Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones.
Bomba centrífuga LKH
IM70737-ES10 2006-03
ï Return to menu
2
ï Return to menu
Declaración de conformidad
La empresa denominadora
Alfa Laval
Nombre de la empresa
+45 79 32 22 00
N.º de teléfono
Denominación
3
ï Return to menu
4
ï Return to menu
Índice
La información contenida a continuación es correcta hasta el momento de su edición, pero puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso.
1. Seguridad............................................................................................... 6
1.1 Información importante...................................................................... 6
1.2 Señales de advertencia...................................................................... 6
1.3 Precauciones de seguridad................................................................ 7
2. Instalación.............................................................................................. 8
2.1 Desembalaje/Entrega......................................................................... 8
2.2 Instalación......................................................................................... 9
2.3 Comprobación previa a la puesta en marcha:
bomba con/sin tornillo de rodete............................................................ 10
3. Funcionamiento.................................................................................... 11
3.1 Funcionamiento/Control................................................................... 11
3.2 Solución de problemas.................................................................... 12
3.3 Recomendaciones de limpieza......................................................... 13
4. Mantenimiento...................................................................................... 14
4.1 Mantenimiento general..................................................................... 14
4.2 Desmontaje de la bomba/cierres axiales.......................................... 16
4.3 Montaje de la bomba/cierre axial simple........................................... 18
4.4 Montaje de la bomba/cierre axial nivelado........................................ 20
4.5 Ajuste del eje (LKH-5)...................................................................... 22
4.6 Ajuste del eje (de LKH-10 a -90)...................................................... 23
4.7 Montaje de la bomba/cierre axial mecánico doble............................ 24
5. Datos técnicos...................................................................................... 26
5.1 Datos técnicos................................................................................. 26
5.2 Intervalos de relubricación............................................................... 27
5
ï Return to menu
Este manual hace especial hincapié en las prácticas no seguras y otros tipos de información importante.
Las advertencias se destacan mediante señales especiales.
Lea siempre este manual antes de usar la bomba.
ADVERTENCIA
Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar lesiones graves a personas.
PRECAUCIÓN
Indica que hay que seguir procedimientos especiales para evitar daños graves a la bomba.
NOTA:
Indica información importante para simplificar o aclarar el manejo.
Advertencia general.
Agentes cáusticos.
6
ï Return to menu
Instalación:
Lea siempre los datos técnicos con detenimiento. (Consulte el capítulo 5).
Utilice siempre una grúa elevadora para manipular la bomba.
Bomba sin tornillo de rodete:
- Retire siempre el rodete para comprobar la dirección de rotación.
- No arranque nunca la bomba si el rodete está roscado y se ha retirado la carcasa de la
bomba.
Bomba con tornillo de rodete:
- No arranque nunca la bomba con una dirección de rotación equivocada cuando
contenga líquido.
Sólo el personal autorizado debe conectar la bomba al suministro eléctrico. (Consulte las
instrucciones del motor).
Funcionamiento:
Lea siempre los datos técnicos con detenimiento. (Consulte el capítulo 5).
No tocar nunca la bomba ni las tuberías mientras se están procesando líquidos calientes o se
está esterilizando.
No active nunca la bomba estando bloqueados el lado de succión y el de presión.
Mantenimiento:
Lea siempre los datos técnicos con detenimiento. (Consulte el capítulo 5).
- No realice nunca el mantenimiento de la bomba mientras esté caliente.
- No realice nunca trabajos de mantenimiento en la bomba mientras la válvula y las tuberías
estén presurizadas.
Motores con engrasadores:
Recuerde efectuar la lubricación según la placa o etiqueta informativa incluida en el motor.
7
ï Return to menu
Paso 1
Utilice siempre una grúa elevadora para la manipulación Compruebe que se le haya entregado:
de la bomba (consulte los datos técnicos). 1. Bomba completa.
2. Nota de entrega.
3. Instrucciones del motor.
PRECAUCIÓN
Alfa Laval no se hace responsable de un desembalaje
inadecuado.
Paso 2
Retire todo el material de embalaje que pueda quedar en la
entrada y la salida de la bomba.
