Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES GENERALES
AGUSTIN NIETO CABALLERO PATRIMONIAL
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 1
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 2
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
TABLA DE CONTENIDO
ESPECIFICACIONES GENERALES.....................................................................................................................................1
AGUSTIN NIETO CABALLERO PATRIMONIAL....................................................................................................................1
TABLA DE CONTENIDO........................................................................................................................................3
I. INTRODUCCION.................................................................................................................................................71
01 OBJETIVO....................................................................................................................................................71
02 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA............................................................................................................71
03 PLANOS Y ESPECIFICACIONES......................................................................................................................73
04 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES...................................................................................................73
I.I LINEAMIENTOS GENERALES............................................................................................................................75
1.1 ALCANCE.....................................................................................................................................................75
1.2 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA..............................................................................................................75
1.3 NORMATIVIDAD..........................................................................................................................................75
1.4 MANEJO AMBIENTAL....................................................................................................................................75
1.5 SEGURIDAD INDUSTRIAL.............................................................................................................................75
1.6 REGIMEN DE SEGURIDAD SOCIAL................................................................................................................75
1.7 MATERIALES Y PRODUCTOS........................................................................................................................76
1.8 MEDIDA, CUANTIFICACION Y PAGO.............................................................................................................76
1.9 PLANOS RECORD, MANUALES, BITACORA DE OBRA......................................................................................76
1.10 PERSONAL DE OBRA..................................................................................................................................76
1.11 SUBCONTRATISTAS...................................................................................................................................76
2 ACTIVIDADES PREVIAS...................................................................................................................................77
2.1 INICIACION.................................................................................................................................................77
2.2 VALLA DE IDENTIFICACION.........................................................................................................................77
2.3 CAMPAMENTO.............................................................................................................................................77
2.4 CELADURIA.................................................................................................................................................78
2.5 SERVICIOS PUBLICOS PROVISIONALES........................................................................................................78
2.6 CERRAMIETO PROVISIONAL DE OBRA..........................................................................................................79
2.7 DEMARCACION PROVISIONAL DEL SITIO DE TRABAJO.................................................................................79
2.8 ASEO DE VIAS Y OBRA.................................................................................................................................80
1. PRELIMINARES.......................................................................................................................................................81
ACTIVIDADES PRELIMIARES................................................................................................................................83
1.1.1 CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2. INCLUYE TODOS LOS ELEMENTOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO............................................................................................................................................84
1.1.2 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN VARA CLAVO Y LAMINA h=2 m. INCLUYE BASE EN MAMPOSTERÍA...........86
1.1.4 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO...................................................................................................................87
1.1.5 VALLA INFORMATIVA DE LICENCIA DE CONSTRUCCIÓN.............................................................................89
1.1.6 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO TOPOGRÁFICO (POR METRO CUADRADO DE ÁREA INTERVENIDA)................90
1.2 INSTALACIONES DE SERVICIO PROVISIONALES...........................................................................................92
1.2.1 INSTALACION PROVISIONAL DE AGUA......................................................................................................93
1.2.2 INSTALACION PROVISIONAL DE ALCANTARILLADO....................................................................................94
1.2.3 INSTALACION PROVISIONAL DE ENERGIA.................................................................................................95
1.2.4 INSTALACION PROVISIONAL DE TELEFONO...............................................................................................96
1.2.8 SOLICITUD DE SERVICIO TEMPORAL (TPO) DE ACUEDUCTO EAAB Y EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA
PARA CONEXIÓN EN VÍA VEHICULAR (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 1,1/2" - 2"....................................................97
1.2.12 SOLICITUD DE SERVICIO TEMPORAL (TPO) DE ALCANTARILLADO EAAB Y EJECUCIÓN DE LA OBRA
RESPECTIVA PARA CONEXIÓN EN VÍA VEHICULAR (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 6" - 8" EN TUBERÍA DE
ALCANTARILLADO CORRUGADA PVC..................................................................................................................98
1.2.15 SOLICITUD DE PROVISIONAL DE OBRA DE ENERGÍA CODENSA CON CARGAS MENORES A 34 KW Y
EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA................................................................................................................99
1.2.17 SOLICITUD DE LÍNEA TELEFÓNICA CON SERVICIO DE INTERNET BANDA ANCHA Y EJECUCIÓN DE LA OBRA
RESPECTIVA....................................................................................................................................................100
1.3. DESMONTE DE RESTAURACION..................................................................................................................101
1.3.1 DESMONTE DE CARPINTERIAS..................................................................................................................102
1.3.1.1 DESMONTE DE MARCO Y HOJA(S) DE PUERTAS EN MADERA (INDIFERENTE DEL TAMAÑO). INCLUYE
CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA LA
BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES..............................................................103
1.3.1.3 DESMONTE DE MARCO Y HOJA(S) DE VENTANAS EN MADERA (INDIFERENTE DEL TAMAÑO). INCLUYE
CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA LA
BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES..............................................................104
1.3.1.4 DESMONTE DE MARCO Y HOJA(S) DE PUERTAS METÁLICAS (INDIFERENTE DEL MATERIAL Y TAMAÑO).
INCLUYE CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO
HASTA LA BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES..............................................105
1.3.1.6 DESMONTE DE MARCO Y HOJA(S) DE VENTANAS METÁLICAS (INDIFERENTE DEL TAMAÑO). INCLUYE
CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA LA
BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES..............................................................106
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 3
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 4
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 5
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 6
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 7
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
2. PERFORACIONES PARA PASADORES EN VARILLA GALVANIZADA 3/8", Ø=1/2", EN MURO EXISTENTE L=1.35M,
COMO FIJACION DE MALLA ELECTROSOLDADA DE PANTALLAS EN MORTERO ESTRUCTURAL.............................204
4.1.1.5 CORTE CON DISCO PLACA DE ENTREPISO PARA DEMOLICION DE TORTA SUPERIOR Y DESMONTE DE
ESTRUCTURA EN MADERA, PARA FABRICACION DE PANTALLA EN MORTERO ESTRUCTURAL A=1.00M...............205
2. CORTE CON DISCO PLACA DE ENTREPISO PARA DEMOLICION DE TORTA SUPERIOR Y DESMONTE DE
ESTRUCTURA EN MADERA, PARA FABRICACION DE PANTALLA EN MORTERO ESTRUCTURAL A=1.00M...............205
4.1.1.6 DEMOLICION DE PLACA DE ENTREPISO PARA FUNDICION DE BLOQUE LATERAL DE CONFINAMIENTO Y
FABRICACION DE PANTALLA EN MORTERO ESTRUCTURAL A=1.00M.................................................................206
2. DEMOLICION DE PLACA DE ENTREPISO PARA FUNDICION DE BLOQUE LATERAL DE CONFINAMIENTO Y
FABRICACION DE PANTALLA EN MORTERO ESTRUCTURAL A=1.00M.................................................................206
4.1.1.7 DEMOLICIÓN CONTROLADA Y CUIDADOSA DE MUROS SENCILLOS EN MAMPOSTERÍA, PARA FUNDICION DE
BLOQUE LATERAL EN CONCRETO. INCLUYE APUNTALAMIENTOS TÉCNICOS Y CUALQUIER OTRA TAREA DE
SOPORTE PROVISIONAL SEGÚN SOLICITUD DE CARGA Y COMPORTAMIENTO EN SITIO, RETIRO DE ESCOMBROS.
......................................................................................................................................................................207
2. DEMOLICIÓN CONTROLADA Y CUIDADOSA DE MUROS SENCILLOS EN MAMPOSTERÍA, PARA FUNDICION DE
BLOQUE LATERAL EN CONCRETO. INCLUYE APUNTALAMIENTOS TÉCNICOS Y CUALQUIER OTRA TAREA DE
SOPORTE PROVISIONAL SEGÚN SOLICITUD DE CARGA Y COMPORTAMIENTO EN SITIO, RETIRO DE ESCOMBROS.
......................................................................................................................................................................207
4.1.1.8 BLOQUE LATERAL DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL 30X60X12 CM (A X H X PF)
EN CONCRETO F'C=3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO. NO INCLUYE
DEMOLICIÓN...................................................................................................................................................208
2. BLOQUE LATERAL DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL 30X60X12 CM (A X H X PF) EN
CONCRETO F'C=3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO. NO INCLUYE
DEMOLICIÓN...................................................................................................................................................208
4.1.1.9 PAÑETE LISO ESTRUCTURAL, MEZCLA FABRICADA EN PLANTA F'C=2500 PSI E.=5 CM, COMPUESTO POR
MORTERO LARGA VIDA Y ADITIVO PARA MORTERO ADERCRIL; MORTERO APLICADO MEDIANTE BOMBEO A
PRESIÓN CON EQUIPO NEUMÁTICO ESPECIALIZADO. INCLUYE FILOS Y DILATACIONES SEGÚN DISEÑO............210
2. PAÑETE LISO ESTRUCTURAL, MEZCLA FABRICADA EN PLANTA F'C=2500 PSI E.=5 CM, COMPUESTO POR
MORTERO LARGA VIDA Y ADITIVO PARA MORTERO ADERCRIL; MORTERO APLICADO MEDIANTE BOMBEO A
PRESIÓN CON EQUIPO NEUMÁTICO ESPECIALIZADO. INCLUYE FILOS Y DILATACIONES SEGÚN DISEÑO............210
4.1.1.10 REPOSICION DE PLACAS DE ENTREPISO PREVIAMENTE DEMOLIDAS PARA FABRICACION DE VIGAS
NUEVAS DE AMARRE Y MUROS NUEVOS. A=1.00M E=0.08M.............................................................................212
4.1.2 CONFINAMIENTO MUROS NUEVOS EN MAMPOSTERIA............................................................................214
4.1.2.1 VIGAS AÉREAS EN CONCRETO A LA VISTA F'C=3000 PSI, 30X40CM, FORMALETA TABLERO LISO
AGLOMERADO E.=19MM TIPO FORMALETA T DE TABLEMAC, CON BORDES ACHAFLANADOS.............................215
2. VIGAS AÉREAS EN CONCRETO A LA VISTA F'C=3000 PSI, 30X40CM, FORMALETA TABLERO LISO AGLOMERADO
E.=19MM TIPO FORMALETA T DE TABLEMAC, CON BORDES ACHAFLANADOS....................................................215
4.1.2.2 a 4.1.2.3 COLUMNETAS DE CONFINAMIENTO EN CONCRETO, PARA MUROS REFORZADOS EN
MAMPOSTERIA F'C= 3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO...........................................217
2. COLUMNETAS DE CONFINAMIENTO EN CONCRETO, PARA MUROS REFORZADOS EN MAMPOSTERIA F'C= 3000
PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO...................................................................................217
4.1.2.4 a 4.1.2.11 PLACAS DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL H.=5 CM EN CONCRETO
F'C=3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO...........................................219
2. PLACAS DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL H.=5 CM EN CONCRETO F'C=3000 PSI,
FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO.................................................................219
4.1.2.12 VIGA CINTA DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL H.<=12 CM A.<=15 CM EN
CONCRETO F'C=3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO.........................221
2. VIGA CINTA DE CONFINAMIENTO PARA REFORZAMIENTO ESTRUCTURAL H.<=12 CM A.<=15 CM EN
CONCRETO F'C=3000 PSI, FORMALETA CORRIENTE CON ACABADO NO VISTO, SEGÚN DISEÑO.........................221
4.2 PLACAS EN CONCRETO................................................................................................................................223
4.2.1.1 PLACAS ALIGERADAS EN CONCRETO CON TORTA INFERIOR A LA VISTA f'c=3000Psi, ALTURA SEGÚN
DISEÑO. FORMALETA TABLERO LISO AGLOMERADO.........................................................................................224
4.3 ELEMENTOS VARIOS EN CONCRETO...........................................................................................................226
4.3.1 ESCALERA AEREA INTEGRAL EN CONCRETO A LA VISTA f'c=3000Psi, FORMALETA TABLERO LISO
AGLOMERADO, CON BORDES ACHAFLANADOS.................................................................................................227
4.4 ACEROS DE REFUERZO PARA ESTRUCTURA Y RELACIONADOS...............................................................229
4.4.2 A 4.4.3 ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN.....................................................230
4.4.5 A 4.4.6 MALLAS ELECTROSOLDADAS. INCLUYE CORTE Y FIJACIÓN..........................................................231
4.4.7 GRAFIL DE 4,0mm A 8,5mm....................................................................................................................232
4.4.8 ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN................................................................233
4.4.9 ANCLAJES EN VARILLA GALVANIZADA DE 3/8" L=0.25 M. INLCUYE PERFORACION, LIMPIEZA, INYEXXIÓN DE
EPOXICO E INCRUSTACION DE LA VARILLA......................................................................................................234
2. ANCLAJES EN VARILLA GALVANIZADA DE 3/8" L=0.25 M. INLCUYE PERFORACION, LIMPIEZA, INYEXXIÓN DE
EPOXICO E INCRUSTACION DE LA VARILLA......................................................................................................234
4.4.10 PASADORES EN VARILLA GALOVANIZADA DE 3/8" L=1.35 M. INLCUYE PERFORACION, LIMPIEZA,
INYEXXIÓN DE EPOXICO E INCRUSTACION DE LA VARILLA...............................................................................235
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 8
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 9
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
6.1.1.9 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
RECUBRIMIENTO EN MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION DE PIEDRA, DE CABEZOTES PARA VENTANERIA EN
MAMPOSTERIA................................................................................................................................................262
2. LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
RECUBRIMIENTO EN MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION DE PIEDRA, DE CABEZOTES PARA VENTANERIA EN
MAMPOSTERIA................................................................................................................................................262
6.1.1.10 CONSOLIDACION DE RECUBRIMIENTO EN MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION EN PIDRA PARA
CABESOTES DE VENTANERIA EN MAMPOSTERIA. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS,
FABRICACION DE MORTERO DE REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS......................263
2. CONSOLIDACION DE RECUBRIMIENTO EN MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION EN PIEDRA PARA CABESOTES
DE VENTANERIA EN MAMPOSTERIA. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE
MORTERO DE REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.................................................263
6.1.1.11 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION PIEDRA DE REMARCOS PARA VENTANERIA EN MAMPOSTERIA................265
2. LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION PIEDRA DE REMARCOS PARA VENTANERIA EN MAMPOSTERIA................265
6.1.1.12 CONSOLIDACION DE MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION PIEDRA DE REMARCOS PARA VENTANERIA EN
MAMPOSTERIA . REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE MORTERO DE
REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.......................................................................266
2. CONSOLIDACION DE MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION PIEDRA DE REMARCOS PARA VENTANERIA EN
MAMPOSTERIA . REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE MORTERO DE
REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.......................................................................266
6.1.2 BARANDAS Y BALAUSTRES EN MORTERO................................................................................................267
6.1.2.1 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
BALAUSTRES EN CONCRETO 2500 PSI, UBICADOS EN LOS CORREDORES DE SEGUNDO PISO............................268
2. LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
BALAUSTRES EN CONCRETO 2500 PSI, UBICADOS EN LOS CORREDORES DE SEGUNDO PISO............................268
6.1.2.2 CONSOLIDACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500 PSI, UBICADOS EN LOS CORREDORES DE
SEGUNDO PISO. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI,,
REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.......................................................................269
2. CONSOLIDACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500 PSI, UBICADOS EN LOS CORREDORES DE SEGUNDO
PISO. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI,,
REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.......................................................................269
6.1.2.3 FABRICACION E INSTALACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500, PSI PARA CORREDOR EN SEGUNDO
PISO ADYACENTE A LOS PATIOS CENTRALES...................................................................................................270
2. FABRICACION E INSTALACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500, PSI PARA CORREDOR EN SEGUNDO PISO
ADYACENTE A LOS PATIOS CENTRALES...........................................................................................................270
6.1.2.4 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
PASAMANOS EN CONCRERO 2500 PSI, UBICADOS EN CORREDORES DE SEGUNDO PISO....................................272
2. LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
PASAMANOS EN CONCRERO 2500 PSI, UBICADOS EN CORREDORES DE SEGUNDO PISO....................................272
6.1.2.5 CONSOLIDACION DE PASAMANOS EN CONCRERO 2500 PSI, UBICADOS EN CORREDORES DE SEGUNDO
PISO. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI, DE
REEMPLAZO, CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.......................................................................273
2. CONSOLIDACION DE PASAMANOS EN CONCRERO 2500 PSI, UBICADOS EN CORREDORES DE SEGUNDO PISO.
REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI, DE REEMPLAZO,
CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS...........................................................................................273
6.1.2.6 FABRICACION E INSTALACION DE PASAMANOS EN CONCRETO 2500, PSI PARA CORREDOR EN SEGUNDO
PISO ADYACENTE A LOS PATIOS CENTRALES...................................................................................................274
2. FABRICACION E INSTALACION DE PASAMANOS EN CONCRETO 2500, PSI PARA CORREDOR EN SEGUNDO PISO
ADYACENTE A LOS PATIOS CENTRALES...........................................................................................................274
6.1.2.7 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
BALAUSTRES EN CONCRERO 2500 PSI,, PARA ESCALERA REPUBLICANA EN PATIO NORTE.................................276
2. LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
BALAUSTRES EN CONCRERO 2500 PSI,, PARA ESCALERA REPUBLICANA EN PATIO NORTE.................................276
6.1.2.8 CONSOLIDACION DE BALAUSTRES EN CONCRERO 2500 PSI,, PARA ESCALERA REPUBLICANA PARIO
NORTE. REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI,, CARGUE,
RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.........................................................................................................277
2. CONSOLIDACION DE BALAUSTRES EN CONCRERO 2500 PSI,, PARA ESCALERA REPUBLICANA PARIO NORTE.
REPARACION, REPOCISIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, FABRICACION DE CONCRERO 2500 PSI,, CARGUE, RETIRO
Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS......................................................................................................................277
6.1.2.9 FABRICACION E INSTALACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500, PSI PARA ESCALERA REPUBLICANA
EN PATIO SUR.................................................................................................................................................278
2. FABRICACION E INSTALACION DE BALAUSTRES EN CONCRETO 2500, PSI PARA ESCALERA REPUBLICANA EN
PATIO SUR......................................................................................................................................................278
6.1.2.10 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS DEFECTUOSAS, DE
BALAUSTRES DE ARRANQUE EN CONCRERO 2500 PSI,, PARA ESCALERA REPUBLICANA EN PATIO NORTE..........280
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 10
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 11
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 12
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 13
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
8.2.1 a 8.2.3 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT,
ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO
80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL,
APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
......................................................................................................................................................................443
8.2.4 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON TIERRA DESNUDA EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA
TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT,
ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE TIPO 86003-I DE LEVITON Y TAPA PARA INTEMPERIE ABISAGRADA
METÁLICA TIPO 4970 DE LEVITON, O EQUIVALENTES DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE
GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA NORMAL TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA
DESNUDO Y TAPA PARA INTEMPERIE METÁLICA..............................................................................................445
8.2.5 SALIDA MONOFÁSICA O BIFÁSICA PARA SECADOR DE MANOS CON TIERRA DESNUDA EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASES Ó FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG
PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO
PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TAPA CIEGA, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER SALIDA
PARA SECADOR DE MANOS TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA DESNUDO........................................................447
8.2.6 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE
CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE
TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS
EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE
LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A
CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA............449
8.2.7 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIFÁSICA 20A 250V CON TIERRA AISLADA EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
2 POLOS (2 FASES), ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG
PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO
PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPO 5821-I DE LEVITON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER
TOMACORRIENTE TUBERÍA EMT BIFÁSICA 2 POLOS CON POLO A TIERRA AISLADO..........................................451
8.2.8 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA SENCILLO 50A 277V CON TIERRA DESNUDA, EMBEBIDA EN
PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA
TIERRA. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS
METÁLICAS GALVANIZADAS CONDUIT TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA
CORRESPONDIENTE TIPOS 9750-A Y 84026 DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR,
SEGÚN DISEÑO. EL PUNTO ESTA CALCULADO DESDE QUE COMIENZA SU CIRCUITO A LA SALIDA DEL TABLERO.
......................................................................................................................................................................453
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA SENCILLO 50A 277V CON TIERRA DESNUDA, EMBEBIDA EN
PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA
TIERRA. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS
METÁLICAS GALVANIZADAS CONDUIT TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA
CORRESPONDIENTE TIPOS 9750-A Y 84026 DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR,
SEGÚN DISEÑO. EL PUNTO ESTA CALCULADO DESDE QUE COMIENZA SU CIRCUITO A LA SALIDA DEL TABLERO.
......................................................................................................................................................................453
8.2.9 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIFÁSICA 20A 250V CON TIERRA AISLADA EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
2 POLOS (2 FASES), ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG
PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO
PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPO 5821-I DE LEVITON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER
TOMACORRIENTE TUBERÍA EMT BIFÁSICA 2 POLOS CON POLO A TIERRA AISLADO..........................................455
8.2.10 a 8.2.11 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT,
ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO
80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL,
APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
......................................................................................................................................................................457
8.3 SALIDAS PARA TOMACORRIENTES USO REGULADO........................................................................................459
8.3.1 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE
CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE
TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS
EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE
LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A
CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA............460
8.3.2 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON TIERRA AISLADA EN CANALETA,
ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 14
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4" EN EL TRAMO REQUERIDO, REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO
VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND)
CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN
DISEÑO. NO INCLUYE CANALETA. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA CON
POLO A TIERRA AISLADO / REGULADA EN CANALETA.......................................................................................462
8.3.4 a 8.3.5 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT,
ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO
80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL,
APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
......................................................................................................................................................................464
8.3.6 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 20A 125V CON TIERRA AISLADA, EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASES, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS
METÁLICAS GALVANIZADAS CONDUIT TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA
CORRESPONDIENTE TIPOS 5362 Y 84003-40 DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR,
SEGÚN DISEÑO. EL PUNTO ESTA CALCULADO DESDE QUE COMIENZA SU CIRCUITO A LA SALIDA DEL TABLERO.
......................................................................................................................................................................466
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 20A 125V CON TIERRA AISLADA, EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASES, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.466
8.4 SALIDAS ESPECIALES.........................................................................................................................................468
8.4.1 SISTEMA HIDRAULICO................................................................................................................................469
8.4.1.1 SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X10+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO)
TIERRA DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO
GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE CONEXIÓN Y CAMBIO DE DIRECCIÓN TIPO VISTO PARA
EMT, ACCESORIOS EMT, TAPA CIEGA PROVISIONAL, SEGÚN DISEÑO...............................................................470
2. SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X10+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO) TIERRA
DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.....................................................................................................470
8.4.1.2 SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X8+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO) TIERRA
DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO)
Ø.=1", REGATA Y RESANE, CAJAS DE CONEXIÓN Y CAMBIO DE DIRECCIÓN TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS
EMT, TAPA CIEGA PROVISIONAL, SEGÚN DISEÑO.............................................................................................472
2. SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X8+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO) TIERRA
DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.....................................................................................................472
8.4.1.3 SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X10+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO)
TIERRA DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO
GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE CONEXIÓN Y CAMBIO DE DIRECCIÓN TIPO VISTO PARA
EMT, ACCESORIOS EMT, TAPA CIEGA PROVISIONAL, SEGÚN DISEÑO...............................................................474
2. SALIDA TRIFÁSICA PARA MOTORES DE BOMBAS EN 3X10+1X10T CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO) TIERRA
DESNUDA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.....................................................................................................474
8.4.1.6 SALIDA PARA FLOTADOR EN 3X16 CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO), EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.
INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE
CONEXIÓN Y CAMBIO DE DIRECCIÓN TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TAPA CIEGA PROVISIONAL,
SEGÚN DISEÑO...............................................................................................................................................476
2. SALIDA PARA FLOTADOR EN 3X16 CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO), EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.........476
8.5 TABLEROS DE AUTOMÁTICOS ENCHUFABLES 208/120 VOLTS.........................................................................478
8.5.1 TABLEROS REGULADOS............................................................................................................................479
8.5.1.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 12 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................480
8.5.1.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 18 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................481
8.5.1.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 24 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................482
8.5.2 TABLEROS NORMALES..............................................................................................................................483
8.5.2.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 12 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................484
8.5.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 18 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 15
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................485
8.5.2.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 24 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON ESPACIO
PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y TIERRA AISLADA. PUERTA
CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES
INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA, BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS..............................486
8.5.3 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICOS ENCHUFABLE 10KA, 240V..............................................................487
8.5.3.1 a 8.5.3.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR ENCHUFABLE MONOPOLAR, DISPARO
TERMOMAGNÉTICO, TIPO LUMINEX O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.....................................488
8.5.3.3 a 8.5.3.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR ENCHUFABLE BIPOLAR, DISPARO
TERMOMAGNÉTICO, TIPO LUMINEX O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.....................................489
8.5.4 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO INDUSTRIAL 10KA, 240V. – totalizador...............................................490
8.5.4.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR INDUSTRIAL AUTOMÁTICO TRIPOLAR, DISPARO
TERMOMAGNÉTICO, TIPO LUMINEX O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. TOTALIZADOR..............491
8.10 ACOMETIDAS ELECTRICAS...............................................................................................................................492
8.10.1 A TABLEROS DE AUTOMATICOS ENCHUFABLES.....................................................................................493
8.10.2 A TABLEROS DE DISTRIBUCION...............................................................................................................493
8.10.3 A REGULADORES.....................................................................................................................................493
8.10.4 A TRANSFORMADORES SECOS B-B 480/208-120V...................................................................................493
8.10.5 A INTERRUPTORES IND. TRANSFORMADORES SECOS B-B....................................................................493
8.10.6 ACOMETIDAS EN SUBESTACION ELECTRICA8.10.1.1 a 8.10.6.3 ACOMETIDAS DE RED DE BAJA TENSIÓN
............................................................................................................................................................................493
8.10.1.1 a 8.10.6.3 ACOMETIDAS DE RED DE BAJA TENSIÓN............................................................................494
8.11 ACOMETIDA ELÉCTRICA EN MEDIA TENSION..................................................................................................496
8.11.1 CANALIZACIÓN 2 TUBOS PVC TDP 4" BAJO ANDEN DE CONCRETO SEGÚN NORMA CS 209 INCLUYE
EXCAVACION, RELLENO, RETIRO DE ESCOMBROS, CAMPANAS EN LAS CAJAS, UNIONES....................................497
8.11.2 CAJA DE INSPECCIÓN DOBLE CS276 SEGÚN NORMA. INCLUYE EXCAVACIÓN, RELLENO, RETIRO Y
DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, MARCO Y CONTRAMARCO METÁLICO, TAPAS DE CONCRETO.............................499
8.11.3 ACOMETIDA EN CONDUCTOR CABLE 3X2 CU XLPE 15KV 90°C, NIVEL DE AISLAMIENTO 100%, NEUTRO
CONCÉNTRICO 33% URD, AISLADO EN POLIETILENO RETICULADO, CHAQUETA EXTERIOR PVC, TRENZADO
TRIPOLAR. INCLUYE INSTALACIÓN, SEGÚN NORMAS CODENSA........................................................................501
8.12 SISTEMAS DE TIERRA Y PROTECCION DESCARGAS ATMOSFERICAS............................................................502
8.12.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRAJE DE COBRE DE 20 CMS X 1/4"X3" SOBRE AISLADORES, PARA
TIERRA GENERAL, INSTALADOS EN CUARTOS ELÉCTRICOS, INCLUYE CONEXIONES Y RELACIONADOS PARA SU
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................503
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRAJE DE COBRE DE 20 CMS X 1/4"X3" SOBRE AISLADORES, PARA TIERRA
GENERAL, INSTALADOS EN CUARTOS ELÉCTRICOS, INCLUYE CONEXIONES Y RELACIONADOS PARA SU PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA
EJECUCIÓN.....................................................................................................................................................503
8.12.2 MALLA DE PUESTA A TIERRA GENERAL..................................................................................................504
8.12.2.1 CABLE DE COBRE 2/0 AWG DESNUDO.................................................................................................505
8.12.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ELECTRODO DE COBRE 5/8" X 2.40 M DE LONGITUD TIPO
COPPERWELD Y BORNES.................................................................................................................................506
8.12.2.3 a 12.2.4 CONEXIÓN EN SOLDADURA TIPO EXOTÉRMICA. INCLUYE SUMINISTRO DE MOLDE FÚNDENTE Y
DEMÁS ACCESORIOS.......................................................................................................................................507
8.12.2.5 CAJA DE INSPECCIÓN EN MAMPOSTERÍA 30X30X30 CM, PAÑETADO INTERNO, MARCO METÁLICO
MARCADO. INCLUYE EXCAVACIÓN, RELLENO, COMPACTACIÓN Y RETIRO DE ESCOMBROS................................508
8.12.3 SISTEMA DE PROTECCIÓN DESCARGAS ATMOSFÉRICAS......................................................................509
8.12.3.1 CABLE DE COBRE 7 HILOS #2 AWG DESNUDO....................................................................................510
8.12.3.2 a 8.12.3.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUNTA DE CAPTACIÓN EN VARILLA DE COBRE SÓLIDO L.=60
CM Ø5/8" TIPO COPPERWELD, EXTREMO CÓNICO. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y
EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.......................................................................................................511
8.12.3.4 TUBERÍA CONDUIT PVC, DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.............................512
8.12.3.5 CONEXIÓN EN SOLDADURA TIPO EXOTÉRMICA. INCLUYE SUMINISTRO DE MOLDE FÚNDENTE Y DEMÁS
ACCESORIOS...................................................................................................................................................513
8.12.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GRAPA BRONCE PARA CABLE NO.2. INCLUYE MATERIALES, MANO DE
OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.................................................................514
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GRAPA BRONCE PARA CABLE NO.2. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................................514
8.12.3.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA AJUSTABLE DE 3/4". INCLUYE MATERIALES, MANO DE
OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.................................................................515
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA AJUSTABLE DE 3/4". INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................................515
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 16
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
8.12.3.8 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANAL ESTRUCTURAL 1.5/8 X 2.40 MTS. INCLUYE MATERIALES, MANO
DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................516
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANAL ESTRUCTURAL 1.5/8 X 2.40 MTS. INCLUYE MATERIALES, MANO DE
OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.................................................................516
8.12.3.9 CAJA DE INSPECCIÓN EN MAMPOSTERÍA 30X30X30 CM, PAÑETADO INTERNO, MARCO METÁLICO
MARCADO. INCLUYE EXCAVACIÓN, RELLENO, COMPACTACIÓN Y RETIRO DE ESCOMBROS................................517
8.15 CAJAS DE PASO................................................................................................................................................518
8.15.1.1 a 8.15.1.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJAS DE PASO...............................................................519
8.16 CABLEADO ESTRUCTURADO............................................................................................................................520
8.16.1 ESTACIONES DE TRABAJO / PUESTOS....................................................................................................521
8.16.1.1 a 8.16.1.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FACEPLATE BLANCO DOS (2) PUERTOS, TIPO QUEST O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE IDENTIFICACIÓN EN PLACA. NO INCLUYE TERMINALES
RJ45...............................................................................................................................................................522
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FACEPLATE BLANCO DOS (2) PUERTOS, TIPO QUEST O EQUIVALENTE DE
IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE IDENTIFICACIÓN EN PLACA. NO INCLUYE TERMINALES RJ45................522
8.16.2 CABLEADO HORIZONTAL.........................................................................................................................523
8.16.2.1 DUCTO PORTA CABLE 30X8X240 CM (A X H X L) EN LÁMINA COLD ROLLED CAL.18..............................524
8.16.2.2 SUMINISTRO CANALIZACIÓN E INSTALACIÓN 2 TUBOS PVC CORRUGADOS DOBLE PARED 1-1/2", TIPO
TDP DE PAVCO O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR....................................................................525
8.16.2.3 CANALETA METÁLICA CON DIVISIÓN INTERNA 120X50X2400 MM (A X H X L) EN LÁMINA COLD ROLLED
CAL.22, CON TAPA TROQUELADA DONDE SE REQUIERA PARA TOMA ELÉCTRICA O TOMA DE COMUNICACIONES,
ACABADO CON PINTURA ELECTROSTÁTICA, TAPA A PRESIÓN, PLATINAS DE UNIÓN EN LÁMINA, COLOR SEGÚN
DISEÑO, TODO EL CONJUNTO TIPO MECANO O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
SUMINISTRO, INSTALACIÓN, TORNILLERÍA, TAPAS TROQUELADAS, ACCESORIOS EN CAL.22 PARA CRUCES,
GIROS, REDUCCIONES, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO............526
2. CANALETA METÁLICA CON DIVISIÓN INTERNA 120X50X2400 MM (A X H X L) EN LÁMINA COLD ROLLED CAL.22,
CON TAPA TROQUELADA DONDE SE REQUIERA PARA TOMA ELÉCTRICA O TOMA DE COMUNICACIONES, ACABADO
CON PINTURA ELECTROSTÁTICA, TAPA A PRESIÓN, PLATINAS DE UNIÓN EN LÁMINA, COLOR SEGÚN DISEÑO,
TODO EL CONJUNTO TIPO MECANO O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO,
INSTALACIÓN, TORNILLERÍA, TAPAS TROQUELADAS, ACCESORIOS EN CAL.22 PARA CRUCES, GIROS,
REDUCCIONES, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO.......................526
8.16.2.4 a 8.16.2.6 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS,
PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...............528
8.16.2.7 a 8.16.2.8 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GABINETE / CAJA DE PASO FABRICADA EN LÁMINA DE
ACERO CR, FOSFATADA, CON ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................................529
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GABINETE / CAJA DE PASO, FABRICADA EN LÁMINA DE ACERO CR,
FOSFATADA, CON ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................................529
8.16.2.9 CABLEADO CON UN (1) CONDUCTOR F/UTP CATEGORÍA 6A APANTALLADO, TRENZADO 4 PARES 650MHZ
10GBPS 4X2X23AWG. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MARQUILLAS CORRESPONDIENTES EN LAS PUNTAS
DE LOS TRAMOS.............................................................................................................................................530
2. CABLEADO CON UN (1) CONDUCTOR F/UTP CATEGORÍA 6A APANTALLADO, TRENZADO 4 PARES 650MHZ
10GBPS 4X2X23AWG. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MARQUILLAS CORRESPONDIENTES EN LAS PUNTAS
DE LOS TRAMOS.............................................................................................................................................530
8.16.3 ADMINISTRACIÓN.....................................................................................................................................531
8.16.3.1 a 8.16.3.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GABINETE DE PISO FORMATO 19" 45-RU H.=86,2" A.=27,5"
F=32" (2,19X0,71X0,81M - H X A X F); BASE Y ESTRUCTURA EN CR. CAL.16, PANELES LATERALES, TAPA SUPERIOR
Y PUERTA POSTERIOR EN CR. CAL.18, PUERTA FRONTAL EN CR. CAL.18 CON MALLA EXPANDIDA CAL.18; CIERRE
DE SEGURIDAD Y BISAGRAS EN NYLON Y ACERO, BARRAJE A TIERRA EN COBRE, ACABADO EN PINTURA
ELECTROSTÁTICA, RODACHINAS GIRATORIAS; PANELES LATERALES Y POSTERIORES DESMONTABLES,
CAPACIDAD DE 315 KG, TIPO NCS GF-2149 DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
ORGANIZADOR VERTICAL DOBLE DE CABLES EN PVC Y KIT DE ILUMINACIÓN CON TUBO FLUORESCENTE; CON
UNIDAD DE VENTILACIÓN CUATRO (4) VENTILADORES 110V 60HZ, TAPA Y CUERPO EN CR. CAL.20, HERRAJES EN
CR. CAL.18, VOLUMEN DE AIRE 90 CFM, PODER 22W, NIVEL DE RUIDO 49 DB, ACABADO EN PINTURA
ELECTROSTÁTICA, TIPO UV-4710 DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR; CON DOS (2)
MULTITOMAS HORIZONTALES 12 TOMAS C/U 15A 115V, FABRICADA EN CR. CAL.18, ACABADO EN PINTURA
ELECTROSTÁTICA, COMPONENTES CERTIFICADOS BAJO NORMA INTERNACIONAL UL, TIPO MH-4715 GRADO
HOSPITALARIO DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR; CON DOS (2) BANDEJAS SENCILLAS
VENTILADAS, FORMATO 19" PROFUNDIDAD 15" ALTURA 2 RU, RESISTENCIA 19 KG, TIPO BV-1018 DE QUEST O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR...............................................................................................532
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GABINETE DE PISO FORMATO 19" 45-RU H.=86,2" A.=27,5" F=32"
(2,19X0,71X0,81M - H X A X F); BASE Y ESTRUCTURA EN CR. CAL.16, PANELES LATERALES, TAPA SUPERIOR Y
PUERTA POSTERIOR EN CR. CAL.18, PUERTA FRONTAL EN CR. CAL.18 CON MALLA EXPANDIDA CAL.18; CIERRE DE
SEGURIDAD Y BISAGRAS EN NYLON Y ACERO, BARRAJE A TIERRA EN COBRE, ACABADO EN PINTURA
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 17
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 18
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
8.17.1.1 a 8.17.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS,
PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...............547
2. TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.............................547
8.17.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................548
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................548
8.17.1.4 CABLE PARA SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS.........................................................................549
8.18 CCTV Y TV.........................................................................................................................................................550
8.18.1 CABLEADO HORIZONTAL.........................................................................................................................551
8.18.1.1 a 8.18.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS,
PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...............552
2. TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.............................552
8.18.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................553
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................553
8.18.1.4 CABLE COAXIAL RG-59/U, CONDUCTOR CENTRAL DE ACERO CON RECUBRIMIENTO DE COBRE,
AISLAMIENTO DE POLIETILENO EXPANDIDO POR NITRÓGENO, PANTALLA CON CUBRIMIENTO GLOBAL DEL 100%
COMPUESTA POR CINTA DE POLIÉSTER, CHAQUETA EXTERNA DE CLORURO DE POLIVINILO (PVC) NEGRO,
RETARDANTE A LA LLAMA, DEL TIPO SUMINISTRADO POR CENTELSA O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O
SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN..........................................................................................554
8.19 SONIDO.............................................................................................................................................................555
8.19.1 CABLEADO HORIZONTAL.........................................................................................................................556
8.19.1.1 TUBERÍA CONDUIT PVC DE DIAMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.............................557
8.19.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.............................558
8.19.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................559
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE ACCESORIOS Y
ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU
CORRECTA EJECUCIÓN....................................................................................................................................559
8.19.1.4 CABLEADO EN CABLE DUPLEX POLARIZADO CTDP 2X16AWG, RETARDANTE A LA LLAMA. INCLUYE
SUMINISTRO E INSTALACIÓN..........................................................................................................................560
9 PAÑETES................................................................................................................................................................561
9.1 PAÑETE SOBRE MUROS...............................................................................................................................563
9.1.1 a 9.1.2 PAÑETE LISO IMPERMEABILIZADO INTEGRALMENTE 1:3 E=2cm. INCLUYE FILOS Y DILATACIONES
SEGÚN DISEÑO...............................................................................................................................................564
9.1.3 a 9.1.4 CONSOLIDACION PAÑETES EN CAL 1:2 MUROS EXISTENTES EDIFICIO ANTIGUO..........................566
2. CONSOLIDACION PAÑETES EN CAL 1:2 MUROS EXISTENTES EDIFICIO ANTIGUO..........................................566
10 PISOS...................................................................................................................................................................568
10.1 BASES DE PISOS Y AFINADOS....................................................................................................................570
10.1.1 ALISTADO DE PISOS CON MORTERO 1:3 h=3-4cm, SIN PENDIENTE.......................................................571
10.2 ACABADOS DE PISOS..................................................................................................................................573
10.2.1 ARCILLA Y GRES.......................................................................................................................................574
10.2.1.1 CONSOLIDACION DE PISO EN TABLÓN DE ARCILLA CUARTO 26 EXISTENTE CM COLOR NATURAL.
INCLUYE MORTERO DE PEGA 1:3.....................................................................................................................575
2. CONSOLIDACION DE PISO EN TABLÓN DE ARCILLA CUARTO 26 EXISTENTE CM COLOR NATURAL. INCLUYE
MORTERO DE PEGA 1:3...................................................................................................................................575
10.2.1.2 TABLÓN DE ARCILLA CUARTO 26 26X6X3,5 cm COLOR NATURAL. INCLUYE MORTERO DE PEGA 1:3.....577
10.2.3 ADOQUIN..................................................................................................................................................579
10.2.3.1 ADOQUIN DE ARCILLA CUARTO 26 26X6X6 CM (L X A X H) COLOR NATURAL. INCLUYE BASE EN ARENA-
CEMENTO 1:20 H=4 CM, INSTALACIÓN Y COMPACTACIÓN...............................................................................580
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 19
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
10.2.5 MADERA....................................................................................................................................................582
10.2.5.1 CONSOLIDACION DE PISOS EN LISTÓN M.H. EXISTENTE. INCLUYE INSTALACIÓN, PEGANTE,
TORNILLERÍA, ENCERADO Y PULIDO................................................................................................................583
2. CONSOLIDACION DE PISOS EN LISTÓN M.H. EXISTENTE. INCLUYE INSTALACIÓN, PEGANTE, TORNILLERÍA,
ENCERADO Y PULIDO......................................................................................................................................583
10.2.5.2 ACABADO DE PISOS FLOTANTES CON LISTÓN MACIZO DE MADERA NATURAL GUAYACÁN M.H.
INMUNIZADO SELLADO Y LACADO, APAREJADO DE LOS LISTONES SEGÚN DISEÑO, SOBRE ESPUMA DE
POLIETILENO RECUBIERTA E.=2,0MM TIPO SUPERLON REFORZADO DE POLYLON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, AISLANTE EN ESPUMA DE POLIETILENO, PEGANTE,
FIJACIÓN CON TORNILLO AVELLANADO Y TAPÓN DE MADERA, ENCERADO Y PULIDO.......................................585
2. ACABADO DE PISOS FLOTANTES CON LISTÓN MACIZO DE MADERA NATURAL GUAYACÁN M.H. INMUNIZADO
SELLADO Y LACADO, APAREJADO DE LOS LISTONES SEGÚN DISEÑO, SOBRE ESPUMA DE POLIETILENO
RECUBIERTA E.=2,0MM TIPO SUPERLON REFORZADO DE POLYLON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O
SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, AISLANTE EN ESPUMA DE POLIETILENO, PEGANTE, FIJACIÓN
CON TORNILLO AVELLANADO Y TAPÓN DE MADERA, ENCERADO Y PULIDO......................................................585
10.2.7 OTROS......................................................................................................................................................587
10.2.7.4 CONSOLIDACIÓN DE BALDOSÍN DE CEMENTO SALONES PRIMER Y SEGUNDO PISO..............................588
10.2.7.5 INTEGRACION DE BALDOSÍN DE CEMENTO SALONES PRIMER Y SEGUNDO PISO..................................589
2. INTEGRACION DE BALDOSÍN DE CEMENTO SALONES PRIMER Y SEGUNDO PISO...........................................589
10.2.7.6 CONSOLIDACION DE ALISTADO, AFINADO Y ACABADO CON CONCRETO ESMALTADO Y ENDURECIDO
H.=5 CM F'C=3.000 PSI, ENDURECEDOR 4 KG/M2............................................................................................590
2. CONSOLIDACION DE ALISTADO, AFINADO Y ACABADO CON CONCRETO ESMALTADO Y ENDURECIDO H.=5 CM
F'C=3.000 PSI, ENDURECEDOR 4 KG/M2..........................................................................................................590
10.3 GUARDAESCOBAS......................................................................................................................................592
10.3.5 MADERA....................................................................................................................................................593
10.3.5.1 GUARDAESCOBA EN CEDRO a=8cm. INCLUYE PEGANTE......................................................................594
10.5 CENEFAS, DILATACIONES Y PIRLANES......................................................................................................595
10.5.1 CENEFAS EN CONCRETO ABUZARDADO fc'=3.000Psi. a<=30 cm e=5cm.................................................596
11 CUBIERTAS..........................................................................................................................................................597
11.1 IMPERMEABILIZACIONES Y PROTECCION DE LEMEMNTOS......................................................................599
11.1.2 IMPERMEABILIZACIÓN DE PLACAS DE FIBROCEMENTO CON MANTO TIPO EDIL ADHESIVO V20 O SIMILAR
INCLUYE FOIL DE PROTECCIÓN.......................................................................................................................600
2. IMPERMEABILIZACIÓN DE PLACAS DE FIBROCEMENTO CON MANTO TIPO EDIL ADHESIVO V20 O SIMILAR
INCLUYE FOIL DE PROTECCIÓN.......................................................................................................................600
11.1.3 REFUERZO DE IMPERMEABILIZACIÓN DE CUMBRERAS EN MANTO ASFALTICO Y MORTERO
IMPERMEABILIZADO PARA LA COLOCACION DE LA TEJA, LIMATESAS, LIMAHOYAS, REMATES HACIA CANALES Y
MUROS...........................................................................................................................................................601
2. REFUERZO DE IMPERMEABILIZACIÓN DE CUMBRERAS EN MANTO ASFALTICO Y MORTERO IMPERMEABILIZADO
PARA LA COLOCACION DE LA TEJA, LIMATESAS, LIMAHOYAS, REMATES HACIA CANALES Y MUROS...................601
11.1.4 TRATAMIENTO DE INMUNIZACIÓN A MADERAS EXISTENTES IN SITU, INCLUYE LIMPIEZA DE ELEMENTOS
PREVIA...........................................................................................................................................................603
2. TRATAMIENTO DE INMUNIZACIÓN A MADERAS EXISTENTES IN SITU, INCLUYE LIMPIEZA DE ELEMENTOS
PREVIA...........................................................................................................................................................603
11.2 CUBIERTA..........................................................................................................................................................604
11.2.1 REHABILITACION DE ELEMENTOS...........................................................................................................606
11.2.1.1 a 11.2.1.3 REHABILITACIÓN DE ELEMENTOS EN MADERA A ESCUADRIA DAÑO EN CABEZAS O CUERPOS
MEDIOS..........................................................................................................................................................607
2. REHABILITACIÓN DE ELEMENTOS EN MADERA A ESCUADRIA DAÑO EN CABEZAS O CUERPOS MEDIOS..........607
11.2.1.4 a 11.2.1.5 CAMBIO DE ELEMENTOS EN MADERA TIPO ABARCO INMUNIZADO. SECCION EN RANGOS
DESDE 14>=20 CMS........................................................................................................................................608
2. CAMBIO DE ELEMENTOS EN MADERA TIPO ABARCO INMUNIZADO. SECCION EN RANGOS DESDE 14>=20 CMS.
......................................................................................................................................................................608
11.2.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE ELEMENTOS EN ACERO.....................................................................609
11.2.2.1 A 11.2.2.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PERFILES ESTRUCTURALES EN ACERO TIPO P-125-12 PERFIL
EN O, INCLUYE RIGIDIZADORES, SUPLEMENTOS Y UNIONES A ESTRUCTURA PRINCIPAL..................................610
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PERFILES ESTRUCTURALES EN ACERO TIPO P-125-12 PERFIL EN O, INCLUYE
RIGIDIZADORES, SUPLEMENTOS Y UNIONES A ESTRUCTURA PRINCIPAL..........................................................610
11.2.3 INSTALACION DE CUBIERTA....................................................................................................................613
11.2.3.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS EN FIBROCEMENTO COMO SOPORTE A LA TEJA DE BARRO
(INCLUYE SOBRE-PARES METALICOS, LÁMINA DE FIBROCEMENTO TORNILLERÍA, JUNTAS FLEXIBLES)..............614
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS EN FIBROCEMENTO COMO SOPORTE A LA TEJA DE BARRO
(INCLUYE SOBRE-PARES METALICOS, LÁMINA DE FIBROCEMENTO TORNILLERÍA, JUNTAS FLEXIBLES)..............614
11.2.3.2 INSTALACION DE CUBIERTA ORIGINAL RECUPERADA EN TEJA DE BARRO ONDULADA ESPAÑOLA
16/18X40 CM, INCLUYE LAS TEJAS DE CANAL (INFERIOR) Y ROBLÓN (SUPERIOR). INCLUYE INSTALACIÓN,
MORTERO DE PEGA, ANCLAJES........................................................................................................................616
2. INSTALACION DE CUBIERTA ORIGINAL RECUPERADA EN TEJA DE BARRO ONDULADA ESPAÑOLA 16/18X40 CM,
INCLUYE LAS TEJAS DE CANAL (INFERIOR) Y ROBLÓN (SUPERIOR). INCLUYE INSTALACIÓN, MORTERO DE PEGA,
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 20
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ANCLAJES.......................................................................................................................................................616
11.2.3.3 CUBIERTA EN TEJA DE BARRO ONDULADA ESPAÑOLA 16/18X40 CM, INCLUYE LAS TEJAS DE CANAL
(INFERIOR) Y ROBLÓN (SUPERIOR). INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MORTERO DE PEGA, ANCLAJES......618
2. CUBIERTA EN TEJA DE BARRO ONDULADA ESPAÑOLA 16/18X40 CM, INCLUYE LAS TEJAS DE CANAL (INFERIOR)
Y ROBLÓN (SUPERIOR). INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MORTERO DE PEGA, ANCLAJES.........................618
11.2.3.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LIMAHOYAS EN CANAL METÁLICO....................................................620
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LIMAHOYAS EN CANAL METÁLICO.............................................................620
11.2.3.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALEROS EN TABLILLA DE MADERA....................................................621
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALEROS EN TABLILLA DE MADERA.............................................................621
11.2.3.6 a 11.2.3.7 REPOSOCION Y REINSTALACIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS O FALTANTES DE CALANALES Y
BAJANTES EN LAMINA DE ACERO.....................................................................................................................622
2. REPOSOCION Y REINSTALACIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS O FALTANTES DE CALANALES Y BAJANTES EN
LAMINA DE ACERO..........................................................................................................................................622
11.2.3.8 FABRICACIÓN DE MURETES EN PIEZAS DE DRYWALL PARA LUCARNAS................................................623
2. FABRICACIÓN DE MURETES EN PIEZAS DE DRYWALL PARA LUCARNAS.........................................................623
11.2.3.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FLASHING EN LÁMINA GALVANIZADA CAL. 20 DS<=25 CM, GRAPADA A
LA ESTRUCTURA Y DOBLADA SEGÚN DISEÑO, PARA EMPATE DE LIMAHOYA. INCLUYE ANTICORROSIVO DONDE
REQUIERA, ACABADO CON PINTURA ESMALTE COLOR SEGÚN DISEÑO.............................................................625
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FLASHING EN LÁMINA GALVANIZADA CAL. 20 DS<=25 CM, GRAPADA A LA
ESTRUCTURA Y DOBLADA SEGÚN DISEÑO, PARA EMPATE DE LIMAHOYA. INCLUYE ANTICORROSIVO DONDE
REQUIERA, ACABADO CON PINTURA ESMALTE COLOR SEGÚN DISEÑO.............................................................625
12 CARPINTERIA METALICA.....................................................................................................................................626
12.1 VENTANAS EN ALUMINIO............................................................................................................................628
12.1.1 VENTANA FIJA EN ALUMINIO ANODIZADO. INCLUYE VIDRIO LAMINADO INCOLORO 6mm, INSTALADO CON
CILICONA ESTRUCTURAL, PERFILES SEGÚN DISEÑO. INDICE x m2 PARA PAGO x UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS
m2)................................................................................................................................................................629
12.2 PUERTAS EN ACERO...................................................................................................................................631
12.2.1 PUERTA ENTAMBORADA CON REJILLA DE VENTILACIÓN EN LÁMINA CR CAL. 18. INCLUYE MARCO Y
MONTANTE EN LÁMINA, PISAVIDRIOS, MANIJA, PERFILES SEGÚN DISEÑO, NO INCLUYE VIDRIO. INCLUYE
SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN
(MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)....................................................................................................................632
12.2.2 PUERTA ENTAMBORADA EN LÁMINA CR CAL. 18. INCLUYE MARCO Y MONTANTE EN LÁMINA, PISAVIDRIOS,
MANIJA, PERFILES SEGÚN DISEÑO, NO INCLUYE VIDRIO. INCLUYE SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA
DE ANTICORROSIVO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)....................................634
12.3 OTROS EN ACERO.......................................................................................................................................636
12.3.1 MARCO PARA PUERTA EN LÁMINA CR CAL. 18, PERFILES SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO,
FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO.....................................................................................637
12.2.4 DIVISIONES Y PUERTAS EN LÁMINA PARA BAÑOS..................................................................................639
12.2.4.1 TABIQUE MAYOR (DIVISIÓN INTERMEDIA) DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A
PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO.
INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA
PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)..................................................................................................640
12.2.4.2 PARAL CENTRAL Y/O EXTREMO DE PISO (FRONTAL INTERMEDIO Y/O TERMINAL) DE ACERO INOXIDABLE
304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO
SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES
TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA SOLO PARA SISTEMA DE PISO. INDICE
X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).................................................................................642
12.2.4.4 PUERTA PARA BATERIA SANITARIA DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO CON CERROJO Y
GANCHO DE ROPA, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA
INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ACCESORIOS Y BISAGRAS
TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA
CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)................................................644
12.2.4.5 DIVISIÓN DE ORINAL DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED, CON
ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN
(MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)....................................................................................................................646
12.2.4.6 TABIQUE PARAL (DIVISIÓN DEL EXTREMO / FINAL) DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO,
ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA
INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA,
SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER.
INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).....................................................................648
12.2.4.7 PARAL RECIBIDOR (RECIBIDOR DE PUERTA CUANDO NO HAY ESPACIO PARA UN PARAL EXTREMO) DE
ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR
CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 21
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO
O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)...............................650
12.2.5 BARANDAS EN ACERO.............................................................................................................................652
12.3.3 BARANDA METÁLICA SEGÚN PLANO DE DETALLE MFP-05, ALTURA 1.06M; PASAMANOS EN TUBULAR
REDONDO EN ALUMINIO Ø.=2", PARAL EN TUBULAR REDONDO EN ALUMINIO Ø=2", APOYO PARA EN PIEZA
ARMADA EN ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8" LARGO 5CM CON PERFORACIONES PARA
TORNILLO BRISTOL, ANCLAJE CON PERNO DE EXPANSIÓN, TORNILLO BRISTOL SIN CABEZA (PRISIONERO) 1CM
DE LARGO, SOPORTE PASAMANOS PIEZA ARMADA EN ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8"
LARGO 5CM CON PERFORACIONES PARA TORNILLO BRISTOL . INCLUYE SOLDADURAS, PERNOS DE ANCLAJES Y
COMPLEMENTARIOS, SUMINISTRO, FABRICACIÓN, GALVANIZADO EN TALLER Y LISTO PARA MONTAJE EN OBRA.
......................................................................................................................................................................653
2. BARANDA METÁLICA SEGÚN PLANO DE DETALLE MFP-05, ALTURA 1.06M; PASAMANOS EN TUBULAR REDONDO
EN ALUMINIO Ø.=2", PARAL EN TUBULAR REDONDO EN ALUMINIO Ø=2", APOYO PARA EN PIEZA ARMADA EN
ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8" LARGO 5CM CON PERFORACIONES PARA TORNILLO
BRISTOL, ANCLAJE CON PERNO DE EXPANSIÓN, TORNILLO BRISTOL SIN CABEZA (PRISIONERO) 1CM DE LARGO,
SOPORTE PASAMANOS PIEZA ARMADA EN ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8" LARGO 5CM
CON PERFORACIONES PARA TORNILLO BRISTOL . INCLUYE SOLDADURAS, PERNOS DE ANCLAJES Y
COMPLEMENTARIOS, SUMINISTRO, FABRICACIÓN, GALVANIZADO EN TALLER Y LISTO PARA MONTAJE EN OBRA.
......................................................................................................................................................................653
13 CARPINTERIA DE MADERA..................................................................................................................................655
13.1 VENTANAS EN MADERA..............................................................................................................................657
13.1.1 VENTANA EN MADERA CEDRO CAQUETÁ Y TABLA CHAPA 10mm. INCLUYE MARCO EN MADERA, VIDRIO
LAMINADO INCOLORO 3+3mm, ELEMENTOS SEGÚN DETALLES DE DISEÑO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN
(MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)....................................................................................................................658
13.2 PUERTAS EN MADERA................................................................................................................................660
13.2.1 PUERTA ENTABLERADA EN MADERA. NO INCLUYE MARCO, ELEMENTOS SEGÚN DETALLES DE DISEÑO.
INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).....................................................................661
13.2.2 PUERTA ENTABLERADA PIVOTANTE EN MADERA, ESTRUCTURA EN CEDRO, ALMA EN VIDRIO LAMINADO
3+3mm INCOLORO)........................................................................................................................................663
13.2.3 PUERTA ENTAMBORADA EN MADERA. NO INCLUYE MARCO, ELEMENTOS SEGÚN DETALLES DE DISEÑO.
INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).....................................................................665
13.2.4 PUERTA ENTAMBORADA CON REJILLA DE VENTILACIÓN EN MADERA. NO INCLUYE MARCO, ELEMENTOS
SEGÚN DETALLES DE DISEÑO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).......................667
13.2.5 PUERTA VENTANA ENTABLERADA PIVOTANTE EN MADERA Y ALMA (CENTRO) EN VIDRIO, PEINAZOS Y
LARGUEROS EN PINO MACIZO, INMUNIZADO DE FÁBRICA CONTRA PLAGAS, ELEMENTOS Y ACABADO SEGÚN
DISEÑO. NO INCLUYE MARCO, MONTANTE NI VIDRIO. INCLUYE SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE,
TORNILLOS AVELLANADOS, TAPÓN DE MADERA, ANCLAJES, PIVOTE SUPERIOR E INFERIOR, PIEZAS DE MADERA
SECADAS PULIDAS INMUNIZADAS SELLADAS Y LACADAS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS.....................669
2. PUERTA VENTANA ENTABLERADA PIVOTANTE EN MADERA Y ALMA (CENTRO) EN VIDRIO, PEINAZOS Y
LARGUEROS EN PINO MACIZO, INMUNIZADO DE FÁBRICA CONTRA PLAGAS, ELEMENTOS Y ACABADO SEGÚN
DISEÑO. NO INCLUYE MARCO, MONTANTE NI VIDRIO. INCLUYE SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE,
TORNILLOS AVELLANADOS, TAPÓN DE MADERA, ANCLAJES, PIVOTE SUPERIOR E INFERIOR, PIEZAS DE MADERA
SECADAS PULIDAS INMUNIZADAS SELLADAS Y LACADAS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS.....................669
13.2.6 MARCO EN MADERA PARA PUERTAS. ELEMENTOS SEGÚN DETALLES DE DISEÑO....................................671
13.3 MUEBLES.....................................................................................................................................................672
13.3.1 BANCA EN LISTONES MADERA TECA e=25mm, SELLADOS CON POLIURETANO DE SOLIDOS Y ACABADO
CON LACA MATE POLIURETANO SIN TINTILLA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE PINTURAS, TORNILLERIA, SOPORTES DE
ACERO INOXIDABLE, ANCLAJES, TAPONES Y TODO LO RELACIONADO PARA SU FABRICACIÓN Y PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................................................673
13.3.2 MUEBLE EN MADERA CON PUERTAS, ESTRUCTURA, ENTREPAÑOS, CAJONES Y PUERTAS EN LÁMINA DE
AGLOMERADO e=>19<=25mm, ACABADO CON LÁMINA DECORATIVA TERMOFUNDIDA FABRICADA CON PAPEL
DECORATIVO, RESINA MELAMÍNICA, PAPEL KRAFT Y RESINA FENÓLICA, MEDIDAS Y ACABADO DECORATIVO
SEGÚN DISEÑO. INCLUYE MUEBLES DE 60 CM DE PROFUNDO Y/O MENOR, TORNILLERIA, BISAGRAS, SOPORTES,
RIELES, TAPONES Y TODO LO RELACIONADO PARA SU FABRICACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. INDICE X
M2 PARA PAGO X UN, MEDIDOS EN EL MUEBLE VISTO DE FRENTE (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)................674
13.5 RESTAURACION DE CARPINTERIA EN MADERA..............................................................................................676
13.5.1 RESTAURACION DE VENTANAS EN MADERA..........................................................................................677
13.5.1.1 RESTAURACIÓN DE VENTANAS EN MADERA MACIZA EN CELOSÍA, TIPO, INCLUYE MARCO Y PINTURA.. 678
2. RESTAURACIÓN DE VENTANAS EN MADERA MACIZA EN CELOSÍA, TIPO, INCLUYE MARCO Y PINTURA...........678
13.5.2 RESTAURACION DE PUERTAS EN MADERA.............................................................................................679
13.5.2.1 RESTAURACIÓN DE PUERTAS EN MADERA MACIZA ENTABLERADA, INCLUYE MARCO Y PINTURA..........680
2. RESTAURACIÓN DE PUERTAS EN MADERA MACIZA ENTABLERADA, INCLUYE MARCO Y PINTURA...................680
13.5.2.2 RESTAURACIÓN DE PUERTAS EN MADERA MACIZA EN CELOSÍA, INCLUYE MARCO Y PINTURA..............682
2. RESTAURACIÓN DE PUERTAS EN MADERA MACIZA EN CELOSÍA, INCLUYE MARCO Y PINTURA.......................682
14 ENCHAPES...........................................................................................................................................................684
14.1 SOBRE MUROS............................................................................................................................................685
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 22
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
14.1.1 CERÁMICA DE 20X20cm. INCLUYE WIN ESQUINERO EN ALUMINIO, REMATE DE BORDE EN ÁNGULO DE
ALUMINIO Y EMBOQUILLE. PEGADO CON MEZCLA LISTA DE FABRICA...............................................................686
14.2 SOBRE MESONES.......................................................................................................................................687
14.2.3 ENCHAPE EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO e=2cm PARA MESÓN CON FALDÓN DESARROLLO SEGÚN
DETALLE. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓNES EN BRONCE SEGÚN DISEÑO.................................................688
14.2.5 ENCHAPE EN MARMOL COLOR NEGRO SAN GABRIEL E=2 CM PARA MESÓN CON FALDÓN DS=60 CM.......690
14.2.6 MEDIA CAÑA EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO E=2 CM A=10 H=10 CM, SOBRE ASIENTO EN MORTERO 1:3
E=3 CM. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓN TRANSVERSAL CURVA CADA 1,00 M Y DILATACIÓN LONGITUDINAL.
......................................................................................................................................................................691
2. MEDIA CAÑA EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO E=2 CM A=10 H=10 CM, SOBRE ASIENTO EN MORTERO 1:3 E=3
CM. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓN TRANSVERSAL CURVA CADA 1,00 M Y DILATACIÓN LONGITUDINAL.. 691
15 ILUMINACION.......................................................................................................................................................693
15 ILUMINACION GENERAL..............................................................................................................................694
15.1 LUMINARIAS LAMPARAS.............................................................................................................................699
15.1.1 LAMPARAS FLUORESCENTE....................................................................................................................700
15.1.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BALA CON BOMBILLOS FLUORESCENTES 2X26W, CON BALASTO
ELECTRÓNICO 120-277V, REFLECTOR EN ALUMINIO BRILLADO, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA Y
VIDRIO TEMPLADO OPALIZADO HERMÉTICO, TIPO FC UNIVERSAL DULUX 2X26 DE HIGH LIGHTS O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.....................................................................................................................701
15.1.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BALA CON BOMBILLOS FLUORESCENTES 2X32W, CON BALASTO
ELECTRÓNICO 120-277V, REFLECTOR EN ALUMINIO BRILLADO, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA Y
VIDRIO TEMPLADO OPALIZADO HERMÉTICO, TIPO FC UNIVERSAL DULUX 2X32 DE HIGH LIGHTS O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.....................................................................................................................702
15.1.3 y 15.1.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES 2X32W T8 DE
SOBREPONER, HERMETICA, CON BALASTO ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS y DIMERIZABLE SEGÚN UBICACION.....703
15.1.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES 2X32W T8, CON BALASTO
ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS, DE SOBREPONER, ABIERTA INDUSTRIAL.............................................................705
15.1.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES2x42w T4 COLOR 3000°K,
BALASTO ELECTRÓNICO 120V, MEDIDAS Ø.=26 CM H.=13,6 CON BALASTO ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS, DE
INCRUSTAR, REFLECTOR EN ALUMINIO ESPECULAR, ARO EN ALUMINIO INYECTADO, REJILLA EN ALUMINIO
SEMIESPECULAR (TURBO RASTER), ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA, TIPO ITD33R/2T44241/E1 DE ILTEC
O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR............................................................................................706
15.1.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES 2X54W T8 DE SOBREPONER,
HERMETICA, CON BALASTO ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS.................................................................................708
15.1.8 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES 3X32W T8 DE SOBREPONER,
HERMETICA, CON BALASTO ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS.................................................................................710
15.1.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE APLIQUE TIPO "TORTUGA" 19,5X13X10,5 CM (L X A X H), CON BOMBILLO
FLUORESCENTE COMPACTO 1X26W 120V COLOR 4100°K, O CON BOMBILLO INCANDESCENTE 1X60W 120V,
CUERPO EN POLICARBONATO COLOR BLANCO, ELEMENTOS PARA FIJACIÓN A PARED Y DIFUSOR EN VIDRIO
TRANSPARENTE TEMPLADO, CIERRE DEL APLIQUE POR SUJECIÓN Y TORNILLO, REJILLA EN ACERO INOXIDABLE,
GRADO IP 44, TIPO TARTARUGA OVAL DE HIGH LIGHTS O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.......712
15.1.10 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE APLIQUE TIPO WALLPACK, CON BOMBILLO DE VAPOR DE SODIO 70W
220V, CUERPO EN ALEACIÓN DE ALUMINIO INYECTADO, REFLECTOR EN LÁMINA DE ALUMINIO CON BRILLO
QUÍMICO Y TRATAMIENTO ANÓDICO, REFRACTOR EN VIDRIO PRISMÁTICO DE BOROSILICATO, BANDEJA
PORTAEQUIPO EN LÁMINA DE ACERO GALVANIZADO, TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE, ACABADO EN
PINTURA ELECTROSTÁTICA, TIPO QUIMBAYA DE ROY ALPHA O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR
......................................................................................................................................................................714
15.1.11 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE METAL HALIDE DE 100W. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN...........................................................................716
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE METAL HALIDE DE 100W. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y
EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN............................................................................................................716
15.1.12 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BALA DE PISO, CON BOMBILLO DE VAPOR DE HALUROS METÁLICOS
(METAL HALIDE/METAL HALÓGENO) 150W 220V LUZ COLOR BLANCA, Ø.=18CM H.=20CM, CUERPO EN ALUMINIO
INYECTADO Y ARO EN ACERO INOXIDABLE SATINADO, VIDRIO TRANSPARENTE TEMPLADO 12 MM, GRADO IP-68,
INCLUYE REDACTANCIA ARRANCADOR CONDENSADOR BOMBILLO, TIPO BALA DE PISO DOBLE CONTACTO DE
GRUPO BESTER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR...................................................................717
15.1.13 a 15.1.14 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PROYECTOR CON BOMBILLO DE VAPOR DE HALUROS
METÁLICOS (METAL HALIDE/METAL HALÓGENO) 150 o 250 W SEGÚN DESCRIPCION, DE SOBREPONER...........719
16 APARATOS Y EQUIPOS SANITARIOS...................................................................................................................722
16.1 APARATOS SANITARIOS.............................................................................................................................724
16.1.1 APARATOS SANITARIOS...........................................................................................................................725
16.1.1.3 LAVAMANOS CERÁMICO DE COLGAR, CON ORIFICIOS PARA GRIFERIA. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE,
SIFÓN TIPO BOTELLA Y CONEXIÓN COMPLETA................................................................................................726
16.1.1.4 LAVAMANOS EN ACERO INOXIDABLE DE SOBREPONER 30cm INTERNOS, SIN ORIFICIO PARA GRIFERIA.
INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE, SIFÓN TIPO BOTELLA Y CONEXIÓN COMPLETA............................................727
16.1.1.6 LAVAPLATOS / VERTEDERO EN ACERO INOXIDABLE 60X40cm DE SOBREPONER, CON ORIFICIOS PARA
GRIFERIA Y PARA CANASTILLA DE 4". INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE, CANASTILLA, SIFÓN TIPO BOTELLA Y
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 23
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
CONEXIÓN COMPLETA.....................................................................................................................................728
16.1.1.7 SANITARIO CERÁMICO DE TANQUE. INCLUYE SUMINISTRO, MUEBLE PLÁSTICO REDONDO COLOR
BLANCO, MONTAJE, ACOPLE Y CONEXIÓN........................................................................................................729
16.1.1.9 SANITARIO CERÁMICO INSTITUCIONAL PARA FLUXÓMETRO DE CONEXIÓN POSTERIOR. INCLUYE
SUMINISTRO, MUEBLE PLASTICO REDONDO COLOR BLANCO, MONTAJE COMPLETO Y CONEXIÓN.....................730
16.1.1.11 ORINAL CERÁMICO MEDIANO DE COLGAR. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE, SIFÓN TIPO BOTELLA Y
CONEXIÓN COMPLETA.....................................................................................................................................731
16.1.1.12 SANITARIO CERÁMICO INSTITUCIONAL PARA FLUXÓMETRO DE CONEXIÓN SUPERIOR, MAYOR ALTURA
PARA USO DE DISCAPACITADOS. INCLUYE SUMINISTRO, MUEBLE PLASTICO ALONGADO COLOR BLANCO,
MONTAJE COMPLETO Y CONEXIÓN..................................................................................................................732
16.1.1.13 DUCHA DE EMERGENCIA CON LAVAOJOS (MIXTA) H=2,10 M, TODOS LOS ACCESORIOS EN ACERO
INOXIDABLE 316, PLATO DE LA DUCHA 24 CM ACCIONABLE CON PALANCA TRIANGULAR RÍGIDA, PLATO
LAVAOJOS DE 27 CM REDONDO CON PROTECTORES DE SILICONA ACCIONABLE CON PALANCA O PEDAL, TUBERÍA
GALVANIZADA Ø 1" PINTADA COLORES REFLECTIVOS, VALVULA EN BRONCE, TIPO AC-130 DE ACUAVAL O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE Y CONEXIÓN.......................733
16.2 GRIFERIAS...................................................................................................................................................734
16.2.1 GRIFERÍA TIPO PUSH PARA LAVAMANOS, DE SOBREPONER EN MESÓN, CROMADA METÁLICA. INCLUYE
INSTALACIÓN, ACOPLE PLÁSTICO, REGULADOR DE CAUDAL Y COMPLEMENTARIOS PARA SU PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................................................735
16.2.2 GRIFERÍA MEZCLADOR DE 4" PARA LAVAMANOS, CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN, ACOPLE DE
CONEXIÓN......................................................................................................................................................736
16.2.3 GRIFERÍA MEZCLADOR 8" PARA LAVAPLATOS CUELLO DE GANSO LLAVE TIPO PALANCA, CROMADA.
INCLUYE INSTALACIÓN, ACOPLE DE CONEXIÓN...............................................................................................737
16.2.4 GRIFERÍA VÁLVULA DE DESCARGA ANTIVANDALICA PARA ORINAL. INCLUYE INSTALACIÓN, ACCESORIOS
DESDE LA ENTRADA A LA VALVULA HASTA LA CONEXIÓN AL APARATO, Y TODO LO RELACIONADO PARA SU
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO........................................................................................................................738
16.2.6 GRIFERÍA VÁLVULA DE DESCARGA ANTIVANDALICA ALTA PRESIÓN PARA SANITARIO, CONEXIÓN
POSTERIOR. INCLUYE INSTALACIÓN, ACCESORIOS DESDE LA ENTRADA A LA VALVULA HASTA LA CONEXIÓN AL
APARATO, Y TODO LO RELACIONADO PARA SU PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.................................................739
16.2.7 GRIFERÍA VÁLVULA DE DESCARGA ANTIVANDALICA ALTA PRESIÓN PARA SANITARIO DE DISCAPACITADOS,
CONEXIÓN SUPERIOR, ACCIONAMIENTO CON PALANCA. INCLUYE INSTALACIÓN, ACCESORIOS DESDE LA
ENTRADA A LA VÁLVULA HASTA LA CONEXIÓN AL APARATO, Y TODO LO RELACIONADO PARA SU PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................................................740
16.2.8 GRIFERÍA VÁLVULA ANTIVANDALICA ALTA PRESIÓN PARA DUCHA, TIPO PUSH DE EMPOTRAR, CONTROL
SOLO DE AGUA FRÍA, METÁLICA CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN, ACCESORIOS DESDE LA ENTRADA A LA
VÁLVULA HASTA LA CONEXIÓN AL APARATO, Y TODO LO RELACIONADO PARA SU PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.
......................................................................................................................................................................741
16.2.10 GRIFERÍA LLAVE TERMINAL PARA MANGUERA TIPO PESADO, METÁLICA CROMADA, EXTREMO ROSCADO.
INCLUYE INSTALACIÓN...................................................................................................................................742
16.3 ACCESORIOS PARA UNIDADES SANITARIAS..............................................................................................743
16.3.1 DISPENSADOR DE PAPEL HIGIÉNICO, ACERO INOXIDABLE SATINADO, CON CERRADURA Y LLAVE,
CAPACIDAD 200-400m, DE SOBREPONER EN MURO. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.............................744
16.3.2 GABINETE DISPENSADOR DE TOALLAS DE PAPEL, ACERO INOXIDABLE SATINADO, CON CERRADURA Y
LLAVE, CAPACIDAD 300 TOALLAS, DE SOBREPONER EN MURO. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.............745
16.3.3 DISPENSADOR DE JABÓN LÍQUIDO, CUERPO EN ACERO INOXIDABLE SATINADO Y VALVULA
ANTICORROSIVA, CAPACIDAD 1.2lts, VENTANILLA DE RECARGA Y LLAVE, TIPO PUSH DE SOBREPONER EN MURO
......................................................................................................................................................................746
16.3.5 SECADOR DE MANOS ELÉCTRICO DE SENSOR, CARCASA METÁLICA, PINTURA ELECTROSTÁTICA COLOR
BLANCO, MOTOR SIN ESCOBILLAS, APAGADO AUTOMÁTICO, TIPO A&A 1-AA-1800-HO O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN........................................................................747
16.3.8 TAPAREGISTRO ACERO INOXIDABLE SATINADO CON CERRADURA 20X20cm...........................................748
16.3.14 BARRAS DE SEGURIDAD PARA DISCAPACITADOS EN ACERO INOXIDABLE SATINADO Ø 1,1/4", PARA
INSTALAR EN SANITARIO SIN TANQUE, MEDIDAS EXTREMAS 61X61X51cm (L X A X H), TIPO A&A REF. 8-AA-508 O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN...................................749
16.3.18 JUEGO DE INCRUSTACIONES DE PORCELANA 5 PIEZAS (TOALLERO BARRA, JABONERA, PERCHA SIMPLE,
PORTA ROLLO, CEPILLERA), COLOR BLANCO. INCLUYE PEGADO Y EMBOQUILLE...............................................750
17 PANELES LIVIANOS..............................................................................................................................................751
17.1 CIELO RASOS..............................................................................................................................................752
17.1.1 CIELOS RASOS EN LÁMINA DE YESO E=3/8", JUNTAS A TOPE SELLADAS CON ELASTOMERO Y LIJADAS,
ACABADO LISO SIN ESTRUCTURA A LA VISTA. INCLUYE PERFILERIA, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS,
ESTUCADO Y PINTADO DOS MANOS CON VINILO TIPO 2..................................................................................753
17.1.2 CIELOS RASOS EN LISTONES MACHIHEMBRADOS DE MADERA PINO PATULA A.=12CM E.=1CM, CON
ESTRUCTURA EN DURMIENTES DE MADERA DE 3X3CM. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ANCLAJES, PULIDO
Y LACADO, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS...........................................................................................755
2. CIELOS RASOS EN LISTONES MACHIHEMBRADOS DE MADERA PINO PATULA A.=12CM E.=1CM, CON
ESTRUCTURA EN DURMIENTES DE MADERA DE 3X3CM. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ANCLAJES, PULIDO
Y LACADO, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS...........................................................................................755
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 24
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
17.2 DIVISIONES..................................................................................................................................................757
17.2.1 DIVISIONES EN SISTEMA LIVIANO CON PANELES DE YESO E.=1/2", DOS CARAS VISTAS CON RELLENO EN
AISLANTE ACÚSTICO DE FIBRA DE VIDRIO TIPO FRESCASA SIN PAPEL E.=3,1/2" DE FIBERGLASS O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE ESTRUCTURA EN PERFILES GALVANIZADOS CAL.20, TORNILLERÍA,
SELLADO DE JUNTAS, ESTUCADO, PINTURA DE ACABADO CON VINILO TIPO 2 APLICADA EN TRES (3) CAPAS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS............................................................................................................758
2. DIVISIONES EN SISTEMA LIVIANO CON PANELES DE YESO E.=1/2", DOS CARAS VISTAS CON RELLENO EN
AISLANTE ACÚSTICO DE FIBRA DE VIDRIO TIPO FRESCASA SIN PAPEL E.=3,1/2" DE FIBERGLASS O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE ESTRUCTURA EN PERFILES GALVANIZADOS CAL.20, TORNILLERÍA,
SELLADO DE JUNTAS, ESTUCADO, PINTURA DE ACABADO CON VINILO TIPO 2 APLICADA EN TRES (3) CAPAS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS............................................................................................................758
17.2.3 a 17.2.4 DIVISIONES EN MADERA Y VIDRIO. INCLUYE ESTRUCTURA Y COMPLEMENTARIOS....................760
2. DIVISIONES EN MADERA Y VIDRIO. INCLUYE ESTRUCTURA Y COMPLEMENTARIOS.......................................760
18 PINTURA...............................................................................................................................................................762
18.1 SOBRE MUROS............................................................................................................................................764
18.1.1 a 18.1.2 PINTURA VINILO ACRÍLICA PLÁSTICA LAVABLE TIPO 1, APLICADO EN TRES CAPAS...................765
18.1.3 a 18.1.4 PINTURA DE CAL SOBRE PAÑETES ORIGINALES. PINTURA PREPARADA EN PLANATA, ADICION DE
1% DE VINILO. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUEPRFICIE Y APLICACIÓN............................................................766
2. PINTURA DE CAL SOBRE PAÑETES ORIGINALES. PINTURA PREPARADA EN PLANATA, ADICION DE 1% DE
VINILO. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUEPRFICIE Y APLICACIÓN.......................................................................766
18.1.5 PINTURA DE CAL SOBRE PAÑETES ORIGINALES. PINTURA PREPARADA EN PLANATA, ADICION DE 1% DE
VINILO. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUEPRFICIE Y APLICACIÓN.......................................................................767
2. PINTURA DE CAL SOBRE PAÑETES ORIGINALES. PINTURA PREPARADA EN PLANATA, ADICION DE 1% DE
VINILO. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUEPRFICIE Y APLICACIÓN.......................................................................767
18.2 SOBRE MADERA..........................................................................................................................................769
18.2.11 a 18.2.12 LACA SOBRE MADERA...........................................................................................................770
2. LACA SOBRE MADERA..................................................................................................................................770
18.3 SOBRE FACHADA........................................................................................................................................771
18.3.1 a 18.3.3 PINTURA VINILO 100% ACRÍLICA PLÁSTICA MATE, CON ALTOS SÓLIDOS, DE ALTA CALIDAD CON
MÁXIMA PROTECCIÓN PARA INTEMPERIE; ALTA ELASTICIDAD, HIDROREPELENTE; RESISTENTE A ALGAS,
HONGOS, ADHESIÓN DE SUCIEDAD, ÁLCALI Y HUMOS; SIN CONTENIDO DE PLOMO NI CROMO; APLICADA EN
TRES (3) CAPAS, TIPO KORAZA DOBLE VIDA DE PINTUCO O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.
INCLUYE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE...........................................................................................................772
2. PINTURA VINILO 100% ACRÍLICA PLÁSTICA MATE, CON ALTOS SÓLIDOS, DE ALTA CALIDAD CON MÁXIMA
PROTECCIÓN PARA INTEMPERIE; ALTA ELASTICIDAD, HIDROREPELENTE; RESISTENTE A ALGAS, HONGOS,
ADHESIÓN DE SUCIEDAD, ÁLCALI Y HUMOS; SIN CONTENIDO DE PLOMO NI CROMO; APLICADA EN TRES (3)
CAPAS, TIPO KORAZA DOBLE VIDA DE PINTUCO O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
PREPARACIÓN DE SUPERFICIE.........................................................................................................................772
18.3.4 a 18.3.5 PROTECCIÓN DE FACHADA CON HIDRÓFUGO...........................................................................774
19 CERRADURAS Y VIDRIOS....................................................................................................................................775
19.1 CERRADURAS.............................................................................................................................................777
19.1.3 CERRADURA DE POMO, PERILLAS Y ROSETAS EN ALUMINIO LACADO, PERILLA EXTERIOR CON CILINDRO
DE VOLTEADORES ABRE CON LLAVE, PERILLA INTERIOR CON BOTÓN, PESTILLO "S" SENCILLO, TIPO BALL A50WS
DE SCHLAGE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS...........778
2. CERRADURA DE POMO, PERILLAS Y ROSETAS EN ALUMINIO LACADO, PERILLA EXTERIOR CON CILINDRO DE
VOLTEADORES ABRE CON LLAVE, PERILLA INTERIOR CON BOTÓN, PESTILLO "S" SENCILLO, TIPO BALL A50WS DE
SCHLAGE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS................778
19.1.5 CERRADURA DE MANIJA EN AMBAS CARAS, PERILLAS EN ZAMAC Y ROSETAS EN BRONCE, PERILLA
EXTERIOR CON CILINDRO DE PINES ABRE CON LLAVE SIEMPRE FIJA, PERILLA INTERIOR SIEMPRE LIBRE,
PESTILLO "D" DE SEGURIDAD, TIPO JUPITER A80PD DE SCHLAGE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O
SUPERIOR.. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS.........................................................................................779
2. CERRADURA DE MANIJA EN AMBAS CARAS, PERILLAS EN ZAMAC Y ROSETAS EN BRONCE, PERILLA EXTERIOR
CON CILINDRO DE PINES ABRE CON LLAVE SIEMPRE FIJA, PERILLA INTERIOR SIEMPRE LIBRE, PESTILLO "D" DE
SEGURIDAD, TIPO JUPITER A80PD DE SCHLAGE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.. INCLUYE
INSTALACIÓN Y ACCESORIOS..........................................................................................................................779
19.1.12 CERRADURA DE INCRUSTAR DE SEGURIDAD, CON TRES PASADORES DE ACERO, CILINDRO DOBLE, LLAVE
AL INTERIOR Y AL EXTERIOR, ESCUDO INTERIOR Y EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE, TIPO LE 462CD-50 DE
SEGUREX O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS
ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.................................................................780
19.1.19 CERRADURA DE SOBREPONER DE SEGURIDAD, CILINDRO EXTERIOR CON 5 GUARDAS Y
CONTRAGUARDAS EN FORMA DE ONGO. CONTRAGUARDA ANTITALADRO, ANTIPALANCA CAL. 12, PESTILLO
AUTOMATICO RETRAIBLE, PASADORES CILINDRICOS DE ACERO L=36.7MM, TIPO C-100 DE SHLAGE COLOR MATE
O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS
ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.................................................................781
2. CERRADURA DE SOBREPONER DE SEGURIDAD, CILINDRO EXTERIOR CON 5 GUARDAS Y CONTRAGUARDAS EN
FORMA DE ONGO. CONTRAGUARDA ANTITALADRO, ANTIPALANCA CAL. 12, PESTILLO AUTOMATICO RETRAIBLE,
PASADORES CILINDRICOS DE ACERO L=36.7MM, TIPO C-100 DE SHLAGE COLOR MATE O EQUIVALENTE DE IGUAL
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 25
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU
CORRECTO FUNCIONAMIENTO........................................................................................................................781
19.2 HERRAJES...................................................................................................................................................783
19.2.1 BRAZO HIDRÁULICO CON VELOCIDAD DE CIERRE AJUSTABLE, BRAZO DOBLE, TORNILLOS
AUTOROSCANTES Y TAPAS DE PLÁSTICO, CAPACIDAD PARA PUERTAS DE HASTA 85 LBS DE PESO, TIPO SCHLAGE
SC R85 O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS
ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.................................................................784
19.2.2 TOPES DE PISO "MEDIALUNA" 1/2" PARA PUERTAS, METÁLICOS CON RECIBIDOR EN CAUCHO COLOR
PLATEADO. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS..........................................................................................785
19.3 VIDRIOS Y ESPEJOS....................................................................................................................................786
19.3.5 VIDRIO CRISTAL TEMPLADO INCOLORO 6 MM. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y
ACCESORIOS...................................................................................................................................................787
19.3.10 ESPEJOS CRISTAL 4 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MONTADOS SOBRE LÁMINA DE AGLOMERADO EN
MADERA. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS...............................................788
2. ESPEJOS CRISTAL 4 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MONTADOS SOBRE LÁMINA DE AGLOMERADO EN
MADERA. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS...............................................788
19.3.11 ESPEJOS CRISTAL 6 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MARCO EN ALUMINIO, PERFILES SEGÚN DISEÑO.
INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS..............................................................789
2. ESPEJOS CRISTAL 6 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MARCO EN ALUMINIO, PERFILES SEGÚN DISEÑO.
INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS..............................................................789
20 OBRAS EXTERIORES...........................................................................................................................................790
20.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS Y REMPLAZOS..................................................................................................792
20.1.4 EXCAVACIÓN MANUAL EN RECEBO COMPACTADO. INCLUYE CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE
ESCOMBROS...................................................................................................................................................793
20.1.14 RELLENO MANUAL EN RECEBO B-400. INCLUYE EXTENDIDO, HUMEDECIMIENTO Y COMPACTACIÓN......794
20.1.16 RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO. INCLUYE EXTENDIDO Y
COMPACTACIÓN..............................................................................................................................................795
20.1.21 RELLENO MANUAL EN GRAVILLA COMÚN DE RIO.................................................................................796
20.1.22 RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO. INCLUYE EXTENDIDO Y
COMPACTACIÓN..............................................................................................................................................797
20.1.31 GEOTEXTIL NT 4000, USADO COMO MANTO FILTRANTE, TRASLAPADO 15cm EN EMPALMES. INCLUYE
SUMINISTRO E INSTALACIÓN..........................................................................................................................798
20.2 ZONAS DURAS Y PLAZOLETAS.........................................................................................................................799
20.2.1 SUPERFICIES DURAS...............................................................................................................................800
20.2.1.9 ADOQUÍN DE ARCILLA CUARTO 26 26X6X6 CM (L X A X H) COLOR NATURAL, PENDIENTADO Y
APAREJADO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE BASE EN ARENA-CEMENTO 1:20 H=4 CM, INSTALACIÓN, COMPACTACIÓN,
JUNTAS SELLADAS CON ARENA........................................................................................................................801
20.2.1.51 a 20.2.1.52 PISO EN PIEDRA BOJACA TALLADA Y CUARTEDADA.........................................................803
2. PISO EN PIEDRA BOJACA TALLADA Y CUARTEDADA 0.50X0.50......................................................................803
20.2.1.53 PISO EN PIEDRA CHATA CONFINADA................................................................................................805
2. PISO EN PIEDRA CHATA CONFINADA...........................................................................................................805
20.2.1.54 ESCALON EN PIEDRA BARICHARA.....................................................................................................807
2. ESCALON EN PIEDRA BARICHARA................................................................................................................807
20.3 ZONAS VERDES................................................................................................................................................809
20.3.2 ARBORIZACION.........................................................................................................................................810
20.3.2.1 a 20.3.2.43 SUMINISTRO Y PLANTACIÓN DE ARBOLES, ALTURA EN EL MOMENTO DE PLANTACIÓN 2,00 M.
NO INCLUYE TIERRA NI ABONO.......................................................................................................................811
20.5 ELEMENTOS EN CONCRETO.......................................................................................................................812
20.5.24 MUROS Y/O ANTEPECHOS EN CONCRETO A LA VISTA f'c=3000Psi, CON FORMALETA DE TABLERO LISO
AGLOMERADO, CON BORDES ACHAFLANADOS.................................................................................................813
20.5.57 BANCA MENSULA EN CONCRETO PARA JARDINERA..............................................................................815
2. BANCA MENSULA EN CONCRETO PARA JARDINERA.......................................................................................815
20.5.58 REJILLA CON CARCAMO PREFABRICADO EN CONCRETO 80X24X6CM,ACABADO LISO A LA VISTA...........816
2. REJILLA CON CARCAMO PREFABRICADO EN CONCRETO 80X24X6CM,ACABADO LISO A LA VISTA...................816
20.7 FILTRO.........................................................................................................................................................817
20.7.2 TUBERÍA DRENAJE CORRUGADA CON FILTRO 160 mm. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y UNIONES
PARA EL CORRECTO TENDIDO DE LA TUBERÍA.................................................................................................818
2. TUBERÍA DRENAJE CORRUGADA CON FILTRO 160 mm. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y UNIONES PARA
EL CORRECTO TENDIDO DE LA TUBERÍA..........................................................................................................818
20.7.4 RELLENO MANUAL EN GRAVILLA FINA PARA FILTRO..............................................................................819
2. RELLENO MANUAL EN GRAVILLA FINA PARA FILTRO.....................................................................................819
20.7.5 GEOTEXTIL NT 1600.............................................................................................................................820
20.10 OTRO.........................................................................................................................................................821
20.10.3 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO..............................................................................................................822
21 ASEO Y FINALES..................................................................................................................................................824
21.1 ASEO Y LIMPIEZA........................................................................................................................................826
21.1.1 a 21.1.2 LIMPIEZA DE MUROS EN LADRILLO CON ÁCIDO MURIÁTICO Y LAVADO POSTERIOR..................827
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 26
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
21.1.5 CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN FINAL DE ESCOMBROS AJENOS A LA OBRA (ESCOMBROS Y MATERIALES
PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN NO PRODUCIDOS POR LA OBRA)........................................................................828
21.1.6 ASEO GENERAL FINAL...........................................................................................................................829
21.3 SEÑALIZACION............................................................................................................................................830
21.3.1 IDENTIFICACION EXTERIOR.....................................................................................................................831
21.3.1.1 a 21.3.5.8 SEÑALIZACION...................................................................................................................832
23 OBRAS DE URBANISMO.......................................................................................................................................833
23.1 EXCAVACIONES Y RELLENOS.....................................................................................................................835
23.1.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN RECEBO COMPACTADO. INCLUYE CARGUE, RETIRO, DISPOSICIÓN DE
ESCOMBROS...................................................................................................................................................836
23.1.3 RELLENO MANUAL EN RECEBO B-400. INCLUYE EXTENDIDO, HUMEDECIMIENTO Y COMPACTACIÓN.......837
23.2 SUPERFICIES DURAS..................................................................................................................................838
23.2.1 ADOQUÍN DE ARCILLA CUARTO 26 26X6X6 CM (L X A X H) COLOR NATURAL, PENDIENTADO Y APAREJADO
SEGÚN DISEÑO. INCLUYE BASE EN ARENA-CEMENTO 1:20 H=4 CM, INSTALACIÓN, COMPACTACIÓN, JUNTAS
SELLADAS CON ARENA....................................................................................................................................839
23.2.2 CENEFAS EN TABLÓN CUARTO 26 26X6X3,5 A=26 CM. INCLUYE MORTERO DE PEGA 1:3.........................841
23.3 ELEMENTOS EN CONCRETO.......................................................................................................................843
23.3.1 BORDILLO PREFABRICADO TIPO IDU A80. INCLUYE BASE EN MORTERO 3cm f'c=3500Psi.......................844
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 27
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
I. INTRODUCCION
01 OBJETIVO
El presente documento tiene por objeto determinar los parámetros constructivos, sistemas de cuantificación y pago a los
que se debe sujetar el constructor, el interventor y en general todas aquellas personas que tengan injerencia directa en la
construcción y en el control de los diferentes proyectos de construcción desarrollados por la Secretaria de Educación
Distrital, de tal forma que se unifiquen los criterios de los procesos constructivos y se garantice la óptima calidad de los
resultados.
Estas especificaciones se complementan con las Especificaciones Técnicas Generales que se relacionan más adelante y
con la normatividad establecida por la Alcaldía Mayor de Bogotá para la seguridad industrial y el impacto ambiental.
PROYECTO ARQUITECTONICO
El proyecto arquitectónico contempla: Obras exteriores complementarias
Edificios para aulas 7,801.00 m2 Zonas verdes m2
Edificios para preescolar m2 Zonas duras 2,947.00 m2
Edificios Laboratorios m2 Andenes m2
Edificios Administracion m2 Cerramiento m2
Edificios para aula múltiple m2 Paisajismo m2
Área total obras
Área total construida: 7,801.00 m3 2,947.00 m2
exteriores:
ETAPAS DE DESARROLLO
Primera etapa Segunda etapa
Edificios para aulas 3,981.00 m2 Edificios para aulas 3,820.00 m2
Edificios para preescolar m2 Edificios para preescolar m2
Edificios Laboratorios m2 Edificios Laboratorios m2
Edificios Administracion m2 Edificios Administracion m2
Edificios para aula múltiple m2 Edificios para aula múltiple m2
Área total etapa 3,981.00 m2 Área total etapa 3,820.00 m2
ESTRUCTURA
Cimentación Sistema estructural
Vigas de amarre x Sistema aporticado
Luces máximas entre
Zapatas corridas m
columnas
Zapatas aisladas Sistema de muros y placas X
MATERIALES
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 28
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
El sistema constructivo contara con sus respectivas instalaciones eléctricas, voz y datos, hidrosanitarias, de gas, equipo
y manejo de aguas, baterías de baños, equipos de dotación básica, etc.
03 PLANOS Y ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 29
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
Las especificaciones, los planos, las muestras físicas y los anexos que se entregan se complementan entre sí y tienen por
objeto explicar las condiciones y características constructivas relacionadas con el empleo de los materiales, en la forma que
figura en los planos. Cualquier detalle que se haya omitido en planos, especificaciones, anexos o en todos estos, y que
deba tomar parte en la construcción, no exime al contratista de su ejecución, ni podrá tomarse como base para
reclamaciones posteriores, por lo tanto queda obligado a cumplir con estas especificaciones y con las muestras físicas.
Hacen parte integral de este documento los planos que se referencian en el listado de planos de los proyectos técnicos y
arquitectónicos.
El contratista se ceñirá en un todo de acuerdo con los planos, cualquier detalle que se muestre en estos y que no figure en
las especificaciones o que se encuentre en éstas pero no aparezcan en los planos tendrá tanta validez como si se
presentara en ambos Documentos. Prevalecen en todo momento las especificaciones indicadas en los planos y las
relacionadas en el presente documento, a menos que los estudios técnicos (suelos, hidráulicos, eléctricos, etc.) indiquen
condiciones especiales, si existe una incongruencia se le deberá consultar al arquitecto diseñador.
El constructor deberá revisar de manera paralela las especificaciones contenidas en este documento como las contenidas
en los planos arquitectónicos, las dos son validas para definir y especificar el proyecto.
Donde se especifique un material o producto por su muestra física, debe entenderse que se trata de una orientación al
contratista para adquirir la referencia de la misma calidad, en ningún momento se podrá reemplazar por un producto o
material similar, sin aprobación del arquitecto diseñador.
Es responsabilidad del contratista familiarizarse con los planos a fin de poder coordinar directamente la ejecución de las
redes eléctricas, acueducto, alcantarillado, gas, teléfonos, etc. para evitar interferencias entre sí.
Cualquier cambio o adición que se proponga deberá ser consultado por escrito a la interventoría y a la Dirección
Arquitectónica y al coordinador del proyecto, éstos a su vez recomendarán a la Secretaria de Educación Distrital y no podrá
ejecutarse sin previa autorización escrita por esta. En caso contrario cualquier trabajo ejecutado será por cuenta y riesgo del
contratista.
Los planos eléctricos e hidráulicos son indicativos en cuanto se refiere a la localización de tuberías y ductos; por lo tanto, el
contratista podrá hacer cambios menores en las rutas de tubería y ductos para ajustarlas a las condiciones arquitectónicas
del colegio. Estos cambios serán previamente consultados con la interventoría y con la dirección arquitectónica.
El contratista mantendrá al día juegos de planos arquitectónicos, eléctricos e hidráulicos, los cuales se utilizarán únicamente
para indicar las modificaciones hechas en obra. Al terminar la obra éstos juegos de planos deberán ser entregados a la
Secretaria de Educación Distrital a fin de servir de guía para actualizar los planos originales de acuerdo con lo ejecutado en
la obra.
Se supone que las cotas y dimensiones en planos coinciden, pero será obligación del contratista verificar los planos antes
de iniciar los trabajos y cualquier discrepancia debe ser aclarada pronta y oportunamente con la interventoría en
coordinación con la dirección arquitectónica y el supervisor del proyecto, pues en caso contrario al presentarse la necesidad
de hacer correcciones después de ejecutadas las obras, será responsabilidad del contratista. En general, tienen prioridad
los planos y detalles arquitectónicos.
Sin perjuicio de lo establecido en los apéndices del contrato de construcción, el Contratista deberá cumplir con lo
establecido en las normas, códigos y/o reglamentos de diseño y construcción locales, nacionales e internacionales
aplicables a todos y cada uno de los materiales, actividades y procesos por desarrollar dentro del objeto del contrato de
construcción.
A continuación se relacionan las principales normas técnicas que debe cumplir el Contratista en desarrollo del contrato de
construcción:
Estructuras
Concretos
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 30
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
Normas y especificaciones técnicas SISTEC emitidas por la Empresa de Acueducto Y Alcantarillado de Bogotá -
EAAB
Normas y especificaciones técnicas emitidas por las Empresas de Telefonos de Bogotá - ETB y la Secretaría de
Tránsito.
Normas y especificaciones técnicas emitidas por TELECOM
Redes de Gas
Normas y especificaciones técnicas emitidas por Ecogas
Norma NTC 2505 – Gasoductos, instalaciones para suministro de gas en edificaciones residenciales y
comerciales, en los casos que sean pertinentes.
Cartilla del espacio público y mobiliario urbano de Bogotá emitido por el instituto de desarrollo urbano IDU.
Especificaciones generales de construcción de carreteras adoptadas por el Instituto Nacional De Vías mediante
resolución no. 8068 del 19 de diciembre de 1996 y resolución no. 005866 de noviembre 12 de 1998; adoptadas
por el ministerio de transporte mediante resolución no. 2073 del 23 de abril de 1997, actualizadas mediante
resolución invías no. 002662 del 27 de junio de 2002.
Normas tecnicas colombianas - NTC
Manual de diseño geométrico para carreteras, INVÍAS, 1.998
Normas de ensayo de materiales para carreteras – INVIAS, Resolución No. 8067 del 19 de Diciembre de 1996,
actualizadas mediante Resolución 002661 del 27 de junio de 2002
Publicaciones técnicas de la American Association Of State Highway And Transportation Officials - Aashto
Metodología del cuerpo de ingenieros del ejército de los estados unidos, para la auscultación de pavimentos –
PCI (Pavement Condition Index)
Guía metodológica para el diseño de rehabilitación de pavimentos asfálticos – INVÍAS, 2002
Manual sobre dispositivos para la regulación del tránsito en calles y carreteras. INVÍAS, Resolución 5866 de 1998.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 31
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
Los lineamientos generales tienen por objeto describir todos los aspectos que paralelamente con las especificaciones
técnicas particulares, se deben desarrollar para lograr la calidad exigida por la Secretaria de Educación Distrital.
Por lo tanto, los lineamientos generales hacen parte integral del manual de especificaciones y su cumplimento son de
carácter obligatorio.
Será obligación primordial del contratista ejecutar los trabajos estrictamente contratados de acuerdo con los planos, anexos
y especificaciones aprobados y deberá presentar muestras de los materiales a utilizar a la interventoría para su aceptación,
los cuales serán totalmente nuevos, de la mejor marca y que cumplan con los requisitos y especificaciones requeridas.
1.3 NORMATIVIDAD
Todas las especificaciones, al igual que la normatividad técnica constructiva nacional e internacional, si no se contradicen,
serán exigidas por la Secretaria de Educación Distrital.
En el caso de que haya contradicción entre la norma internacional con la norma nacional, primará la norma nacional.
En el caso de que haya contradicción entre la norma nacional y la especificación general o particular, primará la norma
nacional.
En el caso de que haya contradicción entre la especificación general con la especificación particular, primarán los aspectos
señalados en la especificación particular, si ésta no va en detrimento de los parámetros técnicos señalados en la
especificación general.
El interventor será la primera persona que dirimirá cualquier inconsistencia, si él no pudiere solucionarlas, recurrirá al
funcionario de la Secretaria de Educación Distrital encargado de la coordinación de la obra, el cual determinará los
parámetros que se deben seguir.
Todos los procesos constructivos o actividades que influyen de alguna manera sobre el medio ambiente se enmarcarán
dentro de las leyes vigentes para este manejo, con el objeto de minimizar el impacto producido sobre la naturaleza, la salud
de las personas, los animales, los vegetales y su correlación, de tal forma que se oriente todo el proceso a la protección, la
conservación y el mejoramiento del entorno humano y biológico, tanto en las áreas objeto del contrato como de las zonas
adyacentes al mismo.
El contratista acatará las disposiciones legales vigentes relacionadas con la seguridad del personal que labora en las obras
y del publico que directa o indirectamente pueda afectarse por la ejecución de las mismas, acatando la resolución 02413 del
22 de mayo de 1979 del Ministerio del trabajo y seguridad social, por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad
para la industria de la construcción.
El contratista estará obligado de afiliar a cada uno de sus trabajadores, tanto directos como indirectos (por subcontratos que
haya celebrado con otras personas) al sistema general de seguridad social en salud, al sistema general de riesgos
profesionales según la ley 50 de 1993 y al sistema general de pensiones según la ley 100 de 1993, afiliación que debe
realizarse a una EPS (entidad promotora de salud) y a un Fondo de Pensiones debidamente autorizados por el gobierno de
Colombiano.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 32
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
El contratista hará los aportes necesarios a estas entidades para que dicha afiliación este vigente durante todo el tiempo de
ejecución de la obra. Sin las afiliaciones anteriores, ningún trabajador puede ingresar a la obra y mes a mes la interventoría
llevará un control de planillas de pago.
Donde se especifique un material o producto de fabrica por su nombre particular, debe entenderse siempre que se trata de
una orientación al contratista para adquirir la referencia de la calidad deseada, en ningún momento se pretende limitar el
contrato a la marca o marcas nombradas; por lo tanto podrá ser un producto o material similar, de igual calidad aprobado
por el interventor y la dirección arquitectónica. Se deben presentar muestras de todos los materiales a emplear y de las
carpinterías a instalar para aprobación de la dirección arquitectónica.
El interventor medirá físicamente en obra y en presencia del contratista todas las labores realmente ejecutadas, siempre y
cuando el interventor las haya recibido a total satisfacción, es decir que cumpla con cada una de las características que se
señalan en las especificaciones generales, particulares, planos, detalles y normatividad, además de las directrices que se
enmarcan en el contrato.
El proceso de cuantificación para pagos de mano de obra y subcontratos también se podrá hacer sobre planos.
El uso de la unidad será de carácter obligatorio en todos los procesos de cuantificación, presupuesto, contratación y
liquidación.
El contratista mantendrá al día juegos de planos arquitectónicos, eléctricos, hidráulicos, sanitarios, etc. con las
modificaciones hechas en obra. Una juegos de estos planos estará disponible en la oficina de la interventoría.
Al final de la obra el contratista tendrá la obligación de suministrar a la Secretaria de Educación Distrital los planos récord,
manuales y la bitácora de obra, de las labores realmente ejecutadas, indicando los cambios sobre el diseño inicial o
anotaciones constructivas previa aprobación del interventor y la dirección arquitectónica. Estos Documentos se entregarán
en original y copia (en lo posible magnética) a la dependencia competente.
El valor de esta actividad será asumido por el constructor dentro de sus costos administrativos.
El personal que se emplee para la ejecución de los diferentes trabajos debe ser responsable, idóneo, poseer la suficiente
práctica y los conocimientos para que sus trabajos sean aceptados por la interventoría. El contratista se responsabiliza por
cualquier obra mal ejecutada o que se construya en contra de las normas de estabilidad y calidad. Esto quiere decir que las
demoliciones, reparaciones y/o reconstrucciones de obras mal ejecutadas, serán pagadas por cuenta del contratista.
1.11 SUBCONTRATISTAS
Los subcontratistas que se empleen para la ejecución de los diferentes trabajos debe ser responsable, idóneo, poseer la
suficiente experiencia y los conocimientos para que sus trabajos sean aceptados por la interventoría. El contratista se
responsabilizará por cualquier obra mal ejecutada por el subcontratista o que construya en contra de las normas de
estabilidad y calidad.
El cumplimiento de las especificaciones generales y particulares se extiende a los subcontratistas, por lo tanto deberán
quedar estipuladas en las cláusulas de los subcontratos.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 33
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
2 ACTIVIDADES PREVIAS
2.1 INICIACION
El Contratista, el Interventor y si es necesario a juicio del Interventor, un funcionario de la Secretaria de educación Distrital,
deberán levantar un acta de vecindades antes de la iniciación de la obra, en la cual se hará una inspección ocular,
registrando con fotos o audiovisuales las estructuras vecinas y estado actual del área a intervenir. Según se indica en el
manual de la Interventoría.
Alcance
El Contratista deberá suministrar e instalar una valla provisional, respetando el diseño que se apruebe y en el sitio
previamente determinado por la Interventoría.
Especificación
Tipo de Material
Para el cuerpo de la valla se utilizará lámina galvanizada con bordes doblados y soldados o remachados en sus
aristas de tal forma que se garantice la estabilidad y durabilidad de la valla en el transcurso de la obra.
