Está en la página 1de 93

Códice Borgia

El Códice Borgia (Bibl. Vat., Borg.mess.1),


también conocido como Codex Borgianus,
Manuscrit de Veletri,[1] ​y Códice Yohualli
Ehecatl,[2] ​es un códice precolombino con
contenido calendárico y ritual, que data
del Posclásico tardío (900-1521 d.C.)
Lleva el nombre del cardenal italiano del
siglo XVIII, Stefano Borgia, que lo poseía
antes de que fuera adquirido por la
Biblioteca Vaticana después de la muerte
del cardenal en 1804.

La página 25 del códice Borgia

El Códice Borgia da nombre al llamado


Grupo Borgia de códices precolombinos.
Se considera una de las fuentes más
importantes para el estudio de los dioses,
el ritual, la adivinación, el calendario, la
religión y la iconografía del centro de
México.[1] ​Es uno de los pocos códices
que se considera fue fabricado antes de la
conquista española de México, quizás
cerca de Cholula, Tlaxcala, Huejotzingo o
la región mixteca de Puebla[3] ​u Oaxaca.
Su afiliación étnica no está clara y podría
haber sido producida por los nahuas de
Tlaxcala o Cholula, o por los mixtecos.

Historia
El Códice Borgia fue llevado a Europa en
algún momento durante el período colonial
español. Se menciona por primera vez
como parte de las colecciones del
Cardenal Stefano Borgia en Veletri, el
Museo Borgianum Veliternum, número de
catálogo 365, "Gran codice messicano in
Pelle", donde fue valorado en 300
escudos. Después de la muerte de Borgia,
estos objetos pasaron a ser propiedad de
la Sagrada Congregación para la
Propagación de la Fe, que creó un museo
borgiano propio dentro de su sede en el
Palazzo di Propaganda Fide. Las historias
sobre el códice antes de su adquisición
por Borgia son difíciles de verificar: la
tradición oral en la Congregación afirma
que fue salvado en 1762 de un auto de fe
en Ciudad de México, mientras que el
barón von Humboldt menciona que
pertenecía a la familia Giustiniani,
finalmente cayendo en manos de
Página 1

Página 2
Página 3

Página 4
Página 5

Página 6
Página 7

Página 8
Sección 2: Los signos de los primeros
20 días con su dioses regentes (9–
13)

Las páginas 9 a 13 se dividen en cuatro


cuartos. Cada trimestre contiene uno de
los signos de veinte días, su deidad
patrona y los símbolos mánticos
asociados, presumiblemente como
pronósticos para los individuos nacidos en
cada uno de esos signos. La lista es la
siguiente:

1. Caimán, Tonacatecuhtli
2. Viento, Ehecatl
3. Casa, Tepeyollotl
4. Lagarto, Huehuecoyotl
5. Muerte, Metztli
6. Serpiente, Chalchiuhtlicue
7. Conejo, Mayahuel
8. Ciervo, Tlaloc
9. Agua, Xiuhtecuhtli
10. Perro, Mictlantecuhtli
11. Mono, Xochipilli
12. Hierba, Patecatl
13. Caña, Itztlacoliuhqui
14. Jaguar, Tlazoltéotl
15. Águila, Xipe Totec
16. Buitre, Itzpapalotl
17. Movimiento, Xolotl
18. Pedernal, Chalchiuhtotolin
19. Lluvia, Tonatiuh
20. Flor, Xochiquetzal
Sección 2 del Códige Borgia
Página 9

Página 10
Página 11

Página 12
Página 13

Sección 3: Los señores de la noche


(14)

La página 14 está dividida en nueve


secciones para cada uno de los nueve
Señores de la Noche, deidades
prehispánicas que gobernaron la noche.
Están acompañadas de un signo de día y
símbolos que indican asociaciones
positivas o negativas. Las deidades y
pronósticos según el Códice Ríos y
Jacinto de la Serna, clérigo español del
siglo XVII, son los siguientes:

1. Xiuhtecuhtli (Ríos: bueno; de la Serna:


malo)
2. Tezcatlipoca (Ríos: malo; de la Serna:
malo)
3. Pilzintecuhtli (Ríos: bueno; de la
Serna: muy bueno)
4. Chalchiuhtlicue (Ríos: indiferente; de
la Serna: muy bueno)
5. Mictlantecuhtli (Ríos: malo; de la
Serna: bueno)
6. Centeotl (Ríos: indiferente; de la
Serna: muy bueno)
7. Tlazoltéotl (Ríos: malo; de la Serna:
malo)
8. Tepeyolotl (Ríos: bueno; de la Serna:
bueno)
9. Tlaloc (Ríos: indiferente; de la Serna:
muy bueno)[11]
Sección 3 del Códige Borgia
Secciones 4 y 5: Imágenes mánticas
relativas al parto. Tezcatlipoca, señor
del destino (15–17)

Las páginas 15 a 17 representan deidades


asociadas con el parto. Cada una de las
veinte secciones contiene cuatro signos
de día. La sección inferior de la página 17
contiene una gran representación de
Tezcatlipoca, con signos del día
asociados con diferentes partes de su
cuerpo.

Sección 4 del Códige Borgia


Página 15

Página 16
Página 17

Sección 6: Almanaque misceláneo


(18–21)

Pronósticos relacionados con diferentes


actividades que realizan los dioses, entre
las que se encuentran las actividades
religiosas (Tonatiuh, Ehecatl), la tala de
árboles (Tlahuizcalpantecuhtli), la
agricultura (Tlaloc), el cruce de un río
(Chalchiuhtlicue), el viaje (Tezcatlipoca
rojo) y el juego de pelota (Tezcatlipoca
negro).

Sección 6 del Códige Borgia


Page 18

Page 19
Page 20

Page 21
Detalle de la escena en lámina 19. Tlahuizcalpantecuhtli blandiendo un hacha

Secciones 7 y 8: Venados heridos y


las propiedades rituales de los 20
días (22–24)

En la parte superior de la página 22 se


presentan dos dones, uno blanco, con los
ojos cerrados y rodeado de preciosas
insignias, y el otro atravesado por un
dardo o flecha, que da nombre a la
sectina. Las páginas 22-24 presentan las
cualidades rituales de los 20 signos del
día.

Secciones 7 y 8 del Códige Borgia


Página 22

Página 23
Página 24

Secciones 9 y 10: Los cuatro rumbos


y la región de los muertos

Dos almanaques direccionales, uno que


representa cuatro deidades (Tlaloc, Xipe
Totec, un dios mixteco no identificado y
Mixcoatl), y un almanaque direccional
relacionado con la muerte, asociado con
cuatro deidades.
Secciones 9 y 10 del Códige Borgia
Secciones 11 y 12: Los dioses de la
lluvia de los cuatro rumbos y el centro
(27–28)

Las páginas 27 y 28 se centran en el dios


de la lluvia, Tlaloc, asociado a los 4
rumbos y al centro, así como los tipos de
lluvias que traerá, algunas destructivas,
otras benéficas.

Secciones 11 y 12 del Códige Borgia


Página 27

Página 28
Sección 13: Sección ritual (29–46)

Al no tener paralelos discernibles con


otros manuscritos dentro del Grupo
Borgia, la interpretación de esta sección
ha variado mucho a lo largo de los años.
Su primer intérprete, el jesuita Lino
Fábrega, lo consideró un Zodíaco indígena,
dividido en 18 signos.[12] ​Eduard Seler, su
primer intérprete moderno, lo consideró
como el viaje de Venus por el
inframundo.[13] ​Su interpretación
astronómica fue continuada por su
discípulo, Friedrich Röck, así como por
eruditos modernos como Susan
Milbrath.[14] ​Fue Karl Anton Nowotny,
discípulo de Röck, quien primero cuestionó
la 'interpretación astral' de la escuela de
Seler, en parte inspirada en el trabajo de
Alfonso Caso sobre los códices mixtecos,
quien demostró que esos documentos no
eran astronómicos, sino históricos.[15] ​
Nowotny propuso que cada una de las 18
páginas de esta sección describe un ritual
diferente, distinguiendo la siguiente
división interna:

1. Culto a los dioses del viento (p. 29)


2. Culto a los dioses de la lluvia (p. 30)
3. Culto al maguey (p. 31, arriba)
4. Culto al maíz (p. 31, abajo)
5. Culto a Tezcatlipoca (p. 32)
6. El templo negro (p. 33)
7. El templo rojo (p. 34)
8. Apertura de un bulto ritual (p. 33)
9. Sacrificio al sol (p. 39-40)
10. Sacrificio a las cihuapipiltin (págs.
41–42)
11. Una fiesta del maíz (p. 43)
12. Perforación del septum de varios
príncipes (p. 44)
13. Culto de la estrella de la mañana (p.
45)
14. Encendido del fuego nuevo (p. 46)
La interpretación de Nowotny se ha
convertido en la base de muchas lecturas
posteriores, como las de Ferdinand
Anders, Maarten Jansen y Luis Reyes
(1993), quienes complementaron la
interpretación de Nowotny con datos
etnográficos y reinterpretaron algunos de
los rituales;[16] ​la de Bruce Byland y John
Pohl, quienes investigaron la relación entre
los ritos descritos en esta sección y los
rituales de los reyes mixtecos;[17] ​y la de
Samantha Gerritse, que ofrece un análisis
narratológico.[12] ​Otros modelos
divergentes son los que ofrecen Elizabeth
Hill Boone[18] ​y Jerónimo Emiliano
Gómez[19] ​, que consideran estas páginas
como una narrativa cosmológica
vinculada a mitos sobre la creación del
mundo, y el de Juan José Batalla Rosado,
que las considera una serie de
alucinaciones que los sacerdotes
prehispánicos tendrían que experimentar
durante su iniciación.[20] ​

Sección 13 del Códice Borgia


Página 29

Página 30
Página 31

Página 32
Página 33

Página 34
Página 35

Página 36
Página 37

Página 38
Página 39

Página 40
Página 41

Página 42
Página 43

Página 44
Página 45

Página 46
Sección 14: Las Cihuateteo y los
Macuitonaleque (47-48)

En esta sección se representa a las


cihuateteo, los espíritus divinizados de las
mujeres que murieron en el parto, y los
macuiltonaleque, espíritus masculinos del
exceso, el placer y violencia.

Sección 14 del Códice Borgia


Página 47

Página 48
Secciones 15, 16 y 17: Almanaques
direccionales y el 'ciervo de nuestra
carne' (50-53)

Los almanaques direccionales


representan los cuatro cuartos del
universo y el centro, y sus
correspondientes signos del día, árboles
sagrados e 'imágenes mánticas'. El 'ciervo
de nuestra carne' o tonacayo mazatl es un
almanaque corpóreo que asocia signos de
día con partes del cuerpo humano
representado como un ciervo con los
rasgos del dios Xochipilli. Su significado
no está claro: según el Códice Tudela, son
meros pronósticos para las personas que
nacen con esos signos de nacimiento,
mientras que el Códice Ríos sugiere un uso
médico.

Secciones 15, 16 y 17 del Códice Borgia


Sección 18: La estrella de la mañana
(53-54)

Esta sección comienza en la parte inferior


izquierda de la página 53 y continúa a lo
largo de la página 54. En general,
siguiendo a Seler, se considera que la
iconografía representa a Venus como la
estrella de la mañana, perforando
diferentes personajes o elementos
iconográficos en diferentes días.[13] ​
Debido a las mecánicas del tonalpohualli,
el orto helíaco de Venus solo puede ocurrir
en los siguientes cinco signos: cocodrilo,
serpiente, agua, caña y movimiento. Así, se
presentan los pronósticos asociados al
ascenso del planeta en cada día, así como
los próximos tres días.[21] ​La
interpretación de la iconografía de cada
unidad se ha relacionado con el agua
(Caimán, Viento, Casa, Lagarto), entidades
políticas (Serpiente, Muerte, Venado,
Conejo), tierra y agricultura (Agua, Perro,
Mono, Hierba), gobernantes (Caña, Jaguar,
Águila y Zopilote), y guerra (Movimiento,
Pedernal, Lluvia, Flor). Recientemente la
erudita Ana Díaz ha cuestionado el
mecanismo calendárico presente en estas
páginas, que no parecen ser aptas para
este cálculo astronómico;[22] ​sin embargo,
la evidencia jeroglífica de Seibal en el área
maya y el Códice Maya de México, el
almanaque de Venus más antiguo de
Mesoamérica, sugiere que estos cálculos
son de origen mexicano central, más que
maya.[21] ​

Sección 18 del Códice Borgia


Sección 19: Los dioses de los
comerciantes (55)

Esta sección describe los signos del día


asociados a diferentes deidades
representadas como viajeros o
comerciantes, y sus pronósticos
asociados.