Paso 3
Inspeccione la bomba para comprobar que no presenta Inspeccione la entrega.
daños causados por el transporte.
Paso 5
SÓLO PARA LKLH-90
NO utilice el cáncamo de la carcasa para levantar la bomba.
El cáncamo sólo sirve para extraer la carcasa.
8
ï Return to menu
Lea las instrucciones detenidamente y preste mucha atención a las advertencias. Compruebe siempre la bomba antes de
utilizarla.
- Consulte la comprobación previa a la puesta en marcha del apartado 2.3.
Las grandes dimensiones de la bomba hacen que ésta sea muy pesada.
En estos casos, Alfa Laval recomienda utilizar una grúa elevadora para la manipulación de la bomba.
Paso 1
Lea siempre los datos técnicos con detenimiento Sólo el personal autorizado puede conectar la bomba al
(consulte el capítulo 5). suministro eléctrico (consulte las instrucciones del motor).
PRECAUCIÓN
Utilice siempre una grúa elevadora para la manipulación Alfa Laval no se hará responsable de una manipulación
de la bomba (consulte los datos técnicos). inadecuada.
Paso 2
Asegúrese de que hay suficiente espacio libre alrededor de
la bomba (mínimo 0,5 m) (1,6 pies).
Paso 3
Compruebe que la dirección del fluido es correcta.
O: Salida Correcto
I: Entrada
Pocos
codos
Correcto
Paso 5
Evite provocar tensiones en la bomba.
Preste especial atención a:
- Vibraciones.
- Dilatación térmica de los tubos.
- Soldadura excesiva.
- Sobrecarga de las tuberías.
9
ï Return to menu
Paso 1
Retire siempre el rodete para comprobar la dirección de rotación.
Nunca arranque la bomba si el rodete está roscado y se ha extraído
la carcasa de la bomba.
1a. LKH-5: Retire los tornillos (56), las arandelas elásticas (56a), las
abrazaderas (55+55a) y la carcasa de la bomba (29).
1b. De LKH-10 a -90: Retire las tuercas ciegas (24), arandelas (24a) y
carcasa de la bomba (29).
2. Retire el rodete (27) (consulte también la instrucción 4 del apartado 4.3).
Eje
corto
Paso 3
Coloque y ajuste el rodete (27).
Paso 4
1. Coloque la carcasa de la bomba (29).
2a. LKH-5: Coloque las abrazaderas (55+55a), las arandelas
elásticas (56a) y apriete los tornillos (56).
2b. De LKH-10 a -90: Coloque las arandelas (29) y apriete las
tuercas ciegas (24).
Nunca inicie la bomba con una dirección de rotación equivocada cuando Correcto
contenga líquido.
1. Arranque y pare el motor durante un momento.
2. Asegúrese de que la dirección de rotación del motor del ventilador es la misma Vista trasera del
que la de las agujas de un reloj mirando desde el extremo trasero del motor. motor
10
ï Return to menu
Paso 1
Lea siempre los datos técnicos con detenimiento (consulte el capítulo 5).
PRECAUCIÓN
Alfa Laval no se hace responsable de un funcionamiento o control inadecuado.
Paso 2
¡Peligro de
de quemaduras!
No tocar nunca la bomba ni las tuberías mientras se están
procesando líquidos calientes o se está esterilizando.
Paso 3
Peligro
de explosión
No activar nunca la bomba estando bloqueados el lado de
succión y el de presión.
Incorrecto
Paso 5
Cierre axial nivelado: Correcto
1. Conecte la entrada del líquido de enjuague correctamente.
2. Regule el suministro de agua y vapor como convenga.
3. Observe los datos del vapor.
O: Salida libre
I: Entrada Tmax = 100oC
11
ï Return to menu
NOTA:
Estudiar las instrucciones de mantenimiento cuidadosamente antes de sustituir las piezas gastadas.
Consulte el apartado 4.1
Sobrecarga del motor - Bombeo de líquidos viscosos - Mayor motor o rodete más pequeño
Juntas con escapes Calidad del elastómero incorrecta Cambie los cierres por otros con diferente
elastómero
12
ï Return to menu
La bomba está diseñada para limpieza “in situ” (CIP). CIP = Limpieza in situ.
