Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Materia:
Investigación Educativa.
Tema:
Problemas de aprendizaje y su incidencia en el
desarrollo de las competencias del idioma inglés.
Licenciada:
Estudiantes:
Aparicio Díaz, Clementina de Jesús.
Benavides Bermúdez, Ana Guadalupe.
Paiz Sandoval, Ana Rebeca.
Rendón Portillo, Adriana Berenice.
Especialidad:
Profesorado en Idioma Inglés.
Problemas de aprendizaje..........................................................................................................
Uso de recursos para las competencias del idioma inglés en los estudiantes con
problemas aprendizaje...............................................................................................................
INTRODUCCIÓN
Los problemas de aprendizaje son una realidad que afecta a muchos estudiantes a
lo largo de sus estudios, especialmente en el área de desarrollo de competencias
del idioma inglés. Estos problemas pueden afectar el éxito académico de los
estudiantes, así como su nivel de confianza y autoconfianza.
Este trabajo de investigación está basado en los problemas del aprendizaje del
idioma inglés que se han podido indagar y percibir en los estudiantes de noveno
grado: miedo, nervios, desánimo y pena a la hora de hablar inglés dentro y fuera
del salón de clases. Lo cual es muy preocupante que los alumnos de ese nivel
presenten esas actitudes negativas hacia este idioma. Por tal motivo se ha
comenzado la búsqueda de estas dificultades que tienen cautivo a los estudiantes
en no aprender bien el idioma.
Por lo tanto, es importante que los educadores estén conscientes de los problemas
de aprendizaje y su incidencia en el desarrollo de las competencias del idioma
inglés. Esto es especialmente importante para los estudiantes con necesidades
educativas especiales, ya que estos estudiantes son más propensos a tener
dificultades en el aprendizaje.
Alcances:
Estudiar la incidencia de los problemas de aprendizaje en el desarrollo de
las competencias del idioma inglés.
Identificar los factores que influyen en el entorpecimiento del aprendizaje
del inglés.
Analizar la efectividad del material didáctico de enseñanza de inglés en el
desarrollo de competencias.
Analizar y comprender las causas principales de los problemas de
aprendizaje que se presentan en el desarrollo de competencias en el idioma
inglés.
Limitaciones:
La investigación se centra en los problemas de aprendizaje relacionados
con el idioma inglés.
La muestra de la investigación se limitará a un número determinado de
estudiantes.
La investigación está limitada a la recopilación de datos a través de
encuestas o entrevistas.
La investigación estará limitada a los recursos disponibles.
Los resultados obtenidos se limitarán a la muestra de estudiantes de
noveno grado de la institución educativa seleccionada.
1.5. Objeto de estudio.
1.1.1. General:
Identificar los problemas de aprendizaje y su incidencia en el desarrollo de las
competencias del idioma inglés en estudiantes de tercer ciclo del Centro
Escolar Alberto Masferrer.
1.1.2. Específicos:
Analizar los factores de producción oral del inglés presentados en actividades
del habla en los estudiantes de tercer ciclo.
Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer perciben
problemas de aprendizaje en el desarrollo de las competencias del idioma inglés.
Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer presentan
problemas de producción oral del inglés en actividades del habla.
Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer perciben
dificultades para la producción escrita del inglés en actividades de escritura.
2.4. Operacionalización de Hipótesis.
OBJETIVO HIPOTESIS GENERAL VARIABLES INDICAD
GENERAL ORES
Para ello se debe prestar especial atención al nivel del Tercer Ciclo de Educación
Básica, pero para lograr este propósito, se requiere de la actualización docente. La
preparación de los educadores carece de bases sólidas que permitan para el caso
del idioma inglés, apropiarse del dominio de las cuatro macro-habilidades que se
les hiciesen posible lograr los objetivos de la enseñanza de dicho idioma. La
escasa preparación de los docentes ocasiona descontento, apatía, indiferencia,
poca participación e irresponsabilidad en ellos, contribuyendo en gran medida a
desmejorar la enseñanza del idioma inglés. (CUCHILLA, s.f.)
¿Qué es el aprendizaje?
Se denomina aprendizaje al proceso de adquisición de conocimientos,
habilidades, valores y actitudes, posibilitado mediante el estudio, la enseñanza o
la experiencia.
Problemas de aprendizaje
Los problemas de aprendizaje son síntomas que presentan los alumnos y es labor
del profesor descubrir y conocer cuáles son las causas que originan esos síntomas,
conociendo esto es indispensable planear las actividades para atacar esos síntomas
y eliminarlos por completo. Estos síntomas pueden ser persistentes, permanentes
y propios del alumno y no van ligados a su inteligencia, propiamente. Sin
embargo, siempre existen debilidades que deben ser confrontadas en el salón de
clase y se ha percibido que la mayoría de los alumnos tienen 66 problemas de
aprendizaje en el área lingüística, tales como: estructuras gramaticales,
vocabulario, tiempos verbales, pronunciación, y recordar las palabras, lo que trae
como consecuencia un bajo rendimiento académico en los estudiantes.