Sección 19 del Códice Borgia


Sección 20: El Tonalpohualli dividido
entre Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli
(56)

Esta página muestra a Mictlantecuhtli y


Quetzalcoatl espalda con espalda. Se
desconoce el propósito, pero quizás
estaba relacionado con los pronósticos de
vida o muerte en medicina.

Sección 20 del Códice Borgia


Section 21 y 22: Almanaque de
matrimonios (57-60)

Esta sección comprende los pronósticos


de matrimonios. Se suma el coeficiente
del signo de nacimiento de Tonalpohualli
del novio y de la novia (que pueden ir del 1
a 13), y la suma resultante se compara
con cada una de las imágenes, que van de
2, el resultado más bajo, a 26, el más alto.
El pronóstico viene dado por la
iconografía: en general, los números pares
son afortunados, impares,
desafortunados.

Secciones 21 y 22 del Códice Borgia


Secciones 23 y 24: Las veinte
trecenas del Tonalpohualli y los
volátiles (61-71)

Un tonalpohualli completo, que comprende


los veinte períodos de 13 días que se
conocían como trecenas en español, que
algunos cronistas consideraban
equivalentes a semanas en el calendario
gregoriano. Cada trecena lleva el nombre
de su signo de día inicial, y cada una tiene
un dios patrón que determina si tiene
suerte o si tiene mala suerte. Trecenas,
dioses patronos y pronósticos son los
siguientes, según las glosas del Codex
Borbonicus:

1. 1 Caimán, Tonacatecuhtli
2. 1 Jaguar, Ehecatl
3. 1 Ciervo, Tepeyollotl
4. 1 Flor, Huehuecoyotl
5. 1 Caña, Chalchiuhtlicue
6. 1 Muerte, Tonatiuh
7. 1 Lluvia, Tlaloc
8. 1 Hierba, Mayahuel
9. 1 Serpiente, Xiuhtecuhtli
10. 1 Pedernal, Mictlantecuhtli
11. 1 Mono, Patecatl
12. 1 Lagarto, Ixtlacoliuhqui
13. 1 Movimiento, Tlazoltéotl
14. 1 Perro, Xipe Totec
15. 1 Casa, Itzpapalotl
16. 1 Zopilote, Xolotl
17. 1 Agua, Chalchiuhtotolin
18. 1 Viento, Chantico
19. 1 Águila, Xochiquetzal
20. 1 Conejo, Xiuhtecuhtli

La última página de esta sección muestra


al dios del sol, Tonatiuh, recibiendo
ofrendas. Asimismo, muestra los volátiles
o animales voladores sagrados asociados
a cada día.

Secciones 23 y 24 del Códice Borgia


Página 61

Página 62
Página 63

Página 64
Página 65

Página 66
Página 67

Página 68
Página 69

Página 70
Página 71

Sección 25: Los 20 días relacionados


con los cuatro rumbos y el centro (72)

Este almanaque divide los signos de los


20 días en cuartos asociados con partes
del cuerpo de deidades y serpientes.

Sección 25 del Códice Borgia


Sección 26: 20 signos de días
relacionados con Quetzalcoatl y
Mictlantecuhtli (73)

Similar a la sección 20, pero dividida en


cuartos en lugar de dos mitades.

Sección 26 del Códice Borgia


Sección 27: 20 signos de días
referidos a hombres y mujeres (74)

Este almanaque presenta una Cihuapilli y


un Macuiltonaleque, cada uno asociado
con los signos de días.

