Está en la página 1de 17

2021/04/16 Procedimiento para probar el sensor de posición de un cilindro hidráulico {1439, 7562} (REHS7338)

SMCS - 1439,7562 i08392963


Productos Caterpillar
Todos

Introducción
Revisión histórica 

Revisión  Resumen de Cambios 


08  Se agregó la sección "Procedimiento de inspección para el sensor MH" y se actualizó la Tabla 3. 
Se ha agregado la sección "Prueba de funcionamiento del sensor MH con el medidor Fluke y la caja de prueba".

07 

Números de pieza actualizados en la Tabla 2. 


06  Se ha actualizado la sección "Preparación general". 

tabla 1

Esta instrucción especial es solo para uso en productos Cat que utilizan sensores de posición de cilindros hidráulicos.

Esta instrucción especial guiará al usuario a través del procedimiento de prueba de los sensores de posición del cilindro hidráulico.

Referencia: Manual de funcionamiento de la herramienta, NEHS0993, " 276-7273 Caja de prueba del sensor del cilindro (Prueba de
funcionamiento del cilindro)"

Referencia: Manual de funcionamiento de la herramienta, NEHS0678, " Multímetro digital 146-4080 (Manual de funcionamiento)"

Referencia: Manual de funcionamiento de la herramienta, NEHS0682, " Manual de especificaciones, pruebas y mantenimiento del multímetro
digital 146-4080 "

Informacion de Seguridad Importante


No realice ningún procedimiento en esta Instrucción especial hasta que haya leído esta Instrucción especial y haya comprendido esta información.
Utilice únicamente las herramientas adecuadas y observe todas las precauciones que se relacionen con el uso de esas herramientas. No seguir
estos procedimientos puede resultar en lesiones personales. Deben observarse los siguientes procedimientos.

Trabajar de forma segura. La mayoría de los accidentes que involucran la operación, el mantenimiento y la reparación del producto son causados ​
por no observar las reglas o precauciones básicas de seguridad. A menudo, un accidente se puede evitar reconociendo situaciones
potencialmente peligrosas antes de que ocurra.

Una persona debe estar alerta a los peligros potenciales. Esta persona también debe tener la capacitación, las habilidades y las herramientas
necesarias para realizar estas funciones correctamente.

Las precauciones y advertencias de seguridad se proporcionan en estas instrucciones y en el producto. Si no se tienen en cuenta estas
advertencias de peligro, usted u otras personas podrían sufrir lesiones corporales o la muerte. Caterpillar no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que puedan implicar un peligro potencial.

Por lo tanto, las advertencias de esta publicación y las advertencias que se encuentran en el producto no las incluyen todas. Asegúrese de que
cualquier herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica operativa que utilice y que no sea recomendada por Caterpillar sea segura.

Asegúrese de que el producto no se dañe o que el producto no se vuelva inseguro debido a los procedimientos de operación, lubricación,
mantenimiento o reparación utilizados.

Ilustración 1 g06276183
El funcionamiento incorrecto de una plataforma de acceso
podría provocar lesiones o la muerte. Los operadores deben
llevar a cabo sus funciones correctamente y seguir todas las
instrucciones y pautas dadas para la máquina y la plataforma de
acceso.

No utilice ni trabaje en esta máquina a menos que haya leído y


comprendido las instrucciones y advertencias del Manual de
funcionamiento y mantenimiento. No seguir las instrucciones o
no prestar atención a las advertencias podría resultar en
lesiones o la muerte. Comuníquese con cualquier distribuidor
Caterpillar para obtener manuales de reemplazo. El cuidado
adecuado es su responsabilidad.

No usar un sistema de acceso aprobado durante la instalación y


remoción de componentes podría resultar en resbalones y
caídas que podrían resultar en lesiones personales o la muerte.
Para evitar lesiones o la muerte, utilice un sistema de acceso
aprobado para llegar a las ubicaciones de montaje adecuadas
de los componentes. No se suba a la máquina. Mantenga tres
puntos de contacto y / o use un arnés de seguridad.