2. Poca producción en clase: No hay suficiente tiempo en la clase para el ejercicio oral del
inglés. Las pocas conversaciones son solo repeticiones de algunas frases que no llegan al
alumno. Se necesita darles un uso práctico y real para que los alumnos puedan usar las
frases aprendidas en conversaciones reales. El maestro debe realizar grupos de
conversación y de estudios ente los alumnos que hay en la clase. (Elizabeth Cruz, 2012)
3. Problemas de pronunciación:
o Los sonidos vocálicos: del idioma inglés se pueden ver de forma detallada, según el
diagrama del Alfabeto Fonético Internacional (IPA).
o Los sonidos consonánticos: es usual que los estudiantes de habla hispana cometan
los mismos errores del español al emitir esos sonidos en inglés.
o El acento en las palabras: El español cuenta con reglas de acentuación para indicar
al lector dónde recae el acento de cada palabra en función de que lleve tilde o no; en
inglés, en cambio… ¡no existe nada por el estilo. (Wilding, 2022)
6. El miedo al ridículo a hacerlo mal: Hace que te evite practicar el idioma lo suficiente y
aprender de los errores.
7. No conocer la estructura de las frases: cometiendo así errores comunes como escribir
o decir mal preguntas: “¿you are ready?” en lugar de “are you ready?”
9. La falta de constancia: Hace que en muchas ocasiones se deje de aprender inglés por no
ver avances significativos. (10 problemas comunes al aprender inglés, s.f.)
10. Discalculia: La discalculia del desarrollo (al igual que en la dislexia, se utiliza el término
más exacto de discalculia del desarrollo para diferenciarla de la discalculia adquirida del
adulto) es un TA (trastornos de aprendizaje) que provoca dificultad para la adquisición de
las habilidades matemáticas por lo que en niños con una inteligencia normal, estabilidad
emocional y con una formación académica adecuada o estándar en la educación escolar.
11. Trastorno del aprendizaje no verbal: El trastorno del aprendizaje no verbal (TANV) es
tal vez el menos conocido de los TA (trastornos de aprendizaje). Esto se debe a varias
razones, entre las que se encuentran el hecho de que no exista una definición consensuada
para el mismo y el que aún no sea reconocido como una entidad clínica propia desde
algunos ámbitos ya que no se ha investigado mucho sobre estos casos, solo se evidencian
dentro de las jornadas pedagógicas.
12. Trastorno por déficit de atención e hiperactividad TDHA: El TDA-H (trastorno por
déficit de atención con o sin hiperactividad) es uno de los trastornos neurobiológicos más
frecuentes en la edad pediátrica, este implica un déficit de atención y que muchas
ocasiones están asociado con otros trastornos de aprendizaje.
3. Problemas de escritura:
o Problemas con la estructura y organización de los párrafos en inglés.
o Dificultad para redactar oraciones gramaticalmente correctas.
o Incapacidad para expresar ideas de manera clara y coherente por escrito.
o Desafío para utilizar un vocabulario variado y preciso al escribir en inglés.
4. Problemas de lectura:
o Lentitud al leer textos en inglés.
o Dificultad para comprender el significado de palabras desconocidas.
o Incapacidad para identificar la idea principal o los detalles clave en un texto.
o Desafío para inferir el significado de palabras o frases a partir del contexto.
Recursos escolares:
Enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés. Por ejemplo, muchas escuelas
carecen de “libros de Texto y diccionarios, libros y carteles.
Tamaño de la clase:
Las aulas súper pobladas constituyen otro factor que afecta negativamente la Calidad de la
enseñanza del idioma inglés.
Psicológicos:
Factores cognitivos:
Los factores cognitivos incluyen la inteligencia, la aptitud, y el uso de estrategias de aprendizaje.
Se ha señalado, por ejemplo, que quienes demuestran una inteligencia mayor al promedio
tienden a aprender mejor una segunda lengua, sobre todo si este aprendizaje se da dentro del
contexto formal de un aula. Aunque es difícil distinguir la aptitud para un idioma de la
inteligencia en general, algunos estudios, demuestran que algunas habilidades específicas se
correlacionan con la facilidad para aprender un idioma. Estas son: habilidad para la codificación
fonética, sensibilidad gramatical, memoria, aprendizaje inductivo.
