Está en la página 1de 20

Hoja de instrucciones

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Bomba sin cable para llaves de torque, serie XC

L4271 Rev. D 09/19 ES

Utilice solamente aceite hidráulico de ENERPAC, para proteger su garantía.


ÍNDICE

1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN...........3 8.3 Liberar presión............................................................9


2.0 SEGURIDAD...........................................................................3 8.4 Desplazar la bomba...................................................9
2.1 Introducción................................................................3 8.5 Botonera....................................................................10
2.2 Medidas de seguridad generales en sistemas 8.5.1 Conectar la botonera............................................10
hidráulicos.................................................................3 8.5.2 Desconectar la botonera......................................10
2.3 Medidas de seguridad para bombas a batería........4 9.0 FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA...................................10
2.4 Medidas de seguridad para bombas de 9.1 Modos de funcionamiento y espera.......................10
empernado..................................................................4 9.2 Modos de funcionamiento.......................................10
3.0 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES.....5 9.3 Funciones y características adicionales................11
4.0 DATOS DEL PRODUCTO.......................................................6 10.0 PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO.......................11
4.1 Dimensiones externas...............................................6 11.0 MODO DE CICLO AUTOMÁTICO......................................11
4.2 Especificaciones........................................................6 11.1 Ajuste de presión - Modo de ciclo automático...11
4.3 Gráficos de presión y flujo.........................................6 11.2 Modo de ciclo automático - Información
5.0 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..........................................7 importante referente al uso...................................12
5.1 Introducción................................................................7 11.3 Torque - Modo de ciclo automático.....................12
5.2 Información adicional - Batería y cargador.............7 12.0 MODO MANUAL CON BOTONERA..................................12
5.3 Conformidad con las normas nacionales 12.1 Ajuste de presión - Modo manual con
e internacionales........................................................7 botonera...................................................................12
5.4 Compatibilidad electromagnética (EMC) ................7 12.2 Torque - Modo manual con botonera...................13
6.0 CONEXIONES HIDRÁULICAS...............................................7 13.0 MODO MANUAL CON INTERRUPTOR DE GATILLO......13
6.1 Conectar las mangueras hidráulicas........................7 13.1 Ajustar la presión - Modo manual con
6.2 Desconectar mangueras hidráulicas........................8 interruptor de gatillo..............................................13
7.0 BATERÍA.................................................................................8 13.2 Torque - Modo manual con interruptor
7.1 Instalar la batería........................................................8 de gatillo..................................................................14
7.2 Retirar la batería.........................................................8 14.0 MANTENIMIENTO..............................................................14
7.3 Indicador de carga de la batería...............................8 14.1 Comprobar el nivel de aceite................................14
7.4 Protección del consumo de corriente de 14.2 Información sobre el aceite hidráulico.................14
la batería......................................................................9 14.3 Añadir aceite...........................................................14
7.5 Protección contra altas temperaturas en 14.4 Cambiar el aceite...................................................15
la batería......................................................................9 15.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................15
7.6 Funcionamiento de la batería a bajas 16.0 CÓDIGOS DE ERROR PARA EL OPERARIO...................17
temperaturas..............................................................9 17.0 G
 UÍA DE REFERENCIA RÁPIDA –
8.0 PREPARACIÓN Y CONFIGURACIÓN...................................9 CONTROLES DE LA BOTONERA.....................................18
8.1 Preparar la bomba para su uso.................................9
8.2 Eliminación del aire....................................................9

2
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN 2.2 Medidas de seguridad generales en sistemas hidráulicos
Inspeccione visualmente todos los componentes para comprobar que no se
hayan dañado durante el transporte. La garantía no cubre los daños sufridos ADVERTENCIA
durante el transporte. Si se encuentran daños producidos durante el transporte,
informe de inmediato al transportista. El transportista es responsable de todos El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar la
los gastos de reparación y sustitución ocasionados por daños producidos muerte o lesiones graves. También podrían producirse daños materiales.
durante el transporte. • No quite ni desactive la válvula seguridad.
• Nunca ajuste la válvula de alivio a una presión superior al valor nominal
2.0 SEGURIDAD máximo de presión de la bomba.
2.1 Introducción • Para evitar lesiones, mantenga las manos y los pies alejados de la llave de
torque durante el funcionamiento.
Lea atentamente todas las instrucciones. Cumpla con todas las medidas de
seguridad recomendadas para evitar lesiones o daños en la bomba y/o daños • No manipule mangueras presurizadas. El aceite saliente a presión puede
en otros materiales. Enerpac no asume ninguna responsabilidad por daños penetrar la piel. Consulte inmediatamente a un médico, si ha penetrado
o lesiones producidos por un uso inadecuado, falta de mantenimiento o un aceite en la piel.
uso incorrecto. No retire señales, etiquetas o adhesivos con advertencias. Si • No someta los racores desconectados a presión.
tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con Enerpac o con un • La presión de funcionamiento del sistema no debe sobrepasar el valor
distribuidor local de Enerpac para obtener una explicación. nominal de presión del componente con el valor nominal más bajo en el
Si nunca ha sido capacitado en seguridad hidráulica de alta presión, consulte sistema.
con su distribuidor o centro de servicio para obtener información sobre un • No sobrepase el valor nominal del equipo de 10  000 psi [700 bar]. Una
curso de seguridad hidráulica de Enerpac. sobrecarga puede ocasionar un fallo del equipo y posibles lesiones.
En este manual se aplica un sistema de señales de advertencia de seguridad, • Lleve el equipo de protección personal (E.P.P.) adecuado cuando utilice
palabras de advertencia y mensajes de seguridad para avisar al usuario el equipo hidráulico. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo
de peligros específicos. El incumplimiento de estas advertencias podría de seguridad como una mascarilla para el polvo, calzado de seguridad
ocasionar la muerte o graves lesiones personales, así como daños al equipo antideslizante, casco y protección para los oídos en las circunstancias
u otros materiales. donde corresponda, reducirá el riesgo de lesiones.
La Señal de advertencia de seguridad aparece a lo largo de este • Sustituya inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas por piezas
manual. Se utiliza para advertirle de posibles riesgos de lesiones originales de Enerpac. Las piezas de calidad estándar se romperán, lo que
físicas. Preste especial atención a las señales de advertencia de causará lesiones personales y daños materiales.
seguridad y cumpla con todos los mensajes de seguridad que acompañan a
esta señal para evitar la posibilidad de morir o graves lesiones. PRECAUCIÓN
Las señales de advertencia de seguridad se utilizan en junto con determinadas
El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar
Palabras de advertencia para que preste atención a los mensajes de seguridad
lesiones leves o moderadas. También podrían producirse daños
o los mensajes de daños materiales e indican el grado o el nivel de la gravedad
materiales.
del peligro. Las Palabras de advertencia utilizadas en este manual son
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. • No utilice ni repare mangueras hidráulicas dañadas. Evite curvas y pliegues
cerrados al guiar las mangueras hidráulicas. El uso de una manguera
PELIGRO 
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, doblada o retorcida puede provocar una contrapresión grave. Las curvas
ocasionará la muerte o lesiones graves. y pliegues cerrados causan daños internos en la manguera y un posible
fallo prematuro.
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, • No deje caer objetos pesados sobre la manguera. Un impacto directo
podría ocasionar la muerte o lesiones graves. puede causar daños internos en las hebras de alambre de la manguera.
Aplicar presión sobre una manguera dañada puede causar su rotura.
• No levante el equipo hidráulico por las mangueras o racores giratorios.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría ocasionar lesiones leves o moderadas. Utilice el asa de transporte o la correa de hombro, si la bomba está provista
de una.
Indica información que se considera importante, pero • Mantenga el equipo hidráulico alejado de llamas y fuentes de calor. Un
ATENCIÓN
que no asociada a un peligro (por ejemplo, mensajes calor excesivo ablandará las juntas y los sellos, lo que provocará fugas de
relacionados con daños materiales). Tenga en cuenta líquidos. El calor también debilita los materiales de la manguera. Para lograr
que la Señal de advertencia de seguridad no se utilizará un rendimiento óptimo, no exponga el equipo a temperaturas de 122  ˚F
con esta palabra de advertencia. [50 ˚C] o superiores. Proteja todo el equipo hidráulico contra salpicaduras
de soldadura.
• Sustituya inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas por piezas
originales de Enerpac. Las piezas de Enerpac están diseñadas para encajar
debidamente y resistir grandes cargas. Las piezas que no sean de Enerpac
pueden romperse o causar un fallo de la bomba.
ATENCIÓN El mantenimiento del equipo hidráulico solo debe ser realizado
por un técnico hidráulico cualificado. Comuníquese con el Centro de Servicio
Autorizado de Enerpac en su zona si necesita un servicio de reparaciones.

