Está en la página 1de 49

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR

FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA ORIENTAL


DEPARTAMENTO DE CIENCIAS Y HUMANIDADES
SECCIÓN DE EDUCACIÓN
PROFESORADO EN IDIOMA INGLES

Materia:
Investigación Educativa.

Tema:
Problemas de aprendizaje y su incidencia en el
desarrollo de las competencias del idioma inglés.

Licenciada:

Velásquez Jimenez, Doris Lisseth.

Estudiantes:
Aparicio Díaz, Clementina de Jesús.
Benavides Bermúdez, Ana Guadalupe.
Paiz Sandoval, Ana Rebeca.
Rendón Portillo, Adriana Berenice.

Especialidad:
Profesorado en Idioma Inglés.

Ciclo: I Fecha de entrega: 30 de mayo de 2023.


Índice
CAPITULO I
INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................

1.1. Situación problemática.........................................................................................................

1.2. Enunciado del problema.......................................................................................................

1.3. Justificación del estudio........................................................................................................

1.4. Alcances y limitaciones........................................................................................................

1.5. Objeto de estudio................................................................................................................

1.6. Objetivo general y específicos............................................................................................

2.1. Hipótesis General...................................................................................................................

2.2. Hipótesis Específica I.............................................................................................................

2.3. Hipótesis Específica II............................................................................................................

2.4. Operacionalización de Hipótesis.............................................................................................

3.1. PROBLEMAS DE APRENDIZAJE Y SU INCIDENCIA EN EL


DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS DEL IDIOMA INGLÉS......................................

Antecedentes del Problema........................................................................................................

Problemas de aprendizaje..........................................................................................................

Problemas divididos en las 4 macro-habilidades del idioma inglés:.........................................

Factores que dificultan el aprendizaje del idioma ingles...........................................................

Estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera..................................................................

Clasificación de Métodos y enfoques de Enseñanza del idioma ingles.....................................

Uso de recursos para las competencias del idioma inglés en los estudiantes con
problemas aprendizaje...............................................................................................................
INTRODUCCIÓN

Los problemas de aprendizaje son una realidad que afecta a muchos estudiantes a
lo largo de sus estudios, especialmente en el área de desarrollo de competencias
del idioma inglés. Estos problemas pueden afectar el éxito académico de los
estudiantes, así como su nivel de confianza y autoconfianza.

Los problemas de aprendizaje tienen una gran incidencia en el desarrollo de las


competencias del idioma inglés. Los problemas de aprendizaje pueden dificultar
el desarrollo de habilidades comunicativas en inglés, como la comprensión oral, la
expresión oral y la escritura. Estos problemas incluyen dificultades en la
comprensión de instrucciones, la memoria a corto plazo, los problemas de
atención, la falta de habilidades de lectura y escritura, y otras disfunciones
cognitivas. Estos problemas pueden estar relacionados con el aprendizaje de otros
idiomas, como el español, pero también pueden afectar la adquisición del inglés.
La comprensión y el uso del inglés pueden verse afectados por la falta de
comprensión de conceptos gramaticales, el uso inadecuado del vocabulario, la
falta de comprensión de textos, la falta de habilidades de escucha y de habla, y
otras dificultades. Para superar estos problemas, es necesario realizar una
evaluación exhaustiva para identificar los factores que están contribuyendo a la
dificultad para aprender el idioma.

También pueden dificultar la capacidad de los estudiantes para comunicarse


efectivamente en inglés, así como para reconocer estructuras gramaticales y usar
adecuadamente la sintaxis. Estos problemas pueden ser particularmente graves
cuando los estudiantes intentan adquirir un nivel avanzado de competencia en el
uso del idioma.
Capítulo I:
Planteamiento del
Problema.
1.1. Situación problemática.
La situación problemática de los problemas de aprendizaje en el desarrollo de las
competencias del inglés para un proyecto de investigación educativa se puede
resumir en una pregunta: ¿Cuáles son los problemas de aprendizaje y su
incidencia en el desarrollo de las competencias del idioma inglés? Actualmente, el
aprendizaje del idioma inglés se ha vuelto una habilidad cada vez más importante
para el éxito académico y profesional de los jóvenes. Sin embargo, los problemas
de aprendizaje pueden ser un obstáculo para el avance y el desarrollo de estas
competencias en los estudiantes. Estos problemas pueden variar desde una
comprensión deficiente de los conceptos básicos del inglés, hasta una incapacidad
para procesar y recordar nueva información. Estos problemas de aprendizaje
pueden tener un efecto considerable en la estimulación y el desarrollo de la
competencia en el idioma inglés.

El aprendizaje del idioma inglés es un proceso complejo. Para algunos estudiantes


este se da sin mayores tropiezos, sin embargo, otros no tienen un buen desempeño
y su aprendizaje encuentra múltiples dificultades. Se pueden identificar diversos
problemas como la pronunciación, el vocabulario, la gramática, la ortografía, la
puntuación y las estrategias de estudio ya que estas son clave en el desarrollo del
aprendizaje. Hay algunas causas que inciden altamente en el aprendizaje del
idioma inglés y es necesario indagar sobre dichos problemas y explicar la relación
que tienen con el mismo. Los problemas de aprendizaje pueden ser causados por
una variedad de factores, como falta de motivación, falta de conocimiento previo,
falta de habilidades de lectura y comprensión, falta de confianza en sí mismo,
poca motivación para el estudio, etc.

Esto puede tener un impacto significativo en el desempeño académico del


estudiante, ya que a menudo se requiere una cierta competencia en el idioma
inglés para realizar tareas, como entregar trabajos escritos, participar en clase, etc.
Además, esto puede tener un impacto en la autoestima del estudiante, ya que una
falta de competencia en el idioma puede hacer que el estudiante se sienta inseguro
o menos capaz de participar en actividades que requieren el idioma inglés.

Estos problemas pueden manifestarse de diferentes maneras y pueden limitar la


capacidad de los estudiantes para aprender y aplicar conceptos gramaticales,
retener vocabulario, leer y comprender textos en inglés y comunicarse
efectivamente en el idioma. Además, estos problemas pueden ser especialmente
perjudiciales para los estudiantes que necesitan desarrollar sus competencias del
idioma inglés para tener éxito en la educación y en sus futuras carreras
profesionales. Los problemas de aprendizaje tienen una gran incidencia en el
desarrollo de las competencias del idioma inglés de los alumnos a medida que
avanzan en su educación. Esto plantea retos significativos para los profesores,
quienes deben luchar por enseñar contenidos y habilidades necesarias para el
desarrollo de estas competencias a los alumnos con problemas de aprendizaje.
Esto puede tener efectos significativos en el futuro de los alumnos, ya que incluso
una pobre comprensión de las habilidades básicas del idioma inglés afectará su
capacidad para comunicarse eficazmente en el futuro.
1.2. Enunciado del problema.

¿Cuáles son los problemas de aprendizaje y su incidencia en el


desarrollo de las competencias del idioma inglés?

1.3. Justificación del estudio.

Estudiar los problemas de aprendizaje y su incidencia en el desarrollo de las


competencias del idioma inglés de los alumnos es importante para un proyecto de
investigación porque ayuda a comprender el modo en que los problemas de
aprendizaje afectan la adquisición del idioma inglés por parte de los estudiantes.
Esto proporciona una mayor comprensión de los mecanismos y procesos
involucrados en el aprendizaje de un nuevo idioma, así como de los aspectos
cognitivos, lingüísticos, psicosociales y emocionales implicados en el proceso.
Esto ayuda a comprender mejor cómo los problemas de aprendizaje pueden
interferir con el desarrollo de las habilidades del idioma inglés, lo que puede
afectar el rendimiento de los estudiantes.

Este trabajo de investigación está basado en los problemas del aprendizaje del
idioma inglés que se han podido indagar y percibir en los estudiantes de noveno
grado: miedo, nervios, desánimo y pena a la hora de hablar inglés dentro y fuera
del salón de clases. Lo cual es muy preocupante que los alumnos de ese nivel
presenten esas actitudes negativas hacia este idioma. Por tal motivo se ha
comenzado la búsqueda de estas dificultades que tienen cautivo a los estudiantes
en no aprender bien el idioma.

Los problemas de aprendizaje pueden afectar el desarrollo de las competencias del


idioma inglés de forma significativa, ya que los estudiantes que presentan
problemas de aprendizaje pueden tener dificultades para comprender y/o
memorizar contenidos, lo que puede dificultar el desarrollo de habilidades como
la comprensión auditiva, la lectura, la escritura y la expresión oral. Estos
problemas se pueden manifestar de distintas formas, por ejemplo, en la
comprensión de la gramática o la pronunciación. Por lo tanto, es necesario que los
profesores trabajen con los estudiantes para identificar y abordar los problemas de
aprendizaje que puedan presentar. Esto permitirá que los estudiantes desarrollen
una comprensión más amplia del idioma inglés y mejoren sus competencias en
este ámbito. Esto significa que los estudiantes están experimentando una presión
cada vez mayor para desarrollar competencias en un segundo idioma. Esto puede
ser especialmente difícil para aquellos con problemas de aprendizaje y, por lo
tanto, es importante investigar estos problemas y cómo el inglés puede afectar el
desarrollo de los estudiantes.