Factores afectivos:
Contrario a lo que comúnmente se cree, la edad en que se comienza a estudiar no parece ser un
factor determinante en el aprendizaje de una segunda lengua. Un estudio realizado por
Lightbown (2012) citado en Lightbown & Spada (2013), demostró que la edad no es tan
importante como el número de horas de instrucción recibida. Muñoz (2006) menciona un estudio
en el que comparó el desempeño de aprendices españoles que habían comenzado a estudiar el
inglés a los 8, 11, o 14 años, o después de los 18. En cada medición, los aprendices tardíos se
desempeñaron mejor que quienes iniciaron sus estudios a los 8 años. Por su parte, Brown (2000)
señala que los niños de siete años o menos no tienen mayor ventaja en el aprendizaje de un
segundo idioma que los niños de 11 o 12. Existen fuertes evidencias de que existe un período
crítico para la adquisición del acento, pero únicamente de eso. Cuanto más pequeño inicia el niño
sus estudios, mejor será su acento; quienes retrasan el aprendizaje hasta después de la
adolescencia tendrán siempre un «acento extranjero». (Villegas, s.f.)
FACTORES INTERNOS.
Motivación
Ansiedad
Otro de los factores que inciden en el aprendizaje, no sólo de las lenguas extranjeras, sino de
cualquier tipo de conocimiento, son los estilos de aprendizaje. Éstos han sido estudiados desde
varias perspectivas, de entre las cuales, la Universidad Icesi adoptó el modelo de Felder y
Silverman para identificar las diferencias que existen entre los estudiantes. Al ingresar a la
universidad, los 14 estudiantes responden un cuestionario que identifica sus estilos de
aprendizaje según el modelo elegido. Es así como la universidad cuenta con datos de todos sus
estudiantes que pueden ser utilizados en este estudio.
Según González (2000): “El modelo de Felder y Silverman clasifica los estilos de aprendizaje de
los estudiantes a partir de cinco dimensiones, las cuales están relacionadas con las respuestas que
se puedan obtener a las siguientes preguntas: Qué tipo de información percibe mejor el
estudiante: ¿Sensorial o intuitiva? A través de qué modalidad percibe más efectivamente la
información sensorial: ¿Visual o verbal? Con qué forma de organización de la información se
siente más cómodo el estudiante: ¿Inductiva o deductiva? Cómo prefiere el estudiante procesar la
información que percibe: ¿Activa o reflexivamente? Cómo logra entender el estudiante:
¿Secuencial o globalmente?”
Sensoriales: se considera que son personas concretas, prácticas, que tienen una preferencia
por los hechos y los procedimientos. Usualmente se fijan en los detalles y disfrutan el trabajo
práctico. Tienen facilidad para memorizar hechos y seguir procedimientos establecidos.
Gustan de cursos en los que encuentran una conexión inmediata con el mundo real.
Intuitivos: las personas con esta característica son conceptuales, innovadoras. Tienen una
orientación preferente por las teorías y los significados, así como por la innovación. No
gustan de la repetición o de cursos en los que se requiera mucha memorización o cálculos
rutinarios. Tienen tendencia a descubrir posibilidades y relaciones entre conceptos, los cuales
comprenden rápidamente. Son buenos trabajando con abstracciones y formulaciones
matemáticas.
Visuales: las personas con características visuales privilegian este canal para la obtención y
retención de información. Así, prefieren las representaciones visuales como los diagramas de
flujo, los mapas conceptuales o de palabras, etc.
Verbales: aquellos con estilo verbal, prefieren obtener información por medio escrito u oral,
es decir, que recuerdan mejor lo que leen y/o lo que escuchan.
Inductivos: las personas con características inductivas suelen analizar la información
partiendo de lo específico hacia lo general. Tienen entonces preferencia por material en el
que se den los hechos y las observaciones y se infieran los principios que los explican.
Deductivos: aquellas personas con un perfil que incluye rasgos deductivos prefieren material
que presente la información de manera deductiva, es decir, de lo general a lo específico.
Activos: quienes tienen características activas en su perfil son personas que privilegian el
análisis y retención de la información a través de hacer algo con ella. Aprenden con mayor
agrado ensayando y trabajando con otros, así como discutiendo, aplicando o explicando la
información a otros.
Reflexivos: las personas que se caracterizan por ser reflexivas usualmente comprenden y
retienen la información pensando y reflexionando sobre ella. Suelen meditar y pensar sobre
los conceptos. Trabajan bien de manera independiente y en solitario.
Secuenciales: las personas con características secuenciales aprenden y retienen la
información cuando la trabajan en pasos incrementales relacionado de manera lógica la
información de cada paso con el anterior. Son usualmente ordenados y lineales.
Globales: las características globales para el aprendizaje hacen referencia a priorizar el
análisis de la información visualizando un panorama amplio, la totalidad. Son personas que
pueden resolver problemas complejos rápidamente, aprendiendo en grandes saltos y en
ocasiones al azar y de repente. En ocasiones, presentan dificultades explicando el proceso
que siguieron.
FACTORES EXTERNOS
Edad de inicio de estudios
La edad en que las personas empiezan a estudiar un segundo idioma o una lengua extranjera
pareciera ser un factor importante en el desarrollo de habilidades de pronunciación y escucha.
Algunos autores hablan de periodos sensibles para el aprendizaje de L2 que van hasta los 7 años.
