaki. Pero
Hagakure no estuvo del todo de acuerdo, y fue golpeada con un destello de
inspiración.
"¡Oye! ¿Qué tal si tenemos un pequeño concurso? ¡Como, uno más pacífico!",
dijo.
"¿Tranquilo?", preguntó Shiozaki. "¿Un concurso que el Señor aprobaría?"
"¡Sí, claro, lo que sea!", Dijo Hagakure. "¿Qué tal, como el juego Yamanote Line,
pero en lugar de nombrar paradas de tren, vamos y venimos diciendo lo que nos
gusta de nuestros maestros de aula! ¡El primer lado que se queda sin cosas que
decir pierde!" Las otras chicas se sorprendieron por la sugerencia, pero no la
odiaron.
"¿Deberíamos?", preguntó Kendo. A lo que todos respondieron: "¡Sí!"
"Va a ser muy difícil para nosotros perder, ya que hay mucho que amar de nuestro
Vlad King Sensei", dijo Tokage, lanzando el guante.
"Sí, bueno, Aizawa Sensei tiene mucho que lo convierte en un ganador en nuestro
libro", dijo Ashido, sin retroceder en lo más mínimo. Aunque este juego fue
ciertamente menos dramático que los chicos y su sauna, ninguno de los lados aquí
caería sin una pelea adecuada.

Mientras tanto, los niños, con toallas envueltas alrededor de la cintura y la


cabeza, todavía estaban en la humeante y sofocante zona de baño. Habían creado
una sauna improvisada colocando a Todoroki en el centro de la habitación y
haciendo que disparara el lado basado en el calor de su Quirk. Los participantes
formaron un círculo alrededor de la fuente de calor improvisada, sentados en
taburetes o en el borde del baño. La primera clase en tirar la toalla proverbial
perdería, y la temperatura en la zona de baño ya había alcanzado niveles
irrazonables.
"Tengo que decir, Bakugo", dijo Monoma, con el sudor goteando por su piel una
vez clara pero ahora roja, "Estoy casi impresionado de lo bajo y sucio que estás".
"¿Eh?", Dijo Bakugo.
"¿No es cierto que tu peculiaridad se hace más fuerte cuanto más sudas? En otras
palabras, su cuerpo está construido para soportar el calor. En mi humilde opinión,
se necesita un cierto tipo de perdedor para proponer un concurso en el que tenga
una clara ventaja".
"Hah. Desde donde estoy parado, eso suena como una excusa patética de por
qué estás a punto de perder", dijo Bakugo, quien apenas parecía perturbado por el
calor. Monoma podría haber estado en desventaja física, pero todavía tenía su
lengua afilada.
"Disfruta de esa confianza mientras puedas... ¡Porque todavía tenemos nuestra
arma secreta para desplegar! ¡Nada menos que Tetsutetsu!", dijo Monoma.
Cuando fue transformado por su peculiaridad de "acero", el cuerpo de Tetsutetsu
era capaz de soportar incluso el calor abrasador de Todoroki, pero por sugerencia
de Monoma, había comenzado el concurso con su cuerpo de carne y hueso.
"¡Así es! ¡Todavía me siento tibio aquí, si me preguntas!", Dijo altivamente.
"¡Muy bien, Tetsutetsu! ¡Yo también estoy calentando!", dijo Kirishima, otro
participante confiado con un Quirk hecho para resistir el calor. Aoyama, sin
embargo, se sentía como una langosta al vapor.