Sistema de Apoyo
El izaje de la valla se hará utilizando los sistemas de fijación determinados en los planos o según lo autorice la
Interventoría. Nunca se fijará en los postes de alumbrado público o en los muros de las culatas de las
construcciones vecinas.
Acabado
Todas las superficies metálicas serán preparadas con un imprimante de tal forma que permita la adherencia
necesaria entre el esmalte y el elemento metálico. Las vallas deben ejecutarse en policromía incluyendo los
logotipos de la Secretaría de Educación Distrital que en ella aparezcan
Por último se pintará con una base de fondo en esmalte tipo 1 para uso exterior con los colores determinados en
el diseño, una vez se haya fondeado y el esmalte haya secado, se procederá a la escritura con esmalte tipo 1
para uso exterior del color indicado en el diseño y con la leyenda exigida por la secretaria de Educación Distrital
Normatividad
La instalación de la valla cumplirá con las normas del plan de manejo ambiental y las disposiciones vigentes.
Pago
La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación de este elemento, será las indicadas en
la especificación particular 1.1.5 del presente documento.
2.3 CAMPAMENTO
Alcance
El Contratista levantará en el sitio de la obra una caseta o construcción provisional, que reúna los requisitos de higiene,
comodidad, ventilación y ofrezca protección, seguridad y estabilidad.
Estas obras provisionales estarán previstas de seis sitios muy bien definidos:
Zona de oficina.
Zona para personal.
Zona de almacén.
Zona de patio.
Zona de patios para el almacenamiento de combustibles.
Casino.
Las oficinas se utilizarán primordialmente para la Dirección e Interventoría.
La zona para personal será el sitio en el cual los obreros puedan cambiarse y en el cual puedan refugiarse de los
cambios atmosféricos.
El almacén será el sitio destinado al resguardo de equipos y materiales delicados.
El sitio de patios estará destinado al almacenamiento de materiales de cantera, ladrillos etc.
El almacenamiento de combustibles se hará en un sitio predestinado para tal fin, muy aparte del patio, el
almacén, las oficinas o los sitios para el resguardo del personal.
Por último se construirá un casino si se hace necesario.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 34
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
Especificaciones
El tamaño y materiales con que se construya el campamento, centros de almacenamiento y casino serán de libre elección
del Contratista.
En ningún momento se permitirá la ocupación del espacio público para la construcción de estas estructuras o el
almacenamiento de materiales.
El Contratista de común acuerdo con el Interventor podrá crear un solo campamento, centros de almacenamiento y casino,
en el caso de parques que se encuentren muy sectorizados, siempre y cuando esto no interfiera con el desarrollo correcto
de las labores, suministro de materiales, equipos y herramientas.
La localización de estas estructuras estará autorizada por el Interventor y deberá instalarse en zonas donde no interfieran
con el desarrollo normal del proceso constructivo.
Podrá emplear construcciones que se adapten cabalmente para este menester, pero no se utilizarán los coliseos, ni ningún
escenario o área que afecte las actividades deportivas según el criterio del Interventor.
Estas estructuras temporales se ubicarán en sitios de fácil drenaje con aprobación de la Interventoría, donde no ofrezcan
peligros de contaminación con aguas negras, letrinas y demás desechos. Cuando ello no sea posible se construirá un pozo
séptico adecuado, cuyo diseño será sometido a la aprobación de la Interventoría y que cumplan con lo exigido por el DAMA.
Todas estas estructuras, campamento, oficinas, almacén, patio de combustibles, deberán quedar debidamente cubiertas.
Una vez terminada la obra, el campamento, las oficinas, la zona para el resguardo del personal, el almacén, las estructuras
hechas para encerrar y cubrir los patios y el casino se demolerán para restaurar las condiciones que existían antes de
iniciar las construcciones o las que exija el diseño arquitectónico de la obra.
No se permitirá que queden servidumbre de tal forma todas las estructuras deberán ser demolidas incluso las casetas o
casinos.
Pago
La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación del campamento, será las indicadas en la
especificación particular 1.1.1 del presente documento.
2.4 CELADURIA
Alcance
El Contratista proveerá la vigilancia del campamento, oficinas, almacén, casino, patio para el almacenamiento de
combustibles, patio para el almacenamiento de agregados, de las obras por él construidas y en general para todos los
elementos que estén dentro de la obra y que han sido inventariados al inicio de la obra, los cuales quedarán a cargo del
Contratista y bajo su responsabilidad.
Todos los elementos inventariados serán entregados por el Contratista al Interventor al final de la obra, en las mismas
condiciones en las que las recibió y deberá responder a su costo por los daños o pérdidas que dichos elementos presenten.
La Secretaria de Educación no responderá por ningún elemento que haya sido robado o dañado y no aceptará ningún
reclamo por este concepto.
Pago
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
Alcance
El Contratista gestionará ante las entidades competentes los permisos y la legalización de las instalaciones provisionales de
servicios públicos siendo el responsable por el mantenimiento, la ampliación, y los pagos que se generen por la anterior.
El Contratista para solicitar las provisionales de obra ante las empresas prestadoras de servicio deberá solicitar previamente
la autorización de la Alcaldía Mayor, informando la capacidad necesaria y el tiempo para adelantar los trabajos.
Los costos ocasionados por las provisionales de obra serán pagados al Contratista.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 35
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
La Secretaria de Educación no efectuará el pago de la totalidad del contrato hasta tanto el Contratista no presente los
respectivos paz y salvos de las empresas prestadoras de servicios públicos y la constancia de suspensión de la provisional
de obra para el parque objeto del contrato.
Toda conexión fraudulenta (no aprobada por las empresas de servicios públicos) será responsabilidad del Contratista, el
cual pagará las multas generadas por esta.
Pago
La unidad de medida y pago para la construcción e instalación de estos servicios, será las indicadas en la especificaciones
particulares 1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3 del presente documento.
Alcance
La zona a intervenir deberá aislarse completamente, por lo que el Contratista construirá un cerramiento provisional de
acuerdo con el diseño que se apruebe.
Durante la ejecución de la obra el Contratista deberá estará pendiente del mantenimiento y reparación del cerramiento, de
tal forma que siempre se conserve en óptimas condiciones.
Generalidades
La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada por el Interventor.
Dicho cerramiento tendrá un solo acceso, salvo en aquellos casos en que el Interventor autorice accesos adicionales
(siempre y cuando no interfiera con el desarrollo de las actividades constructivas o del funcionamiento normal del parque en
las zonas que no serán intervenidas), de doble batiente por donde ingresará la maquinaria, los vehículos y el personal. El
tamaño de dicha puerta será determinado por el Interventor teniendo en cuenta la maniobrabilidad, necesidades y
requerimientos de la obra.
El cerramiento se construirá de acuerdo con lo mostrado en los planos y detalles. Seguirá el perfil del terreno. Cuando el
cerramiento cruce zanjas u otras depresiones súbitas y angostas se colocarán postes de mayor longitud con alambre de
púas adicional en la parte inferior del cerramiento.
Materiales
El cerramiento tendrá una altura de 2.0 m y estará cubierto en toda su altura con una tela o lona plástica debidamente
ajustada y anclada a postes verticales de madera o metálicos.
El sistema para que se logre este propósito será de libre elección del Contratista el cual deberá garantizar la estabilidad del
cerramiento durante el transcurso de la obra.
Pago
La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación del cerramiento, será la indicada en la
especificación particular 1.1.3 del presente documento.
Alcance
El Contratista acatando las instrucciones de la Interventoría hará la demarcación provisional en los sitios de peligro.
Especificación
La demarcación se hará con tres hilos de cinta plástica autorizada por la Interventoría que deberá ser reflectiva para que
permita su fácil apreciación durante la noche y que cumpla con las normas de seguridad industrial.
Estará apoyada sobre elementos provisionales clavados al piso o con base de concreto que permitan su reutilización
Cualquier accidente que ocurra dentro de la obra será de absoluta responsabilidad del Contratista el cual deberá asumir
todos los costos generados por este.
Pago
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
Alcance
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 36
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
Todos los ítems sin excepción incluyen dentro de sus precios unitarios el costo de la limpieza, cargue y retiro de los
materiales producto de las labores constructivas. Este material será llevado por el Contratista a una escombrera autorizado
por las autoridades respectivas, donde no afecte los intereses de la Secretaria de Educación Distrital, de terceros, o del
medio ambiente. Este botadero quedará dentro del perímetro del municipio y no se aceptarán reclamos por sobre acarreos
Además se harán las reparaciones de fallas, rayaduras, despegues y todas los demás defectos que se observen para una
correcta entrega de la obra, sin que tales reparaciones o arreglos constituyan costo adicional para la obra y que son
obligación del Contratista, reparaciones que se acogerán a las ordenes del Interventor.
El Contratista proveerá el personal y equipos suficientes para retirar, permanentemente, de las calles y andenes vecinos a
la obra los materiales regados por las volquetas, durante el tiempo que duren las obras correspondientes.
El aseo general de la obra, disposición temporal de escombros, acopio ordenado de materiales, y proceso constructivo
ordenado es de total responsabilidad del Contratista, la Interventoría velará por que así se cumpla, de lo contrario podrá
ordenar a terceros la ejecución de estas labores cuyos costos serán a cargo del Contratista.
Pago
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 37
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1. PRELIMINARES
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 38
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 39
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ACTIVIDADES PRELIMIARES
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 40
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.1.1 CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2. INCLUYE TODOS LOS ELEMENTOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO.
1. Especificación No.
2. CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2.
1.1.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.1.1 un - unidad
4.DESCRIPCION
Ejecución de construcciones provisionales para manejo administrativo y operativo de la obra. Oficinas de personal
administrativo y técnico, oficinas para interventoría (12 m² aprox.), servicios sanitarios para personal administrativo y de
obra, depósito de materiales y equipos, cuartos para trabajadores y subcontratistas.
El área para campamento y baños será de 50 m². Áreas superiores serán por cuenta y riesgo del Constructor. Deberá
contar con las instalaciones hidrosanitarias y eléctricas necesarias para su correcto funcionamiento.
Los materiales de demolición de estas construcciones son propiedad de la S.E.D.
5.PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar localización de instalaciones y distribución de espacios.
Prever áreas de futura excavación y construcción.
Estudiar alternativas de construcción.
Aprobar localización y distribución.
Localizar y replantear en terreno.
Ejecutar construcción, incluyendo instalaciones y placa de piso en caso de ser requerida.
Asear y habilitar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Cumplir con normas de iluminación, ventilación, normas sanitarias y de seguridad.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Recebo para sub-base compactada bajo placa de contrapiso.
Concreto de 2000Psi para placa de contrapiso reforzada y con espesor mínimo de 0.10 m en caso de ser
requerida.
Cemento gris.
Bloque No. 4 estriado 33x9x23 cm (l x a x h).
Gancho ETERNIT.
Teja ondulada No.6 Asbesto Cemento.
Bisagra de acero de 3", Portacandado de 3".
Tabla chapa ordinario 30x2 cm.
Vara de clavo base promedio 7 cm x 3,00 m.
Puntilla de 2" con cabeza
9. EQUIPO
Herramienta menor para construcción.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 41
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 42
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1. Especificación No.:
2 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN LAMINA h=2 m
1.1.2
2 UNIDAD DE MEDIDA
1.1.2 m - metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de cerramientos provisionales y perimetrales para facilitar el control del predio y las labores de obra. El
cerramiento deberá ser fácilmente desmontable para facilitar el ingreso de materiales.
Los materiales sobrantes al momento de retirarlo, serán propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar y aplicar normas distritales sobre manejo del espacio público.
Prever zonas de excavación y taludes
Estudiar alternativas de accesos vehiculares y peatonales.
Localizar accesos vehiculares y peatonales.
Realizar excavación manual para cimientos.
Fundir cimientos, armar base en mampostería y empotrar vara de clavo cada 3 metros.
Arriostrar las varas de clavo con perfil estructural calibre 19 en caso de necesidad.
Colocar las láminas trapez.
Instalar puertas peatonales.
Instalar puertas vehiculares desmontables.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Verticalidad y estabilidad para proteger la obra.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vara de clavo base promedio 7 cm x 3,00 m.
Lámina trapez ACESCO 3.05
Perfil estructural C18
Estacones de madera de 3 m.
Puntilla de 2" con cabeza
Concreto común de planta f'c=2000Psi
Ladrillo macizo y mortero de pega
9. EQUIPO
Herramienta menor.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 43
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1. Especificación No.
2.LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
1.1.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 44
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 45
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2.VALLA INFORMATIVA DE LICENCIA DE CONSTRUCCIÓN
1.1.5
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.1.5 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de una valla informativa que contenga la información de la licencia de construcción. Debe cumplir
con los requisitos del artículo 520 del Acuerdo 6 de 1990. Deberá instalarse antes de iniciarse la construcción y deberá
permanecer durante todo el transcurso de la obra.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar el Acuerdo 6 de 1990 y cumplir sus disposiciones.
Solicitar y verificar la información de la licencia de construcción que debe incluirse en la valla.
Localizar el sitio adecuado con buena visibilidad desde las vías públicas.
Instalar sobre fachadas del campamento ó en estructura propia.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Cumplir el acuerdo 6 de 1990
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Durmiente ordinario 5x5 cm x 3,00 m
Concreto común de planta f'c=2000Psi
Recebo común
Páneles de lámina galvanizada.
Estructura en perfiles de acero galvanizado.
Esmalte sintético.
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 46
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 47
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 48
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 49
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE AGUA
1.2.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.1 un - unidad
4. DESCRIPCION
Instalación hidráulica provisional para el suministro de agua por parte de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado. Si no es
posible contar con este servicio, se deben buscar fuentes alternas y someter el agua a aprobación.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Solicitar conexión de servicios provisionales.
Estudiar exigencias de suministro y consumo para la obra.
Determinar diámetros de acometidas.
Instalar servicios para unidades sanitarias.
Instalar servicio para consumo de obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC ó HG para suministro.
Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación.
Repisa ordinario 5x10 cm
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 50
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE ALCANTARILLADO
1.2.2
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.2. un - unidad
4. DESCRIPCION
Instalación sanitaria provisional para el desagüe de aguas residuales y lluvias por parte de la Empresa de Acueducto y
Alcantarillado. Conexión sanitaria provisional a colectores de las empresas públicas ó en su defecto, construcción de pozos
sépticos ó uso de tecnologías alternativas para procesamiento de materias orgánicas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Solicitar conexión de servicios provisionales.
Estudiar exigencias de desagües para la obra.
Instalar desagües para unidades sanitarias y zonas que lo requieran.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC sanitaria para desagües.
Tubería Novafort 160 mm S8 PAVCO.
Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación.
Caja inspección provisional Aguas Negras 60x60x60 cm. Sin Tapa. Incluye base y cañuela.
Caja inspección provisional Aguas LLuvias 100x100x100 cm. Sin Tapa. Incluye base y cañuela.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 51
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE ENERGIA
1.2.3
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Acometida provisional de energía para iluminación y fuerza suministrada por la Empresa de Energía Eléctrica. Cuando no
sea posible el suministro por parte de la Empresa, se deberán buscar fuentes alternas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Energía Eléctrica.
Solicitar conexiones de servicios provisionales ante las empresas de servicios públicos.
Evaluar consumos requeridos por la obra.
Determinar características de la acometida.
Instalar postes de madera.
Instalar red aérea a una altura de 3 ms.
Determinar características del tablero de fuerza.
Instalar interruptores automáticos y tomas.
Realizar esquema de distribución para campamento.
Ejecutar instalaciones para campamento.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería conduit en PVC de diámetros adecuados.
Conductores en calibres adecuados
Cajas, tomacorrientes y aparatos eléctricos adecuados.
Interruptores automáticos adecuados a la carga.
Materiales y accesorios para la correcta instalación.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones eléctricas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 52
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE TELEFONO
1.2.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.4 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro de líneas telefónicas para la obra. En su defecto el contratista deberá suministrar un medio de comunicación sin
acarrear sobrecostos para la obra y para la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitar conexiones de servicios provisionales ante las empresas de servicios públicos.
Estudiar localización de las salidas telefónicas.
Determinar derivaciones y distribución interna.
Ejecutar instalación telefónica.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Conductores de alambre.
Toma para teléfono
Los necesarios para su correcta instalación.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalación eléctrica.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 53
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.2.8 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de servicio temporal (tpo) de acueducto EAAB y ejecución de la obra respectiva para conexión en vía vehicular (sin
importar el tipo) de 1,1/2" - 2".
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitar servicio temporal (tpo) de acueducto EAAB y ejecución de la obra respectiva para conexión en vía
vehicular (sin importar el tipo) de 1,1/2" - 2". La tramitología contempla el diligenciamiento de formularios,
cronograma de actividades, planos actualizados y georeferenciados, levantamiento de redes en caso de ser
necesario, memorias de cálculo, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores
patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas, registros fotográficos, y demás documentos
relacionados. la ejecución de obra contempla la excavación, tubería, accesorios, conexión a la red principal y
a red interna, recuperación del espacio público (vía del mismo tipo intervenida) y retiro y dispocisión de
escombros, y porcentaje respectivo de los costos de revisión de diseños por la eaab y costos de la
interventoría por parte de la eaab. incluye las correciones de los documentos y anexos hasta el momento en
que el servicio temporal (tpo) sea aprobado por parte de la eaab. no incluye medidor ni registro de usuario
(bola)
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 54
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.2.12 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Servicio Temporal (TPO) de Alcantarillado EAAB y ejecución de la Obra respectiva para conexión en vía
vehicular (sin importar el tipo) de 6" - 8" en tubería de alcantarillado corrugada PVC.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitud de Servicio Temporal (TPO) de Alcantarillado EAAB y ejecución de la Obra respectiva para
conexión en vía vehicular (sin importar el tipo) de 6" - 8" en tubería de alcantarillado corrugada PVC. La
tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de actividades, planos actualizados y
georeferenciados, levantamiento de redes en caso de ser necesario, memorias de cálculo, autorizaciones de
las entidades competentes en caso de estar en sectores patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas,
registros fotográficos, polizas respectivas solicitadas por el EAAB y acordes a la ejecución de la obra, y
demás documentos relacionados. La ejecución de Obra contempla la excavación, tubería, accesorios,
conexión a la red principal, recuperación del espacio público (vía del mismo tipo intervenida) y retiro y
dispocisión de escombros, y porcentaje respectivo de los costos de Revisión de diseños por la EAAB y
costos de la Interventoría por parte de la EAAB. Incluye las correciones de los documentos y anexos hasta el
momento en que el Servicio Temporal (TPO) sea aprobado por parte de la EAAB. NO incluye cajas de
inspección
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 55
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.15 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Provisional de Obra de Energía CODENSA con cargas menores a 34 kW y ejecución de la Obra respectiva.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitud de Provisional de Obra de Energía CODENSA con cargas menores a 34 kW y ejecución de la Obra
respectiva. La tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de actividades, planos
actualizados y georeferenciados, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores
patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas, registros fotográficos, y demás documentos
relacionados. La ejecución de Obra contempla el cableado, accesorios, conexión a la red principal,
suministro e instalación del medidor provisional, y complementarios. Incluye las adecuaciónes necesarias en
obra y las correciones de los documentos y anexos hasta el momento en que la Provisional de Obra sea
aprobado por parte de CODENSA
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 56
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.17 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Línea Telefónica con servicio de Internet Banda Ancha y ejecución de la Obra respectiva.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitud de Línea Telefónica con servicio de Internet Banda Ancha y ejecución de la Obra respectiva. La
tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, planos actualizados y georeferenciados en caso de
ser necesarios, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores patrimoniales o
aledaños, y demás documentos relacionados. La ejecución de Obra contempla el cableado, accesorios,
conexión a la red principal, y complementarios. Incluye las adecuaciónes necesarias en obra y las
correciones de los documentos y anexos hasta el momento en que la Linea Telefónica sea aprobado e
instalada
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 57
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 58
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 59
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 60
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 61
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 62
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 63
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 64
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 65
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 66
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 67
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 68
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 69
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 70
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 71
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 72
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 73
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.3.2.9 DESMONTE DE PISOS ESPESOR DE 0.08 MS. EN CRISTANAC. INCLUYE CARGUE, RETIRO,
DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA LA
BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 74
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 75
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 76
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 77
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.3.4.2 DESMONTE DE TEJA DE CUBIERTA (INDIFERENTE DEL TIPO Y TAMAÑO). INCLUYE CARGUE,
RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA
LA BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 78
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.3.4.3 DESMONTE DE TEJA DE CUBIERTA (INDIFERENTE DEL TIPO Y TAMAÑO). INCLUYE CARGUE,
RETIRO, DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, TRANSPORTE Y PROCESO DE ALMACENAMIENTO HASTA
LA BODEGA (QUE LA SED INDIQUE) DE LOS ELEMENTOS REUTILIZABLES.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para demolición.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 79
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.Especificación No
2. DESMONTE DE ALEROS EN MADERA TIPO LÁMINA TRIPLEX.
1.3.4.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 80
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.4. LIBERACIONES
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 81
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 82
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.4.1.1 m2 – metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Liberación de placas de entrepiso existentes dentro del predio, que impidan la ejecución de obras ó que no estén
contempladas dentro del proyecto arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler mamposterías, si las hay.
Demoler placas de entrepiso.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 83
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
4. DESCRIPCION
Liberación de placas de escaleras y/o rampas existentes dentro del predio, que impidan la ejecución de obras ó que no
estén contempladas dentro del proyecto arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler mamposterías, si las hay.
Demoler placas de entrepiso.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 84
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 85
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 86
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 87
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 88
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 89
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 90
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 91
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.4.1.4 m – metro
4. DESCRIPCION
Liberación de muros dobles en mampostería de arcilla con espesor mayor de 20 cm menor o igual de 30 cm existentes
dentro del predio, que impidan la ejecución de obras previstas o que no estén contempladas dentro del proyecto
arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler muros de mampostería.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 92
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 93
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 94
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 95
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.4.2.6 m – metro
4. DESCRIPCION
Liberación de muros dobles en mampostería de arcilla con espesor mayor de 20 cm menor o igual de 30 cm existentes
dentro del predio, que impidan la ejecución de obras previstas o que no estén contempladas dentro del proyecto
arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler muros de mampostería.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 96
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 97
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.4.2.7 m – metro
4. DESCRIPCION
Liberación de muros dobles en mampostería de arcilla con espesor mayor de 20 cm menor o igual de 30 cm existentes
dentro del predio, que impidan la ejecución de obras previstas o que no estén contempladas dentro del proyecto
arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler muros de mampostería.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 98
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN 99
CONSULTORÍA EN GESTIÓN DE FORMATO DE
DISEÑOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contrato Interadministrativo de Consultoría F-EST-00X
1034 de 2008 Versión 2-Junio de 2009
IED AGUSTIN NIETO CABALLERO VERSION: 2.00 DICIEMBRE DE 2010
1.5.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Desmonte de luminarias, existente dentro del predio. la remoción, cargue, transporte y disposición de los materiales
desmontados
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Desmonte de luminarias.
Desmonte de la estructura de suspensión.
Desmontar elementos de carpintería.
Desmontar acabados reutilizables.
Adecuar zonas de demolición para iniciar proceso constructivo.
Trasladar o reubicar si se requiere.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo manual para desmonte
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
2. CIMENTACIÓN
2.1.1 CORTE CON DISCO EN PLACA DE CONTRAPISO, PARA CONTRUCCIÓN DE VIGA DE AMARRE Y
MUROS MUEVOS.
3. UNIDAD DE MEDIDA
2.1.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Cortes con disco diamantado h=espesor de la placa de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en
los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar estado de fraguado del concreto endurecido y/o esmaltado
Humedecer el área para realizar las dilataciones con maquina
Realizar limpieza posterior al corte
Verificar acabados para aceptación.
9. EQUIPO
Cortadora de concreto
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Demolición de placas de contrapiso existentes dentro del predio, que impidan la ejecución de obras ó que no estén
contempladas dentro del proyecto arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler mamposterías, si las hay.
Demoler placas de contrapiso.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1.Especificación No
2.EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL COMÚN (INCLUYE CARGUE Y RETIRO)
2.1.3 a 2.1.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
El Constructor no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación
suplementaria cuya causa le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno ó
el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del Constructor.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Material proveniente de las excavaciones, previamente aprobado por la interventoría.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones.
Equipo manual para compactación.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.Especificación No
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN GEOTEXTIL T 2400.
2.1.13
3.UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m²), aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil
realmente suministrado y colocado en obra, teniendo en cuenta los traslapos, debidamente aceptados por el Interventor.
Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. CONCRETO POBRE PARA LIMPIEZA. e = 5 cm f'c=2000Psi
2.2.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
2.2.1.1 m3- metro cúbico
4. DESCRIPCION
Concreto de limpieza que se aplica al fondo de las excavaciones con el fin de proteger el piso de cimentación y el refuerzo
de cualquier tipo de contaminación o alteración de las condiciones naturales del terreno. Espesor capa de concreto de 5 cm.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
1. Especificación No.
2. CONCRETO CICLÓPEO - 40% DE CONCRETO f'c=3000Psi
2.2.1.2
3.UNIDAD DE MEDIDA
2.2.1.2 m3- metro cúbico
4. DESCRIPCION
Concreto ciclópeo bajo zapatas y cimientos, formado por una mezcla homogénea de concreto y piedra media zonga.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
2.2.1.4 CIMENTACIÓN BAJO MURO. CONECTORES, 50X25CM. CONCRETO 3000 PSI. EDIFICIO
ANTIGUO.
3.UNIDAD DE MEDIDA
2.2.1.4 m- metro lineal
4. DESCRIPCION
Ejecución de vigas en concreto reforzado para cimentaciones en aquellos sitios determinados dentro del Proyecto
Arquitectónico y en los Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será el precio unitario estipulado
dentro del contrato y su costo incluye:
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
2.4.1.5
3. UNIDAD DE MEDIDA:
2.4.1.5 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
98.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. Tabla C 7.2 – NSR 98
Diámetros mínimos de doblamiento. Tabla C 7.1- NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. MALLAS ELECTROSOLDADAS. INCLUYE CORTE Y FIJACIÓN
2.4.1.11
3. UNIDAD DE MEDIDA:
2.4.1.11 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, amarre y colocación de mallas fabricadas con alambres corrugados de alta resistencia, electrosoldados
perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. Se incluye aquí el alambre negro No 18
utilizado para el amarre de las mallas. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las placas de contrapiso, losas de
entrepisos, muros de contención, pantallas y cubiertas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Las mallas electrosoldadas deberán almacenarse en forma tal que no queden sometidas a esfuerzos ó
sufran deformaciones; el sitio de almacenamiento deberá ser cubierto para protegerlas de la intemperie.
Antes de proceder a la ejecución, el Constructor debe verificar las medidas y cantidades en los despieces y
notificar a la Interventoría sobre las correcciones que puedan presentarse, ya que posteriormente no se
aceptarán reclamos en este sentido.
Se deberá cumplir con la totalidad de indicaciones contenidas en el los Planos Estructurales en cuanto a
referencias, traslapos, calibres y resistencias dadas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mallas electrosoldadas con alambres de alta resistencia soldados perpendicularmente. Resistencia de 5250
Kg/cm ². (75000Psi.) ó superior. Deben cumplir con las normas ICONTEC, ASTM y norma NSR 98.
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3 REDES SUBTERRANEAS
1. Especificación No.:
2. TUBERIA Y ACCESORIOS PVC NOVAFORT
3.2.1 a 3.2.2
3. UNIDAD DE MEDIDA:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. TUBERIA Y ACCESORIOS PVC NOVAFORT
3.2.1 a 3.2.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1.Especificación No
2.EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL COMÚN (INCLUYE CARGUE Y RETIRO)
3.3.1.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3.UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Desplazamiento de volúmenes de escombros ajenos a la obra. Incluye carga, retiro y disposición.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cargar y retirar los sobrantes a botaderos debidamente autorizados.
Se deberá disponer del equipo adecuado para el cargue, transporte y disposición de estos sobrantes.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipos mecánicos para excavación tales como retroexcavadoras, topadoras, volquetas, etc. Los equipos
deberán ser aprobados por la Interventoría.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Material proveniente de las excavaciones, previamente aprobado por la interventoría.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones.
Equipo manual para compactación.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3.3.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Comprende la construcciones en mampostería de las cajas previstas en el diseño de desagues, que recogen las aguas
lluvias a nivel de primer piso. Se podrán construir las cajas en mampostería para los casos en que queden sentadas sobre
el terreno natural y se garantice que no se afectarán por asentamientos de la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Detalle del Proyecto Sanitario.
Consultar Planos de Instalaciones Hidrosnitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Verificar excavaciones y niveles de fondo.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo de 15 cms de
espesor en concreto de 210 Kg./cm2 , las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de espesor impermeabilizado
integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de
entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de 210 Kg./cm2 , de 8 centímetros de espesor con marco en ángulo
de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las tapas deberán estar previstas con sello
hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Evitar tramos de diámetros reducidos, o situaciones que generen contraflujos en la instalación.
Verificar niveles finales para aceptación.
3.3.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Comprende la construcciones en mampostería de las cajas previstas en el diseño de desagues, que recogen las aguas
lluvias a nivel de primer piso. Se podrán construir las cajas en mampostería para los casos en que queden sentadas sobre
el terreno natural y se garantice que no se afectarán por asentamientos de la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Detalle del Proyecto Sanitario.
Consultar Planos de Instalaciones Hidrosnitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Verificar excavaciones y niveles de fondo.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo de 15 cms de
espesor en concreto de 210 Kg./cm2 , las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de espesor impermeabilizado
integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de
entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de 210 Kg./cm2 , de 8 centímetros de espesor con marco en ángulo
de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las tapas deberán estar previstas con sello
hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Evitar tramos de diámetros reducidos, o situaciones que generen contraflujos en la instalación.
Verificar niveles finales para aceptación.
3.3.2.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Comprende la construcciones en mampostería de las cajas previstas en el diseño de desagues, que recogen las aguas
lluvias a nivel de primer piso. Se podrán construir las cajas en mampostería para los casos en que queden sentadas sobre
el terreno natural y se garantice que no se afectarán por asentamientos de la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Detalle del Proyecto Sanitario.
Consultar Planos de Instalaciones Hidrosnitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Verificar excavaciones y niveles de fondo.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo de 15 cms de
espesor en concreto de 210 Kg./cm2 , las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de espesor impermeabilizado
integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de
entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de 210 Kg./cm2 , de 8 centímetros de espesor con marco en ángulo
de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las tapas deberán estar previstas con sello
hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Evitar tramos de diámetros reducidos, o situaciones que generen contraflujos en la instalación.
Verificar niveles finales para aceptación.
3.3.2.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Construcción de pozos en ladrillo recocido en forma cilíndrica de las medidas y diámetro especificado en planos de detalle
del proyecto hidrosanitario. Irán pañetados e impermeabilizados interiormente.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Detalle del Proyecto Sanitario.
Verificar excavaciones y niveles de fondo.
Cubrir el fondo con una capa de recebo compactado de 15 cm.
Fundir una placa en concreto simple de 3000 PSI, con el espesor que se indique en los Planos Hidráulicos.
Afinar con llana metálica.
Construir el pozo en ladrillo recocido formando un cilindro del diámetro indicado en los Planos de Detalle.
Pañetar paredes con mortero impermeabilizado integralmente.
Afinar pañete con llana metálica.
Elaborar cañuelas en el fondo con mortero impermeabilizado de 2/3 del diámetro del tubo saliente,
direccionando el flujo y con pendiente del 5%.
Rematar pozos con altura mayor a 1.80 ms en un cono reducido de 0.60 ms y tapa metálica con ángulo de
hierro fundido con su correspondiente marco.
Prever escalera para acceso al pozo en varilla de ¼” cada 40 cms.
Proteger peldaños con pintura anticorrosiva.
Verificar niveles finales para aceptación.
4 ESTRUCTURA
4. DESCRIPCION
Escarificación manual del recubrimiento en mortero de cal de los muros de carga que se vayan a recalzar dando el espacio
requerido para el anclaje y/o colocación del refuerzo vertical y/o horizontal de acuerdo a lo indicado en los planos
estructurales y en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar Planos Estructurales.
Replantear según cantidad, despiece y diámetro del nuevo refuerzo.
Hacer escarficación manualmente o por medios mecánicos
Verificar la correspondencia del refuerzo que se va a colocar con el espesor de la escarificación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Perforar manualmente o por medios mecánicos de los elementos en concreto existentes tales como placas, vigas, columnas
etc. para hacer pasar el nuevo refuerzo e inyectar el epoxico de anclaje, de acuerdo a lo indicado en los planos
estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar Planos Estructurales.
Replantear según medida, cantidad, despiece y diámetro del refuerzo.
Hacer perforación manualmente o por medios mecánicos
Inyectar epoxico tipo Hilti G-5, colmadur 42, toc anclaje o similar
Colocar el refuerzo de acuerdo con lo indicado en el plano de detalle.
Verificar la correspondencia del refuerzo que va a pasar con las dimensiones de la peroración.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.1.1.5 CORTE CON DISCO PLACA DE ENTREPISO PARA DEMOLICION DE TORTA SUPERIOR Y
DESMONTE DE ESTRUCTURA EN MADERA, PARA FABRICACION DE PANTALLA EN MORTERO
ESTRUCTURAL A=1.00M.
4.1.1.5 m – metro
4. DESCRIPCION
Cortes con disco diamantado h=espesor de la placa de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en
los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar estado de fraguado del concreto endurecido y/o esmaltado
Humedecer el área para realizar las dilataciones con maquina
Realizar limpieza posterior al corte
Verificar acabados para aceptación.
9. EQUIPO
Cortadora de concreto
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Demolición de placas de entrepiso existentes dentro del predio, que impidan la ejecución de obras ó que no estén
contempladas dentro del proyecto arquitectónico a construir.
Los materiales reciclables provenientes de la demolición, son propiedad de la S. E. D.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar la posibilidad de utilización temporal.
Consultar y cumplir todas las normas distritales para disposición de escombros.
Estudiar la posibilidad de reutilización de materiales.
Prever daños a construcciones vecinas.
Cortar el suministro de servicios públicos en las áreas a intervenir, si las hay.
Sellar desagües y acometidas de suministro, si las hay.
Desmontar aparatos sanitarios y eléctricos, si los hay.
Desmontar elementos de carpintería, si los hay.
Demoler mamposterías, si las hay.
Demoler placas de contrapiso.
Adecuar zonas de demolición para iniciar procesos constructivos, nuevos.
Seleccionar materiales reciclables.
Retirar sobrantes y escombros.
Transportar material reciclable a los sitios dispuestos por la S. E. D.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo mecánico para demoliciones.
Equipo manual para demoliciones.
Equipo para cargue y transporte.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.1.1.8 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de bloque lateral en concreto f’c=3000Psi, con según localización y dimensiones expresadas en los Planos
Arquitectónicos y Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar muros.
Colocar refuerzos de acero.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Desencofrar muros. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1 NSR 98
Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1 NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4.1.1.9 PAÑETE LISO ESTRUCTURAL, MEZCLA FABRICADA EN PLANTA F'C=2500 PSI E.=5 CM,
COMPUESTO POR MORTERO LARGA VIDA Y ADITIVO PARA MORTERO ADERCRIL; MORTERO
APLICADO MEDIANTE BOMBEO A PRESIÓN CON EQUIPO NEUMÁTICO ESPECIALIZADO. INCLUYE
FILOS Y DILATACIONES SEGÚN DISEÑO.
4. DESCRIPCION
Ejecución de pañete estructural en mortero laraga vida, aplicado mediante bombeo a presión con equipo neumatico, según
localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar pantallas.
Demoler zoans de muros a nivel de entrepisos para permitir construcción de bloque lateral en concreto.
Colocar refuerzos de acero (refuerzo longitudinal).
Anclar psadores de sujeción de malla electrosoldada.
Colocar mallas electrosoldadas en todas las superficies de los pañetes estructurales.
Colcar refuerzo a nivel de entrepisos como indican planos estructurales.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Verificar plomos y dimensiones.
Aplicar el mortero por medio de equipo neumatico.
Recuperar el pañete de la cara exterios del muro aprovechando para ocultar pasadores.
Curar el mortero.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para mortero.
8. MATERIALES
Mortero larga vida de planta f’c=2500Psi
Aditivo adercril TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior.
9. EQUIPO
Equipo neumatico.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será el precio unitario estipulado
dentro del contrato y su costo incluye:
4.1.2.1 VIGAS AÉREAS EN CONCRETO A LA VISTA F'C=3000 PSI, 30X40CM, FORMALETA TABLERO
LISO AGLOMERADO E.=19MM TIPO FORMALETA T DE TABLEMAC, CON BORDES ACHAFLANADOS.
4. DESCRIPCION
Ejecución de vigas aereas en concreto reforzado a la vista, con acabado de formaleta de tablero liso aglomerado tipo
Tablemac Super T, según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar vigas
Colocar refuerzos de acero.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar vigas
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1 NSR 98
Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1 NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Distanciador para viga 35mm
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de columnetas de concreto de confinamiento para la mampostería en bloque hueco siguiendo las indicaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales.
Incluye la perforación y el aditivo para colocar el refuerzo si se usa el proceso constructivo de colocar el refuerzo posterior a
la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de muros y unión de elementos estructurales y no estructurales dentro de los Planos
Estructurales.
Colocar el refuerzo : perforación y aditivo, si es del caso.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la columneta
a construír.
Limpiar e inspeccionar la columneta: Tapar vacios, remover sobrantes de mortero, retirar desperdicios,
limpiar refuerzos.
Verificar que el muro haya alcanzado la resistencia necesaria antes de proceder a realizar la fundida.
Instalar mordazas ó codales antes de iniciar la fundida, en caso de ser necesario.
Vaciar el concreto en forma continua. En caso de interrupción, ésta no puede ser mayor a una hora.
Consolidar el concreto por medio de vibrador ó barra.
Fundir normalmente columnetas hasta altura de 1/3 de la altura total del muro.
Verificar el vaciado total de la columneta.
No exceder alturas de fundición de 3 ms.
Evitar encorozar los muros a las placas superiores hasta tanto no hayan sido cargadas con las cargas
muertas de trabajo más significativas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Altura máxima de fundición: 3.00 mts. NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Toma de muestras y ensayo del concreto.
8. MATERIALES
Concreto común de planta f'c=3000Psi
Distanciador para columnas 35mm
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para mezcla de morteros.
Vibrador de gasolina
Andamio tubular sección completa
Forclamps metálico con tornillo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de placas dec confinamiento en concreto, fundida en sitio según localización y dimensiones expresadas en los
Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir métodos de vibrado mecánico.
Limpiar formaletas y preparar moldes.
Aplicar desmoldantes.
Colocar refuerzo de acero para cada elemento.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Prever el sistema de anclaje.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Vaciar concreto.
Vibrar concreto mecánicamente.
Curar concreto.
Desencofrar concreto. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Colocar los elementos empotrados sobre la mampostería (empotramiento de 5 cm a cada lado en dinteles de
puertas hasta 1.20 mt).
Completar la mampostería por encima del área fundida en toda la longitud del vano de las puertas.
Verificar plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1
Recubrimientos del refuerzo – Tabla No. 7.7.1
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Polietileno C-4
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.1.2.12 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de viguetas de concreto de confinamiento para la mampostería en bloque hueco siguiendo las indicaciones
contenidas dentro de los Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación y el
aditivo para colocar el refuerzo si se usa el proceso constructivo de colocar el refuerzo posterior a la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de muros y unión de elementos estructurales y no estructurales dentro de los Planos
Estructurales.
Colocar el refuerzo : perforación y aditivo, si es del caso.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la columneta
a construír.
Limpiar e inspeccionar la vigueta: Tapar vacios, remover sobrantes de mortero, retirar desperdicios, limpiar
refuerzos.
Verificar que el muro haya alcanzado la resistencia necesaria antes de proceder a realizar la fundida.
Instalar mordazas ó codales antes de iniciar la fundida, en caso de ser necesario.
Vaciar el concreto en forma continua. En caso de interrupción, ésta no puede ser mayor a una hora.
Consolidar el concreto por medio de vibrador ó barra.
Fundir normalmente viguetas.
Verificar el vaciado total de la vigueta.
Evitar encorozar los muros a las placas superiores hasta tanto no hayan sido cargadas con las cargas
muertas de trabajo más significativas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Toma de muestras y ensayo del concreto.
8. MATERIALES
Concreto común de planta f'c=3000Psi
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para mezcla de morteros.
Vibrador de gasolina
Andamio tubular sección completa
Forclamps metálico con tornillo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de placas o losas aéreas aligeradas con casetón no organico en concreto reforzado según indicaciones de los
Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. El acabado inferior de la losa será con torta inferior en concreto a la vista con
acabado de formaleta de tablero liso.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Fabricar casetón en icopor o en guadua con lona debidamente reforzados.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Nivelar y sellar formaletas.
Replantear elementos estructurales sobre las formaletas.
Colocar refuerzo de acero para torta inferior.
Ejecutar y fijar firmemente las instalaciones hidrosanitarias, eléctricas y telefónicas.
Colocar testeros de borde.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Colocar refuerzos de escaleras y rampas.
Realizar pases de instalaciones técnicas.
Verificar dimensiones, niveles y bordes de placa.
Retirar casetón para vaciar torta inferior.
Vaciar concreto de torta inferior y verificar espesor.
Reisntalar aligeramiento.
Vaciar concreto vigas y viguetas.
Colocar refuerzos de acero torta superior.
Vaciar concreto de torta superior y verificar espesor.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar losas. Ver tabla C 6.4 tiempos minimos de remoción de encofrados. NSR98
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1 NSR 98
Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1 NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Bocel media luna 15mm
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de escaleras aéreas integral en concreto reforzado fundidas según indicaciones de los Planos Estructurales y los
Planos Arquitectónicos. Se replantearán, balancearán y compensarán de acuerdo con los planos específicos de detalle y los
acabados previstos. El acabado final para planos inferiores y gualderas será el concreto a la vista
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir las dilataciones de formaletas.
Replantear la escalera en la losa precedente.
Preparar formaletas y aplicar desmoldante.
Armar formaletas de descansos y gualderas.
Armar formaletas para tramos inclinados.
Instalar soportes y distanciadores para refuerzo.
Colocar acero de refuerzo.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Instalar formaleta para peldaños apoyada en planos laterales.
Instalar chazos de madera en caso de ser necesario.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Vaciar concreto escalera verificando el espesor.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar escalera. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Realizar resanes y reparaciones.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1 NSR 98
Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1 NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
4.4.2 a 4.4.10
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
98.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. Tabla C 7.2 – NSR 98
Diámetros mínimos de doblamiento. Tabla C 7.1- NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. MALLAS ELECTROSOLDADAS. INCLUYE CORTE Y FIJACIÓN
4.4.5 a 4.4.6
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Suministro, amarre y colocación de mallas fabricadas con alambres corrugados de alta resistencia, electrosoldados
perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. Se incluye aquí el alambre negro No 18
utilizado para el amarre de las mallas. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las placas de contrapiso, losas de
entrepisos, muros de contención, pantallas y cubiertas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Las mallas electrosoldadas deberán almacenarse en forma tal que no queden sometidas a esfuerzos ó
sufran deformaciones; el sitio de almacenamiento deberá ser cubierto para protegerlas de la intemperie.
Antes de proceder a la ejecución, el Constructor debe verificar las medidas y cantidades en los despieces y
notificar a la Interventoría sobre las correcciones que puedan presentarse, ya que posteriormente no se
aceptarán reclamos en este sentido.
Se deberá cumplir con la totalidad de indicaciones contenidas en el los Planos Estructurales en cuanto a
referencias, traslapos, calibres y resistencias dadas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mallas electrosoldadas con alambres de alta resistencia soldados perpendicularmente. Resistencia de 5250
Kg/cm ². (75000Psi.) ó superior. Deben cumplir con las normas ICONTEC, ASTM y norma NSR 98.
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. GRAFIL DE 4,0mm A 8,5mm
4.4.7
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4.4.7 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación de alambres corrugados de alta resistencia, para refuerzo en mamposterías.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el alambre protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar el alambre de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger el alambre contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales
como aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del alambre colocado con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Grafil – 5mm
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
4.4.8
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4.4.8 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
98.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. Tabla C 7.2 – NSR 98
Diámetros mínimos de doblamiento. Tabla C 7.1- NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.4.9 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de perforaciones para anclaje de varillas siguiendo las indicaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación, la
inyección de epóxico e incrustación de la varilla.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a longitud y diámetro de las
perforaciones.
Realizar la perforación para varilla de 3/8” de L=0.25 m.
Instalar la varilla e inyectar el epóxico de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger la varilla contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia de la varilla colocada con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Anclaje químico HILTIHIT- HY 150
Dispensador
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.4.10 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de perforaciones para pasadores de varillas siguiendo las indicaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación, la
inyección de epóxico e incrustación de la varilla.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a longitud y diámetro de las
perforaciones.
Realizar la perforación para varilla de 3/8” de L=0.25 m.
Instalar la varilla e inyectar el epóxico de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger la varilla contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia de la varilla colocada con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Anclaje químico HILTIHIT- HY 150
Dispensador
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.4.11 ANCLAJE EN VARILLA 1/4" L=7.62 CM. INCLUYE PERFORACIÓN, LIMPIEZA, INYECCIÓN DEL
EPÓXICO E INCRUSTACIÓN DE LA VARILLA.
1. Especificación No.: 2. ANCLAJE EN VARILLA 1/4" L=7.62 CM. INCLUYE PERFORACIÓN, LIMPIEZA,
4.4.11 INYECCIÓN DEL EPÓXICO E INCRUSTACIÓN DE LA VARILLA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4.4.11 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de perforaciones para anclaje de varillas siguiendo las indicaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación, la
inyección de epóxico e incrustación de la varilla.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a longitud y diámetro de las
perforaciones.
Realizar la perforación para varilla de 1/4” de L=7.62cm.
Instalar la varilla e inyectar el epóxico de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger la varilla contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia de la varilla colocada con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Anclaje químico HILTIHIT- HY 150
Dispensador
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4.5.3 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Manufactura, suministro e instalación de elementos estructurales y arquitectónicos en metal tales como columnas, vigas,
correas, anclajes, tensores, marcos y otros para el Proyecto. Incluye la pintura de estos elementos..
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Envío, almacenamiento y Manejo:
Las secciones fabricadas y las partes componentes serán enviadas completamente identificadas de acuerdo
a los planos de taller. Se almacenarán de acuerdo a las instrucciones del fabricante, con bajo nivel de
humedad, adecuadamente protegidas del clima y las actividades de construcción.
Fabricación :
Se utilizarán materiales del tamaño y espesor requeridos para producir la dureza y durabilidad necesaria en
el producto terminado. Se fabricarán en las dimensiones mostradas o aceptadas en Planos Estructurales,
utilizando las previsiones en planos para su fabricación y soporte.
Para la ejecución de las áreas a la vista, se utilizarán materiales lisos y libres de defectos de superficie como
perforaciones, marcas de costuras, marcas de rodaduras, etc.
Se removerán los defectos de superficie mediante procesos abrasivos, o reconstructivos antes de iniciar las
actividades de limpieza, y los tratamientos previos a la pintura.
Dimensiones:
En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le precedan otros trabajos como
apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las dimensiones de la instalación, permitiendo los
ajustes necesarios en planta.
Esquinas y filos:
En áreas de trabajo metálico expuesto se esmerarán los alineamientos y niveles de los elementos. En caso
de no existir aclaraciones específicas los filos tendrán un radio aproximado de 1mm.
Todas las uniones entre elementos en tubo redondo serán del tipo boca de pescado.
Soldadura:
Las soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y lisas. Las juntas
serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando completamente la superficie de
contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura espaciados. Las uniones con pernos rígidos
podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Fijaciones:
Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en las uniones que serán
perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados donde fuera posible. Tornillería avellanada,
en superficies acabadas. Las perforaciones para tornillos y pernos entre elementos metálicos, o las
correspondientes a las superficies de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo estará totalmente cortado,
reforzado, perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser recibido como material en obra.
Anclas y empotramientos:
Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados con la estructura de soporte de los elementos
metálicos. Los envíos serán coordinados con otros trabajos en obra como áreas de soporte en concreto o
similares.
Miscelánea:
Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los elementos metálicos a las áreas de
estructura en concreto, o mampostería incluyendo vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes, tornillería,
varillas, ganchos, anclas de expansión, y otros elementos requeridos.
Ensamble:
Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles, reduciendo las actividades de
ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas, asegurando uno adecuado ensamble e instalación.
Instalación:
La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento, altura, hilo y nivel, de acuerdo a
los niveles y ejes generales de la obra.
Los anclajes se ejecutarán de acuerdo a los requerimientos de uso de los elementos.
Conexiones
Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y ajustadas.
Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de transporte. Se limarán las juntas,
para recibir los recubrimientos y acabados.
Pintura:
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con una mano de anticorrosivo gris
(protección temporal) y posteriormente en obra antes de su instalación se les aplicará anticorrosivo rojo. Una
vez instalados los elementos se les dará como acabado final una capa de esmalte del color indicado por la
Interventoría. El costo de la pintura está incluido en este ítem.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Perfiles, platinas y barras: ASTM A36
Tubería de acero: ASTM A53, Tipo S, Grado A, Schedule 40 de peso standard, de no existir aclaración
diferente. Para usos exteriores y donde se especifique tubería galvanizada en caliente.
Lámina cold-rolled: ASTM A366, calidad comercial, nivelada libre de defectos.
Soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Pintura anticorrosiva y esmaltes sintéticos.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
5 MAMPOSTERIA
5.1.1 a 5.1.2 MUROS EN LADRILLO PORTANTE PRENSADO 29X14,5X9cm CELDA CIRCULAR e=15cm,
COLOR NATURAL TIPO SANTAFE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
MORTERO DE PEGA Y EMBOQUILLE
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
5.1.10 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de poyos para muebles en ladrillo de arcilla de acuerdo con los Planos de Detalle del Proyecto Arquitectónico.
Los poyos en mampostería se fectueran bajo muebles de madera, para aislarlos de la humedad del suelo.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cortes de Fachada y Planos de Detalle.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar que la cara expuesta del ladrillo no presente ningún tipo de defecto a la vista.
Ejecutar cortes para piezas en caso de ser necesario. Usar cortadora de ladrillo a 3700 r.p.m. con disco
diamantado de 14" y 25 dientes.
Humedecer las piezas de ladrillo antes de colocarlas..
Ejecutar poyos para muebles. Marcar sus niveles de iniciación y terminación.
Hilar por la parte superior e inferior y plomar transversalmente cada una de las piezas.
Instalar boquilleras y guías. Preparar formaletas en caso de ser necesario.
Preparar morteros de pega.
Esparcir morteros en áreas de pega.
Sentar piezas para remates, retirar sobrantes de la mezcla antes de su fraguado y retapar pegas.
Instalar refuerzos de acuerdo a las especificaciones de los Planos Estructurales.
Verificar alineamientos, plomos y niveles de las hiladas.
Limpiar superficies de muros.
Proteger muros contra la intemperie: con polietileno durante su ejecución y con sacos de cemento pegados
con engrudo durante el transcurso de la obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
Ladrillo tolete portante prensado 26x12.5x6cm (l x a x h) celdas circulares, color natural SANTAFE o
equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla.
Formaletas adecuadas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
5.4.1 a 5.4.2 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, INSPECCIÓN, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO
DE PIEZAS DEFECTUOSAS DE MAMPOSTERÍA EN MUROS.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de los muros en mampostería ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
5.4.5 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de remate de piezas de mampostaria en muros interiores en ladrillo tolete común 23x13x7cm, o equivalente de
igual calidad o superior y aristas en perfecto estado. Las dimensiones de las franjas en ladrillo comprenderán las medidas
modulares de éstas dimensiones, en las nivelaciones en alzado. Incluye la ejecución de uniones entre elementos
estructurales y no estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98 (D4.5.10)
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
Definir tipos de juntas ó pegas. Las pegas estarán entre 8 y 10 mm.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Humedecer las piezas de ladrillo antes de colocarlas.
Ejecutar cortes para piezas que no corresponden a la modulación, usar cortadora de ladrillo a 3700 r.p.m.
con disco diamantado de 14" y 25 dientes.
Instalar boquilleras y guías. Marcar estantillón para niveles de hiladas.
Preparar morteros de pega y humedecer yacimientos.
Esparcir morteros en áreas de pega.
Sentar ladrillos, retirar sobrantes de la mezcla antes de su fraguado y retapar pegas.
Instalar anclajes, chazos, etc.
Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos estructurales y no estructurales.
Verificar alineamientos, plomos y niveles de las hiladas.
Limpiar superficies de muros.
Con aspersor aplicar una capa de consolidante puro y en forma individual sobre piezas deterioradas.
Proteger la superficie de la lluvia durante las 4 horas siguientes a la aplicación del producto.