Aunque es cierto que un adulto puede aprender un idioma usando estrategias y motivación,
también lo es que los niños muestran una cierta facilidad para aprender todo tipo de habilidades y
contenidos. Por esto es importante establecer si hay alguna relación entre bajos niveles de
rendimiento en inglés y la edad de inicio de estudios de la lengua. (ICESI)
FACTORES SOCIOEDUCATIVOS
FACTORES SOCIALES
Los factores sociales hacen referencia a aquellas cosas, situaciones o eventos que tienen lugar en
la sociedad y que afectan a cada uno de los individuos que la integran. La educación y todo lo
que ésta conlleva se desarrolla en un sistema social es así como el proceso de aprendizaje del
idioma inglés no está exento de la intervención de factores sociales tales como el entorno
familiar y sociocultural, situación económica, ubicación geográfica, género y el nivel de
inmersión del estudiante en el inglés.
Entorno Familiar
A través del tiempo, la familia siempre ha sido considerada como el núcleo básico de la sociedad
puesto que es el medio en el que los integrantes crecen, aprenden y se desarrollan. Si la familia
presenta problemas, cada miembro se va a ver afectado debido a su interrelación.
Espitia y Montes (2008) manifiestan: El entorno más inmediato en que se desarrolla el individuo,
es su familia, que es considerado por muchos autores como el ámbito de cultura primaria del
estudiante y donde se encuentran muchas claves del rendimiento en el proceso educativo; ya sea,
para beneficiarlo o para deteriorarlo.
De igual forma, Valdés (2007) considera que: “El papel de la familia va mucho más allá de
asegurar la supervivencia física de sus miembros, ya que garantiza la integración sociocultural de
éstos a los escenarios y hábitats donde les toca desenvolverse como personas” .
De acuerdo con lo enunciado por estos autores, la educación comienza en el hogar, el cual es su
primera escuela, con sus padres como maestros y aprendiendo las lecciones que han de guiarlo a
través de la vida. Esta es la razón principal por la que el entorno familiar puede afectar tanto
positiva como negativamente en el rendimiento académico y por ende en el aprendizaje de una
lengua extranjera como el inglés.
Situación Económica
De una forma u otra la calidad de vida y por ende de la educación del joven están marcadas por
el poder adquisitivo de la familia. Como se sabe, toda familia tiene la responsabilidad de
responder a todas las necesidades de cada uno de sus miembros; sin embargo, cuando el nivel
económico del hogar es bajo, las dificultades para cumplir con las obligaciones escolares y tener
un aprendizaje de calidad son mayores. La razón es que estos alumnos no cuentan con los
suficientes materiales de estudio (Navarro, 2015, p.16). Armenta, Pacheco y Pineda (2008)
expresan que un aprendizaje afectado de manera negativa no se debe específicamente a un nivel
económico familiar bajo, sino también, lo atribuyen a ciertos aspectos que ésta condición trae
consigo, como son: un bajo nivel cultural, elevado número de hijos, falta de aspiraciones e
interés. Por lo tanto, la situación económica no es el único indicador que afecta al aprendizaje.
Por el contrario, Ceballos, Dávila, Espinoza y Ramírez (2014) mencionan: “El número de bienes
y servicios disponibles en el hogar marcan un precedente dentro del logro escolar dependiendo
de cada clase social” (p.61). Esto quiere decir que el acceso a servicios como TV cable, internet,
libros, enciclopedias, tener un computador marcan un gran contraste entre cada clase social ya
que esto puede facilitar o impedir a los estudiantes el acceso a la información.
FACTORES EDUCATIVOS
Los factores educativos son elementos que se encuentran en la institución educativa y que
pueden favorecer u obstaculizar el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés (Blanco,
Callejas, Carretero y Casado (2011). Entre estos elementos se analizan los contenidos y métodos
que pueden o no conducir a un aprendizaje significativo del inglés, el perfil del docente, el
ambiente escolar y el número de estudiantes en el aula.
De lo cual se establecen cinco dominios que debe manejar todo profesor de inglés, estos son:
1. Idioma: El profesor de inglés debe tener dominio del idioma inglés con competencia
comunicativa.
2. Cultura: Debido a la diversidad cultural que posee El Salvador, el docente de inglés debe
tener un amplio conocimiento sobre estas culturas para saber qué y cómo enseñar el inglés.
3. Desarrollo curricular: El profesor de inglés debe estar capacitado para planificar las clases
según los estándares, implementar y usar eficazmente la tecnología y materiales. Durante este
desarrollo curricular el profesor debe establecer siempre objetivos comunicativos tomados de la
vida diaria del alumno (Vez y Marisol, 1989, p. 34).