Por lo tanto, es importante que los educadores estén conscientes de los problemas
de aprendizaje y su incidencia en el desarrollo de las competencias del idioma
inglés. Esto es especialmente importante para los estudiantes con necesidades
educativas especiales, ya que estos estudiantes son más propensos a tener
dificultades en el aprendizaje.

En resumen, la investigación sobre los problemas de aprendizaje y su incidencia


en el desarrollo de las competencias del inglés es importante porque puede ayudar
a abordar un problema crítico en la educación y la vida profesional de los
estudiantes y proporcionar soluciones efectivas para mejorar sus habilidades
lingüísticas y, en última instancia, su éxito en la vida.
1.4. Alcances y limitaciones.

Alcances:
 Estudiar la incidencia de los problemas de aprendizaje en el desarrollo de
las competencias del idioma inglés.
 Identificar los factores que influyen en el entorpecimiento del aprendizaje
del inglés.
 Analizar la efectividad del material didáctico de enseñanza de inglés en el
desarrollo de competencias.
 Analizar y comprender las causas principales de los problemas de
aprendizaje que se presentan en el desarrollo de competencias en el idioma
inglés.

Limitaciones:
 La investigación se centra en los problemas de aprendizaje relacionados
con el idioma inglés.
 La muestra de la investigación se limitará a un número determinado de
estudiantes.
 La investigación está limitada a la recopilación de datos a través de
encuestas o entrevistas.
 La investigación estará limitada a los recursos disponibles.
 Los resultados obtenidos se limitarán a la muestra de estudiantes de
noveno grado de la institución educativa seleccionada.
1.5. Objeto de estudio.

El objeto de este proyecto de investigación es evaluar el impacto de los problemas


de aprendizaje en el desarrollo de las competencias del idioma inglés de los
alumnos de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer ubicado en el
municipio de San Rafael Oriente, San Miguel, en el año 2023. Se llevará a cabo
una encuesta a los alumnos para conocer su nivel de conocimiento de inglés, así
como para identificar los problemas de aprendizaje que puedan estar afectando el
aprendizaje. Se realizará una entrevista a la docente de inglés, Jacqueline
Machuca, para conocer de primera mano el impacto de los problemas de
aprendizaje en el desarrollo de las competencias del idioma inglés en los alumnos
para determinar el nivel de habilidad de los estudiantes, las estrategias de
enseñanza más eficaces, la identificación de los recursos y herramientas
educativas disponibles, y la evaluación de la efectividad de estas herramientas.
1.6. Objetivo general y específicos.

1.1.1. General:
 Identificar los problemas de aprendizaje y su incidencia en el desarrollo de las
competencias del idioma inglés en estudiantes de tercer ciclo del Centro
Escolar Alberto Masferrer.

1.1.2. Específicos:
 Analizar los factores de producción oral del inglés presentados en actividades
del habla en los estudiantes de tercer ciclo.

 Describir los factores de producción escrita del inglés en actividades de


escritura percibidos por los estudiantes de tercer ciclo.

 Presentar estrategias metodológicas adecuadas en los problemas de


aprendizaje que inciden en el desarrollo de las competencias del idioma
inglés.
Capítulo II:
Sistema de Hipótesis.
2.1. Hipótesis General

 Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer perciben
problemas de aprendizaje en el desarrollo de las competencias del idioma inglés.

2.2. Hipótesis Específica I

 Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer presentan
problemas de producción oral del inglés en actividades del habla.

2.3. Hipótesis Específica II

 Los estudiantes de tercer ciclo del Centro Escolar Alberto Masferrer perciben
dificultades para la producción escrita del inglés en actividades de escritura.
2.4. Operacionalización de Hipótesis.
OBJETIVO HIPOTESIS GENERAL VARIABLES INDICAD
GENERAL ORES

Identificar los Los estudiantes de tercer V1.


problemas de ciclo del Centro Escolar Problemas de
aprendizaje y Alberto Masferrer perciben aprendizaje en el
su incidencia problemas de aprendizaje
idioma inglés
en el en el desarrollo de las
desarrollo de competencias del idioma
las inglés.
competencias
del idioma
inglés en V2.
estudiantes de Desarrollo de las
tercer ciclo competencias del
del Centro idioma inglés.
Escolar
Alberto
Masferrer.
OBJETIVO HIPOTESIS ESPECIFICA I VARIABLES INDICA
ESPECIFIC DORES
OI
A Analizar Los estudiantes de tercer ciclo V1.
los factores del Centro Escolar Alberto Producción oral

de Masferrer presentan del inglés.


problemas de producción oral
producción
del inglés en actividades del
oral del
habla.
inglés
presentados
en
actividades
del habla en
los
estudiantes V2.
Actividades del
de tercer
habla.
ciclo.
OBJETIVO HIPOTESIS ESPECIFICA II VARIAB INDICADOR
ESPECIFICO II LES ES

Describir los Los estudiantes de tercer V1.


factores de ciclo del Centro Escolar Factores
producción Alberto Masferrer perciben de
escrita del inglés dificultades para la producci
en actividades de producción escrita del inglés ón
escritura en actividades de escritura. escrita.
percibidos por los
estudiantes de
tercer ciclo. V2.
Activida
des de
escritura.
Capítulo III:
Fundamentación Teórica
o Marco Teórico.
3.1. PROBLEMAS DE APRENDIZAJE Y SU
INCIDENCIA EN EL DESARROLLO DE LAS
COMPETENCIAS DEL IDIOMA INGLÉS.

Antecedentes del Problema

MOVIMIENTO EDUCATIVO DE 1,940.


“En 1940 se trazaron los esquemas pedagógicos de la educación primaria y
básica, con estos precedentes, en 1945 se crea el Plan Básico en El Salvador, que
en la actualidad se conoce como III Ciclo; Este Plan incluía la enseñanza de las
siguientes asignaturas: Matemática, Estudios Sociales, Estudios de la Naturaleza,
Idioma Nacional y se introduce la enseñanza del Idioma Inglés como segunda
lengua. A este movimiento se le conoce con el nombre de “Reforma de Educación
Media”, y se produce dentro de un marco geográfico y político más allá de las
fronteras patrias, específicamente entre El Salvador y Guatemala”

Hasta 1,940 el Idioma Inglés en la Escuela Salvadoreña no tuvo mayor relevancia,


pues los encargados de establecer planes y programas no tenían hasta entonces
una visión sobre la utilidad de dicho idioma en este país, de igual manera los
estudiantes no tenían interés por aprender un segundo idioma, la tecnología no era
muy avanzada y no se requería saber Inglés para optar a un empleo.

DÉCADA DEL 60.


“En l, 959 organizadores institucionales dedicados a la enseñanza de este idioma
conocidos con el nombre de Centro El Salvador – Estados Unidos que
funcionaron en las tres zonas del país, para atender la necesidad de las personas
de clase privilegiada que viajaban constantemente a aquel país norteamericano.
Los procedimientos estratégicos que se aplicaban se basaron en la introducción
esencial del Audio Lingual Method (Método de Escuchar y Hablar), lográndose
con él, una enseñanza de carácter comunicativo (Commmunicative Approach
Method).

La Universidad de El Salvador en l, 967 fundó su departamento de Idiomas en


San Salvador, con el objetivo de convertir a los estudiantes de esa carrera, en
verdaderos docentes para una mejor enseñanza del idioma extranjero; Los Lic.
Stanley, Cáceres, Alvarado, y otros docente, quienes rediseñaron el plan que se
propuso, reestructurándolo dentro de un enfoque más integrado con relación a las
diferentes áreas de estudio de las diversas carreras universitarias considerándosele
así, con una alta dosis de sistematización en su desarrollo”

REFORMA EDUCATIVA DEL 68. “Durante el año de l, 968 se implantó la


reforma Educativa que viene a ser un movimiento significativo en la evolución de
la educación salvadoreña, a diferencias de los movimientos educativos anteriores.
Uno de los puntos medulares sobre los cuales se fundó la Reforma de este año,
parte de la conservación de los avances de la ciencia y el incremento de lo técnico
en todos los campos en que el hombre se mueve, dando paso así, a la ampliación
de las relaciones con países desarrollados especialmente del habla inglesa,
lográndose con ello el crecimiento de la influencia del idioma Inglés en El
Salvador.

Para ello se debe prestar especial atención al nivel del Tercer Ciclo de Educación
Básica, pero para lograr este propósito, se requiere de la actualización docente. La
preparación de los educadores carece de bases sólidas que permitan para el caso
del idioma inglés, apropiarse del dominio de las cuatro macro-habilidades que se
les hiciesen posible lograr los objetivos de la enseñanza de dicho idioma. La
escasa preparación de los docentes ocasiona descontento, apatía, indiferencia,
poca participación e irresponsabilidad en ellos, contribuyendo en gran medida a
desmejorar la enseñanza del idioma inglés. (CUCHILLA, s.f.)

¿Qué es el aprendizaje?
 Se denomina aprendizaje al proceso de adquisición de conocimientos,
habilidades, valores y actitudes, posibilitado mediante el estudio, la enseñanza o
la experiencia.