Asegúrese de que todo el personal esté alejado del equipo


mientras se baja el equipo.

No mantenerse alejado del equipo mientras se baja el equipo


puede resultar en lesiones personales.

Ilustración 2 g00037860
Utilice escalones y asideros siempre que monte la máquina. Utilice escalones y asideros siempre que baje de la máquina. Antes de montar la
máquina, limpie el escalón y los asideros. Inspeccione el escalón y los asideros. Realice todas las reparaciones necesarias.

Mire hacia la máquina siempre que monte la máquina y siempre que se baje de la máquina. Mantenga un contacto de tres puntos con el escalón y
con los asideros.

Nota: El contacto de tres puntos puede ser con ambos pies y una mano o un solo pie y dos manos.
No monte una máquina en movimiento. No se baje de una máquina en movimiento. Nunca salte de la máquina. No intente montar la máquina
cuando lleve herramientas o suministros. No intente desmontar la máquina cuando lleve herramientas o suministros. Use una línea de mano para
tirar del equipo hacia la plataforma. No utilice ningún control como asidero cuando entre a la cabina o cuando salga de la cabina.

Preparación general

No utilice ni trabaje en esta máquina a menos que haya leído y


comprendido las instrucciones y advertencias del Manual de
funcionamiento y mantenimiento. No seguir las instrucciones o
no prestar atención a las advertencias podría resultar en
lesiones o la muerte. Comuníquese con cualquier distribuidor
Caterpillar para obtener manuales de reemplazo. El cuidado
adecuado es su responsabilidad.

Además de las precauciones de seguridad normales que se toman en la operación diaria de maquinaria pesada, se recomiendan los siguientes
pasos:

1. Mueva la máquina a un lugar adecuado. La ubicación debe ser lisa, nivelada y protegida de la luz solar directa.

2. Aléjese de otras máquinas y personal en funcionamiento.

3. Conecte a tierra todo el equipo.

4. Apague la máquina según los procesos específicos de la máquina. Consulte el Manual de operación y mantenimiento de su máquina.

5. Active los frenos de la máquina. Instale un bloqueo adecuado para evitar el movimiento de la máquina.

Ilustración 3 g06276183

6. Si corresponde, instale el bloqueo del bastidor de la dirección en la posición BLOQUEADO para que la máquina no pueda articularse.

7. Libere las presiones del sistema. Consulte el manual de servicio de su máquina para conocer los procedimientos adecuados para liberar las
presiones del sistema.

8. Una vez que se liberan las presiones y la máquina está aislada, utilice los procedimientos de bloqueo adecuados.

9. Cuando sea posible, mantenga la propiedad de las llaves de la máquina.

Consulte el Manual de operación y mantenimiento de la máquina para conocer todos los procedimientos de seguridad aplicables a la máquina
específica en la que se está trabajando antes de realizar cualquier reparación o diagnóstico.

Procedimiento de prueba
Tabla de referencia de clases de sensor (1)
 

Número de pieza  Nombre de la pieza  Clase de sensor 


212-1490  Sensor de posición Gp  3 
213-2491  Sensor de posición Gp  3 
215-8934  Sensor de posición Gp  3 
217-5776  Sensor de posición Gp  3 
217-6566  Sensor de posición Gp  2 
217-6567  Sensor de posición Gp  2 
219-4714  Sensor de posición Gp  2 
222-1461  Sensor de posición Gp  2 
228-0805  Sensor de posición Gp  2 
300-8783  Sensor de posición Gp  2 
300-8784  Sensor de posición Gp  2 
231-4627  Sensor de posición Gp  2 
232-0241  Sensor de posición Gp  2 
234-9005  Sensor de posición Gp  2 
216-2954  Sensor de posición Gp  3 
249-5193  Sensor de posición Gp  3 
252-6361  Sensor de posición Gp  3 
252-6362  Sensor de posición Gp  3 
252-6363  Sensor de posición Gp  3 
252-7813  Sensor de posición Gp  3 
262-5906  Sensor de posición Gp  3 
267-5257  Sensor de posición Gp  3 
271-2105  Sensor de posición Gp  3 
271-6517  Sensor de posición Gp  3 
271-9153  Sensor de posición Gp  3 
274-1640  Sensor de posición Gp  3 
280-2243  Sensor de posición Gp  3 
281-8989  Sensor de posición Gp  3 
294-2963  Sensor de posición Gp  2 
328-6117  Sensor de posición Gp  3 
338-5365  Sensor de posición Gp  3 
216-2954  Sensor de posición Gp  3 
290-6887  Sensor de posición Gp  3 
295-2534  Sensor de posición como  3 
307-3254  Sensor de posición Gp  3 
383-8404  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
385-3775  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
424-3491  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
453-5810  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
453-5811  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
453-5812  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
468-7897  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 
468-7900  Sensor de posición Gp  MH (250 Hz) 