Años atrás se manejaba la idea de que el alumno iba a clases sin conocimiento alguno, es decir,
con la “mente en blanco”, y era el profesor el encargado de proveer dicho conocimiento
mediante tareas que resultaban no significativas y la aplicación mecánica de métodos y
estrategias para la enseñanza, aprendizaje de la materia. No obstante, este panorama cambió y
hoy en día se promueve un aprendizaje significativo especialmente cuando de aprender inglés se
trata. Como expresa Méndez (1993), el aprendizaje significativo es: “Proceso por medio del que
se relaciona nueva información con algún aspecto ya existe en la estructura cognitiva de un
individuo y que sea relevante para el material que se intenta aprender” (p. 91). Para que se logre
este aprendizaje significativo, Ausubel, Novak y Hanesian (2009) manifiestan: El aprendizaje del
alumno depende de la estructura cognitiva previa que se relaciona con la nueva información,
debe entenderse por “estructura cognitiva “, al conjunto de conceptos, ideas que un individuo
posee en un determinado campo del conocimiento, así como su organización. (p. 347) Esto
quiere decir que la temática que se va a dar en la clase debe basarse en la experiencia y
conocimientos previos que el alumno posee, para que así, el estudiante relacione la nueva y
previa información y construya su propio conocimiento con el apoyo del profesor como
facilitador.
El profesor puede aplicar la metodología del aprendizaje significativo de David Ausubel, la cual
consta de cinco etapas:
1. Motivación: El profesor debe crear una expectativa que estimule el aprendizaje y esto se logra
al presentar el contenido preferentemente como un problema relacionándolo con la cultura,
vivencias e intereses del estudiante. Solo así el estudiantado adopta el nuevo contenido como
significativo para la resolución del problema.
El ambiente escolar
Es un factor de gran influencia en el aprendizaje del alumno y dado que es ahí en donde se
genera la mayor parte del conocimiento conviene analizar que es el ambiente escolar y cuáles
son los elementos necesarios para crear el ambiente adecuado. Cere (citado por Herrera, Rico, y
Cortés, 2014) define el ambiente escolar como: El conjunto de características psicosociales de un
centro educativo, determinadas por aquellos factores o elementos estructurales, personales y
funcionales de la institución que, integrados en un proceso dinámico específico, confieren un
peculiar estilo a dicho centro, condicionante, a la vez de los distintos procesos educativos. (p. 8)
De acuerdo a lo enunciado, en los centros educativos existen varios actores o elementos que
pueden generar un ambiente positivo o negativo. Uno de estos elementos hace referencia al tipo
de relaciones interpersonales entre el profesor-estudiante lo cual puede o no ayudar a la
construcción exitosa del conocimiento durante el proceso de aprendizaje (Castro y Morales,
2015). Al hablar de relaciones interpersonales se hace alusión a la relación que debe existir entre
un profesor y sus estudiantes, Santos (2003) menciona que: “Esta debe construirse sobre el
respeto, reciprocidad, aceptación, confianza, comunicación empática y la cooperación” (pp. 89-
90). Entonces, es importante que el profesor y el estudiantado establezcan una comunicación de
calidad que estimule el respeto mutuo, la tolerancia, el valor de cada individuo, creando un
ambiente en donde tanto los discentes como el profesor se sientan apreciados y estimados. Esto
fortalecerá la identidad, autoestima y autoconfianza del estudiante. De esa manera este vínculo
que existe entre el estudiante y el maestro aumentará el compromiso y la participación del
educando en las actividades promoviendo así el aprendizaje (Tuc, 2013). García (1991), esta
deacuerdo en que un ambiente escolar adecuado para el aprendizaje es aquel que genera en el
profesor y estudiante sentimientos de dignidad, seguridad y solidaridad, por eso, el autor recalca
que un ambiente escolar positivo se debe a tres condiciones: comodidad material, facilidad para
las actividades de aula y una comunicación amable.
Lengua materna
La transferencia positiva es aquella que facilita el aprendizaje de la lengua meta porque ambas
son similares. Widdowson (1978) está a favor del uso de la lengua materna en la enseñanza de
idiomas al expresar: Los estudiantes de idiomas deben estar conscientes de lo que están haciendo
cuando realizan tareas lingüísticas, deben ser guiados a reconocer que estas tareas se relacionan a
la forma en que ellos utilizan su propio idioma para el logro de una comunicación genuina.