3
2.3 Medidas de seguridad para bombas a batería • En caso de uso intensivo, la batería puede desprender líquido. Evite
el contacto. Si se produce accidentalmente contacto con el líquido,
ADVERTENCIA enjuáguelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe
buscar, además, asistencia médica. El líquido extraído de la batería puede
El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar la causar irritación o quemaduras.
muerte o lesiones graves. También podrían producirse daños materiales. • Se incluye un manual por separado con la batería y el cargador de la batería
• No utilice la bomba en atmósferas explosivas, en las que haya líquidos, (publicado por Milwaukee Electric Tool Corp.). Lea y comprenda bien
gases o polvo inflamables. La bomba crea chispas que pueden encender toda la información contenida en este manual. Respete y cumpla todas
el polvo o humos. las medidas de seguridad indicadas. Si se pierde el manual, consiga otro
• No exponga la bomba a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en manual antes de utilizar la batería o el cargador.
la bomba aumentará el riesgo de una descarga eléctrica y puede dañar el • La batería y el cargador no tienen piezas que puedan ser reparadas por el
motor y otros componentes. usuario. No intente desmontar o reparar estos componentes.
• Deje transcurrir suficiente tiempo para que la bomba se enfríe entre las 2.4 Medidas de seguridad para bombas de empernado
operaciones. Para ayudar a evitar el apagado automático del motor, no
exceda el ciclo de trabajo nominal de la bomba del 25 %.
ADVERTENCIA
• Para evitar un arranque accidental, compruebe que el gatillo de bloqueo de
seguridad está en la posición de bloqueo y la botonera está desconectada El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar la
de la bomba antes de desplazar la bomba. No transporte la bomba con la muerte o lesiones graves. También podrían producirse daños materiales.
mano o los dedos en el gatillo. • Nunca intente conectar o desconectar las mangueras mientras la bomba
• No use la bomba si los controles de la botonera y/o el interruptor de gatillo está en funcionamiento y/o el sistema está presurizado.
no encienden o apagan la bomba. Si se produce una avería, haga que se • Asegúrese siempre de que la bomba está detenida y de que se haya
revisa y se repare la bomba antes de volver a ponerla en servicio. descargado toda la presión (0 bar/psi) antes de desconectar o conectar
• Retire la batería de la bomba antes de realizar cualquier ajuste, las mangueras hidráulicas. Puede producirse una liberación repentina
mantenimiento o cuando desee almacenar la bomba. Estas medidas e incontrolada del aceite presurizado si las mangueras se desconectan
de seguridad preventivas, reducen el riesgo de arrancar la bomba mientras están bajo presión.
accidentalmente. • Asegúrese de que todos los racores de la manguera están completamente
• Asegúrese de que los botones de la botonera no se presionen conectados a los extremos de la bomba y la llave antes de aplicar cualquier
accidentalmente al instalar la batería. presión hidráulica. Si los racores no están completamente conectados, se
• Asegúrese de que el seguro del gatillo está en la posición de bloqueo antes bloqueará el flujo de aceite y la unidad de acondicionamiento puede ser
de instalar la batería. sometida a presiones hidráulicas excesivas. Esto puede generar un fallo
• Recargue la batería solamente con el cargador especificado por el catastrófico de la llave o la bomba.
fabricante de la batería. Un cargador que sea adecuado para un tipo de • Tenga en cuenta que una tuerca o un perno que se desprenda de la
batería puede ocasionar un incendio cuando se use con otra batería. herramienta o bomba en funcionamiento puede convertirse en un proyectil
• Utilice la bomba sin cable para llaves de torque de la serie XC solamente a alta velocidad.
con baterías de Li-ion de MILWAUKEE M28™. El uso de cualquier otra
batería puede ocasionar lesiones o un incendio.
• Cuando la batería no se usa, manténgala alejada de otros objetos de metal
como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños
objetos metálicos que puedan realizar una conexión de un terminal a otro.
Un puente entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o
un incendio.

4
3.0 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES

5
3

9 7
15
13
1. Anillo para correa de hombro
2. Orificio de llenado de aceite
3. Tapón de llenado de aceite
1 4. Interruptor de gatillo
5. Seguro del gatillo
6. Botonera
7. Conector de la botonera
8. Perilla de ajuste de la válvula de
12 alivio

11

10

9. Contratuerca de la válvula de alivio


10. Puerto hidráulico “A” (avance)
11. Puerto hidráulico “B” (retracción)
12. Manómetro
13. Soporte de la batería
14. Correa de hombro
15. Conector en espiral
14 (para botonera)

5
4.0 DATOS DEL PRODUCTO

4.1 Dimensiones externas


Dimensión
Parte
pulgada mm

A 8,22 208

B 11,70 297 B D

C 7,74 197 C

D 18,32 465 A

4.2 Especificaciones

Para uso con tipo de Rango de temperatura de


Modelo de Conexiones Potencia del motor Nivel de ruido
Válvula de control cilindro funcionamiento
bomba hidráulicas*
o herramienta: ˚ F ˚ C CV kW dBA
XC1502T Interna, controlada por solenoide Llave de torque 1/4"-18 NPTF +14 a +122 -10 a +50 1/2 0,37 81
* Tamaño de la rosca del puerto hidráulico. Los acoplamientos roscados hidráulicos de Enerpac están incluidos con la bomba.

Presión hidr. máxima Caudal (véase sección 4.3)


Capacidad de Peso de la
Sin carga A 2000 psi A 10 000 psi Tipo de aceite utilizable* bomba**
Modelo de
[138 bar] [700 bar] aceite
bomba psi bar hidráulico
pulg³/ l/min pulg³/ l/min pulg³/ l/min lb kg
pulg³ l
min min min
10 000 700
XC1502T 125 2,05 30 0,49 15 0,25 Enerpac HF 120 2,0 26,6 12,0
[+300 / -50] [+20,7 / -3,4]
* Todos los modelos de bombas tienen un depósito de goma tipo vejiga.
** Peso aproximado de la bomba con aceite en el depósito y con la batería no instalada. El peso de la batería es de aproximadamente 2,4 lb [1 kg].

Números de modelo*
Modelo de bomba Artículo
Enerpac Milwaukee Electric Tool
Cargador de batería, M28™ entrada 115 VAC, 50/60 Hz XC115VC 48-59-2819
XC1502T Cargador de batería, M28™ entrada 230 VAC, 50/60 Hz XC230VC C28C
Batería, M28™ Litio-Ion, 28 Voltios, 5,0 Ah XC28V5 50-11-2855

* L as baterías y los cargadores (que se venden por separado) se pueden adquirir en un distribuidor de Enerpac o en un minorista de Milwaukee Electric Tool.
4.3 Gráficos de presión y flujo

140 2.33

120 2.00

100 1.66
Flujo pulg3/min

Flujo (l/min)

80 1.33

60 1.00

40 0.66

20 0.33

0 2000 4000 6000 8000 10,000 0 140 280 420 560 700
Presión (bar) Presión (bar)