Leer las instrucciones detenidamente y prestar mucha atención a las advertencias.
NaOH = sosa cáustica.
HNO3 = ácido nítrico.
Paso 3
Ejemplos de agentes de limpieza:
Usar agua limpia, sin cloruros.
1. 1% en peso de NaOH a 70o C (158o F). 2. 0,5% en peso de HNO3 a 70o C (158o F).
1 kg (2,2 libras) + 100 l (26,4 galones) = Agente de limpieza. 0,7 l (0,2 galones) + 100 l (26,4 galones) = Agente delimpieza.
NaOH agua 53% de HNO3 agua
Paso 4
1. Evitar una concentración excesiva de agente detergente
⇒ ¡Dosificarlo poco a poco!
Agua Agente de
limpieza
13
ï Return to menu
Realizar las tareas de mantenimiento de la bomba con cuidado. Estudiar estas instrucciones detenidamente y prestar mucha
atención a las advertencias.
Tenga siempre cierres axiales y retenes de repuesto.
Consulte las instrucciones del motor incluidas aparte.
Paso 1
Lea siempre los datos técnicos con cuidado y por completo (consulte el capítulo 5).
NOTA:
Todos los residuos deben almacenarse y desecharse de acuerdo con las normas y directivas vigentes.
Paso 2
Paso 3 Presión
atmosférica
necesaria.
No realice nunca trabajos de mantenimiento en la bomba mientras la válvula y las
tuberías estén presurizadas.
PRECAUCIÓN
Acople bien las conexiones eléctricas en caso de haberlas desconectado del motor
durante el mantenimiento. (Consulte la comprobación previa a la puesta en servicio
en el apartado 2.3).
¡Prestar mucha atención a las advertencias!
Paso 4
Piezas de repuesto recomendadas:
Kits de servicio (ver capítulo 6).
Solicitar los kits de servicio mediante la lista de kits de servicio (ver capítulo 6).
Pedido de repuestos:
- Dirigirse al Departamento de Ventas.
14
ï Return to menu
Realizar las tareas de mantenimiento de la bomba con cuidado. Leer estas instrucciones detenidamente.
Tenga siempre cierres axiales y retenes de repuesto.
Consulte las instrucciones del motor incluidas aparte.
Compruebe que la bomba funciona correctamente tras el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Acople las conexiones eléctricas correctamente en caso de haberlas desconectado del motor durante las tareas de
mantenimiento.
(Consulte la comprobación previa a la puesta en marcha en el apartado 2.3.)
¡Prestar mucha atención a las advertencias!
1. Arranque y pare el motor durante un momento.
2. Asegúrese de que la bomba funciona sin problemas.
15
ï Return to menu
Leer estas instrucciones detenidamente. Los componentes hacen referencia a la sección de lista piezas y kits de servicio.
Manipular los residuos correctamente.
: Hace referencia al cierre axial.
Paso 1
1a. LKH-5: Retire los tornillos (56), las arandelas elásticas (56a),
las abrazaderas (55+55a) y la carcasa de la bomba (29).
1b. De LKH-10 a 90: Desatornille las tuercas ciegas (24) y quite
las arandelas (24a) y la carcasa de la bomba (29).
LKH-90
Paso 2
Cierre axial mecánico doble/nivelado:
Desatornille los tubos (42) con una llave.
Paso 3
Retire el tornillo (23) y el protector de seguridad (22).
Paso 4
1. Retire el tornillo de rodete (36), si está incluido. Sujételo con un
2. Quite el rodete (27). Si es necesario, aflójelo golpeando destornillador.
suavemente las paletas del rodete.
3. Extraiga la junta tórica (38) del rodete, si está incluida.
Si es necesario.
Paso 5
1. Retire la junta tórica (26) de la placa trasera (25).
2. Desatornille las tuercas (20) y quite las arandelas (21) y la
placa trasera.
Rosca
a la izquierda
16
ï Return to menu
Leer estas instrucciones detenidamente. Los componentes hacen referencia a la sección de lista piezas y kits de servicio.
Manipular los residuos correctamente.
: Hace referencia al cierre axial.
