Está en la página 1de 30

Índice.

TRITURADOR DE MARTILLO ...................................................................................................... 3


Condiciones óptimas de operación. ......................................................................................... 9
Instrucciones de operación. ...................................................................................................... 13
Pruebas de seguridad. ................................................................................................................ 18
Servicios auxiliares. .................................................................................................................... 21
Programa de mantenimiento e instrumentación. ................................................................ 22
Prueba y arranque........................................................................................................................ 29
TRITURADOR DE MARTILLO

¿Qué es un triturador de martillo?


Un molino de martillos es una trituradora que puede moler, pulverizar, y aplastar
una amplia gama de materiales. Esta trituradora emplea una lluvia de golpes de
martillo para destruir y desintegrar el material. Se puede utilizar para moler una
gran variedad de materiales, por ejemplo, para la fabricación de piensos para el
ganado, alimentos para mascotas, entre otros.
Molino de martillos de tiro MMRB-20

Utilizado para la molienda eficiente de productos diversos. Ciclón reforzado con


triple soporte y encostalador desmontable.
DESCRIPCIÓN
▪ 90 martillos.
▪ Chasis de remolque tipo pesado.
▪ Chasis de enganche integral.
▪ Guarda de seguridad para poleas.
▪ Graseras para una mejor lubricación.
▪ Tolva con doble rampa y mayor altura para facilitar la alimentación en granos.
▪ Incluye flecha cardán para toma de fuerza.
▪ Incluye kit de rines con llantas.
El equipo cuenta con calcomanías de seguridad para su mejor funcionamiento y
prevención de accidentes. Gran variedad en tamaño de cribas de acuerdo a las
necesidades de molienda.
Especificaciones.

¿Para qué sirve?


Estos equipos son ampliamente utilizados en el procesamiento de semillas
oleaginosas como la soja, girasol, canola, etc. Su diseño permite una fácil y rápida
limpieza del equipo, fabricados en Acero Inoxidable o Hierro Gris, además que
poseen ventilación en su interior. Nuestras máquinas tienen diseños simples, que
los hacen fácil de operar y mantener, están diseñados para la alta capacidad de
molienda y se emplea principalmente para operaciones posteriores y pre - molienda
en la industria. Funcionan según los materiales o producto, ya sea que se triture o
rompa. La fuerza de la molienda depende del tamaño de los agujeros de la malla y
de la velocidad de circulación del material molido a través de la cámara de molienda.
Estos molinos son de gran resistencia, posee un sistema de martillos fijos u
oscilantes, de doble vida y fácil de intercambiar, pueden tener recubrimiento de
tungsteno para productos abrasivos. Son muy fáciles de operar y limpiar, sus piezas
se cambian de manera sencilla.
• El material se introduce en la cámara del molino típicamente por gravedad.
• Es golpeado por varios martillos que están unidos a un eje que gira a alta
velocidad, dentro de una cámara. El material se tritura por impacto de los martillos
repetidas veces en las paredes de la cámara de molienda.
• Láminas de metal perforado o rejillas de barras, que cubren la abertura de
descarga del molino conservan materiales gruesos para su posterior molienda,
permitiendo al mismo tiempo materiales del tamaño deseado.
¿Porque se eligió este equipo?
Los molinos de martillos son usados comúnmente en la industria del maíz para la
reducción del tamaño de partícula de los granos, es nuestro caso en particular nos
interesa reducir el tamaño de partícula de nuestro olote, Es el primer que tiene gran
importancia por ser la entrada de nuestro proceso, si nuestro olote tiene un tamaño
de partícula pequeño ayuda a la homogeneización y ahorro de energía en el
mezclador de nuestro proceso, podemos comparar energéticamente con la potencia
requerida para reducir el tamaño de partícula contra el tiempo de mezclado o
encontrar alguna relación matemática.
Condiciones óptimas de operación.

Las condiciones de operación en el molino de martillos están determinadas


básicamente por cuatro factores que influyen en el sistema lo cual es la carga, el
sentido de giro, tamaño de grano y la apertura de la criba. Estos factores tienen en
gran medida la responsabilidad del óptimo funcionamiento del equipo, y son factores
determinantes en la falla presente en los martillos del molino.
Carga Excesiva.
Este factor es determinante ya que el molino actualmente tiene una capacidad que
está siendo excedida, debido a que la trituradora de mandíbulas cuenta con una
capacidad de producción de 12 Toneladas por hora mientras que el molino de
martillos posee una capacidad de producción de aproximadamente 7 Toneladas
hora lo cual conlleva a que se genere atascamiento debido a la sobrecarga dentro
de la cámara. Además del suministro proveniente de la trituradora de mandíbulas,
está el hecho de que el molino soporta la carga proveniente del rechazo de la
zaranda, que es el material que no alcanza a ser clasificado y tiene que volver a ser
remolido. Estos dos factores propician que la capacidad máxima de trituración del
molino este siendo excedida y este causando un incremento mayor en el desgaste
de los martillos del molino.