"Lloro oncle ... ☆", dijo antes de saltar al baño principal, que estaba lleno de
agua fría.
Mineta también abandonó el campo de batalla poco después, refunfuñando:
"¿Cómo terminé rodeada de tipos desnudos de todos modos...?"
"¿Centelleante? ¿Bolas por cerebro? ¡Tienes que estar bromeando!", gritó
Bakugo. Pero Mineta ignoró el golpe y le hizo señas a Kaminari desde el interior del
agua suavemente fría.
"Kaminari ... Vete por aquí, hombre. No eres fanático del calor, ¿verdad?"
"Naw, todavía estoy ... ¡en este juego!", dijo Kaminari, dirigiéndose a Monoma
más que a Mineta. El sudor goteaba por su cara y cuerpo, pero como Monoma lo
había acusado de acobardarse del desafío yaminabe, estaba decidido a sobrevivir
al provocador de clase B. Monoma notó que Kaminari lo miraba fijamente y
respondió con una sonrisa burlona. Desafortunadamente para él, dos de sus
propios compañeros de clase estaban a punto de borrar la sonrisa de su rostro.
"Lo siento, no puedo soportarlo más ... Se siente como si estuviera goteando por
todas partes", dijo Bondo.
"Yo también estoy en mi límite", dijo Shoda. Ambos chicos abandonaron el círculo
de Todoroki y entraron en el baño frío.
"¡Bondo! ¡Nirengeki! ¿Ustedes dos están bien?", Dijo Monoma, quien era capaz
de genuina amabilidad y preocupación cuando se trataba de su propia cohorte.
"Aoyama, Mineta, Bondo, Shoda, he preparado bebidas deportivas por esta
razón. ¡Por favor, reponga sus líquidos!"
Ida corrió hacia el baño desde la esquina de la habitación y agarró algunas
botellas de plástico frías de la hielera que llevaba. Se había opuesto a la batalla de
la sauna desde el principio, pero si tuviera que suceder, priorizaría la salud y la
seguridad de todos los involucrados.
"¡Esa es nuestra Ida para ti!", dijo Mineta. Este cumplido y las palabras de
agradecimiento de los demás hicieron que Ida se sintiera orgullosa.
"¡Solo cumpliendo con mi deber como presidente de la
clase A!" "Todos estamos agradecidos por eso, Ida", dijo
Shoda.
"¡Tonterías, Shoda! Ahora te lo tomas con calma", dijo Ida.
En medio de la sauna opresivamente sofocante, aquí había un oasis de simpatía;
El presidente de libro de la clase A se llevaba bien con el tirador directo sincero y
honesto de la clase B.
Pero las bebidas deportivas heladas de Ida demostraron ser una maldición
disfrazada. A medida que los que dejaban de fumar tragaron sorbo tras sorbo para
saciar su sed, los luchadores de la sauna menos adaptados a combatir el calor solo
vieron una tentación irresistible.
"No puedo soportar más ..."
"S-mismo aquí ..."
"¡Maldita sea, cuatro ojos! ¡Nos estás jodiendo con esa mierda!", Dijo Bakugo,
notando que más de sus compañeros de clase se preparaban para renunciar.
"¡Mitad 'n' mitad! ¡Sube la temperatura un poco!"
"¿Estás seguro? Está bien", dijo Todoroki, obedeciendo. La habitación de repente
se calentó aún más, y los gritos de "¡no!" y "¡Córtalo!" se elevaron de los chicos que
apenas habían estado aguantando. Kaminari gimió y Monoma hizo una mueca de
dolor, pero el antagonismo de este último hacia la clase A lo sacó del borde y lo
llevó a dar su propia orden a Fukidashi.
"¡Fukidashi! ¡Danos una onomatopeya que aumente la temperatura!", dijo
Monoma.
"¿Eh?", Dijo Fukidashi. "Claro. Veamos... ¡FUEGO ARDIENTE!"
El "cómic" Quirk de Fukidashi le permitió hacer que los efectos de sonido
cobraran vida, por lo que cuando pronunció "BLAZE BLAZE", surgió una
manifestación física de las palabras ardientes y se convirtió en una nueva fuente de
calor.
"Tch. ¿Así es como va a ser?", dijo Bakugo. "¡Oye, brazos! ¡Gira estas toallas!"
Arrancó las toallas de las cabezas de los participantes restantes y se las entregó a
Shoji.
"¿Así?", Preguntó Shoji, mientras usaba sus múltiples brazos para balancear las
toallas, creando un mini ciclón de aire infernalmente caliente. Este tercer pico de
temperatura provocó más gemidos y gemidos.
"¡Todavía no he vencido!", Dijo Tetsutetsu.
"¡No me descartes!", Dijo Kirishima. Ninguno de los niños de sangre caliente se
sentía desanimado todavía.
"No, estoy fuera ..." dijo Midoriya, quien se levantó y comenzó a preparar el baño
frío.
"¡Maldita sea, Deku! ¡Muestra algunas agallas!", gritó Bakugo, quien arrojó un
cubo de baño cercano con tanta fuerza que rebotó en el suelo y clavó la plaza
Midoriya en sus partes privadas.
"¡Urk!", gruñó Midoriya, pero antes de que pudiera desmayarse y colapsar, Ida se
apresuró y atrapó a su amigo.
"¡Mira lo que le has hecho al escroto de Midoriya! Oh, vaya... ¡Tendremos que
congelar el área afectada!"
"Aquí. Para el escroto de Midoriya", dijo Todoroki, quien creó un trozo de hielo
en su mano derecha y lo deslizó por el piso abrasador hacia Ida, todo mientras
mantenía el calor de su lado izquierdo.
"¡Muy apreciado!", dijo Ida. Envolvió el trozo de hielo de Todoroki en una toalla
y lo aplicó al sitio del daño.
"Oww ..." Gimió Midoriya, sonando como un cachorro triste. A pesar de su
enfoque en soportar el calor brutal, los otros niños conocían ese dolor demasiado
bien y no pudieron evitar simpatizar.
"Otro miembro de la clase A muerde el polvo, al parecer", dijo Monoma.
"¿Eh? Deku nunca llegó al baño, así que todavía está en el juego", dijo Bakugo.
Mientras los dos líderes de facto discutían, la habitación seguía calentándose,
hasta que todos, excepto el más incondicional, no pudieron soportarlo más.
"Ugh ... Ya terminé... Vamos a retirarnos, Kaminari", susurró un dolorido Sero.
Kaminari había pasado su límite hacía mucho tiempo en una obstinada muestra
de desafío contra Monoma, pero podía decir que Monoma era igual de terco, lo
que solo reforzó su determinación. En algún momento, sin embargo, el calor
comenzó a robarle a Kaminari su mente consciente, hasta que olvidó por qué
estaba luchando para empezar. Su corazón vaciló, imaginando lo delicioso que se
sentiría sumergir su cuerpo asado en el agua fría del baño.
"Hnngh ..." gimió, preparado para admitir la derrota por fin, pero en ese
momento, Kaminari escuchó un sonido agudo y crepitante. La temperatura en la
habitación cayó en picado, y notó que Todoroki estaba desplomado y ahora no
producía fuego y calor, sino hielo helado. Los chicos que habían estado listos para
dejarlo, incluido Kaminari, se regocijaron y dieron suspiros de alivio, pero las cejas
de Bakugo se inclinaron en ángulos mortales.
"¿Qué pasa con el hombro frío, Half 'n' Half?"
"¿Por qué, Todoroki ... ¿Hemos descubierto por fin tu límite, incluso?", dijo
Monoma, quien, a pesar de su inmenso alivio, nunca renunció a la oportunidad de
hacer un comentario conciso.
"¡Ese es el boleto, Todoroki! ¡Sigue viniendo el hielo!", dijo Sero.
"¡No nos importaría un baño de hielo en este momento!", agregó Kaibara.
Todoroki pareció obedecer, porque la habitación se estaba enfriando. Los cuerpos
asados de los niños fueron calmados por la temperatura bajo cero, y no les tomó
mucho tiempo adaptarse. Sin embargo...
"¡Eso es demasiado, Todoroki!", gritó Ojiro.
"¡Todoroki! ¡Creo que el escroto de Midoriya está bastante frío!", agregó Ida. Los
niños se sentían como si hubieran sido lanzados al aire en la Antártida con nada
más que una toalla alrededor de sus cinturas, y el frío no cesaba.
"Está bien, tú ... ¡Basta de esta mierda!", dijo Bakugo, pero mientras intentaba
ponerse de pie, murmuró: "W-¿qué me pasa...?" y se desplomó en el suelo en un
montón.
"¡Bakugo!", gritó Kirishima, pero cuando trató de correr hacia su amigo, también
se derrumbó.
"¿Bakugo? ¿Kirishima?", gritó Kaminari, quien corrió hacia los niños caídos.
Ambos estaban profundamente dormidos, como si hubieran sido noqueados.
"¿Están durmiendo? Tiempo extraño para una siesta de energía ... Oye, Todoroki,
déjalo con las cosas frías ... Esperar. ¿Todoroki también?", Dijo Kaminari, dándose
cuenta de que la fuente del frío también estaba dormida.
"¡Oye, Midoriya! ¿Aif? ¿Koda?", dijo Ojiro, revisando a tres de sus compañeros
de clase.
"¿Tokoyami? ¿Shoji, Sero y Sato también? ¿Cuál podría ser el problema?", dijo
Aoyama.
En el baño frío, Shoda estaba tratando frenéticamente de mantener las cabezas
de Mineta y Bondo fuera del agua.
"¿Tetsutetsu? ¿Honenuki?", Dijo Monoma, notando que sus propios compañeros
de clase se habían desplomado.
"¿Whoa, Bondo y Fukidashi también?", Dijo Kaibara
"¿Qué diablos está pasando aquí...?", murmuró Kaminari, ahora congelado hasta
los huesos mientras observaba la extraña escena.