6 ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES EN
CONCRETO
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de los paños en mortero ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial, inspaeccion,
retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación y
reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
6.1.1.5 a 6.1.1.6 LIMPIEZA GENERAL, LAVADO INICIAL, RETIRO DE IMPUREZAS, RETIRO DE PIEZAS
DEFECTUOSAS, RECUBRIMIENTO EN MORTERO TIPO SILLAR, SIMULACION PIEDRA DE CORNIZAS
EN MAMPOSTERIA RECUBIERTAS.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de recubrimiento de cornizas en mortero ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de recubrimientpo de cornizas en mortero tipo sillar, filos en perfecto estado. Incluye la
ejecución de dilataciones entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo tipo sillar dando apariencia de piedra, en zonas donde se halla desprendido el mortero
original.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
Ladrillo tolete comun 23x13x7cm (l x a x h) equivalente de igual calidad o superior
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de recubrimiento de babezotes en mortero ubicados en la fachada del. Incluye lavado
inicial, inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de
consolidación y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.1.10 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de recubrimientpo de cabezotes de ventaneria en mortero tipo sillar, filos en perfecto estado.
Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo tipo sillar dando apariencia de piedra, en zonas donde se halla desprendido el mortero
original.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
Ladrillo tolete comun 23x13x7cm (l x a x h) equivalente de igual calidad o superior
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de recubrimiento de remarcos para ventanas en mortero ubicados en la fachada del.
Incluye lavado inicial, inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el
preceso de consolidación y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.1.12 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de recubrimientpo de remarcos de ventaneria en mortero tipo sillar, filos en perfecto estado.
Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo tipo sillar dando apariencia de piedra, en zonas donde se halla desprendido el mortero
original.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
Ladrillo tolete comun 23x13x7cm (l x a x h) equivalente de igual calidad o superior
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
6.1.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de balaustres en concreto 2500 psi, ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.1.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones
entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
Recalce de balautras existentes y que estén deteriorada.
Pulir y pintar los elementos deteriorados.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo, en zonas donde la superficie este deteriorada y en mal estado.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.2.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Fabricacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Construcción de muros de apoyo cada 2 m.
Cimbrado de niveletas con mineral rojo en las paredes para verificación de alturas, durante el momento de la
fundida.
Regata muros perimetrales con pulidora.
Replantear ejes, verificar niveles y localización.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la formaleta.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar balaustres.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de balaustres en concreto 2500 psi, ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones
entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
Recalce de balautras existentes y que estén deteriorada.
Pulir y pintar los elementos deteriorados.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo, en zonas donde la superficie este deteriorada y en mal estado.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Fabricacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Construcción de muros de apoyo cada 2 m.
Cimbrado de niveletas con mineral rojo en las paredes para verificación de alturas, durante el momento de la
fundida.
Regata muros perimetrales con pulidora.
Replantear ejes, verificar niveles y localización.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la formaleta.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar balaustres.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.2.7 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de balaustres en concreto 2500 psi, ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.2.8 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones
entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
Recalce de balautras existentes y que estén deteriorada.
Pulir y pintar los elementos deteriorados.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo, en zonas donde la superficie este deteriorada y en mal estado.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.1.2.9 un – unidad
4. DESCRIPCION
Fabricacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Construcción de muros de apoyo cada 2 m.
Cimbrado de niveletas con mineral rojo en las paredes para verificación de alturas, durante el momento de la
fundida.
Regata muros perimetrales con pulidora.
Replantear ejes, verificar niveles y localización.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la formaleta.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar balaustres.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.2.10 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de balaustres en concreto 2500 psi, ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial,
inspaeccion, retiro de impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación
y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Enjuagar tres veces con agua con manguera a baja presión.
Frotar la superficie en cada enjuague con esponja limpia.
No dejar secar el rinse sobre la superficie. Si se seca, rehumedecer el producto y enjuagar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.2.11 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones
entre elementos de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
Recalce de balautras existentes y que estén deteriorada.
Pulir y pintar los elementos deteriorados.
En caso de humedades, corregirlas primero y esperar a que sequen.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo, en zonas donde la superficie este deteriorada y en mal estado.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Toxement polvo TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.1.2.12 un – unidad
4. DESCRIPCION
Fabricacion de balaustres concreto 2500 psi, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Construcción de muros de apoyo cada 2 m.
Cimbrado de niveletas con mineral rojo en las paredes para verificación de alturas, durante el momento de la
fundida.
Regata muros perimetrales con pulidora.
Replantear ejes, verificar niveles y localización.
Verificar la correcta instalación de los refuerzos. Las varillas deberán mantenerse centradas en la formaleta.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar balaustres.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de frisos en piedra ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial, inspaeccion, retiro de
impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Pulir superficie de la piedra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.3.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de frisos en piedra, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo tipo sillar dando apariencia de piedra, en zonas donde se halla desprendido el mortero
original.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de la limpieza general de frisos en piedra ubicados en la fachada del. Incluye lavado inicial, inspaeccion, retiro de
impurezas y todo lo relacioado con la preparación de las supreficies para el preceso de consolidación y reestauración.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Corregir humedades existentes.
Retirar con espatura residuos sueltos.
Retirar algas y líquenes en seco y con grata metálica o similar.
Aplicar rinse sobre áreas pequeñas con esponjilla de polipropileno.
Frotar con cepillo de cerda plástica para disolver manchas o residuos de sellantes.
Pulir superficie de la piedra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.1.3.6 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de consolidacion de frisos en piedra, filos en perfecto estado. Incluye la ejecución de dilataciones entre elementos
de molduras.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Reparar previamente grietas, fisuras y demás defectos en la superficie.
La superficie debe estar totalmente seca, limpia y libre de polvo, aceite, grasa.
Aplicar mortero nuevo tipo sillar dando apariencia de piedra, en zonas donde se halla desprendido el mortero
original.
En dos capas, aplicar el hidrofugante con compresor a baja presión.
Proteger la superficie de la lluvia por lo menos tres horas después de aplicado el producto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
Equipo para corte de ladrillos de arcilla..
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
6.2.1.1 MESONES EN CONCRETO CON FALDÓN ds=75cm e=8cm f'c=3000Psi, INFERIOR ACABADO A
LA VISTA
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.2.1.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de mesones ó repisas en concreto fundidos en sitio según localización y dimensiones expresadas en los Planos
Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir métodos de vibrado mecánico.
Limpiar formaletas y preparar moldes.
Aplicar desmoldantes.
Colocar refuerzo de acero para cada elemento.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Prever negativos dentro de la formaleta para la incrustación de aparatos según dimensiones suministradas
por el fabricante, y dejar descolgado de 5 cm.
Realizar pases de instalaciones técnicas.
Prever el sistema de anclaje y suspensión.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Preparar el concreto con arena lavada y gravilla de ½” (12mm).
Vaciar concreto sobre los moldes.
Vibrar concreto mecánicamente.
Realizar acabado final de las repisas con llana metálica en caso de no tener recubrimiento posterior.
Curar elementos prefabricados.
Desencofrar elementos prefabricados. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Verificar plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1
Recubrimientos del refuerzo – Tabla No. 7.7.1
Contenido mínimo de cemento en la mezcla – Tabla No. 1
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Polietileno C-4
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.3.4 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, amarre y colocación de mallas fabricadas con alambres corrugados de alta resistencia, electrosoldados
perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. Se incluye aquí el alambre negro No 18
utilizado para el amarre de las mallas. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las placas de contrapiso, losas de
entrepisos, muros de contención, pantallas y cubiertas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Las mallas electrosoldadas deberán almacenarse en forma tal que no queden sometidas a esfuerzos ó
sufran deformaciones; el sitio de almacenamiento deberá ser cubierto para protegerlas de la intemperie.
Antes de proceder a la ejecución, el Constructor debe verificar las medidas y cantidades en los despieces y
notificar a la Interventoría sobre las correcciones que puedan presentarse, ya que posteriormente no se
aceptarán reclamos en este sentido.
Se deberá cumplir con la totalidad de indicaciones contenidas en el los Planos Estructurales en cuanto a
referencias, traslapos, calibres y resistencias dadas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mallas electrosoldadas con alambres de alta resistencia soldados perpendicularmente. Resistencia de 5250
Kg/cm ². (75000Psi.) ó superior. Deben cumplir con las normas ICONTEC, ASTM y norma NSR 98.
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS,
CONTRAINCENDIO Y GAS
1. Especificación No.:
2. INSTALACIONES HIDROSANITARIAS, CONTRAINCENDIO Y GAS
7.0
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de instalaciones hidráulicas y sanitarias para el proyecto siguiendo las indicaciones y especificaciones contenidas
en el respectivo proyecto.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 98.
Consultar proyecto de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias.
Consultar Planos Estructurales.
Realizar la prueba del ramal después de 24 horas de efectuada la soldadura de las uniones.
Seguir las recomendaciones que aparecen en los catálogos de los fabricantes.
Recubrir las tuberías verticales por muros con pañete de espesor mínimo de dos centímetros.
Prever para las tuberías subterráneas en zonas vehiculares una profundidad mínima de 100 centímetros.
Colocar la tubería sobre una capa de arena ó recebo libre de piedras ó elementos agudos.
Dejar pases en los sitios donde sea necesario atravesar vigas de cimentación, vigas estructurales ó muros
de contención en tuberías de mayor diámetro ó recubrir la tubería con material blando que la proteja y aísle
de los esfuerzos estructurales.
Consultar la colocación de estos pases con el ingeniero calculista y aprobar por el interventor.
Cumplir, durante todo el proceso de instalación con las recomendaciones contenidas en los catálogos de los
fabricantes. Cumplir con lo determinado y regulado por la norma NSR-98.
LAMINA GALVANIZADA
Exigir que las uniones sean soldadas y grapadas.
Utilizar soldadura de estaño.
Ejecutar los quiebres de las esquinas con máquina dobladora. No se permitirá ningún otro tipo de doblez.
Realizar las uniones de los tiros con un traslapo mínimo de un centímetro.
Ejecutar la transición con otros materiales mediante adaptadores. En el espacio libre se empleará estopa
debidamente apisonada hasta que cubra las dos terceras partes de la campana del accesorio respectivo. El
resto se llenará con mortero 1:3 impermeabilizado hasta quedar a nivel con el resto de la campana.
Seguir las recomendaciones de la norma NSR-98 al incrustar la lámina en el concreto.
VALVULAS
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN
Exigir que las uniones sean roscadas.
Exigir que las válvulas que queden incrustadas en los muros lleven al frente una tapa metálica de 20 x 20
cms, cromada del tipo levantable.
En los tanques altos se instalará un flotador tipo Helbert del diámetro que se indica en los Planos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de agua potable
como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
8. MATERIALES
TUBERÍA Y ACCESORIOS EN HIERRO GALVANIZADO (H. G.)
Se utilizará Tubería y accesorios de H. G. schedule 40 para presiones de trabajo de 150 PSI.
La Tubería y accesorios deben cumplir con las normas ICONTEC 14, 332 y 1189.
LAMINA GALVANIZADA
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN
Las válvulas (registros, cheques, etc.) de 4” serán en cuerpo total de hierro y asiento en bronce, con uniones
roscadas. Estas válvulas tendrán especificaciones de trabajo de 180 PSI.
Las válvulas de 3” ó inferiores que irán en las redes de distribución serán de cuerpo total en bronce. Las válvulas
de paso directo serán tipo cortina red white ó kitz.
Las válvulas de bola serán tipo CIM-20 ó INSA, ITAP.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. REDES DE ACERO GALAVANIZADO.
7.1.1.1 a 7.1.1.8
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc., necesarias para la instalación
dentro del cuarto de bombas de agua potable. Se incluye recirculación y rebose de tanque bajo.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Verificar dimensiones del cuarto para correcto funcionamiento de los equipos.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar uniones flexibles en cada una de las succiones y descargas.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en acero galvanizado.
Pegante Eterna ó similar.
Anclajes, abrazaderas, etc,.
Concreto para protección de la tubería.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. REDES PVC PRESION
7.1.2.1 a 7.1.2.18
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc., necesarias para la instalación de
la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a los registros de utilización de cada una de las unidades
sanitarias de agua potable.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC presión.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. PUNTOS HIDRAULICOS DE AGUA FRIA
7.1.7.1 a 7.1.7.11
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para la instalación de agua fría
desde codo a nivel de piso hasta la tee de derivación de cada aparato y camaras de aire. Se incluyen los puntos de agua
fría potable y aguas lluvias en aparatos sanitarios.
Las tapas para protección de las bocas se incluyen como unidad adicional.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar recámaras de aire en los puntos hidráulicos para el control de los golpes de ariete por
sobrepresiones en las redes de distribución interior.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC presión.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
7.2.1.1 a 7.2.1.4 VÁLVULA REGISTRO TIPO CORTINA PD PESADO, 250Psi - CUERPO TOTAL EN
BRONCE SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250Psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro. Incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250Psi - cuerpo total en bronce, según diámetro, de
alta calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.2.2.1 a 7.2.2.6 VÁLVULA REGISTRO TIPO BOLA PESADO, MANGO DE ALUMINIO, 175 Psi - CUERPO
TOTAL EN LATÓN, SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según
diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro.
incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro, de alta
calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.2.3.1 a 7.2.3.3 VÁLVULA CHEQUE TIPO CORTINA / HORIZONTAL EN BRONCE 125Psi, SEGÚN
DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula cheque tipo cortina / horizontal en bronce 125psi, según diámetro de acuerdo a la
localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro.
incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro, de alta
calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.2.3.6 a 7.2.3.7 VÁLVULAS DE PIE DE NOVASFER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
2. VÁLVULA DE PIE DE NOVASFER O EQUIVALENTE DE IGUAL
1. Especificación No.
7.2.3.6 a 7.2.3.7
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES
LATERALES PVCP
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula de pie de novasfer o equivalente de igual calidad o superior. Incluye universal y
adaptadores laterales pvcp, según diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro de l
proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula de pie de novasfer o equivalente de igual calidad o superior. incluye universal y adaptadores
laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
válvula de pie de novasfer o equivalente de igual calidad o superior.
Universal y adaptadores laterales PVCP
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.2.5 PASAMUROS
1. Especificación No.:
2. PASAMUROS. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
7.2.5.1 a 7.2.5.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarias para la instalación de pases
para tubería de longitud <=30cm segun diámetro para las derivaciones que crucen muros o la estructura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Todas las tuberías instaladas cuyas derivaciones tengan que cruzar los muros o estructuras para llegar a los
cuartos de utilización, estarán provistas de pases de tubos, colocados en el sitio donde cada tubo hace su
cruce con el muro o con la estructura. Lo anterior aunque en los planos no esté indicado.
El diámetro de los pases de tubo, para las tuberías debe tener mínimo el diámetro exterior del tubo que pasa,
más una pulgada.
Proteger pases
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería PVC liviana y pesada
Alambre negro No. 18
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible
verificar visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas en los planos
hidrosanitarios.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Capítulo 7.0.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.3 DESAGUES
1. Especificación No.:
2. PUNTOS SANITARIOS
7.3.1.1 a 7.3.1.14
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc., necesarios para la instalación de
salidas sanitarias. Se incluye el equivalente a un máximo de 2 metros desde la descarga en cada aparato incluyendo el
sosco provisional. Las redes o tramo principal se incluyen en el ítem de aguas negras.
Las tapas para protección de las bocas se incluyen como unidad adicional.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Sanitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar pases en la estructura previa aprobación del Calculista y el Interventor.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de desagües
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC sanitaria.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc,.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. TUBERIA Y ACCESORIOS PVC SANITARIA
7.3.2.1 a 7.3.2.8
3. UNIDAD DE MEDIDA:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7.3.2.10 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, el suministro y la instalación de juntas de expansión según el diámetro indicado.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Sanitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar juntas de expansión donde se indique en los planos de diseño (las juntas deben absorber
movimientos generales en líneas de descarga de desague u otros equipos)
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de desagües
8. MATERIALES
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
Juntas de expansión
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías y accesorios necesarios para la instalación de los tramos
verticales y desvíos por placa de las ventilaciones y reventilaciones. En este ítem se incluyen los tramos principales de
desagües dentro de las unidades sanitarias.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Sanitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar pases en la estructura previa aprobación del Calculista y el Interventor.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de desagües
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC sanitaria y PVC liviana.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. TUBERIA Y ACCESORIOS PVC SANITARIA
7.3.4.1 a 7.3.4.8
3. UNIDAD DE MEDIDA:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.3.4.9 a 7.3.4.11 JUNTA DE EXPANSIÓN / UNION DE REPARACIÓN PVC 3”, 4” Y 6”. INCLUYE
SUMINISTRO E INSTALACIÓN
1. Especificación No.: 2. JUNTA DE EXPANSIÓN / UNION DE REPARACIÓN PVC 3”, 4” Y 6”. INCLUYE
7.3.4.9 a 7.3.4.11 SUMINISTRO E INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, el suministro y la instalación de juntas de expansión según el diámetro indicado.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Sanitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar juntas de expansión donde se indique en los planos de diseño (las juntas deben absorber
movimientos generales en líneas de descarga de desague u otros equipos)
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de desagües
8. MATERIALES
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
Juntas de expansión
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. RED GENERAL PVC PRESION EYECTORES.
7.1.4.1 a 7.1.4.6
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7.3.5.1 m - metro
7.3.5.2 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarias para la instalación de la red de agua
fría reciclada desde la salida del tanque hasta la llegada a los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias
de agua reciclada (Sanitarios – Riego)
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC presión.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. UNIONES UNIVERSALES – 2 1/2". INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
7.3.5.3
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7.3.5.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para la instalación de Uniones
Universales – 2 1/2", desde codo a nivel de piso hasta la tee de derivación de cada aparato y camaras de aire. Se incluyen
los puntos de agua fría potable y aguas lluvias en aparatos sanitarios. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones
generales del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar recámaras de aire en los puntos hidráulicos para el control de los golpes de ariete por
sobrepresiones en las redes de distribución interior.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC presión.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible
verificar visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas en los planos
hidrosanitarios. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Capítulo 7.0.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.3.5.4 VÁLVULA REGISTRO TIPO CORTINA PD PESADO 2 ½”, 250Psi - CUERPO TOTAL EN BRONCE
SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
7.3.5.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado 2 ½”, 250psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250Psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro. Incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado 2 ½”, 250Psi - cuerpo total en bronce, según diámetro,
de alta calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.3.5.5 VÁLVULA CHEQUE TIPO HIDRO / VERTICAL / UNIVERSAL EN BRONCE 150Psi, SEGÚN
DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
7.3.5.5 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula cheque tipo hidro / vertical / universal en bronce 150psi, según diámetro de acuerdo a la
localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula cheque tipo hidro / vertical / universal en bronce 150psi, según diámetro. Incluye universal y
adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula cheque tipo hidro / vertical / universal en bronce 150psi, según diámetro, de alta calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.6.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de tragantes combinada para desagüe de aguas lluvias en las cubiertas del proyecto, de acuerdo a lo señalado
en los Planos Constructivos y en los Planos de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos
Verificar niveles de cubiertas y acabados.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación de tragantes en terrazas y cubiertas de concreto y deberán colocarse antes del proceso de
afinado y pendientado
Colocar tragantes con diámetros indicados, según especificación de los Planos de Instalaciones y de Detalle.
Utilizar unión calafateada con plomo y estopa con las tuberías de desagües de aguas lluvias.
Se debe confirmar que queden perfectamente empotradas en el material y muy bien cubiertas lateralmente
por el mismo.
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Rejilla Cúpula 5"x3" combinada.
Plomo y estopa para calafateo.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.6.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de tragantes en aluminio para desagüe de aguas lluvias en las cubiertas del proyecto, de acuerdo a lo señalado
en los Planos Constructivos y en los Planos de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos
Verificar niveles de cubiertas y acabados.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación de tragantes en terrazas y cubiertas de concreto y deberán colocarse antes del proceso de
afinado y pendientado
Colocar tragantes con diámetros indicados, según especificación de los Planos de Instalaciones y de Detalle.
Utilizar unión calafateada con plomo y estopa con las tuberías de desagües de aguas lluvias.
Se debe confirmar que queden perfectamente empotradas en el material y muy bien cubiertas lateralmente
por el mismo.
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Rejilla Cúpula 6"x4" combinada.
Plomo y estopa para calafateo.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
11.3.9 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de tragantes en aluminio para desagüe de aguas lluvias en las cubiertas del proyecto, de acuerdo a lo señalado
en los Planos Constructivos y en los Planos de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos
Verificar niveles de cubiertas y acabados.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación de tragantes en terrazas y cubiertas de concreto y deberán colocarse antes del proceso de
afinado y pendientado
Colocar tragantes con diámetros indicados, según especificación de los Planos de Instalaciones y de Detalle.
Utilizar unión calafateada con plomo y estopa con las tuberías de desagües de aguas lluvias.
Se debe confirmar que queden perfectamente empotradas en el material y muy bien cubiertas lateralmente
por el mismo.
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Rejilla Cúpula 8"x6" Aluminio Ref. Tradicional COLREJILLAS o equivalente de igual calidad o superior
Plomo y estopa para calafateo.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. ABRAZADERAS Y SOPORTES
7.3.7.1 a 7.3.7.10
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, materiales, accesorios, etc., necesarios para la instalación de tubería
colgante.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar planos hidráulicos y sanitarios.
Las tuberías de desagües y suministros que vayan colgantes bajo cielo rasos se soportarán con abrazaderas
tipo trapecio, en U ó de pera según diámetro.
Emplear abrazaderas de mordaza para tuberías por ducto.
Utilizar celosías construidas en ángulo para soporte de varias tuberías al mismo nivel.
Verificar distancias entre abrazaderas.
Fijar abrazaderas y asegurar tuberías.
Verificar niveles y plomos de tubería para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Abrazaderas y soportes para tubería colgante ó por ductos tipo trapecio, en U ó de pera.
Anclajes.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. MONTAJE EQUIPO DE BOMBAS DE AGUA POTABLE
7.3.8.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.8.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Montaje y conexión de equipo de bombas de agua potable de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Hidrosanitarios. Incluye herramientas y accesorios menores necesarios para su correcta puesta en
funcionamiento. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias,
contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos hidrosanitarios
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante
Realizar debidamente la conexión hidrosanitaria y realizar prueba de funcionamiento
Se instalará en la posición y a la altura indicada en los detalles.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible verificar
visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. MONTAJE EQUIPO DE BOMBAS CONTRA INCENDIO
7.3.8.2
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.8.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Montaje y conexión de equipo de bombas contra incendio, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Hidrosanitarios. Incluye herramientas y accesorios menores necesarios para su correcta puesta en
funcionamiento. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias,
contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos hidrosanitarios
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante
Realizar debidamente la conexión hidrosanitaria y realizar prueba de funcionamiento
Se instalará en la posición y a la altura indicada en los detalles.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible verificar
visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. MONTAJE DE BOMBAS EYECTORAS.
7.3.8.3
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.8.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Montaje y conexión de bombas eyectoras, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los
Planos Hidrosanitarios. Incluye herramientas y accesorios menores necesarios para su correcta puesta en funcionamiento.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio
y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos hidrosanitarios
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante
Realizar debidamente la conexión hidrosanitaria y realizar prueba de funcionamiento
Se instalará en la posición y a la altura indicada en los detalles.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible verificar
visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. RED GENERAL DE GAS
7.3.1.1 a 7.3.30
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Se toma en este capítulo la tubería de acero galvanizado o cobre rigido, accesorios y válvulas para la instalación de la red
de gas desde la salida del centro de medición hasta la llegada al sitio de conexión de los artefactos.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Utilizar tubería de acero galvanizado calidad certificada para conducción de gas schedule 40 o cobre rígido. De -
berá cumplir con la norma NTC 3470 (ASTM A53).
Evitar que las tuberías atraviesen por elementos estructurales de algún tipo, que las puedan someter a cualquier
tipo de esfuerzos. Las tuberías enterradas que deban atravesar muros ó que deban colocarse debajo de los ci-
mientos, deberán encamisarse para protegerlas de los esfuerzos cortantes y de los asentamientos del terreno.
Recubrir las tuberías incrustadas en muros con una capa de mortero de 25 mm de espesor ó con una
pantalla en lámina calibre 16, o encamisarse en tubería metálica con espesor equivalente.
Recubrir las tuberías incrustadas en los pisos con una capa de mortero de 40 mm de espesor.
Evitar todo contacto físico con elementos metálicos tales como varillas de refuerzo, conductores eléctricos ó
tuberías correspondientes a otro tipo de instalaciones.
Evitar que las tuberías atraviesen conductos de aire, chimeneas, ductos de basuras, sótanos sin ventilación,
baños, dormitorios y aulas. Tampoco se permitirá su instalación a través de juntas de dilatación.
Llevar las redes verticales por ductos exclusivos.
7.4.1.11 a 7.4.1.13 VÁLVULA REGISTRO TIPO BOLA PARA GAS, DIAMETRO SEGÚN DISEÑO, PRESIÓN
DE TRABAJO 125 PSI - CUERPO TOTAL Y BOLA EN LATÓN, MANGO COMPACTO EN ALUMINIO "TIPO
MARIPOSA", TIPO 372 DE NOVASFER O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo bola para gas, diametro según diseño, presión de trabajo 125 psi - cuerpo
total y bola en latón, mango compacto en aluminio "tipo mariposa", de acuerdo a la localización y las especificaciones
contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo bola para gas, diametro según diseño, presión de trabajo 125 psi - cuerpo total y
bola en latón, mango compacto en aluminio "tipo mariposa", tipo 372 de novasfer o equivalente de igual
calidad o superior
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo bola para gas, diametro según diseño, presión de trabajo 125 psi - cuerpo total y bola en
latón, mango compacto en aluminio "tipo mariposa", tipo 372 de novasfer o equivalente de igual calidad o
superior
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1.Especificación No
2. PLAQUETA DE IDENTIFICACIÓN. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
7.4.1.14
3.UNIDAD DE MEDIDA
7.4.1.14 un – unidad
4. DESCRIPCION
Comprende el suministro e instalación de una plaqueta de identificación para el medidor del agua.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Detalle del Proyecto Sanitario.
Consultar Planos de Instalaciones Hidrosnitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Identificar con plaqueta de acrílico que tenga las especificaciones y la información requerida por la Empresa
de Acueducto y alcantarillado.
Revisión, pruebas y aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. ABRAZADERAS Y SOPORTES
7.4.1.15 a 7.4.1.17
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, materiales, accesorios, etc., necesarios para la instalación de tubería
colgante.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar planos hidráulicos y sanitarios.
Las tuberías de desagües y suministros que vayan colgantes bajo cielo rasos se soportarán con abrazaderas
tipo trapecio, en U ó de pera según diámetro.
Emplear abrazaderas de mordaza para tuberías por ducto.
Utilizar celosías construidas en ángulo para soporte de varias tuberías al mismo nivel.
Verificar distancias entre abrazaderas.
Fijar abrazaderas y asegurar tuberías.
Verificar niveles y plomos de tubería para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Abrazaderas y soportes para tubería colgante ó por ductos tipo trapecio, en U ó de pera.
Anclajes.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. PINTURA ESMALTE SOBRE TUBO, SEGÚN DIAMETRO.
7.4.1.18
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.4.1.18 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de pintura esmalte sobre tubería, según diámetro, de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas
dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Aplicar esmalte sobre odas las tuberías colgantes a la vista de acuerdo a los colores convencionales
aprobados por las normas Internacionales e ICONTEC 1500, indicativos de fluidos que están conduciendo.
Así mismo se debe indicar en la tubería el sentido del flujo y marcar el tipo de uso.
Verificar colores según uso
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Esmalte a base de aceite, brillante Ref. Domestico PINTUCO o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.4.1.19 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de rejilla plástica de ventilación de 15x15cm de acuerdo con la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación y emboquillar
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Rejilla plástica de ventilación, tipo corriente 15x15 cm
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. RED GENERAL ACERO ACH-40 CONTRAINCENDIO
7.5.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7.5.1.1 m - metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, necesarias para la instalación de la red de agua fría a
presión desde la salida del cuarto de bombas contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de
incendio. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Item 7.0.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra..
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería en A.C. o A.G SCH-40
Válvulas. Ver especificaciones de materiales del ítem 7.0
Soldaduras y selladores necesarios.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. RED GENERAL ACERO ACH-40 CONTRAINCENDIO
7.5.1.2 a 7.5.1.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, necesarias para la instalación de la red de agua fría a
presión desde la salida del cuarto de bombas contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de
incendio. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Item 7.0.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra..
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería en A.C. o A.G SCH-10
Válvulas. Ver especificaciones de materiales del ítem 7.0
Soldaduras y selladores necesarios.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. ACCESORIOS 150 LBS - 1,1/2". INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
7.5.2.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.5.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de Accesorios 150 lbs - 1,1/2", según diseño, de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario. . Incluye herramientas y accesorios necesarios para
su correcta puesta en funcionamiento. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 7.0.
(Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Accesorios 150 lbs - 1,1/2".
Instalar rosca/ranura en ambos extremos (según corresponda)
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Accesorios 150 lbs - 1,1/2".
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible verificar
visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. ACCESORIOS RANURADOS.
7.5.3.1 a 7.5.3.11
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, accesorios, necesarias para la instalación de la red de agua fría a
presión desde la salida del cuarto de bombas contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de
incendio. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Item 7.0.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra..
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Accesorios en H.D o A.G
Soldaduras y selladores necesarios.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. TEES MECÁNICAS - 3"X2". INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
7.5.4.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7.5.4.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de Tees rmecanicas, diámetro según diseño, de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario. Incluye herramientas y accesorios necesarios para
su correcta puesta en funcionamiento. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 7.0.
(Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar proyecto de instalaciones sanitarias.
Consultar recomendaciones e instrucciones de instalación contenidas en los catálogos del fabricante.
Verificar excavaciones, niveles y pendientes.
Limpiar los extremos de la tubería y el interior de los accesorios previamente con limpiador PVC aunque
aparentemente se encuentren limpios.
No efectuar pruebas antes de 24 horas.
Rellenar las zanjas con material seleccionado y bien compactado (En caso de ser necesario).
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible verificar
visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.5.6.1 VÁLVULA DE ALIVIO / EXPULSORA DE AIRE, PRESIÓN DE TRABAJO 200 PSI, PRESIÓN MÍNIMA 30 PSI,
CUERPO Y CONECTOR EN BRONCE FUNDIDO, GUÍAS, CAPERUZA Y TORNILLOS DE LATÓN, VÁSTAGO Y
RESORTES EN ACERO INOXIDABLE, SELLO DE SEGURIDAD DE PLOMO, PLACA DE IDENTIFICACIÓN, ROSCA
NPT, TIPO HNVA DE HELBERT O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E
INSTALACIÓN
2. VÁLVULA DE ALIVIO / EXPULSORA DE AIRE, PRESIÓN DE TRABAJO 200
PSI, PRESIÓN MÍNIMA 30 PSI, CUERPO Y CONECTOR EN BRONCE FUNDIDO,
1. Especificación No. GUÍAS, CAPERUZA Y TORNILLOS DE LATÓN, VÁSTAGO Y RESORTES EN
7.5.6.1 ACERO INOXIDABLE, SELLO DE SEGURIDAD DE PLOMO, PLACA DE
IDENTIFICACIÓN, ROSCA NPT, TIPO HNVA DE HELBERT O EQUIVALENTE DE
IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.5.6.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula de alivio / expulsora de aire, presión de trabajo 200 psi, presión mínima 30 psi, cuerpo y
conector en bronce fundido, guías, caperuza y tornillos de latón, vástago y resortes en acero inoxidable, sello de seguridad
de plomo, placa de identificación, rosca NPT, según diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas
dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula de alivio / expulsora de aire, presión de trabajo 200 psi, presión mínima 30 psi, cuerpo y
conector en bronce fundido, guías, caperuza y tornillos de latón, vástago y resortes en acero inoxidable, sello
de seguridad de plomo, placa de identificación, rosca NPT
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula de alivio / expulsora de aire, presión de trabajo 200 psi, presión mínima 30 psi, cuerpo y conector en
bronce fundido, guías, caperuza y tornillos de latón, vástago y resortes en acero inoxidable, sello de
seguridad de plomo, placa de identificación, rosca NPT
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7.5.6.2 VÁLVULA REGISTRO TIPO BOLA PESADO, MANGO DE ALUMINIO, 175 Psi - CUERPO TOTAL
EN LATÓN, SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
7.5.6.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según
diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro.
incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro, de alta
calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. SOPORTES COLGANTES Y ABRAZADERA.
7.5.7.1 a 7.5.7.2
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, materiales, accesorios, etc., necesarios para la instalación de tubería
colgante.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar planos hidráulicos y sanitarios.
Las tuberías de desagües y suministros que vayan colgantes bajo cielo rasos se soportarán con abrazaderas
tipo trapecio, en U ó de pera según diámetro.
Emplear abrazaderas de mordaza para tuberías por ducto.
Utilizar celosías construidas en ángulo para soporte de varias tuberías al mismo nivel.
Verificar distancias entre abrazaderas.
Fijar abrazaderas y asegurar tuberías.
Verificar niveles y plomos de tubería para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Abrazaderas y soportes para tubería colgante ó por ductos tipo trapecio, en U ó de pera.
Anclajes.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. PINTURA ESMALTE SOBRE TUBO, SEGÚN DIAMETRO.
7.5.8.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.5.8.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de pintura esmalte sobre tubería, según diámetro, de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas
dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Aplicar esmalte sobre odas las tuberías colgantes a la vista de acuerdo a los colores convencionales
aprobados por las normas Internacionales e ICONTEC 1500, indicativos de fluidos que están conduciendo.
Así mismo se debe indicar en la tubería el sentido del flujo y marcar el tipo de uso.
Verificar colores según uso
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Esmalte a base de aceite, brillante Ref. Domestico PINTUCO o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. TUBERÍA PVC C900. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
7.5.9.1 A 7.5.9.2
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Suministro, instalación y habiliatción de: Tubería PVC C900 según diámetro de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas en el proyecto hidrosanitario. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar proyecto de instalaciones Hidrosanitarias.
Consultar recomendaciones e instrucciones de instalación contenidas en los catálogos del fabricante.
Verificar excavaciones, niveles y pendientes.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Limpiar los extremos de la tubería y el interior de los accesorios previamente con limpiador PVC aunque
aparentemente se encuentren limpios.
Lubricar el espigo final del tubo sin alterar los empaques ó la tubería.
Introducir el tubo en la campana hasta que encuentre el caucho retenedor.
Colocar la tubería sobre una capa de arena ó recebo libre de piedras ó elementos agudos.
Dejar estático el ramal durante quince minutos después de efectuarse la unión.
No efectuar pruebas antes de 24 horas.
Enterrar las tuberías que van por debajo de las circulaciones vehiculares y de objetos pesados a una
profundidad mínima de 100 centímetros.
Rellenar las zanjas con material seleccionado y bien compactado.
Dejar pases en tuberías de mayor diámetro ó recubrir la tubería con material blando que la proteja y aísle de
los esfuerzos estructurales en los sitios donde sea necesario atravesar vigas de cimentación, vigas
estructurales ó muros de contención deberán.
Consultar con el ingeniero calculista y aprobar por el Interventor la colocación de estos pases.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
La fabricación de las tuberías, accesorios y pegantes deberán estar de acuerdo con las normas del Instituto
Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC NTC 382, 1339 y 576.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de alineamiento de tuberías
Prueba de flujo
Prueba de desagües
Prueba de presión
Prueba con aire
Prueba con agua
8. MATERIALES
Tubería PVC C900S
oldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
Equipo menor de plomería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible
verificar visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas en los planos
hidrosanitarios.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Capítulo 7.0.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. ACCESORIOS PVC´S. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
7.5.9.3 A 7.5.9.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Suministro, instalación y habiliatción de: Accesorios PVC C900 según diámetro de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas en el proyecto hidrosanitario. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 7.0. (Instalaciones hidrosanitarias, contraincendio y gas).
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 98.
Consultar proyecto de instalaciones Hidrosanitarias.
Consultar recomendaciones e instrucciones de instalación contenidas en los catálogos del fabricante.
Verificar excavaciones, niveles y pendientes.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Limpiar los extremos de la tubería y el interior de los accesorios previamente con limpiador PVC aunque
aparentemente se encuentren limpios.
Lubricar el espigo final del tubo sin alterar los empaques ó la tubería.
Introducir el tubo en la campana hasta que encuentre el caucho retenedor.
Colocar la tubería sobre una capa de arena ó recebo libre de piedras ó elementos agudos.
Dejar estático el ramal durante quince minutos después de efectuarse la unión.
No efectuar pruebas antes de 24 horas.
Enterrar las tuberías que van por debajo de las circulaciones vehiculares y de objetos pesados a una
profundidad mínima de 100 centímetros.
Rellenar las zanjas con material seleccionado y bien compactado.
Dejar pases en tuberías de mayor diámetro ó recubrir la tubería con material blando que la proteja y aísle de
los esfuerzos estructurales en los sitios donde sea necesario atravesar vigas de cimentación, vigas
estructurales ó muros de contención deberán.
Consultar con el ingeniero calculista y aprobar por el Interventor la colocación de estos pases.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
La fabricación de las tuberías, accesorios y pegantes deberán estar de acuerdo con las normas del Instituto
Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC NTC 382, 1339 y 576.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de alineamiento de tuberías
Prueba de flujo
Prueba de desagües
Prueba de presión
Prueba con aire
Prueba con agua
8. MATERIALES
Accesorios PVC C900
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
Equipo menor de plomería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida se calculará sobre la obra ejecutada revisada y aprobada. No obstante; En los sitios donde sea imposible
verificar visualmente la ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades estipuladas en los planos
hidrosanitarios.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Capítulo 7.0.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
8.0 2. INSTALACIONES ELÉCTRICAS, TELEFÓNICAS Y DE COMUNICACIONES
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
El objeto de estas especificaciones es proporcionar los lineamientos generales y las características mínimas de los
materiales para el diseño y construcción de las instalaciones eléctricas, telefónicas y afines de los nuevos Centros
Educativos Distritales
Las instalaciones eléctricas, telefónicas y afines, serán ejecutadas de acuerdo al CODIGO ELECTRICO NACIONAL,
NORMA ICONTEC 2050 y a las Normas y el Reglamento de Servicios de la Empresa de Energía.
Las Instalaciones Telefónicas y de Voz y Datos sé ejecutarán de acuerdo a las Normas de la EMPRESA DE TELEFONOS y
a las Normas ISO-11801, ANSI / EIA / TIA 569 y 568 A, TBS-36 y TBS-40.
Una vez terminadas las instalaciones, el constructor deberá obtener el recibo de las obras por parte de las empresas
respectivas; y se comprometerá a entregar un juego de planos y archivos magnéticos actualizados de acuerdo a la obra
ejecutada, incluyendo cualquier modificación que se presente al diseño original.
La totalidad de la obra deberá ser ejecutada de acuerdo al diseño original. En los planos se encuentran consignados los
diámetros de las tuberías y los calibres de los conductores a utilizar.
Las rutas indicadas en los planos eléctricos son aproximadas. El Constructor deberá verificar las características de la
estructura y la distribución de otro tipo de instalaciones para hacer los ajustes que permitan conservar la distribución del
diseño original.
Cualquier modificación que involucre cambios en el diseño original, en la especificación ó en la calidad de los materiales
deberá ser consultada y aprobada por la Interventoría que a su vez deberá hacer las consultas que se requieran al
Consultor de Diseño.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
La capacidad dada para el grupo electrógeno es la potencia neta a entregar en el sitio de acuerdo con las
condiciones de altitud y temperatura.
La unidad vendrá montada sobre una base estructural de acero y estará provista de aisladores de vibración
del tipo de resorte de acero con capacidad para aislar el 95% de las vibraciones del grupo electrógeno. Los
aisladores de vibración vendrán completos con pernos de anclaje para ser instalados en una base de
concreto.
Cualesquiera elementos no mencionados específicamente pero que sean de manifiesta necesidad para el
correcto funcionamiento de la Planta Eléctrica, serán suministrados debidamente instalados por el fabricante.
La empresa de energia suministrará la energía para el proyecto por medio de un circuito de Media Tensión a
11.400 voltios, 3 fases y 60 ciclos.
Dos (2) copias reproducibles de todos los planos correspondientes a las obras requeridas para los sistemas
civiles, eléctricos y mecánicos del grupo motogenerador.
Dos (2) copias de un manual técnico escrito en idioma español relacionado con la operación y el
mantenimiento de la planta eléctrica, conteniendo por lo menos la siguiente información:
Los datos de este manual se consignarán en hojas de tamaño normalizado (21.5 x 27.9 cms.), estará
provisto de un índice que liste todo el contenido en forma ordenada y se entregará debidamente empastado
e identificado con el nombre del edificio.
NORMAS
La Planta y sus componentes auxiliares serán aptos para instalación bajo techo y estarán diseñadas y
fabricadas de acuerdo con los requisitos aplicables de las Normas ASA, ASTM, NEMA o SAE , DEMA.
GENERADOR
El generador será sincrónico, de cuatro (4) polos, con capacidad de 240 KW efectivos en servicio stand by a
las condiciones ambientales de la ciudad de Bogotá, D.C, factor de potencia 0.80, frecuencia 60 Hz., tres (3)
fases, cuatro (4) hilos, tensión de servicio 480/277 voltios, con neutro accesible, velocidad de operación
1,800 RPM, embobinado con doce (12) terminales, aislamiento clase F. El alza de temperatura a plena carga
no excederá los límites establecidos para el aislamiento clase F.
El generador estará provisto de una excitatriz, con capacidad adecuada para cumplir con las exigencias del
generador y de un regulador de voltaje que mantenga la tensión de servicio dentro de un margen de
variación de más o menos 2 % del valor nominal en todo el rango de cargabilidad. La caida instantánea del
voltaje no deberá ser mayor del 30% al aplicar el total de la carga con el factor de potencia de 0.80. El
generador deberá permitir una recuperación de voltaje en un lapso no mayor de dos segundos, después de
haberse sucedido un cambio abrupto de carga entre el 25 y el 100% de la capacidad del generador.
Un (1) dispositivo que al recibir señal de falla de energía, provea una serie adecuada de ciclos de arranque y
parada y que tan pronto como el motor entre en funcionamiento, suspenda la alimentación del circuito de la
batería.
Un (1) dispositivo que al recibir la señal de normalización del sistema eléctrico energice el solenoide de
parada del motor Diesel.
Un (1) dispositivo de protección contra el cierre del circuito de arranque de la batería cuando el motor se
encuentre en operación.
Posición uno MANUAL, en la cual se anule la característica de automatismo y permita el arranque manual de
la Planta.
Posición dos APAGADO, en la cual se desconecta la característica del automatismo del sistema de
arranque.
PROGRAMADOR AUTOMATICO
La planta vendrá provista de un programador automático, conectado al circuito de arranque del motor Diesel
que contenga todos los elementos necesarios para que cada siete (7) días la Planta sea automáticamente
arrancada, puesta en operación por un intervalo de quince (15) minutos y luego devuelta a su condición de
"Stand-By".
El equipo de baterías será suministrado con un cargador automático tipo rectificador por semiconductor. Este
cargador tendrá capacidad suficiente para suministrar la carga continua de las baterías, más un 25% y
deberá permitir que las baterías tomen energía tanto de la fuente normal como de la fuente de emergencia.
El cargador estará compensado de tal manera que pueda soportar variaciones en la tensión de alimentación
de más o menos 10% sobre el voltaje de 277 voltios y variaciones en frecuencia de más o menos 5% sobre
un valor nominal de 60 ciclos. El cargador estará provisto de un amperímetro, un voltímetro, un interruptor
automático, un suiche selector, luces indicadoras para carga de flotación y carga rápida e indicación de
tierra.
El conjunto de baterías y rectificador, será suministrado completo con todas sus partes necesarias para su
instalación, incluyendo soportes para las baterías, cables de conexión, terminales y demás elementos
necesarios.
MOTOR DIESEL
Descripción General.- El motor será de arranque en frío, aspiración natural o con turbo-cargador, cilindros en
línea o en V, velocidad normal de operación 1.800 RPM. Tendrá la capacidad y las características
adecuadas para impulsar el generador bajo las condiciones de funcionamiento establecidas. La potencia
continua de salida no será menor de 1.5 BHP/KW a las condiciones geográficas y ambientales de la ciudad
de Bogotá D,C, establecidas en el párrafo No. 1.03.
Governador.- La máquina estará equipada con un governador del tipo electrónico Isocronico, de construcción
cerrada, con sistema de autolubricación y capaz de ejercer control en toda la gama de velocidad, permitiendo
una variación en velocidad más o menos 0.25% cuando la máquina se encuentre en operación estable. Este
Governador tendrá provisiones para control remoto y deberá interrumpir automáticamente el suministro de
combustible cuando la velocidad de la máquina sobrepase los límites de seguridad garantizados por el
fabricante.
Sistema de Combustible.- El motor deberá poder operar satisfactoriamente a las condiciones ambientales
mencionadas, utilizando combustible Diesel del normalmente fabricado en Colombia. Podrá operar por
periodos largos de tiempo con cargas bajas y por consiguiente vendrá provisto de los elementos necesarios
para prevenir la carbonización y degradación en su sistema de lubricación por esta condición.
Cada cilindro tendrá su propia bomba y válvula de inyección. Este sistema contará con un filtro de elementos
reemplazables. Es igualmente aceptable una bomba común.
La unidad será suministrada con una basetanque que permita la alimentación del combustible a la bomba de
inyección. Este tanque tendrá una capacidad adecuada para almacenar el combustible que se utilice en la
operación de la Planta durante un periodo de doce (12) horas. Este tanque estará equipado con los
siguientes accesorios: flotador de contactos auxiliares, indicador de nivel, tuberías de llenado, ventilación,
alimentación y retorno de combustible.
El circuito de combustible a la salida del tanque tendrá instalado un filtro o trampa de agua para separar el
agua que puede contener el combustible.
Sistema de Lubricación.- La lubricación de la máquina será del tipo forzado por medio de una bomba de
desplazamiento positivo que lubrique todas las partes móviles y haga circular el aceite a través de un filtro de
flujo total con elementos reemplazables. Este sistema de lubricación incorporará un dispositivo de
refrigeración del aceite por aire o por agua y estará provisto de termómetro, manómetro e indicador de nivel.
Sistema de Enfriamiento.- El motor será suministrado con un sistema de enfriamiento que tenga suficiente
capacidad para mantener una temperatura adecuada cuando el motor se encuentre en funcionamiento a
plena capacidad.
El sistema de enfriamiento solicitado será por radiador. El fabricante proveerá este sistema, con todos los
dispositivos requeridos para un óptimo funcionamiento, tales como: bomba, válvulas, solenoides,
termostatos, válvulas reductoras de presión, ventilador, etc.
La máquina vendrá equipada con un precalentador de agua, controlado por medio de un termostato. El
precalentador tendrá la capacidad necesaria para mantener la temperatura del agua que recomiende el
fabricante.
Suministro de Aire.- La toma de aire de la máquina, estará equipada con uno o más filtros del tipo seco con
elementos reemplazables. Igualmente esta provista de un silenciador.
Sistema de Escape.- El sistema de escape incluirá un silenciador montado sobre la máquina que atenúe el
nivel de ruido entre 25 y 35 dB. Su diseño contemplará los siguientes aspectos:
Diseño, construcción y montaje del sistema en forma completa para evacuar adecuadamente
Ductos de escape de tamaño adecuado para que la contrapresión sobre el sistema de escape
no exceda a aquella que permita al motor producir la máxima capacidad requerida para su completa
aplicación; en caso contrario, las perdidas deberán ser tenidas en cuenta para el dimensionamiento de la
capacidad del motor.
Sistema de Arranque.- La máquina estará equipada con un sistema de arranque eléctrico que imparta la
suficiente capacidad para acelerar el motor hasta la velocidad que permita su arranque bajo las condiciones
estipuladas para el sitio de instalación de la Planta. El motor eléctrico será operado por intermedio de una
batería y tendrá un solenoide para su arranque y embrague del tipo Bendix o rueda libre.
Elementos de Protección.- El motor Diesel del grupo estará equipado con controles automáticos de
seguridad con indicación de alarma visual y audible de las anomalías para detener la marcha de la máquina
en los siguientes casos:
Anunciador incorporando señales audible y visual con las siguientes leyendas: A) Baja
Presión de Aceite; B) Alta Temperatura del agua; C) Sobrevelocidad y D) Selector en posición No
Automático.
MONTAJE
El licitante Indicará en su propuesta el valor del montaje de la Planta en pesos colombianos y en forma
alternativa el costo de la insonorización por m2
PRUEBAS
Antes de que el equipo sea instalado, el fabricante entregará dos (2) copias de un protocolo de pruebas
indicando los datos obtenidos durante una prueba realizada en fábrica para un prototipo del grupo
motogenerador, por un periodo de operación de 3/4 de hora con una cargabilidad del ciento por ciento en
forma continua.
Antes de realizar la aceptación final de la instalación, el equipo será sometido a una prueba a plena carga
durante un periodo de dos (2) horas para demostrar que funcionará adecuadamente. Durante esta prueba se
realizarán arranques automáticos, se sujetará a la Planta a soportar la carga total por un periodo de dos (2)
horas a las condiciones ambientales estipuladas para la ciudad de Bogotá. El fabricante suministrará todo el
equipo necesario para esta prueba teniendo en cuenta que el voltaje, el amperaje y los kilovatios, serán
medidos con equipo del tipo registrador. También se tomaran datos de frecuencia, factor de potencia,
SUBESTACION UNITARIA
GENERALIDADES
Las presentes especificaciones se aplican a una Subestación Unitaria del Tipo Integral, para instalación
interior, 300 KVA, 3 fases, 60 ciclos: incluyendo todos los componentes necesarios para la recepción en
primaria de 11.4 KV y la entrega en el lado secundario de 480/277 voltios, sistema solidamente puesto a
tierra.
Cualesquiera elementos no mencionados específicamente pero que sean de manifiesta necesidad para el
correcto funcionamiento de la Subestación, deberán ser suministrados debidamente instalados por el
fabricante.
La Subestación será suministrada por el fabricante en forma completa, debidamente anclada sobre su base y
en operación. Todos los materiales que se utilicen en su construcción serán enteramente nuevos y
corresponderán al último modelo de fabricación.
PLANOS Y DISPOSICION
La Subestación estará conformada por las siguientes Celdas: A) Medición. B) Protección C) Transformador
y D) Sección de Baja Tensión. Se acompaña Diagrama Unifilar y la disposición aproximada de la
Subestación.
Antes de iniciar la construcción de la Subestación, el fabricante remitirá tres (3) copias de los distintos planos
para aprobación del propietario.
El fabricante elaborará y remitirá oportunamente al Propietario planos detallados sobre el sistema de anclaje
del conjunto total de la Subestación.
MANUALES Y DIBUJOS
Junto con el equipo, se entregarán dos (2) copias reproducibles del diagrama de alambrado de conexión de
los diferentes aparatos involucrados en la Subestación Unitaria, indicando las conexiones internas de todos
los dispositivos y señalando la nomenclatura utilizada en el conexionado externo de los mismos.
En el momento de realizar la entrega final, el Contratista suministrará tres (3) copias empastadas de un
manual que contenga: marcas, modelos y números de series de todos los elementos básicos que integran la
Subestación, instrucciones detalladas sobre su manejo, lista de repuestos y curvas de funcionamiento de los
interruptores.
COORDINACION
El fabricante será responsable por la coordinación total, tanto eléctrica como mecánica, de todos los
componentes que integran la Subestación Unitaria. Esta coordinación implica el desarrollo de la ingeniería de
detalle para lograr que el funcionamiento de la Subestación otorgue una óptima perfomance y una máxima
protección tanto al personal como a los equipos.
NORMAS
La Subestación Unitaria será diseñada, fabricada y probada de acuerdo con los requisitos aplicables en las
normas ANSI, ASA, NEMA; en particular se hará énfasis en que la Subestación forme un conjunto unitario "
NEMA Tipo 1 ", con separaciones metálicas internas entre sus diferentes componentes teniendo cerrados
totalmente todos sus lados, inclusive el piso, en lámina de acero de espesor no menor del calibre MSG # 14.
El conjunto total será soportado sobre una estructura fabricada en lámina o perfiles de acero lo
suficientemente fuerte para que la Subestación no sufra distorsión en sus diferentes componentes durante el
transporte o en el momento de ser colocada sobre una base desnivelada.
La Subestación estará provista de facilidades para su desplazamiento; tales como: puntos para la aplicación
de gatos y/o agarraderas para levantamiento por grúa.
El conjunto total será sometido a un proceso de desengrase, desoxidación y fosfatado para luego darle un
acabado final en esmalte al horno. El fabricante suministrará diferentes muestras del color de la pintura para
la aprobación del Propietario.