Sentido de Giro.
El sentido de giro de los martillos en el sistema está determinado básicamente por
el movimiento del motor, este movimiento está en el mismo sentido de alimentación.
No se ha experimentado invirtiendo el sentido de giro para recibir directamente el
material impactándolo sin dejar que llene la cámara.
Tamaño de Grano.
La alimentación que tiene el molino de martillos es heterogénea debido a que están
llegando diferentes tamaños de grano, pero en el caso más crítico el tamaño de
grano que recibe es de 7 cm.
Apertura de la Criba.
Otro de los factores determinantes en las condiciones de operación del molino de
martillos y que influye notablemente en el desgaste de los martillos es la apertura
de la criba ya que esta es la que permite la salida del material molido de la cámara,
de esta manera entre más cerrada la criba más tardara el material en ser evacuado
de la cámara y viceversa.
VARIABLES FÍSICOMECÁNICAS QUE CARACTERIZAN EL PROCESO DE
TRITURACION Y MOLIENDA.
En los procesos de trituración y molienda, existen diferentes factores que afectan la
producción, estas variables son el flujo volumétrico, la naturaleza de la operación, y
el material utilizado.
Flujo Volumétrico y Naturaleza de la Operación.
En esta empresa se estima un flujo volumétrico diario. Esto se debe a que hay
diversos factores que hacen que no haya una estabilidad en la producción, y se
pueda medir mensual como en otras industrias de este tipo. Los factores que juegan
un papel importante son los siguientes: Durante el día generalmente se presentan
paradas inesperadas por atascamiento en el molino de martillos o en el elevador de
cangilones, otro de los factores es la recepción del material proveniente de la mina,
ya que hay un solo vehículo que realiza esta labor de transportar el mármol, además
el despacho de material ya procesado a los clientes es otro de los factores que
generan interrupciones en la producción de la empresa, debido a que son realizados
por los mismos operarios. La empresa tiene una producción promedio, en óptimas
condiciones de operación de 6 toneladas por hora. Una de las consideraciones
importantes a tener en cuenta es que la capacidad de la trituradora es de 5 a
20Ton/hora, significa que se está desaprovechando capacidad de la máquina
trituradora de mandíbulas en la producción, y la empresa podría estar obteniendo la
misma producción en la mitad del tiempo.
Características del Material Utilizado para la Trituración.

El material utilizado en la trituración es mármol, extraído de una mina ubicada en la


vereda la paloma municipio de San Luis Tolima, la cual se extrae mediante
explotación a cielo abierto por medio de detonaciones con explosivos,
posteriormente a la voladura (Explotación con explosivos), las rocas tienen un
tamaño aún grande para la manipulación de los empleados, lo que obliga a que
sean partidas con martillos de 20 Lb, en la tabla 1 se muestra las configuraciones
geométricas y tamaños promedio de las rocas.
Capacidad de la Trituradora de Mandíbulas.
La capacidad de la trituradora de mandíbulas que se encuentra en funcionamiento
actualmente en la planta cuenta con las siguientes características:
o Medidas de la boca en (mm): 300 X 450
o Máximo tamaño de alimentación en (mm): 250
o Capacidad (t/h): 12 t/h
La trituradora de mandíbulas a plena carga, tarda un tiempo de 1 hora en la
trituración de 12 Ton, que es el equivalente de un viaje de una volqueta. Esta
producción se ve afectada debido a que no se puede estar alimentando
constantemente la trituradora ya que el molino de martillos no soporta toda la carga
proveniente de la trituradora, lo que ocasione que se tenga que parar la alimentación
aproximadamente cada 5 min, por un rango de aproximadamente 2 min, hasta que
el molino de martillos descargue. Si se alimenta ininterrumpidamente la trituradora
de mandíbulas ocasiona que se genera un atascamiento en el molino de martillos.
Si se multiplican los tiempos muertos que son aproximados a dos minutos por cada
5 min de trabajo, indica que se están perdiendo aproximadamente 24 min por cada
hora de trabajo, que serían 3 horas y 20 min en un turno de ocho horas.
Material Después de la Trituración.
El material proveniente de la trituradora de mandíbulas ingresa al molino de martillos
con un tamaño, peso y forma geométrica determinadas esto depende de la abertura
de la mandíbula ya que esta es graduable para permitir diferentes granulometrías
según se requiera, cabe destacar que la capacidad del molino de martillos instalado
en el sistema, indica que el tamaño máximo de alimentación es de 30 mm, por tanto,
el tamaño con el que está llegando la piedra.
Propiedades del Mármol.
o Es un mineral que está constituido químicamente por CaCO3, el cual se
extrae de rocas calizas.
o Carbonato de Calcio Fórmula: CaCO3
o Densidad entre 2.38 y 2.87 gr/cm³ Dureza entre 3 y 4
o Absorción de agua en peso entre 0.2 y 0.7 %
o Resistencia a la compresión entre 600 y 1000 kg/cm²
o Resistencia a la tracción entre 100 y 360 kg/cm²
Instrucciones de operación.