Mientras tanto, las niñas en el área común estaban lidiando con problemas
similares. En medio de su batalla de buen carácter sobre qué clase tenía el mejor
maestro de aula, Uraraka, Asui, Yaoyorozu, Jiro, Hagakure y Kendo habían caído
repentinamente en trances somnolientos, y lo que es más, algunos de sus Quirks
estaban fallando. Uraraka flotaba por la habitación, Asui saltaba y croaba como una
rana real, Yaoyorozu producía muñecas matrioshka sin parar, y Jiro simplemente
yacía allí, sin mover un músculo.
"¿Cuál es el trato, chicas? ¡Corta eso!", Dijo Ashido, la única chica de clase A que
quedaba con su ingenio sobre ella. Corrió por ahí sacudiendo a sus amigos como
muñecas de trapo, pero se negaron a salir de ella.
"¿Itsuka? ¿Qué pasa, Itsuka?", dijo Tokage.
"Pony tampoco se despertará", dijo Yanagi, sonando preocupado. Al igual que
Jiro, Kendo y Tsunotori habían caído en un sueño pesado e inmóvil.
"¡Baja aquí, Uraraka! ¡Eso es peligroso, Asui!", gritó Ashido. Uraraka había flotado
hasta el techo alto y ahora parecía estar atascado, mientras que Asui se aferraba al
vidrio de las altas ventanas del área común.
"¡Mm!", Dijo Kodai, mirando al ejército de matrioshkas que Yaoyorozu estaba
creando sin saberlo. En verdad, Kodai no odiaba la idea de una habitación llena de
muñecas anidando.
De vuelta en el área de baño de los niños, algunos de los durmientes repentinos
también estaban disparando sus Quirks.
"¡Caliente, caliente! ¡Espera, eso hace frío! ¡Ack, caliente otra vez!"
Gracias a la peculiaridad "Half-Cold Half-Hot" de Todoroki, la habitación fluctuaba
violentamente entre la sauna asesinamente caliente y el casillero de carne
congelada. La "Cinta" de Sero también se lanzaba al azar desde sus codos,
enyesando a Ojiro, Aoyama, Kaibara y Fukidashi al suelo y las paredes.
"¡Uf, no mi cola!", dijo Ojiro, sabiendo lo doloroso que sería arrancar la cinta de
la punta de su cola esponjosa.