Atención: Todos los datos del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Los gráficos en la sección 4.3 muestran las curvas típicas de la presión/flujo
de la bomba.
6
5.0 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 6.0 CONEXIONES HIDRÁULICAS
5.1 Introducción
ADVERTENCIA
La bomba sin cable para llaves de torque de la serie XC de Enerpac ofrece
el rendimiento de una bomba eléctrica con la portabilidad de una bomba Todas las mangueras y conexiones hidráulicas utilizadas con la bomba
manual. Es una solución ideal para aplicaciones de mantenimiento en lugares deben calibrarse a una presión de trabajo de 10  000  psi [700  bar]. El
remotos donde no haya energía eléctrica o neumática, o donde la presencia incumplimiento de esta precaución podría ocasionar la muerte o lesiones
de cables eléctricos o tubos de aire daría lugar a tropiezos. graves. También podrían producirse daños materiales.
La bomba, diseñada especialmente para ser usada con llaves de torque, ATENCIÓN La bomba está equipada con mitades de acoplamientos roscados
consta de un motor de corriente continua de 1/2 CV [0.37 kW], una bomba de Enerpac preinstalados en los puertos de la bomba.
hidráulica de dos etapas y una electroválvula de control. Una botonera
interactiva permite al usuario ajustar y aliviar la presión y accionar la bomba en 6.1 Conectar las mangueras hidráulicas
modo manual o en ciclo automático. Realice las conexiones hidráulicas a los puertos “A” y “B” de la bomba tal como
El depósito de aceite de dos litros [120 in³] de la bomba suministra una amplia se describe en los siguientes pasos. Los racores deben estar polarizados tal
capacidad de aceite. El depósito de aceite tipo vejiga permite el funcionamiento como se muestra en la Figura 1, a fin de garantizar el correcto funcionamiento
de la bomba en cualquier posición y ayuda a evitar la contaminación. de la llave.
La carcasa de composite reforzado con fibra de vidrio de gran resistencia 1. Para evitar que la bomba se ponga en marcha, asegúrese de que se ha
de la bomba ofrece una excelente durabilidad en entornos laborales con retirado la batería de la bomba.
condiciones adversas. El asa de transporte integrada y la correa de hombro 2. Quite los guardapolvos de los racores en los puertos “A” y “B” de la
desmontable facilitan la portabilidad. bomba.
La energía eléctrica proviene de una batería recargable de Li-ion de 28 voltios, 3. Conecte la manguera del lado de avance de la llave de torque al puerto
5 Ah, fabricada por Milwaukee Electric Tool Corporation. Esta es la misma “A” de la bomba.
batería de la serie M28™ que se utiliza en muchos productos de 28 voltios de 4. Conecte la manguera del lado de retracción de la llave de torque al
Milwaukee Electric Tool. puerto “B” de la bomba.
La batería de litio-ion es capaz de proporcionar tiempos de funcionamiento
impresionantes, incluso en lugares de trabajo con condiciones extremas. ADVERTENCIA
5.2 Información adicional - Batería y cargador Asegúrese de que todos los racores de la manguera están completamente
conectados a los extremos de la bomba y la llave antes de aplicar cualquier
“M28™”, “M28 REDLITHIUM™” y el logotipo Milwaukee Electric Tool son presión hidráulica. Si los racores no están completamente conectados,
marcas comerciales y propiedad intelectual de Milwaukee Electric Tool se bloqueará el flujo de aceite y la unidad de acondicionamiento de la
Corporation. llave de torque puede ser sometida a presiones hidráulicas excesivas.
El texto en mayúscula y cursiva “MILWAUKEE" utilizado en diferentes sitios a Pueden producirse fugas de aceite y/o un fallo catastrófico de la llave o
lo largo de este documento indica productos y/o componentes fabricados por la bomba. Esto podría ocasionar la penetración del aceite hidráulico en la
Milwaukee Electric Tool Corporation. piel y otras lesiones graves.

5.3 Conformidad con las normas nacionales e internacionales ATENCIÓN


Enerpac declara que la bomba sin cable para llaves de torque de la serie XC
ha sido probada y cumple las normas aplicables, y está homologada para • Los acoplamientos roscados que se usan en las mangueras para llaves
llevar las marcas de certificación FCC de los EE. UU. y TUV C de la CE. Una de torque de la serie THQ de Enerpac (accesorio opcional, se vende por
declaración de conformidad CE se adjunta por separado con la bomba. separado) son compatibles con los acoplamientos roscados preinstalados
en la bomba. Se recomienda encarecidamente el uso de mangueras de la
5.4 Compatibilidad electromagnética (EMC) serie THQ de Enerpac.
La bomba sin cable para llaves de torque de la serie XC ha sido probada y está • En cada conexión, gire el collar roscado de la mitad hembra del racor con
certificada para cumplir con las normas de emisiones e inmunidad EMC de la la mano, hasta que esté completamente enroscado en la mitad macho del
CE y con las normas de emisiones de la FCC. acople. Apriételo únicamente con la mano. No utilice herramientas.
• Cuando se conecta por primera vez un llave de torque a la bomba, quedará
aire atrapado en el circuito hidráulico. Consulte la sección 8.2 para el
procedimiento de eliminación del aire.

Bomba Llave de torque

Retracción B

Avance A

Mangueras para llaves de torque de la serie THQ de Enerpac (se venden por separado)

Figura 1, Conexiones de las mangueras hidráulicas

7
6.2 Desconectar mangueras hidráulicas
Después del uso, desconecte las mangueras hidráulicas tal como se describe
en los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que la llave de torque está completamente retraída.
2. Compruebe que el manómetro indica cero (0) psi/bar. Asegúrese de
que toda la presión hidráulica se haya liberado completamente antes
de continuar con este procedimiento. Si queda presión en el sistema,
elimine la presión tal como se describe en la sección 8.3.
3. Retire la batería. Consulte la sección 7.2.
4. En los puertos “A” y “B” de la bomba, afloje los collares roscados en los
racores hembra. Desconecte las mangueras de la bomba.
5. Para evitar la contaminación, coloque guardapolvos sobre los racores.

7.0 BATERÍA
La bomba funciona con una batería recargable de litio-ion. El soporte de
la batería de la bomba se encuentra en la parte trasera de la carcasa de la
bomba.
ATENCIÓN Para evitar un arranque accidental de la bomba, NO pulse los
botones de la botonera durante los procedimientos de instalación o extracción
de la batería. Asegúrese, además, de que el seguro del gatillo está en la
posición de bloqueo, tal como se muestra en la Figura 8.
7.1 Instalar la batería
Figura 3, Instalación de la batería
1. Inserte la batería en el soporte de la batería en la parte trasera de la
bomba. Véase la Figura 3.
7.3 Indicador de carga de la batería
2. Compruebe que la batería encaje bien en su lugar.
ATENCIÓN Las baterías nuevas se deben cargar antes de usarlas. Consulte
7.2 Retirar la batería la sección 7.1. Consulte también el manual de la batería y del cargador de
1. Pulse los botones de desbloqueo situados a ambos lados de la batería. Milwaukee Electric Tool para obtener más información.
2. Deslice la batería hacia arriba y retírela del soporte de la batería de la Cada batería contiene un indicador de carga con cuatro luces indicadoras. Las
bomba. luces indicadoras muestran el tiempo de funcionamiento restante aproximado
ATENCIÓN Para asegurar compatibilidad y un funcionamiento correcto, antes de que se descargue la batería por completo. Pulse el botón del
utilice en la bomba únicamente baterías de Litio-ion de MILWAUKEE M28™. indicador de carga para que se enciendan las luces. Las luces permanecerán
encendidas durante dos segundos. Consulte la tabla en la Figura 4 para
determinar el nivel de carga.

PORCENTAJE
CON EL BOTÓN INDICADOR
CARGADO:
DE CARGA PRESIONADO:
(APROXIMADO)

LUCES 1, 2 , 3 Y 4 ENCENDIDAS 78 % - 100 %


LUCES 1, 2 Y 3 ENCENDIDAS 55 % - 77 %
LUCES 1 Y 2 ENCENDIDAS 33 % - 54 %
LUZ 1 ENCENDIDA 10 % - 32 %
LUZ 1 PARPADEA 4 VECES < 10 %
LUZ 1 PARPADEA 8 VECES 0 %