Sección 27 del Códice Borgia


Sección 28: Dioses de las medias
trecenas (75-76)

Este almanaque representa a las deidades


gobernantes de períodos de media
trecena, entronizadas, recibiendo culto y
con imágenes mánticas asociadas.[18]

Sección 28 del Códice Borgia


Referencias
Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of
Time and Meaning in the Mexican Books
of Fate. Joe R. and Teresa Lozano Long
series in Latin American and Latino art
and culture. Austin: University of Texas
Press. ISBN 978-0-292-71263-8. OCLC
71632174 (http://www.worldcat.org/ocl
c/71632174) .
Boone, Elizabeth Hill y Mignolo, Walter D.
(eds.) Writing Without Words. Alternative
Literacies in Mesoamerica and the
Andes. Carolina del Norte: Duke
University Press, 1994.
Brotherston, Gordon (1999). «The yearly
seasons and skies in the Borgia and
related codices» (https://web.archive.or
g/web/20080221195159/http://www2.e
ssex.ac.uk/arthistory/arara/issue_two/
paper6.html) (eJournal online text).
Arara: Art and Architecture of the
Americas (Colchester, Reino Unido:
University of Essex) 2. ISSN. Archivado
desde el original (http://www2.essex.ac.
uk/arthistory/arara/issue_two/paper6.ht
ml) el 21 de febrero de 2008. Texto
«1465-5047» ignorado (ayuda)
Díaz, Gisele; Rodgers, Alan; Byland,
Bruce E. (1993). The Codex Borgia: A
Full-Color Restoration of the Ancient
Mexican Manuscript (https://archive.org/
details/codexborgiafullc0000unse) .
Nueva York: Dover Publications. ISBN 0-
486-27569-8. OCLC 27641334 (http://w
ww.worldcat.org/oclc/27641334) .
Gómez, Jerónimo Emiliano. La otra
literatura. Escritura y visualidad en el
Códice Borgia. Cuernavaca y Ciudad de
México: Colectivo El Ojo, Centro de
Investigación y Desarrollo, 2022. ISBN
978-99925-13-06-4
Jansen, Maarten (2001). «Borgia,
Codex». En David Carrasco, ed. The
Oxford encyclopedia of Mesoamerican
cultures: The civilizations of Mexico and
Central America 1. Oxford y Nueva York:
Oxford University Press. pp. p.94-98.
ISBN 0-19-514255-1. OCLC 44019111 (ht
tp://www.worldcat.org/oclc/4401911
1) .
Jansen, Maarten; y Gabina Aurora Pérez
Jiménez (2004). «Renaming the Mexican
Codices». Ancient Mesoamerica
(Londres y Nueva York: Cambridge
University Press) 15 (2): p.267-271.
ISSN 0956-5361 (https://portal.issn.org/
resource/issn/0956-5361) . OCLC
89722889 (http://www.worldcat.org/ocl
c/89722889) .
Nowotny, Karl Anton (2005). Tlacuilolli:
style and contents of the Mexican
pictorial manuscripts with a catalog of
the Borgia Group. George A. Everett, Jr. y
Edward B. Sisson (trad. y ed.), con
prefacio de Ferdinand Anders. Norman:
University of Oklahoma Press. ISBN 0-
8061-3653-7. OCLC 56527102 (http://w
ww.worldcat.org/oclc/56527102) .

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una
galería multimedia sobre Códice Borgia.
Una lista de la "secuencia adecuada" de
las secciones en los códices del Grupo
Borgia (en inglés). (http://00.gs/sequenc
e_of_codex-sections.htm)
Edición Facsímil del Códice Borgia (htt
p://www.testimonio.com/colecciones/th
esaurus/codice-borgia.html) (enlace roto
disponible en Internet Archive; véase el historial
(https://web.archive.org/web/*/http://www.test
imonio.com/colecciones/thesaurus/codice-bor
gia.html) , la primera versión (https://web.archi
ve.org/web/1/http://www.testimonio.com/cole
cciones/thesaurus/codice-borgia.html) y la
última (https://web.archive.org/web/2/http://w
ww.testimonio.com/colecciones/thesaurus/co
dice-borgia.html) ).