Tabla 2
(1)
Es posible que la tabla no contenga todos los números de pieza disponibles del sensor de posición del cilindro hidráulico.

Herramientas necesarias
Herramientas necesarias 

Artículo  Cant.  Número de pieza  Nombre de la pieza 


257-9140
Multímetro digital Multímetro

T1  1 
o 146-4080  digital Gp 
T2  1  276-7273  Caja de prueba del sensor 
T3  1  433-9168  Adaptador como (M12 a DT) 
T4  1  214-1639 o 217-3311 o 217-3312  Imán 

Tabla 3

Pruebe el sensor de posición con el multímetro digital 257-9140 y la caja de prueba


del sensor 276-7273
Utilice las siguientes instrucciones para probar los sensores de posición que se encuentran dentro de los cilindros.

Ilustración 4 g06603432
Multímetro digital
de ajuste de voltaje de CC (1)

(2) botón Hz

(T1) 257-9.140 multímetro digital o desde 146 hasta 4.080 multímetro digital Gp

Ilustración 5 g06603444
Caja de prueba del sensor
(3) Botón de prueba de la batería

(4) Conector del arnés de la caja de prueba

(T2) 276-7273 Caja de prueba del sensor

1. Enchufe la caja de prueba del sensor 276-7273 (T2) en el multímetro digital 257-9140 (T1). El cable positivo "+" de la caja de prueba del
sensor va al terminal "rojo" que está en el medidor y el cable negativo "-" de la caja de prueba del sensor va al terminal negro que está en el
medidor.

2. Gire el multímetro digital 257-9140 al ajuste "Voltaje CC" (1).

3. Verifique el voltaje de la batería que está dentro de la caja de prueba del sensor 276-7273 . Mantenga presionado el botón que se encuentra
en el costado de la caja de prueba (3). El voltaje de la batería que está dentro de la caja de prueba debe ser de 7 VCC a 11 VCC. Si el
voltaje de la batería no está en este rango, reemplace la batería.

4. Una vez que se haya confirmado el voltaje de la batería que está dentro de la caja de prueba, suelte el botón (3) que está en el costado de la
caja de prueba.

5. Desconecte el conector del mazo de cables de la máquina del sensor en el cilindro. Enchufe el conector del mazo de cables de la caja de
prueba (4) en el conector del sensor en el cilindro.
6. Mida el voltaje de la señal del sensor. El valor del voltaje debe estar en el rango de 0,2 V CC a aproximadamente 5 V CC.

7. Presione el botón "Hz" (2) para alternar el multímetro digital 257-9140 de modo que el medidor lea la frecuencia modulada por ancho de
pulso (PWM).

8. Mide la frecuencia PWM del sensor.


Sensores de clase 2 ... 115 Hz ± 15 Hz

Sensores de clase 3 ... 500 Hz ± 100 Hz

Sensores de clase MH ... 250 Hz ± 15 Hz

Nota: Consulte la Tabla 2 para determinar si el sensor es de Clase 2, Clase 3 o Clase MH.

9. Presione el botón "Hz" (2) en el multímetro digital 257-9140 para leer el porcentaje del ciclo de trabajo.

10. Mida el ciclo de trabajo del sensor. Normalmente, el ciclo de trabajo estará entre el 5% y el 95%.
Nota: Como referencia, tanto el voltaje de la señal como el ciclo de trabajo deben aumentar a medida que se extiende el cilindro.