Un molino de martillos es una trituradora que puede moler, pulverizar, y aplastar


una amplia gama de materiales. Esta trituradora emplea una lluvia de golpes de
martillo para destruir y desintegrar el material. Se puede utilizar para moler una gran
variedad de materiales, por ejemplo, para la fabricación de piensos para el ganado,
alimentos para mascotas, entre otros. Por otra parte, estos equipos son
ampliamente utilizados en el procesamiento de semillas oleaginosas como la soja,
girasol, canola, etc. Su diseño permite una fácil y rápida limpieza del equipo,
fabricados en Acero Inoxidable o Hierro Gris, además que poseen ventilación en su
interior.
Nuestra máquina tiene diseños simples, que los hacen fácil de operar y mantener,
están diseñados para la alta capacidad de molienda y se emplea principalmente
para operaciones posteriores y pre – molienda en la industria para nuestro furfural
Funcionan según los materiales o producto, ya sea que se triture o rompa.
La fuerza de la molienda depende del tamaño de los agujeros de la malla y de la
velocidad de circulación del material molido a través de la cámara de molienda.
Estos molinos son de gran resistencia, posee un sistema de martillos fijos u
oscilantes, de doble vida y fácil de intercambiar, pueden tener recubrimiento de
tungsteno para productos abrasivos. Son muy fáciles de operar y limpiar, sus piezas
se cambian de manera sencilla.
El material se introduce en la cámara del molino típicamente por gravedad.
Es golpeado por varios martillos que están unidos a un eje que gira a alta velocidad,
dentro de una cámara. El material se tritura por impacto de los martillos repetidas
veces en las paredes de la cámara de molienda.
Láminas de metal perforado o rejillas de barras, que cubren la abertura de descarga
del molino conservan materiales gruesos para su posterior molienda, permitiendo al
mismo tiempo materiales del tamaño deseado.
Las altas velocidades en el motor serán más eficientes para la producción de
moliendas finas, reduciendo al mínimo el desgaste en la cabina.
Para la mayoría de aplicaciones, un molino de martillos debe tener una cabina
amplia ya que, si el área es poca, hace un molino ineficiente y puede causar un
calentamiento en el material.
Consejo. Use velocidades superiores para una molienda fina. Las altas velocidades
serán más eficientes para la producción de moliendas más finas. Utilice velocidades
más bajas para producir molienda más gruesa y rutinas más uniformes.
1.UBICACIÓN Y POSICIONAMIENTO.
• El molino debe ubicarse en un lugar que se encuentre preferiblemente cerca
de un tomacorriente para evitar estiramientos innecesarios del cable de la
alimentación eléctrica del motor.
• El molino debe posicionarse recto y las poleas y conexiones móviles del
motor no deben encontrarse demasiado cerca de la pared o de equipos o
material que pueda ser atrapado por el rápido movimiento de estas
conexiones.
2.CONEXIÓN ELECTRICA.
• La fase de conexión del motor del molino debe conectarse a la instalación
eléctrica del lugar siempre asegurando que sean fases correspondientes
(bifásicas, trifásicas).
• El cable de alimentación eléctrica jamás deberá encontrarse conectado y
estirado obstaculizando el paso del personal o atravesando algún otro equipo
o instalación.
• La fuente de alimentación eléctrica debe encontrarse fuera de toda
aproximación de fuentes o salpicaduras de agua.
• El equipo se conectará a la fuente de energía eléctrica una vez asegurado
su posicionamiento y los parámetros establecidos en los apartados 1 y 2 de
este manual.
3. ENCENDIDO Y OPERACIÓN
• Antes de encender el equipo el operador debe asegurarse de que ningún
objeto este obstruyendo la entrada de material al reducir del equipo. También
debe levantarse la tapa de los martillos con el equipo apagado y verificar que
la cámara se encuentre despegada de cualquier impureza o material extraño.
El tamiz que se encuentra en la parte inferior de los martillos debe
encontrarse totalmente despejado.
• Una vez cumplidos los parámetros de seguridad descritos, se procede a
presionar el botón de encendido del motor del molino. Esto dará lugar a una
rotación gradual y vigorosa. Se debe asegurar que al momento en que el
equipo alcance su máxima rotación no existan vibraciones. Si esto sucede
puede deberse a un mal dimensionamiento o balance de los martillos
interiores o también por un mal posicionamiento del equipo. Las vibraciones