"¿Caliente? ¿Frío? Por favor, decídete, ☆", dijo un cansado Aoyama.


"¡Ya he tenido suficiente!", Dijo un enojado Kaibara mientras comenzaba a
arrancar la cinta.
"¡Espera!", dijo Tsuburaba, que había logrado escapar de la tormenta de cintas.
"Lemme estableció una prisión aérea para nosotros, y ..."
Pero antes de que pudiera usar su peculiaridad de "aire sólido" para proteger a
los niños restantes del calor, el frío y la cinta, el piso de repente se volvió suave y
comenzó a ondular. La peculiaridad "suavizante" de Honenuki fue la culpable, ya
que su mano flácida había tocado el suelo mientras se quedaba dormido. Mientras
tanto, las piernas impulsadas por el motor de Ida bombeaban a través del aire
mientras yacía de lado, Bondo estaba chorreando pegamento por todas partes y
las bolas "Pop Off" de Mineta estaban esparcidas.
"¿De qué diablos se trata esto?", Gritó Monoma, observando el caos.
"¡Dunno, pero tenemos que ayudar a todos!", dijo Kaminari.
"Correcto, por supuesto", dijo Monoma, sonando de repente como si se hubiera
enfrentado. "Primero, necesitamos alejar a todos de Todoroki".
El pensamiento rápido de Monoma fue justo lo que estimuló a los demás a la
acción. El Solid Air de Tsuburaba les proporcionó puntos de apoyo y escudos para
protegerse de las bolas de Mineta y el pegamento de Bondo, y el Quirk "Razor
Sharp" de Togaru Kamakiri ayudó a cortar la cinta de Sero. En poco tiempo, habían
logrado arrastrar a sus amigos dormidos fuera de la zona de baño. Solo Todoroki
permaneció dentro, ya que parecía el mejor lugar para contenerlo mientras su
Quirk continuaba fallando. En cuanto a los chicos que se agitaban en sus trances,
Monoma usó la cinta de Sero (que copió con su propia "Copia" Quirk) para atarlos
y evitar que se lastimaran a sí mismos. Del mismo modo, las chicas habían usado
las enredaderas de Shiozaki para agarrar a Uraraka y Asui del techo y la ventana, y
por el momento, habían envuelto a la pareja en mantas pesadas, por razones de
seguridad.
Reunidos, los niños y niñas aún lúcidos estuvieron de acuerdo en que sería
mejor que se pusieran en contacto con sus maestros para pedir ayuda, pero
cuando se dirigieron hacia la entrada principal, quedaron atónitos por lo que
vieron afuera: la nieve se acumulaba al otro lado de la ventana, hasta un punto
que uno podría esperar en las frías regiones del norte. Los niños intentaron
llamar a los maestros, pero no pudieron comunicarse. ¿Quizás estaban
ocupados lidiando con la repentina nevada?
"¿De dónde vino toda esta nieve?"
"Ah, creo que podría saber ..." dijo Ashido, quien continuó explicando a los chicos
que el Quirk de un villano escapado podría estar detrás de esto. Incluso las chicas,
que habían escuchado la noticia de primera mano, no habían notado la nieve hasta
ahora.
"Por lo tanto, no podemos comunicarnos con nuestros maestros, y es probable
que esta nieve también los tenga sellados. Lo que significa que de alguna manera
tenemos que lidiar con esta crisis nosotros mismos", dijo Monoma.
"¿De alguna manera? ¿Cómo, exactamente? No sabemos qué está causando
esto, incluso ..."
"Creo que la olla caliente podría ser la culpable", dijo Monoma, sonando
inusualmente serio. Los demás jadearon y Monoma continuó.
"Tenga en cuenta que solo aquellos que probaron el yaminabe se han visto
afectados", dijo.
"Correcto ... Eso explicaría por qué Ojiro, Aoyama, Ashido y yo estamos bien",
dijo Kaminari, recordando su viaje al baño. Pero Shishida no estaba convencida.
"Si es así, ¿por qué algunos de nuestros compañeros de escuela simplemente
duermen, mientras que otros están disparando sus peculiaridades?", Preguntó.
"¿Tal vez se trata de la cantidad que comieron?", sugirió Tsuburaba. "Tetsutetsu
se estaba atiborrando de cosas".
"¿Pero qué le pasaba al yaminabe? Todos acordamos solo agregar cosas
comestibles", dijo Yanagi.
"Sí, acabo de tirar un poco de leche de fresa", dijo Tsuburaba.
"Recogí tinta de calamar", dijo Kuroiro.
"Y agregué algunos hongos nastycap que encontré en el bosque, setas", dijo
Komori. Los otros miembros de la clase B ofrecieron voluntariamente sus propias
contribuciones, hasta que solo quedó Monoma.
"Puse caracoles ... regaliz salmiak ... gomitas schnecken, y ..."
"¿Agregaste más de una cosa? ¡Y el salmiak y esas cosas schnecken son famosos
por ser los dulces más desagradables que existen!", Dijo Kaminari enojado. Por
cierto, Aizawa era un gran fanático del regaliz salmiak.
"No había ninguna regla que estableciera solo un artículo por persona. En todo