¿Cómo detectar problemas de aprendizaje?


El estudiante con problemas de aprendizaje específicos presenta patrones poco
usuales, a la hora de percibir las cosas en el ambiente externo.  Cuando un
estudiante tiene problemas para procesar la información que recibe, le delata su
Comportamiento.

Problemas de aprendizaje

Los problemas de aprendizaje que se presentan al estudiar la asignatura de inglés


en las comunidades pequeñas son muy frecuentes, ya que los alumnos no han
tenido contacto con el inglés en la primaria y no les agrada para nada enfrentarse
con una lengua desconocida para ellos, por lo que el problema es la apatía que los
alumnos presentan hacia la asignatura, esta se genera por no entender lo que les
dicen y por el poco tiempo de estudio que le dedican a la asignatura. El profesor
debe de interesarse por mejorar el potenciar y la capacidad para aprender de sus
alumnos. Muchos paradigmas se han roto con respecto a las dinámicas de clase a
fin de que los estudiantes mejoren su aprendizaje.

Los problemas de aprendizaje son síntomas que presentan los alumnos y es labor
del profesor descubrir y conocer cuáles son las causas que originan esos síntomas,
conociendo esto es indispensable planear las actividades para atacar esos síntomas
y eliminarlos por completo. Estos síntomas pueden ser persistentes, permanentes
y propios del alumno y no van ligados a su inteligencia, propiamente. Sin
embargo, siempre existen debilidades que deben ser confrontadas en el salón de
clase y se ha percibido que la mayoría de los alumnos tienen 66 problemas de
aprendizaje en el área lingüística, tales como: estructuras gramaticales,
vocabulario, tiempos verbales, pronunciación, y recordar las palabras, lo que trae
como consecuencia un bajo rendimiento académico en los estudiantes.

Los problemas de aprendizaje del idioma inglés son:

1. Falta de preparación de los profesores: Al escuchar un inglés mal hablado, se forman


patrones que serán difíciles de corregir en un futuro. El pobre nivel de algunos libros de
estudiantes y de los escasos recursos que existen en los centros de aprendizajes de inglés.
Los maestros deben capacitarse permanentemente y tener un buen nivel del inglés. El
maestro debe enfocarse más al audio que traen los student books y buscar material extra
en Internet.

2. Poca producción en clase: No hay suficiente tiempo en la clase para el ejercicio oral del
inglés. Las pocas conversaciones son solo repeticiones de algunas frases que no llegan al
alumno. Se necesita darles un uso práctico y real para que los alumnos puedan usar las
frases aprendidas en conversaciones reales. El maestro debe realizar grupos de
conversación y de estudios ente los alumnos que hay en la clase. (Elizabeth Cruz, 2012)

3. Problemas de pronunciación:
o Los sonidos vocálicos: del idioma inglés se pueden ver de forma detallada, según el
diagrama del Alfabeto Fonético Internacional (IPA).
o Los sonidos consonánticos: es usual que los estudiantes de habla hispana cometan
los mismos errores del español al emitir esos sonidos en inglés.
o El acento en las palabras: El español cuenta con reglas de acentuación para indicar
al lector dónde recae el acento de cada palabra en función de que lleve tilde o no; en
inglés, en cambio… ¡no existe nada por el estilo. (Wilding, 2022)

4. Memorizar nuevas palabras, frases y expresiones, pero no utilizarlas: Lo que hace


que al no practicarlas no te queden bien en tu memoria. Es bueno que intentes poner lo
aprendido en un contexto, para lo cual pueden ayudar los ejercicios de roles o el teatro.
5. Entenderlo, pero no saber hablarlo: especialmente porque no estás aprendiendo de
forma natural o fluida. A eso te ayudaría ir a estudiar al extranjero o pasar un tiempo allí.

6. El miedo al ridículo a hacerlo mal: Hace que te evite practicar el idioma lo suficiente y
aprender de los errores.

7. No conocer la estructura de las frases: cometiendo así errores comunes como escribir
o decir mal preguntas: “¿you are ready?” en lugar de “are you ready?”

8. Querer aprender todo o mucho en poco tiempo: Si tienes urgencia en aprender un


idioma lo más probable es que acabes desistiendo en el empeño porque no lograrás
afianzar unos conocimientos estables en poco tiempo. Sí puedes asimilar lo básico para
momentos puntuales.

9. La falta de constancia: Hace que en muchas ocasiones se deje de aprender inglés por no
ver avances significativos. (10 problemas comunes al aprender inglés, s.f.)

10. Discalculia: La discalculia del desarrollo (al igual que en la dislexia, se utiliza el término
más exacto de discalculia del desarrollo para diferenciarla de la discalculia adquirida del
adulto) es un TA (trastornos de aprendizaje) que provoca dificultad para la adquisición de
las habilidades matemáticas por lo que en niños con una inteligencia normal, estabilidad
emocional y con una formación académica adecuada o estándar en la educación escolar.

11. Trastorno del aprendizaje no verbal: El trastorno del aprendizaje no verbal (TANV) es
tal vez el menos conocido de los TA (trastornos de aprendizaje). Esto se debe a varias
razones, entre las que se encuentran el hecho de que no exista una definición consensuada
para el mismo y el que aún no sea reconocido como una entidad clínica propia desde
algunos ámbitos ya que no se ha investigado mucho sobre estos casos, solo se evidencian
dentro de las jornadas pedagógicas.
12. Trastorno por déficit de atención e hiperactividad TDHA: El TDA-H (trastorno por
déficit de atención con o sin hiperactividad) es uno de los trastornos neurobiológicos más
frecuentes en la edad pediátrica, este implica un déficit de atención y que muchas
ocasiones están asociado con otros trastornos de aprendizaje.

13. Síndrome de Asperger: El síndrome de Asperger (SA) es un trastorno del espectro


autista que consiste en la asociación de los siguientes rasgos: dificultades para la
comunicación, la interacción social, la presencia de intereses restringidos y un patrón de
conducta poco flexible y estereotipo, hacen que su aprendizaje sea un poco más lento
ante los demás niños.

Problemas divididos en las 4 macro-habilidades del idioma inglés:

1. Problemas de comprensión auditiva:


o Dificultad para entender palabras habladas o frases completas en inglés.
o Problemas para seguir conversaciones rápidas o con acentos diferentes.
o Incapacidad para captar detalles importantes o ideas principales en discursos o
presentaciones orales.
o Desafío para comprender el significado completo de canciones, películas o
programas de televisión en inglés.

2. Problemas de expresión oral:


o Dificultad para pronunciar correctamente los sonidos y las palabras en inglés.
o Problemas para formar oraciones coherentes y fluidas.
o Inseguridad al hablar en público o mantener conversaciones en inglés.
o Limitación en el uso del vocabulario y las estructuras gramaticales adecuadas al
expresarse oralmente.

3. Problemas de escritura:
o Problemas con la estructura y organización de los párrafos en inglés.
o Dificultad para redactar oraciones gramaticalmente correctas.
o Incapacidad para expresar ideas de manera clara y coherente por escrito.
o Desafío para utilizar un vocabulario variado y preciso al escribir en inglés.

4. Problemas de lectura:
o Lentitud al leer textos en inglés.
o Dificultad para comprender el significado de palabras desconocidas.
o Incapacidad para identificar la idea principal o los detalles clave en un texto.
o Desafío para inferir el significado de palabras o frases a partir del contexto.

Factores que dificultan el aprendizaje del idioma ingles

Recursos escolares:
Enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés. Por ejemplo, muchas escuelas
carecen de “libros de Texto y diccionarios, libros y carteles.

Tamaño de la clase:

Las aulas súper pobladas constituyen otro factor que afecta negativamente la Calidad de la
enseñanza del idioma inglés.

Psicológicos:

Los factores psicológicos, como la ansiedad, motivación y autoestima pueden ayudar o


entorpecer. Al éxito de la segunda lengua dependiendo de la habilidad cognitiva delestudiante. A
menudo Está acomplejado y su comunicación con los demás puede verse impedida debido a la
ansiedad y la vergüenza. Para contrarrestarlo, es crucial que la autoestima del estudiante no se
vea afectada.

Factores cognitivos:
Los factores cognitivos incluyen la inteligencia, la aptitud, y el uso de estrategias de aprendizaje.
Se ha señalado, por ejemplo, que quienes demuestran una inteligencia mayor al promedio
tienden a aprender mejor una segunda lengua, sobre todo si este aprendizaje se da dentro del
contexto formal de un aula. Aunque es difícil distinguir la aptitud para un idioma de la
inteligencia en general, algunos estudios, demuestran que algunas habilidades específicas se
correlacionan con la facilidad para aprender un idioma. Estas son: habilidad para la codificación
fonética, sensibilidad gramatical, memoria, aprendizaje inductivo.