pueden ocasionar fatiga en el eje de los martillos, así como también un
desplazamiento del equipo.
• Disponer de una bandeja de recolección de materia reducida en la parte
inferior del equipo, justo por debajo del tamiz que se encuentra en la parte
inferior de los martillos.
• De no existir vibraciones, el material a reducir se irá agregando
paulatinamente por la entrada de alimentación del equipo que conduce la
materia directamente a los martillos girando. La materia será arrastrada por
el efecto de succión producido y lanzada a grandes velocidades hacia la
pared interior de la cámara de molienda. La reducción de tamaño se dará por
la fuerza del impacto de la materia más que por el mismo golpe de los
martillos.
• Una vez terminado el proceso de molienda se apaga el equipo presionando
nuevamente el botón del motor.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Es recomendable realizar la limpieza del equipo cada 3 a 5 días, o variar este
tiempo según la frecuencia de uso del equipo.
• Para realizar la limpieza se debe mantener el botón del motor en “Apagado”
o “OFF” y siempre desconectar el cable de la fuente de energía.
• Abrir la cubierta de los martillos y arrastrar toda materia que haya quedado
con una paleta, brocha u escobilla, dependiendo de si es materia húmeda o
seca.
• La limpieza se debe realizar a fondo en la pared interior de la cubierta, entre
y sobre los martillos, tamiz inferior y en la entrada de materia. Finalmente
realizar una limpieza a fondo del recipiente de recolección.
• La banda de conexión del motor con poleas y el eje de los martillos debe
carecer de cualquier deformación o rasgadura. En caso de que estas u otras
anormalidades se presenten se debe intercambiar la banda.
• Los rodamientos y acoples de los ejes deben estar siempre lubricados y
cuidando que el aceite o fluido de lubricación no entre en contacto con la
zona en donde la materia se reduce de tamaño.
ANTES DE PONER EN MARCHA SU EQUIPO
• Antes de usar el equipo deberá desenganchar y bajar la pata de apoyo así como
calzar los neumáticos para que su equipo no se mueva
• Revise visualmente que todas las partes equipo estén en su lugar como tornillos y
tuercas bien ajustadas.
• Verifíque que su equipo no tenga piezas sueltas y que las graseras estén
lubricadas.
• Verifique que los neumáticos tengan la presión correcta de aire a 28 a 32 PSI.
• Evite paros y arranques bruscos para evitar patinaje de las bandas.
• Evite giros bruscos cuando transporte su equipo.
• Compruebe que las patas de apoyo esten colocadas y sujetas.
• Antes de iniciar su jornada de trabajo primeramente familiarícese con las partes
de su molino y las señales de seguridad.
• Extreme precauciones al momento de trabajar su equipo.
• Compruebe que el equipo esté situado en una superficie nivelada antes de su uso.
• Mantenga las manos y los pies alejados de la piezas en movimiento.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE PUESTA EN MARCHA
• Coloque la barra de tiro del molino a la barra de tiro del tractor y asegúrela.
• Antes de arrancar el tractor asegúrese que la criba esté debidamente colocada en
la ranura de alojamiento y llegue hasta el tope de la caja como se muestra en la
imagen.
-La criba que debe colocar es la que requiera según el material a moler.
• Coloque el eje cardán al molino y al tractor; asegurándose que tenga el largo
apropiado. En caso de un ajuste en su longitud, corte las barras y la protección
proporcionalmente, lime y limpie las rebabas y lubrique las barras del eje cardán,
proceda a los siguientes pasos:
o Acople el equipo al tractor sujetándolo del enganche. o B) Coloque el eje cardán
y verifique si este quedó a la medida (1/3 de los tubos con traslape como Mínimo),
o si queda corto o largo ajuste el eje cardán al tractor cuando sea necesario cortando
las barras macho y hembra de manera que después del acoplamiento del equipo,
quede con el traslape necesario.
Pruebas de seguridad.
Identificación de áreas de la máquina para tener en cuenta para un correcto uso.
1) Engranajes

En cubierta transmisión correas

2) Zonas de atrapamiento o enganche

En los laterales de trituradoras con


desplazamiento lateral

3) Zonas de cizallamiento y puntos de corte

En la cubierta frontal de la trituradora

4) Zonas de aplastamiento

En la cubierta frontal y trasera de la trituradora

5) Puntos con inercia

En cubierta transmisión correas

6) Zonas de proyección
En la cubierta frontal y posibles zonas de
expulsión de material.