Facsímil del Codex Borgianus Mexicanus


1 (http://www.famsi.org/research/graz/
borgia/thumbs_0.html)
Datos: Q2319342
Multimedia: Codex Borgia (https://co
mmons.wikimedia.org/wiki/Category:C
odex_Borgia) / Q2319342 (https://com
mons.wikimedia.org/wiki/Special:Media
Search?type=image&search=%22Q2319
342%22)

1. Handbook of Middle American


Indians. Volume fourteen, volume
fifteen, Guide to ethnohistorical
sources (https://www.worldcat.org/ocl
c/974489206) . Robert Wauchope,
Howard Francis Cline, Charles Gibson,
H. B. Nicholson, Tulane University.
Middle American Research Institute.
Austin. 2015. p. 98. ISBN 978-1-4773-
0687-1. OCLC 974489206 (https://ww
w.worldcat.org/oclc/974489206) .
2. Xavier, Noguez (2018). «Los títulos de
los códices» (https://arqueologiamexic
ana.mx/mexico-antiguo/los-titulos-de-l
os-codices) . Arqueología Mexicana.
26 (152): 14.
3. Codex Borgia : Biblioteca apostolica
vaticana (Cod. Borg. Messicano 1) (htt
ps://www.worldcat.org/oclc/370631
8) . Karl Anton Nowotny, Biblioteca
apostolica vaticana, Jay I. Kislak
Collection (Vollständige Faksimile-
Ausg. des Codex im Originalformat
edición). Graz, Austria: Akadem.
Druck-u. Verlagsanstalt. 1976. p. 45.
ISBN 3-201-00964-4. OCLC 3706318
(https://www.worldcat.org/oclc/37063
18) .
4. Anders, Ferdinand; Jansen, Marteen;
Reyes, Luis (1993). Los templos del
cielo y la oscuridad. Oráculos y liturgia.
Libro explicativo del llamado Códice
Borgia. México D.F.: Fondo de Cultura
Económica.
5. Díaz, Gisele.; Rodgers, Alan, 1951-;
Byland, Bruce E., 1950-2008. The
Codex Borgia : a full-color restoration
of the ancient Mexican manuscript (htt
ps://www.worldcat.org/oclc/2764133
4) . ISBN 0486275698.
OCLC 27641334 (https://www.worldca
t.org/oclc/27641334) . Consultado el
14 de octubre de 2019.
6. Hill Boone, Elizabeth. (2016). Ciclos de
tiempo y significado en los libros
mexicanos del destino. (https://www.w
orldcat.org/oclc/962447654) . FCE -
Fondo de Cultura Económica.
ISBN 9786071636218.
OCLC 962447654 (https://www.worldc
at.org/oclc/962447654) . Consultado
el 14 de octubre de 2019.
7. Batalla Rosado, Juan José,; Rojas,
José Luis de,; Pérez Lugones, Lisardo,
(2018). Códices y cultura indígena en
México : homenaje a Alfonso
Lacadena García Gallo (https://www.w
orldcat.org/oclc/1079365228) (1ª ed
edición). BRF Servicios Editoriales.
ISBN 9788409066698.
OCLC 1079365228 (https://www.world
cat.org/oclc/1079365228) .
Consultado el 14 de octubre de 2019.
8. Nowotny, Karl Anton (2005).
Tlacuilolli : style and contents of the
Mexican pictorial manuscripts with a
catalog of the Borgia Group (https://w
ww.worldcat.org/oclc/56527102) .
George A. Everett, Edward B. Sisson.
Norman: University of Oklahoma
Press. ISBN 0-8061-3653-7.
OCLC 56527102 (https://www.worldca
t.org/oclc/56527102) .
9. Codex Borgia : Biblioteca apostolica
vaticana (Cod. Borg. Messicano 1) (htt
ps://www.worldcat.org/oclc/370631
8) . Karl Anton Nowotny, Biblioteca
apostolica vaticana, Jay I. Kislak
Collection (Vollständige Faksimile-
Ausg. des Codex im Originalformat
edición). Graz, Austria: Akadem.
Druck-u. Verlagsanstalt. 1976. p. 45.
ISBN 3-201-00964-4. OCLC 3706318
(https://www.worldcat.org/oclc/37063
18) .
10. «FAMSI - Universitätsbibliothek
Rostock - Codex Borgia (Loubat
1898)» (https://web.archive.org/web/2
0061023024440/http://www.famsi.or
g/spanish/research/loubat/Borgia/thu
mbs0.html) . www.famsi.org.
Archivado desde el original (http://ww
w.famsi.org/spanish/research/loubat/
Borgia/thumbs0.html) el 23 de
octubre de 2006. Consultado el 28 de
junio de 2023.
11. Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of