Figura 2, Batería

2 1
4 3

Figura 4, Indicador de carga de la batería


8
8.2 Eliminación del aire
ATENCIÓN
Si los componentes hidráulicos se conectan por primera vez, quedará aire
• El tiempo de funcionamiento entre las cargas de la batería depende de atrapado en los mismos. Para garantizar un funcionamiento seguro y sin
la aplicación, el tiempo de funcionamiento de la bomba, el ajuste de la problemas, deje funcionar la llave de torque durante varios ciclos completos
presión y otros factores. de avance-retracción antes de poner la bomba en servicio. Haga esto sin
• Si no se enciende ninguna de las luces al presionar el botón del indicador de carga en la llave de torque y con la bomba en una posición más elevada que
carga, coloque la batería en el cargador y cárguela cuando sea necesario. la llave de torque. Para permitir la purga de aire, retire el tapón de llenado de
• Utilice solo un cargador original de Milwaukee Electric Tool para cargar la aceite y la junta tórica de la bomba antes de comenzar este procedimiento.
batería. Consulte las instrucciones en la sección 14.1.
• Las baterías y los cargadores (que se venden por separado) están Cuando la llave de torque avanza y se retrae suavemente y sin vacilar, el
disponibles en los distribuidores autorizados de Enerpac o en los minoristas aire se ha eliminado del sistema. Haga que la llave de torque se retraiga
de Milwaukee Electric Tool. completamente y vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y la junta
tórica de la bomba después de completar este procedimiento.
7.4 Protección del consumo de corriente de la batería
Para proteger la batería MILWAUKEE M28™ de daños y extender su vida útil, 8.3 Liberar presión
el circuito inteligente de la batería monitorea tanto el consumo de corriente La bomba automáticamente alivia la presión del sistema si no ha recibido
como la temperatura. indicaciones del interruptor de gatillo o botonera durante 3 segundos después
En situaciones de un torque extremadamente alto, agarrotamiento, obstrucción de que se haya completado correctamente cualquier ciclo de retracción.
y corto circuito, la batería se apagará si el consumo de corriente es demasiado No obstante, si por cualquier motivo la presión del sistema queda atrapada,
elevado. El indicador de carga parpadeará 8 veces, indicando que la batería esta puede liberarse manualmente tal como se describe en el procedimiento
se ha apagado. siguiente:
Para evitar que la batería se apague, reduzca la cantidad de carga en la llave ATENCIÓN Para este procedimiento, la batería debe estar instalada. Consulte
de torque (si es posible) o detenga el motor de la bomba. Al detener el motor la sección 7.1.
de la bomba se restablecerá la batería. 1. Asegúrese de que la batería está instalada y el motor de la bomba está
7.5 Protección contra altas temperaturas en la batería apagado.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón rojo de la botonera.
En circunstancias extremas, la temperatura interna de la batería MILWAUKEE
M28™ puede llegar a ser muy elevada, lo que provoca que la batería se 3. Mientras mantiene pulsado el botón rojo de la botonera, pulse y
apague. mantenga pulsado el botón verde de la botonera. El manómetro debe
indicar ahora cero (0) psi/bar.
Si las luces del indicador de carga parpadean de forma alterna cuando se
4. Después de que el manómetro indique cero (0) psi/bar, suelte los botones
pulsa el botón del indicador de carga, deje que la batería se enfríe.
rojo y verde de la botonera.
La batería volverá a estar lista para su uso si las luces del indicador de carga
muestran el tiempo de funcionamiento restante al pulsarse el botón del 8.4 Desplazar la bomba
indicador de carga. • Antes de desplazar la bomba, mueva siempre el seguro del gatillo a la
posición de bloqueo y desconecte la botonera de la bomba. Esto ayudará
7.6 Funcionamiento de la batería a bajas temperaturas a evitar un arranque accidental de la bomba mientras se desplaza o se
La batería MILWAUKEE M28™ está diseñada para funcionar a temperaturas mueve. Consulte la ilustración en la Figura 8 y las instrucciones en la
bajo cero. Sin embargo, cuando la batería está muy fría, puede ser que sección 8.5.2.
necesite calentarse antes de que funcione normalmente. Para calentar la • Transporte siempre la bomba utilizando el asa de transporte o la correa de
batería, insértela en la bomba y ponga en funcionamiento la bomba con poca hombro.
o ninguna carga. • Para evitar daños, nunca intente transportar o mover la bomba arrastrándola
ATENCIÓN Consulte el manual de Milwaukee Electric Tool (suministrado con de las mangueras o del cable de la botonera.
la batería y el cargador) para obtener información completa sobre el uso y • Como medida precaución adicional, retire siempre la batería antes de
mantenimiento de la batería y las instrucciones de carga. transportar la bomba en un vehículo, remolque o cuando la envíe.
8.0 PREPARACIÓN Y CONFIGURACIÓN
8.1 Preparar la bomba para su uso
1. Compruebe que todas las conexiones y acoplamientos del sistema estén
bien apretados y que no haya fugas.
2. Compruebe el nivel de aceite y añada aceite si es necesario. Consulte las
secciones 14.1 a 14.3.
3. Monte la correa de hombro de la bomba.
4. Conecte la botonera. Consulte la sección 8.5.1.
5. Cargar e instalar la batería. Consulte la sección 7.1.

9
8.5 Botonera
La bomba incluye una botonera de tres botones con cable que controla las
funciones de la bomba. Está conectada a la bomba con un cable de 20 ft [6
m]. Un indicador LED multicolor informa del estado de la bomba. Véase la
Figura 5.
La función de la botonera se describe detalladamente en las secciones 11
a 13 de este manual.

Observación: Consulte la figura 11


para la guía de referencia rápida.

Figura 6, Conexión de la botonera


2 3. Afloje el anillo roscado que fija el cable de la botonera al conector en
espiral de la bomba.
4. Desconecte el cable de la botonera del conector en espiral. Véase la
Figura 6.

9.0 FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA


3
9.1 Modos de funcionamiento y espera
Pulse y suelte todos los botones de la botonera (o coloque una batería cargada)
para poner la bomba en modo de funcionamiento. El modo de funcionamiento
4 debe estar activo antes de que la bomba pueda utilizarse.
• El indicador LED de la botonera se pondrá verde cuando la bomba esté en
modo de funcionamiento, indicando que la bomba está lista para su uso.
• Si no se utiliza durante 5 minutos la bomba entrará automáticamente en
1. Indicador LED (rojo, modo de espera. El indicador LED verde se apagará cuando se activa el
verde o amarillo, según modo de espera. El modo de espera ayuda a ahorrar energía de la batería
la función y el estado cuando la bomba no se utiliza.
de la bomba) • El botón de la botonera seleccionado debe presionarse y soltarse para
desactivar el modo de espera. La bomba permanecerá en modo de espera
2. Botón amarillo
si se mantiene presionado el botón de la botonera y no se suelta.
3. Botón verde
• Mientras la bomba está en modo de espera, se consumirá una pequeña
4. Botón rojo cantidad de energía de la batería. La batería se mantendrá aproximadamente
entre 2 y 4 semanas cargada si la bomba permanece en modo de espera
y sin utilizar. Sin embargo, la vida útil de la batería variará dependiendo del
Figura 5, Controles de la botonera nivel de carga de la batería y su estado.
9.2 Modos de funcionamiento
8.5.1 Conectar la botonera La bomba tiene tres modos de funcionamiento:
1. Si está instalada, retire la batería de la bomba. Consulte la sección 7.2. 1. Modo de ciclo automático (con la botonera)
2. Conecte el cable de la botonera al conector en espiral en la cubierta de 2. Modo manual (con la botonera)
la bomba. Véase la Figura 6.
3. Modo manual (con el interruptor de gatillo)
3. Usando el anillo roscado, fije el cable de la botonera al conector en
espiral. Estos modos se describen más detalladamente en las secciones 11, 12 y 13
de este manual.
8.5.2 Desconectar la botonera El modo de ciclo automático solo puede utilizarse con la botonera. El modo
1. Compruebe que el manómetro indica cero (0) psi/bar. Asegúrese de manual puede utilizarse con la botonera o el interruptor de gatillo de la bomba.
que toda la presión hidráulica se haya liberado completamente antes de Tenga en cuenta que el interruptor de gatillo tiene una funcionalidad limitada
continuar con los otros pasos de este procedimiento. Si queda presión y está pensado solo para uso temporal en caso de que la botonera se pierda
en el sistema, elimine la presión tal como se describe en la sección 8.3. o se dañe.
2. Si está instalada, retire la batería de la bomba. Consulte la sección 7.2.