Además de los requerimientos de estas especificaciones la Subestación deberá cumplir con todas aquellas
normas establecidas por Codensa. Para su recibo se exigirá el protocolo de ensayos de rutina y la
aprobación de esta empresa.
Celda de Medición
Una sección de Media Tensión de dimensiones adecuadas para la instalación de un equipo de medida,
consistente en dos (2) transformadores de tensión, dos (2) transformadores de corriente, (1) contador
electrónico para medición de "KWH" y "KVARH". Estos equipos deberán ser suministrados con esta celda y
deberán cumplir a cabalidad con las correspondientes normas emitidas por la Codensa, así como también
estar homologados y ser calibrados por esta entidad.
Celda de Protección
Un (1) seccionador provisto de fusibles, para operación bajo carga, en aire, de dos posiciones (abierto-
cerrado), tres (3) polos, 17.5 KV, apropiado para interrumpir 400 amperios de carga continua, capacidad de
ruptura al cierre bajo condiciones de falla 20 KA asimétricos, corriente momentánea 40 KA asimétricos, BIL
110 KV, provisto de un mecanismo para cierre y apertura rápidos y desconexión simultánea de los tres polos.
El accionamiento de este desconectador se operará manualmente desde la parte frontal externa de su
correspondiente celda por intermedio de una manija con indicación clara de la posición del desconectador. El
dispositivo mecánico para apertura y cierre de este seccionador abrirá automáticamente el desconectador al
fundirse uno cualquiera de los fusibles o al recibir señal de alta temperatura del transformador.
Un (1) juego de cuatro (4) fusibles (uno de repuesto) limitadores de corriente con la capacidad de carga
continua en amperios que sea requerida para la protección del transformador y la coordinación eficiente con
el interruptor principal instalado en el secundario y con una capacidad de interrupción en corto circuito no
inferior a 8 KA RMS simétricos a 13.2 KV. Los fusibles deberán ser instalados de tal manera que
permanezcan desenergizados cuando el suiche se encuentre en la posición de "Abierto".
Las conexiones eléctricas entre los diferentes cubículos de Media Tensión y entre estos y el transformador
serán hechas utilizando platinas de cobre electrolítico, 98% conductibilidad, temple duro, con una sección de
30 x 10 mm., soportadas sobre aisladores de alta resistencia dieléctrica para 15 KV y conservando un
espaciamiento mínimo de 20 cms. entre fases. Estos barrajes en el punto de conexión al transformador
estarán provistos de empalmes fabricados en laminillas de cobre para absorber las vibraciones del
transformador.
Enclavamiento
El seccionador para protección del transformador estará enclavado con la puerta de su cubículo de tal
manera que está solo pueda ser abierta o cerrada cuando aquel esté en posición de desconectado.
Los cubículos de los seccionadores estarán provistos de una ventanilla localizada en la puerta frontal, de tal
manera que sus cuchillas puedan ser visualizadas desde el exterior. La ventanilla estará localizada a la
misma altura y será del mismo tamaño en cada uno de los cubículos.
El fabricante proveerá todos los medios necesarios para que los cables de entrada al seccionador queden
separados entre si y puestos a tierra por intermedio de un soporte apropiado que mantenga las distancias
requeridas por el voltaje del sistema.
Las penetraciones de los barrajes de un compartimiento a otro estarán provistas de barreras de material
aislante que permitan el paso de las barras en forma ajustada.
SECCION DE TRANSFORMACION
Esta sección incluirá un transformador trifásico, del tipo seco con sistema de refrigeración natural por
circulación de aire, empleando para su aislamiento materiales siliconados, asbesto, cinta de vidrio y otras
substancias inorgánicas no explosivas resistentes al fuego, apropiadas para operar a una temperatura
máxima de 220°C. Este transformador de acuerdo a la Norma ASA estará clasificado para un alza de
temperatura de 150°C, utilizando un sistema de aislamiento clase 220.
El transformador será diseñado para un nivel de ruido bajo (no mayor de 60 decibeles a 0.60 mts.),
capacidad 300 KVA, 60 ciclos, tensión primaria 11.400 voltios delta. El embobinado primario estará provisto
de cuatro (4) derivaciones a plena capacidad para operación sin carga cada una de 2.5%, dos por encima y
dos por debajo del voltaje nominal. Estas derivaciones serán conectadas a un bloque terminal fácilmente
accesible identificado y dispuesto de tal manera que facilite el cambio de las derivaciones. El transformador
tendrá una tensión secundaria de 480/277 voltios conexión en estrella con un neutro accesible, tensión de
corto circuito 5.0%, o la que indique la Electrificadota.
Un (1) juego de pararrayos de distribución, tipo auto - válvula, apto para operación en un sistema puesto
solidamente a tierra, tres fases, tres hilos, 60 ciclos, 13.2 KV, con un valor de descarga que opere a un nivel
mas bajo del "BIL" del transformador.
Un (1) termómetro de control remoto con contactos para dar alarmas visual, audible y disparar el seccionador
principal de Media Tensión. El termómetro permitirá ajustar las alarmas a temperaturas entre 100 y 220°C,
vendrá provisto con todos los dispositivos requeridos para su conexión y además su circuito permitirá anular
manualmente la alarma sonora por alta temperatura y reponerla automáticamente cuando cese la anomalía.
La carátula del termómetro conjuntamente con su dispositivo de alarma visual y audible que serán instalados
en la parte superior frontal externa del cubículo del transformador.
El fabricante del transformador someterá para aprobación del Propietario un protocolo con el resultado de las
siguientes pruebas de rutina hechas en fábrica al transformador.
Relación de Transformación
Polaridad
Resistencia entre bornes
Impedancia
Perdidas en vacío y corriente de excitación
Perdidas a plena carga
Tensión aplicada e inducida
Barrajes
Los sistemas de barras serán tetrapolares fabricados en platina de cobre electrolítico, serán calculados
teniendo en cuenta densidades de corriente no mayores de 1.000 amperios por pulgada cuadrada de
sección transversal y a plena carga ninguna de sus partes excederá un alza de temperatura de 55°C, sobre
una temperatura ambiente de 40°C.
Los barrajes estarán soportados por medio de fibra aislante de alto poder dieléctrico y baja higroscopicidad;
su construcción proveerá características térmicas y mecánicas para soportar, sin sufrir daño, las corrientes
de corto circuito señaladas en el Diagrama Unifilar de la Subestación.
Las derivaciones o extensiones de los barrajes que alimenten cada uno de los interruptores serán fabricadas
igualmente en platinas de cobre electrolítico.
Un barraje contínuo de tierra, de un tamaño equivalente al 50% del barraje principal de B.T., será instalado a
todo lo largo del conjunto de la Subestación Unitaria, siendo fácilmente accesible cuando se retiren las tapas
anteriores de cada celda. Este barraje estará provisto de terminales apropiados para recibir en cuatro puntos
diferentes, cables de cobre desnudo AWG #2/0, provenientes de la malla general de tierra y además
contendrá bornes terminales adicionales para derivar cables de puesta a tierra.
El neutro del secundario del transformador será conectado a un barraje neutro aislado el cual a su vez será
unido al barraje de tierra por intermedio de un puente removible.
Interruptores Automáticos
Interruptor Principal.- Estará diseñado, construido y probado de acuerdo con los requisitos aplicables de las
Normas "NEMA o Underwriters Laboratories Inc", será automático, tripolar, del tipo en caja moldeada
plástica; con mecanismo de operación manual para cierre, apertura y disparo rápidos, tendrá accionamiento
simultáneo de los tres polos, dotado de disparo libre o independiente de la palanca de operación de tal
manera que los contactos no puedan mantenerse cerrados manualmente bajo condiciones de falla o
sobrecarga. La manija de operación tomará una posición intermedia entre el cierre y la apertura, cuando se
produzcan disparos del interruptor por condiciones anormales.
Este interruptor estará dotado, en cada uno de sus polos, de dispositivos de estado sólido para disparo,
insensibles a los cambios de temperatura ambiente. Los dispositivos de estado sólido serán tales que
otorguen una protección con características temporizadas de tiempo inverso, disparo instantáneo y
temporización breve (short time delay); tal que permita configurar un sistema selectivo con ajuste de tiempo
(simultaneo en los tres polos, en la gama de instantáneo hasta 20 ciclos, ajuste en la corriente de carga
continua del interruptor en un rango comprendido entre el 70 y el 100 por ciento de su valor nominal y ajuste
en la corriente de disparo instantánea entre 5 y 10 veces el valor de la corriente nominal.
El interruptor principal, vendrá equipado con los elementos necesarios para otorgar protección contra falla a
tierra con ajuste máximo para 1.000 amperios y temporización hasta de un segundo con corriente de falla a
tierra iguales o mayores a 3.000 amperios.
El interruptor principal tendrá corriente permanente de 600 amperios, una capacidad de interrupción bajo
condiciones de corto circuito no inferior a 42 KA RMS simétricos a la tensión de 480 voltios.
Un (1) suiche de contacto para alarma que permita activar señales audiovisuales
cuando el interruptor se dispare por sobrecarga o corto circuito.
Interruptores para Protección de los Circuitos Ramales.- Estos interruptores serán diseñados, construidos y
probados de acuerdo con los requisitos aplicables de las Normas NEMA y Underwriters, Laboratories INC;
serán automáticos, tripolares, del tipo en caja moldeada plástica con mecanismo de operación manual para
cierre, apertura y disparo rápidos, tendrán accionamiento simultaneo de los tres polos, dotados de disparo
libre en la palanca de operación y esta quedara en una posición intermedia cuando se produzcan disparos
de el interruptor por condiciones anormales. Estos interruptores vendrán provistos en cada uno de sus polos
de elementos termomagneticos que permitan una protección con características de tiempo inverso y disparo
instantáneo : tendrán una capacidad de interrupción a 480 voltios de 14 KA RMS simétricos.
Transferencia Automática.- La sección de Baja Tensión estará provista de un equipo para transferencia
automática con capacidad de carga continua de 625 A, tensión 480 voltios, 60 ciclos, 3 polos. la
transferencia estará conformada por dos interruptores termomagneticos automáticos enclavados entre si
eléctrica y mecánicamente, provistos de accionamiento electromecánico por medio de un motor y con un
diseño tal que permita operar manualmente en forma rápida y sencilla los interruptores en caso de
presentarse alguna falla en el circuito de automatización.
La transferencia estará dotada de los dispositivos y circuitos necesarios para proveer la conmutación
automática de la Fuente de Energía Normal a la Fuente de Energía de Emergencia cuando la tensión del
sistema disminuya a un 70% de su valor nominal y posteriormente reversar automáticamente esta operación
cuando la tensión alcance un 90% de su valor nominal.
El correspondiente circuito de control incorporará, además de los componentes necesarios para realizar la
operación anteriormente descrita, los siguientes elementos:
Un (1) juego de luces indicadoras para señalar cual de las dos fuentes de energía se
encuentra en utilización.
Un (1) Suiche con contactos para el arranque del grupo generador, los cuales deberán
cerrarse cuando falle la energía normal enviando una señal al tablero de arranque automático de la planta de
emergencia.
Un (1) relevador de retardo ajustable entre 0.2 y 60 segundos el cual deberá actuar en tal
forma que prevenga el bombeo de la transferencia cuando se presenten fluctuaciones momentáneas de
tensión en la fuente de energía normal.
Un (1) temporizador de retardo para permitir que la planta de emergencia funcione en vacío
por algún tiempo después de haberse efectuado la transferencia a la Fuente de Energía Normal. Este
temporizador será ajustable de 0.1 a 10 minutos.
Contactos auxiliares en cada uno de los dos interruptores, dos contactos normalmente
abiertos y dos contactos normalmente cerrados.
Fusibles para la protección de los diferentes circuitos de control del suiche de transferencia.
El circuito de media tensión que alimentará al nuevo edificio, se prolongará en forma subterránea, desde la
red aérea existente, hasta una nueva subestación capsulada que estará ubicada en el semisótano.
DISTRIBUCION SECUNDARIA
El sistema de distribución interior constará de una Subestación Unitaria, tal como se describe a continuación:
Sistema de Suplencia.- Contempla una planta eléctrica diesel, para el suministro de energía en caso de falla
en el servicio de la red normal. Esta planta operará a través de la transferencia automática, dando servicio de
suplencia a la totalidad del sistema.
Sistema regulado
Con el fin de minimizar los efectos causados por armónicas, ruido y transitorios se ha previsto la
utilización de supresores de transientes en el barraje de baja tensión de la subestación y en los tableros de
las zonas reguladas y los tomacorrientes que alimentaran los equipos electrónicos.
PLANOS Y DOCUMENTOS
Para la ejecución de los trabajos concernientes con las Instalaciones Eléctricas y Afines, el Contratista se
guiará por los siguientes documentos:
Para efectos de localizar de las diferentes salidas el Contratista deberá ceñirse enteramente a lo indicado en
los planos arquitectónicos.
El Contratista deberá mantener en la obra un juego de los planos eléctricos, con el único fin de indicar en
ellos todos los cambios que se hagan al proyecto durante su construcción. Al terminar cada semana estos
juegos de planos servirán de guía al Contratista para actualizar los planos originales según lo realizado en
obra.
Los planos de actualización deberán ser completados diariamente, mostrando en ellos cada cambio que se
introduzca a los planos originales. Este juego de planos no deberá ser utilizado para ningún otro propósito y
se mantendrá en el sitio de la obra para su revisión por parte de la Interventoría en cualquier momento.
Incongruencia entre Planos y Especificaciones.- Los proponentes deberán examinar cuidadosamente todos
los documentos del pliego de condiciones, los cuales constituirán una obligación legal en caso de que les
sea adjudicada esta licitación. Si los proponentes encontrasen discrepancias entre los planos eléctricos y
éstas especificaciones, o tuviesen dudas a cerca de su significado o interpretación deberán solicitar con la
debida anticipación, aclaración por escrito antes de presentar su propuesta.
Por el hecho de haber presentado una oferta se considerará que el Contratista ha examinado el sitio y ha
estudiado todos los planos: estructurales, arquitectónicos, eléctricos y mecánicos, que conoce las
especificaciones y que acepta tales documentos y las condiciones contenidas en ellos.
CODIGOS Y REGLAMENTOS
El Contratista de éstos sistemas deberá regirse para la ejecución de la obra eléctrica interior, por los
reglamentos aplicables para instalaciones eléctricas en edificios estipulados en el "Código Eléctrico
Nacional" CEN, Norma ICONTEC 2050 y el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas “RETIE”.
En caso de presentarse alguna discrepancia en la interpretación de los artículos de éste código, se hará uso
de la correspondiente Norma en el Código Eléctrico Nacional de U.S.A. NEC y en sus manuales explicativos,
para su correcta interpretación y aplicabilidad.
Daños causados a las instalaciones del Propietario o de cualquiera otro subcontratista, por
descuido en la ejecución de sus trabajos, o por hechos imputables a su personal.
Ejecución del sistema de distribución para fuerza motriz hasta 0 metros de los motores y sus
controles, incluyendo conectores y marcadores.
Suministro e instalación de la totalidad de las cajas de paso; así como también de grapas,
anclajes y soporteria para todo el sistema de canalizaciones, tableros de distribución, gabinetes y demás
equipos.
Sistema de comunicaciones
Los siguientes materiales, equipos y/o obras no forman parte del contrato de instalaciones eléctricas:
Suministro y montaje de: A) Planta Eléctrica, B) Equipos reguladores, E) Tableros de Fuerza Motriz
(Sistema Hidráulico).
FACILIDADES TEMPORALES
Para la realización de las obras eléctricas, se le suministrará al contratista los siguientes servicios:
Permiso de acceso a comunicación telefónica en el lugar de la construcción durante el tiempo que dure
la realización de los trabajos.
Suministro de la ingeniería del proyecto y de aquellas copias heliográficas de los planos que sean
requeridas durante la construcción.
ASPECTOS LABORALES
Será responsabilidad del Contratista el cumplimiento de la totalidad de las leyes laborales vigentes en el
país.
El Contratista se encargará de atender todas las reclamaciones de sus trabajadores y empleados que
contrate para la construcción y también deberá ventilar los pleitos de trabajo que puedan presentarse, siendo
de su cargo las sumas que en virtud de fallos judiciales se tengan que pagar.
El Contratista deberá tomar a su cargo todas las pólizas de seguro que sean requeridas para proteger al
Propietario contra todos los cargos por daños o incapacidad, bien de sus propios empleados o de cualquier
otra persona, que puedan resultar del trabajo encomendado al Contratista o de las acciones de sus
empleados, trabajadores o subcontratistas.
PERMISOS Y LICENCIAS
El Contratista tramitará ante las empresas de energía y teléfonos de la ciudad de Bogotá, o ante quien haga
sus veces, todas aquellas licencias o permisos que sean requeridos por estas entidades, e igualmente
llevará a cabo la coordinación de los trabajos y la entrega oficial de las respectivas instalaciones a las
mencionadas empresas.
Será responsabilidad del Contratista elaborar y actualizar los planos y detalles que sean del caso y que
puedan requerir las mencionadas entidades para el desarrollo de los trámites.
Como requisito previo para el recibo final de las instalaciones, el contratista deberá entregar la siguiente
documentación:
Planos Actualizados.- Entrega de los planos del proyecto modificado según obra realizada en un medio
magnético ( Autocad ) y también un juego completo de copias.
Protocolos de Pruebas.- Informes escritos sobre el total de las pruebas realizadas a las instalaciones
eléctricas, según lo establecido en el Capitulo III de estas especificaciones.
Manual de Operaciones.- Dos ( 2 ) copias debidamente encuadernadas de un Manual del sistema eléctrico
que contenga: marcas, modelo y número de serie de todos los equipos suministrados, curvas de
funcionamiento, diagramas de alambrado, páginas de catálogos y protocolos de pruebas realizadas a los
diferentes equipos y partes del sistema. Los datos de este manual se consignarán en hojas de tamaño
normalizado ( 21.5 x 27.9 cms ) y estará provisto de un índice que liste todo el contenido en forma
ordenada.
MATERIALES
El Contratista de la obra eléctrica, utilizará materiales totalmente nuevos, de la mejor marca obtenible para el
uso especificado y que cumplan con los requisitos detallados en el Capítulo II de éstas especificaciones.
El Contratista presentará, con la debida anticipación, a la Interventoría información detallada sobre los
materiales y equipos que se propone utilizar, incluyendo su marca, tipo, modelo y número de catálogo, para
que la Interventoría imparta su aprobación y corrobore que los materiales cumplen a cabalidad con las
especificaciones. Ningún material será instalado sin previa aprobación de la Interventoría.
Todos los equipos serán instalados en total acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. El Contratista
deberá obtener esas instrucciones y tales documentos serán considerados como parte de éstas
especificaciones.
Para la ejecución de las instalaciones eléctricas, el Contratista podrá escoger entre las siguientes marcas de
materiales y fabricantes.
MATERIAL FABRICANTE
A. Tubería Conduit Colmena, Triangle PWC,Inc., Steel City
B Ductos y soportería Peralta Perfilería, Tecna
C Cables de A.T y B.T. Centelsa, Colcables , 3M
terminales
D Transformadores Cutler-Hammer, SD , Transformadores Sierra
E Tableros Square D, General Electriic, Luminex Legrand
F Tableros de Fuerza Celco, Tablesa
G Int. Automáticos Cutler Hammer, G E, Square D, .Merlin Gerin,
Luminex Legrand
H Aparatos Leviton , P&S
I Gabinetes Celco, Cofrecol Ltda.
J Sistema de Apantallamiento Lightning Master Corp, Grounding
Las marcas mencionadas en estas especificaciones son indicativas de la calidad de los materiales y equipos
requeridos en el cumplimiento del contrato y bajo todo punto de vista cumplirán con las especificaciones
indicadas en el Capítulo II. El Contratista no deberá colocar ningún pedido de materiales sin la previa
autorización del propietario o su representante.
PROGRAMA DE OBRA
Previamente a la iniciación de las instalaciones se convendrá un programa de trabajo definitivo entre el
Contratista y la firma encargada de la programación, señalando el tiempo requerido para la ejecución de
cada una de las actividades contempladas y su secuencia en relación con las demás actividades de la obra.
Cada vez que se registre un atraso o adelanto, el programa se reajustará de acuerdo con los programadores.
GARANTIAS
El proponente a quien se le adjudique el contrato de construcción de las instalaciones eléctricas otorgará por
su cuenta a favor del Propietario las siguientes pólizas de garantía de una compañía de seguros.
Correcta Inversión del Anticipo por una suma igual al anticipo que se entregue al contratista y con vigencia
igual al plazo de ejecución del contrato más tres (3) meses.
Cumplimiento del Contrato por valor igual al 20% del valor del contrato, con vigencia igual al plazo de
ejecución de la obra y tres (3) meses más.
Estabilidad de obra por un valor igual al 10% del monto total de la instalación con una vigencia de dos ( 2 )
años a partir de la fecha de recibo de las instalaciones.
Pago de Prestaciones Sociales por un valor igual al 3% del valor del contrato y con una vigencia igual a la
duración del mismo, más tres (3) años a partir de la fecha de recibo de las instalaciones.
Responsabilidad Civil Extracontractual se constituirá una garantía por una suma igual al 10% del valor del
contrato, vigente durante toda la ejecución del mismo y tres (3) meses más.
PRECIOS
El proponente señalará en el "Formulario de Propuesta", adjunto a éstas especificaciones, los precios
unitarios y totales para cada uno de los ítems. Estos precios incluirán lo siguiente:
El costo de todos los materiales y equipos requeridos, incluyendo el impuesto de venta y transporte a la obra;
así como también el valor del desperdicio de materiales a que haya lugar para la entrega terminada de la
unidad o punto presupuestado.
el costo de los seguros y de cualquier otro cargo que afecte la mano de obra.
Los gastos generales por concepto de vigilancia, administración y dirección de obra, derechos de cualquier
clase, impuestos directos y complementarios, seguros, financiación, gastos de oficina, movilización de
personal, útiles de escritorio, comunicaciones, transporte y en general todo gasto imputable a costos
directos.
MEDIDAS Y PAGOS
El Propietario o su representante pagará al Contratista, las diferentes cantidades de obra ejecutada a los
precios unitarios que aparecen en el formulario de propuesta.
Para efectos de pagos parciales de obra se establecerán porcentajes en un todo de acuerdo a los análisis
unitarios que forman parte de la propuesta.
A titulo de garantía adicional el Contratante retendrá al Contratista el 5% del valor de cada acta de obra
suma esta que será devuelta a la liquidación del contrato.
Pago por parte del Contratista del Impuesto de Timbre en la cuantía que estipule la Ley.
Constitución de las garantías de que trata el numeral 1.17 de éstas especificaciones por parte del Contratista
y su aprobación por el Contratante.
Subcontratos.- El Contratista no podrá ceder el contrato ni en todo ni en parte; sin embargo si las
circunstancias de orden técnico lo aconsejan, el contratista podrá subcontratar parte de la obra con terceros,
previa autorización del Contratante; en cuyo caso los subcontratos celebrados estarán en un todo de
acuerdo con los términos y condiciones del contrato de construcción principal.
El propietario no admitirá reclamos por perjuicios o costos adicionales que tenga que sufragar el Contratista
por un negligente estudio del sitio.
Esta visita será certificada por el Propietario median te documento que se deberá adjuntar a la propuesta.
DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA
La propuesta deberá incluir la siguiente documentación:
.
Formulario de Propuesta.- Los cuadros de precios y cantidades de obra que se suministrarán a los
proponentes deberán ser llenados por éstos en su totalidad.
Análisis Unitarios.- Análisis del costo de todos los precios unitarios. El Contratista aceptará el análisis que
hagan los constructores de aquellos precios unitarios cuyo análisis no haya sido incluido en su propuesta.
Precios de Materiales.- Listado de los precios unitarios básicos vigentes en la fecha de su oferta, incluyendo
el impuesto a las ventas, de todos aquellos materiales que fueron considerados en el análisis de los valores
unitarios señalados en el Formulario de Propuesta.
Marcas de Materiales.- El Proponente acompañará con su oferta un listado en el cual señalará la marca y el
tipo de materiales y equipos que suministrará durante la construcción en caso de que le sea adjudicado el
contrato.
Cronograma de Obra.- Los proponentes presentarán junto con su propuesta un programa de trabajo
preliminar estableciendo claramente la duración de cada una de las actividades y el plazo para entrega total
de las instalaciones. Para ilustración de los proponentes se incluyen los programas generales de estructuras
y acabados.
Plan de Inversión y Flujo de Fondos.- Acorde con el cronograma de obra el Proponente elaborará un
diagrama indicativo de la inversión del anticipo y el flujo de fondos necesarios para acometer la obra.
Organigrama de Obra.- Los proponentes presentarán junto con su propuesta un organigrama de obra
indicativo de la forma como se organizará la obra, en caso de que le sea adjudicado el contrato
correspondiente. Este organigrama vendrá acompañado de una breve descripción sobre la organización
inicial de la obra, su manejo local y las funciones dependientes de la oficina central del Contratista.
PRESENTACION DE LA PROPUESTA
Formulario de Propuesta.- Los proponentes elaborarán sus ofertas en el "Formulario de Propuesta" que se
acompaña, llenando todos los renglones que componen el mismo.
Validez de las Propuestas.- Las propuestas tendrán una validez de sesenta (60) día calendario contados a
partir de la fecha de cierre de la licitación.
Información Adicional.- Si durante el estudio de los planos y especificaciones hubiere lugar a solicitar
información adicional, los proponentes deberán hacerlo por escrito a los constructores, con antelación no
menor a quince (15) días de la fecha de cierre de la licitación. Estos contestarán enviando copias a todos los
proponentes tanto de las preguntas como de las respuestas.
Fecha y Cierre de la Licitación.- Estos datos serán comunicados en la carta de invitación a proponer. No se
aceptarán propuestas que lleguen después de la fecha y hora de cierre de la licitación.
ESPECIFICACIONES DE MATERIALES
CONDICIONES AMBIENTALES
Todos los materiales y equipos que se suministren deberán ser apropiados para funcionar correctamente y
dar su potencia total en las siguientes condiciones geográficas y meteorológicas de la ciudad de Bogotá:
altura sobre el nivel del mar 2.640 mts., temperatura promedio 14°C., temperatura máxima 25°C.,
temperatura mínima menos 1.8°C., humedad relativa promedio 72%., humedad relativa máxima 85%,
humedad relativa mínima 50%.
CANALIZACIONES
La totalidad de la instalación de la tubería conduit, con contadas excepciones se realizará en ejecución a la
vista.
A menos que se especifique lo contrario en todos los trabajos de instalaciones eléctricas interiores se
utilizará tubería conduit metálica galvanizada liviana, tipo EMT, fabricada en lámina de acero formada en frío
CR, galvanizada exteriormente mediante proceso electrolítico y protegida interiormente con pintura a base
de zinc. La tubería tendrá sección circular uniforme, uniones de tipo mecánico listadas en la norma UL, el
peso y las dimensiones de la tubería serán los exigidos por la norma ANSI C 80.3
Los accesorios para la tubería conduit deberán ser del mismo tipo y marca de la tubería, Para la tubería tipo
EMT podrán utilizarse uniones y terminales del tipo mecánico provistos con tornillo de fijación excepto
cuando esta tubería vaya embebida en concreto en cuyo caso se emplearan uniones y terminales del tipo de
compresión herméticas al concreto.
La mínima tubería a utilizar será de diámetro ¾”, a no ser que se especifique lo contrario.
La tubería que se instale en el exterior de la construcción en forma subterránea para los sistemas de M.T. y
B.T., y donde se indique, empleará ductos fabricados en PVC, impermeable incombustible, químicamente
inactivo inerte, con superficie interior lisa, libre de aristas, con resistencia mecánica a la tracción axial y a la
flexión igual o mayor a 250 kg / cm2 y al aplastamiento igual o mayor de 450kg / cm2.
Cuando sea necesario conectar equipos tales como: motores y transformadores se empleará conduit flexible
con una longitud aproximada de un metro. Este conduit estará formado por una coraza metálica flexible,
hermética al agua, tendrá un núcleo o alma fabricada en cinta de acero galvanizado enrollada y entrabada en
forma de espiral y revestida exteriormente por extrucción en PVC.
Soportería
Todas las tuberías no agrupadas que sean instaladas "a la vista" serán fijadas por intermedio de grapas tipo
industrial de acero maleable galvanizadas soportadas por pernos de fijación tipo Ramset, Omark o similares,
incrustados a pistola.
La sustentación de las acometidas, que formen parte de un conjunto agrupado; tanto en sus trayectos
horizontales como verticales, se hará por intermedio de soportes fabricados con canal estructural de 1.5/8" x
1.5/8" elaborado en lámina de acero HR según norma ASTM A570 grado 33, calibre # 12 galvanizada y
grapas ajustables individuales para cada tubo. Los soportes así conformados serán suspendidos con varillas
roscadas de 1/2" ancladas a la placa horizontal por medio de anclas de expansión del tipo RED HEAD RL
12. Estos soportes serán iguales o similares a los fabricados por TECNA tipo SAC11100110
Cajas de Paso
En donde las instalaciones queden empotradas; las cajas para salidas de lámpara, tomacorrientes, suiches
de control de alumbrado serán de lamina de hierro galvanizada, calibre americano # 18 como mínimo y
profundidad no inferior a 1.1/2".
Las cajas de paso señaladas en los planos y cualesquiera otra que sea necesario emplear serán fabricadas
en lámina de acero calibre americano #16 como mínimo, soportada sobre una estructura en ángulo de hierro
de 3/4" por 1/8". Su ejecución será para Uso General NEMA I. Presentarán un acabado en esmalte gris al
horno aplicado sobre un inhibidor de corrosión.
CONDUCTORES
Cables de Media Tensión
Estará conformado por tres (3) cables aislados, monopolares, trenzados entre sí, creando la configuración
denominada Cable Triplex. Cada conductor tendrá un aislamiento de polietileno reticulado "Cross-Linked"
con un nivel de aislamiento de 100%.
Será apto para instalación subterránea en ductos y trabajo a una temperatura de operación de 90° C., en un
sistema trifásico, voltaje entre líneas 11.4 KV, 60 Hz., con neutro puesto a tierra en la subestación de
potencia. Cada uno de los conductores que conforma el cable triplex será fabricado en cobre recocido
empleando 37 hilos, tamaño AWG # 2/0 ( o el calibre que establezca Codensa ) para la red exterior y AWG #
2 para la red interior con la siguiente configuración: conductor de cobre electrolito, cinta semiconductora
extruída, capa de polietileno reticulado para alto voltaje, cinta semiconductora, pantalla electrostática
constituida por once hilos de cobre electrolito calibre AWG # 14 , chaqueta exterior de polivinilo apta para
intemperie sobre la cual estarán impresas, en toda la longitud del cable, las características del mismo. Los
materiales y pruebas de estos conductores corresponderán a los requisitos aplicables según normas
americanas IPCEA S-66-524 última revisión. Además de lo anterior este cable deberá cumplir con las
normas establecidas por Codensa.
Todos los conductores que se utilicen serán de cobre electrolito, conductibilidad 98%, temple suave,
temperatura 90° C, con aislamiento plástico para 600 voltios sobre el cual deberán estar debidamente
marcados, a todo lo largo de su longitud, el tamaño del conductor y el voltaje de su aislamiento. Los
materiales y las pruebas de estos conductores corresponderán a requisitos aplicables según normas
americanas IPCEA-S61-402 última
revisión. Los conductores hasta el calibre #10 inclusive podrán ser de un solo hilo; del calibre AWG # 8
hasta el AWG # 2 inclusive, siete (7) hilos; del calibre AWG # 1/0 al AWG
#4/0 inclusive, diecinueve (19) hilos; del calibre 250 MCM al 300 MCM inclusive, treinta y siete (37) hilos.
Para el sistema de tomacorrientes y fuerza, a 208/120 voltios, el mínimo calibre será el No.10 AWG
THHW/THWN, a no ser que se especifique.
Los cables que se instalen dentro de los ductos de transporte horizontal, canalizaciones superficiales, que
conlleven redes reguladas, serán de cobre electrolito, temple suave, formación cableada de siete hilos tres
conductores AWG # 10; fase, neutro y tierra, codificados en colores con aislamiento para 90° C,
preensamblado en fabrica con trenzado de paso de 15 cms. Los materiales y pruebas de estos conductores
corresponderán a los requisitos aplicables de las normas americanas IPCEA S61-402.
El cableado de la acometida que energiza el tablero de la bomba de incendio así como también sus
correspondientes circuitos se hará empleando cables Tipo MI, tripolar fabricado en conductores de cobre
con aislamiento mineral refractario de alta compresión y recubierto exteriormente con un blindaje continuo
de cobre, hermético a los líquidos y a los gases.
Los tableros para protección y control de los circuitos para tomacorrientes y alumbrado, pertinentes con el
sistema de energía normal, serán apropiados para alojar interruptores automáticos termomagneticos del tipo
enchufable, los cuales se ensamblarán formando una unidad, con barraje tetrapolar, ampacidad 225
amperios, con barrajes independientes tanto para neutro como para tierra los cuales vendrán provistos de
todos los terminales necesarios para hacer una derivación por cada circuito. Todos los puntos de contacto
entre los barrajes principales y sus derivaciones tendrán un recubrimiento en plata depositada
electrolíticamente. Los tableros serán aptos para operación en un sistema de 3 fases, 4 hilos, 208/120
voltios, 60 ciclos y estarán dotados de espacio adecuado para recibir un interruptor tripolar del tipo industrial
el cual actuara como totalizador del tablero.
La caja será fabricada en lámina de acero C.R, calibre americano no inferior al #16 y la tapa en calibre # 14,
su ejecución será del tipo NEMA I para "Uso General", adecuada para montaje sobrepuesto, presentará un
acabado en esmalte gris al horno especial para clima tropical aplicado sobre un inhibidor de corrosión. Los
tableros serán del tipo pesado, estarán provistos de puerta con manija de accionamiento, chapa con llave
tipo Bristol y portatarjetero.
Estos interruptores se incorporarán en los anteriores tableros. Serán automáticos con disparo libre, del tipo
en caja moldeada plástica, enchufables con mecanismo de operación para cierre y apertura rápidos y
accionamiento simultáneo de sus polos. Estarán provistos de elementos termomagneticos, que permitan una
característica de tiempo inverso y disparo instantáneo. Tendrán una capacidad de interrupción en corto
circuito no inferior a 10 KA RMS á 240 V; serán individuales, intercambiables y se suministrarán en las
cantidades, capacidades de carga continua y número de polos según se indica en los cuadros de carga de
cada tablero.
TABLEROS DE FUERZA
Generalidades
Las presentes especificaciones se aplican a tableros de distribución eléctrica, para instalación interior, aptos
para operación en un sistema trifásico, 60 Hz, 3 o 4 hilos, 208/120 voltios, según lo indicado en los
diagramas unifilares de los correspondientes tableros.
Cualesquiera elementos no mencionados específicamente pero que sean de manifiesta necesidad para el
correcto funcionamiento de los tableros, deberán ser suministrados debidamente instalados por el fabricante.
Los tableros serán suministrados en forma completa y listos para su uso. Todos los materiales que se
utilicen en su construcción serán enteramente nuevos y corresponderán al último modelo de fabricación.
Coordinación
El fabricante será responsable por la coordinación total, tanto eléctrica como mecánica, de todos los
componentes que integran cada tablero. Esta coordinación implica el desarrollo de la ingeniería de detalle
para lograr que el funcionamiento del equipo otorgue una óptima perfomance y una máxima protección tanto
al personal como a los equipos.
Normas
Cada tablero será diseñado, fabricado y probado de acuerdo con los requisitos aplicables en las normas
ANSI, ASA, NEMA. En particular se hará énfasis en que cada equipo conforme un conjunto unitario " NEMA
Tipo 12 ", teniendo cerrados totalmente todos sus lados, en lámina de acero de espesor no menor del calibre
MSG # 14.
Estructura
Todos aquellos elementos que conforman cada tablero se agruparán en un gabinete metálico soportado
sobre una estructura portante fabricada en perfiles de lámina de acero moldeado en frío calibre americano no
inferior al # 14, siendo lo suficientemente fuerte para que no sufra distorsión en sus diferentes componentes
durante el transporte o al ser colocado sobre una base desnivelada.
La estructura estacionaria estará recubierta en lámina metálica por sus lados. Todas las superficies
metálicas serán sometidas a un proceso químico para limpieza, desoxidación, tratadas para proveer una
unión firme entre la pintura y la superficie metálica. Se terminaran mediante un proceso de electrodeposicion
catódica de pintura epóxica en polvo. El fabricante suministrará diferentes muestras de pintura para la
aprobación del Propietario.
Cada tablero estará conformado por el número de secciones verticales requeridas, unidas con pernos para
formar un conjunto rígido. Los laterales estarán cubiertos con láminas removibles.
Todos los dispositivos de protección estarán agrupados y montados por el frente, podrán ser removidos
desde este sitio y sus conexiones eléctricas serán accesibles frontalmente.
Barrajes
Los sistemas de barras serán tetrapolares fabricados en platina de cobre electrolito, serán calculados
teniendo en cuenta densidades de corriente no mayores de 1.000 amperios por pulgada cuadrada de
sección transversal y a plena carga ninguna de sus partes excederá un alza de temperatura de 55°C sobre
una temperatura ambiente de 40°C.
Cuando se indique en los diagramas unifilares la existencia de un barraje neutro este, será apropiado para
aplicaciones con cargas no lineales y tendrá una capacidad equivalente al 200% de los barrajes de las
fases.
Interruptores
Los dispositivos de protección principales y derivados serán interruptores, diseñados construidos y probados
de acuerdo con los requisitos aplicables de las Normas "NEMA o Underwriters Laboratories Inc", serán
automáticos, tripolares, del tipo en caja moldeada plástica; con mecanismo de operación manual para cierre,
apertura y disparo rápidos, tendrán accionamiento simultáneo de los tres polos, dotados de disparo libre en
la palanca de operación y esta quedará en una posición intermedia cuando se produzcan disparos del
interruptor por condiciones anormales. Estos interruptores vendrán provistos en cada uno de sus polos de
elementos termomagneticos que permitan una protección con características de disparo de tiempo inverso e
instantáneo.
Los contactos serán de aleación de plata y la extinción del arco se realizará por medio de cámaras previstas
para tal efecto.
Elementos Diversos
Se suministraran plaquetas gravadas en alto relieve montadas en el frente de los tableros para identificar
todos los interruptores. Las plaquetas se fabricarán de plástico laminado terminado con letras negras sobre
fondo blanco. Las letras tendrán como mínimo una altura de 5 mm.
Cuando se especifique espacio futuro se incluirá todo el barraje necesario y los dispositivos de montaje
soporte y conexión.
CONTROL DE ALUMBRADO
Suiches para uso general, tipo de incrustar en caja, apropiados para ser instalados en un sistema de
corriente alterna, con capacidad para 15 amperios continuos, 125 voltios C.A, unipolar, de contacto
mantenido, dos posiciones: abierto cerrado, provistos de terminales aptos para recibir alambres de cobre
hasta el calibre AWG #10, con posibilidad de conexión lateral y posterior, completos con herrajes tornillos y
placas plásticas. Los suiches dobles y conmutables deberán cumplir también con estas especificaciones.
Estos suiches serán iguales o similares al tipo Leviton Decora catalogo 5601-I
TOMACORRIENTES
Tomacorrientes Sistema Normal
Tomacorrientes dúplex para incrustar en caja, polarizados, dos (2) polos, tres (3) hilos: fase, neutro y tierra,
15 amperios, 125 voltios provistos de terminales apropiados para recibir alambre sólido de cobre hasta el
calibre AWG #10, con posibilidad de conexión lateral y posterior, completos con herrajes, tornillos y placa
plástica. Estos tomacorrientes serán iguales o similares al tipo Leviton Decora catálogo 16252-I. Los
tomacorrientes instalados en los circuitos de energía normal serán de color marfil y los tomacorrientes
instalados en los circuitos de energía regulada serán de color naranja.
Todos los tomacorrientes regulados cumplirán con la anterior especificación; además estarán provistos de
polo a tierra aislado.
Tomacorrientes de Piso
En caso de requerirse la colocación de tomacorrientes en el piso, estos tendrán las mismas características
descritas en el numeral 2.07.1 anterior, excepto que serán del tipo sencillo y vendrán provistos con una
empaquetadura que evite la entrada del polvo, agua y se amolde a la caja a través de una placa metálica con
orificio roscado y tapa hermética.
Los tomacorrientes que se instalen en el exterior del inmueble, fachadas, patios exteriores, etc, cumplirán
con los requisitos estipulados en el parágrafo anterior 2.07.3, excepto por la circunstancia de que vendrán
provistos de empaquetadura apropiada, tapas dobles con resorte aptas para instalación a la intemperie.
Estas tapas serán iguales o similares al tipo Leviton catálogo número 4929.
Tomacorrientes GFCI
Todas las salidas de tomacorrientes que se instalen en área de baños, en el exterior de la construcción o
sitios húmedos, en zonas de cocina y parqueaderos, estarán provistas de un tomacorriente dúplex para
incrustar en caja, 15 amperios, 125 voltios, con protección contra falla a tierra GFC I, provistos de botones
para prueba y reposición. El tomacorriente vendrá dotado de un dispositivo integral para detectar y disparar
la unidad a una corriente de desbalanceo de 6 MA. Estos tomacorrientes se suministrarán completos con
herrajes, placas y serán iguales o similares al catálogo 6598-I de Leviton.
SISTEMA DE APANTALLAMIENTO
Se proveerá un sistema para protección contra descargas atmosféricas construido en un todo de acuerdo
con los requisitos establecidos en el Código NTC 4552 y la Normas Americanas NFPA - 78. Todos los
productos que integran la protección serán fabricados en cobre o bronce.
El apantallamiento esta conformado por una retícula en cable de cobre desnudo calibre AWG # 1/ 0, tendida
sobre la cubierta de edificio y un anillo en cable AWG 2/0 ubicado debajo del nivel del terreno que circunda
todo el edificio. La retícula interconecta las puntas de captación y a su vez se une al anillo circundante
mediante bajantes en cable AWG 1/0 que terminan en sendas varillas de copperweld unidas por medio de
soldadura Cadweld. El anillo circundante se equipotenciliza con las mallas de tierra de la subestación.
Punta de Captación.- Varilla de cobre rematada en punta en forma cónica, tendrá un diámetro no menor de
12 mm., será fabricada en varilla sólida de cobre y estará provista de rosca en su extremo inferior para su
unión con la base. La longitud mínima de la punta de captación será de 60 cms.
Todos los herrajes requeridos en la construcción del sistema de apantallamiento; tales como bases para las
puntas de captación, conectores, anclajes, soportes abrazaderas, etc., serán fabricados con un espesor
apropiado para resistir esfuerzos mecánicos y serán resistentes a la corrosión por acción galvánica.
El sistema de tierra se ejecutará de acuerdo con lo estipulado en el "Código Eléctrico Nacional", "CEN"
Sección 250.
En caso de que al medirse la resistencia a tierra, su valor sea mayor de 10 ohmios, el Contratista colocará
varillas adicionales, en sitios determinados conjuntamente con la Interventoría ó profundizará los electrodos
existentes añadiéndoles varillas de copperweld hasta obtener el valor deseado.
Todas las cajas del sistema de canalización y las partes metálicas de equipos eléctricos serán puestas a
tierra de acuerdo con las estipulaciones del "CEN".
Todas las derivaciones de la malla de tierra subterránea, serán hechas por medio del proceso de
termosoldadura Cadweld o similar. Los empalmes con soldadura blanda no serán permitidos.
Cada equipo o parte que deba ser aterrizada, irá conectada a la red colectora o malla de tierra, por medio de
una unión directa individual y continua. Para la conexión del cable de tierra a los equipos propiamente dichos
se emplearán conectores, tornillos y tuercas de bronce fosfatado. En caso de que el equipo se encuentre
bajo tierra como ejemplo un tanque subterráneo, su conexión al sistema de tierra se hará con el proceso de
soldadura exotérmica.
Los tanques metálicos para agua o combustible serán conectados a la malla de tierra por medio de un
conductor no menor del calibre AWG # 6. Si el tanque es subterráneo el conductor será del calibre AWG # 2
y su conexión se hará con soldadura exotérmica
La continuidad de tierra se mantendrá a través de todo el sistema de distribución para asegurar la operación
de los elementos de protección y eliminar voltajes causados por corrientes de corto circuito.
LUMINARIAS
FLUORESCENTES
Tipo Standard
Para la iluminación señalada en los planos se utilizarán luminarias fluorescentes provistas de uno (1), dos
(2) y tres (3) tubos tipo T8 (2x32- 2x54 y 3x32) y balastros electrónicos. Estas luminarias serán aptas para
montaje superpuesto en techo y estarán conformadas por un armazón en aluminio que involucra la luminaria
propiamente dicha, cerrada con difusor en acrílico con 3mm de espesor
Componentes.- Las luminarias serán suministradas completas en todas sus partes incluyendo: a) Sokets, b)
Dos o tres tubos fluorescentes T-8.según el caso de 32 vatios. Cada tubo debe tener un flujo inicial no menor
a 2800 lúmenes, la temperatura del color será 4100 kelvin. Se suministrarán tubos de cualesquiera de las
siguientes marcas: General Eléctric, Philips, Silvana, Lithonia, Propymex, c) Balasto electrónico de alto factor
de potencia sobre 0.9, THD>5%, apto para operación a una tensión de 120 voltios AC, 60 Hz, temperatura
sin exceder 25°C sobre un ambiente de 40°C, listado en clasificación UL.
Las luminarias fluorescentes instaladas en cercanía de las ventanas deberán incorporar balastos
dimerizables.
Tipo Industrial
Para la iluminación de las áreas del sótano según se indica en planos, se emplearán luminarias tipo
industrial abiertas aptas para albergar uno o dos tubos fluorescentes del tipo T8, provistas con balastos de
tipo electrónico de iguales especificaciones a las descritas en el numeral anterior. La pantalla de estas
luminarias será de aluminio altamente reflectivo, recubierto con un anticorrosivo.
Tipo Decorativo
Se suministrarán en concordancia básica con las especificaciones dadas para la luminaria tipo Standard,
pero incorporando bombillas fluorescentes compactas de 15, 26 y 42 vatios y en los siguientes tipos.
TIPO APLIQUE
Aplique tipo tortuga 1X15 FL
Aplique 70 w sodio
TIPO BALA
Bala fluorescente de 2X26
Bala fluorescente de 2X42
Bala de piso Metal Halide de 150 W (columnas exteriores)
Bala Metal Halide de 250 W (cornisas tercer piso)
Las luminarias podrán ser suministradas en cualesquiera de las siguientes marcas: General Electric, Philips,
Silvania.
MERCURIO HALOGENO
Tipo Reflector
La iluminación de las zonas correspondientes al Hall Principal de acceso, las fachadas exteriores y la
cancha de Basket utilizará proyectores rectangulares herméticos, con reparto lumínico simétrico, apropiados
para albergar bombillas de Haluro metálico de 250 (hall entrada principal) y 400 vatios, (fachadas y cancha
de Basket) las cuales serán aptas para operación a 208/120V., 60 Hz, CA.
La unidad será fabricada en aluminio fundido, totalmente sellada a prueba de intemperie con carcasa en
inyección de aluminio, reflector en lámina de aluminio electro-abrillantado a prueba de corrosión y con una
reflectancia no inferior al 90%.,, refractor en vidrio templado resistente a choques térmicos y mecánicos,
acabado exterior con pintura poliestérica incluyendo ganchos de cierre y tornillería en acero inoxidable.
La unidad deberá incorporar formando una sola unidad con la misma, los siguientes componentes: A) Una
reactancia que opere satisfactoriamente bajo las condiciones de servicio anotadas y con variación de voltaje
nominal de más o menos 8%^, B) Un condensador apropiado para proveer un factor de potencia de 0.90
voltaje nominal, C) Una base de porcelana tipo “Mogul” con rosca de cobre y espesor no inferior a 2 mm con
aislamiento para 600 voltios.
Tipo Bala
Se suministrarán en concordancia básica con las especificaciones dadas para la luminaria tipo reflector pero
serán aptas para empotramiento en piso y en la cornisa pertinente con las ventanas ubicadas en el tercer
nivel. Se suministrarán en los siguientes tamaños: para instalación en piso 150W, para montaje en cornisas
250 W.
Luminaria apta para uso dentro de un espejo de agua, resistente a la inmersión continua hasta una
profanidad de tres metros, grado de protección IP-68 provista de un módulo con cuatro LEDS, 0.5 W, 10
VDC.
La provisión de las luminarias incluye el suministro de todos aquellos dispositivos (transformadores, etc.)
aptos para recibir alimentación de circuitos eléctricos monofásicos a 120 VAC, para alimentación de todas
las diferentes luminarias.
CONTROL DE ILUMINACION
SENSOR INFRARROJO TIPO 1
Sensor de ocupación apto para detectar radiaciones infrarrojas humanas, incluirá dentro de su unidad, los
relevos, la fuente de alimentación y un Led para señalar la captación de movimiento.
Capacidad 1000W, 120V, 60Hz, adecuado para operación con bombillas halógenas y fluorescentes,
intervalo de programación: 20seg. a 15min. En caso de ausencia d energía se deberá conservar la
programación ajustada Estará provisto de una fotocelda (0,5 – 300 Foot Candels) que tendrá como función
evitar el encendido de la iluminación cuando el área en donde se encuentre instalado el sensor cuente con
suficiente luz natural.
Será apto para montaje sobre techo a una altura aproximada de 2.45 mts y tendrá un área de cobertura de 8
mts de diámetro, 3600 Se desea cuente con aprobación UL.
Este tipo de sensores tendrán como objetivo primordial aprovechar la luz natural que penetra dentro de las
aulas de estudio. Su función consiste en proveer un balance entre la iluminación natural que ingresa desde el
exterior y la cantidad de iluminación que proveen las luminarias interiores; de tal forma que en el interior los
usuarios reciban una combinación de cantidades lumínicas con las que se obtengan niveles adecuados de
iluminación para la tarea que llevan a cabo. En caso de que se presente suficiente luz natural la unidad
responderá bajando la intensidad de iluminación de las luminarias interiores y si el nivel de iluminación
exterior es bajo, el sistema responderá aumentando la intensidad de luz de las luminarias hasta lograr los
niveles deseados.
Como se ilustra en los planos, existirá una Unidad de Aprovechamiento de Luz Natural UALN por cada tres
aulas de clases. Con el objeto de captar los niveles de luz en estas áreas cada UALN, estará provista de una
fotocelda externa apropiada para la función del controlador, con rango de funcionamiento entre 0 y 70 Fc,
temperatura de funcionamiento entre 0 y 55°C., montaje en techo.
Como se ilustra en los planos cada UALN viene asociada con un Gabinete de Relevadores el cual tendrá
una capacidad de 20 A, tensión 120V, frecuencia 60 Hz, adecuada para controlar cargas fluorescentes o
leds.
Los sensores de ocupación asociados con el Gabinete re Relevadores según se indica en planos se
clasifican en los siguientes tipos de acuerdo a su área de cobertura:
ILUMINACION ARTISTICA
PROYECTOR ELIPSOIDAL
Proyector de luz, el cual será utilizado en un teatro estudiantil, incluyendo bombillas de tungsteno halógeno
120 voltios, 750 W, provisto con reflector tipo elipsoidal, adecuado para demarcar áreas, proyectar
patrones y crear efectos especiales con sistema óptico utilizando lentes apropiados para el soporte de
alta temperatura.
La luminaria debe figurar en los listados publicados por los laboratorios UL
PROYECTOR FRESNEL
Proyector de luz adecuado para uso en teatro estudiantil incluyendo bombillas de tungsteno halógeno 120
V, 750 W, apto para producir un cono de luz con filos suaves en sus extremos y ajustables provisto con
reflector tipo Fresnel y control preciso del cono de luz.
La luminaria deberá figurar en los listados publicados por los laboratorios UL
LUCES DE BORDE
Sección portátil construida utilizando lamina de acero calibre 20, con una longitud aproximada de 1.80 mts.,
incluyendo doce sokets, provistos con sus correspondientes cables de seguridad y aptos para recibir
bombillas cada una de 150 W. Cada unidad se suministrara con sockets de porcelana y bases atornillables
espaciadas cada 15 cms. y alambradas secuencialmente en tres circuitos.
CONJUNTO ATENUADOR
El conjunto atenuador (dimmer) estará conformado por unidades del tipo rectificador de silicio controlado por
dos rectificadores para proveer una salida eléctrica de corriente alterna simétrica, destinada a alimentar la
carga de las luminarias controladas.
El atenuador deberá contener el número de rectificadores de silicio con la capacidad adecuada y provisto de
sus correspondientes tarjetas impresas de control.