Paso 7
Cierre axial nivelado:
1. Retire los tornillos (41) y el alojamiento de cierre (40).
2. Retire el cierre con reborde (43) del alojamiento de cierre.
Paso 8
Cierre axial mecánico doble:
1. Retire los tornillos (41) y el alojamiento de cierre (40a).
2. Retire los anillos de cierre rotativos (14) y el anillo de transmisión
(52) del muelle (13).
3. Retire las juntas tóricas (15) de los anillos de cierre rotativos (14).
4. De LKH-70 a 90: Retire las caperuzas (54) de los anillos de cierre
rotativos.
Paso 9
Cierre axial mecánico doble:
1. Retire el anillo de cierre fijo (51) del alojamiento de
cierre (40a).
2. Quite la junta tórica (50) del anillo de cierre fijo (51).
3. Retire la junta tórica (44) del alojamiento de cierre (40a).
Paso 10
1. Retire el cierre axial completo del eje corto (7).
2. Quite el muelle (13) y el anillo de cierre rotativo (14) del anillo
de transmisión (10).
17
ï Return to menu
Paso 1
Retire el muelle (13).
NOTA:
Asegúrese de dejar el máximo espacio libre entre la junta
tórica (15) y la superficie de sellado.
Paso 2
1. Vuelva a colocar el muelle (13) en el anillo de cierre rotativo (14).
2. Coloque el muelle y el anillo de cierre rotativo en el anillo de
transmisión (10).
Precaución
Asegúrese de que el controlador de arrastre del anillo
detransmisión cabe en la muesca del anillo de cierre rotativo.
Paso 3
Coloque el cierre axial completo en el eje corto (7).
NOTA:
Asegúrese de que el pasador de conexión (8) del eje corto
cabe en la muesca del anillo de transmisión (10).
Paso 4
Utilice la herramienta
1. Coloque la junta tórica (12) en el anillo de cierre fijo (11)
suministrada.
y lubríquela.
2. Atornille el anillo de cierre fijo en la placa trasera (25).
PRECAUCIÓN
Rosca
Apretar a mano únicamente para evitar que se deforme el
a la izquierda
anillo de cierre fijo.
Paso 5
1. Limpie las superficies de sellado con un limpiador de
contacto antes de colocar la placa trasera (25).
2. Lleve con cuidado la placa trasera hasta el
adaptador (16).
3. Ajuste las arandelas (21) y las tuercas (20).
Paso 6
Lubrique la junta tórica (26) y deslícela por la placa trasera (25).
18
ï Return to menu
Paso 7
1. Lubrique la junta tórica (38) y colóquela en el rodete (37), si es que
se utiliza un tornillo de rodete.
2. Lubrique la carcasa del rodete con grasa o aceite de silicona.
3. Atornille el rodete (27) al eje corto (7).
4. Coloque el tornillo del rodete (36) y apriételo, si es que se utiliza.
Paso 8
Acople los protectores de seguridad (22), atorníllelos (23) y apriételos.
Paso 9
1a. LKH-5: Coloque la carcasa de la bomba (29), las abrazaderas
(55+55a), las arandelas elásticas (56a) y los tornillos (56).
1b. De LKH-10 a -90: Coloque la carcasa de la bomba (29),
las arandelas (24a) y las tuercas ciegas (24).
2. Ajuste la carcasa de la bomba en la posición correcta.
3a. LKH-5: Apriete las tuercas (20) de la placa trasera (25) y apriete
los tornillos (56).
3b. De LKH-10 a -90: Apriete las tuercas (20) de la placa trasera (25)
y apriete las tuercas ciegas (24).
19
ï Return to menu
Paso 1
Cierre axial nivelado (sólo para la gama LKH-5 a LKH-60):
1. Ajuste el cierre con reborde (43) en el alojamiento de cierre (40).
2. Lubrique la junta tórica (44) y deslícela por el alojamiento del cierre (40).
3. Monte el alojamiento del cierre en la placa trasera (25) y apriete los Utilice un tubo
tornillos (41). de ø63 mm.
Paso 2
1. Lubrique la junta tórica (45) y colóquela en el anillo de
ransmisión (10).