Factores afectivos:

El campo afectivo incluye una variedad de factores: empatía, autoestima, extraversión,


inhibición, imitación, ansiedad, actitudes, entre otras. Las actitudes que se tienen hacia la lengua
son de particular importancia ya que, cuanto mayor sea el interés del aprendiz en el idioma y su
cultura, más fácil será su aprendizaje. La actitud está muy ligada a la motivación. Gardner &
MacIntyre (1992) citados en Mitchell and Myles (2004) entienden motivación como el deseo de
lograr una meta, el esfuerzo realizado para alcanzar dicha meta, y la satisfacción obtenida por
lograr la meta. Diversos estudios han mostrado una significativa correlación entre la motivación
por aprender un idioma y su consiguiente logro. Un último factor afectivo decisivo es el de la
ansiedad ante los idiomas, un fenómeno que ha sido muy estudiado y documentado (Horwitz,
1988, entre otros). Este impacta de manera negativa en el desempeño.

La edad como factor en el aprendizaje:

Contrario a lo que comúnmente se cree, la edad en que se comienza a estudiar no parece ser un
factor determinante en el aprendizaje de una segunda lengua. Un estudio realizado por
Lightbown (2012) citado en Lightbown & Spada (2013), demostró que la edad no es tan
importante como el número de horas de instrucción recibida. Muñoz (2006) menciona un estudio
en el que comparó el desempeño de aprendices españoles que habían comenzado a estudiar el
inglés a los 8, 11, o 14 años, o después de los 18. En cada medición, los aprendices tardíos se
desempeñaron mejor que quienes iniciaron sus estudios a los 8 años. Por su parte, Brown (2000)
señala que los niños de siete años o menos no tienen mayor ventaja en el aprendizaje de un
segundo idioma que los niños de 11 o 12. Existen fuertes evidencias de que existe un período
crítico para la adquisición del acento, pero únicamente de eso. Cuanto más pequeño inicia el niño
sus estudios, mejor será su acento; quienes retrasan el aprendizaje hasta después de la
adolescencia tendrán siempre un «acento extranjero». (Villegas, s.f.)

FACTORES INTERNOS Y EXTERNOS QUE AFECTAN EL


APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLES.

FACTORES INTERNOS.

 Motivación

Para algunos autores, el factor más importante en el aprendizaje de un idioma extranjero es la


motivación. Es ésta la que impulsa a una persona a seguir un determinado curso de acción y, en
este caso particular, a interesarse y trabajar para alcanzar la meta de aprender una lengua
extranjera. El concepto de motivación tiene múltiples facetas y ha sido definido de muchas
maneras. Keller (2008) hizo una revisión del concepto enfocándose en la motivación para
aprender. Sus ideas, según él mismo lo explica, pueden ser comunes a todos los ambientes de
aprendizaje. El autor propone que la motivación se refiere a las elecciones que las personas
hacen, en términos de experiencias y metas que se proponen o evitan, y el grado de esfuerzo que
van a imprimir para alcanzarlas.

 Ansiedad

La ansiedad es un factor que, de darse, puede generar grandes interferencias en el aprendizaje de


un idioma extranjero. Este concepto, que se usa frecuentemente en el área de psicología, también
ha sido estudiado por investigadores interesados en el aprendizaje de lenguas extranjeras. La
ansiedad hace referencia al sentimiento subjetivo de tensión, aprensión, nerviosismo y
preocupación asociado con el estímulo del sistema nervioso autónomo. Cuando la ansiedad se
limita a una situación de aprendizaje de una lengua extranjera, además de ser considerada una
reacción ansiosa específica, se llama “ansiedad de la lengua extranjera” (Foreign Language
Anxiety) (Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986).
 Estilos de aprendizaje

Otro de los factores que inciden en el aprendizaje, no sólo de las lenguas extranjeras, sino de
cualquier tipo de conocimiento, son los estilos de aprendizaje. Éstos han sido estudiados desde
varias perspectivas, de entre las cuales, la Universidad Icesi adoptó el modelo de Felder y
Silverman para identificar las diferencias que existen entre los estudiantes. Al ingresar a la
universidad, los 14 estudiantes responden un cuestionario que identifica sus estilos de
aprendizaje según el modelo elegido. Es así como la universidad cuenta con datos de todos sus
estudiantes que pueden ser utilizados en este estudio.

Según González (2000): “El modelo de Felder y Silverman clasifica los estilos de aprendizaje de
los estudiantes a partir de cinco dimensiones, las cuales están relacionadas con las respuestas que
se puedan obtener a las siguientes preguntas: Qué tipo de información percibe mejor el
estudiante: ¿Sensorial o intuitiva? A través de qué modalidad percibe más efectivamente la
información sensorial: ¿Visual o verbal? Con qué forma de organización de la información se
siente más cómodo el estudiante: ¿Inductiva o deductiva? Cómo prefiere el estudiante procesar la
información que percibe: ¿Activa o reflexivamente? Cómo logra entender el estudiante:
¿Secuencial o globalmente?”

González (2000) asume entonces que el perfil de estilo de aprendizaje de un estudiante se


obtiene al revisar las respuestas dadas a las preguntas de cada una de las cinco dimensiones.
Cada dimensión se relaciona con unas características particulares que se describen a
continuación.

 Sensoriales: se considera que son personas concretas, prácticas, que tienen una preferencia
por los hechos y los procedimientos. Usualmente se fijan en los detalles y disfrutan el trabajo
práctico. Tienen facilidad para memorizar hechos y seguir procedimientos establecidos.
Gustan de cursos en los que encuentran una conexión inmediata con el mundo real.
 Intuitivos: las personas con esta característica son conceptuales, innovadoras. Tienen una
orientación preferente por las teorías y los significados, así como por la innovación. No
gustan de la repetición o de cursos en los que se requiera mucha memorización o cálculos
rutinarios. Tienen tendencia a descubrir posibilidades y relaciones entre conceptos, los cuales
comprenden rápidamente. Son buenos trabajando con abstracciones y formulaciones
matemáticas.
 Visuales: las personas con características visuales privilegian este canal para la obtención y
retención de información. Así, prefieren las representaciones visuales como los diagramas de
flujo, los mapas conceptuales o de palabras, etc.
 Verbales: aquellos con estilo verbal, prefieren obtener información por medio escrito u oral,
es decir, que recuerdan mejor lo que leen y/o lo que escuchan.
 Inductivos: las personas con características inductivas suelen analizar la información
partiendo de lo específico hacia lo general. Tienen entonces preferencia por material en el
que se den los hechos y las observaciones y se infieran los principios que los explican.
 Deductivos: aquellas personas con un perfil que incluye rasgos deductivos prefieren material
que presente la información de manera deductiva, es decir, de lo general a lo específico.
 Activos: quienes tienen características activas en su perfil son personas que privilegian el
análisis y retención de la información a través de hacer algo con ella. Aprenden con mayor
agrado ensayando y trabajando con otros, así como discutiendo, aplicando o explicando la
información a otros.
 Reflexivos: las personas que se caracterizan por ser reflexivas usualmente comprenden y
retienen la información pensando y reflexionando sobre ella. Suelen meditar y pensar sobre
los conceptos. Trabajan bien de manera independiente y en solitario.
 Secuenciales: las personas con características secuenciales aprenden y retienen la
información cuando la trabajan en pasos incrementales relacionado de manera lógica la
información de cada paso con el anterior. Son usualmente ordenados y lineales.
 Globales: las características globales para el aprendizaje hacen referencia a priorizar el
análisis de la información visualizando un panorama amplio, la totalidad. Son personas que
pueden resolver problemas complejos rápidamente, aprendiendo en grandes saltos y en
ocasiones al azar y de repente. En ocasiones, presentan dificultades explicando el proceso
que siguieron.

FACTORES EXTERNOS
 Edad de inicio de estudios

La edad en que las personas empiezan a estudiar un segundo idioma o una lengua extranjera
pareciera ser un factor importante en el desarrollo de habilidades de pronunciación y escucha.
Algunos autores hablan de periodos sensibles para el aprendizaje de L2 que van hasta los 7 años.
Aunque es cierto que un adulto puede aprender un idioma usando estrategias y motivación,
también lo es que los niños muestran una cierta facilidad para aprender todo tipo de habilidades y
contenidos. Por esto es importante establecer si hay alguna relación entre bajos niveles de
rendimiento en inglés y la edad de inicio de estudios de la lengua. (ICESI)

FACTORES SOCIOEDUCATIVOS

En el campo de la educación los factores socioeducativos son considerados como aquellos


factores que condicionan el proceso de aprendizaje (Barrientos, 2012, p. 3). Basándose en la
experiencia adquirida en las prácticas preprofesionales en planteles públicos, la autora considera
que el nivel de inglés que poseen los bachilleres puede ser bajo. Por esta razón se hace
importante establecer aquellos factores que intervienen y condicionan el aprendizaje de dicho
idioma. En ese sentido se ha tomado en consideración los factores sociales y educativos.

FACTORES SOCIALES

Los factores sociales hacen referencia a aquellas cosas, situaciones o eventos que tienen lugar en
la sociedad y que afectan a cada uno de los individuos que la integran. La educación y todo lo
que ésta conlleva se desarrolla en un sistema social es así como el proceso de aprendizaje del
idioma inglés no está exento de la intervención de factores sociales tales como el entorno
familiar y sociocultural, situación económica, ubicación geográfica, género y el nivel de
inmersión del estudiante en el inglés.