caso... mi cuarta cosa fue un poco más de esos desagradables que Komori debe
haber olvidado", dijo Monoma, como si fuera una ocurrencia tardía.
"¿Eh? Agregué totalmente todos los nastycaps que traje ..." dijo Komori. Después
de un segundo, ella jadeó.
"Espera. ¿No me digas que eran los que estaban en esa bolsa de plástico?"
"¿Sí? Asumí que estabas tratando de evitar que la clase A sufriera demasiada
maldad", dijo Monoma.
"¡Esos no eran desagradables! ¡Eran peculiaridades! ¡Hongos venenosos!", Dijo
Komori.
"¿Eh?"
"Si hubiera alguna peculiaridad en ese caldo, ¡entonces solo un sorbo sería
suficiente para poner a alguien en coma! ¡Comer un pedazo real de uno hace que
tu Quirk se vuelva loco! Cuando vi algunos creciendo por ahí, me aseguré de
recogerlos todos para poder desecharlos adecuadamente más tarde".
Cuando todos se dieron cuenta de que Monoma era involuntariamente
responsable de envenenar a sus compañeros de clase, se volvieron hacia el
culpable y le dieron una mirada de muerte. Podría haber intentado poner una
excusa, pero la ira en sus ojos lo hizo reconsiderar.
"Lo siento ..." dijo Monoma.
La simple disculpa se sintió increíblemente admirable viniendo de él, por lo que
los demás decidieron no acumular más culpa. Además, salvar a sus amigos
dormidos era la máxima prioridad ahora.
"Entonces, ¿cómo contrarrestamos el veneno peculiar?", Preguntó Kaminari.
"Solo hay una manera, setas ..." dijo Komori. "¡Tenemos que alimentarlos
dequirksnooze!"
Kaminari estaba perplejo.
"¿Las peculiaridades? ¿No es eso lo que comenzó este problema?"
"No las peculiaridades. ¡Dequirksnooze! Es otro tipo de hongo que crece cerca de
las peculiares setas".
"¿Escogiste algunos de esos también?", Preguntó Kaminari.
"No. Esos no son venenosos, pero tampoco saben bien, hongos", dijo Komori.
"Supongo que eso significa que alguien tiene que ir a recoger hongos ..." dijo
Kaminari. Esto llevó a los demás a mirar hacia la ventana, pero la nieve ya se había
acumulado demasiado alto para que pudieran ver incluso una franja del mundo
exterior.
"Lo haré".
"¿En serio, Monoma...?", Dijo Kaminari.
"Esto parece ser mi culpa, así que es lo correcto", dijo Monoma con naturalidad.
"Komori, ¿puedes darme instrucciones detalladas para llegar al lugar?"
Kaminari frunció el ceño. Sabía que sería un desafío cuesta arriba si Monoma lo
hacía solo.
"¡Supongo que tengo que ir contigo!", Dijo Kaminari.
"¿Tú?", Dijo un sorprendido Monoma. "Pero eres inútil".
"¿Eh?"
Kaminari solo tenía buenas intenciones, por lo que el insulto casual picó.
"¡Sería peligroso ahí afuera solo!", dijo, levantándose en la cara de Monoma.
"¡Y puedo ser útil! ¡Como, como una batería!"
"Hmph. Supongo que no puedo evitar que te acompañes".
"Quítalo, hombre. ¡Todo ese shtick caliente y frío no es lindo en absoluto cuando
lo haces!"
Kaminari realmente se estaba poniendo nervioso ahora, y los demás estaban
preocupados. "No hay necesidad de doblarse fuera de forma, Kaminari", dijo
Ojiro.
"¡Sí! Ya sabes cómo es este tipo", dijo Kaibara, no defendiendo exactamente a
Monoma.
El grupo lo habló un poco más y decidió que el equipo de expedición
dequirksnooze consistiría en Monoma, Kaminari, Ojiro, Aoyama, Kaibara y Komori.
Todos los demás vigilarían a sus amigos comatosos, en caso de cualquier arrebato
adicional de Quirk.
Komori era un miembro clave del equipo, ya que ella era la que conocía la
ubicación de los hongos, por lo que, naturalmente, Kuroiro también se ofreció
como voluntaria. Sin embargo, los otros le dijeron que se quedara atrás, ya que su
capacidad para fusionarse con objetos negros no era adecuada para aventurarse
en un paisaje nevado fresco y blanco.
Al principio asumieron que podían caminar sobre la nieve, pero luego se dieron
cuenta de que ya había llegado tan alto como el tercer piso del edificio. Caerse por
la parte superior y ser enterrado podría ser mortal, por lo que el equipo decidió
hacer un túnel en el suelo. Antes de partir, se pusieron ropa pesada y abrigos, y
Monoma copió algunos de los Quirks más útiles disponibles, incluso si solo podía
mantenerlos en reserva durante unos cinco minutos.
Cuando la puerta principal se negó a abrirse más de una pulgada o dos, Monoma
metió la mano a través de la grieta y usó el Softening Quirk de Honenuki para hacer
que la nieve del otro lado fuera un poco más cooperativa. Una vez pasada la puerta,
Kaibara se hizo cargo.
"¡Ahora es mi turno!", dijo. Los brazos giratorios actuaban como taladros que
podían tallar un túnel a través de la nieve, todo mientras hacía referencia al GPS