El conjunto atenuador estará conformado por doce unidades atenuadoras (dimmer), cada una con capacidad
de 2000 vatios, 120 voltios, con su correspondiente interruptor automático monofásico de 20 A. La unidad
será apta para montaje sobre muro y vendrá provista de dispositivos para enfriamiento por convección de
aire.
El conjunto atenuador será apto para operación en un sistema trifásico, cuatro hilos, 208/120V, 60 ciclos.
Cada atenuador utilizara elementos de estado sólido conteniendo una configuración conformada por dos
rectificadores de silicio.
El gabinete para agrupar los atenuadores (dimerizadores) será construido en lámina de acero terminada en
enamel color negro. Estará provisto de un interruptor totalizador de 3x70 amperios.
El equipo deberá ser probado en fábrica y listado en las publicaciones de los Laboratorios americanos UL.
CONSOLA DE CONTROL
Apta para proveer 12 módulos (canales) de control en configuración de uso simple, contendrá: controles
corredizos y swiches de apague, provistos con leds y será integrada en un gabinete para montaje en el
escenario. La consola será alimentada directamente desde el gabinete de atenuadores. Proveerá salida
entre 0 V y 10 V DC para señal análoga de control en cada uno de los canales del atenuador.
PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTIVOS
CODIGOS
La ejecución de las Instalaciones Eléctricas y Afines se regirá por las disposiciones estipuladas en el Código
Eléctrico Nacional " CEN " Norma ICONTEC 2050. En caso de presentarse discrepancia en la interpretación
de alguno de los artículos de este Código, se hará uso de la correspondiente Norma estipulada en el Código
Eléctrico Nacional de U.S.A y en sus manuales explicativos para establecer la adecuada interpretación y
aplicabilidad del artículo en duda. Adicionalmente se dará cumplimiento a los requisitos de índole particular
que exija Codensa.
PLANOS
Los planos eléctricos y de instalaciones afines adjuntos a éstas especificaciones, son indicativos en cuanto
hace referencia a la localización y rumbo general de las canalizaciones para las diferentes salidas; por lo
tanto el Contratista podrá hacer cambios menores durante el proceso de instalación de la tubería para ajustar
sus rutas a las condiciones estructurales y detalles arquitectónicos de la edificación. Estos cambios serán
previamente consultados a la firma interventora.
LOCALIZACION DE EQUIPOS
La localización señalada en los planos para los equipos, aparatos, etc; es aproximada y por lo tanto el
Contratista hará los desplazamientos requeridos para satisfacer las características arquitectónicas o
estructurales de la edificación. Para este propósito será necesario que el Contratista se familiarice
completamente con los detalles arquitectónicos, estructurales y mecánicos de la edificación. Se entiende que
estas modificaciones no implican costo adicional para el Propietario.
Previamente a la instalación de los equipos, el Contratista verificará todas sus dimensiones, accesibilidad y
demás condiciones existentes en el sitio, teniendo en cuenta los tamaños y áreas libres para asegurarse de
que los equipos y aparatos puedan ser instalados y operados satisfactoriamente en el espacio escogido. Los
equipos serán montados de tal manera que se preserven las alturas y libre circulación. Los equipos y las
cajas de paso serán instalados en sitios accesibles.
Los constructores fijarán los ejes y niveles principales y el Contratista hará todos los replanteos necesarios a
partir de ellos.
El Contratista ejercerá especial cuidado en la colocación de las salidas haciéndolo de tal manera que se
permita dar un acabado impecable entre las placas de los diferentes aparatos y las superficies finales de
acabado.
MARCAS DE IDENTIFICACION
El Contratista suministrará y colocará placas plásticas con grabado en bajo relieve de color negro y letras
blancas, de una altura no inferior a un (1) cm., a todos los equipos principales de distribución tales como:
subestación, plantas eléctricas, tableros y gabinetes de seguridad. Estas placas serán grabadas con la
nomenclatura señalada en los planos para los elementos mencionados.
En la subestación se suministrará e instalará un aviso plástico con letras no inferiores a cinco (5) cms. de
altura y colores que serán señalados posteriormente por el Propietario con la leyenda "PELIGRO ALTA
TENSION".
La totalidad de los cables que conforman las acometidas, tanto de alumbrado como de fuerza motriz, serán
plenamente identificados en sus puntos de origen y terminación con la nomenclatura señalada en los planos.
Para este propósito el Contratista presentará, para aprobación de la Interventoría, muestra de rótulos en
material aislante e incombustible que se proponga utilizar.
Cuando diferentes alimentadores, circuitos para motores o conductores de control, pasen a través de la
misma caja de tiro o empalme deberán ser identificados con un rótulo o placa plástica grabados con el
número del circuito. Estos rótulos o placas de identificación serán de material plástico y sus detalles tendrán
que estar previamente aprobados por la Interventoría.
Todos los circuitos ramales, pertinentes con el sistema regulado, serán identificados con marquillas del tipo
anillo plástico; tanto en su origen, en el correspondiente tablero, como en cada uno de los tomacorrientes
alimentados. Para este propósito se empleara la nomenclatura usada para identificar los circuitos en el
cuadro de carga correspondiente.
Cuando el Contratista conecte equipos suministrados por terceros deberá identificar plenamente todos los
conductores en los terminales no marcados. En caso de que los conductores estén identificados en un
terminal, los mismos números serán utilizados en el terminal del otro extremo.
CANALIZACIONES
La colocación de la tubería se hará en “ Ejecución a la Vista “ con excepción hecha para las canalizaciones
cuyo rumbo se encuentre señalado en las placas de piso; tales como el tendido de tubería para el sistema
de tomacorrientes. También se incrustarán las prolongaciones de tubería en el sistema de alumbrado que
figuren localizadas en muros. Se hará excepción cuando así lo solicite el Propietario o su Representante.
La canalización para el sistema eléctrico será construida en tubería conduit metálica tipo EMT excepto en
la cubierta y en las áreas a prueba de explosión en donde se empleara tubería conduit galvanizada tipo
pesado La canalización para el sistema de Instalaciones Eléctricas Especiales será ejecutada en tubería
Los tramos de tubería en "Ejecución a la Vista" se llevarán paralelos o perpendiculares a los soportes
estructurales o muros adyacentes. Tramos sencillos de tubería se fijarán a las superficies de acero, concreto,
ladrillo, etc. por medio de grapas tipo industrial fabricadas en acero maleable galvanizado. Las grapas y
soportes se sujetarán utilizando pernos de fijación tipo "Ramset", "Omark" o similares, incrustados mediante
el empleo de una pistola de fijación. En ningún caso podrán usarse chazos de madera.
Las acometidas y ramales conformados por tuberías agrupadas en “ Ejecución a la Vista “, serán
sustentados utilizando soportes fabricados en canal estructural de 1.5/8" x 1.5/8" en lámina de acero H.R.
calibre # 12 galvanizada y cada tubo estará sujeto a este soporte en forma individual por medio de grapas
ajustables de acero maleable zincado.
Los soportes en canal estructural se sujetarán a los elementos estructurales de la edificación utilizando
anclas de expansión con diámetro de 1/2” iguales o similares a las producidas por Red Head tipo Multi-uso
catálogo RL-12.
El espaciamiento horizontal de los soportes no excederá las siguientes distancias: conduit con diámetro
hasta 1” dos ( 2 ) mts.; conduit de 1.1/4” y 1.1/2” dos con cincuenta ( 2.50 ) metros y de 1.1/2” en adelante
tres ( 3 ) metros. En los trayectos de tubería colocados a lo largo de los ductos verticales se utilizará un
soporte de sustentación en cada nivel.
Toda la tubería que sea cortada en el sitio de trabajo, será limada y liberada de filos y asperezas que puedan
causar daño al aislamiento de los conductores.
Cuando se requieran curvas se permitirá doblado en frío de la tubería metálica de tal manera que el tubo
no se lastime o sufra reducción en su diámetro interior. Todos los codos que sean requeridos para tubería
de 1” en adelante serán suministrados de fábrica.
Un tendido de tubería entre dos cajas consecutivas no debe tener más curvas que el equivalente a tres
codos en ángulo recto.
La tubería que termine en tableros, cajas de paso, de empalme o de salidas, deberá hacerlo en ángulo recto
a los laterales de estos elementos y será cortada de tal forma que sus extremos coincidan exactamente con
las perforaciones en lámina de sus laterales. La tubería terminará a nivel con la lámina, siendo asegurada
con un terminal y una boquilla en el interior.
Los puntos bajos de tramos de tubería instalados a la vista se proveerán de orificios apropiados para el
drenaje de la humedad que pueda condensarse en ellos. Se tendrá cuidado de que no queden filos alrededor
de estos orificios. La tubería en general se colocará manteniendo una pendiente hacia las cajas de paso.
Cuando no se pueda proveer de orificios un tramo de conduit , se deberán sellar sus dos extremos después
de que el cable haya sido instalado a fin de evitar la entrada de agua.
Toda la tubería que quede incrustada, será inspeccionada antes de la fundición de la placa correspondiente
con el fin de asegurar su continuidad y correcta localización. Las uniones y terminales que se usen en
conjunto con la tubería que quede incrustada en losas de concreto serán del tipo herméticas al concreto.
Durante la construcción todos los extremos de la tubería conduit permanecerán cerrados con tapones
metálicos o con boquillas provistas de discos.
Se utilizará conduit metálico flexible recubierto en PVC donde el conduit rígido sea inadecuado debido a
vibración o movimiento como en el caso de juntas de expansión de acuerdo con lo indicado en los planos
arquitectónicos u ordenado por la Interventoría. Se empleara también para conectar motores,
transformadores y otros equipos que produzcan vibración usando en estos casos una longitud no mayor de
dos metros.
Toda la tubería conduit metálica será conectada en un punto al sistema de tierra y su continuidad eléctrica se
asegurará en la totalidad del sistema.
Todo el sistema de la tubería deberá ser soplado y limpiado con anterioridad a la instalación de los
conductores.
Las instalaciones en “ Ejecución a la Vista “ estarán provistas de accesorios roscados cuando la tubería
requiera dobleces en ángulo de 90 grados y/o derivaciones en T. Dichos accesorios serán iguales o similares
a las conduletas de “ Crouse - Hinds “ , tipo LB, LR, y T.
Para la conexión a equipos (motores, reguladores) se utilizará conduit metálico flexible recubierto en PVC
desde una distancia no mayor de 100 cms. A partir de los terminales del motor hasta el tubo conduit rígido.
Cuando la instalación de luminarias quede separada de sus correspondientes salidas en caja, se utilizará un
tramo de conduit flexible fijado a una tapa metálica en la caja y en otro extremo a la correspondiente
El tamaño mínimo para la tubería del Sistema Eléctrico e Instalaciones Eléctricas Especiales será de 3/4”
El enrutamiento de la tubería se hará de tal manera que no interfiera otras instalaciones. El sistema de la
tubería conduit, sus cajas y accesorios deberán poderse acomodar dentro de los espacios previstos sin
causar daño a la estructura. Cuando existan, en el trayecto escogido, instalaciones de agua caliente o
vapor, la tubería deberá alejarse como mínimo 15 cms. de estos sistemas.
La instalación de los sellos a prueba de explosión se ejecutara en un todo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Todos los sellos serán ubique en sitio accesible y adecuado antes de proceder a llenarlos con
compuesto sellante.
Las cajas para salidas de alumbrado, tomacorrientes y aparatos en general, serán fabricadas en fundición de
aluminio como se solicita en el Capitulo II de éstas especificaciones y tendrán el tamaño suficiente para
proveer espacio libre a todos los conductores contenidos en la caja.
Las salidas para alumbrado e interruptores sencillos serán dotadas de una caja rectangular con dimensiones
mínimas de 4” x 2” x 1.1/2 “, los dobles y triplex se instalarán cada uno en su correspondiente caja o en
cajas múltiples ( multi-gang boxes ). Las cajas que reciban dos o más tubos tendrán en todos los casos caja
cuadrada de 4” x 4” x 1.1/2” con suplemento correspondiente al aparato que se instale. Durante el empleo de
estas cajas se taponarán todas aquellas perforaciones que no vayan a ser utilizadas.
Para ubicación y altura de las cajas el constructor se guiará en un todo de acuerdo con lo establecido en los
planos arquitectónicos, los cuales primarán sobre los planos eléctricos. A menos que se indique lo contrario
en la documentación mencionada o por instrucciones de los constructores generales, las cajas serán
colocadas a las siguientes alturas, medidas desde el nivel del piso fino hasta el centro de la caja:
La ubicación de otras salidas deberá ser coordinada con los constructores de los diferentes equipos.
Todas las cajas de salidas serán plomadas, alineadas vertical y horizontalmente, estarán firmemente
aseguradas en su lugar. En caso de requerir su incrustación quedarán a un centímetro por fuera de la
mampostería a fin de que cuando se pañeten las paredes y techos el borde de las cajas quede a ras con los
terminados.
Se evitara la colocación de cajas enfrentada en lados opuesto de un muro. En caso de presentarse este
caso los laterales de las cajas se separaran en una longitud aproximada de siete centímetros.
TABLEROS
Para efectos del montaje se dará consideración a las dimensiones físicas de tablero en relación con las
puertas, vigas, techos, espacio disponible y acceso al recinto de instalación. La caja no quedara sujeta a
esfuerzos ocasionados por desniveles en la estructura de montaje, deberá asegurarse firmemente, ser
centrada, nivelada y plomada. Los interiores del tablero no serán instalados hasta tanto no se encuentre
colocado el alambrado.
El cableado de los tableros se hará en forma completamente nítida dejando una longitud suficiente de
conductor para efectos de permitir la adecuada conexión de los mismos a los interruptores automáticos y se
emplearan correas plásticas para el arreglo y soporte de los conductores.
Cuando se instalen tableros, uno al lado de otro, se dejara un espacio libre entre las tapas de sus marcos de
cinco ( 5 ) cms..
CONDUCTORES
Durante el proceso de cableado, se utilizará un lubricante apropiado para el conductor especificado. No se
permitirá el empleo de grasa mineral. En el momento de introducir los conductores dentro de la tubería se
tendrá el cuidado de evitar la formación de ángulos agudos en el cable.
No estará permitido, en ningún caso, ejecutar empalmes en cables y en alambres dentro de la tubería
conduit y por lo tanto los conductores serán continuos desde su origen en su correspondiente tablero, hasta
las cajas de salida, derivación o empalme.
Todas las conexiones para empalmes y derivaciones en conductores hasta el calibre AWG # 10 inclusive,
que se hagan dentro cajas de paso, se ejecutarán por medio de conectores de baquelita del tipo de presión
con resorte, sin soldadura; iguales o similares al tipo "Scotchlock" distribuido por 3M de Colombia S.A.
Los empalmes en conductores calibres AWG # 8 y superiores se harán utilizando conectores apropiados del
tipo de compresión, recubriendo el empalme con cinta scotch # 33 en un espesor de 1.1/2 veces el
aislamiento del conductor.
Todos los conductores del calibre AWG # 8 y mayores terminarán en un conector del tamaño apropiado y del
tipo de compresión colocado con herramienta adecuada.
Todos los conductores de los circuitos ramales pertinentes con el sistema regulado, tanto en su origen en el
correspondiente tablero, como en cada uno de los tomacorrientes alimentados, serán provistos en sus
extremos de terminales del ponchar con vástago aislado del tipo horqueta.
Cuando sea necesario doblar o cambiar la dirección de los cables, se tendrá en extremo cuidado de hacerlo
por medio de curvaturas suaves, considerando necesario no exceder un radio mínimo de curvatura de 20
veces el diámetro del cable.
Código de colores.- Para el alambrado general se tendrá en cuenta la utilización de conductores con
aislamiento en los siguientes colores:
En los conductores de acometida para los cuales no se encuentran disponibles los colores mencionados, el
Contratista deberá instalar, en los dos extremos, bandas adhesivas plásticas con los colores mencionados.
Igual operación se ejecutará dentro de las cajas de paso.
Durante el proceso de cableado la tensión será aplicada gradualmente a los cables evitando halones fuertes.
La tensión máxima recomendada por el fabricante del cable y por la buena práctica no será excedida para
ningún cable. Los cables serán empalmados a los dispositivos de tensionamiento de tal manera que los
esfuerzos se transmitan uniformemente.
Ningún cable o alambre será introducido dentro de la tubería hasta tanto esta no haya sido completamente
limpiada y secada.
Los conductores de las acometidas deberán ser del mismo tamaño a través de toda su longitud y los
alimentadores para motores, paneles, interruptores, etc., serán continuos sin empalmes en todo su trayecto.
El tamaño del conductor más pequeño que se permitirá será el AWG # 12, para alumbrado y AWG #10
para tomacorrientes, excepto donde se indique lo contrario
APARATOS
Todos los aparatos quedarán nivelados. Los conductores que terminen en los mismos se conectarán en
forma rígida de tal manera que se evite su aflojamiento, desconexión o recalentamiento en los puntos de
contacto.
Los suiches de apague interrumpirán las fases. Si se montan en posición vertical, quedarán conectando
cuando la palanca se encuentre en la parte superior y apagando cuando este en posición inferior. En caso de
que los suiches de apague se coloquen en posición horizontal quedarán encendiendo hacia la derecha y
La conexión de los tomacorrientes se tendrá el máximo cuidado para que los conductores de fase, neutro y
tierra queden conectados a su correspondiente terminal en el tomacorriente. Especial atención se tendrá
para no intercambiar el terminal neutro con el terminal de tierra.
SISTEMA DE TIERRA
El sistema de tierra se ejecutará de acuerdo con lo estipulado en el " La Norma Técnica Colombiana NTC -
2050 “ sección 250.
El Sistema de Tierra estará integrado principalmente por las siguientes partes: A ) Conjunto de electrodos de
5/8" x 10 pies interconectados con cable de cobre desnudo AWG # 2/0, conformando las mallas de tierra
que se encuentra bajo la placa de piso en los recintos destinados a alojar los equipos de Media Tensión,
Subestación, REGULADORES, prolongaciones a los equipos propiamente dichos y a las plantas eléctricas
B ) Anillo exterior que circunda todo el edificio e interconecta las bajantes del sistema de apantallamiento, C
) derivaciones llevadas con los cables de acometidas para la puesta a tierra de: centrales de
comunicaciones seguridad; centro de cómputo y cuartos eléctricos.
Un conductor de puesta a tierra de equipo deberá acompañarse con cada circuito ramal y ser conectado al
barraje de tierra del tablero. Se proveerán conductores de tierra en todos los circuitos derivados y en todas
las acometidas
Todos los sistemas de canalizaciones, cajas, bandejas portacables, partes metálicas de equipos eléctricos,
el secundario del neutro de los transformadores, el neutro de cada” Sistema Eléctrico Separadamente
Derivado “ serán puestos a tierra de acuerdo con lo estipulado en la norma NTC -2050 sección 250. Las
pantallas de los cables de MT se aterrizaran conectándolas en forma individual con un cable de cobre AWG
# 4. Varios conductores AWG No.4 serán agrupados y extendidos a los puntos de puesta a tierra con un
conductor AWG # 2 / 0
Los tanques metálicos para agua o combustible deberán ser conectados a la malla de tierra por medio de un
conductor no menor del calibre AWG # 6. Si el tanque es subterráneo el conductor será de calibre AWG # 2
y su conexión se hará con soldadura exotérmica.
El conjunto metálico de la subestación será conectado a la malla de tierra al menos en dos partes, utilizando
cable de cobre desnudo AWG # 2/0.
Las carcazas de los motores eléctricos se aterrizarán por medio de un conductor independiente que se
origina en el barraje de tierra en el respectivo centro de control y se lleva conjuntamente con los conductores
de alimentación.
Todas las cubiertas equipos, tanques, soportes para aparatos, tuberías metálicas, blindajes de cables etc.,
serán puestas a tierra aunque no se indiquen detalles específicos en los planos.
Las derivaciones de la malla de tierra subterránea, serán hechas por medio del proceso de termosoldadura
Cadwel o similar, los empalmes con soldadura blanda no serán permitidos.
Cada equipo o parte que deba ser aterrizado, deberá ir conectado a la red colectora, malla de tierra o sus
extensiones, por medio de una unión directa, individual y continua. Para la conexión del cable de tierra a los
equipos propiamente dichos, se emplearán conectores, tornillos y tuercas de bronce fosfatado. Los
conductores de puesta a
tierra deberán ser unidos a todos equipos metálicos por medio de terminales de compresión colocados
mediante la utilización de prensa hidráulica En caso de que el equipo se encuentre ubicado bajo tierra, como
por ejemplo un tanque subterráneo, su conexión al sistema de tierra se hará utilizando el proceso de
soldadura exotérmica.
La continuidad de tierra se mantendrá a través de todo el sistema de distribución para asegurar la operación
de los elementos de protección y eliminar voltajes causados por corrientes de corto circuito.
Cuando un conductor de tierra pase por un sitio donde este sujeto a la posibilidad de daño mecánico, será
protegido por medio de un tubo conduit PVC.
Cuando se utilice un conductor de tierra aislado dentro de un tubo conduit o ducto su aislamiento será de
color verde.
Los conductores del sistema de tierra no deberán colocarse dentro de tubería conduit metálica, excepto
cuando vayan conjuntamente incluidos con las fases del sistema.
Cuando un conductor de tierra penetre a través de una barrera metálica será asegurado firmemente a ella
para evitar un posible efecto de choque.
Los conductores de la Malla de Tierra serán tendidos a una profundidad no menor de 50 cms. por debajo de
la rasante de la placa del sótano y se colocarán completamente distensionados para evitar que se rompan
con los asentamientos del terreno. Los cables de tierra no deberán ser doblados en ángulos agudos cuando
cambien de dirección o se unan a electrodos de tierra o a barrajes.
En los recintos provistos de piso falso se aconseja construir una malla de referencia de señal uniendo con
cable AWG 8, en ambas direcciones, los pedestales de soporte a interdistancias entre 3.0 y 3,5 mts.
Conecte a la malla de referencia de señal todas las tuberías metálicas y ductos que entren al área con piso
falso
SISTEMA DE APANTALLAMIENTO
Antes de iniciar la construcción del sistema el contratista se familiarizará con todos los detalles del trabajo,
verificará las dimensiones sobre el terreno e informará al Propietario de cualquier discrepancia que se
presente. Ninguna modificación será introducida al sistema sin previa aprobación
Las Puntas de Captación serán colocadas de tal forma que conserven una distancia no mayor de 60 cms
desde el borde exterior de la construcción. El máximo espaciamiento entre puntas será de 7.60 mts.,
deberán quedar emplazadas como mínimo 25 cms por encima del objeto protegido y serán ubicadas en la
parte interior de los antepechos.
Los conductores colocados sobre la cubierta serán instalados en forma expuesta; los soportes, grapas,
anclajes usados para su sustentación serán de material no metálico. No se utilizaran dispositivos de fijación
que circunden el conductor y puedan crear un efecto magnético de bobina de choque Todos los soportes,
conectores y abrazaderas serán completamente limpiados antes de llevar a cabo su colocación e
instalación.
El cableado tendido sobre la cubierta será soportado como mínimo cada metro, los cambios de dirección se
harán por medio de curvaturas suaves no excediendo un radio de 20 veces el diámetro del cable.
Todas las puntas de captación serán interconectadas a nivel de la cubierta por intermedio de un cable de
cobre AWG # 1/0 formando una retícula la cual estará unida al anillo de tierra por bajantes en el mismo
tamaño de cable. Los conductores de bajada se tenderán lo más recto posible desde la malla en cubierta
hasta el punto de puesta a tierra y en el caso de quedar expuestos estarán protegidos desde el nivel del
terreno hasta una altura de 1.80 mts.
Con el fin de mimetizar las bajantes en la fachada, se podrá colocar el cable de bajada en la parte interior
dentro de tubería conduit PVC de 1” .
Equipotencialización.- Todos los objetos metálicos que se encuentren sobre la cubierta deberán ser unidos a
la retícula utilizando el mismo tamaño del cable de esta y conectores terminales apropiados. Estos objetos
incluirán: antenas, ventiladores, pasamanos, escaleras, tableros, equipos de aire acondicionado y
ventilación, compuertas, claraboyas, torres de enfriamiento, astas de banderas, luces de destello, cubiertas
metálicas y cualquiera otro cuerpo metálico que se encuentre por encima o adyacente a las puntas de
captación.
DUCTO CERRADO
El sistema de ductos presentará una apariencia absolutamente nítida. Para su montaje el contratista
empleara ductos y accesorios normalizados de un mismo fabricante y procederá a cimbrar su trayectoria,
llevar a cabo en forma precisa la colocación, alineamiento y nivelación de cada una de sus secciones y del
sistema total.
Los ductos colocados horizontalmente se apoyaran a intervalos que no superen 1.50 mts. En ningún caso la
distancia entre soportes excederá de 3 mts. Los tramos verticales se sujetarán a intervalos que no superen
los 4.50 mts y en este caso no deberá existir más de una unión entre dos soportes.
Las diferentes secciones unidas de ducto se deben sujetar de modo que constituyan un conjunto rígido.
Bajo ninguna circunstancia se permitirá realizar soldaduras en los tramos de ducto o en sus soportes. Se
deben colocar tapas terminales en sus extremos
Cada sistema de ductos será conectado al sistema de tierra como mínimo en dos puntos. Para este
propósito los cables de conexiones equipotenciales se conectaran mediante conectores a presión,
abrazaderas u otros medios a superficies previamente limpiadas y despojadas de capas no conductoras
tales como barnices y lacas para asegurar la continuidad eléctrica.
PRUEBAS
El Contratista realizará todas las pruebas y ajustes requeridos para una adecuada operación de los equipos,
corrección de todos los defectos detectados y puesta en servicio de la totalidad de las instalaciones
eléctricas. Esta operación incluirá el suministro de los instrumentos adecuados que sean necesarios para la
ejecución de tales pruebas y ajustes.
Con la debida antelación a la iniciación de las pruebas del sistema eléctrico, el contratista preparara un
programa, lo revisara con el Propietario o su representante y establecerá una fecha de iniciación
El Contratista llevará a cabo las siguientes pruebas cuyos resultados serán comunicados por escrito al
Propietario en protocolos y formatos de verificación previamente aprobados para el registro de ensayos y
datos.
Medición de la tensión y frecuencia del sistema a la salida de cada uno de los transformadores llevando a
cabo el ajuste de los taps para compensar el voltaje en caso de ser necesario al 2% del voltaje nominal.
Iguales mediciones se llevaran a cabo en las entradas a los tableros y a los centros de control de motores
Resistencia de aislamiento.- Se medirá con equipo apropiado la resistencia de aislamiento entre fases y
entre fase y tierra en cada una de las acometidas. La medida de resistencia tierra de los circuitos no deberá
ser menor de 50 megohmios con tensión en megger de 1000 voltios
Resistencia del sistema de puesta a tierra.- Medición con equipo apropiado de la resistencia de puesta a
tierra. En caso de que esta prueba indique una resistencia mayor de 5 ohmios, el contratista instalará
electrodos adicionales hasta obtener un valor de resistencia no mayor del anotado. La instalación de los
nuevos electrodos podrá hacerse conservando interdistancias o separaciones de los existentes no menores
de 3 mts, o profundizando los electrodos existentes para lo cual empalmará a los extremos de estos nuevos
electrodos.
La resistencia a tierra debe medirse en condiciones normales de sequedad o al menos a 48 horas después
de un aguacero.
Balanceo de carga.- Medición del balance de la carga en todas las acometidas de distribución a los centros
de distribución de carga, centros de control de motores y tableros que se encuentren operando bajo
condiciones de carga normales
Se elaborara un informe con el listado de las corrientes en las fases y en el neutro. En este informe se
establecerá la hora y la fecha en la cual la corriente y el voltaje fueron medidos
Si el desbalanceo excede del 15%, se procederá a reconectar los circuitos para balancearlos, revisar los
directorios de los tableros e identificar los circuitos de acuerdo con los cambios que se le hagan.
Además de realizar las anteriores pruebas el contratista llevará a cabo las siguientes actividades:
Ajustes necesarios en los relevadores, medidores, aparatos de protección, control, etc., para lograr una
correcta operación de los equipos. Para éste propósito se deberán seguir las instrucciones de los
fabricantes.
Cierre y apertura de los interruptores para asegurarse de que tienen una operación mecánica adecuada.
Comparación de las cargas reales conectadas en el sistema según los datos registrados en las placas de
características de los diferentes equipos, con lo requerido en especificaciones y planos. Esta investigación
será plasmada en un informa para el Propietario.
PROPÓSITO
La intención de este documento es proporcionar una especificación standard que servirá de base para el
colegio AGUSTIN NIETO CABALLERO, tanto en el edificio existente que es PATRIMONIAL, como en el
edificio NUEVO, que se está proyectando adyacente al edificio existente en el costado occidental de la
misma manzana.
En este documento escrito se entregan características técnicas de los productos, consideraciones generales
de diseño, y pautas de instalación. Si los documentos de la oferta están en conflicto, se tomará como válida
la especificación escrita. El proveedor que resultare adjudicado alcanzará o excederá todos los requisitos
solicitados para el Sistema del Cableado descrito en este documento.
ALCANCE
Este documento describe los componentes del sistema de cableado y de los subsistemas a incluir: Cables,
Hardware de terminación, Hardware de soporte, y elementos misceláneos para instalar el sistema de
telecomunicaciones de voz y datos. La intención de este documento es proporcionar toda la información
pertinente que le permita al proveedor ofertar la mano de obra, supervisión, herramienta, hardware de
montajes misceláneos y consumibles para instalar un sistema completo. Sin embargo, es responsabilidad del
proveedor proponer cualquiera y/o todos los ítems requeridos para la instalación de un sistema completo si
estos no estuvieran identificados en el LDM (Listado de Materiales) adjunto a esta especificación.
DOCUMENTOS APLICABLES
El sistema de cableado descrito en esta especificación se deriva en parte de las recomendaciones hechas en
los Estandares de la industria. La lista de documentos debajo se incorpora como referencia:
Si existiera un conflicto entre los documentos aplicables, entonces el orden de la lista arriba indicada, dictará
el orden de anterioridad para la resolución de conflictos. Este orden de anterioridad se mantendrá a menos
que un documento de menor orden fuera adoptado como código en forma local y sea por consiguiente
ejecutable como ley por una Agencia de Inspección local.
Si este documento o cualquiera de los documentos arriba listados se hallaran en conflicto, entonces será
aplicado el requisito más severo. Se tomará como válida la última versión de los documentos arriba listados
(los descargos más actuales de los documentos); el fabricante de los productos a instalar es responsable de
determinar y adherir sus productos a la última versión cuando se diseñe la propuesta para la instalación.
DEFINICIONES
MC (main cross-connect):
Para el proyecto del colegio AGUSTIN NIETO CABALLERO, se ha previsto que el MC quede en el piso 1
PATRIMONIAL en el costado norte, detrás de la sacristía de la iglesia y junto a las baterías de baños. Tiene
un área de 11,60 metros cuadrados
.
En el MC se instalará un gabinete cerrado de 2,10 mts de altura, 2 Multitomas Polo a Tierra Aislado 10
salidas c/u - 2 ventiladores - 2 organizadores verticales - 2 bandejas ventiladas - Barraje de aterrizamiento -
42 RMS (U), donde se alojarán los elementos de conectividad (paneles de terminación del cableado,
organizadores de cables y cables de conexión cruzada), los equipos activos de la red de datos y los equipos
de terminación de los enlaces de servicios de la red WAN.
Así mismo, se instalarán en el MC el Strip telefónico y la planta telefónica, que administrarán los servicios de
voz del proyecto.
Estructuras de cableado interno que vinculan los MC (voz y/o datos) con los TC's (Telecommunication
Closet).
El proyecto maneja dos tipos de Backbone, uno para datos, construido en cable de fibra óptica tipo interior
de 12 hilos multimodo 50/165 micrones, 10 Gigas y uno para los servicios de voz, en cable UTP multipar de
25 pares categoría 3.
Dichos cables llevarán los servicios desde el MC en el piso 1, hasta los demás centros de cableado,
incluidos los del edificio nuevo, a través de la infraestructura planteada para ello.
TC (Telecommunication Closet):
Lugar(es) en los que se establece la conexión entre las troncales y el cableado horizontal hasta los puestos
de trabajo, y en los que se ubican los dispositivos activos o pasivos que permiten dicha conexión. En este
lugar se producirá el ingreso de los cables multipares de telefonía, las fibras ópticas para la transmisión de
datos y las acometidas a los puestos de trabajo del área a la que dará servicio.
Los TC del proyecto Colegio AGUSTIN NIETO CABALLERO se ubican de la siguiente manera:
Es la porción del sistema de cableado de telecomunicaciones que se extiende desde los puestos de trabajo
hasta el TC. Se construirá en cable F/UTP de categoría 6 A 10G.
Puestos de trabajo:
Lugares dispuestos para la posible conexión del equipamiento de telecomunicaciones del usuario.
Se distinguen dos tipos de puestos de trabajo, los administrativos, compuestos por una salida Doble de
información y los de estudiantes que estarán conformados por una salida Sencilla de información.
Tomas de telecomunicaciones:
Es la caja terminal de la instalación que proporciona el soporte mecánico de los conectores apropiados para
que cada puesto de trabajo tome los servicios que le correspondan.
Las tomas de telecomunicaciones se distribuirán dependiendo de cada TC de la siguiente manera:
MC 44 salidas Sencillas.
10 salidas Dobles.
TC 1 18 salidas Sencillas.
10 salidas Dobles.
TC 2 53 salidas Sencillas.
2 salidas Dobles.
TC 3 69 salidas Sencillas.
5 salidas Dobles.
TC 4 127 salidas sencillas.
TC 5 46 salidas Sencillas.
3 salidas Dobles.
TC 6 53 salidas Sencillas.
10 salidas Dobles.
El Colegio AGUSTÍN NIETO CABALLERO instalará como configuración normal de cada usuario
administrativo, un circuito de datos y un circuito de voz por cada toma de telecomunicaciones. Para los
demás usuarios se configura solamente un circuito de datos. Los dos circuitos de datos y voz a cada toma
se proporcionan vía dos cables Categoría 6A 10G. Los cables de datos y voz horizontales se terminarán en
Patch Panels Categoría 6A 10G para montaje en bastidor de 19''. Los circuitos de datos horizontales se
conectarán a la electrónica de LAN dentro de cada TC (Telecommunication Closet). Los circuitos de voz
horizontales se conectarán a los Patch Panels que actuarán como espejo del repartidor dentro de cada TC.
Como backbone de datos se empleará un cable de SEIS (6) fibras ópticas MM (multimodo) desde el MC
(Main Cross-connect) a cada TC, y como backbone de voz se instalará entre el MC y cada TC, la cantidad
suficiente de cables multipar Categoría 3 para cubrir las necesidades de cada uno de los TC. Dentro del MC
y los TCs de datos los cables de fibra óptica se terminarán en bandejas para montaje en bastidor de 19''.
Dentro del MC de voz los cables multipar se terminarán sobre bloques de conexión 110 para montaje en
distribuidor telefónico y en los TC de voz los multipares se terminarán sobre Patch Panel modulares RJ45.
Cada toma de telecomunicaciones, a menos que se indique lo contrario, estará compuesta de dos cables
Categoría 6A. Cada cable Categoría 6A F/UTP se terminará en un conector hembra modular RJ45 Categoría
6A de 8 posiciones/8conductores de acuerdo al código de colores T568A con conector por desplazamiento
de aislante (IDC), aislamiento por cuadrante de pares y un sistema de acomodo de los alambres
individuales. Deberá tener protector trasero blindado para proteger el IDC y mantener la eficiencia del
blindaje.
Las tomas de telecomunicaciones, a menos que se indique lo contrario, se montarán en cajas doble fondo,
cajas de piso, periscopios, canaleta perimetral o zócalo de mueble.
Especificaciones de producto
Cableado Categoría 3 – Non-plenum
Este cable podrá ser de un fabricante nacional diferente al fabricante de Categoría 6A, pero en cualquier
caso, los cables Categoría 3 non-plenum serán multipares de 24 AWG, UTP, con validación UL/ETL/NEC
CMR, con vaina de PVC. El cable será verificado por laboratorios independientes que aseguren que los
mismos obedecen los requisitos Categoría 3 de la EIA/TIA.
Insertion RETURN
loss NEXT PS NEXT ACRF LOSS PROPAGAT PROPAGATI
FRECU (dB/100 (Db/100 (dB/100 (dB/100 PSACRF (NS/100 ION DELAY ON DELAY
ENCIA m) valor m) valor m) valor m) valor (dB/100 m) M) VALOR (ns/100 m) (ns/100 m)
(MHZ) Max. min. min. min. valor min. MIN. valor min. valor max.
1 2,00 74,3 72,3 67,8 64,8 20 570 570
4 3,70 65,3 63,3 55,8 52,8 23 552 552
8 5,20 60,8 58,8 49,7 46,7 24,5 547 547
10 5,90 59,3 57,3 47,8 44,8 25 545 545
16 7,40 56,2 54,2 43,7 40,7 25 543 543
20 8,30 54,8 52,8 41,8 38,8 25 542 542
25 9,3 53,3 51,3 39,8 36,8 24,3 541 541
31.25 10,4 51,9 49,9 37,9 34,9 23,6 540 540
62.5 14,9 47,4 45,4 31,9 28,9 21,5 539 539
100 19,0 44,3 42,3 27,8 24,8 20,1 538 538
200 27,5 39,8 37,8 21,8 18,8 18 537 537
250 31,0 38,3 36,3 19,8 16,8 17,3 536 536
300 34,2 37,1 35,1 18,3 15,3 16,8 536 536
400 40,0 35,3 33,3 15,8 12,8 15,9 536 536
300 45,3 33,8 31,8 13,8 10,8 15,2 536 536
El cable horizontal es Categoría 6A F/UTP 10G, 4-pair, UL/ETL/NEC CMR Riser, con diámetro exterior de
7,36 mm, deberá ser exclusivamente de configuración geométrica circular y no se permitirán soluciones
implementadas con cables con geometría de tipo ovalado llano, ni geometría creciente. Adicionalmente el
cable deberá tener un elemento separador o Filler con geometría tipo estrella, pantalla en aluminio que
elimina casi virtualmete el Alien Cross Talk, hilo de rasgado y un hilo de drenaje. Los conductores deben ser
de cobre sólido calibre 23 a 24 AWG. El cable se proporcionará en cajas de 1.000 Pies y deberá estar listado
en UL.
La instalación del cableado se hará a través de una bandeja portacables de 30x8 cms tipo ducto, lámina
C.R. calibre 20 pintura electrostática, del color que se defina junto con la interventoría, con 3
compartimientos para conducir también el cableado de los sistemas de CCTV, TV, detección y la red
eléctrica regulada. Esta bandeja estará instalada en la circulación principal del edificio y de ella se derivarán
tuberías de 3/4, de 1” y de 1-1/2” que en la mayoría de los casos bajará embebida en los muros hasta una
caja de 10x10 doble fondo donde se instalará la toma correspondiente y en otros casos empatará con una
bajante en canaleta de 12x5 cms, tapa tornillo, lámina CR calibre 20, pintura electrostática, que conducirá los
cables hasta la ubicación final de la salida de información.
Jacks Modulares
Todos los jacks modulares deberán exceder todos los requerimientos del estándar pendiente para categoría
6A, incluyendo los parámetros del Alein Cross Talk. Deberán tener conectores por desplazamiento de
aislante (IDC) con aislamiento por cuadrante de pares y un sistema para el acomodo de los alambres
individuales. Deberán tener protector trasero blindado robusto para proteger el IDC y mantener la eficiencia
del blindaje, además de tabs de aterrizamiento incorporados.
Tomas de oficina
Se implementará el uso de bastidores de 2 ports del tipo 110Connect faceplates. Los mismos estarán
construidos de compuesto moldeado ABS y serán de un tamaño de 4.53” X 2.77” X .60”. Cada faceplate
contendrá dos jacks modulares Categoría 6A. En esta terminarán dos cables Categoría 6A, terminados como
se indicó anteriormente en 3.1. Los faceplates deberán tener la capacidad de acomodar dos etiquetas y
proporcionar un cobertor de policarbonato transparente. Los faceplates serán de color tal que combine con el
mobiliario.
Instalación de Toma de telecomunicaciones
Todas las tomas de telecomunicaciones se instalarán de la manera siguiente:
El exceso de cable se enrollará en las cajas de distribución o en las cajas de montaje superficial
teniendo presente que al alojar el rollo del cable no se deben exceder los radios de curvatura del
fabricante.
Además, cada tipo del cable se terminará tal como se indica debajo:
Los cables se terminarán de acuerdo con las recomendaciones hechas en la TIA/EIA-568 y/o las
recomendaciones del fabricante y/o mejores prácticas de instalación de la industria.
El destrenzado de los pares de los cables Categoría 6A en el área de terminación será el mínimo
posible y en ningún caso será superior a un cuarto de pulgada.
Los radios de curvatura de los cables en el área de realización de la terminación no será menor a 4
veces el diámetro externo del cable.
La vaina del cable se mantendrá tan cerca como sea posible del punto de terminación.
Los jacks modulares RJ45 de voz, a menos que se indique lo contrario, se ubicarán en las
posiciones de abajo de cada faceplate. Los jacks modulares de voz ubicados en faceplates
orientados en forma horizontal o en las cajas de montaje superficial ocuparán la posición más a la
derecha disponible.
Los jacks modulares RJ45 de datos ocuparán las posiciones superiores del faceplates. Los jack
modulares de datos ubicados en faceplates orientados en forma horizontal o en las cajas de
montaje superficial ocuparán la posición más a la izquierda disponible.
Se deberá tener una identificación de cada tipo de salida, de acuerdo con la recomendación
EIA/TIA 606A.
DIAMETRO CANTIDAD DE
DUCTO CABLES
1/2" 2 CABLES
3/4" 4 CABLES
1" 7 CABLES
1 1/4" 13 CABLES
1 1/2" 18 CABLES
2" 30 CABLES
2 1/2" 44 CABLES
3" 66 CABLES
4" 116 CABLES
Todos los patch panel obedecerán los lineamientos de filosofía del canal, por lo tanto deben cumplir con la
categoría 6 A a 10 G F/UTP y se proporcionarán en marcos modulares de 24 puertos modulares RJ45 y de
1,75” de alto, conexionados según la asignación de colores T568A. Los patch panels estarán construidos de
aluminio anodizado 0.118” de espesor con numeración de color blanco, con capacidad de codificación
T568A y B. Deben estar provistos de organizador posterior de cables.
Los patch panels Categoría 6A 10G, deberán tener puertos capaces de alojar módulos o jacks que cumplan
con FCC 47 parte 68 y con IEC 60603-7 con 50 micro pulgadas de chapa de oro sobre los contactos de
níquel.
Instalación del Cross-Connect Horizontal
El hardware de terminación de cobre y hardware de management de cables se instalará de la siguiente
manera:
BACKBONE CABLE
Este cable Categoría 3 podrá ser de un fabricante nacional diferente al fabricante de Categoría 6A, pero en
cualquier caso, deberán ser cables multipar de Categoría 3 non-plenum del backbone serán conductores de
cobre de 24 AWG, valuación UL/NEC CMR, con vaina de PVC.
Se utilizará un cable de SEIS (6) fibras ópticas multimodo conectorizados en ambos extremos con
conectores tipo LC para proporcionar conectividad a nivel backbone entre el MC de datos y cada TC de
datos. La vaina de los cables será apropiada para el uso en montantes. Cada cable de fibra óptica multimodo
será de 6 fibras de 50/125 micrones con validación UL tipo OFNR. Estará conectorizado en cada extremo
con conectores tipo LC. El cable en si proporcionará una atenuación máxima de 3.0 dB/km @ 850 nm y 1.0
dB/km @ 1300 nm. (2.6/1.1 dB/km de atenuación típica). Los anchos de banda del cable serán 300 MHz/km
@ 850 nm y 300 MHz/km @ 1300 nm. El cable de fibra óptica poseerá un strength member de fibras de
aramida y una vaina exterior de PVC de color naranja. Los cables de fibra óptica serán SIEMON o un
aceptado equivalente.
Los cables del backbone se instalarán en forma separada de los cables de la distribución
horizontal.
En el caso que se alojen cables de backbone en canalizaciones, los cables de distribución
horizontal se instalarán en canalizaciones separadas.
Donde se instalen cables de backbone y cables de distribución horizontal en bandeja, se instalarán
primero los cables de backbone y se sujetarán separadamente de los cables de la distribución
horizontal.
Los cables del backbone de voz deberán terminarse en el área del MC en blocks para montaje en distribuidor
telefónico de 100 pares del tipo 110. Los blocks para montaje en rack estarán compuestos por un block de
100 pares del tipo 110, que contaran con protectores plásticos transparentes para la ubicación de las
etiquetas y bloques de conexionado de 5 pares.
ARMARIOS DE TELECOMUNICACIONES
Los armarios de telecomunicaciones alojarán los racks, los centros de terminación de voz y el hardware para
la organización de los cables. Los racks a proveer serán de 19 pulgadas de ancho y 80 y 60 pulgadas de
alto. Como elementos de manejo lateral de cables los mismos contarán a cada lado del rack con un
organizador vertical de cables de 80 ó 60 pulgadas de alto. Los racks se dispondrán de manera que
permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de
los lados. Los Racks contiguos se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad
desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados.
Especificaciones de instalación
Estos deben ser ensamblados directamente en fábrica y ser certificados para un desempeño de 300 MHZ y
operación con 10GBASE-T. Deben estar provistos de clavijas modulares de 8 posiciones iguales en cada
extremo, con una bota liberadora de tensión moldeada sobre la unión del cable y el conector.
Todos los cables deben ser testeados de acuerdo a este documento, el contrato y las mejores prácticas de
instalación. Si hubiera conflictos entre algunos de estos puntos, el contratista será el responsable de llevar
cualquier discrepancia a los líderes de proyecto para su clarificación y/o resolución.
Cobre
En cada cable debe verificarse la continuidad en todos sus pares y conductores. Para los cables F/UTP de
voz y de datos debe verificarse continuidad, pares reversos, cortos y extremos abiertos utilizando un tester
tipo secuenciador. Además del testeo anteriormente citado estos cables deben verificarse utilizando un
Certificador de cables Nivel III con cabezales para Categoría 6A en conformidad con las normativas
existentes al momento de la instalación del sistema de cableado.
Continuidad
Cada par de cada cable instalado debe ser verificado utilizando un secuenciador que verifique cortos,
extremos abiertos, polaridad y pares reversos. A los cables del tipo mallado y apantallado se deben verificar
con un tester que verifique la malla y/o pantalla de acuerdo a los lineamientos anteriormente descritos. La
verificación debe ser almacenada tipo pass/fail de acuerdo con los procedimientos indicados por los
fabricantes, y referenciados a la identificación indicada en cada cable y/o numero de circuito o par
correspondiente. Cualquier falla en el cableado debe ser corregida y verificada nuevamente antes de su
aceptación final.
Longitud
A cada cable instalado se le deberá verificar su longitud utilizando un TDR (Time Domain Reflectometer). El
cable debe ser verificado desde el patch panel a patch panel, block a block, patch panel a Modular jack
RJ45. La longitud del cable deberá respetar la máxima distancia establecida por el standard TIA/EIA-568-B-
1. El largo del mismo deberá ser grabado con la identificación indicada en cada cable y/o numero de circuito
o par correspondiente. Para cables multipares la distancia del cable será la distancia del par mas largo.
Verificación de la Performance
Los links categoría 6A 10G deben ser verificados utilizando un testeo del tipo automático. Este equipo de
medición debe ser capaz de verificar los parámetros anteriormente descriptos como continuidad y longitud,
además de esto debe proveer los siguientes resultados:
Insertion Loss
Near End Crosstalk (NEXT), pair to pair in both directions
Power Sum NEXT in both directions
Atenuattion
ELFEXT, pair to pair in both directions
Power Sum ELFEXT in both directions
Return Loss in both directions
Propagation Delay
Delay Skew
Attenuation to Crosstalk Ratio (ACR).
El resultado del testeo debe ser evaluado en forma automática por el tester, utilizando el último criterio de la
Categoría 6A TIA/EIA y si es posible que el resultado mostrado sea del tipo pass/fail. El resultado debe ser
bajado directamente desde el tester hacia un archivo, utilizando la aplicación del fabricante del mismo. Dicho
resultado debe incluir todos los parámetros de testeo indicados.
Testeo de la Fibra Optica
Para cada hilo de fibra debe medirse la atenuación con un Optical Power Meter y un Optical Light Source. La
longitud del cable y la atenuación de los empalmes en el caso que los hubiera debe verificarse utilizando un
OTDR.
Atenuación
La atenuación en un tendido de distribución horizontal de fibra óptica multimodo debe ser medido a las
longitudes de onda de 850 o 1300 nanómetros utilizando un Optical Power Meter y una Optical Ligth Source.
Los cables de fibra multimodo del backbone deben ser medidos en ambas longitudes de onda (850 y 1300)
en solo una dirección. El método de setup del equipo y la medición de performance debe ser realizada de
acuerdo con el estándar ANSI/EIA/TIA-526-14A, método B. El mismo indica que debe usarse un patch cord
de 2 metros como referencia y 2 patch cords de 2 metros para realizar la medición del link. Este método de
testeo utiliza un patch cord de referencia, y dos patch cord para realizar la medición de la perdida del link
mas la de dos conectores. Esta medición es coherente con la perdida en el cual el equipo de red será
instalado y utilizado. El test de evaluación de panel a panel (backbone) o panel a outlet (tendido horizontal)
estará basado en los valores establecidos en la EIA/TIA-568-B.1 seccion 11.2 ”Optical Fiber Transmission
performance and test requirements”.
Donde se instalen links concatenados para completar el circuito entre dispositivos, el contratista debe testear
cada link punta a punta para asegurar la performance del sistema. Luego de haber completado la medición
de cada link, debe medirse todo el link concatenado. El método de testeo debe ser el mismo descrito
anteriormente. El criterio de evaluación debe ser establecido entre el cliente y el contratista previo a
comenzar él testeo.
La evaluación de panel a panel (backbone) debe estar basada en los valores establecidos en la EIA/TIA-568-
B.1 seccion 11.2 ”Optical Fiber Transmission performance and test requirements”.
El testeo de la atenuación debe ser medido utilizando dos patch cords de medición conectados al tester y al
link instalado. El emisor láser debe ser dejado en el lugar luego de la calibración y el power meter llevado al
extremo lejano para realizar las mediciones. La máxima atenuación para los cables instalados debe ser
evaluada con la siguiente formula: máxima atenuación del fabricante x kilómetro, dividido 1000 y luego
multiplicado por la longitud en metros de la fibra instalada *. Al valor de la atenuación del cable se le debe
sumar la perdida por par de conectores multiplicado por el numero de par de conectores del test**.
Los resultados esperados para cada cable (o grupo de cables de igual longitud) deben ser calculados antes
de comenzar la medición y documentados. Luego cada valor obtenido deberá evaluarse contra este número
prefijado. Todas las fibras que excedan este valor deberán ser reparadas o recambiadas sin costo alguno
para el cliente.
(*) Para esta aplicación podrá utilizarse la longitud basada en las medidas marcadas en la vaina de los
cables. Si la medición se realizara con un OTDR de acuerdo a 8.2.2, entonces se usará como longitud esta
medida.
(**) El testeo para este proyecto es medido obteniendo la pérdida del cable más la pérdida de dos jumpers
los cuales cuentan como 3 pares de conexiones. Sustraer el valor correspondiente a una conexión por la
interface del equipo para obtener el valor correspondiente al vínculo y sus conexiones.
Donde se instalen links concatenados para completar el circuito entre dispositivos, el contratista debe testear
cada link punta a punta para asegurar la performance del sistema. Luego de haber completado en forma
exitosa la medición de cada link, deberá conectarse y medir todo el link concatenado. El método de testeo
debe ser el mismo descrito anteriormente. El criterio de evaluación debe ser establecido entre el cliente y el
contratista previo a comenzar él testeo.
ATERRIZAMIENTO Y ANCLAJE
El punto de entrada debe estar equipado con un cuarto de puesta a tierra (Telecomunications Bonding
Backbone). Este Backbone debe ser usado para poner a tierra todos los cables mallados, equipamiento,
racks, gabinetes, bandejas y otros equipos asociados que tengan un potencial asociado y que actúe como
conductor. El TBB debe ser instalado independientemente instalado de edificios eléctricos y de puesta a
tierra, este mismo debe ser diseñado de acuerdo con las recomendaciones descriptas en el estándar
TIA/EIA-607 (Grounding and Bonding).
El principal punto de entrada/cuarto de equipos en cada edificio debe ser equipado con una barra principal
de tierra (TMGB). Cada cuarto de telecomunicaciones debe ser provisto con una barra de puesta a tierra
(TGB). El TMGB debe estar conectado al punto de instalación de puesta a tierra del edificio. El propósito de
este sistema es de proveer un sistema de puesta a tierra que tenga el mismo potencial al sistema eléctrico
de puesta a tierra del edificio. La entrada principal en cada edificio debe estar equipada con una barra
principal de aterramiento para telecomunicaciones (TMGB). La TMGB debe conectarse a la entrada de tierra
del edificio. El objetivo de este sistema es proveer un sistema de tierra cuyo potencial es igual a la tierra del
edificio. De esta forma se minimizan las corrientes de fuga entre el equipo de telecomunicaciones y el
sistema eléctrico al cual son conectados.