10
9.3 Funciones y características adicionales aplique un torque excesivo. El incumplimiento de esta precaución podría
• La botonera vibrará en varias ocasiones y el indicador LED parpadeará para ocasionar la muerte o lesiones graves. También podrían producirse
indicar el estado de la bomba y para confirmar entradas de programación. daños materiales.
• La bomba dispone de una función de apagado automático del motor. El 1. Asegúrese de que el seguro del gatillo está en la posición de bloqueo.
tiempo de apagado después del último ciclo de retracción varía de 1 a 20 Véase la Figura 8.
segundos, dependiendo del modo de funcionamiento. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón rojo de la botonera. Véase la
• Siempre que se produzca un apagado automático, o si la bomba se Figura 5.
apaga manualmente, la válvula descargará automáticamente la presión del 3. Mientras mantiene pulsado el botón rojo de la botonera, pulse y
sistema al depósito. mantenga pulsado el botón amarillo de la botonera. El indicador LED
• Para detener inmediatamente la bomba en cualquier momento antes de que de la botonera parpadeará dos veces en rojo y la botonera vibrará dos
se produzca un apagado automático: Pulse el botón rojo de la botonera. veces.
• Para descargar manualmente la presión del sistema al depósito: Pulse y ATENCIÓN Los pasos 1 y 2 restablecen la presión acumulada a
mantenga pulsado el botón rojo de la botonera. A continuación, mientras cero (0) psi/bar si se ha preestablecido una presión acumulada.
mantiene pulsado el botón rojo de la botonera, pulse y mantenga pulsado el 4. Afloje la contratuerca de la válvula de alivio y gire la perilla de ajuste de
botón verde de la botonera. Esta función de descarga manual normalmente la válvula de alivio en sentido antihorario hasta que sienta un poco de
solo se necesita si se ha retirado la batería antes de que se haya completado resistencia al girar. Véase la Figura 7.
el ciclo de descarga automática o si se produce una avería que dé lugar a 5. Pulse y mantenga pulsado el botón verde de la botonera para arrancar el
que haya presión atrapada. motor de la bomba. La botonera vibrará cuando se encienda la bomba.
ATENCIÓN Para que pueda utilizarse la función de descarga manual, debe ATENCIÓN El botón verde de la botonera debe mantenerse presionado
haberse instalado una batería cargada. durante la totalidad de los pasos 6 a 9. Al soltar el botón verde de la botonera
se apagará el motor de la bomba.
10.0 PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6. Deje que se acumule presión en la bomba.
ADVERTENCIA 7. Gire la perilla de ajuste de la válvula de alivio en sentido horario para
aumentar la presión al valor deseado.
El incumplimiento de las siguientes instrucciones y precauciones podría ATENCIÓN Para lograr un ajuste correcto, disminuya la presión a un punto
ocasionar la muerte o lesiones graves. También podrían producirse por debajo del ajuste final y luego aumente la presión gradualmente hasta
daños materiales. alcanzar el ajuste final.
• Asegúrese de que las roscas de la tuerca encajen correctamente en las 8. Apriete la contratuerca de la válvula de alivio cuando la lectura del
roscas del perno y que no se crucen las roscas. manómetro sea estable y esté a la presión deseada.
• Evite movimientos de arranque-parada repentinos (“carga de choque”). El 9. Suelte el botón verde de la botonera.
incumplimiento de esta precaución puede provocar un fallo catastrófico de 10. Vuelva a comprobar el ajuste final de la presión manteniendo presionado
la llave y los componentes de la llave bajo alta presión pueden convertirse el botón verde de la botonera y presurizando el sistema.
en proyectiles peligrosos.
11. Si el ajuste final de la presión no tiene el valor deseado, repita el
• Si la llave de torque se cala en algún momento: Suelte el botón amarillo procedimiento descrito en los pasos 4 a 10. Si el ajuste final de la presión
de la botonera para detener el modo de ciclo automático. Suelte el botón tiene el valor deseado, proceda con el paso 12.
verde de la botonera o el interruptor de gatillo para detener el modo manual.
• Controle continuamente la llave de torque y el fijador durante el
1. Manómetro
funcionamiento de la bomba. Detenga inmediatamente los procedimientos
2. Perilla de ajuste de la válvula de alivio
de torque si se produce algún problema.
3. Contratuerca de la válvula de alivio
• Consulte los manuales del fabricante suministrados con la llave de torque
para obtener las instrucciones de funcionamiento, los procedimientos de
mantenimiento y las medidas de seguridad de la llave.

ATENCIÓN
• Asegúrese de que las roscas y la superficie de contacto estén 1
abundantemente cubiertas con un lubricante para pernos adecuado o un
compuesto antiagarrotante.
• Asegúrese de que la tuerca o el perno que se va a apretar está limpio y no 2
tiene polvo.
• Haga todos los cálculos de torque en función del coeficiente de fricción
indicado en el lubricante de pernos (o compuesto antiagarrotante). El
incumplimiento de todo ello puede provocar que no se alcance la carga 3
de perno requerida.

11.0 MODO DE CICLO AUTOMÁTICO


Figura 7, Ajuste de la válvula de alivio
11.1 Ajuste de presión - Modo de ciclo automático