 Entorno Familiar

A través del tiempo, la familia siempre ha sido considerada como el núcleo básico de la sociedad
puesto que es el medio en el que los integrantes crecen, aprenden y se desarrollan. Si la familia
presenta problemas, cada miembro se va a ver afectado debido a su interrelación.
Espitia y Montes (2008) manifiestan: El entorno más inmediato en que se desarrolla el individuo,
es su familia, que es considerado por muchos autores como el ámbito de cultura primaria del
estudiante y donde se encuentran muchas claves del rendimiento en el proceso educativo; ya sea,
para beneficiarlo o para deteriorarlo.

De igual forma, Valdés (2007) considera que: “El papel de la familia va mucho más allá de
asegurar la supervivencia física de sus miembros, ya que garantiza la integración sociocultural de
éstos a los escenarios y hábitats donde les toca desenvolverse como personas” .

De acuerdo con lo enunciado por estos autores, la educación comienza en el hogar, el cual es su
primera escuela, con sus padres como maestros y aprendiendo las lecciones que han de guiarlo a
través de la vida. Esta es la razón principal por la que el entorno familiar puede afectar tanto
positiva como negativamente en el rendimiento académico y por ende en el aprendizaje de una
lengua extranjera como el inglés.

 Situación Económica

De una forma u otra la calidad de vida y por ende de la educación del joven están marcadas por
el poder adquisitivo de la familia. Como se sabe, toda familia tiene la responsabilidad de
responder a todas las necesidades de cada uno de sus miembros; sin embargo, cuando el nivel
económico del hogar es bajo, las dificultades para cumplir con las obligaciones escolares y tener
un aprendizaje de calidad son mayores. La razón es que estos alumnos no cuentan con los
suficientes materiales de estudio (Navarro, 2015, p.16). Armenta, Pacheco y Pineda (2008)
expresan que un aprendizaje afectado de manera negativa no se debe específicamente a un nivel
económico familiar bajo, sino también, lo atribuyen a ciertos aspectos que ésta condición trae
consigo, como son: un bajo nivel cultural, elevado número de hijos, falta de aspiraciones e
interés. Por lo tanto, la situación económica no es el único indicador que afecta al aprendizaje.
Por el contrario, Ceballos, Dávila, Espinoza y Ramírez (2014) mencionan: “El número de bienes
y servicios disponibles en el hogar marcan un precedente dentro del logro escolar dependiendo
de cada clase social” (p.61). Esto quiere decir que el acceso a servicios como TV cable, internet,
libros, enciclopedias, tener un computador marcan un gran contraste entre cada clase social ya
que esto puede facilitar o impedir a los estudiantes el acceso a la información.
FACTORES EDUCATIVOS

Los factores educativos son elementos que se encuentran en la institución educativa y que
pueden favorecer u obstaculizar el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés (Blanco,
Callejas, Carretero y Casado (2011). Entre estos elementos se analizan los contenidos y métodos
que pueden o no conducir a un aprendizaje significativo del inglés, el perfil del docente, el
ambiente escolar y el número de estudiantes en el aula.

 Perfil del docente

El profesor representa la mayor influencia en el proceso formativo de los estudiantes debido a


que es la persona que facilita y guía a sus alumnos en la construcción del conocimiento. Por eso
es importante que un profesor cuente con una formación integral. Esto abarca importantes
aspectos como: su formación profesional inicial, su perfeccionamiento continuo y su formación
humana (García, 1999, p. 77). La formación profesional inicial del docente debe ser sólida en
cuanto al aprendizaje de contenidos teóricos, prácticos, organización y desarrollo de las clases en
el aula, desarrollo de las habilidades lingüísticas, de la competencia intercultural para enseñar
tolerancia y respeto hacia otras culturas, tener habilidades de uso de metodología moderna que
permitan una enseñanza centrada en el estudiantado, es decir, que preste atención a sus
necesidades e intereses. De igual forma, la formación del docente implica tomar en
consideración la diversidad del alumnado en cuanto a estilos de aprendizaje, estilos cognitivos,
su procedencia cultural y social (Stratulat, 2013, p. 8-14). Asimismo, elaborar sus propios
materiales e instrumentos de evaluación, ser capaz de usar las tecnologías de información y
comunicación (TIC) como apoyo del aprendizaje del inglés, y sobre todo, crear situaciones
ideales para desarrollar la interacción comunicativa del estudiante. Es importante que el profesor
nunca deje de practicar y mejorar todas estas habilidades y competencias durante su formación
continua.

De lo cual se establecen cinco dominios que debe manejar todo profesor de inglés, estos son:

1. Idioma: El profesor de inglés debe tener dominio del idioma inglés con competencia
comunicativa.
2. Cultura: Debido a la diversidad cultural que posee El Salvador, el docente de inglés debe
tener un amplio conocimiento sobre estas culturas para saber qué y cómo enseñar el inglés.

3. Desarrollo curricular: El profesor de inglés debe estar capacitado para planificar las clases
según los estándares, implementar y usar eficazmente la tecnología y materiales. Durante este
desarrollo curricular el profesor debe establecer siempre objetivos comunicativos tomados de la
vida diaria del alumno (Vez y Marisol, 1989, p. 34).

4. Evaluación: Hace referencia a la evaluación continua de todo en cuanto al aprendizaje del


idioma inglés se trata, es decir, competencia lingüística, habilidades lingüísticas, etc.

5. Profesionalismo y compromiso ético: El profesor de inglés debe poseer conocimientos


actualizados sobre metodología que responda a la demanda de instrucción vigente. Así mismo,
estar al día con los avances investigativos relacionados a la enseñanza del inglés para el
desarrollo profesional (Ministerio de Educación, 2017, p. 1)

 Métodos de aprendizaje significativos

Años atrás se manejaba la idea de que el alumno iba a clases sin conocimiento alguno, es decir,
con la “mente en blanco”, y era el profesor el encargado de proveer dicho conocimiento
mediante tareas que resultaban no significativas y la aplicación mecánica de métodos y
estrategias para la enseñanza, aprendizaje de la materia. No obstante, este panorama cambió y
hoy en día se promueve un aprendizaje significativo especialmente cuando de aprender inglés se
trata. Como expresa Méndez (1993), el aprendizaje significativo es: “Proceso por medio del que
se relaciona nueva información con algún aspecto ya existe en la estructura cognitiva de un
individuo y que sea relevante para el material que se intenta aprender” (p. 91). Para que se logre
este aprendizaje significativo, Ausubel, Novak y Hanesian (2009) manifiestan: El aprendizaje del
alumno depende de la estructura cognitiva previa que se relaciona con la nueva información,
debe entenderse por “estructura cognitiva “, al conjunto de conceptos, ideas que un individuo
posee en un determinado campo del conocimiento, así como su organización. (p. 347) Esto
quiere decir que la temática que se va a dar en la clase debe basarse en la experiencia y
conocimientos previos que el alumno posee, para que así, el estudiante relacione la nueva y
previa información y construya su propio conocimiento con el apoyo del profesor como
facilitador.

Un aprendizaje significativo consta de cinco etapas: Motivación, comprensión, sistematización,


transferencia y retroalimentación (Rodríguez L. , 2014). La clave para que exista el aprendizaje
significativo de un idioma, es identificar lo que el estudiantado ya sabe y ponerlo en contacto con
un enfoque comunicativo y la creación de situaciones y materiales lo más real posibles. Así los
alumnos no solo podrán usar y desarrollar sus habilidades del lenguaje en los diversos contextos
creados en el aula (Aprendizaje significativo, 2015), sino también, en la vida real.

El profesor puede aplicar la metodología del aprendizaje significativo de David Ausubel, la cual
consta de cinco etapas:

1. Motivación: El profesor debe crear una expectativa que estimule el aprendizaje y esto se logra
al presentar el contenido preferentemente como un problema relacionándolo con la cultura,
vivencias e intereses del estudiante. Solo así el estudiantado adopta el nuevo contenido como
significativo para la resolución del problema.

2.Comprensión: El profesor debe promover en sus alumnos el cuestionamiento sobre lo


aprendido mediante preguntas, fomentando así un análisis crítico y reflexivo. Gracias a este
cuestionamiento el alumno a su vez busca los detalles, la esencia de los objetos y fenómenos
mediante explicaciones, diálogos y conversaciones con el profesor. Así el alumno tiene la
necesidad de comprender, y lo hace inicialmente de manera general para pasar seguidamente a la
sistematización de la información.

3. Sistematización: Etapa decisiva en la que el estudiante asimila e interioriza los


conocimientos, destrezas y valores.

4. Transferencia: Etapa en la que el estudiante es capaz de practicar y aplicar lo aprendido en


diferentes situaciones problemáticas.

5. Retroalimentación: Se la realiza mediante la evaluación del proceso, donde se ve si el


estudiante logro el objetivo de la clase (Janampa, 2010)
 Contenidos

Durante años la educación tradicionalista ha imperado en la enseñanza-aprendizaje del inglés, en


donde, la traducción y memorización era lo más importante para aprender de forma mecánica
reglas gramaticales, palabras y diálogos, todo esto bajo la aplicación de metodologías obsoletas.
A esto se sumaba el tipo de contenidos que se impartían, los cuales estaban enfocados
principalmente en el aprendizaje de la gramática. Por esa razón, los/las bachilleres al finalizar sus
estudios secundarios no hablaban inglés.