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
Todos los racks, partes metálicas, mallas de cables, cajas, bandejas etc., que se encuentran en los TC
deben conectarse a la respectiva barra de tierra TGB or TMGB usando como mínimo cable de tierra de #6
AWG y los conectores correspondientes. Si los paneles que se colocan en el rack no poseen suficiente
superficie metálica de contacto para lograr una correcta puesta a tierra, entonces deberán vincularse al rack
usando como mínimo cable de tierra de #14 AWG copper conductor. El tamaño del conductor de cobre debe
incrementarse de acuerdo a la mayor potencia que alimenta cualquier equipo ubicado en el rack. El
conductor debe ser continuo y conectarse en forma tipo daisy chain desde el extremo superior hasta el
inferior anclado al rack usando los conectores correspondientes.
Todos los cables de puesta a tierra deben identificarse con una aislación verde. Los cables sin aislación
deberán identificarse con una cinta adhesiva verde en cada terminación. Todos los cables y barras de
aterramiento deberán identificarse y etiquetarse de acuerdo con el Sistema de Documentación especificado.
SISTEMA DE DOCUMENTACIÓN
La siguiente sección describe la instalación, administración, testeo y documentación requerida para la
realización y/o mantenimiento durante la instalación.
Etiquetado
El instalador desarrollará y entregará un sistema de etiquetado para su aprobación. Como mínimo, el sistema
de etiquetas debe identificar claramente todos los componentes del sistema: racks, cables, paneles y outlets.
Este sistema debe designar el origen y destino de los cables y una identificación única para cada uno de
ellos dentro del sistema. Los racks y paneles deben etiquetarse para identificar su ubicación dentro del
sistema de cableado.
Toda la información sobre etiquetas debe documentarse junto con los planos o esquemas del edificio y todos
los testeos deben reflejar el esquema de etiquetado utilizado.
Todas las etiquetas deben imprimirse con tinta indeleble. Las etiquetas para los cables deben tener la
dimensión apropiada según el diámetro externo del cable, y ubicarse de forma tal que puedan visualizarse en
los puntos de terminación del cable en cada extremo. Las etiquetas para las cajas de piso y/o pared deben
ser las etiquetas que el fabricante provee junto con el producto.
El contratista debe proveer un juego del plano central al finalizar la obra al propietario. El plano realizado
debe tener exactamente la ubicación de los puestos, ruteo de cables y el etiquetado del sistema de
cableado. Además será provista una descripción de las áreas donde se halla encontrado dificultad durante la
instalación que pudieron causar problemas al sistema de telecomunicaciones.
DOCUMENTACION DE TESTEOS
La documentación debe ser provista en una carpeta dentro de las tres semanas de haber finalizado el
proyecto. Dicha carpeta debe estar claramente marcada con el titulo de “Resultados de Testeos”. Dentro de
las secciones de backbone y de cableado horizontal se deben colocar los resultados de los testeos,
atenuación de fibra óptica y gráficos de OTDR. Dentro de la documentación se debe presentar el etiquetado
del equipamiento, fabricante, número de modelo y la calibración mas reciente por el fabricante. A menos que
una calibración reciente sea especificada por el fabricante, y una calibración anual sea anticipada sobre todo
el equipamiento de testeo utilizado en esta instalación. La documentación del testeo debe detallar el método
de testeo utilizado y la configuración del equipamiento durante el modo de prueba.
Los resultados deben ser impresos en hojas del tamaño tipo carta. Esto debe ser agregado a la carpeta
anteriormente descripta. Los resultados del OTDR deben ser impresos y copiados en papel de tamaño tipo
carta e incluidos en la carpeta de “Resultados de Testeos”.
Cuando se realiza una reparación y un re-testeo, se debe colocar ambos testeos Pass/Fail en la carpeta
anteriormente descripta.
GARANTÍAS Y SERVICIOS
El instalador debe proveer un sistema de garantía que cubra el sistema de cableado instalado en contra de
defectos, manipuleo, componentes, y proveer soporte después de haber finalizado el proyecto.
Garantía de Instalación
El instalador garantizara el sistema de cableado en contra de defectos de manipuleo por el lapso de un año
desde la fecha de haberse aceptado la finalización de la obra. Dicha garantía cubrirá todos los materiales
necesarios para corregir fallas en el sistema y demostrar la performance del mismo luego de haberse
reparado. Esta garantía será provista sin costo adicional al cliente.
Garantía del sistema de cableado
El instalador deberá dar garantía de performance por el lapso de 20 años o más entre el fabricante y el
cliente. Una garantía extendida de componentes deberá ser provista en la cual garantice la funcionalidad de
todos los componentes utilizados en el sistema de cableado por 20 años o más, desde la fecha de
aceptación de finalización de obra. La garantía de performance garantizara el cableado horizontal de cobre a
300Mhz, y de backbone de fibra óptica dentro del sistema de cableado. Los vínculos de cobre deben ser
garantizados con los mínimos requerimientos definidos por la TIA/EIA 568-B2-1. Los vínculos de fibra óptica
deben ser garantizados con los requerimientos mínimos definidos por la norma TIA/EIA 568-B.1.
Project Management / General
El instalador dispondrá de una persona, la cual hará de interlocutor entre la empresa contratista y el usuario.
Esta persona será responsable de informar los avances de obra y de solicitar todos aquellos puntos que el
usuario debe facilitar para realizar la instalación del sistema de cableado. Así mismo requerirá los permisos
para acceder a las áreas restringidas.
El instalador deberá mantener las instalaciones en orden y prolijas durante la instalación del sistema de
cableado. Todas las herramientas, materiales y efectos personales de la contratista deberán almacenarse en
un área provista por el usuario para tal fin. Al finalizar el trabajo en cada área, el instalador realizara una
limpieza final antes de moverse al área de trabajo siguiente.
Aceptación del Sistema de Cableado
El representante técnico del usuario realizara inspecciones periódicas sobre el estado del proyecto. Una
inspección se efectuara cuando se finaliza el tendido de los cables, previamente al cerrado de las bandejas,
de forma de verificar el método de tendido y soporte. Una segunda inspección se efectuará cuando se
finalice la terminación del cable para verificar que los mismos han sido conectorizados de acuerdo a las
especificaciones de la EIA/TIA con respecto al destrenzado de pares y al radio mínimo de curvatura.
Inspección Final
Una vez finalizado el proyecto se realizara una inspección final de todo el sistema de cableado. Esta
inspección se efectuará para verificar que todos los cables correspondientes al tendido horizontal y al
backbone han sido instalados de acuerdo a los esquemas y que la instalación cumple con las expectativas
de la Secretaría Distrital de Educación.
Verificación
Una vez recibida la documentación de los testeos, el cliente se reserva el derecho de realizar pruebas al azar
de muestras del sistema de cableado para verificar los resultados provistos en la documentación. El cliente
utilizará el mismo método de testeo empleado por el instalador y solo se permitirán muy pequeñas
variaciones. Si se encontraren grandes discrepancias, el instalador deberá solucionarlas sin costo adicional
para el cliente.
Performance del sistema
Durante las tres semanas entre la inspección final y la entrega de la documentación, el usuario pondrá en
funcionamiento el sistema de cableado, validando o no la operación del mismo.
Aceptación Final
La finalización de la instalación, las inspecciones, la recepción de los testeos y documentación y el correcto
desempeño del sistema por un periodo de dos semanas constituirán la aceptación final de la obra.
En reunión de definiciones sostenida con el arquitecto Eduardo Samper, se estableció que todos los cables
integrantes de las redes de DETECCION, CCTV, TV, y SONIDO, se llevaran dentro de la bandeja portacbles
principal de 30x8 cms que se extiende desde el centro de cableado de cada piso a lo largo de la circulación
principal. De esta bandeja se derivarán tuberías de ¾” y de 1” hasta el interior de los recintos, donde se
ubicará cada una de las salidas correspondiente.
SISTEMA DE DETECCIÓN.
De acuerdo con los planos adjuntos, el sistema de detección de Humos contará con 246 salidas las cuales
cubrirán todas las zonas del nuevo edificio del colegio.
Los criterios de diseño utilizados responden a la distribución arquitectónica en lo que tiene que ver con áreas
cerradas y áreas abiertas y parqueaderos ya que cada una de estas áreas tienen un tratamiento diferente.
Todas las áreas cerradas como salones, oficinas, cuarto técnico, cuarto de bombas, subestación eléctrica y
demás, con áreas inferiores a 81 metros cuadrados llevarán un (1) detector de Humos y las áreas abiertas
o recintos de mas de 80 metros cuadrados, tendrán una salida a una distancia máxima entre ellas en
cualquier sentido de 9 metros lineales.
Las áreas de parqueadero, por obvias razones no tienen detectores de Humos, en estas áreas se manejan
detectores de temperatura, siguiendo el mismo tratamiento de 9 metros lineales entre detectores.
Es de anotar que la arquitectura de conexión de este tipo de sistemas es en topología de bus, pudiendo
conformar loops entre el panel de control (ubicado en el centro de cableado del piso 1 MC) y los sensores de
hasta 198 dispositivos por loop.
Para las estaciones manuales y luz estroboscópica, se hace la conexión de todos los dispositivos de cada
piso en un loop independiente.
El cable a utilizar para la conformación de los diferentes Loops necesarios para la conexión de todos los
dispositivos antes citados será del tipo FPLR.
El sistema de CCTV comprende una serie de cámaras que cubrirán principalmente las entradas y salidas y
los puntos fijos de escaleras del colegio.
Las salidas para T.V. estarán dispuestas en los salones, en el salón múltiple y en las salas polivalentes.
El cable usado para este sistema es el coaxial RG 59 que se conducirá al igual que los demás sistemas, a
través de la bandeja portacables principal y derivándose al punto final de la salida en tubería EMT de ¾”.
SISTEMA DE SONIDO.
Se plantea ubicar una (1) salida de sonido en cada uno de los salones, en la circulación principal de cada
patio se ubicarán seis (6) salidas y en el auditorio se ubicarán 8 salida. Se ubicaron salidas para micrófonos
en el auditorio y en la sala de la emisora.
La ductería es la misma descrita en los ítems anteriores y el cable propuesto es el tipo dúplex 2x16
polarizado.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Comprobar con un probador de fases que no exista inversión de neutros y tierras en ninguna de las tomas
instaladas.
Comprobar que las conexiones de los cables a los tableros eléctricos sean firmes y que tengan las bornas
adecuadas.
Realizar con un megger la medición de resistencia de las puestas a tierra existentes y comprobar que
cumplen con las Normas de la Empresa de Energía
Comprobar la correcta identificación de los tableros eléctricos, incluyendo la plaqueta de identificación de los
tableros y la identificación de los circuitos.
Confirmar las existencias de guías en aquellas ducterías que se entreguen sin alambrar.
Verificar el equilibrio de fases en los tableros mediante mediciones de corriente con toda la carga conectada.
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones eléctricas y telefónicas.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No
Incluida Si No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Los demás ítems serán cancelados 50% al montaje y 50% contra recibo y pruebas.
La medida se determinará con base en cálculos efectuados sobre los Planos Eléctricos, telefónicos y de
comunicaciones. Las unidades de medida que se aplicarán son:
Metros lineales (ML) para: Tendido de todo tipo de tuberías ya sean enterradas, incrustadas ó a la vista,
tendido de todo tipo de cables, alambres y conductores, bandejas de distribución, ductos, etc.
Unidades (UN) para: Todo tipo de salidas, ya sean eléctricas, telefónicas y de comunicación, tableros y
cajas, armarios y elementos de medición, interruptores de todos los tipos, cámaras de inspección, postes,
puesta a tierra de transformadores, transformadores, elementos de protección, herrajes y crucetas, tablero
general, etc.
Unidades (UN) para: puesta a tierra del tablero general y puesta a tierra para sistemas.
El valor será el precio unitario consignado dentro del contrato e incluye: materiales y su desperdicio, equipo,
herramienta, mano de obra y transportes dentro y fuera de la obra necesarios para su ejecución.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.1.1.1 Y 8.1.1.16 SALIDA PARA LUMINARIA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU
THHN/THWN 12 AWG PARA FASES-CONTROL, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA.
INCLUYE TUBERÍA EMT CONDUIT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA
EMT, CONDULETAS PARA CAMBIO DE DIRECCIÓN DE TUBERÍA EMT A LA VISTA, ACCESORIOS
EMT, SEGÚN DISEÑO; NO INCLUYE INTERRUPTOR. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER
LUMINARIA MONOFÁSICA O BIFÁSICA (VAPOR DE SODIO, HALURO METÁLICO / METAL HALIDE,
VAPOR DE MERCURIO / FLUORESCENTE, ETC.) TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA DESNUDO
2. SALIDA PARA LUMINARIA, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO,
1. Especificación No.:
ALAMBRE CU THHN/THWN 12 AWG (O MENOR) PARA FASE-NEUTRO-
8.1.1.1 y 8.1.1.16
CONTROL, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG (O MENOR) PARA
TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.1.1.1 Y 8.1.1.16 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión y alambre en cada punto donde van salidas de alumbrado, como se muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o mas conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del
Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.1.2.1 SALIDA PARA SENSOR / DETECTOR DE MOVIMIENTO / OCUPACIÓN INFRARROJO (PARED O TECHO)
120V, EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 12 AWG PARA FASE-NEUTRO-CONTROL,
ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA EMT CONDUIT Ø3/4", REGATA Y RESANE,
CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, CONDULETAS PARA CAMBIO DE DIRECCIÓN DE TUBERÍA EMT A LA
VISTA, ACCESORIOS EMT, SEGÚN DISEÑO; NO INCLUYE INTERRUPTOR. INDICE GENERAL, APLICA A
CUALQUIER SENSOR / DETECTOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA DESNUDO
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido de salidas para sensor / detector de movimiento / ocupación
infrarrojo (pared o techo) 120v, como se muestra en planos, embebida en placa y/o muro
Cajas de paso tipo visto para emt, conduletas para cambio de dirección de tubería emt a la vista.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería EMT Conduit ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG,
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido de salidas para sensor / detector de movimiento / ocupación
ultrasónico 120v, como se muestra en planos, embebida en placa y/o muro
Cajas de paso tipo visto para emt, conduletas para cambio de dirección de tubería emt a la vista.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería EMT Conduit ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG,
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido de salidas para unidad de alimentación / adaptador de corriente /
fuente de poder / power pack con relevador hvac 120v, como se muestra en planos, embebida en placa y/o muro
Cajas de paso tipo visto para emt, conduletas para cambio de dirección de tubería emt a la vista.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería EMT Conduit ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG,
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.1.3 SENSORES
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de sensor / detector de movimiento /
ocupación ultrasónico ó infrarrojo, montaje en techo, uso interior, cobertura y m2, según diseño. El sensor se suministrara
en las cantidades y capacidades indicadas en el diagrama unifilar y/o formato de presupuestos. Se deberán instalar según
lo indicado e planos, podrán ser luminex, levitón de igual calidad o mejor. Adicionalmente se debe cumplir con lo indicado
en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Tableros para automáticos enchufables
9. EQUIPO
Equipo para Instalaciones Eléctricas y Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.1.3.6 Un – Unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de unidad de alimentación /
adaptador de corriente / fuente de poder / power pack con relevador hvac, para sensores de bajo voltaje; entrada de
energía 120/220/277vac 60hz, entrada de control 5ma 24vcd, salida de suministro de energía 150ma 24vcd; se
suministraran en las cantidades y capacidades indicadas en el diagrama unifilar y/o formato de presupuestos; podrán ser
luminex, levitón, de igual calidad o mejor. Adicionalmente se debe cumplir con lo indicado en los numerales 9 y 12 de las
especificaciones generales Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Power pack con relevador
9. EQUIPO
Equipo para Instalaciones Eléctricas y Comunicaciones
8.1.4.1 a 8.1.4.4 TUBERÍA CONDUIT EMT Ø SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES,
ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.1.4.5 a 8.1.4.6 CABLEADO SEGÚN DISEÑO. ACOMETIDAS DE RED DE BAJA TENSIÓN
1. Especificación No.:
2. CABLEADO SEGÚN DISEÑO. ACOMETIDA (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO)
8.1.4.5 a 8.1.4.6
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.1.4.5 a 8.1.4.6 ml-metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación conductor
requerido según calibres indicados en planos, los conductores serán en cobre electrolítico, temple suave
aislamiento THHN par 600voltios apto para ambientes húmedos; los cables que se utilicen serán de cobre tipo
THHN para fase y para neutro y para la continuidad de tierra desnudo de cobre, los calibres se muestran en
los diagramas respectivos, estos conductores serán tendidos en los cárcamos de baja tensión o en las tuberías
según planos, se debe utilizar terminales de cobre en cada uno de los extremos a partir del conductor No 8
AWG y no se permitirán realizar derivaciones ni empalmes en estas acometidas. Neutro de color blanco, fases
color amarillo, rojo o azul; neutro color verde o amarillo. Debe cumplir con las normas de la empresa de
energía, con las especificaciones consignadas en plano y adicionalmente se deben cumplir las especificaciones
generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA DE ENERGIA.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de obra.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Instalar tuberías de acuerdo al diámetro y localización dada en planos aplicando limpiador y soldadura PVC y
colocando adaptador terminal a llegada a caja
Instalar alambres fase, neutro y tierra de acuerdo a calibres mostrados en planos.
Verificar las referencias de los cables o alambres solicitados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Cumplir lo indicado en el numeral 7 de la especificación general 8.0
8. MATERIALES
Conductor eléctrico de los calibres especificados en planos
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Las acometidas de red de baja
tensión se pagarán por metro lineal (m) según diseño. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato.
El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN GABINETE DE CONTACTORES TAMAÑO CERO.
8.1.5.2 a 8.1.5.6
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.1.5.2 a 8.1.5.6 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de caja /
gabinete para interruptor industrial. Debe cumplir con la norma NTC 2050, deben cumplir con las normas de la empresa
electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación de la
caja / gabinete por unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.2.1 a 8.2.3 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14
AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE
PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA
(ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE
MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA
1. Especificación No.:
EN PLACA Y/O MURO. ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-
8.2.1 a 8.2.3
NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.2.1 a 8.2.3 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Monofásicas Dobles, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios para Fase-Neutro
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.4 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON TIERRA DESNUDA
EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4",
REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE
TIPO 86003-I DE LEVITON Y TAPA PARA INTEMPERIE ABISAGRADA METÁLICA TIPO 4970 DE
LEVITON, O EQUIVALENTES DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL,
APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA NORMAL TUBERÍA EMT CON POLO A
TIERRA DESNUDO Y TAPA PARA INTEMPERIE METÁLICA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON
1. Especificación No.:
TIERRA DESNUDA EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN
8.2.4
10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.2.4 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre, tapa para intemperie abisagrada metálica y aparato requerido para salidas de
tomacorrientes monofásica doble 15a 125v con tierra desnuda, como se muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas Dobles: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios, para Fase-Neutro.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.5 SALIDA MONOFÁSICA O BIFÁSICA PARA SECADOR DE MANOS CON TIERRA DESNUDA
EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASES Ó FASE-
NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT
Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TAPA
CIEGA, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER SALIDA PARA SECADOR DE
MANOS TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA DESNUDO
1. Especificación No.: 2. SALIDA MONOFÁSICA O BIFÁSICA PARA SECADOR DE MANOS CON TIERRA
8.2.5 DESNUDA EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG
PARA FASES Ó FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.2.5 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación salida monofásica ó
bifásica secador de mano, según diseño, en muro. Incluye galvanizada emt Ø3/4" (excepto donde se indique), accesorios,
aparatos, regata, resanes. Conductor calibre 10 AWG, THWN/THHW, hilo de continuidad, cajas galvanizado.
Se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.6 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O
MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14
AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE
PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA
(ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE
MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA
1. Especificación No.:
EN PLACA Y/O MURO. ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-
8.2.6
NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.2.6 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Monofásicas Dobles, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios para Fase-Neutro
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.7 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIFÁSICA 20A 250V CON TIERRA AISLADA EMBEBIDA EN
PLACA Y/O MURO, 2 POLOS (2 FASES), ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4",
REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE
Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPO 5821-I DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O
SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE TUBERÍA
EMT BIFÁSICA 2 POLOS CON POLO A TIERRA AISLADO
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Bifásicas tierra aislada, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Bifásicas: Serán dúplex 20 Amperios 250 voltios, con dos polos (2 Fases)
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.8 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA SENCILLO 50A 277V CON TIERRA DESNUDA,
EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO,
ALAMBRE CU DESNUDO 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT
(ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS METÁLICAS GALVANIZADAS CONDUIT
TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPOS
9750-A Y 84026 DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. EL
PUNTO ESTA CALCULADO DESDE QUE COMIENZA SU CIRCUITO A LA SALIDA DEL TABLERO.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre, tapa para intemperie abisagrada metálica y aparato requerido para salidas de
tomacorrientes monofásica doble 50a 277v con tierra aislada, como se muestra en planos, en canaleta.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas Dobles: Serán dúplex 50 Amperios 2775 voltios, para Fase-Neutro.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.9 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIFÁSICA 20A 250V CON TIERRA AISLADA EMBEBIDA EN
PLACA Y/O MURO, 2 POLOS (2 FASES), ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO,
ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4",
REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE
Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPO 5821-I DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O
SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE TUBERÍA
EMT BIFÁSICA 2 POLOS CON POLO A TIERRA AISLADO
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Bifásicas tierra aislada, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Bifásicas: Serán dúplex 20 Amperios 250 voltios, con dos polos (2 Fases)
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.2.10 a 8.2.11 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN
PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU
THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y
RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA
CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A
CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO /
REGULADA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA
1. Especificación No.:
EN PLACA Y/O MURO. ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-
8.2.10 a 8.2.11
NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.2.10 a 8.2.11 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Monofásicas Dobles, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios para Fase-Neutro
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.3.1 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA Y/O
MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14
AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE
PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA
(ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE
MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA
1. Especificación No.:
EN PLACA Y/O MURO. ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-
8.3.1
NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.3.1 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Monofásicas Dobles, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios para Fase-Neutro
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.3.2 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON TIERRA AISLADA EN
CANALETA, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14
AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4" EN EL TRAMO REQUERIDO,
REGATA Y RESANE, CAJAS DE PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE
Y TAPA CONTRAMARCADA (ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. NO INCLUYE CANALETA. INDICE
GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE MONOFÁSICA CON POLO A TIERRA AISLADO /
REGULADA EN CANALETA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V CON
1. Especificación No.:
TIERRA AISLADA EN CANALETA, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA
8.3.2
FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.3.2 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre, tapa para intemperie abisagrada metálica y aparato requerido para salidas de
tomacorrientes monofásica doble 15a 125v con tierra aislada, como se muestra en planos, en canaleta.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas Dobles: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios, para Fase-Neutro.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.3.4 a 8.3.5 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14
AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA GALVANIZADA EMT Ø3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS DE
PASO TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CONTRAMARCADA
(ISOLATED GROUND) CORRESPONDIENTE TIPO 80703-IG DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. INDICE GENERAL, APLICA A CUALQUIER TOMACORRIENTE
MONOFÁSICA TUBERÍA EMT CON POLO A TIERRA ASILADO / REGULADA
2. SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 15A 125V EMBEBIDA
1. Especificación No.:
EN PLACA Y/O MURO. ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASE-
8.3.4 a 8.3.5
NEUTRO, ALAMBRE CU THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.3.4 a 8.3.5 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes Monofásicas Dobles, como se
muestra en planos.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas: Serán dúplex 15 Amperios 125 voltios para Fase-Neutro
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento THHN
75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con aislamiento
THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.3.6 SALIDA PARA TOMACORRIENTE MONOFÁSICA DOBLE 20A 125V CON TIERRA AISLADA,
EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO, ALAMBRE CU THHN/THWN 10 AWG PARA FASES, ALAMBRE CU
THHN/THWN 14 AWG PARA TIERRA. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO
GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y RESANE, CAJAS METÁLICAS GALVANIZADAS CONDUIT TIPO
VISTO PARA EMT, ACCESORIOS EMT, TOMACORRIENTE Y TAPA CORRESPONDIENTE TIPOS 5362 Y
84003-40 DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, SEGÚN DISEÑO. EL
PUNTO ESTA CALCULADO DESDE QUE COMIENZA SU CIRCUITO A LA SALIDA DEL TABLERO.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.3.6 un - unidad, según tipo.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre, tapa para intemperie abisagrada metálica y aparato requerido para salidas de
tomacorrientes monofásica doble 20a 125v con tierra aislada, como se muestra en planos, en canaleta.
Las cajas utilizadas serán fabricadas en lamina Cold rolled, calibre mínimo No. 20 y llevarán una capa de galvanizado
electrolítico Las salidas donde lleguen dos o más conductos tendrán cajas cuadradas de 4” x ½”, provistas del suplemento
respectivo al tipo de accesorio que vayan a instalar.
Tomacorrientes Monofásicas Dobles: Serán dúplex 20 Amperios 125 voltios, para Fase-Neutro.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt ø3/4", conductores eléctricos con aislamiento
THHN/THWN 75 grados y calibre mínimo No. 14 AWG. Para el conductor de tierra deberá ser aislado independiente con
aislamiento THHN, 600 Voltios calibre 14 AWG, Se utilizará caja rectangular de 2” x 4” x ½”.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes trifásicas,
Serán con capacidad para 50 Amperios y de 250V. Aplica para lavaloza, cuarto de refrigeración, cuarto de congelación y
máquina de ventilación.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt, según diámetro especificado en los planos
conductores eléctricos con aislamiento en THHN 3x10+1x10T grados y calibre mínimo No. 10 AWG. Se utilizará caja
cuadrada de 4” x 4” x ½”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del
Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes trifásicas,
Serán con capacidad para 50 Amperios y de 250V. Aplica para lavaloza, cuarto de refrigeración, cuarto de congelación y
máquina de ventilación.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt, según diámetro especificado en los planos
conductores eléctricos con aislamiento en THHN 3x8+1x10T grados y calibre mínimo No. 10 AWG. Se utilizará caja
cuadrada de 4” x 4” x ½”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del
Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes trifásicas,
Serán con capacidad para 50 Amperios y de 250V. Aplica para lavaloza, cuarto de refrigeración, cuarto de congelación y
máquina de ventilación.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt, según diámetro especificado en los planos
conductores eléctricos con aislamiento en THHN 3x10+1x10T grados y calibre mínimo No. 10 AWG. Se utilizará caja
cuadrada de 4” x 4” x ½”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del
Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
8.4.1.6 SALIDA PARA FLOTADOR EN 3X16 CU (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO), EMBEBIDA EN PLACA
Y/O MURO. INCLUYE TUBERÍA CONDUIT METÁLICA EMT (ACERO GALVANIZADO) Ø.=3/4", REGATA Y
RESANE, CAJAS DE CONEXIÓN Y CAMBIO DE DIRECCIÓN TIPO VISTO PARA EMT, ACCESORIOS
EMT, TAPA CIEGA PROVISIONAL, SEGÚN DISEÑO.
1. Especificación No.:
2. SALIDA PARA FLOTADOR EN 3X16 CU (THHN/THWN SEGÚN
8.4.1.6
DISEÑO), EMBEBIDA EN PLACA Y/O MURO.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.4.1.6 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías, adaptador
terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de tomacorrientes trifásicas,
Serán con capacidad para 50 Amperios y de 250V. Aplica para lavaloza, cuarto de refrigeración, cuarto de congelación y
máquina de ventilación.
Los materiales a utilizar para estas salidas son tubería galvanizada emt, según diámetro especificado en los planos
conductores eléctricos con aislamiento en THHN 3x16 grados y calibre mínimo No. 10 AWG. Se utilizará caja cuadrada de
4” x 4” x ½”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
8.5.1.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 12 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 12 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.5.1.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 18 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 18 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.5.1.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 24 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 24 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.5.2.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 12 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 12 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.5.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 18 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 18 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.5.2.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO TIPO PESADO 24 CIRCUITOS, 3F, 6H, 208V, CON
ESPACIO PARA TOTALIZADOR INDUSTRIAL. BARRAJE DE 225A DE NEUTRO, TIERRA GENERAL Y
TIERRA AISLADA. PUERTA CON CHAPA Y LLAVE. TIPO SCHNEIDER O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE CONEXIONES INTERNAS REQUERIDAS SEGUN DIAGRAMA,
BORNES, TORNILLERIA Y COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del tablero tipo
pesado 24 circuitos, con espacio para totalizador, con cerradura, chapa y llave. Debe cumplir con la norma NTC 2050,
deben cumplir con las normas de la empresa electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales
del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación por
unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de Interruptores enchufables
monopolar en los Tableros de los Centros de Distribución, como se muestra en planos. Adicionalmente se debe cumplir con
lo indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Los interruptores enchufables a instalar en los tableros deberán tener una capacidad de interrupción de
Cortocircuito de acuerdo a lo estipulado en planos y deberán ser de igual o mejor calidad a los producidos
por LUMINEX.
El número de polos de los interruptores deberá ser el indicado en el diseño. Cuando en el diseño lo indique
se instalará interruptores monopolares
Todos los interruptores enchufables que se instalen en el tablero general, deberán ser de tipo enchufable de
caja moldeada, equivalentes a los producidos por LEGRAND o MERLIN GERIN, según la capacidad y la
corriente de cortocircuito indicada en los planos y las cantidades de obra. Cada interruptor deberá ser
identificado mediante una marquilla de acrílico.
Los interruptores enchufables, de caja moldeada, serán de igual o mejor calidad que los fabricados por
LEGRAND.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Interruptores enchufables monopolares
9. EQUIPO
Equipo para Instalaciones Electricas y Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de Interruptores Enchufables
Bipolares en los Tableros de los Centros de Distribución, como se muestra en planos. Adicionalmente se debe cumplir con lo
indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Los interruptores enchufables a instalar en los tableros deberán tener una capacidad de interrupción de
Cortocircuito de acuerdo a lo estipulado en planos y deberán ser de igual o mejor calidad a los producidos
por LUMINEX.
El número de polos de los interruptores deberá ser el indicado en el diseño. En ningún caso se permitirá la
instalación de interruptores monopolares cuando en el diseño se indiquen interruptores bipolares o tripolares
Todos los interruptores enchufables que se instalen en el tablero general, deberán ser de tipo enchufable de
caja moldeada, equivalentes a los producidos por LEGRAND o MERLIN GERIN, según la capacidad y la
corriente de cortocircuito indicada en los planos y las cantidades de obra. Cada interruptor deberá ser
identificado mediante una marquilla de acrílico.
Los interruptores automáticos de tipo industrial, de caja moldeada, serán de igual o mejor calidad que los
fabricados por LEGRAND.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Interruptores enchufables Bipolares
9. EQUIPO
Equipo para Instalaciones Electricas y Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de Interruptores industriales
automáticos tripolar en los Tableros de los Centros de Distribución, como se muestra en planos. Adicionalmente se debe
cumplir con lo indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Los interruptores automáticos a instalar en los tableros deberán tener una capacidad de interrupción de
Cortocircuito de acuerdo a lo estipulado en planos y deberán ser de igual o mejor calidad a los producidos
por LUMINEX.
El número de polos de los interruptores deberá ser el indicado en el diseño. En ningún caso se permitirá la
instalación de interruptores monopolares cuando en el diseño se indiquen interruptores bipolares o tripolares.
Todos los interruptores automáticos que se instalen en el tablero general, deberán ser de tipo industrial de
caja moldeada, equivalentes a los producidos por LEGRAND o MERLIN GERIN, según la capacidad y la
corriente de cortocircuito indicada en los planos y las cantidades de obra. Cada interruptor deberá ser
identificado mediante una marquilla de acrílico.
Los interruptores automáticos de tipo industrial, de caja moldeada, serán de igual o mejor calidad que los
fabricados por LEGRAND.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Interruptores industriales automático tripolar
9. EQUIPO
Equipo para Instalaciones Electricas y Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
1. Especificación No.:
2. ACOMETIDA (THHN/THWN SEGÚN DISEÑO)
8.10.1.1 a 8.10.6.3
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.10.1.1 a 8.10.6.3 ml-metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación conductor
requerido según calibres indicados en planos, los conductores serán en cobre electrolítico, temple suave
aislamiento THHN par 600voltios apto para ambientes húmedos; los cables que se utilicen serán de cobre tipo
THHN para fase y para neutro y para la continuidad de tierra desnudo de cobre, los calibres se muestran en
los diagramas respectivos, estos conductores serán tendidos en los cárcamos de baja tensión o en las tuberías
según planos, se debe utilizar terminales de cobre en cada uno de los extremos a partir del conductor No 8
AWG y no se permitirán realizar derivaciones ni empalmes en estas acometidas. Neutro de color blanco, fases
color amarillo, rojo o azul; neutro color verde o amarillo. Debe cumplir con las normas de la empresa de
energía, con las especificaciones consignadas en plano y adicionalmente se deben cumplir las especificaciones
generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA DE ENERGIA.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de obra.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Instalar tuberías de acuerdo al diámetro y localización dada en planos aplicando limpiador y soldadura PVC y
colocando adaptador terminal a llegada a caja
Instalar alambres fase, neutro y tierra de acuerdo a calibres mostrados en planos.
Verificar las referencias de los cables o alambres solicitados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Cumplir lo indicado en el numeral 7 de la especificación general 8.0
8. MATERIALES
Conductor eléctrico de los calibres especificados en planos
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Las acometidas de red de baja
tensión se pagarán por metro lineal (m) según diseño. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato.
El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.11.1 CANALIZACIÓN 2 TUBOS PVC TDP 4" BAJO ANDEN DE CONCRETO SEGÚN NORMA CS 209
INCLUYE EXCAVACION, RELLENO, RETIRO DE ESCOMBROS, CAMPANAS EN LAS CAJAS, UNIONES.
1. Especificación No.: 2. CANALIZACIÓN 2 TUBOS PVC TDP 4" BAJO ANDEN DE CONCRETO SEGÚN
8.11.1 NORMA CS 209 INCLUYE EXCAVACION, RELLENO, RETIRO DE ESCOMBROS,
CAMPANAS EN LAS CAJAS, UNIONES.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.11.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la excavación relleno, resane de concreto, mano de obra, herramientas, materiales y accesorios,
adecuados para la instalación de ductos de Ø4” PVC de acuerdo con la norma cs208 de la empresa de energía
adicionalmente se deben cumplir lo indicado en las especificaciones generales: Ítem 8.0. No incluye cajas de inspección
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de La Empresa de Energía
Realizar excavaciones según diámetros y cantidad de tubería.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de obra.
Verificar los niveles de excavación del terreno para la adecuada instalación de las tuberías.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Instalar tuberías de acuerdo al diámetro y localización dada en planos utilizando limpiador y soldadura PVC y
colocando adaptador terminal en la llegada a la caja.
Rellenar en zona de tuberías con arena de peña según detalle de planos y norma CS 208.
Instalar la banda plástica según la norma CS 273.
Realizar relleno final con material base granular SBG-4 según detalle de planos y norma CS 208.
Ejecutar resane de andén con concreto de 2500 PSI según detalle de planos y norma CS 208.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. La acometida: ducto se pagará
por metro lineal (ml) según corresponda el diámetro. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El
costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.11.2 CAJA DE INSPECCIÓN DOBLE CS276 SEGÚN NORMA. INCLUYE EXCAVACIÓN, RELLENO,
RETIRO Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS, MARCO Y CONTRAMARCO METÁLICO, TAPAS DE
CONCRETO
4. DESCRIPCION
Comprende la construcción en mampostería de todas las cajas previstas en el diseño eléctrico, a nivel de primer piso. Se
podrán construir las cajas en mampostería para los casos en que queden sentadas sobre el terreno natural y se garantice
que no se afectarán por asentamientos de la estructura. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las
especificaciones generales: Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA.
Realizar excavación para construcción de caja.
Aplicar una base en recebo compactado.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo de 15 cms de
espesor en concreto de 210 Kg./cm2 , las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de espesor impermeabilizado
integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de
entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profunidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de 210 Kg./cm2 , de 8 centímetros de espesor con marco en ángulo
de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las tapas deberán estar previstas con sello
hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Concreto de 210 kg/cm2.
Ladrillo Recocido.
Mortero Impermeabilizado integralmente M.1:4
Ángulos de hierro de 2” x 2” x 1/8”.
9. EQUIPO
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.11.3 ACOMETIDA EN CONDUCTOR CABLE 3X2 CU XLPE 15KV 90°C, NIVEL DE AISLAMIENTO 100%,
NEUTRO CONCÉNTRICO 33% URD, AISLADO EN POLIETILENO RETICULADO, CHAQUETA EXTERIOR
PVC, TRENZADO TRIPOLAR. INCLUYE INSTALACIÓN, SEGÚN NORMAS CODENSA
8.11.3 m – metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación del conductor del calibre
requerido, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los numerales 5 y 8 de las
especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar especificaciones de construcción ítem 8…
Consultar y cumplir con especificaciones y fichas técnicas.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. CABLE DE COBRE 2/0 AWG DESNUDO
8.12.2.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.12.2.1 ml – Metro lineal
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación del conector que vinculara
los diferentes puntos de la malla de tierra a pararrayos el cual se realizara por medio del cable de cobre 2/0 AWG. Debe
ejecutarse según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Conectar cables especificados en planos a puntas y bajarlas a tierra.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. ELECTRODOS DE COBRE DE 5/8" Y 2.40 METROS DE LONGITUD
8.12.2.2
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.12.2.2 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para aterrizar las bajantes a tierra mediante la
conexión de un conductor a un electrodo de cobre de 5/8" y 2.40 metros de longitud. Debe ejecutarse según detalles de
planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Instalar varilla de cobre de 5/8 y 2.40 ml.
Realizar conexión.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.12.2.3 a 8.12.2.4 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para aterrizar las bajantes a tierra mediante la
conexión de un conductor en cable 7 hilos calibre # 2 AWG a un electrodo utilizando unión tipo exotérmico. Debe ejecutarse
según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Conexión del conductor al electrodo.
Realizar unión tipo exotérmico.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de las cajas de inspección
con marco y tapas de 0.30x0.30 ubicadas en los puntos de unión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra con su
respectiva tapa removible en concreto de 2500 psi provista de manija cumpliendo con el artículo 15 del RETIE. Debe
ejecutarse según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Realizar excavación de 0.30 x 0.30.
Ejecutar mampostería par caja.
Pañetar caja de 0.30 x 0.30 cm.
Fundir tapa en concreto de 2500 psi con manija.
Realizar conexión.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Concreto de 210 kg/cm2.
Ladrillo Recocido.
Mortetro Impermeabilizadi integralmente M.1:4
Angulos de hierro de 2” x 2” x 1/8”.
9. EQUIPO
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.:
2. CABLE DE COBRE 7 HILOS #2 AWG DESNUDO
8.12.3.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.12.3.1 ml – Metro lineal
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación del conector que vinculara
los diferentes puntos de la malla de tierra a pararrayos el cual se realizara por medio del cable de cobre 7 hilos No.2 AWG.
Debe ejecutarse según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Conectar cables especificados en planos a puntas y bajarlas a tierra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Todos los elementos del sistema de tierra que aparecen en la lista de cantidades de obra y que se indican en
los planos deben ser construidos de acuerdo a las normas.
Revisión, pruebas y aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.12.3.4 TUBERÍA CONDUIT PVC, DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES,
ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
1. Especificación No.:
2. TUBERÍA CONDUIT PVC Ø, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE ACCESORIOS
8.12.3.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.12.3.4 ml - metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, excavación o regata, resane, herramientas y materiales para la instalación de
tubería, Ø PVC de acuerdo con la norma de la empresa de energía adicionalmente se deben cumplir lo indicado en las
especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.12.3.5 un- unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para aterrizar las bajantes a tierra mediante la
conexión de un conductor en cable 7 hilos calibre # 2 AWG a un electrodo utilizando unión tipo exotérmico. Debe ejecutarse
según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Conexión del conductor al electrodo.
Realizar unión tipo exotérmico.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de las Grapas de bronce N°2 para
tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones
generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Instalar Grapa de bronce N°2 para tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo.
Revisión, pruebas y aceptación.
. EQUIPO
Mano de obra
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de las Abrazaderas metálicas 3/4"-1"
para tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las
especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Instalar Abrazaderas metálicas 3/4"" para tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo.
Revisión, pruebas y aceptación.
. EQUIPO
Mano de obra
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de las Canal estructural 1.5/8x2.40m
para tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las
especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Instalar Canal estructural 1.5/8 x 2.40 m para tubería de bajantes. Incluye perforación y tornillo.
Revisión, pruebas y aceptación.
. EQUIPO
Mano de obra
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de las cajas de inspección
con marco y tapas de 0.30x0.30 ubicadas en los puntos de unión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra con su
respectiva tapa removible en concreto de 2500 psi provista de manija cumpliendo con el artículo 15 del RETIE. Debe
ejecutarse según detalles de planos, cumpliendo con la norma NTC 4552 Y las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de LA EMPRESA DE ENERGIA S.A.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Realizar excavación de 0.30 x 0.30.
Ejecutar mampostería par caja.
Pañetar caja de 0.30 x 0.30 cm.
Fundir tapa en concreto de 2500 psi con manija.
Realizar conexión.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : item 8.0
8. MATERIALES
Concreto de 210 kg/cm2.
Ladrillo Recocido.
Mortetro Impermeabilizadi integralmente M.1:4
Angulos de hierro de 2” x 2” x 1/8”.
9. EQUIPO
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de caja /
gabinete para interruptor industrial. Debe cumplir con la norma NTC 2050, deben cumplir con las normas de la empresa
electrificadora y adicionalmente deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. Se pagará la instalación de la
caja / gabinete por unidad (un). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.1.1 a 8.16.1.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FACEPLATE BLANCO DOS (2) PUERTOS, TIPO
QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE IDENTIFICACIÓN EN PLACA. NO
INCLUYE TERMINALES RJ45.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación face plate blanco de puertos según
diseño. Incluye terminales RJ-45 hembra / jack, identificación en placa, tipo quest o equivalente de igual calidad o superior .
adicionalmente se debe cumplir con lo indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.2.1 ml - metro
4. DESCRIPCION
Ducto porta cable 30x8x240 cm (a x h x l) en lámina Cold Rolled cal.18, separación interna para doble compartimiento,
acabado en pintura electrostática, tapa a presión, platinas de unión en lámina 2 mm, color según diseño, soportes para
suspensión tipo peldaño en perfil de acero galvanizado perforado semipesado con sus correspondientes espárragos, un
soporte cada metro, todo el conjunto tipo MECANO o equivalente de igual calidad o superior. Incluye suministro, instalación,
tornillería, accesorios en cal.18 para cruces, giros, reducciones, relacionados y complementarios para el correcto
funcionamiento; debe cumplir con la norma de la empresa de energía.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9. EQUIPO
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, excavación, relleno, materiales, herramientas, campanas en las cajas, uniones e
instalación de 2 tubos PVC corrugados doble pared Ø 1-1/2” de acuerdo con la norma de la empresa de energía
adicionalmente además deben cumplir con lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación del sistema de canaleta
metálica de dimensiones según diseño, con división central, con tapa. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en las
especificaciones generales : Item 7.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Electricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de La Empresa de Energia
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
En el proyecto deberá instalarse una canaleta metálica portacables que permita la instalación posterior de un
Sistema de Cableado. Esta bandeja portacables, deberá permitir la distribución del cableado a todas las
dependencias de la edificación desde un centro de cableado principal. La ubicación de otros centros de
cableado para distribución, deberá tener en cuenta las distancias máximas establecidas de acuerdo a
normas internacionales.
Las canaletas a instalar deben ser metálicas, de las dimensiones indicadas en los planos y las
especificaciones.
El valor unitario de metro lineal de bandeja portacable deberá incluir todas las curvas, tees, reducciones y
accesorios de fijación necesarios para su instalación.
La fijación de canaletas portacables deberá hacerse utilizando elementos de fijación estructural
Los ductos a instalar a la vista (tipo guardaescoba) deben ser de las dimensiones que figuran en planos y en
las cantidades de obra. Serán plásticos, división central y con tapa, que permita cablear independientemente
voz, datos y potencia.
Estos ductos serán instalados principalmente en áreas tales como el aula de informática ó el área
administrativa, donde se requiere un gran numero de salidas ó donde la instalación deba adaptarse al
mobiliario.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 10 de las especificaciones generales : item 7.0
8. MATERIALES
Canaleta metálica de dimensiones según diseño, con división central y tapa.
Curvas, tees, reducciones y accesorios de fijación
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Electricas y de Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
8.16.2.4 a 8.16.2.6 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y
RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS,
UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, retiro de escombros y materiales para la instalación de un tubo
Conduit EMT de Ø, según diseño y 6 ml de longitud, incluye curva, uniones, cinta bandit de ½”, capacete, prolongación en
tubo hasta la caja de inspección, perforación y resane del piso en concreto 2000 PSI. Adicionalmente se deben cumplir con
lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar tubería de acuerdo al díametro y localización dada en planos
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Tubería y accesorios conduit EMT de Ø según diseño.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de una Caja de
paso para el sistema de voz, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicación.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. El cableado con un (1) conductor
UTP categoría 6, se pagará por metro lineal (m) según diseño. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.3 ADMINISTRACIÓN
8.16.3.1 a 8.16.3.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GABINETE DE PISO FORMATO 19" 45-RU H.=86,2"
A.=27,5" F=32" (2,19X0,71X0,81M - H X A X F); BASE Y ESTRUCTURA EN CR. CAL.16, PANELES
LATERALES, TAPA SUPERIOR Y PUERTA POSTERIOR EN CR. CAL.18, PUERTA FRONTAL EN CR.
CAL.18 CON MALLA EXPANDIDA CAL.18; CIERRE DE SEGURIDAD Y BISAGRAS EN NYLON Y ACERO,
BARRAJE A TIERRA EN COBRE, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA, RODACHINAS
GIRATORIAS; PANELES LATERALES Y POSTERIORES DESMONTABLES, CAPACIDAD DE 315 KG,
TIPO NCS GF-2149 DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
ORGANIZADOR VERTICAL DOBLE DE CABLES EN PVC Y KIT DE ILUMINACIÓN CON TUBO
FLUORESCENTE; CON UNIDAD DE VENTILACIÓN CUATRO (4) VENTILADORES 110V 60HZ, TAPA Y
CUERPO EN CR. CAL.20, HERRAJES EN CR. CAL.18, VOLUMEN DE AIRE 90 CFM, PODER 22W, NIVEL
DE RUIDO 49 DB, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA, TIPO UV-4710 DE QUEST O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR; CON DOS (2) MULTITOMAS HORIZONTALES 12
TOMAS C/U 15A 115V, FABRICADA EN CR. CAL.18, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA,
COMPONENTES CERTIFICADOS BAJO NORMA INTERNACIONAL UL, TIPO MH-4715 GRADO
HOSPITALARIO DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR; CON DOS (2)
BANDEJAS SENCILLAS VENTILADAS, FORMATO 19" PROFUNDIDAD 15" ALTURA 2 RU,
RESISTENCIA 19 KG, TIPO BV-1018 DE QUEST O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de Gabinete de
pared abatible formato 19" 14-RU a=20,5" h=26" f=23 (0,684x0,525x0,59m - h x a x f); estructura en cr. cal.18, puerta
posterior abatible, puerta frontal en cr. cal.20 y vidrio de seguridad templado 4 mm, ángulos de montaje ajustables en CR.
cal.16; cerrojo y llave, barraje a tierra en cobre, acabado en pintura electrostática, capacidad de 60 kg, tipo GW-2064 de
Quest o equivalente de igual calidad o superior, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones de Comunicaciones.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la NORMA RETIE
El gabinete de pared abatible formato 19" 14-RU, debe tener a=20,5" h=26" y f=23”
La base y estructura del gabinete en CR. cal.18, puerta posterior en CR. cal.20, puerta frontal en CR. cal.20
Instalar vidrio de seguridad templado 4 mm; ángulos de montaje ajustables en cr. cal.16; cerrojo y llave,
barraje a tierra en cobre
El acabado pintura electrostática
Capacidad de 60 kg, tipo GW-2064
El gabinete debe ser QUEST o equivalente de igual calidad o superior
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 21 de la especificación general del sistema de cableado
estructurado, voz y datos : item 8.6
8. MATERIALES
Gabinete de pared abatible formato 19" 14-RU
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Electricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.3.4 Un – Unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación face plate blanco de puertos según
diseño. Incluye terminales RJ-45 hembra / jack, identificación en placa, tipo quest o equivalente de igual calidad o superior .
adicionalmente se debe cumplir con lo indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.3.5 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación organizador
frontal de cables con tapa – 1U, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicación.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BANDEJA PARA FIBRA ÓPTICA FORMATO 19" 1-RU;
ESTRUCTURA EN ALUMINIO, CON CAPACIDAD PARA RECIBIR TRES (3) PLACAS CON
ACOPLADORES, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA, TIPO 5R130-00N DE LEVITON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR & DOS (2) PLACAS DE FIBRA ÓPTICA CARGADA
CON SEIS (6) ACOPLADORES DÚPLEX LC (12 FIBRAS) C/U, ESCLAVO SM/MM SEGÚN DISEÑO, TIPO
OPT-X 5F100-12P DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR & PLACA DE
FIBRA ÓPTICA CIEGA METÁLICA, TIPO OPT-X 5F100-BLK DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BANDEJA PARA FIBRA ÓPTICA FORMATO
19" 1-RU; ESTRUCTURA EN ALUMINIO, CON CAPACIDAD PARA RECIBIR TRES
(3) PLACAS CON ACOPLADORES, ACABADO EN PINTURA ELECTROSTÁTICA,
TIPO 5R130-00N DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR
1. Especificación No.: & DOS (2) PLACAS DE FIBRA ÓPTICA CARGADA CON SEIS (6) ACOPLADORES
8.16.3.6 DÚPLEX LC (12 FIBRAS) C/U, ESCLAVO SM/MM SEGÚN DISEÑO, TIPO OPT-X
5F100-12P DE LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR &
PLACA DE FIBRA ÓPTICA CIEGA METÁLICA, TIPO OPT-X 5F100-BLK DE
LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.3.6 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación bandeja para
fibra óptica 19” 1-UR . de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicación. Adicionalmente
se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.3.7 a 8.16.3.8 PATCH CORD EN FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 50/125 µM OM3 10G DÚPLEX L.=2,00
M, TERMINALES TIPO LC EN AMBOS EXTREMOS, TIPO LEVITON O EQUIVALENTE DE IGUAL
CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación del Patch cord
50/125 µM OM3 10G o equivalente de igual calidad o superior. Se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones
general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones de Comunicaciones.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la NORMA RETIE
Instalar Patch cord 50/125 µM OM 10G L=2,00 m, tipo AMP o equivalente de igual calidad o superior.
Todos los componentes certificados bajo Norma Internacional UL
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 21 de la especificación general del sistema de cableado
estructurado, voz y datos : item 8.6
8. MATERIALES
Patch cord UTP categoría 6, trenzado 4 pares 250Mhz 1Gbps 4x2x23AWG L=1,00 m, tipo AMP o
equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Electricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.4 BACKBONE
8.16.4.1 CABLEADO FIBRA ÓPTICA SEIS (6) HILOS MULTIMODO 50/125 µM OM2 TIGHT BUFFER, SIN
ARMADURA. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MARQUILLAS CORRESPONDIENTES EN LAS
PUNTAS DE LOS TRAMOS.
1. Especificación No.: 2. CABLEADO FIBRA ÓPTICA SEIS (6) HILOS MULTIMODO 50/125 µM OM2 TIGHT
8.16.4.1 BUFFER, SIN ARMADURA.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.4.1 ml-metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el Cableado Fibra optica multimodo 6
hilos. Incluye suministro, instalación, marquillas correspondientes en las puntas de los tramos. Debe cumplir con las normas
de la empresa de energía, con las especificaciones consignadas en plano y adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA DE ENERGIA.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Instalar el Cableado Fibra optica multimodo 6 hilos.
Marquillas correspondientes en las puntas de los tramos
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Cumplir lo indicado en el numeral 7 de la especificación general 8.0
8. MATERIALES
Cableado Fibra optica multimodo 6 hilos.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. El Cableado Fibra optica
multimodo 8 hilos, se pagará por metro lineal (m) según diseño. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.4.2 ACOPLADOR PARA FIBRA ÓPTICA TIPO LC HEMBRA SIMPLEX MULTIMODO. INCLUYE
SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
1. Especificación No.: 2. ACOPLADOR PARA FIBRA ÓPTICA TIPO LC HEMBRA SIMPLEX MULTIMODO.
8.16.4.2 INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN.
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.16.4.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem, mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación acoplador para fibra óptica
LC hembra simplex o equivalente de igual calidad o superior. Incluye suministro, instalación, relacionados, compementarios
y todos los accesorios para su correcto funcionamiento, se debe entregar previa aceptación a prueba realizada. cumpliendo
las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar y cumplir con especificaciones.