2. Coloque el muelle (13) y el anillo de cierre rotativo (14) del
anillo de transmisión.
Precaución
A segúrese de que el controlador de arrastre del anillo de
transmisión cabe en la muesca del anillo de cierre rotativo.
Paso 3
Coloque el cierre axial completo en el eje corto (7) de modo que
el pasador de conexión (8) de dicho eje quepa en la muesca
delanillo de transmisión (10).
Paso 4
1. Lleve con cuidado la placa trasera (25) hasta el
adaptador (16).
2. Ajuste las arandelas (21) y las tuercas (20).
Paso 5
Lubrique la junta tórica (26) y deslícela por la placa
trasera (25).
Paso 6
1. Lubrique la junta tórica (38) y colóquela en el rodete (37), si es
que se utiliza un tornillo de rodete.
2. Lubrique la carcasa del rodete con grasa o aceite de silicona.
3. Atornille el rodete (27) al eje corto (7).
4. Coloque el tornillo del rodete (36) y apriételo, si es que se utiliza.
20
ï Return to menu
Paso 7
1. Atornille los tubos (42) al alojamiento de cierre (40).
2. Apriételos con una llave.
Paso 8
Acople los protectores de seguridad (22), atorníllelos (23) yapriételos.
Paso 9
1a. LKH-5: Coloque la carcasa de la bomba (29), las abrazaderas
(55+55a), las arandelas elásticas (56a) y los tornillos (56).
1b. De LKH-10 a -90: Coloque la carcasa de la bomba (29).
2. Apriete las tuercas (20) de la placa trasera (25).
3a. LKH-5: Apriete las tuercas (20) de la placa trasera (25) y apriete
los tornillos (56).
3b. De LKH-10 a -90: Coloque las arandelas (24a) y tuercas ciegas
(24) y apriételas.
LKH-90
21
ï Return to menu
Paso 1
1. Afloje los tornillos (4).
2. Extraiga el eje corto (7).
Paso 2
1. Coloque el eje de mangueta (7) en el eje del motor. Los
tornillos (4) deben caber en la ranura del eje del motor.
2. Compruebe que el espacio entre el extremo del eje corto y la
brida del motor es de 10 - 20 mm (0,39 - 0,78 pulgadas)).
Paso 3
1. Apriete los tornillos (4) ligera y uniformemente.
2. Asegúrese de que el eje corto (7) pueda moverse sobre el
eje del motor.
Paso 4
1. Para el cierre axial mecánico doble: Acople el anillo de transmisión
(52) en el eje corto (7).
2. Ajuste la placa trasera (25), las arandelas (21) y las tuercas (20) y
apriétlas.
Paso 5
1. Coloque el rodete(27) en el eje corto (7).
2. Asegúrese de que el espacio entre el rodete y la placa trasera
(25) es correcto: 0,5 mm (0,02 pulgadas) para LKH-5.
Paso 6
1. Apriete los tornillos (4) de manera uniforme hasta 18 Nm (13lbf-ft).
22
ï Return to menu
Paso 1
1. Afloje los tornillos (6).
2. Extraiga el eje corto (7) junto con los anillos de compresión (5a, 5b).
Paso 2
1. Empuje el eje corto (7) junto con los anillos de compresión 10-20 mm
(5a, 5b) sobre el eje del motor. (0,39-0,78 pulgdas)
2. Compruebe que hay espacio suficiente al final del eje corto y
que la brida del motor es de 10-20 mm (0,39-0,78 pulgadas).
Paso 3
1. Apriete los tornillos (6) ligera y uniformemente.
2. Asegúrese de que el eje corto (7) pueda moverse sobre el
eje del motor.
Paso 4
1. Para el cierre axial mecánico doble:
Acople el anillo de transmisión (52) en el eje corto (7).
2. Ajuste la placa trasera (25), las arandelas (21) y las tuercas
(20) y apriétlas.
23
ï Return to menu
Paso 1
1. Coloque las juntas tóricas (15) en los anillos de cierre rotativos (14).
2. De LKH-70 a -90: Coloque las caperuzas (54) en los anillos de cierre rotativos (14).
3. Coloque el muelle (13) en uno de los anillos de cierre rotativos (14) y acople el anillo de
transmisión (52) entre ambos componentes.