7) Puntos de concentración de energía

En las zonas de conexión hidráulica para


trituradoras con desplazamiento lateral o
funcionamiento hidráulico

8) General

9) grupos, ejes, rodamientos

Cada uno de los lugares de rodamiento y válvulas

Tapa superior de la caja de engranes

Cáncamos de enganche para la elevación de la maquina


Verificar cuidadosamente la maquina antes de ser
arrancada, y conocer las funciones de cada dispositivo.

Antes de usar la maquina asegurarse de que no haya


personas por lo menos a 50 metros.

Está prohibido acercarse mientras la maquina está en


movimiento
Verificar que las protecciones están completas y en buen
estado.
Asegurarse que los tubos hidráulicos están conectados en
el sentido correcto, respetando el código de
reconocimiento por color y recordando que la inversión
puede causar movimientos opuestos a los ordenados.
No interponerse por cualquier motivo con la trituradora
encendida y la toma de fuerza conectada.
Asegurarse que la trituradora está completamente quieta
antes de acercarse a la máquina.
El uso prolongado de la máquina en algunas ocasiones
provoca el calentamiento de la caja de engranajes, es por
eso que no se toca durante o inmediatamente después del
uso; con el fin de evitar quemaduras.

No altere, quite o haga ineficientes las protecciones y


dispositivos de seguridad aplicados a la máquina por su
seguridad.
Servicios auxiliares.
Generalmente esta es la primera sección en ser arrancada pues dará servicio a las
demás:
→ Energía eléctrica: Este es el primer servicio que entra en operación, su arranque
incluye organizar todas las líneas para contar con el fluido eléctrico en los puntos
que se requiera.
→ Agua de enfriamiento: su operación inicia con el llenado de agua limpia a la pileta.
Enseguida se arranca las bombas de recirculación de agua; el agua se hace circular
por las tuberías abriendo las válvulas del drenado para que arrastre todo el óxido,
escoria y materiales extraños hacia el drenaje.
→ Valor: estas alimentaciones a los sistemas de distribución deben ser lenta y en
forma gradual, se debe observar el correcto funcionamiento de las expansiones y
soportes debido al aumento de temperatura.
Después de poner en marcha los servicios y que operen de forma satisfactoria, se
procede al arranque de las demás secciones, para esto es recomendable en
muchas plantas comprar producto de tal forma que se pueda arrancar con este la
sección de refinación de producto terminado.
Programa de mantenimiento e instrumentación.

Calendario recomendado para mantenimiento


Martillos Voltear o sustituir los martillos cuando
presenten desgaste (la punta esta
redondeada) y se vuelve ineficiente;
varilla por varilla; para garantizar el
montaje correcto.
Flecha porta martillos Sustituir las flechas porta martillos
cuando presenten desgaste por el uso
natural de los martillos, varilla por
varilla sin mover de lugar los martillos y
los separadores
Criba Sustituir la criba cuando está muy
desgastada por otra de las mismas
características
Chumaceras Lubricar las chumaceras cada 50
horas, usar inyector con grasa multi
usos
Toma de fuerza Lubricar la toma de fuerza al término
de cada jornada, usar inyector con
grasa multi usos

Refacciones
A Piezas de desgaste y consumibles siempre disponibles
No. Parte Código Descripción Cantidad
3 610-011 Navaja 32

B Piezas de uso medio, disponibles a discreción


No. Parte Código Descripción Cantidad
1 610-48NC Chumacera 1 15/16” 1
2 610-457NC Criba 1” 1
610-537N Criba ¾”
610-535N Criba 3/8”
610-531N Criba 5/16”
610-881 Criba 5/8”
610-250N Criba 1/2”
610-451NC Criba 1/8”
610-529N Criba 3/16”
610-251N Criba ¼”
4 610-066 Flecha para polea chica 1
5 647-073NC Tuerca hexagonal 5/8” 32
6 647-041NC Rondana de presión 5/8” 32
12 610-450NC Chumacera 1 5/8” 2
14 KT5.101.440.125-1 Toma de fuerza 1
15 610-484NC Banda B84 6
17 768-200 Perno 3er punto 1
18 501-050 Seguro “R” 1/8” 2
21 610-097NC Polea 6 ranuras de 25.35” 1
22 610-050-C Cubierta p/pacas de
pastura seca (opcional)
23 LXHB Masa completa 2
24 610-258 Tapa para extractor “A” 1