Número de estudiantes
En el aula Existe controversia en cuanto al número ideal de estudiantes que debería haber por
aula. Gladwell asegura que cuanto menor sea la cantidad de alumnos en el aula, mayor será el
éxito académico, pero otros investigadores sostienen que si el número de alumnos es menor a
veinte, se perdería la diversidad de opiniones en clase (Vamos Creciendo, 2014). Lo cierto es que
en aquellas aulas que existe sobrepoblación, no todos los jóvenes tienen la oportunidad de
participar, se pierde el hilo conductor de la clase y es ahí donde empieza a estancarse el proceso
de aprendizaje del inglés. Además, existen alumnos con problemas visuales, auditivos, o con otro
tipo de discapacidades que requieren estar más cerca del maestro y una atención individualizada,
y un aula sobrepoblada no permite llevar a cabo estas tareas (La Nación, 2005. Por otro lado, las
ventajas de tener un número reducido de estudiantes es que el profesor puede dar una atención
más personalizada a sus alumnos, crear metodologías individualizadas, existe menos ruido lo que
favorece la disciplina del grupo, hay menos factores de distracción, el trato entre el profesor-
estudiante mejora y en sí el profesor tiene mayor facilidad de manejar al grupo, esto realmente
ayuda aún más cuando se trata de adolescentes y alumnos con capacidades diferentes. (ecuador)
Estrategias de Aprendizaje
Las investigaciones relacionadas con las estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera
tienen sus antecedentes desde los años sesenta del pasado siglo como resultado de los avances
alcanzados por la Psicología cognitiva, siendo el interés principal identificar lo que los buenos
aprendices de una lengua extranjera reportaban que hacían para aprenderla y, en algunos casos,
se recurría a su observación durante el proceso de aprendizaje.
Es bueno destacar que estos investigadores definen las estrategias de aprendizaje de una lengua
extranjera como “un intento por desarrollar la competencia lingüística y sociolingüística en la
lengua de llegada para incorporar estas dentro de su competencia interlingual.
Para Rubin (1987, ctdo en Lessard-Clouston 1997), las estrategias de aprendizaje son
“estrategias que contribuyen al desarrollo del sistema de la lengua que el aprendiz construye y
afectan directamente el aprendizaje”. O’Malley y Chamot (1990: 1) definen las estrategias como
“pensamientos o comportamientos especiales que los individuos usan para ayudar a apropiarse,
aprender o retener nueva información.”
De igual forma Rebecca Oxford presenta una definición la cual hace su aporte a esta temática, de
acuerdo con Rebeca las estrategias de aprendizaje de una lengua son
“…acciones específicas, comportamientos, pasos o técnicas que los estudiantes (con frecuencia
de manera intencional) utilizan para mejorar su progreso en el desarrollo de sus habilidades en la
lengua extranjera.” Y sigue planteando que: “Estas estrategias pueden facilitar la internalización,
el almacenamiento, la recuperación o el uso de la nueva lengua. Las estrategias son herramientas
necesarias para el desarrollo de habilidades comunicativas.” (Oxford 1990, p. 18).
De acuerdo con Rubin Joan y Chamot U. Anna (1985), Las estrategias de aprendizaje en una
lengua extranjera se consideran un conjunto de pasos, rutinas, planes que utilizan los estudiantes
con el propósito de facilitar la obtención, recuperación, almacenamiento y uso de una lengua
extranjera. Estos autores consideran que las estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera
se dividen en estrategias cognitivas, metacognitivas y socio-afectivas.
Las estrategias cognitivas son consideradas como procesos por medio de los cuales se obtiene el
conocimiento, por lo tanto, estos relacionan las estrategias cognitivas con el proceso de aprender
una lengua extranjera.
Contextualización: aquí el alumno busca por sí mismo dar sentido a la frase que quiere
aprender en secuencia.
Toma de nota: con este tipo de estrategia el estudiante busca llevar a cabo un control de
las ideas principales o informaciones que el /ella considera necesario para aprender.
Organizadores previos: ocurre cuando se hace por anticipado una revisión del material
por aprender.
Autoevaluación: con ella el alumno busca identificar utilizando sus propios métodos que
tantos avances ha obtenido en determinado lapso.
Después de dar un vistazo rápido a dos de las teorías más importantes de adquisición del
lenguaje, ahora se estudian los métodos que a lo largo de los años se han usado para transmitir
estos conocimientos a los alumnos. Dichos métodos y modelos de enseñanza cada vez son más
numerosos, sin embargo, aunque nuevas tendencias sean creadas o recreadas y puestas en
práctica, las viejas escuelas no han desaparecido. Según Titone (1968) es posible hablar de dos
tendencias muy marcadas, la primera de ellas es una marcada influencia a la integración de
múltiples características para formar una metodología ecléctica y la segunda es el creciente
interés por investigaciones experimentales acerca de enseñanza de lenguas extranjeras.
El enfoque formal.
Este enfoque incluye aquellas variedades de procedimientos de enseñanza que proceden del
abstracto estudio de las reglas gramaticales hasta su aplicación a la traducción. Este enfoque
encuentra su aplicación principalmente en dos métodos: el de traducción gramatical, el cual solo
se enfoca en las reglas generales que gobiernan el lenguaje escrito y en la correcta traducción a la
lengua extranjera. El método de lectura, por otro lado, trabaja con el lenguaje en sí, pero da
excesiva consideración, tiempo y esfuerzo a la correcta decodificación del lenguaje sobre las
bases gramaticales y la traducción analítica (Titone, 1968). Aunque este enfoque sea considerado
como la manera más fácil de enseñar un lenguaje, también es criticado por ser el más ineficiente
método para aprender un lenguaje. Los motivos son muchos, dentro de los principales se
encuentran que la motivación del alumno decae desde la primera clase, al verse inmerso en
palabrasarcaicas, expresiones literarias extrañas y trucos estilísticos.