Paso 2
Sólo para la LKH-70, -80 y-90
1. De LKH-70 a -90: Gire el anillo de transmisión (52) para ajustarlo
correctamente en el eje de la bomba (7).
2. Coloque el segundo anillo rotativo (14) en el otro extremo del muelle.
3. Coloque los componentes en el anillo de cierre fijo acoplado a la placa trasera (25).
Nota:
Asegúrese de que ambos pasadores de transmisión del anillo de transmisión
caben en las muescas de los anillos de cierre rotativos.
Paso 3
1. Lubrique la junta tórica (44) y deslícela por el alojamiento
del cierre (40a).
2. Lubrique la junta tórica (50), colóquela en el anillo de cierre
fijo (51) y coloque el anillo de cierre fijo en el alojamiento
de cierre.
Paso 4
1. Limpie las superficies de sellado con un limpiador de contacto.
2. Monte el alojamiento del cierre (40a) en la placa trasera (25) y
apriete los tornillos (41).
Paso 5
1. Para permitir el acoplamiento de la placa trasera (25) con el
cierre axial, retire el pasador de conexión (8) del eje corto (7)
(si se ha instalado).
2. Lleve con cuidado la placa trasera hasta el adaptador (16).
3. Ajuste las arandelas (21) y las tuercas (20).
Paso 6
Lubrique la junta tórica (26) y deslícela por la placa trasera(25).
24
ï Return to menu
Paso 7
1. Lubrique la junta tórica (38) y colóquela en el rodete (37), si es que
se utiliza un tornillo de rodete.
2. Lubrique la carcasa del rodete con grasa o aceite de silicona.
3. Atornille el rodete (27) al eje corto (7).
4. Coloque el tornillo del rodete (36) y apriételo, si es que se utiliza.
Paso 8
1. Atornille los tubos (42) al alojamiento de cierre (40a).
2. Apriételos con una llave.
Paso 9
Acople los protectores de seguridad (22), atorníllelos (23) y apriételos.
Paso 10
1. Coloque la carcasa de la bomba (29).
2. Apriete las tuercas (20) de la placa trasera (25).
3a. LKH-5: Coloque las abrazaderas (55+55a), las arandelas elásticas
(56a) y los tornillos (56) y apriételos.
3b. De LKH-10 a 90: Coloque las arandelas (24a) y tuercas ciegas
(24)y apriételas.
LKH-90
25
ï Return to menu
Es importante tener en cuenta los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
Informar al personal sobre los datos técnicos.
Datos
Cierre axial
Tipos de cierres Cierre externo mecánico simple, nivelado o doble
Presión de agua máx. (cierre nivelado) Normalmente atmosférica (máx. 1 bar) (máx. 14,5 psi)
Consumo de agua (cierre nivelado) 0,25 - 0,5 l/min. (0,07 -0,13 gl)
Presión de agua máx. de LKH-5 a -60 (DMS) Normalmente atmosférica (máx. 5 bares) (máx. 72,5 psi)
Presión de agua máx. de LKH-70 a -90 (DMS) Normalmente atmosférica (máx. 3 bares) (máx. 43,5 psi)
Consumo de agua (cierre mecánico doble) 0,25 -0,5 l/min. (0,07 -0,13 gl)
Material, anillo de cierre fijo Acero resistente al ácido con superficie de sellado de
carburo de silicio
Material, anillo de cierre rotativo Carbono (estándar) o carburo de silicio
Material, juntas tóricas EPDM (estándar)
Material alternativo, juntas tóricas Nitrilo (NBR), caucho fluorado (FPM) y FEP
Motor
Tamaños de motores (kW), 50 Hz 0,75; 1,1; 1,5; 2,2; 3,0; 4,0; 5,5; 7,5; 11,0; 15,0; 18,5;
22,0; 30,0; 37,0; 45,0; 55,0; 75,0
Tamaños de motores (kW), 60 Hz 0,9; 1,3; 1,75; 2,5; 3,5; 4,6; 6,3; 8,6; 12,5; 17,0; 21,0;
25,0; 35,0; 43,0; 52,0; 63,0; 86,0
Tamaños de motores (Hp), 60 Hz 1,5; 2,0; 3,0; 5,0; 7,5; 10,0; 15,0; 20,0; 25,0; 30,0; 40,0;
50,0; 60,0; 75,0; 100,0
Peso
Peso máx. para las bombas LKH (kg) LKH-5: 35, LKH-10: 57, LKH-15: 79, LKH-20: 77,
LKH-25: 134, LKH-35: 134, LKH-40: 174, LKH-45: 136,
LKH-50: 174, LKH-60: 327, LKH-70: 570, LKH-80: 58,
LKH-90: 727.