para mantenerlos en el camino.
Tal vez Monoma tenía razón ... Soy un poco inútil aquí.
Ver a los demás contribuir de repente hizo que Kaminari se decepcionara de sí
mismo, especialmente después de toda su gran charla anterior.
"¿Qué pasa?", preguntó Ojiro, quien había notado que Kaminari estaba en un
mal momento.
"No, nada", dijo Kaminari, volviéndose hacia Ojiro con una sonrisa. Pero luego
miró hacia adelante a Monoma, que estaba cerca de la cabeza de la manada. Había
sido principalmente Monoma quien había armado el plan de caza de hongos, y
Kaminari estaba estupefacto de que el provocador de clase B lo hubiera hecho con
la cabeza tan sensata, dada su habitual propensión al sarcasmo y el sarcasmo.
Realmente puede hacerlo, eh ...
Kaminari frunció el ceño ante su propia realización antes de tratar de entrar en
un espacio mental diferente. Cuanto antes llevaran a cabo esta operación, antes
todos sus amigos estarían sanos y salvos de nuevo. Incluso si eso significaba ser el
chico azotador del grupo. Pero justo cuando Kaminari estaba recuperando su ritmo,
Monoma dijo: "¡Kaibara! ¡Detente por un segundo!"
"¿Por qué, qué pasa?"
"Acabo de perder la señal GPS. Lo más probable es que se deba a la
nieve". "¿Y ahora qué, setas?", Dijo Komori.
Monoma pensó por un momento.
"Conocemos la dirección general, así que sigan yendo en esa dirección.
Deberíamos encontrarnos con una carretera principal pronto. Después de eso,
giramos a la izquierda, y deberíamos llegar al bosque en poco tiempo".
Kaibara comenzó a perforar de nuevo, pero nunca llegaron al camino prometido.
Necesitaban orientarse, así que comenzaron a hacer túneles hasta la superficie de
la nieve, y el ágil Ojiro creó puntos de apoyo antes de arrastrar a los demás con él.
Arriba, una tormenta de nieve en toda regla estaba furiosa. Monoma usó un
escudo de aire cortesía de Quirk de Tsuburaba para proteger su rostro del viento y
la nieve con el fin de ver mejor a su alrededor. Lamentablemente, su linterna se
volvió casi inútil por la ventisca.
"Creo que es mi momento de brillar, ☆", dijo Aoyama, quien giró y disparó su
"láser de ombligo" para iluminar su entorno.
"¡Ah! ¡Allá!", gritó Komori, señalando un árbol en particular en el bosque.
"¡Lo siento, me desvié tanto!", dijo Kaibara.
"Todos estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo en esta emergencia", dijo
Monoma. "¿Pero qué hay de tus brazos? ¿Todavía no te sientes congelado,
espero?"
"Todavía tienen algo de giro en ellos. Sin embargo, duele un poco".
Monoma inspeccionó los brazos de Kaibara, que acababan de atravesar toneladas
de nieve, y dijo: "Tomemos un descanso".
"B-pero todavía puedo ..." protestó Kaibara.
"No. El frío apagará tu cuerpo antes de que te des cuenta, por lo que tomar un
poco de tiempo para volver a calentarse es la opción más eficiente. Además, solo
nos ralentizará si eres un desastre tembloroso", dijo Monoma.
Kaminari se dio cuenta de que sus propias manos también temblaban. El calor
cerca del suelo se conservó en cierta medida por la gruesa capa de nieve en la parte
superior, pero el frío todavía estaba carcomiendo sus cuerpos. ¿Y por encima de la
nieve? La sensación térmica de la brutal ventisca hizo que se sintiera como menos
veinte grados centígrados. Komori estaba acurrucado en una bola y aferrado a la
cola de Ojiro por su querida vida, y Aoyama temblaba violentamente mientras se
cubría el estómago con las manos.
Afortunadamente, Monoma había copiado el Quirk de Todoroki, pero le resultó
difícil restringir el fuego y el calor solo a la punta de sus dedos; Se extendió por su
brazo hasta que su manga se incendió.
"¡Cuidado!", Dijo Kaminari, quien agarró un trozo de nieve con sus manos
temblorosas y lo presionó contra el brazo de Monoma, apagando el fuego.
"Está fuera, ¿verdad? Sí. Bien. ¿No estás quemado?", dijo Kaminari, con clara
preocupación en su voz. Monoma fue tomado por sorpresa por un momento, pero
no pasó mucho tiempo para que la mueca volviera a su labio.
"Tal vez no eres inútil después de todo", dijo.
"Maldita sea, Monoma ..." dijo Kaminari, pero su enojo por el cumplido de revés
disminuyó cuando notó un toque de vergüenza en la expresión de Monoma. ¿Tal
vez el sarcasmo era solo superficial? Esa comprensión fue lo suficientemente buena
para Kaminari.
Monoma le dio otra oportunidad a Todoroki's Quirk, y el equipo se acurrucó
alrededor de la fogata improvisada, usando los escudos de aire de Tsuburaba para
construir una tienda invisible.