ADVERTENCIA
Realice siempre los ajustes de presión antes de colocar la llave de
torque en la tuerca o la cabeza del perno. Debe ajustarse el valor de
la presión para que se ejerza el par correcto y para asegurar que no se
11
12. Pulse y mantenga pulsado el botón verde de la botonera. Cuando la • Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a < 2000 psi [138 bar] y se
bomba alcance la presión preestablecida, pulse el botón amarillo de la suelta el botón amarillo de la botonera, la bomba se apagará
botonera. automáticamente 20 segundos después de una retracción completa. Si el
13. El indicador LED de la botonera se volverá amarillo durante 1,5 segundos botón permanece presionado, la bomba pasará al ciclo de avance después
y la botonera vibrará tres veces en cuanto se registre la presión de un retraso de 5 segundos.
acumulada. La bomba se apagará. • Al pulsar el botón rojo, se apagará inmediatamente la bomba.
14. Suelte los botones amarillo y verde de la botonera.
12.0 MODO MANUAL CON BOTONERA
ATENCIÓN En la bomba se mantendrá la presión acumulada (dentro del
rango disponible de 1000 a 10 000 psi [70 a 700 bar]), incluso después de 12.1 Ajuste de presión - Modo manual con botonera
períodos prolongados sin usarla o si se sustituye la batería.
ADVERTENCIA
11.2 M
 odo de ciclo automático - Información importante referente al
uso Realice siempre los ajustes de presión antes de colocar la llave de
torque en la tuerca o la cabeza del perno. Debe ajustarse el valor de
ATENCIÓN la presión para que se ejerza el par correcto y para asegurar que no se
• Para detener el modo de ciclo automático en cualquier momento, aplique un torque excesivo. El incumplimiento de esta precaución podría
suelte el botón amarillo de la botonera. Si es necesario apagar el motor ocasionar la muerte o lesiones graves. También podrían producirse
inmediatamente, pulse el botón rojo de la botonera. daños materiales.
• Para el uso del ciclo automático, no puede usarse el interruptor de gatillo. 1. Asegúrese de que el seguro del gatillo está en la posición de bloqueo.
• Las variables como la temperatura ambiente, la temperatura interna Véase la Figura 8.
de la bomba y la longitud de la manguera hidráulica pueden provocar 2. Pulse y mantenga pulsado el botón rojo de la botonera. Véase la
que el manómetro muestre una lectura ligeramente inferior a la presión Figura 5.
preestablecida antes de activarse el ciclo de retracción. Esto es normal. 3. Mientras mantiene pulsado el botón rojo de la botonera, pulse y
• El transductor de presión interno y el microprocesador de la bomba mantenga pulsado el botón amarillo de la botonera. El indicador LED
controlan exactamente la conmutación entre los ciclos de avance y de la botonera parpadeará dos veces en rojo y la botonera vibrará dos
retracción, garantizando que se ha alcanzado la presión acumulada. veces.
• El modo de ciclo automático solo funcionará correctamente si el ajuste ATENCIÓN Los pasos 1 y 2 restablecen la presión acumulada a
de presión de la válvula de alivio es igual o superior al ajuste de la presión cero (0) psi/bar si se ha preestablecido una presión acumulada.
acumulada. 4. Afloje la contratuerca de la válvula de alivio y gire la perilla de ajuste de
• Si la presión acumulada se alcanza antes de que la llave de torque haya la válvula de alivio en sentido antihorario hasta que sienta un poco de
avanzado completamente, se ha alcanzado el torque deseado. resistencia al girar. Véase la Figura 7.
• Si la presión de descarga no se alcanza antes de que la llave de torque 5. Pulse y mantenga pulsado el botón verde de la botonera para arrancar el
haya avanzado completamente, no se ha alcanzado el torque deseado y se motor de la bomba. La botonera vibrará cuando se encienda la bomba.
deberán realizar más ciclos.
ATENCIÓN El botón verde de la botonera debe mantenerse presionado
11.3 Torque - Modo de ciclo automático durante la totalidad de los pasos 6 a 9. Al soltar el botón verde de la botonera
se apagará el motor de la bomba.
Para aplicar un torque en el modo de ciclo automático, realice los siguientes
pasos: 6. Deje que se acumule presión en la bomba.
1. Coloque la llave de torque en la tuerca o el perno. 7. Gire la perilla de ajuste de la válvula de alivio en sentido horario para
aumentar la presión al valor deseado.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón amarillo de la botonera. La botonera
vibrará cuando se encienda la bomba. ATENCIÓN Para lograr un ajuste correcto, disminuya la presión a un punto
por debajo del ajuste final y luego aumente la presión gradualmente hasta
3. La bomba y la llave de torque realizarán continuamente ciclos de
alcanzar el ajuste final.
avance y retracción. El indicador LED parpadeará en amarillo durante la
operación. Al final de un ciclo de avance, la botonera vibrará. 8. Apriete la contratuerca de la válvula de alivio cuando la lectura del
ATENCIÓN Si la presión de la válvula de alivio es menor que la presión manómetro sea estable y esté a la presión deseada.
acumulada, la bomba realizará una autodescarga después de 10 segundos 9. Suelte el botón verde de la botonera.
y se eliminará la presión acumulada. A continuación, el indicador LED de la 10. Vuelva a comprobar el ajuste final de la presión manteniendo presionado
botonera pasará a rojo continuo y la botonera vibrará. el botón verde de la botonera y presurizando el sistema.
4. Cuando se alcance el torque deseado, suelte el botón amarillo de la 11. Si el ajuste final de la presión no tiene el valor deseado, repita el
botonera. procedimiento descrito en los pasos 4 a 10. Si el ajuste final de la presión
5. Después de soltar el botón amarillo de la botonera, la bomba hará un tiene el valor deseado, proceda con el paso 12.
ciclo final de retracción. 12. Pulse y mantenga pulsado el botón verde de la botonera. Cuando la
6. La bomba se apagará y liberará toda la presión restante del sistema si bomba alcance la presión preestablecida, pulse el botón amarillo de la
no recibe indicaciones adicionales del interruptor de gatillo o la botonera botonera.
dentro del tiempo indicado después de la retracción completa. Lea el 13. El indicador LED de la botonera se volverá amarillo durante 1,5 segundos
siguiente aviso para obtener más información. y la botonera vibrará tres veces en cuanto se registre la presión
acumulada. La bomba se apagará.
ATENCIÓN 14. Suelte los botones amarillo y verde de la botonera.
• Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a > 2000 psi [138 bar] y se suelta ATENCIÓN En la bomba se mantendrá la presión acumulada (dentro del
el botón amarillo de la botonera, la bomba se apagará automáticamente rango disponible de 1000 a 10 000 psi [70 a 700 bar]), incluso después de
1 segundo después de una retracción completa. Si el botón permanece períodos prolongados sin usarla o si se sustituye la batería.
presionado, la bomba pasará al ciclo de avance después de un retraso de
1 segundo.

12
12.2 Torque - Modo manual con botonera 2. Afloje la contratuerca de la válvula de alivio y gire la perilla de ajuste de
1. Coloque la llave de torque en la tuerca o el perno. la válvula de alivio en sentido antihorario hasta que sienta un poco de
resistencia al girar. Consulte la Figura 7.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón verde de la botonera para iniciar
un ciclo de avance. La botonera vibrará cuando se encienda la bomba. 3. Arranque el motor de la bomba y deje que se acumule presión sujetando
El indicador LED parpadeará en verde hasta que se alcance la presión firmemente el asa de transporte y tirando el interruptor de gatillo hacia
acumulada. El indicador LED parpadeará luego en amarillo y la botonera arriba. Consulte la Figura 9.
vibrará hasta que se suelte el botón verde. ATENCIÓN Al soltar el interruptor de gatillo se detendrá el motor de la bomba.
El interruptor de gatillo debe mantenerse presionado durante la totalidad de
ATENCIÓN los pasos 4 a 6.
• Si la presión acumulada se restablece a cero y no se introduce un nuevo 4. Gire la perilla de ajuste de la válvula de alivio en sentido horario para
ajuste, la bomba seguirá acumulando presión hasta alcanzar el ajuste de la aumentar la presión al valor deseado.
válvula de alivio (sección 12.1, paso 8). El usuario NO verá el indicador LED ATENCIÓN Para lograr un ajuste correcto, disminuya la presión a un punto
amarillo, ni sentirá la vibración de la botonera. por debajo del ajuste final y luego aumente la presión gradualmente hasta
• Si hay presión acumulada y la bomba funciona en modo manual, entonces: alcanzar el ajuste final.
- El indicador LED de la botonera parpadea en verde si la presión es inferior 1. Posición de bloqueo
al valor de presión almacenado.
2. Posición de desbloqueo
- El indicador LED de la botonera parpadea en amarillo si la presión es igual
al valor de presión almacenado.
- El indicador LED de la botonera parpadea en rojo si la presión es superior
al valor de presión almacenado.
• Si la presión real excede la presión acumulada, el indicador LED parpadeará
en rojo. Esto indica que la presión real se ha ajustado a un valor mayor que
la presión acumulada.
• Si la presión acumulada se alcanza antes de que la llave de torque haya
avanzado completamente, se ha alcanzado el torque deseado.
3. Suelte el botón verde de la botonera para iniciar un ciclo de retracción.
La botonera vibrará para indicar el inicio del ciclo.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta alcanzar el torque deseado.
1
5. La bomba se apagará y liberará toda la presión restante del sistema si
no recibe indicaciones adicionales del interruptor de gatillo o la botonera 2
dentro del tiempo indicado después de la retracción completa. Lea el
siguiente aviso para obtener más información.

ATENCIÓN
• Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a > 2000 psi [138 bar], la Figura 8, Seguro del gatillo
bomba se apagará automáticamente 1 segundo después de una retracción
completa.
• Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a < 2000 psi [138 bar], la
bomba se apagará automáticamente 20 segundos después de una
retracción completa.
ENCENDER
• Al pulsar el botón rojo, se apagará inmediatamente la bomba.

13.0 M
 ODO MANUAL CON INTERRUPTOR DE
GATILLO
APAGAR
El interruptor de gatillo puede utilizarse para poder usar la bomba
temporalmente en caso de que no esté o no funcione la botonera. Tenga
en cuenta que el modo de ciclo automático NO funciona cuando se utiliza
el interruptor de gatillo. Para el uso del ciclo automático y las funciones
especiales se requiere el uso de la botonera de control remoto.
13.1 Ajustar la presión - Modo manual con interruptor de gatillo

ADVERTENCIA
Realice siempre los ajustes de presión antes de colocar la llave de
torque en la tuerca o la cabeza del perno. Debe ajustarse el valor de
la presión para que se ejerza el par correcto y para asegurar que no se
aplique un torque excesivo. El incumplimiento de esta precaución podría
ocasionar la muerte o lesiones graves. También podrían producirse
daños materiales. Figura 9, Interruptor de gatillo
1. Para desengranar el seguro del gatillo, deslice el control del seguro del
gatillo a la derecha, acercándolo lo más posible al icono de desbloqueo.
Véase la Figura 8.