 El ambiente escolar

Es un factor de gran influencia en el aprendizaje del alumno y dado que es ahí en donde se
genera la mayor parte del conocimiento conviene analizar que es el ambiente escolar y cuáles
son los elementos necesarios para crear el ambiente adecuado. Cere (citado por Herrera, Rico, y
Cortés, 2014) define el ambiente escolar como: El conjunto de características psicosociales de un
centro educativo, determinadas por aquellos factores o elementos estructurales, personales y
funcionales de la institución que, integrados en un proceso dinámico específico, confieren un
peculiar estilo a dicho centro, condicionante, a la vez de los distintos procesos educativos. (p. 8)
De acuerdo a lo enunciado, en los centros educativos existen varios actores o elementos que
pueden generar un ambiente positivo o negativo. Uno de estos elementos hace referencia al tipo
de relaciones interpersonales entre el profesor-estudiante lo cual puede o no ayudar a la
construcción exitosa del conocimiento durante el proceso de aprendizaje (Castro y Morales,
2015). Al hablar de relaciones interpersonales se hace alusión a la relación que debe existir entre
un profesor y sus estudiantes, Santos (2003) menciona que: “Esta debe construirse sobre el
respeto, reciprocidad, aceptación, confianza, comunicación empática y la cooperación” (pp. 89-
90). Entonces, es importante que el profesor y el estudiantado establezcan una comunicación de
calidad que estimule el respeto mutuo, la tolerancia, el valor de cada individuo, creando un
ambiente en donde tanto los discentes como el profesor se sientan apreciados y estimados. Esto
fortalecerá la identidad, autoestima y autoconfianza del estudiante. De esa manera este vínculo
que existe entre el estudiante y el maestro aumentará el compromiso y la participación del
educando en las actividades promoviendo así el aprendizaje (Tuc, 2013). García (1991), esta
deacuerdo en que un ambiente escolar adecuado para el aprendizaje es aquel que genera en el
profesor y estudiante sentimientos de dignidad, seguridad y solidaridad, por eso, el autor recalca
que un ambiente escolar positivo se debe a tres condiciones: comodidad material, facilidad para
las actividades de aula y una comunicación amable.

 Lengua materna

Existen variadas opiniones a favor y en contra de la utilización de la lengua madre en el


aprendizaje del idioma inglés por su influencia que ésta ejerce. Aquí entra en análisis el término
“transferencia lingüística” que no es otra cosa sino el efecto de una lengua (en este caso el
español) en el aprendizaje de otra (inglés).

Existen de dos tipos: la transferencia negativa y la transferencia positiva. La transferencia


negativa hace referencia a las variaciones que existen entre una lengua y otra lo que dificulta el
aprendizaje de la lengua meta; estas variaciones pueden ser fonéticas, morfosintácticas, y léxico
semánticas.

La transferencia positiva es aquella que facilita el aprendizaje de la lengua meta porque ambas
son similares. Widdowson (1978) está a favor del uso de la lengua materna en la enseñanza de
idiomas al expresar: Los estudiantes de idiomas deben estar conscientes de lo que están haciendo
cuando realizan tareas lingüísticas, deben ser guiados a reconocer que estas tareas se relacionan a
la forma en que ellos utilizan su propio idioma para el logro de una comunicación genuina.

 Número de estudiantes

En el aula Existe controversia en cuanto al número ideal de estudiantes que debería haber por
aula. Gladwell asegura que cuanto menor sea la cantidad de alumnos en el aula, mayor será el
éxito académico, pero otros investigadores sostienen que si el número de alumnos es menor a
veinte, se perdería la diversidad de opiniones en clase (Vamos Creciendo, 2014). Lo cierto es que
en aquellas aulas que existe sobrepoblación, no todos los jóvenes tienen la oportunidad de
participar, se pierde el hilo conductor de la clase y es ahí donde empieza a estancarse el proceso
de aprendizaje del inglés. Además, existen alumnos con problemas visuales, auditivos, o con otro
tipo de discapacidades que requieren estar más cerca del maestro y una atención individualizada,
y un aula sobrepoblada no permite llevar a cabo estas tareas (La Nación, 2005. Por otro lado, las
ventajas de tener un número reducido de estudiantes es que el profesor puede dar una atención
más personalizada a sus alumnos, crear metodologías individualizadas, existe menos ruido lo que
favorece la disciplina del grupo, hay menos factores de distracción, el trato entre el profesor-
estudiante mejora y en sí el profesor tiene mayor facilidad de manejar al grupo, esto realmente
ayuda aún más cuando se trata de adolescentes y alumnos con capacidades diferentes. (ecuador)

 Estrategias de Aprendizaje

Las estrategias de aprendizaje de lenguas (Language Learning Strategies) son “acciones


específicas, comportamientos, pasos o técnicas que usan los estudiantes (frecuentemente de
manera intencional) para mejorar su progreso en desarrollar habilidades en una segunda lengua.
Estas estrategias facilitan la interiorización, almacenamiento, recuperación o uso del nuevo
lenguaje” (Oxford, 2002). Oxford (2003) clasifica las estrategias de aprendizaje en seis
categorías, que, a su vez, se relacionan con los estilos de aprendizaje:

 Estrategias cognitivas: le permiten al estudiante manipular los contenidos y material del


lenguaje de maneras directas. Algunos ejemplos son: el razonamiento, el análisis, tomar
notas, hacer resúmenes o síntesis, hacer esquemas, practicar estructuras y sonidos de
manera formal.
 Estrategias metacognitivas: se usan para administrar el proceso de aprendizaje como un
todo. Hacen referencia a pensar – reflexionar sobre el aprender. Entre éstas se
encuentran: identificar el estilo de aprendizaje propio, planear tareas de aprendizaje,
recoger y organizar materiales, mantener un espacio y horarios de estudio, monitoreo de
errores, evaluar el éxito en el proceso y evaluar el éxito de las estrategias de aprendizaje
utilizadas.
 Estrategias de memoria: ayudan al aprendiz a relacionar o enlazar un tema o concepto
en la segunda lengua con otro, aunque no necesariamente implica una comprensión
profunda del tema. Algunas estrategias de este tipo permiten al aprendiz memorizar y
recuperar información en un orden determinado (como al usar acrónimos), mientras otras
permiten este proceso a través de sonidos (como las rimas), imágenes (imagen mental de
la palabra o su significado), una combinación de ambas, movimiento corporal (respuesta
física total – TPR), medios mecánicos (flashcards) o ubicación (en una hoja o tablero).
 Estrategias de compensación: ayudan al aprendiz a compensar el conocimiento que aún
no ha adquirido. Algunos ejemplos de este tipo de estrategias son: inferir la palabra por el
contexto cuando se lee o escucha, usar sinónimos o definir la palabra que no se conoce
(al hablar o al escribir) o usar gestos.
 Estrategias afectivas: hacen referencia a identificar el ánimo o nivel de ansiedad propio,
hablar sobre los sentimientos, recompensarse a sí mismo por el buen desempeño, respirar
profundamente o tener auto parloteo positivo. Estrategias sociales: ayudan al aprendiz a
trabajar con otros y a entender la cultura objetivo, así como el lenguaje. Algunos
ejemplos de estas estrategias son: hacer preguntas para verificar entendimiento, pedir
aclaraciones de un tema confuso, pedir ayuda para hacer una tarea de lenguaje, hablar con
nativos, explorar normas sociales y culturales. (Oxford R., 2003)

Estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera

Las investigaciones relacionadas con las estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera
tienen sus antecedentes desde los años sesenta del pasado siglo como resultado de los avances
alcanzados por la Psicología cognitiva, siendo el interés principal identificar lo que los buenos
aprendices de una lengua extranjera reportaban que hacían para aprenderla y, en algunos casos,
se recurría a su observación durante el proceso de aprendizaje.

Es bueno destacar que estos investigadores definen las estrategias de aprendizaje de una lengua
extranjera como “un intento por desarrollar la competencia lingüística y sociolingüística en la
lengua de llegada para incorporar estas dentro de su competencia interlingual.

Para Rubin (1987, ctdo en Lessard-Clouston 1997), las estrategias de aprendizaje son
“estrategias que contribuyen al desarrollo del sistema de la lengua que el aprendiz construye y
afectan directamente el aprendizaje”. O’Malley y Chamot (1990: 1) definen las estrategias como
“pensamientos o comportamientos especiales que los individuos usan para ayudar a apropiarse,
aprender o retener nueva información.”
De igual forma Rebecca Oxford presenta una definición la cual hace su aporte a esta temática, de
acuerdo con Rebeca las estrategias de aprendizaje de una lengua son

“…acciones específicas, comportamientos, pasos o técnicas que los estudiantes (con frecuencia
de manera intencional) utilizan para mejorar su progreso en el desarrollo de sus habilidades en la
lengua extranjera.” Y sigue planteando que: “Estas estrategias pueden facilitar la internalización,
el almacenamiento, la recuperación o el uso de la nueva lengua. Las estrategias son herramientas
necesarias para el desarrollo de habilidades comunicativas.” (Oxford 1990, p. 18).