Prueba de funcionamiento del sensor MH con el medidor Fluke y la caja de prueba


Procedimiento de prueba del sensor en el cilindro
Prueba de la caja de prueba del sensor

Ilustración 6 g06603473
(T3) 433-9168 Adaptador como (M12 a DT)

1. Conecte el adaptador como (T3) a la caja de prueba del sensor (T2).

2. Conecte la caja de prueba del sensor en el medidor Fluke (T1) ("+" a rojo, "-" a negro).

3. Gire el medidor Fluke a la configuración de "Voltaje CC" (1).

4. Mantenga presionado el botón (3) en el costado de la caja de prueba. La lectura debe estar entre 7 VCC y 10 VCC.

Prueba de funcionalidad
1. Enchufe el conector de mazo de la caja de prueba en el conector del sensor del cilindro.

2. Presione el botón "Hz" (2) para leer la frecuencia PWM del sensor:

El valor debe estar entre 485 Hz y 515 Hz para 387-1120 Sensor de posición Gp y 377-1453 Sensor de posición Gp.

El valor debe estar entre 235 Hz y 265 Hz para todos los demás sensores de posición.

3. Presione el botón "Hz" nuevamente para leer el ciclo de trabajo del sensor. La lectura normalmente estará entre el 10% y el 90%.

Nota: Como referencia, tanto el voltaje de la señal como el ciclo de trabajo del sensor aumentarán a medida que extienda el cilindro.

Salida de diagnóstico
El resultado de diagnóstico se muestra a continuación:

50% de frecuencia (250 Hz) y 50% de ciclo de trabajo para el sensor de posición 387-1120 Gp y el sensor de posición 377-1453 Gp.

50% de frecuencia (125 Hz) y 50% de ciclo de trabajo para todos los demás sensores de posición.

Procedimiento de inspección para el sensor MH


Inspección visual del sensor MH
Ilustración 7 g06662754
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 8 g06662756
Ver
conector AA M12 sin ningún daño

Ilustración 9 g06662758
Ver
conector AA M12 con clavijas rotas y dobladas

1. Compruebe si el conector M12 del grupo de sensores de posición (B) tiene clavijas rotas o dobladas. Asegúrese de que el conector M12
esté en buenas condiciones. Consulte la Ilustración 7, la Ilustración 8 y la Ilustración 9.
Ilustración 10 g06662787
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 11 g06662794
Vista del área C
Grupo de sensores de posición con cables dañados

2. Compruebe que los cables del grupo de sensores de posición (B) no presenten daños visibles ni conexiones de cables sueltas o faltantes.
Consulte la Ilustración 10 y la Ilustración 11.

Ilustración 12 g06662863
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 13 g06662850
Ver DD La
flecha indica el encapsulado negro en el cabezal del sensor que se extiende más allá de la superficie de metal
3. Compruebe que el encapsulado negro en el cabezal del sensor del grupo de sensores de posición (B) no se extienda más allá de la
superficie metálica. Consulte la Ilustración 12 y la Ilustración 13.

Ilustración 14 g06662896
(B) Grupo de sensores de posición

(F) Junta tórica

Ilustración 15 g06662898
Vista del área E La
flecha indica un agujero en el encapsulado negro del cabezal del sensor

Ilustración 16 g06662899
Vista del área E Las
flechas indican grietas en el revestimiento negro del cabezal del sensor

4. Revise el encapsulado negro en el cabezal del sensor del grupo de sensores de posición (B) para ver si hay agujeros o grietas visibles.
Consulte la Ilustración 14, la Ilustración 15 y la Ilustración 16.
Nota: Se aceptan pequeños agujeros en la maceta negra.