"Nunca el calor se ha sentido tan encantador, ☆", dijo Aoyama, afirmando lo que
estaba en todas sus mentes.
"Ahora, estamos casi allí", dijo Monoma, luciendo tan serio como siempre.
"Depende de nosotros salvar a los demás. La clase B cuenta con nosotros. También
podría ayudar a la clase A, mientras estamos en eso".
"Mientras estamos en eso, ¿eh?", Dijo Kaminari.
"Es difícil para ti sonar genial con mocos goteando por tu cara", bromeó Kaibara,
lo que provocó que Monoma olisqueara ruidosamente mientras se levantaba.
"¡Está bien, vámonos!"
"¡Sí!"
Caminaron a través de la ventisca hacia el bosque, esta vez encima de la nieve,
llamándose unos a otros mientras avanzaban para no perder a nadie. Una vez que
llegaron a la línea de árboles, más ráfagas del láser de Aoyama ayudaron a Komori
a detectar el árbol en cuestión.
"¡Ese es el único, semilla!", gritó.
"¡Genial! ¡Déjame esto a mí!", dijo Kaibara. Perforó hasta la base del árbol, pero
se detuvo cuando se acercó, por temor a dañar los preciosos hongos. Los demás
comenzaron a empujar a un lado la nieve que cubría las raíces del árbol hasta que
Kaminari sintió algo blando contra las yemas de sus dedos enguantados.
"¡Creo que lo encontré!", dijo.
"¡Sí!", confirmó Komori. Quitó la nieve que rodeaba el hongo dequirksnooze y
finalmente reclamó el premio. El equipo aplaudió, chocando los cinco por todas
partes, pero Monoma no les permitió dormirse en los laureles.
"El trabajo no está hecho. Necesitamos devolver esto a los demás", dijo.
"¡Maldita sea! No hay tiempo que perder", dijo Kaminari.
"Pero primero, necesito que todos ustedes me prometan algo", dijo Monoma.
"¿Qué es eso?"
"Ni una palabra sobre nada de esto a Vlad King Sensei".
"¿Eh?"
"Apenas aprobé los exámenes finales del último trimestre", explicó Monoma. "Si
descubre que soy responsable de este desastre, me quedaré atascado tomando
lecciones de recuperación, ¡lo que significa que no hay estudio de trabajo para mí!"
Kaminari y los demás estaban ágape, inseguros de cómo responder a la solicitud
mortalmente sincera de Monoma. Básicamente, no quería meterse en problemas
por meter la pata.
"¿Eres de verdad, Monoma?", Dijo Kaibara.
"¿Qué tiene que ver tu propio problema con este, setas?", Dijo Komori. Los
compañeros de clase de Monoma no lo estaban teniendo, así que tuvo que pasar
a la ofensiva.
"¡Sé que no querrías causarle ningún dolor a Vlad Sensei!"
"¡Lo cual no sería un problema si casi no hubieras fallado tus pruebas!", Dijo
Kaibara.
"¡Tal vez da la casualidad de que eso es todo lo que soy capaz de hacer!", Escupió
Monoma.
Kaminari recordó de repente cómo Monoma fue el único miembro de la clase B
sentenciado a lecciones de recuperación durante su campamento de
entrenamiento forestal. Era un estratega ingenioso en la batalla, pero
aparentemente los académicos no eran su fuerte.
"¡Naw, lo entiendo!", Dijo Kaminari, con un destello de comprensión en sus ojos.
Era dolorosamente consciente de cómo se sentía luchar con las pruebas escritas.
Al principio, Monoma no sabía cómo sentirse acerca de la camaradería schmaltzy
que Kaminari estaba impulsando, pero luego se dio cuenta de que había
encontrado un cómplice dispuesto, así que sonrió.
"¿Mantendrás la boca cerrada, entonces?", preguntó Monoma.
"Seguro que sí. ¡Y les diré a todos los que fueron envenenados que también
guarden silencio!", dijo Kaminari.
"¡No, no les digas nada en absoluto! ¡Ellos tampoco necesitan saberlo!", dijo
Monoma.
Camaradas de clase B o no, los indignados Kaibara y Komori habían estado
preparados para derramar los frijoles a su maestro, pero ver a Monoma y Kaminari
discutir los hizo reír, así como a Ojiro y Aoyama. Todos entendieron el deseo de
Monoma de un estudio de trabajo, así que al final, acordaron guardar silencio.
Mientras tanto, la ventisca se había calmado, por lo que el viaje de regreso al
edificio del dormitorio fue mucho más fácil que la caminata inicial. Mientras los
héroes conquistadores cortaban el hongo duramente ganado y se lo daban a sus
amigos afligidos, les dijeron a los demás que habían estado sosteniendo el fuerte
que no informaran a las víctimas o maestros sobre el envenenamiento accidental.
Uno por uno, sus compañeros de clase salieron del sueño profundo.
"Qué demonios me golpeó ..." Dijo Bakugo atontado.
"Parece un caso de olla caliente que salió mal", dijo Kaminari, mientras le
disparaba a Monoma una mirada de complicidad. Monoma mostró una sonrisa
astuta debajo de su expresión fingida y despistada.
"¿La olla caliente?", Dijo Bakugo.
"¿Qué, alguien agregó algo podrido?", Preguntó Hagakure.
Las víctimas del envenenamiento no estaban completamente satisfechas con la
explicación de agitar la mano sobre la olla caliente, pero Monoma sabía cómo
convencerlas.
"Así es con yaminabe", dijo. "Nunca puedes estar seguro de lo que está pasando
en la mezcla".
"¡Eso es rico viniendo del tipo que lo sugirió!", Dijo Kaibara, incapaz de
contenerse.
No hace falta decir que las clases A y B renunciaron a las ollas calientes por un
tiempo.
La tumultuosa primera noche del trimestre estaba terminando, y mañana los
estudiantes estarían ocupados con clases y estudios de trabajo. Tal vez no habrían
estado tan emocionados por la primavera si tan solo hubieran sabido de los
horrores que se acercaban rápidamente.