De acuerdo con Rubin Joan y Chamot U. Anna (1985), Las estrategias de aprendizaje en una
lengua extranjera se consideran un conjunto de pasos, rutinas, planes que utilizan los estudiantes
con el propósito de facilitar la obtención, recuperación, almacenamiento y uso de una lengua
extranjera. Estos autores consideran que las estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera
se dividen en estrategias cognitivas, metacognitivas y socio-afectivas.

Las estrategias cognitivas son consideradas como procesos por medio de los cuales se obtiene el
conocimiento, por lo tanto, estos relacionan las estrategias cognitivas con el proceso de aprender
una lengua extranjera.

Dentro de este grupo de estrategias se pueden mencionar las siguientes:

 Clasificación y verificación: este tipo de estrategias son utilizadas para confirmar la


comprensión de la lengua.

 Predicción, inferencia inductiva: El estudiante hace uso de su lengua materna para


inferir significado, por lo tanto, hace uso de conocimientos previos tanto lingüísticos
como conceptuales en la lengua.

 Razonamiento Deductivo: en este tipo de estrategias el estudiante usa un patrón general


para resolver su problema de aprendizaje, en esto caso hace uso de analogías, síntesis.

 Práctica: en esta el punto principal en el estudiante es la exactitud en la lengua, a través


de ensayo, error, repetición, imitación.
 Memorización: en este tipo de estrategia de aprendizaje lo principal en el estudiante es
retener la información.

 Monitoreo: esta ocurre cuando el estudiante mismo es capaz de dar seguimiento e


identificar las partes fuertes y débiles en su aprendizaje.

 Contextualización: aquí el alumno busca por sí mismo dar sentido a la frase que quiere
aprender en secuencia.

 Toma de nota: con este tipo de estrategia el estudiante busca llevar a cabo un control de
las ideas principales o informaciones que el /ella considera necesario para aprender.

 Las estrategias metacognitivas: le permiten al alumno guiar o regular su propio proceso


de aprendizaje. Dentro de este grupo o subclasificación podemos encontrar.

 Organizadores previos: ocurre cuando se hace por anticipado una revisión del material
por aprender.

 La atención dirigida: cuando se decide atender a determinada tarea o material dentro de


un contenido general.

 Atención selectiva: ocurre cuando el alumno decide retener o atender a detalles


específicos sobre determinado material con el fin de retener un material específico.

 Autoadministración: cuando el alumno determina identificar las condiciones de


aprendizaje que le permitan aprender.

 Autoevaluación: con ella el alumno busca identificar utilizando sus propios métodos que
tantos avances ha obtenido en determinado lapso.

 Las estrategias socioafectivas: le permiten al individuo practicar la lengua e


intercambiar información. Esta se puede presentar en dos grupos.

 Cooperación: cuando trabaja junto a otros para obtener retroalimentación.


 Aclarar dudas: aquí el alumno ignora algún detalle, pero es claro en buscar la
información concreta sobre determinado contenido. (PERALTA, 2016)

Clasificación de Métodos y enfoques de Enseñanza del idioma


ingles.

Después de dar un vistazo rápido a dos de las teorías más importantes de adquisición del
lenguaje, ahora se estudian los métodos que a lo largo de los años se han usado para transmitir
estos conocimientos a los alumnos. Dichos métodos y modelos de enseñanza cada vez son más
numerosos, sin embargo, aunque nuevas tendencias sean creadas o recreadas y puestas en
práctica, las viejas escuelas no han desaparecido. Según Titone (1968) es posible hablar de dos
tendencias muy marcadas, la primera de ellas es una marcada influencia a la integración de
múltiples características para formar una metodología ecléctica y la segunda es el creciente
interés por investigaciones experimentales acerca de enseñanza de lenguas extranjeras.

 El enfoque formal.

Este enfoque incluye aquellas variedades de procedimientos de enseñanza que proceden del
abstracto estudio de las reglas gramaticales hasta su aplicación a la traducción. Este enfoque
encuentra su aplicación principalmente en dos métodos: el de traducción gramatical, el cual solo
se enfoca en las reglas generales que gobiernan el lenguaje escrito y en la correcta traducción a la
lengua extranjera. El método de lectura, por otro lado, trabaja con el lenguaje en sí, pero da
excesiva consideración, tiempo y esfuerzo a la correcta decodificación del lenguaje sobre las
bases gramaticales y la traducción analítica (Titone, 1968). Aunque este enfoque sea considerado
como la manera más fácil de enseñar un lenguaje, también es criticado por ser el más ineficiente
método para aprender un lenguaje. Los motivos son muchos, dentro de los principales se
encuentran que la motivación del alumno decae desde la primera clase, al verse inmerso en
palabrasarcaicas, expresiones literarias extrañas y trucos estilísticos.
Un ejemplo sería que en la primera clase de pueden ver hasta 35 palabras de vocabulario y en las
clases posteriores no tener el tiempo de revisarlas o repasarlas. Esto hace pensar al alumno que
no valió la pena el ejercicio de memorización. En conclusión, no hay justificación que valga, ya
sea teórica o práctica, para adoptar este enfoque, se confunde y desmotiva al alumno, además de
que no cuenta con una planeación adecuada para lograr el éxito de aprender un idioma (Titone,
1968).

 El Enfoque funcional.

El papel de todo enfoque funcional es el de practicar el lenguaje común hasta convertirse en


experto, principalmente en su forma oral. La mayoría de los planes de estudio están encaminados
a llevar al alumno a tener un contacto directo con el lenguaje oral. Este enfoque se clasifica a su
vez en cuatro métodos que a continuación se describirán de manera breve (Titone, 1968).

 Método directo.

Este enfoque implica un contacto inmediato entre el aprendiz y el lenguaje deseado, es decir, sin
intermedios como la lengua materna del alumno o alguna teoría gramatical. Algunos precursores
de estos métodos son: Método Berlitz. Creado por Maximilian Berlitz (nacido en Polonia en
1852) fundó su primera escuela en Nueva York con el propósito de enseñar las herramientas
básicas de la comunicación oral. Algunas de las características de este promocionado método son
que los maestros deben ser nativos del idioma a aprender, además de que las clases deben ser
pequeñas, de preferencia individual o menos de 10 pupilos. El objetivo es enseñar al alumno a
pensar en la lengua extranjera, sin necesidad de traducciones o reglas gramaticales. Las
habilidades de escribir y leer son enseñadas después de que el alumno domine la habilidad de
hablar (Titone, 1968). Las desventajas y peligros de aplicar este método recaen más del lado de
un profesor con falta de preparación que por deficiencias en el método. El docente no debe
invertir demasiado tiempo en una misma lección ni poner demasiado énfasis en algún material en
concreto (Titone, 1968). No obstante, este método resulta muy eficiente para los objetivos de la
presente investigación y más adelante se verán con mayor profundidad algunas de sus técnicas.

 Método Intensivo.

La versión científica de este método fue desarrollada dentro del Programa de Entrenamiento del
Ejército. La característica esencial es que la enseñanza es responsabilidad de dos tutores, uno
experto en lingüística, quien se encarga de dar las explicaciones y la estructura del lenguaje y el
otro instructor se asegura del correcto seguimiento de las sesiones de práctica (Titone, 1968).

El nombre de intensivo lo hace la parte del instructor de práctica, quien lleva a cabo los
siguientes seis ejercicios básicos:

• Imitación: El vocabulario nuevo es introducido palabra por palabra, dada una de ellas es
repetida por veces por el alumno, los errores deben ser corregidos de inmediato.

• Repetición: El alumno debe repetir dos veces cada oración que haya aprendido.

• Traducción: El instructor da la oración y el alumno traduce a la lengua materna.

• Rotación: Las oraciones se van rotando de estudiante en estudiante hasta que todos hayan
practicado con todos los enunciados.

• Repetición Discontinua: Sin dejar de poner atención en la correcta pronunciación y entonación,


el instructor da las oraciones al azar en la lengua extrajera y luego la orden de ´repetir o traducir´
a algún estudiante, obviamente, todos deben estar atentos ya que el orden solo lo sabe el maestro.

• Práctica en diálogo: Deben ser diálogos cortos, pero completos. Primero pone el ejemplo el
profesor, quien practica con el estudiante número uno, posteriormente se repite entre todos los
alumnos hasta culminar el ejercicio, luego se cambian los roles.

La desventaja principal de este método es que, como su nombre lo dice, es intensivo, se requiere
tiempo extra para practicar y dominar los ejercicios y es eso exactamente lo que se tiene en
menor cantidad. Esto, puede provocar estrés y frustración entre el alumno, por lo que es
importante encauzarlos hacia el logro de objetivos mediante pasos concretos y clases
previamente planeadas.

 Método Audiovisual.