C Piezas de baja rotación, disponibles sobre pedido


No. Parte Código Descripción Cantidad
7 610-014 Porta Navaja “150” 10
7a 610-012 Porta Navaja 90° 6
8 610-010NC Tornillo hexagonal 5/8 x1 1/4” 32
9 610-065 Tuerca de ajuste 1
10 610-064 Separador lateral “B” 1
11 610-063 Buje contra polea chica 1
13 610-061 Flecha motriz lisa 1
16 610-013 Separador intermedio 15
19 610-449NC Chumacera 1 ¾” 1
20 610-448NC Polea 6 ranuras 4.35” 1
Fallas comunes y Posibles soluciones
Problema Posible Causa Solución
Tamaño inadecuado del ▪ Uso incorrecto de ▪ Cambie la pantalla
forraje o granos molidos la parrilla especificada para
▪ RPM bajo a PTO ese uso
▪ El desgaste ▪ 540 RPM a la
excesivo del PTO
martillo ▪ Cambie o invierta
los martillos
Se requiere mayor Tensión inadecuada en Tense las tiras según
potencia las tiras especificaciones
Obstrucción del molino ▪ RPM bajas a la ▪ Verifique que el
toma de fuerza motor entregue 50
▪ Mala regulación RPM a la toma de
de la entrada de fuerza
aire ▪ Verifique que la
▪ Deterioro excesivo toma de aire no
▪ Suministro de tenga obstáculos
material a moler ▪ Cambie o invierta
los martillos
▪ Dispensar el
material
correctamente y
regular la apertura
de la tolva de
alimentación
Vibración excesiva ▪ Martillos mal ▪ Verifique que los
colocados martillos estén
▪ Martillos colocados
acampanados o correctamente en
con diferentes la cantidad
dimensiones adecuada
▪ Cojinetes con ▪ Verifique que
tornillos sin todos los martillos
apretar estén sin dañarse
▪ Altas RPM a la ▪ Compruebe que
toma de fuerza todos los tornillos
▪ Desequilibrio de la de los cojinetes
polea del motor estén apretados
▪ Verifique que el
motor entregue
540 RPM a la
toma de fuerza
▪ Equilibre la polea
del motor con
contrapesos
Tiras de desgaste ▪ Mezcla de tiras ▪ Vuelva a colocar
excesivo viejas con nuevas todas las tiras al
▪ Tiras no macladas mismo tiempo
▪ Cambio el lote por
uno con hermana
Calentamiento de ▪ Flechas y rumbos ▪ Alinee los rumbos
rodamientos fuera de lugar y las flechas
▪ Lubricación baja o ▪ Aplique suficiente
nula grasa
▪ Tensión excesiva ▪ Tense las tiras
de las tiras según
especificaciones
Deformación y/o cuñas Arranques en vacío muy Cambie cuñas y apriete a
trituradas rápido los opresores
Turbulencia excesiva del Mala regulación de la Regular la toma de aire
producto de salida entrada de aire con la puerta plegable
Medidas por ignorancia de seguridad del equipo.
• Leer el manual de instrucciones y el manual de arranque del equipo.
• No usar el equipo si no estás capacitado para su manipulación.
• La manipulación incorrecta y por personas no capacitadas puede ocasionar
accidentes graves.
• No adaptar improvisadamente alguna extensión o parte interna al equipo, las
adaptaciones deben ser planeadas y puestas por profesionales.
• No usar cerca de animales o personas capacidades especiales.
• No tener gente cerca, fuera del personal que lo ocupa.
• Programar mantenimientos aproximados 1 preventivo cada semana (según
el material que ocupe, en este caso son solo olotes de maíz).
• No exceder el 80% de la carga máxima.
• Al transportar su equipo, verifique que el acople al vehículo que lo remolcara
sea correcto.
• No exceda 25 km/h.
• Al desconectar su equipo asegúrese de que se haga en terrenos planos y
firmes.
• Evitar distracciones al usar el equipo.
• Si se necesita transportar a otras áreas por cortas o mínima que sean
siempre apagar y cortar la corriente de energía del equipo.
• Mantener extremidades lejos de piezas móviles del equipo.
• Evitar acercarse al equipo si se trae ropa holgada.
• No acercarse al equipo con cadenas, pulseras o piezas que el equipo pueda
atrapar.
• Si se quiere desatascar algo no usar las manos directamente, usar un objeto
alargado y preferentemente de madera.
• Siempre manipular el equipo en todos los sentidos activos (no alcoholismo o
efectos de drogas).
• Si por necesidades de su trabajo con equipo requiere transitar por carreteras
federales, estatales, siga las normas de vialidad.
• Según el material a tratar hacerlo en espacios abiertos (en caso de maíz no
afectan los aromas desprendidos) cuidar el espacio de los humos del motor.
• El motor produce monóxido de carbono, usar en espacios abiertos o
ventilados.
• Solo acercarse a la boquilla de alimentación cuando el equipo este apagado.
• No jugar con el equipo o uso no profesional.
• No hechar materiales pequeños y duros ya que pueden salir volando con
fuerza.
• No transportarse sobre el equipo.
• Ver y seguir las pegatinas de instrucciones en el equipo.
• Enganchar y asegurar el equipo antes de echarlo a andar.
• No apoyarse ni descansar sobre el área de carga.