5. Asegúrese de que el cabezal del sensor del grupo de sensores de posición (B) esté limpio y sin aceite ni suciedad.
Nota: La presencia de aceite y suciedad en la región del cabezal del sensor indica que la junta tórica (F) no está sellada correctamente.
Ilustración 17 g06663282
La flecha indica la marca testigo del tornillo de ajuste correcto
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 18 g06663287
Las flechas indican la marca testigo del tornillo de ajuste defectuoso
(B) Grupo de sensores de posición

6. Compruebe la ranura del tornillo de fijación en la cabeza del sensor del grupo de sensores de posición (B) que se instaló previamente en el
cilindro. Asegúrese de que la marca testigo del tornillo de ajuste esté en el centro de la ranura del tornillo de ajuste. Consulte la Ilustración
17.
Nota: Una marca testigo del tornillo de ajuste en la región que no sea el centro de la ranura del tornillo de ajuste indica un problema.
Consulte la Ilustración 18.

Ilustración 19 g06663309
(B) Grupo de sensores de posición

(F) Junta tórica


Ilustración 20 g06663311
La flecha indica el sello de junta tórica aplanado
(F) Sello de junta tórica

Ilustración 21 g06663438
Sello de junta tórica aplanado
(F) Sello de junta tórica
Ilustración 22 g06663441
Sellos
de junta tórica nuevos (1) 118-8586 Sello de junta tórica

7. Asegúrese de que la junta tórica (F) del grupo de sensores de posición (B) no esté agrietada, cortada o dañada.
Nota: La sección transversal de la junta tórica (F) debe ser redonda. Un sello de junta tórica plano (F) indica una señal de desgaste
excesivo. Consulte la Ilustración 19, la Ilustración 20 y la Ilustración 21.

8. Si el sello de la junta tórica (F) está cortado, agrietado, dañado o plano, retire y deseche el sello de la junta tórica (F). Instale una junta tórica
nueva (1).

Ilustración 23 g06663364
La flecha indica la ubicación de la junta soldada entre el cabezal del sensor y la tubería del sensor
(B) Grupo de sensores de posición

9. Compruebe la unión soldada entre el tubo del sensor y el cabezal del sensor del grupo de sensores de posición (B) para ver si hay signos de
grietas o defectos de fabricación. Consulte la Ilustración 23.
Ilustración 24 g06663365
La flecha indica una curva en la tubería del sensor
(B) Grupo de sensores de posición

10. Asegúrese de que el tubo del sensor del grupo de sensores de posición (B) esté recto. Si es necesario, coloque el grupo de sensores de
posición (B) sobre una mesa y enrolle el tubo del sensor para enderezar la curva. Consulte la Ilustración 24.

Ilustración 25 g06663366
La flecha indica el punto plano en la tubería del sensor
(B) Grupo de sensores de posición

11. Revise el tubo del sensor del grupo de sensores de posición (B) para ver si hay puntos planos.
Nota: La tubería debe ser redonda sin puntos planos. El punto plano indica que la tubería estaba frotando contra algo dentro del cilindro.
Consulte la Ilustración 25.

Ilustración 26 g06663474
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 27 g06663367
Vista del área G La
flecha indica la grieta de soldadura del tapón final

Ilustración 28 g06663368
Vista del área G La
flecha indica el orificio del pasador de soldadura del tapón final

12. Revise la unión soldada entre el tubo del sensor y el tapón roscado del extremo para detectar signos de grietas, orificios de clavijas o
defectos de fabricación. Consulte la Ilustración 26, la Ilustración 27 y la Ilustración 28.
Nota: Las grietas y los orificios de los pasadores en la unión soldada pueden permitir que entre aceite en la tubería del sensor del grupo de
sensores de posición (B).

Registre el número de serie, el código de fecha y el número de pieza del sensor MH


Ilustración 29 g06663369
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 30 g06663370
Vista del área H
Número de serie, código de fecha y número de pieza del grupo de sensores de posición

1. Registre el número de serie de ocho dígitos, el código de fecha de cuatro dígitos y el número de pieza de nueve dígitos del grupo de
sensores de posición (B).
Nota: El personal de cumplimiento de importación / exportación de Caterpillar necesita el número de serie de ocho dígitos, el código de
fecha de cuatro dígitos y el número de pieza de nueve dígitos.