De acuerdo al autor Titone (1968) esto no puede llamarse un método, al contrario, es una serie de
ayudas, que gracias a la tecnología actual, se tienen para fortalecer la enseñanza del idioma. El
peligro que aquí se puede vislumbrar es que se deje enteramente la responsabilidad de enseñanza
a los artefactos y las nuevas tecnologías de información, sin la apropiada instrucción de un
docente preparado.

 Método Lingüístico.

Como ya se mencionó al inicio de este estudio, la lingüística es una ciencia que estudia la lengua
y sus características esenciales, como lo son la fonética, morfología, sintáctica, entre muchas
otras. Es entonces comprensible que no se vea a esto como un método, sino como en componente
de todos los métodos (Titone, 1968).

 Método Audio-Lingüístico.

Titone (1968) no presta mucha atención a este método, por considerarlo como una ayuda
solamente, ya que la lengua no sólo está compuesta por sonidos. Sin embargo, Johnson (2008) le
dedica gran parte de su investigación a este tema, a continuación, se describen sus principales
características. A finales de la Segunda Guerra Mundial, el Audiolinguismo, ahora entendido
como AL, nació de la necesidad de práctica. Los soldados necesitaban aprender idiomas de
manera rápida, para efectos de lograr éxito en sus misiones y salvar vidas. Las seis bases de este
método se mencionan solamente a manera de recordatorio, pues en la parte inicial de este estudio
fueron analizadas con mayor detenimiento (Johnson, 2008).
a. Primacía del lenguaje hablado. AL considera el lenguaje hablado como la primaria, pues es el
primero que domina el niño.

b. Método de reforzamiento de estímulo-respuesta. Basándose en principios conductistas, se


desarrolla con asociaciones de estímulos, respuestas y recompensas.

c. Formación de hábitos por medio de la repetición. Nuevamente conductismo puro, el


aprendizaje de idiomas visto desde la formación y ejecución de hábitos.

d. Incremental ismo. En función de la enseñanza de idiomas, incremental ismo implica dividir el


idioma en estructuras y después en patrones oracionales. Esto es, enseñar en partes para evitar
errores.

e. La lingüística contrastante. Esto se refiere a no confundir al aprendiz con interferencias de un


idioma a otro, clarificar siempre los contenidos.

f. El aprendizaje inductivo. Debido a que la enseñanza es formación de hábitos (Johnson, 2008),


la explicación es siempre la última etapa.

 Enfoque Integrado.

Es aquí donde la teoría y la experiencia convergen para formar un enfoque que muestra la
complejidad de la enseñanza de idiomas. Esta filosofía apunta a la necesidad de postular un
enfoque multidimensional y mantener la mente abierta siempre a nuevas contribuciones y
adaptaciones tanto de teoría como de la práctica (Titone, 1968). (monterrey).

Uso de recursos para las competencias del idioma inglés en los


estudiantes con problemas aprendizaje.

Materiales Audiovisuales
Una herramienta efectiva y moderna es el uso de la tecnología, específicamente
los materiales audiovisuales (MAV).
Los materiales audiovisuales son herramientas como audios, videos educativos,
películas, etc., que nos permiten fortalecer la enseñanza-aprendizaje de una
manera dinámica y práctica a través de imágenes y sonidos que ayudan al
estudiante a comprender mejor el tema y lograr un aprendizaje significativo.
Combina en su conjunto, la imagen, el texto y/o el sonido. Ejemplos: cine,
televisión, videos, películas, reproductores, proyectores, multimedia, etc. El
enfoque de este proyecto es específico, el uso de videos educativos como
estrategia en las aulas para ayudar con la producción oral de los estudiantes. En
este proyecto de estudio en concreto decidimos poner el foco en los vídeos,
vídeos didácticos en concreto, con los que queremos ayudar a la competencia oral
en los primeros años del alumno por su alta eficacia para mantener la atención de
los niños.

Importancia de los Materiales Audiovisuales.


Es importante mencionar que los materiales audiovisuales son importantes porque
estimulan la participación de los estudiantes, acercan la realidad al ambiente de
aprendizaje, estimulan la creatividad, permiten el intercambio de experiencias
vivenciales y académicas, permiten la construcción de pensamientos, ayudan a
promover el aprendizaje y ayudar a promover activamente el aprendizaje. Poner
en práctica la aplicación de estos útiles recursos de manera creativa durante el
desarrollo de las lecciones de inglés es importante, debido a que este tipo de
materiales didácticos mantienen por sí mismos el enfoque de los jóvenes
estudiantes en el contenido que se está enseñando, por lo que es significativo
tener la noción del momento adecuado para aplicarlos.
Este tipo de materiales son muy importantes porque ayudan al profesor a
presentar los conceptos con facilidad y claridad para despertar y mantener el
interés de los alumnos. Adicionalmente, ayuda a desarrollar la creatividad en los
estudiantes y profesores. Tienen muchas características, algunas de esas
características son las siguientes:
1. Se pueden usar individualmente, en grupos pequeños o grandes.
2. Los materiales audiovisuales se adaptan a diversos contextos; ambientes, estrategias de
enseñanza y estudiantes.
3. Son abiertos: Permitiendo la modificación del contenido a tratar; promover el uso de
otros materiales (por ejemplo, tarjetas, diccionarios), y realizar actividades
complementarias (individuales y en grupo cooperativo).
4. Proporcionar información y capacidad de motivación.

Algunos de los objetivos de los materiales audiovisuales son contribuir a la


creación de nuevas metodologías y técnicas, que faciliten a los estudiantes la
adquisición de conocimientos y habilidades para que sean útiles y aplicables en su
vida personal, académica y profesional. También contribuye al aumento de
significados; desarrolla la continuidad de los pensamientos. Hace que el
aprendizaje sea más duradero y proporciona una experiencia real que estimula la
actividad de los alumnos.
Los materiales audiovisuales brindan experiencias que se obtienen fácilmente a
través de diversos materiales y medios, ofrecen un alto grado de interés para los
estudiantes, evalúan conocimientos y habilidades y brindan un entorno para la
expresión y la creación.

RECURSOS DIDACTICOS.
El material didáctico se suele emplear como nexo o elemento de unión entre el
docente y/o discente y la realidad. Lo ideal sería que toda enseñanza y aprendizaje
se realizara en contacto con la vida real, pero no siempre es posible ni aconsejable
y por eso recurrimos a una serie de medios, recursos o materiales que nos sirven
de puente entre lo que se enseña y se aprende y el mundo real.
Entre los recursos didácticos tenemos materiales convencionales (impresiones,
imágenes fijas, tableros didácticos, juegos, etc.), Medios audiovisuales
(proyecciones, materiales sonoros, materiales audiovisuales) y nuevas tecnologías
(programas informáticos, TV, videos interactivos, etc.) Encontrar el material y las
actividades apropiadas para cada estudiante de acuerdo a su edad, gustos,
preferencias; permitirá ambientes más dinámicos en el aula y aprendizajes más
significativos, cundo se satisface la necesidad del estudiante el aprendizaje
adquiere sentido.
Los materiales o recursos didácticos pueden ser muchos y muy variados, pero
siempre deben cumplir con unas características que se determinan de acuerdo a la
población que se esté trabajando y ser elegidos muy cuidadosamente para que
cumplan un objetivo o funcionalidad especial en una clase; sin importar el tema o
el área que se esté trabajando.
Entre algunos materiales o recursos didácticos están:
 Textos adaptados: utiliza textos adaptados o simplificados que estén diseñados para
estudiantes con dificultades de lectura. Estos textos suelen tener un vocabulario más
sencillo y estructuras gramaticales más básicas.
 Audiolibros: proporciona audiolibros o grabaciones de lecturas para que los estudiantes
puedan escuchar mientras siguen el texto impreso. Esto les ayudará a mejorar su
comprensión auditiva y a conectar el sonido con las palabras escritas.
 Aplicaciones y programas de aprendizaje de idiomas: hay una variedad de
aplicaciones y programas de aprendizaje de idiomas que pueden ser útiles para los
estudiantes con dificultades de aprendizaje. Estas herramientas suelen ofrecer actividades
interactivas, juegos y ejercicios que se adaptan al nivel de habilidad de cada estudiante.
 Diccionarios y traductores en línea: fomenta el uso de diccionarios y traductores en
línea para que los estudiantes puedan buscar el significado de palabras desconocidas o
traducir frases completas. Esto les ayudará a ampliar su vocabulario y a comprender
mejor el significado de los textos.
 Tarjetas de vocabulario: crea tarjetas de vocabulario con palabras clave y sus
definiciones en inglés. Los estudiantes pueden usar estas tarjetas para practicar el
vocabulario y mejorar su memoria visual.
 Juegos de palabras: utiliza juegos de palabras y actividades lúdicas para enseñar
gramática y vocabulario. Por ejemplo, crucigramas, sopas de letras, adivinanzas o juegos
de asociación de palabras.
 Ejercicios de lectura y comprensión: proporciona ejercicios de lectura y comprensión
que estén diseñados específicamente para estudiantes con dificultades de aprendizaje.
Estos ejercicios pueden incluir preguntas de opción múltiple, completar espacios en
blanco o resumir información.

Capítulo IV:
Metodología de
Investigación.

También podría gustarte