Medidas para cuidado y uso correcto del equipo.
• Al cargar gasolina apagar el motor.
• Siempre usar el filtro del tanque de gasolina al cargar gasolina.
• Checar el aceite antes de encender la máquina.
• No mover las cubiertas protectoras con el equipo en uso.
• Mantener despejadas las ranuras de enfriamiento.
• Si el equipo está en zonas abiertas no usarlo en climas extremos (aires
fuertes o lluvias).
• No retirar la protección de bandas (solamente en mantenimientos).
• Revisar la condición de bandas antes de usar el equipo.
• El motor del triturador puede desviarse con inclinaciones de 20° o mayores.
• Verificar la tensión de las bandas.
• Triturador de martillo no debe exceder las 500 revoluciones por minuto
(RPM).
• Al inicio de carga empezar con bajas revoluciones e ir aumentando
• gradualmente hasta llegar a la revolución deseada sin forzar el motor.
• No introducir otros materiales más que el maíz, sobre todo materiales con
• mayor densidad o dureza ya que pueden dañar el equipo.
• Alimentar por la boquilla del lado del motor (es la entrada para material
húmedo o mojado).
• No usar las cribas cubiertas ya que el material “maíz” es materia verde.
• Lubricar constantemente las masas del equipo.
• Engrasar las chumaceras (partes de descanso y giro del eje) después de
cada jornada entera de uso.
• Darle descansos al triturador luego de cada carga o dos cargas en el caso
de ser material húmedo y blando.
Cuidados especiales.
• Cortar el suministro de energía al dar mantenimiento.
• Verificar con ayuda de un probador de energía que el equipo no le queda
energía para poder manipular sus partes internas.
• Solo conectar a tomacorrientes conectados a tierra para evitar descargas
eléctricas durante el uso.
• Revisar los códigos eléctricos de la zona y asegurar que el equipo cuente
con ellos.
• El receptáculo al que está conectado el equipo debe controlarse mediante un
interruptor.
• Antes de usar el triturador dejar correr agua fría para enjuagar la línea de
drenaje.
• Comprobar los componentes periódicamente.
• Apagar totalmente el equipo al tratar un atascamiento.
• Para sacar objetos atorados usar pinzas largas y no magnéticas ya que
algunos trituradores se accionan magnéticamente.
• Mantener el equipo tapado cuando no se esté usando.
• Tener siempre puesto un protector anti-salpicaduras encima del triturador.
• En caso de descarga eléctrica apague y desconecte el equipo totalmente
antes de intentar arreglarlo.
• Siempre usar solo si está disponible la conexión a tierra.
• Observar todas las medidas de seguridad.
• Antes de usarla comprobar la perfecta conexión de todas las partes.
• Antes de usarlo se recomienda analizar los dispositivos de control del equipo.
NORMAS BAJO LAS QUE OPERA EL EQUIPO.
• NOM-004-STPS-1999,
Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que
se utilice en los centros de trabajo.
Establecer las condiciones de seguridad y los sistemas de protección y dispositivos
para prevenir y proteger a los trabajadores contra los riesgos de trabajo que genere
la operación y mantenimiento de la maquinaria y equipo.
• NOM-001-STPS-1993,
Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los edificios, locales,
instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
Establecer las condiciones de seguridad e higiene con que deben contar los locales,
edificios, instalaciones anexas y áreas en los centros de trabajo.
• NOM-026-STPS-1998,
Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos
conducidos en tuberías
Definir los requerimientos en cuanto a los colores y señales de seguridad e higiene
y la identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías.
• NOM-017-STPS-1993,
Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los centros de
trabajo.
Establecer los requisitos para la selección, uso y manejo de equipo de protección
personal, para proteger a los trabajadores de los agentes del medio ambiente de
trabajo que puedan dañar su salud.
• NOM-081-ECOL-1994,
Que establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes
fijas y su método de medición.
Esta norma oficial mexicana establece los límites máximos permisibles de emisión
de ruido que genera el funcionamiento de las fuentes fijas y el método de medición
por el cual se determina su nivel emitido hacia el ambiente.
• NOM-024-STPS-2001,
Vibraciones-Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo.
Establecer los límites máximos permisibles de exposición y las condiciones mínimas
de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se generen vibraciones que,
por sus características y tiempo de exposición, sean capaces de alterar la salud de
los trabajadores.