Un ejemplo sería que en la primera clase de pueden ver hasta 35 palabras de vocabulario y en las
clases posteriores no tener el tiempo de revisarlas o repasarlas. Esto hace pensar al alumno que
no valió la pena el ejercicio de memorización. En conclusión, no hay justificación que valga, ya
sea teórica o práctica, para adoptar este enfoque, se confunde y desmotiva al alumno, además de
que no cuenta con una planeación adecuada para lograr el éxito de aprender un idioma (Titone,
1968).
El Enfoque funcional.
Método directo.
Este enfoque implica un contacto inmediato entre el aprendiz y el lenguaje deseado, es decir, sin
intermedios como la lengua materna del alumno o alguna teoría gramatical. Algunos precursores
de estos métodos son: Método Berlitz. Creado por Maximilian Berlitz (nacido en Polonia en
1852) fundó su primera escuela en Nueva York con el propósito de enseñar las herramientas
básicas de la comunicación oral. Algunas de las características de este promocionado método son
que los maestros deben ser nativos del idioma a aprender, además de que las clases deben ser
pequeñas, de preferencia individual o menos de 10 pupilos. El objetivo es enseñar al alumno a
pensar en la lengua extranjera, sin necesidad de traducciones o reglas gramaticales. Las
habilidades de escribir y leer son enseñadas después de que el alumno domine la habilidad de
hablar (Titone, 1968). Las desventajas y peligros de aplicar este método recaen más del lado de
un profesor con falta de preparación que por deficiencias en el método. El docente no debe
invertir demasiado tiempo en una misma lección ni poner demasiado énfasis en algún material en
concreto (Titone, 1968). No obstante, este método resulta muy eficiente para los objetivos de la
presente investigación y más adelante se verán con mayor profundidad algunas de sus técnicas.
Método Intensivo.
La versión científica de este método fue desarrollada dentro del Programa de Entrenamiento del
Ejército. La característica esencial es que la enseñanza es responsabilidad de dos tutores, uno
experto en lingüística, quien se encarga de dar las explicaciones y la estructura del lenguaje y el
otro instructor se asegura del correcto seguimiento de las sesiones de práctica (Titone, 1968).
El nombre de intensivo lo hace la parte del instructor de práctica, quien lleva a cabo los
siguientes seis ejercicios básicos:
• Imitación: El vocabulario nuevo es introducido palabra por palabra, dada una de ellas es
repetida por veces por el alumno, los errores deben ser corregidos de inmediato.
• Repetición: El alumno debe repetir dos veces cada oración que haya aprendido.
• Rotación: Las oraciones se van rotando de estudiante en estudiante hasta que todos hayan
practicado con todos los enunciados.
• Práctica en diálogo: Deben ser diálogos cortos, pero completos. Primero pone el ejemplo el
profesor, quien practica con el estudiante número uno, posteriormente se repite entre todos los
alumnos hasta culminar el ejercicio, luego se cambian los roles.
La desventaja principal de este método es que, como su nombre lo dice, es intensivo, se requiere
tiempo extra para practicar y dominar los ejercicios y es eso exactamente lo que se tiene en
menor cantidad. Esto, puede provocar estrés y frustración entre el alumno, por lo que es
importante encauzarlos hacia el logro de objetivos mediante pasos concretos y clases
previamente planeadas.
Método Audiovisual.
De acuerdo al autor Titone (1968) esto no puede llamarse un método, al contrario, es una serie de
ayudas, que gracias a la tecnología actual, se tienen para fortalecer la enseñanza del idioma. El
peligro que aquí se puede vislumbrar es que se deje enteramente la responsabilidad de enseñanza
a los artefactos y las nuevas tecnologías de información, sin la apropiada instrucción de un
docente preparado.
Método Lingüístico.
Como ya se mencionó al inicio de este estudio, la lingüística es una ciencia que estudia la lengua
y sus características esenciales, como lo son la fonética, morfología, sintáctica, entre muchas
otras. Es entonces comprensible que no se vea a esto como un método, sino como en componente
de todos los métodos (Titone, 1968).
Método Audio-Lingüístico.
Titone (1968) no presta mucha atención a este método, por considerarlo como una ayuda
solamente, ya que la lengua no sólo está compuesta por sonidos. Sin embargo, Johnson (2008) le
dedica gran parte de su investigación a este tema, a continuación, se describen sus principales
características. A finales de la Segunda Guerra Mundial, el Audiolinguismo, ahora entendido
como AL, nació de la necesidad de práctica. Los soldados necesitaban aprender idiomas de
manera rápida, para efectos de lograr éxito en sus misiones y salvar vidas. Las seis bases de este
método se mencionan solamente a manera de recordatorio, pues en la parte inicial de este estudio
fueron analizadas con mayor detenimiento (Johnson, 2008).
a. Primacía del lenguaje hablado. AL considera el lenguaje hablado como la primaria, pues es el
primero que domina el niño.