Prueba funcional del sensor MH

Ilustración 31 g06663371
(B) Grupo de sensores de posición

Ilustración 32 g06663372
Vista del área J
(D1) 30 mm (1,2 pulgadas)

1. Marque una ubicación en el tubo del sensor del grupo de sensores de posición (B) como la posición de ARRANQUE a la distancia (D1) del
cabezal del sensor. Use una brida, un trozo de cinta o algún otro método para identificar la ubicación. Consulte la Ilustración 32.
Ilustración 33 g06663373
Vista del área K
(D2) 71 mm (2,8 pulgadas)

2. Marque otra ubicación en el tubo del sensor a una distancia (D2) de la punta del tubo del sensor como la posición de PARADA. Use una
brida, un trozo de cinta o algún otro método para identificar la ubicación. Consulte la Ilustración 33.

Ilustración 34 g06664197
(T1) 257-9140 Multímetro digital o 146-4080 Multímetro digital Gp

(T2) 276-7273 Caja de prueba del sensor

3. Grupo de sensores de posición de potencia (B) usando la batería de 9V de la caja de prueba del sensor (T2). Conecte la caja de prueba del
sensor (T2) al multímetro digital (T1). Consulte la Ilustración 34.

4. Mida la frecuencia de la siguiente manera:

a. Configure el multímetro digital (T1) para medir la frecuencia. La salida mostrada por el multímetro digital (T1) sin un imán en la tubería
del sensor del grupo de sensores de posición (B) debe ser de 125 Hz.

Ilustración 35 g06664035
(B) Grupo de sensores de posición
Ilustración 36 g06664028
Vista de la zona de L
(B) grupo de sensores de posición

(T4) 214 a 1.639 imán o de 217 a 3311 imán o 217-3312 imán

b. Coloque el imán (T4) en el tubo del sensor del grupo de sensores de posición (B). Mueva el imán (T4) a la posición de PARADA. El
multímetro digital (T1) debe mostrar una frecuencia entre 235 Hz y 265 Hz.

Ilustración 37 g06664029
Vista del área M
(T4) 214-1639 Imán o 217-3311 Imán o 217-3312 Imán

c. Mueva el imán (T4) lentamente a la posición de ARRANQUE. El multímetro digital (T1) debe mostrar una frecuencia constante entre
235 Hz y 265 Hz.

5. Después de mover el imán (T4) a la posición de INICIO, configure el multímetro digital (T1) para medir el ciclo de trabajo.

6. Mida el ciclo de trabajo con el multímetro digital (T1) de la siguiente manera:

Ilustración 38 g06664031
(T1) 257-9140 Multímetro digital o 146-4080 Multímetro digital Gp

(T4) 214-1639 Imán o 217-3311 Imán o 217-3312 Imán

a. Mida el ciclo de trabajo cuando el imán (T4) está en la posición de ARRANQUE. El multímetro digital (T1) debe mostrar una salida
entre el 5% y el 15%. Consulte la Ilustración 38.
Ilustración 39 g06664032
(T1) 257-9140 Multímetro digital o 146-4080 Multímetro digital Gp

(T4) 214-1639 Imán o 217-3311 Imán o 217-3312 Imán

b. Mueva el imán (T4) lentamente hacia la posición de PARADA. El ciclo de trabajo debe estar entre el 85% y el 95% cuando el imán está
en la posición de PARADA. Consulte la Ilustración 39.
Nota: El ciclo de trabajo debe continuar aumentando mientras el imán (T4) se mueve desde la posición de ARRANQUE a la posición
de PARADA.

c. Mueva el imán (T4) lentamente hacia la posición de ARRANQUE. El ciclo de trabajo debe continuar disminuyendo mientras el imán
(T4) se mueve desde la posición de PARADA a la posición de ARRANQUE.

d. Retire el imán (T4) del tubo del sensor del grupo de sensores de posición (B). El ciclo de trabajo debe cambiar al 50% cuando se retira
el imán (T4).

PIP-10599710
2021/10/08
18: 01: 42-05: 00
i05085613
© 2021 Caterpillar Inc.
Caterpillar:
Confidential Green

También podría gustarte