13
5. Apriete la contratuerca de la válvula de alivio cuando la lectura del 14.2 Información sobre el aceite hidráulico
manómetro sea estable y esté a la presión deseada, a continuación, Utilice únicamente aceite hidráulico HF de Enerpac cuando tenga que agregar
suelte el interruptor de gatillo. aceite adicional o al cambiar el aceite. El aceite hidráulico HF de Enerpac
6. Vuelva a comprobar el ajuste final de la presión manteniendo presionado se puede conseguir en un distribuidor o Centro de Servicio Autorizado de
el interruptor de gatillo y presurizando el sistema. Enerpac.
7. Si el ajuste final de la presión no tiene el valor deseado, repita el
procedimiento descrito en los pasos 2 a 6. 1. Tapón de llenado de aceite
2. Junta tórica
13.2 Torque - Modo manual con interruptor de gatillo 1 3. Orificio de llenado de aceite

ATENCIÓN 2
• La presión aumentará hasta que se alcance el ajuste de la presión de
descarga. 3
• Si se alcanza la presión de descarga antes de que la llave de torque haya
avanzado completamente, se ha alcanzado el torque deseado.
• Si la botonera permanece conectada, se podrá ver el LED verde
parpadeando (al igual que con el funcionamiento en modo manual con
botonera). Sin embargo, los LED rojo y amarillo no serán visibles.
1. Coloque la llave de torque en la tuerca o el perno.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de gatillo para iniciar un ciclo de
avance. La bomba seguirá acumulando presión hasta que se alcance la
presión que se indica en el paso 6 de la sección 13.1.
3. Suelte el interruptor de gatillo para iniciar un ciclo de retracción.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta alcanzar el torque deseado.
5. La bomba se apagará y liberará toda la presión restante del sistema si no
recibe indicaciones adicionales del interruptor de gatillo (o la botonera,
Figura 10, Tapón de llenado de aceite
si está conectada) dentro del tiempo indicado después de la retracción
completa. Lea el siguiente aviso para obtener más información.
14.3 Añadir aceite
ATENCIÓN PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la llave de torque esté
• Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a > 2000 psi [138 bar], la completamente retraída antes de añadir aceite en el depósito. Si una llave
bomba se apagará automáticamente 1 segundo después de una retracción de torque se retrae después de haber añadido aceite en el depósito, este
completa. se puede llenar excesivamente y romperse. Esto podría causar lesiones
leves o moderadas y/o daños materiales.
• Si la presión de la válvula de alivio se ajusta a < 2000 psi [138 bar], la
bomba se apagará automáticamente 20 segundos después de una
retracción completa. ATENCIÓN
• Use solo aceite hidráulico HF de Enerpac. Consulte la sección 14.2.
14.0 MANTENIMIENTO
• Para evitar derrames y permitir una purga correcta debe utilizarse siempre
14.1 Comprobar el nivel de aceite un embudo del tamaño adecuado al añadir el aceite. Si no se utiliza un
1. Asegúrese de que la llave de torque está completamente retraída y la embudo se derramará aceite.
bomba está apagada. • Use solo aceite nuevo de un recipiente limpio.
2. Compruebe que el manómetro indica cero (0) psi/bar. Asegúrese de • Retire siempre la batería de la bomba antes de añadir aceite. Esto evitará
que toda la presión hidráulica se haya liberado completamente antes un arranque accidental de la bomba y también impedirá que el posible
de continuar con este procedimiento. Si queda presión en el sistema, aceite derramado entre en contacto con la batería durante el llenado.
elimine la presión tal como se describe en la sección 8.3. • Vierta el aceite lentamente para evitar derrames. Si el aceite empieza a
3. Retire la batería de la bomba. Consulte la sección 7.2. fluir de las aberturas concéntricas de purga alrededor de la abertura de
4. Coloque la bomba en una superficie plana. llenado de aceite, deje inmediatamente de verter aceite para evitar que se
derrame aceite.
5. Retire el tapón de llenado de aceite y la junta tórica de la abertura de
llenado. Utilice una llave Allen de 7/8". Asegúrese de que la junta tórica • Retire y elimine todo el aceite vertido de acuerdo con todas las legislaciones
se ha retirado con el tapón de llenado de aceite. Véase la Figura 10. y normas aplicables vigentes.
6. Compruebe visualmente el nivel de aceite. El depósito está LLENO si el Añada el aceite tal como se describe en los siguientes pasos:
nivel de aceite está en la parte superior del tubo de llenado de aceite. 1. Asegúrese de que la llave de torque está completamente retraída y la
• Si el nivel de aceite es correcto (depósito lleno), continúe con el paso 7. bomba está apagada.
• Si el nivel de aceite está bajo, añada aceite como se describe en la 2. Compruebe que el manómetro indica cero (0) psi/bar. Asegúrese de
sección 14.3. Consulte la sección 14.2 para los requisitos de aceite. que toda la presión hidráulica se haya liberado completamente antes
de continuar con este procedimiento. Si queda presión en el sistema,
7. Vuelva a colocar la junta tórica y el tapón de llenado. El tapón de llenado
elimine la presión tal como se describe en la sección 8.3.
de aceite debe montarse de forma que la parte superior del tapón esté
más baja que la brida que rodea la abertura de llenado. Aplique un torque 3. Retire la batería de la bomba. Consulte la sección 7.2.
de 40-50 pulg-lbs [4,5-5,7 Nm]. 4. Retire el tapón de llenado de aceite y la junta tórica de la abertura de
llenado. Utilice una llave Allen de 7/8". Asegúrese de que la junta tórica
se ha retirado con el tapón.

14
5. Coloque un embudo (diámetro máximo del vástago 1/2" [12 mm]) en la 12. Llene lentamente el depósito con aceite nuevo de Enerpac. Consulte la
abertura de llenado y en el tubo de llenado de aceite. Asegúrese de que sección 14.2 para los requisitos del aceite hidráulico y la sección 14.3
las aberturas concéntricas de purga alrededor de la abertura de llenado para obtener información detallada sobre las instrucciones de llenado de
de aceite no estén obstruidas con suciedad. Cuando se añade aceite en aceite. La capacidad de aceite utilizable será ligeramente menor que el
el paso 6, la purga se produce por estos orificios. volumen del depósito para su modelo de bomba.
6. Añada LENTAMENTE el aceite de Enerpac mientras controla el nivel 13. Después de añadir el aceite, vuelva a conectar la llave de torque y vuelva
de aceite en el vástago del embudo. Para evitar derrames, detenga a insertar la batería. Consulte la sección 7.1.
inmediatamente el vertido cuando el nivel de aceite alcance la parte 14. Quite el aire atrapado del sistema hidráulico. Consulte la sección  8.2
superior del tubo de llenado de aceite. para obtener más información.
7. Retire el embudo del orificio de llenado. 15. Vuelva a comprobar el nivel de aceite después de que la llave de
8. Vuelva a colocar la junta tórica y el tapón de llenado. Asegúrese de torque realice un ciclo. Con la llave de torque completamente retraída,
que el tapón esté completamente insertado. Aplique un torque de compruebe que el nivel de aceite no haya bajado. Añada más aceite si el
40-50 pulg-lbs [4,5-5,7 Nm]. nivel es bajo. Consulte las secciones 14.1 a 14.3.
14.4 Cambiar el aceite 15.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cambie el aceite hidráulico en el depósito de la bomba por lo menos una vez La información en la Guía de solución de problemas sirve de ayuda al
al año o cuando presuntamente el aceite esté contaminado. diagnosticar y corregir los posibles problemas que puedan producirse.
La bomba contiene un depósito de goma tipo vejiga. Para drenar y volver a Consulte la Tabla 2.
llenar el depósito correctamente, realice el siguiente procedimiento: Para el servicio de reparación, contacte con su Centro de Servicio Autorizado
1. Asegúrese de que la llave de torque está completamente retraída y la de Enerpac más cercano. Solo un Centro de Servicio Autorizado de Enerpac
bomba está apagada. tiene permiso para reparar la bomba y sus componentes.
2. Compruebe que el manómetro indica cero (0) psi/bar. Asegúrese de
que toda la presión hidráulica se haya liberado completamente antes ADVERTENCIA
de continuar con este procedimiento. Si queda presión en el sistema,
elimine la presión tal como se describe en la sección 8.3. El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar la
muerte o lesiones graves. También podrían producirse daños materiales.
3. Ponga el seguro del gatillo en la posición de bloqueo. Véase la Figura 8.
• Nunca apriete ni afloje las conexiones hidráulicas cuando el sistema
4. Desconecte las mangueras de los puertos “A” y “B” de la bomba.
hidráulico de la bomba o los componentes conectados estén presurizados.
5. Conecte una manguera con un extremo abierto en el puerto “A” de la El aceite saliente bajo presión puede penetrar la piel y causar lesiones
bomba. Coloque el extremo abierto de la manguera en una bandeja o graves.
recipiente adecuado que sea lo suficientemente grande para recoger
• Cuando observe el funcionamiento durante la solución de problemas,
todo el aceite usado.
mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las
ATENCIÓN La capacidad de aceite utilizable del depósito de la bomba es de zonas de riesgo y piezas móviles.
120 pulg³ [2 l ]. Asegúrese de que la bandeja o recipiente es lo suficientemente
• Para evitar un arranque accidental de la bomba durante las tareas de
grande para contener todo el aceite drenado.
mantenimiento, retire siempre la batería de la bomba antes de realizar
6. Para evitar que entre suciedad, cierre el puerto “B” de la bomba con un cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
tapón de metal o racor cerrado.
7. Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite está completamente
insertado en el orificio de llenado de aceite de la bomba. Más adelante
se retirará, pero en este momento debe permanecer insertado.
8. Ponga el seguro del gatillo en la posición de desbloqueo. Véase la
Figura 8.
9. Levante el interruptor de gatillo para arrancar el motor de la bomba. Deje
el motor en marcha hasta que ya no salga aceite de la manguera con el
extremo abierto. En ese momento suelte el interruptor de gatillo. Véase
la Figura 9.
10. Retire la batería de la bomba. Consulte la sección 7.2.
11. Retire la manguera con el extremo abierto del puerto “A” de la bomba.
Para evitar que entre suciedad, cierre el puerto “A” con un tapón de metal
o racor cerrado.