Enfoque Integrado.
Es aquí donde la teoría y la experiencia convergen para formar un enfoque que muestra la
complejidad de la enseñanza de idiomas. Esta filosofía apunta a la necesidad de postular un
enfoque multidimensional y mantener la mente abierta siempre a nuevas contribuciones y
adaptaciones tanto de teoría como de la práctica (Titone, 1968). (monterrey).
Materiales Audiovisuales
Una herramienta efectiva y moderna es el uso de la tecnología, específicamente
los materiales audiovisuales (MAV).
Los materiales audiovisuales son herramientas como audios, videos educativos,
películas, etc., que nos permiten fortalecer la enseñanza-aprendizaje de una
manera dinámica y práctica a través de imágenes y sonidos que ayudan al
estudiante a comprender mejor el tema y lograr un aprendizaje significativo.
Combina en su conjunto, la imagen, el texto y/o el sonido. Ejemplos: cine,
televisión, videos, películas, reproductores, proyectores, multimedia, etc. El
enfoque de este proyecto es específico, el uso de videos educativos como
estrategia en las aulas para ayudar con la producción oral de los estudiantes. En
este proyecto de estudio en concreto decidimos poner el foco en los vídeos,
vídeos didácticos en concreto, con los que queremos ayudar a la competencia oral
en los primeros años del alumno por su alta eficacia para mantener la atención de
los niños.
RECURSOS DIDACTICOS.
El material didáctico se suele emplear como nexo o elemento de unión entre el
docente y/o discente y la realidad. Lo ideal sería que toda enseñanza y aprendizaje
se realizara en contacto con la vida real, pero no siempre es posible ni aconsejable
y por eso recurrimos a una serie de medios, recursos o materiales que nos sirven
de puente entre lo que se enseña y se aprende y el mundo real.
Entre los recursos didácticos tenemos materiales convencionales (impresiones,
imágenes fijas, tableros didácticos, juegos, etc.), Medios audiovisuales
(proyecciones, materiales sonoros, materiales audiovisuales) y nuevas tecnologías
(programas informáticos, TV, videos interactivos, etc.) Encontrar el material y las
actividades apropiadas para cada estudiante de acuerdo a su edad, gustos,
preferencias; permitirá ambientes más dinámicos en el aula y aprendizajes más
significativos, cundo se satisface la necesidad del estudiante el aprendizaje
adquiere sentido.
Los materiales o recursos didácticos pueden ser muchos y muy variados, pero
siempre deben cumplir con unas características que se determinan de acuerdo a la
población que se esté trabajando y ser elegidos muy cuidadosamente para que
cumplan un objetivo o funcionalidad especial en una clase; sin importar el tema o
el área que se esté trabajando.
Entre algunos materiales o recursos didácticos están:
Textos adaptados: utiliza textos adaptados o simplificados que estén diseñados para
estudiantes con dificultades de lectura. Estos textos suelen tener un vocabulario más
sencillo y estructuras gramaticales más básicas.
Audiolibros: proporciona audiolibros o grabaciones de lecturas para que los estudiantes
puedan escuchar mientras siguen el texto impreso. Esto les ayudará a mejorar su
comprensión auditiva y a conectar el sonido con las palabras escritas.
Aplicaciones y programas de aprendizaje de idiomas: hay una variedad de
aplicaciones y programas de aprendizaje de idiomas que pueden ser útiles para los
estudiantes con dificultades de aprendizaje. Estas herramientas suelen ofrecer actividades
interactivas, juegos y ejercicios que se adaptan al nivel de habilidad de cada estudiante.
Diccionarios y traductores en línea: fomenta el uso de diccionarios y traductores en
línea para que los estudiantes puedan buscar el significado de palabras desconocidas o
traducir frases completas. Esto les ayudará a ampliar su vocabulario y a comprender
mejor el significado de los textos.
Tarjetas de vocabulario: crea tarjetas de vocabulario con palabras clave y sus
definiciones en inglés. Los estudiantes pueden usar estas tarjetas para practicar el
vocabulario y mejorar su memoria visual.
Juegos de palabras: utiliza juegos de palabras y actividades lúdicas para enseñar
gramática y vocabulario. Por ejemplo, crucigramas, sopas de letras, adivinanzas o juegos
de asociación de palabras.
Ejercicios de lectura y comprensión: proporciona ejercicios de lectura y comprensión
que estén diseñados específicamente para estudiantes con dificultades de aprendizaje.
Estos ejercicios pueden incluir preguntas de opción múltiple, completar espacios en
blanco o resumir información.
Capítulo IV:
Metodología de
Investigación.