Peso máx. para las bombas LKH (libras) LKH-5: 88, LKH-10: 153, LKH-15: 212, LKH-20: 206,
LKH-25: 359, LKH-35: 359, LKH-40: 466,
LKH-45: 364, LKH-50: 466, LKH-60: 876, LKH-70: 1.528,
LKH-80: 1.557, LKH-90: 1.497.
Para obtener más información, consulte la hoja PD.
26
ï Return to menu
28
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.1 Plano de LKH-5, versión para uso sanitario
29
ï Return to menu
6.2 Planos de LKH-10, -15, -20, -25, -35, -40, -50, -60 6. Lista de piezas y kits de servicio
Versión para uso sanitario
Utilizado sólo para 0,75 y 1,1 y 3 kW Ajuste de la placa trasera Cierre axial mecánico doble
Ajuste de las patas
30
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.3 Plano de LKH-70, -90, versión para uso sanitario
LKH-90
31
ï Return to menu
6.4 LKH-5, versión para uso sanitario 6.0 Lista de piezas y kits de servicio
32
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.4 LKH-5, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
x ial n
ivela
do
33
ï Return to menu
6.5 LKH-10, -15, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
34
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.5 LKH-10, -15, versión para uso sanitario
Cier
re a
x ial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivela
do
35
ï Return to menu
6.6 LKH-20, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
36
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.6 LKH-20, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
x ial n
ivel
ado
37
ï Return to menu
6.7 LKH-25, -35, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
Sustitución de inductor:
Bomba con tornillo de rodete. Solicite pos. 7+57+38
Bomba sin tornillo de rodete. Solicite pos. 7+57+37+38
38
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.7 LKH-25, -35, versión para uso sanitario
Cier
re a
x ial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivela
do
39
ï Return to menu
6.8 LKH-30, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
40
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.8 LKH-30, versión para uso sanitario
Cier
re a
x ial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivela
do
41
ï Return to menu
6.9 LKH-40, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
Sustitución de inductor:
Bomba con tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+38
Bomba sin tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+37+38
42
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6.9 LKH-40, versión para uso sanitario
Cier
re a
x ial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivel
ado
43
ï Return to menu
6,10 LKH-45, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
Sustitución de inductor:
Bomba con tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+38
Bomba sin tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+37+38
44
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6,10 LKH-45, versión para uso sanitario
Cier
re a
x ial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivel
ado
45
ï Return to menu
6,11 LKH-50, -60, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
⊗ Sólo para kits de servicio con tornillo de rodete. Sustitución de inductor (sólo para LKH-50):
Bomba con tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+38
Bomba sin tornillo de rodete: Solicite pos. 7+57+37+38
46
ï Return to menu
6.0 Lista de piezas y kits de servicio 6,11 LKH-50, -60, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
x ial n
ivel
ado
47
ï Return to menu
6,12 LKH-70, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
48
ï Return to menu
6. Lista de piezas y kits de servicio 6,12 LKH-70, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivel
ado
49
ï Return to menu
6.13 LKH-80, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
50
ï Return to menu
6. Lista de piezas y kits de servicio 6.13 LKH-80, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivel
ado
51
ï Return to menu
6,14 LKH-90, versión para uso sanitario 6. Lista de piezas y kits de servicio
52
ï Return to menu
6. Lista de piezas y kits de servicio 6.13 LKH-90, versión para uso sanitario
Cier
re a
xial m
ecá
nico
dob
le
Cier
re a
xial n
ivel
ado
53
ï Return to menu