• NOM-J-100-1988.
Productos eléctricos - Aparatos electrodomésticos trituradores de desperdicios
vegetales y/o animales.
La presente Norma Oficial tiene por objeto establecer las características mínimas
de seguridad y funcionamiento que deben satisfacer los trituradores de desperdicios
vegetales y/o animales, los cuales deben ser alimentados con un flujo constante de
agua a La temperatura ambiente; se emplean especialmente para la eliminación de
desperdicios originados en el hogar tales como; vegetales, frutas, huesos blandos
y pequeños
Prueba y arranque.

Lista de verificaciones antes del arranque inicial del equipo.


1. Lubricación y Engrase
1.1 Lubricar previamente todos los componentes correspondientes al equipo.
1.2 Proceder a la inyección de grasa en todos los puntos del triturador.
2. Pruebas de funcionamiento previas antes del arranque del triturador
Nota: El equipo debe mantenerse operativo durante 1 hora.
2.1 Activar desde el cuarto de control el modo manual para operar el motor del rodillo
triturador desde área y as! verificar que no exista ningún atascamiento.
Precaución: antes de operar el motor hidráulico verificar que los nivel de aceite en
el reservorio sea de 80% aproximadamente.
2.2 Activar desde el cuarto de control el modo manual para operar el motor
hidráulico de la correa metálica del triturador desde área para verificar su buen
funcionamiento.
Nota: verificar la que la presión del sistema hidráulico que se mantenga en (3500
psi).
Verificar que no existan fugas en ninguna de las conexiones del sistema hidráulico.
Verificar que a 40 centígrados arranque automáticamente el fan cooler.
2.3 Verificar durante la operación del triturador las temperaturas de los rodamientos
asociados al equipo, estos deben mantener temperaturas por debajo 88 grados
centígrados y que no exceda de esta misma temperatura debido a que el rodamiento
puede romperse.
3. Lista de verificaciones luego de los 60 días de funcionamiento:
3.1 Verificar que los pernos asociados al equipo estén ajustados.
Nota : en caso de encontrar algunos de estos pernos desajustados realizar los
ajustes.
3.2 Verificar los lubricadores automáticos se encuentren trabajando y con buen nivel
en el reservorio, a igual que todos los puntos de lubricación.
3.3 Al transcurrir 60 días continuo de trabajo del equipo realizar el cambio de filtro
de la unidad hidráulica que mueve la cadena metálica del triturador.
4. Funcionamiento:
Advertencia: El magneto del equipo siempre debe estar energizado para evitar que
los elementos metálicos que pasen por la correa metálica a través del feder braker
NO pasen hacia la banda nro 1. 6olamente puede ser des ernegizado al momento
de retirar losob0etos metálicos.
4.1 Al finalizar las pruebas de modo manual y comprobar el buen funcionamiento
del equipo el supervisor asignado contacta al operador de cuarto de control para
activar el equipo de modo automático.
Nota: Antes de realizar el arranque en automático del equipo verificar que la
compuerta hidráulica de la tolva del triturador se encuentre abierta 100%.
4.2 A momento de activar el triturador en modo automático se procede a darle
arranque desde el cuarto de control.
4.3 Automáticamente se emite una alarma sonora durante 5 seg que indica que el
motor del rodillo triturador esta por arrancar.
4.4 Al apagarse la alarma sonora inmediatamente arranca el motor del rodillo
triturador.
Nota: Verificar que al momento del arranque el motor gire conjuntamente con la caja
reductora, para asegurarse que el motor este acoplado con la caja y este a su vez
está moviendo el rodillo triturador.
4.5 Se emite nuevamente otra alarma sonora durante 5 seg, lo que indica que esta
por arrancar el motor hidráulico de la correa metálica.
Se apaga la alarma sonora y 5 seg después comienza a girar el motor hidráulico de
la correa metálica.
Nota:
-Verificar que el sistema hidráulico mantenga una presión en el sistema de 3500 psi.
-Verificar que no existan fugas en ninguna de las conexiones del sistema.
-Verificar que a 40 centígrados arranque automáticamente el fan cooler.
4.6 Queda en operación feder braker de modo automático y es entregado de esta
manera al operador de cuarto de control para su monitoreo.

También podría gustarte