15
Tabla 1 - Guía de solución de problemas
Síntoma Posible causa Acción
1. La bomba no arranca. a. Batería no instalada. Instale la batería.
b. Los contactos eléctricos están sucios o Limpie los contactos en la batería, la bomba y el cargador.
corroídos.
c. Batería descargada. Cargue la batería.
d. Batería apagada. Consulte el manual de instrucciones de la batería/cargador de
Milwaukee Electric Tool.
e. Seguro del gatillo engranado. Ponga el seguro del gatillo en la posición de desbloqueo.
f. Seguro del gatillo atascado en la posición de Póngase en contacto con un centro de servicio de Enerpac si el seguro
bloqueo. del gatillo no se mueve hacia la posición de desbloqueo.
g. Motor dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
2. La bomba hace clics cuando a. Los contactos eléctricos están sucios o Limpie los contactos en la batería, la bomba y el cargador.
se tira del interruptor de corroídos.
gatillo, pero no arranca. b. Batería descargada. Cargue la batería.
c. Batería demasiado fría o demasiado caliente. Deje que la temperatura de la batería vuelva al rango de funcionamiento.
Consulte el manual de instrucciones de la batería/cargador de
Milwaukee Electric Tool.
d. Batería dañada o no funciona. Cambie la batería.

e. Bomba atascada debido a una obstrucción o Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
posibles daños internos en la bomba.
3. La bomba se ralentiza y se Batería descargada. Cargue la batería.
detiene.
4. Escasa salida de fluido. a. Debe cebarse la bomba. Para cebar la bomba, asegúrese de que el depósito de la batería está
lleno de aceite. Después, deje funcionar la bomba con la válvula en la
posición neutra meciendo suavemente la bomba de un lado al otro.
b. Fallo de la válvula de derivación. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
c. Filtro de entrada de aceite obstruido con Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
suciedad.
d. Daño interno en la bomba. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
5. La llave de torque no avanza a. Bajo nivel de aceite. Añada aceite hasta que el depósito esté completamente lleno.
ni se retrae. b. Debe cebarse la bomba. Para cebar la bomba, asegúrese de que el depósito de la batería está
lleno de aceite. Después, deje funcionar la bomba con la válvula en la
posición neutra meciendo suavemente la bomba de un lado al otro.
c. Filtro de entrada de aceite obstruido con Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
suciedad.
d. Acoplamientos hidráulicos flojos. Compruebe los acoplamientos y apriételos si es necesario.

6. La llave de torque avanza y se a. Aire en el sistema. Avance y retraiga la llave de torque hasta que funcione suavemente.
retrae irregularmente. Consulte la sección 8.2.
b. Fuga hidráulica externa. Apriete las conexiones. Cambie los componentes dañados.

c. Fuga interna en la válvula. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
d. Daño interno en la válvula. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
e. Daño interno en la bomba. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
7. La bomba vibra y/o se detiene Consumo de corriente excesivo. Suelte inmediatamente el gatillo para evitar que la batería se apague.
durante un funcionamiento Deje que la bomba se enfríe antes de volver a arrancar la bomba.
prolongado o intenso.
ATENCIÓN Si la batería se apaga, coloque la batería en el cargador
para restablecerla.
8. La bomba no acumula La presión de la válvula de alivio de es Ajuste la presión de la válvula de alivio. Consulte las secciones 11.1,
presión. demasiado baja. 12.1 o 13.1 (según corresponda).
(continúa en la página siguiente)

16
Tabla 1 - Guía de solución de problemas (continuación)
Síntoma Posible causa Acción
9. La bomba hace ruido. a. Pistón de la bomba encallado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.

b. Motor o engranaje dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
10. La bomba acumula presión, La presión acumulada es superior a la presión Corrija la presión de alivio y restablezca la presión acumulada.
pero no alcanza la presión de alivio ajustable por el usuario. Consulte las secciones 11.1 o 12.1 (según corresponda).
programada.
11. El temporizador de retracción Transductor de presión defectuoso o dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
de la bomba se ha ampliado
(20 segundos) y la presión de
alivio es superior a 2000 psi
[138 bar].
12. La función de ciclo automático a. El ajuste de presión de la válvula de alivio es Ajuste la presión de la válvula de alivio a 1000 psi [70 bar] o superior.
está desactivada y/o la inferior a 1000 psi [70 bar]. El rango de presión de funcionamiento a ciclo automático es de 1000
botonera no acepta un ajuste a 10 000 psi [70 a 700 bar].
de presión. b. Transductor de presión defectuoso o dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.

13. El indicador LED muestra un Transductor de presión defectuoso o dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
fallo mecánico o eléctrico
(véase la Sección 16.0)
cuando la batería está
conectada a la bomba y
después de 10 segundos
cambia a verde continuo.

16.0 CÓDIGOS DE ERROR PARA EL OPERARIO


Los códigos de error para el operario aparecen en el indicador LED de la
botonera. Véase la Figura 5.
Consulte la Tabla 2 para obtener información sobre los código de error para
el operario.

Tabla 2 - Códigos de error para el operario


Parpadeo y color del indicador LED Causa Acción
El indicador LED parpadea en ROJO. Error de botón/botonera Retire y vuelva a colocar la batería, asegurándose de que no
La botonera vibra 5 veces. pulsa los botones de la botonera. Si el problema persiste,
contacte con un Centro de Servicio Autorizado de Enerpac.
El indicador LED parpadea en ROJO y AMARILLO. La Temperatura excesiva Deje que baje la temperatura de la bomba.
botonera vibra 5 veces.
El indicador LED parpadea en AMARILLO. Baja tensión Consulte “La bomba no arranca” o “La bomba funciona se
La botonera vibra 5 veces. ralentiza y se detiene” en la Guía de solución de problemas.
El indicador LED parpadea en ROJO cuatro veces y Fallo mecánico o eléctrico Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de
luego se detiene durante un segundo. Enerpac.
La botonera vibra 5 veces.

17
17.0 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROLES DE LA BOTONERA
• Consulte la Figura 11 para la guía de referencia rápida de la botonera.
• Para algunas funciones, deben presionarse dos botones de la botonera simultáneamente y/o en una secuencia. Consulte las Secciones 11.0 y 12.0 de
este manual para instrucciones más detalladas.
• En la bomba debe colocarse una batería cargada. Los botones de la botonera no funcionan si la batería está descargada o se ha retirado.

Activar
el modo de ciclo
automático
Ajustar la presión
acumulada

Activar Liberar la
el modo presión
manual acumulada
Alivio de presión
manual

Parar el motor
de la bomba

Figura 11, Guía de referencia rápida – Controles de la botonera

18
Notas:

19
www.enerpac.com
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

También podría gustarte