Una nota del creador

Dado que el arco en el que he estado trabajando


últimamente en la serie principal de manga es francamente
demasiado serio en tono, obtener más de estas escenas de
recuentos de la vida es un
¡Alegría absoluta! ¡Gracias como siempre, Yoshi Sensei!
KOHEI HORIKOSHI
Una nota del autor

¡Celebración! ¡Volumen 5! MHA


hace que mi corazón se acelere con
emoción y ansiedad. Es trabajar
horas extras. Aún así, días felices.
ANRI YOSHI

MY HERO ACADEMIA:
RESÚMENES ESCOLARES: MAZMORRA SUBTERRÁNEA
Escrito por Anri Yoshi
Historia original de Kohei Horikoshi
Portada e interiorismo por Shawn Carrico
Traducción por Caleb Cook BOKU NO HERO ACADEMIA YUUEI HAKUSHO © 2016 por Kohei Horikoshi, Anri Yoshi
Todos los derechos reservados.
Publicado por primera vez en Japón en 2016 por SHUEISHA Inc.,
Tokio. Derechos de traducción al inglés organizados por
SHUEISHA Inc.
Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida en
cualquier forma o por cualquier medio sin el permiso por escrito de los
titulares de los derechos de autor.
Publicado por VIZ Media, LLC
Apartado de correos 77010
San Francisco, CA 94107
Nombres de datos de catalogación en publicación de la Biblioteca del Congreso: Horikoshi, Ko-hei, 1986-autor, artista. |
Yoshi, Anri, autor. | Cook, Caleb D., traductor.
Título: Underground dungeon / concepto original de Kohei Horikoshi; novela de Anri Yoshi ; traducción por Caleb D. Cook
Descripción: San Francisco: VIZ Media, 2021. | Serie: My hero academia: school briefs ; Vol. 5 |
Resumen: Los estudiantes de la clase 1-A se están preparando para las vacaciones de fin de año, pero se llevan una gran
sorpresa cuando su gran limpieza invernal conduce a un descubrimiento loco.
Identificadores: LCCN 2021021115 (print) | LCCN 2021021116 (libro electrónico) |
ISBN 9781974724079 (rústica) | ISBN 9781974728435 (libro electrónico)
Temas: CYAC: Héroes—Ficción. | Escuelas secundarias—Ficción. | Escuelas—Ficción. | Habilidad: ficción. | Fantasía.
Clasificación: LCC PZ7.1.H6636 Un 2021 (print) | LCC PZ7.1.H6636 (libro electrónico) |
DDC [fic]—dc23
Registro LC disponible en https://lccn.loc.gov/2021021115
Registro de libro electrónico LC disponible en
https://lccn.loc.gov/2021021116 Impreso en los EE. UU.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Primera impresión, octubre de 2021

viz.com

También podría gustarte