time and meaning in the Mexican
books of fate (https://www.worldcat.or
g/oclc/646760625) (1st edición).
Austin: University of Texas Press.
p. 132. ISBN 978-0-292-79528-0.
OCLC 646760625 (https://www.worldc
at.org/oclc/646760625) .
12. Gerritse, Samantha (2013). Narrative
and Ritual in the Codex Borgia: A
structural analysis of pages 29 to 46
of this Postclassic Mexican
manuscript. Leiden: Universiteit
Leiden. pp. 38-40.
13. Seler, Eduard (1906). Codex Borgia.
Eine altmexikanische Bilderschrift der
Bibliothek der Congregatio de
Propaganda Fide, II. Berlin: Druck von
Gebr. Unger. pp. 136-157.
14. edited by Davíd Carrasco (1989). The
imagination of matter : religion and
ecology in Mesoamerican traditions (h
ttps://www.worldcat.org/oclc/598301
81) . England: B.A.R. pp. 103-127.
ISBN 0-86054-656-X. OCLC 59830181
(https://www.worldcat.org/oclc/59830
181) .
15. Nowotny, Karl Anton (2005).
Tlacuilolli : style and contents of the
Mexican pictorial manuscripts with a
catalog of the Borgia Group (https://w
ww.worldcat.org/oclc/56527102) .
George A. Everett, Edward B. Sisson.
Norman: University of Oklahoma
Press. ISBN 0-8061-3653-7.
OCLC 56527102 (https://www.worldca
t.org/oclc/56527102) .
16. Anders, Ferdinand (1993). Los
templos del cielo y de la oscuridad :
oráculos y liturgia, libro explicativo del
llamado Códice Borgia (Museo Borgia
P.F. Messicano 1) Biblioteca
Apostólica Vaticana (https://www.worl
dcat.org/oclc/30470505) . Maarten E.
R. G. N. Jansen, Luis Reyes García (1a
edición). México: Fondo de Cultura
Económica. p. 35. ISBN 968-16-4154-
X. OCLC 30470505 (https://www.world
cat.org/oclc/30470505) .
17. The Codex Borgia : a full-color
restoration of the ancient Mexican
manuscript (https://www.worldcat.org/
oclc/27641334) . Gisele Díaz, Alan
Rodgers, Bruce E. Byland. New York.
1993. ISBN 0-486-27569-8.
OCLC 27641334 (https://www.worldca
t.org/oclc/27641334) .
18. Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of
time and meaning in the Mexican
books of fate (https://www.worldcat.or
g/oclc/646760625) (1st edición).
Austin: University of Texas Press.
p. 132. ISBN 978-0-292-79528-0.
OCLC 646760625 (https://www.worldc
at.org/oclc/646760625) .
19. Gómez Cuadra, Jerónimo Emiliano
(2022). «2» (https://www.academia.ed
u/76172951/La_otra_literatura_Escritu
ra_y_visualidad_en_el_C%C3%B3dice_
Borgia) . La otra literatura. Escritura y
visualidad en el Códice Borgia.
Colectivo El Ojo, Centro de
Investigación y Desarrollo. pp. 151-
164. ISBN 978-99925-13-06-4.
Consultado el 10-06-2023.
20. Batalla Rosado, Juan Manuel (2008).
El Códice Borgia. Una guía para un
viaje alucinante por el Inframundo.
Madrid: Biblioteca Apostólica Vaticana
/ Testimonio Compañía Editorial.
21. Lacadena, Alfonso (2010).
Astronomers, scribes, and priests :
intellectual interchange between the
northern Maya lowlands and highland
Mexico in the late postclassic period
(https://www.worldcat.org/oclc/31949
3878) . Gabrielle Vail, Christine L.
Hernández, Dumbarton Oaks.
Washington, D.C.: Dumbarton Oaks.
p. 386. ISBN 978-0-88402-346-3.
OCLC 319493878 (https://www.worldc
at.org/oclc/319493878) .
22. Díaz Álvarez, Ana (2014). «Venus más
allá de las tablas astronómicas. Una
relectura de las láminas 53-54 del
códice Borgia». Estudios de Cultura
Nahuatl 48: 89-128.

Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Códice_Borgia&oldid=152148114»

Esta página se editó por última vez el 28 jun 2023


a las 21:01. •
El contenido está disponible bajo la licencia CC
BY-SA 4.0 , salvo que se indique lo contrario.

También podría gustarte