Presentar muestra para aprobación de la interventoría.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Instalar según localización en planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.4.4 ACOMETIDA CON CABLE UTP CATEGORÍA 3 BLINDADO, TRENZADO 25 PARES 25X2X24 AWG,
AISLAMIENTO DE CONDUCTORES EN POLIETILENO SÓLIDO, NÚCLEO RELLENO CON AISLAMIENTO EN CINTA
DE POLIÉSTER CON TRASLAPO NO HIGROSCÓPICA, BLINDAJE CON CINTA SELLADA DE ALUMINIO
CORRUGADO COPOLÍMERO, AISLAMIENTO TERMOPLÁSTICO EN POLIETILENO SÓLIDO NEGRO HDPE
RETARDANTE AL FUEGO CMR, CHAQUETA EXTERNA EN MATERIAL TIPO LSZH POLIETILENO HDPE NEGRO
RESITENTE A LA ABRASIÓN, TIPO 100U25PC3XALA06 DE LEGRAND. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
2. ACOMETIDA CON CABLE UTP CATEGORÍA 3 BLINDADO, TRENZADO 25
PARES 25X2X24 AWG, AISLAMIENTO DE CONDUCTORES EN POLIETILENO
SÓLIDO, NÚCLEO RELLENO CON AISLAMIENTO EN CINTA DE POLIÉSTER CON
1. Especificación No.: TRASLAPO NO HIGROSCÓPICA, BLINDAJE CON CINTA SELLADA DE ALUMINIO
8.16.4.4 CORRUGADO COPOLÍMERO, AISLAMIENTO TERMOPLÁSTICO EN POLIETILENO
SÓLIDO NEGRO HDPE RETARDANTE AL FUEGO CMR, CHAQUETA EXTERNA EN
MATERIAL TIPO LSZH POLIETILENO HDPE NEGRO RESITENTE A LA ABRASIÓN,
TIPO 100U25PC3XALA06 DE LEGRAND. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.4.4 ml-metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el cableado con un (1) conductor UTP
categoría 3, trenzado 25 pares 250Mhz 10Gbps 25x2x24AWG. Incluye suministro, instalación, marquillas correspondientes
en las puntas de los tramos. Debe cumplir con las normas de la empresa de energía, con las especificaciones consignadas
en plano y adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA DE ENERGIA.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de obra.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Instalar el cableado con un (1) conductor UTP categoría 3, trenzado 25 pares 250Mhz 1Gbps 25x2x24AWG
Verificar las referencias de los cables o alambres solicitados en los Planos.
Marquillas correspondientes en las puntas de los tramos
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Cumplir lo indicado en el numeral 7 de la especificación general 8.0
8. MATERIALES
Cableado con un (1) conductor UTPcategoría 3, trenzado 25 pares 250mhz 1Gbps 25x2x24 AWG
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría. El cableado con un (1) conductor
UTP categoría 6, se pagará por metro lineal (m) según diseño. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipo descrito en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
La medida se calculará sobre los Planos de Instalaciones Eléctricas
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.16.4.6 Un – Unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación face plate blanco de puertos según
diseño. Incluye terminales RJ-45 hembra / jack, identificación en placa, tipo quest o equivalente de igual calidad o superior .
adicionalmente se debe cumplir con lo indicado en los numerales 9 y 12 de las especificaciones generales : Item 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
8.16.4.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGLETA DE 50 PARES PARA ESPEJO DE LÍNEAS TIPO S66 DE
SIEMON O EQUIVALENTE, CON PICOPROTECTORES TIPO PM-230 DE SIEMON O EQUIVALENTE
1. Especificación No.: 2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGLETA DE 50 PARES PARA ESPEJO DE
8.16.4.7 LÍNEAS TIPO S66 DE SIEMON O EQUIVALENTE, CON PICOPROTECTORES TIPO
PM-230 DE SIEMON O EQUIVALENTE
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.16.4.7 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de regleta de
50 pares para espejo de líneas tipo S66, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.17 SEGURIDAD
8.17.1.1 a 8.17.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y
RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS,
UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
2. TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO,
1. Especificación No.:
INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
8.17.1.1 a 8.17.1.2
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, retiro de escombros y materiales para la instalación de un tubo
Conduit EMT de diámetro según diseño y 6 ml de longitud, incluye curva, uniones, cinta bandit de ½”, capacete,
prolongación en tubo hasta la caja de inspección, perforación y resane del piso en concreto 2000 PSI. Adicionalmente se
deben cumplir con lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar tubería de acuerdo al díametro y localización dada en planos
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Tubería y accesorios conduit EMT de diámetro según diseño.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones.
8.17.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE
ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS.
1. Especificación No.:
INCLUYE ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES,
8.17.1.3
MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA
EJECUCIÓN.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.17.1.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de una Caja de
paso de 10x10 para el sistema de seguridad, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.17.1.4 ml – metro lineal
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem, transporte e instalación en sitio, anclaje del equipo mano de obra, herramientas y materiales
necesarios para el suministro e instalación del cable para sistema de detección de incendios . Debe ejecutarse según
detalles y localización en planos, Se debe entregar previa aceptación a prueba realizada.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar especificaciones de instalación.
Consultar y cumplir con especificaciones y fichas técnicas.
Instalar cable para sistema de detección de incendios según indicaciones en especificaciones y planos de
comunicación.
Revisar especificaciones en planos eléctricos y cumplimiento de la Norma UL.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.18 CCTV Y TV
8.18.1.1 a 8.18.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y
RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS,
UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
2. TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO,
1. Especificación No.:
INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
8.18.1.1 a 8.18.1.2
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, retiro de escombros y materiales para la instalación de un tubo
Conduit EMT de diámetro según diseño y 6 ml de longitud, incluye curva, uniones, cinta bandit de ½”, capacete,
prolongación en tubo hasta la caja de inspección, perforación y resane del piso en concreto 2000 PSI. Adicionalmente se
deben cumplir con lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar tubería de acuerdo al díametro y localización dada en planos
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Tubería y accesorios conduit EMT de diámetro según diseño.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones.
8.18.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE
ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS.
1. Especificación No.:
INCLUYE ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES,
8.18.1.3
MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA
EJECUCIÓN.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.18.1.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de una Caja de
paso de 10x10 para el sistema de televisión, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
8.18.14 ml – metro lineal
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem, transporte e instalación en sitio, anclaje del equipo mano de obra, herramientas y materiales
necesarios para el suministro e instalación del cable RG-59. Debe ejecutarse según detalles y localización en planos, Se
debe entregar previa aceptación a prueba realizada.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos.
Consultar especificaciones de instalación.
Consultar y cumplir con especificaciones y fichas técnicas.
Instalar cable RG-59 según indicaciones en especificaciones y planos de comunicación.
Revisar especificaciones en planos eléctricos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Los que aparecen en la lista de cantidades de obra y en los planos,
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y Comunicaciones.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
8.19 SONIDO
8.19.1.1 TUBERÍA CONDUIT PVC DE DIAMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM),
REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
2. TUBERÍA CONDUIT PVC DE DIAMETRO SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
EXCAVACIÓN Y RELLENO (H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO,
1. Especificación No.:
INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES, ETC.), CHAZOS, PERNOS,
8.19.1.1
RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.19.1.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, retiro de escombros y materiales para la instalación de un tubo
Conduit PVC de Ø, según diseño y 6 ml de longitud, incluye curva, uniones, cinta bandit de ½”, capacete, prolongación en
tubo hasta la caja de inspección, perforación y resane del piso en concreto 2000 PSI. Adicionalmente se deben cumplir con
lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar tubería de acuerdo al díametro y localización dada en planos
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Tubería y accesorios conduit PVC de Ø según diseño.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones.
8.19.1.2 TUBERÍA CONDUIT EMT DE DIÁMETRO, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO
(H<=30 CM), REGATA Y RESANE, SUMINISTRO, INSTALACIÓN, ACCESORIOS (CURVAS, UNIONES,
ETC.), CHAZOS, PERNOS, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS PARA SU CORRECTA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
8.19.1.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, retiro de escombros y materiales para la instalación de un tubo
Conduit EMT de Ø, según diseño y 6 ml de longitud, incluye curva, uniones, cinta bandit de ½”, capacete, prolongación en
tubo hasta la caja de inspección, perforación y resane del piso en concreto 2000 PSI. Adicionalmente se deben cumplir con
lo indicado en las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Eléctricas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la EMPRESA ELECTRIFICADORA.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar tubería de acuerdo al díametro y localización dada en planos
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Eléctricos y descritos en las cantidades de
obra.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 7 de las especificaciones generales : ítem 8.0
8. MATERIALES
Tubería y accesorios conduit EMT de Ø según diseño.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
. EQUIPO
Equipo para instalaciones Eléctricas y de Comunicaciones.
8.19.1.3 CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS. INCLUYE
ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.
2. CAJA DE PASO DE 10X10 DOBLE FONDO PARA TERMINACIÓN DE SALIDAS.
1. Especificación No.:
INCLUYE ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE ANCLAJE. INCLUYE MATERIALES,
8.19.1.3
MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PARA SU CORRECTA
EJECUCIÓN.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.19.1.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e instalación de una Caja de
paso de 10x10 para el sistema de sonido, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general : Item 8.3.2
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No:
2. CABLEADO EN CABLE DUPLEX POLARIZADO CTDP 2X16AWG, RETARDANTE
8.19.1.4
A LA LLAMA. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA:
8.19.1.4 un - unidad
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de tuberías cableado dúplex
polarizado CTDP 2x16 AWG retardante, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los
numerales 5, 7 y 18 de las especificaciones generales : Ítem 8.0
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
9 PAÑETES
9.1.1 a 9.1.2 PAÑETE LISO IMPERMEABILIZADO INTEGRALMENTE 1:3 E=2cm. INCLUYE FILOS Y
DILATACIONES SEGÚN DISEÑO
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris portland
Impermeabilización tipo Toxement polvo de TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de juntas entre
elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
9.1.3 a 9.1.4 CONSOLIDACION PAÑETES EN CAL 1:2 MUROS EXISTENTES EDIFICIO ANTIGUO.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris portland
Cal
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de juntas entre
elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
10 PISOS
1. Especificación No
2. ALISTADO DE PISOS CON MORTERO 1:3 h=3-4cm, SIN PENDIENTE
10.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Nivelación y preparación de superficies irregulares y bruscas de losas estructurales o placas de contrapiso, para recibir
acabados de pisos tales como vinisol, piso pvc madera, tabletas cerámicas y alfombras, a los niveles señalados en los
Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los pisos a nivelar.
Iniciar la actividad una vez estén completas las ducterías eléctricas o de suministro sobre la losa y terminado
y detallado el pañete sobre muros perimetrales.
Limpiar la superficie de piso.
Verificar niveles de estructura y acabados.
Humedecer el área a afinar.
Ejecutar maestras horizontales a distancias convenientes para que las reglas queden apoyadas en sus
extremos.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa, compensando acabados de diferente espesor.
Llenar entre los niveles de las maestras con mortero 1:3 afinado de arena lavada, de 3-4cm mínimo de
espesor.
Esperar hasta que se inicie el fraguado del mortero.
Enrasar la superficie del piso con llana metálica hasta quedar completamente lisa.
Dejar secar.
Verificar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris portland
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Consolidación de pisos en tablones de gres 1/4 x26 ó adoquín colonial medio y cuarto sobre losas en concreto en diferentes
áreas del proyecto en formatos nominales, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos
Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Aplicar el rinse restaurador con cepillo de cerda plástica.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Determinar cantidad de piezas en mal estado a reemplazar.
Retirar piezas defectuosas mediante corte con pulidora.
Abrir el tablón y remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la losa de material suelto y humedecer.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Extender el mortero de pega sobre la losa humedecida con espesor mínimo de 2 cm.
Colocar el tablón dando continuidad a hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves
dejando un piso uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería.
8. MATERIALES
Rinse restaurador
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris portland
Cal
Tablón de arcilla cuarto 26 26x6x3,5 cm color natural (l x a x h) MOORE o equivalente de igual calidad o
superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos en tablones de gres 1/4 x26 ó adoquín colonial medio y cuarto sobre losas en concreto en diferentes
áreas del proyecto en formatos nominales, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos
Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir despieces y orden de colocación del tablón, dejando las piezas cortadas (si se requieren) en lugar
menos visible.
Abrir el tablón y remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la losa de material suelto y humedecer.
Replantear el despiece sobre la losa de concreto.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Extender el mortero de pega sobre la losa humedecida con espesor mínimo de 2 cm.
Colocar el tablón en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un piso
uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería.
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris portland
Cal
Tablón de arcilla cuarto 26 26x6x3,5 cm color natural (l x a x h) MOORE o equivalente de igual calidad o
superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
10.2.3 ADOQUIN
4. DESCRIPCION
Instalación de adoquín 1/4 x26 ó adoquín colonial medio y cuarto sobre base en arena-cemento de acuerdo con los niveles
demarcados como NF (nivel fino) y NE (nivel cota superior de recebo) establecidos en los Planos Constructivos y según
localización especificada dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar niveles, pendientes y compactación de las subbases de recebo.
Ejecutar obras de confinamiento, con límite mínimo de 10cm. por debajo de la capa de arena y máximo
3cm por debajo del nivel de acabado del piso fino.
Confinar las zonas peatonales con bordillos prefabricados o fundidos en sitio según planos
arquitectónicos.
Prever sistema de drenaje superficial con pendientes mínimas de 2%.
Extender capa de arena suelta, gruesa, limpia y de humedad uniforme.
Enrasar la arena al tope de boquilleras laterales, generando juntas de 5mm máximo y espesor de 3cm
después de compactado con el adoquín.
Asegurar alineamientos con ayuda de hilos.
Instalar el adoquín directamente sobre capa de arena-cemento.
Conformar rodadura por una capa de arena, adoquines y el sello de arena con igual perfil que el área a
pavimentar.
Mantener espesores uniformes en cualquier área del piso.
Colocar los adoquines rectangulares en espina de pescado en pavimentos vehiculares.
Completar instalación con despiece en espacios libres contra confinamientos, usando piezas mínimo de
¼ de adoquín.
Compactar con máquinas vibrocompactadoras.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa compensando acabados de diferente
espesor.
Sellar el pavimento por barrido con arena fina utilizada en morteros.
Dejar sobrante de arena sobre pavimento por 2 semanas mínimo.
Definir aplicación de herbicidas sobre recebos entre constructor e interventor.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris Portland
Adoquín cuarto 26 26x6x6 cm (l x a x h) SANTAFE o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
10.2.5 MADERA
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Consolidacion de pisos listón M.H. Amarillo en los espacios indicados en los planos del proyecto, de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Determinar las piezas de madera defectuosas o en mal estdo.
Retirar las piezas defectuosas.
Determinar niveles y pendientes de las superficies afinadas.
Limpiar la superficie en concreto, retirando desperdicios y resaltos.
Retapar y resanar desperfectos de las superficies afinadas.
Respetar y verificar los niveles de tráfico para la utilización del piso especificado por el fabricante.
Limpiar la superficie. Dejarla seca y libre de polvo.
El piso en listón M.H deberá instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Iniciar aplicación con una hilada de despiece sobre el área más visible del ambiente, continuar hacia los
extremos y rincones.
Ajustar los listones a mano buscando que queden lo más juntos posible y pegarlos con el pegante
recomendado por el fabricante
Evitar que el piso se humedezca durante y posteriormente a su aplicación.
Evitar cualquier tipo de contacto del material con detergentes, disolventes, ACPM, thinner, gasolina ó
cualquier derivado del petróleo.
Verificar niveles y acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piso en listón M.H. amarillo
Pegante adhesivo de contacto con alto contenido de sólidos Ref. PL-285 PEGATEX o equivalente de igual
calidad o superior
Tornillo metálico autoperforante No. 7x1,5/8"
Chazo plástico para tornillo No. 7
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Cortadores y reglas metálicas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
10.2.5.2 ACABADO DE PISOS FLOTANTES CON LISTÓN MACIZO DE MADERA NATURAL GUAYACÁN
M.H. INMUNIZADO SELLADO Y LACADO, APAREJADO DE LOS LISTONES SEGÚN DISEÑO, SOBRE
ESPUMA DE POLIETILENO RECUBIERTA E.=2,0MM TIPO SUPERLON REFORZADO DE POLYLON O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, AISLANTE
EN ESPUMA DE POLIETILENO, PEGANTE, FIJACIÓN CON TORNILLO AVELLANADO Y TAPÓN DE
MADERA, ENCERADO Y PULIDO.
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos en flotantes listón macizo de madera natural. Amarillo en los espacios indicados en los planos del
proyecto, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Determinar niveles y pendientes de las superficies afinadas.
Iniciar la actividad después de dejar secar el alistado del piso por un lapso de 2 semanas mínimo.
Limpiar la superficie en concreto, retirando desperdicios y resaltos.
Retapar y resanar desperfectos de las superficies afinadas.
Respetar y verificar los niveles de tráfico para la utilización del piso especificado por el fabricante.
Limpiar la superficie. Dejarla seca y libre de polvo.
Determinar despieces y orden de colocación de las tablillas.
El piso en listón M.H deberá instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Iniciar aplicación con una hilada de despiece sobre el área más visible del ambiente, continuar hacia los
extremos y rincones.
Ajustar los listones a mano buscando que queden lo más juntos posible y pegarlos con el pegante
recomendado por el fabricante
Evitar que el piso se humedezca durante y posteriormente a su aplicación.
Evitar cualquier tipo de contacto del material con detergentes, disolventes, ACPM, thinner, gasolina ó
cualquier derivado del petróleo.
Verificar niveles y acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piso en listón M.H. amarillo
Pegante adhesivo de contacto con alto contenido de sólidos Ref. PL-285 PEGATEX o equivalente de igual
calidad o superior
Tornillo metálico autoperforante No. 7x1,5/8"
Chazo plástico para tornillo No. 7
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Cortadores y reglas metálicas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
10.2.7 OTROS
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Consolidación de baldosin en concreto de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos
Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Aplicar el rinse restaurador con cepillo de cerda plástica.
Determinar piezas de baldosa detrioradas o en mal estado.
Retirar piezas defectuosas mediante corte con pulidora.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir orden de colocación de las piezas de baldosa seleccionadas.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Colocar las baldosas haciendo coincidir hiladas transversales sucesivas en las juntas de los dados de apoyo
Sellar juntas con lechada de cemento donde se especifique
Realizar la limpieza sujerida por el fabricante
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Placas prefabricadas en concreto de 60x60x4cm (a x l x h), acabado liso, tipo FIBRIT REF.PCC-60-ES-4 o
equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos en baldosa de cemento de 30x30cm tipo Roca ó similar en diferentes áreas del proyecto, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar en forma cuidadosa la compra de material de un mismo lote de fabricación, para garantizar un
baldosín de primera calidad, de igual tamaño y color.
Remojar el material en agua durante 24 horas antes de pegarlo.
Humedecer el afinado de piso
Plomar y nivelar.
Definir despieces y orden de colocación del baldosín, dejando las piezas cortadas (si se requieren) en lugar
menos visible.
Estampillar con lechada de cemento gris, cubriendo el 100% de la superficie de la baldosa.
Colocar el baldosín en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un piso
uniforme y continuo en ambas direcciones.
Emboquillar con lechada de cemento blanco.
Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después de la emboquillada.
No aceptar tabletas y/o baldosas con deformaciones ó aristas en mal estado y diferente tonalidad.
Dejar remates en rincones ó sectores menos visibles.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Proteger el piso para conservar durante construcción.
Verificar niveles, alineamientos y pendientes para aceptación.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Cortadora de baldosín
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Consolidacion de esmaltado de pisos afinados en concreto con endurecedor como parte de las áreas duras del Proyecto.
Los niveles serán los señalados en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los pisos a esmaltar.
Aplicar el rinse restaurador con cepillo de cerda plástica.
Verificar niveles estructurales y de acabados.
Humedecer el área a esmaltar.
Ejecutar maestras horizontales a distancia que las reglas queden apoyadas en sus extremos.
Revisar la nivelación contra los niveles de la placa existentes compensando acabados de diferente espesor.
Localizar dilataciones en aluminio.
Llenar entre los niveles de las maestras sobre la superficie brusca de la placa con concreto de 5cm mínimo
de espesor, con colorante mineral si está especificado.
Inmediatamente después de la nivelación se debe aplicar espolvoreado el endurecedor utilizando si es
posible para esparcir el material un equipo mecánico, permitir la impregnación y utilizar, si se requiere, llana
de madera para la incrustación.
Después de aplicar y nivelar se debe esperar hasta que la placa pueda soportar el peso de la palustradora
mecánica para dar terminado al piso
Dejar secar.
Verificar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c = 3000Psi
Endurecedor tipo Rocktop gris TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
10.3 GUARDAESCOBAS
10.3.5 MADERA
1. Especificación No.
2. GUARDAESCOBA EN CEDRO a=8cm. INCLUYE PEGANTE
10.3.5.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
10.3.5.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de guardaescobas en madera de cedro, a la vista o con pintura laca o esmalte, de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
Incluye pintura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar la superficie donde se instalará el guardaescoba.
Instalar chazos en repisa de 0.04 X 0.04 X 0.05 debidamente enmallado e inmunizados incrustados en el
muro con una mezcla de cemento arena en proporción 1:4, cada 1.5 mt máximo. Se puede utilizar una forma
alternativa de colocación, previa aprobación de Interventría y ejecución de muestra.
Seleccionar guardaescobas sin molduras, con el filo superior libre de biselado.
Instalar el guardaescoba fijándolo a los chazos con puntillas.
Mantener la continuidad de todos los elementos de la moldura, acolillando los esquineros interiores y
exteriores
Pintar con barniz transparente sobre sellador si está especificado a la vista.
Pintar con esmalte doméstico sobre tapaporos si está especificado con pintura.
Evitar que el guardaescoba se humedezca posteriormente a su aplicación.
Verificar acabados para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. CENEFAS EN CONCRETO ABUZARDADO fc'=3.000Psi. a<=30 cm e=5cm
10.5.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
10.5.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cenefas en concreto abuzardado sobre concreto en diferentes áreas del proyecto, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar la superficie de piso.
Verificar niveles estructurales y de acabados.
Humedecer el área de la cenefa
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa compensando acabados de diferente espesor.
Llenar entre los niveles de las maestras sobre la superficie brusca de la placa con concreto de 5cm mínimo
de espesor, con colorante mineral si está especificado.
Dejar en reposo durante tres horas, cuando comience fraguado inicial.
Regar capa delgada de arena y cemento en proporción 1:1.
Alisar la superficie con llana metálica.
Dejar secar.
Verificar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c = 3000Psi
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
11 CUBIERTAS
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Ejecución de impermeabilizaciones de capa sencilla con manto, reforzado internamente con armadura central de fibra de
vidrio, autoprotegida con foil de aluminio grofado para cubiertas no transitables de los proyectos ejecutados en concreto
reforzado, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Verificar niveles de afinado y pendientado de cubiertas.
Revisar que se haya ejecutado la totalidad de pendientados, medias cañas contra muros inmediatos al área
a impermeabilizar, y rematado bordes contra sifones, gárgolas ó rejillas, evitando filos que perjudiquen el
material.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Evitar la instalación sobre áreas lisas ó sin la rugosidad adecuada para recibir el asfalto.
Aplicar capa de emulsión asfáltica tipo como imprimante, con cubrimiento total y homogéneo de la superficie.
Iniciar instalación rematando medias cañas hasta alturas señaladas en cortes de fachada, nunca por debajo
de los niveles de piso acabado.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Repartir el material de impermeabilización de acuerdo a traslapos indicados por el fabricante.
Rematar el manto al nivel superior de la cañuela contra la regata planteada en planos, ó contra el filo de
muro acabado.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Emulsión asfáltica Ref. FIBERGLASS PX 900 o equivalente de igual calidad o superior
Manto asfáltico modif. APP, reforzado fibra de vidrio, autoprot. foil de aluminio grofado e=3mm Ref. Zetal
600x1 FIBERGLASS o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Sopletes de gas.
Escobas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de refuerzo de impermeabilización de cumbreras, autoprotegida con foil de aluminio grofado para cubiertas no
transitables de los proyectos ejecutados en concreto reforzado, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en
los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Verificar niveles de afinado y pendientado de cubiertas.
Revisar que se haya ejecutado la totalidad de pendientados, medias cañas contra muros inmediatos al área
a impermeabilizar, y rematado bordes contra sifones, gárgolas ó rejillas, evitando filos que perjudiquen el
material.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Evitar la instalación sobre áreas lisas ó sin la rugosidad adecuada para recibir el asfalto.
Aplicar capa de emulsión asfáltica tipo como imprimante, con cubrimiento total y homogéneo de la superficie.
Iniciar instalación rematando medias cañas hasta alturas señaladas en cortes de fachada, nunca por debajo
de los niveles de piso acabado.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Repartir el material de impermeabilización de acuerdo a traslapos indicados por el fabricante.
Rematar el manto al nivel superior de la cañuela contra la regata planteada en planos, ó contra el filo de
muro acabado.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Emulsión asfáltica Ref. FIBERGLASS PX 900 o equivalente de igual calidad o superior
Manto asfáltico modif. APP, reforzado fibra de vidrio, autoprot. foil de aluminio grofado e=3mm Ref. Zetal
600x1 FIBERGLASS o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Sopletes de gas.
Escobas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Ejecución de tratamiento de inmunización de maderas existentes in situ, de acuerdo a lo señalado en los Planos
Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Limpiar y desinfectar las piezas de madra contaminadas con excremento de paloma y otras plagas.
Apliacar productos preservantes,
Verificar niveles de afinado y pendientado de cubiertas.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Evitar la instalación sobre áreas lisas ó sin la rugosidad adecuada para recibir el asfalto.
Aplicar capa de emulsión asfáltica tipo como imprimante, con cubrimiento total y homogéneo de la superficie.
Iniciar instalación rematando medias cañas hasta alturas señaladas en cortes de fachada, nunca por debajo
de los niveles de piso acabado.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Repartir el material de impermeabilización de acuerdo a traslapos indicados por el fabricante.
Rematar el manto al nivel superior de la cañuela contra la regata planteada en planos, ó contra el filo de
muro acabado.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Emulsión asfáltica Ref. FIBERGLASS PX 900 o equivalente de igual calidad o superior
Manto asfáltico modif. APP, reforzado fibra de vidrio, autoprot. foil de aluminio grofado e=3mm Ref. Zetal
600x1 FIBERGLASS o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Cortadores y reglas metálicas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
11.2 CUBIERTA
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Ejecución de rehabilitación de elementos de maderas existentes, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en
los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Limpiar y desinfectar las piezas de madra contaminadas con excremento de paloma y otras plagas.
Apuntalar y asegurar elementos de madera en su longitud total.
Desmonte del cabezal de la viga afectada.
Anclar platina metalica a la parte existente de la viga, como apoyo a sección de cabezal nuevo.
Cambio de la logitud afectada L<=1.50m.
Apliacar productos preservantes,
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Platinas metalicas según diseño estructural
Sección en madera.
9. EQUIPO
Sopletes de gas.
Escobas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Ejecución de rehabilitación de elementos de maderas existentes, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en
los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Limpiar y desinfectar las piezas de madra contaminadas con excremento de paloma y otras plagas.
Apuntalar y asegurar elementos de madera en su longitud total.
Desmonte del sección de la viga afectada.
Anclar platina metalica a la parte existente de la viga, como apoyo a sección de elemento nuevo.
Cambio de la logitud afectada.
Apliacar productos preservantes,
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Platinas metalicas según diseño estructural
Sección en madera.
9. EQUIPO
Sopletes de gas.
Escobas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Manufactura, suministro e instalación de elementos estructurales y arquitectónicos en metal tales como columnas, vigas,
correas, anclajes, tensores, marcos y otros para el Proyecto. Incluye la pintura de estos elementos..
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Envío, almacenamiento y Manejo:
Las secciones fabricadas y las partes componentes serán enviadas completamente identificadas de acuerdo
a los planos de taller. Se almacenarán de acuerdo a las instrucciones del fabricante, con bajo nivel de
humedad, adecuadamente protegidas del clima y las actividades de construcción.
Fabricación :
Se utilizarán materiales del tamaño y espesor requeridos para producir la dureza y durabilidad necesaria en
el producto terminado. Se fabricarán en las dimensiones mostradas o aceptadas en Planos Estructurales,
utilizando las previsiones en planos para su fabricación y soporte.
Para la ejecución de las áreas a la vista, se utilizarán materiales lisos y libres de defectos de superficie como
perforaciones, marcas de costuras, marcas de rodaduras, etc.
Se removerán los defectos de superficie mediante procesos abrasivos, o reconstructivos antes de iniciar las
actividades de limpieza, y los tratamientos previos a la pintura.
Dimensiones:
En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le precedan otros trabajos como
apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las dimensiones de la instalación, permitiendo los
ajustes necesarios en planta.
Esquinas y filos:
En áreas de trabajo metálico expuesto se esmerarán los alineamientos y niveles de los elementos. En caso
de no existir aclaraciones específicas los filos tendrán un radio aproximado de 1mm.
Todas las uniones entre elementos en tubo redondo serán del tipo boca de pescado.
Soldadura:
Las soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y lisas. Las juntas
serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando completamente la superficie de
contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura espaciados. Las uniones con pernos rígidos
podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Fijaciones:
Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en las uniones que serán
perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados donde fuera posible. Tornillería avellanada,
en superficies acabadas. Las perforaciones para tornillos y pernos entre elementos metálicos, o las
correspondientes a las superficies de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo estará totalmente cortado,
reforzado, perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser recibido como material en obra.
Anclas y empotramientos:
Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados con la estructura de soporte de los elementos
metálicos. Los envíos serán coordinados con otros trabajos en obra como áreas de soporte en concreto o
similares.
Miscelánea:
Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los elementos metálicos a las áreas de
estructura en concreto, o mampostería incluyendo vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes, tornillería,
varillas, ganchos, anclas de expansión, y otros elementos requeridos.
Ensamble:
Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles, reduciendo las actividades de
ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas, asegurando uno adecuado ensamble e instalación.
Instalación:
La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento, altura, hilo y nivel, de acuerdo a
los niveles y ejes generales de la obra.
Los anclajes se ejecutarán de acuerdo a los requerimientos de uso de los elementos.
Conexiones
Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y ajustadas.
Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de transporte. Se limarán las juntas,
para recibir los recubrimientos y acabados.
Pintura:
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con una mano de anticorrosivo gris
(protección temporal) y posteriormente en obra antes de su instalación se les aplicará anticorrosivo rojo. Una
vez instalados los elementos se les dará como acabado final una capa de esmalte del color indicado por la
Interventoría. El costo de la pintura está incluido en este ítem.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Perfiles, platinas y barras: ASTM A36
Tubería de acero: ASTM A53, Tipo S, Grado A, Schedule 40 de peso standard, de no existir aclaración
diferente. Para usos exteriores y donde se especifique tubería galvanizada en caliente.
Lámina cold-rolled: ASTM A366, calidad comercial, nivelada libre de defectos.
Soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Pintura anticorrosiva y esmaltes sintéticos.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sistemas de fibrocemento e=4mm, suspendidos por medio de sobrepares metalicos, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye la
terminación.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Correderas
Instalar correderas distanciadas máximo 1.20m. Entre ejes según recomendación del fabricante.
Enganchar y fijar cada colgadera, enrollándola alrededor de la canal tres veces y asegurándola.
Instalar correderas por lo menos a 0.15m. de muros y columnas, dando continuidad al sistema de
suspensión. Evitar contacto con muros fijos de la construcción.
Perfiles Transversales
Distanciar a 0.60m máximo. Asegurar a la canal con clips de alambre en cada intersección de acuerdo a
instrucciones del fabricante.
Ejecutar traslapos de 0.20m mínimo, con perfiles de fijación.
Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05m. de esquinas, interrupciones, aperturas, etc.
Instalación
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y empates.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Instalar con la cara vista al exterior, evitando utilización de láminas deterioradas ó húmedas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Desviaciones de plomo, nivel ó alineamiento menores a 3mm. en 3.60ms. (1:1.200) en cualquier punto de la
corredera.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de superboard 4mm 1.22 x 1.22 COLOMBIT o equivalente de igual calidad o superior,
Perfileria omega. Separación máxima cada 60 cm.
Tornillo metálico autoperforante 6x3/4"
Cordón sellante elastomerico.
Masilla
9. EQUIPO
Equipo para instalación de cielos rasos
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tejas de barro recocidas.
Esterilla de guadua.
Elementos de fijación y traslapo como tornillos autoperforantes, mortero de fijación.
9. EQUIPO
Taladro con brocas.
Elementos punzantes de punta fina.
Destornilladores.
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
11.2.3.3 CUBIERTA EN TEJA DE BARRO ONDULADA ESPAÑOLA 16/18X40 CM, INCLUYE LAS TEJAS
DE CANAL (INFERIOR) Y ROBLÓN (SUPERIOR). INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, MORTERO DE
PEGA, ANCLAJES.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tejas de barro recocidas.
Esterilla de guadua.
Elementos de fijación y traslapo como tornillos autoperforantes, mortero de fijación.
9. EQUIPO
Taladro con brocas.
Elementos punzantes de punta fina.
Destornilladores.
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LIMAHOYAS EN CANAL METÁLICO.
11.2.3.4
3. UNIDAD DE MEDIDA
11.2.3.4 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de limahoyas en lámina galvanizada calibre 20 con la forma y dimensiones especificadas en los
planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación canales en lámina galvanizada calibre 20 para recolección de aguas lluvias, según detalle.
Fijar adecuadamente la canal con grapas a la estructura de acuerdo a la especificación del fabricante y /o el
diseñador
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina galvanizada Cal. 20
Grapas
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALEROS EN TABLILLA DE MADERA.
11.2.3.5
3. UNIDAD DE MEDIDA
11.2.3.5 m2 – metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de aleros en tablilla de madera, con la forma y dimensiones especificadas en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Adecuación de sistema de fijación de aleros.
Instalación de alero en madera, localizados según planos y detalles.
Fijar adecuadamente con grapas a la estructura de acuerdo a la especificación del diseñador
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablillas de madera
Grapas
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
11.2.3.6 a 11.2.3.7 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de canales y bajantes en lámina galvanizada calibre 20 con la forma y dimensiones especificadas
en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles.
Determinar elementos en mal estado.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación canales en lámina galvanizada calibre 20 para recolección de aguas lluvias, según detalle.
Fijar adecuadamente la canal con grapas a la estructura de acuerdo a la especificación del fabricante y /o el
diseñador
Verificar acabados para aceptación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina galvanizada Cal. 20
Grapas
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de murete para lucarnas con paneles de yeso, según especificación establecida dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y empates.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Distanciar a 0.60m máximo. Asegurar a la canal con clips de alambre en cada intersección de acuerdo a
instrucciones del fabricante.
Ejecutar traslapos de 0.20m mínimo, con perfiles de fijación.
Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05m. de esquinas, interrupciones, aperturas, etc.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina galvanizada Cal. 20
Soldadura 1/8 Ref.6013
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12 CARPINTERIA METALICA
12.1.1 VENTANA FIJA EN ALUMINIO ANODIZADO. INCLUYE VIDRIO LAMINADO INCOLORO 6mm,
INSTALADO CON CILICONA ESTRUCTURAL, PERFILES SEGÚN DISEÑO. INDICE x m2 PARA PAGO x
UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS m2).
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.2.1 PUERTA ENTAMBORADA CON REJILLA DE VENTILACIÓN EN LÁMINA CR CAL. 18. INCLUYE
MARCO Y MONTANTE EN LÁMINA, PISAVIDRIOS, MANIJA, PERFILES SEGÚN DISEÑO, NO INCLUYE
VIDRIO. INCLUYE SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO. INDICE X M2
PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Fabricación, Suministro e instalación de Puertas metálicas entamboradas con rejilla de ventilación en lámina cold rolled
calibre 18 de acero, de acuerdo con el diseño, localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las medidas finales en obra ó tomarlas en sitio antes de ejecución.
Cumplir con los diseños, perfiles y dimensiones contenidas en los detalles.
Figurar en lámina sin defectos de superficie, los perfiles, con esquinas a escuadra, juntas acolilladas, y bien
empatados mostrando alineamientos rectos.
Reforzar esquinas previendo torsiones o arqueos en las piezas.
Ejecutar esquinas expuestas libres de contracciones, ondulaciones ó rizos.
Maquinar, limar y ajustar en conexiones limpias y claras en los empates expuestos.
Ocultar la soportería (uniones, pernos, tuercas y tornillos) según especificación.
Esmerilar y pulir soldaduras en uniones expuestas, produciendo empates imperceptibles.
Encajar, reforzar, perforar y rapar el trabajo metálico para herrajes en cada elemento, según instrucciones ó
plantillas de instalación del fabricante.
Para bisagras ó pivotes:
Instalar refuerzos interiores en marcos de 0.25m x 0.38m x 3/16” mínimo. Ocultar en los peinazos de hoja y
marcos las platinas de las bisagras.
Para cerraduras y cantoneras:
Localizar refuerzo de 3/16” de espesor según instrucciones fabricante de cerraduras.
Para tiradores y manijas:
Localizar refuerzo de cal. 12 según instrucciones del fabricante de cerraduras.
Otros:
Reforzar herrajes adicionales en lámina cal.16 mínimo.
Puertas metálicas entamboradas
Fabricar hojas en espesor de 40mm, bordes soldados, esmerilados y pulidos, sin costuras visibles o juntas
en caras y filos para puertas lisas.
Fabricar e instalar en rejillas de ventilación en lámina cal.18
Reforzar con marcos de refuerzo verticales en lámina cal.20 a distancia no mayor de 15cm. soldados a sus
dos caras.
Instalar marcos perimetrales soldados en dos caras, formando peinazos y cabezales de hoja.
Instalar material de aislamiento, si así se especifica, llenando completamente interior según especificación.
Elaborar puertas exteriores en lámina cold rolled cal.18 respetando caras lisas según planos.
Elaborar puertas interiores en lámina cold rolled cal.18
Cantos acolillados
Acolillar cantos de 3mm en 5cm (1:16) para puertas de una hoja, redondear ligeramente los cantos de
puertas de doble hoja.
Instalar topes de caucho en las puertas.
Pintura en taller
Limpiar, tratar y pintar superficies expuestas interiores y exteriores en el taller, sean incrustadas en obra o
no.
Remover brozas, restos de fabricación, etc., con gratas y lijas.
Remover grasas y aceites con disolventes. Tratar superficies con compuestos fosfatados para asegurar
máxima adherencia a la pintura
Aplicar anticorrosivos (2 manos en áreas de contacto con mampostería o concreto), wash, primer o pinturas
horneadas
Instalar puertas. Reforzar para prever desplazamientos durante su fijación
Instalar cerraduras y herrajes perforando y retapando
Ajustar puerta con luces laterales continuas y parejas en cabezal y jambas
Limpiar superficie metálica y alistar para pintura final.
Proteger hasta entregar obra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Máxima distancia entre marco y puerta, en jambas y cabezal 3mm.
Máxima distancia entre hojas de puertas pareadas 3mm.
Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si no hay alfombra ó pirlán 10 mm.
Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si hay alfombra ó pirlán 6 mm. sobre el último.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de acero cold rolled. ASTM A366, calidad comercial, libre de escamas y defectos de superficie.
Calibre 18.
Pernos y tuercas ANSI B18.2.1, B18.2.2 y ASTM A307 Grado A.
Tornillos: ANSI B18.6.3 y ASTM A307, acero al carbón, Philips de cabeza plana.
Pernos de expansión. Anclas auto perforantes de coraza tubular de expansión con perno galvanizado.
Compuestos fosfatados, anticorrosivos, wash, primer ó pinturas horneadas
Cerraduras y herrajes según planos de detalle
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.2.2 PUERTA ENTAMBORADA EN LÁMINA CR CAL. 18. INCLUYE MARCO Y MONTANTE EN LÁMINA,
PISAVIDRIOS, MANIJA, PERFILES SEGÚN DISEÑO, NO INCLUYE VIDRIO. INCLUYE SUMINISTRO,
FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN
(MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Fabricación, Suministro e instalación de Puertas metálicas entamboradas en lámina cold rolled calibre 18 de acero, de
acuerdo con el diseño, localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las medidas finales en obra ó tomarlas en sitio antes de ejecución.
Cumplir con los diseños, perfiles y dimensiones contenidas en los detalles.
Figurar en lámina sin defectos de superficie, los perfiles, con esquinas a escuadra, juntas acolilladas, y bien
empatados mostrando alineamientos rectos.
Reforzar esquinas previendo torsiones o arqueos en las piezas.
Ejecutar esquinas expuestas libres de contracciones, ondulaciones ó rizos.
Maquinar, limar y ajustar en conexiones limpias y claras en los empates expuestos.
Ocultar la soportería (uniones, pernos, tuercas y tornillos) según especificación.
Esmerilar y pulir soldaduras en uniones expuestas, produciendo empates imperceptibles.
Encajar, reforzar, perforar y rapar el trabajo metálico para herrajes en cada elemento, según instrucciones ó
plantillas de instalación del fabricante.
Para bisagras ó pivotes:
Instalar refuerzos interiores en marcos de 0.25m x 0.38m x 3/16” mínimo. Ocultar en los peinazos de hoja y
marcos las platinas de las bisagras.
Para cerraduras y cantoneras:
Localizar refuerzo de 3/16” de espesor según instrucciones fabricante de cerraduras.
Para tiradores y manijas:
Localizar refuerzo de cal. 12 según instrucciones del fabricante de cerraduras.
Otros:
Reforzar herrajes adicionales en lámina cal.16 mínimo.
Puertas metálicas entamboradas
Fabricar hojas en espesor de 40mm, bordes soldados, esmerilados y pulidos, sin costuras visibles o juntas
en caras y filos para puertas lisas.
Reforzar con marcos de refuerzo verticales en lámina cal.20 a distancia no mayor de 15cm. soldados a sus
dos caras.
Instalar marcos perimetrales soldados en dos caras, formando peinazos y cabezales de hoja.
Instalar material de aislamiento, si así se especifica, llenando completamente interior según especificación.
Elaborar puertas exteriores en lámina cold rolled cal.18 respetando caras lisas según planos.
Elaborar puertas interiores en lámina cold rolled cal.18
Pintura en taller
Limpiar, tratar y pintar superficies expuestas interiores y exteriores en el taller, sean incrustadas en obra o
no.
Remover brozas, restos de fabricación, etc., con gratas y lijas.
Remover grasas y aceites con disolventes. Tratar superficies con compuestos fosfatados para asegurar
máxima adherencia a la pintura
Aplicar anticorrosivos (2 manos en áreas de contacto con mampostería o concreto), wash, primer o pinturas
horneadas
Instalar puertas. Reforzar para prever desplazamientos durante su fijación
Instalar cerraduras y herrajes perforando y retapando
Ajustar puerta con luces laterales continuas y parejas en cabezal y jambas
Limpiar superficie metálica y alistar para pintura final.
Proteger hasta entregar obra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Máxima distancia entre marco y puerta, en jambas y cabezal 3mm.
Máxima distancia entre hojas de puertas pareadas 3mm.
Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si no hay alfombra ó pirlán 10 mm.
Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si hay alfombra ó pirlán 6 mm. sobre el último.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de acero cold rolled. ASTM A366, calidad comercial, libre de escamas y defectos de superficie.
Calibre 18.
Pernos y tuercas ANSI B18.2.1, B18.2.2 y ASTM A307 Grado A.
Tornillos: ANSI B18.6.3 y ASTM A307, acero al carbón, Philips de cabeza plana.
Pernos de expansión. Anclas auto perforantes de coraza tubular de expansión con perno galvanizado.
Compuestos fosfatados, anticorrosivos, wash, primer ó pinturas horneadas
Cerraduras y herrajes según planos de detalle
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.3.1 MARCO PARA PUERTA EN LÁMINA CR CAL. 18, PERFILES SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO
1. Especificación No. 2. MARCO PARA PUERTA EN LÁMINA CR CAL. 18, PERFILES SEGÚN DISEÑO.
12.3.1 INCLUYE SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE Y CAPA DE ANTICORROSIVO
3. UNIDAD DE MEDIDA
12.3.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de marcos para puertas elaborados en lámina cold rolled calibre 18 de acero, de acuerdo con la
localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Planos de Detalle.
Consultar norma NSR 98.
Figurar en lámina de acero los marcos con perfiles, longitudes y dimensiones especificados en Planos, aptos
para recibir acabado en pintura de acuerdo a la especificación solicitada.
Verificar la coincidencia de dimensión del marco ajustada al espesor de los muros con acabados, según
especificación de detalle.
Ejecutar los perfiles incorporando las dimensiones, agrafes, dilataciones y detalles que se muestran en
planos, diseñados desarrollando submúltiplos de las láminas 2.00 x 1.00m. y 2.40 x 1.30m en dobladoras
mecánicas y con lámina cold rolled cal. 18.
Evitar el grafado de las secciones de perfiles construidos en una sola pieza, excepto si se especifica lo
contrario.
No incorporar dobleces menores de 1cm., de manera que los perfiles presenten filos perfectamente
continuos y rectos.
Enrazar en sus dos caras los perfiles horizontales y verticales, a menos que exista otra indicación en los
planos.
Soldar con cordones continuos y electrodo 14, las uniones y esquinas. Las soldaduras se deben efectuar en
el taller de ornamentación.
Esmerilar y pulir hasta formar superficies planas y continuas, con perfiles coincidentes en los ángulos
descritos en el plano.
Mantener continuidad planteada en planos y detalles al solucionar dilataciones y salientes de los marcos y
elementos. No deberán presentar defectos de superficies, ni alineamientos al llegar a la obra.
Entregar elementos metálicos en hierro ó acero con capa base anticorrosiva aplicada sobre una correcta
superficie preparada eliminando mecanicamente los residuos sueltos.
Aplicar base imprimante previamente a los elementos galvanizados en caliente ó zincados.
Fijar con dos anclajes a cada lado mínimo. Si se incluyen montantes deberán llevar tres anclajes por lo
menos
Aceptar marco provisto de bisagras necesarias para fijación de la hoja, además de cantonera para cerradura.
No se aceptarán sobrepuestos ni soldados
Instalar en vano debidamente nivelado y plomado antes de iniciar la mampostería, buscando el ajuste
perfecto de acuerdo a los acabados de los muros.
Llenar con mortero el interior del marco, simultáneamente con la ejecución de la mampostería.
Verificar plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de dimensiones de perfiles en lámina.
Verificación de espesores y calidades de la lámina.
8. MATERIALES
Lámina de acero cold rolled. ASTM A366, calidad comercial, libre de escamas y defectos de superficie.
Calibre 18.
Pivotes, bisagras y herrajes según planos de detalle.
Soldaduras requeridas.
Pintura anticorrosiva.
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.4.1 TABIQUE MAYOR (DIVISIÓN INTERMEDIA) DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO,
ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA
LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON
ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA
SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X
LOS M2).
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de tabiques mayores (divisiones) para baños en acero inoxidable, según especificación establecida
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Tope. Se instalará un tope de caucho en la división de cada compartimento para minusválidos.
Remates de pilastra en acero inoxidable de una pieza, sin soportería expuesta
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.4.2 PARAL CENTRAL Y/O EXTREMO DE PISO (FRONTAL INTERMEDIO Y/O TERMINAL) DE ACERO
INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL
TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD
O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO,
MONTAJE. APLICA SOLO PARA SISTEMA DE PISO. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL
APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de tabiques centrales para baños en acero inoxidable, según especificación establecida dentro de
los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Remates de pilastra en acero inoxidable de una pieza, sin soportería expuesta
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.4.4 PUERTA PARA BATERIA SANITARIA DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO CON
CERROJO Y GANCHO DE ROPA, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO,
TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR,
INSTALADO CON ACCESORIOS Y BISAGRAS TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE
SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2
PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de puertas para baños en acero inoxidable, según especificación establecida dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Las puertas serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Las puertas serán de 0.60m. de ancho en cabinas normalizadas, y de 0.80m en cabinas de minusválidos, a
menos que se especifique lo contrario.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable
Bisagras ajustables para mantener la puerta abierta en cualquier posición.
Aldaba. Se utilizarán aldabas interiores al panel, que garanticen un libre movimiento del pestillo.
Combinación de gancho tope de puerta. Instalar un gancho con remate en caucho que permita su
funcionamiento como tope de la puerta.
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
9. EQUIPO
Herramienta Menor para Carpintería
Taladro con Broca
Equipo de Soldadura Eléctrica.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.4.5 DIVISIÓN DE ORINAL DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED,
CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA
INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES
TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO
O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de tabiques mayores (divisiones) para baños en acero inoxidable, según especificación establecida
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Remates de pilastra en acero inoxidable de una pieza, sin soportería expuesta
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
12.4.6 TABIQUE PARAL (DIVISIÓN DEL EXTREMO / FINAL) DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20
SATINADO, ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO,
TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR,
INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE.
APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER. INDICE X M2 PARA PAGO X UN
(MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de tabiques paral para baños en acero inoxidable, según especificación establecida dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Remates de pilastra en acero inoxidable de una pieza, sin soportería expuesta
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.4.7 PARAL RECIBIDOR (RECIBIDOR DE PUERTA CUANDO NO HAY ESPACIO PARA UN PARAL
EXTREMO) DE ACERO INOXIDABLE 304 CAL.20 SATINADO, ANCLADO A PARED, CON ESTRUCTURA
INTERNA EN PERFIL TUBULAR CUADRADO, TIPO SOCODA LINEA INSTITUCIONAL O EQUIVALENTE
DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR, INSTALADO CON ANCLAJES TIPO SOCODA, SEGÚN DISEÑO.
INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE. APLICA PARA SISTEMA DE PISO O SISTEMA CANTILEVER.
INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2).
12.4.7 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de paral recibidor para baños en acero inoxidable, según especificación establecida dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores en acero inoxidable
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Remates de pilastra en acero inoxidable de una pieza, sin soportería expuesta
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
12.5.1 BARANDA METÁLICA SEGÚN PLANO DE DETALLE MFP-05, ALTURA 1.06M; PASAMANOS EN
TUBULAR REDONDO EN ALUMINIO Ø.=2", PARAL EN TUBULAR REDONDO EN ALUMINIO Ø=2",
APOYO PARA EN PIEZA ARMADA EN ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8" LARGO
5CM CON PERFORACIONES PARA TORNILLO BRISTOL, ANCLAJE CON PERNO DE EXPANSIÓN,
TORNILLO BRISTOL SIN CABEZA (PRISIONERO) 1CM DE LARGO, SOPORTE PASAMANOS PIEZA
ARMADA EN ALUMINIO: PLATINA E=2CM SOLDADA A TUBO Ø 1 7/8" LARGO 5CM CON
PERFORACIONES PARA TORNILLO BRISTOL . INCLUYE SOLDADURAS, PERNOS DE ANCLAJES Y
COMPLEMENTARIOS, SUMINISTRO, FABRICACIÓN, GALVANIZADO EN TALLER Y LISTO PARA
MONTAJE EN OBRA.
12.5.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Fabricación e instalación de barandas metálica en aluminio, marco parales y principales tubular redondo ø2", iapoyo de
tubulrea en platina e=2cm soldada a tubo ø=1 7/8”, pasamanos en tubular redondo ø=2” anclada a placa estructural de
acuerdo con la localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las medidas finales en obra ó tomarlas en sitio antes de ejecución
Elaborar y presentar una muestra de elementos tipo baranda a la interventoría para aprobación y posterior
evaluación
Elaborar baranda tubular redondo de aluminio de ø2" para marco parales y principales.
Elaborar pasamanos tubular redondo de aluminio de ø2”,
Anclar la baranda a placa estructural, según diseño
Tratar todos los elementos con anticorrosivo.
Verificar niveles, plomos y acabados para aceptación.
Proteger hasta entregar obra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubular redondo de aluminio ø2”
Platina 3/4".
Pintura anticorrosiva gris.
Soldaduras requeridas.
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
13 CARPINTERIA DE MADERA
13.1.1 VENTANA EN MADERA CEDRO CAQUETÁ Y TABLA CHAPA 10mm. INCLUYE MARCO EN
MADERA, VIDRIO LAMINADO INCOLORO 3+3mm, ELEMENTOS SEGÚN DETALLES DE DISEÑO.
INDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cedro o la madera especificada, de 12 x 3.8 cm.
Tableros en cedro
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cedro o la madera especificada, de 12 x 3.8 cm.
Tableros en cedro
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Madera de Chingalé
Triplex de 4 mm
Listones de cedro 0.5mm
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Madera de Chingalé
Triplex de 4 mm
Listones de cedro 0.5mm
Listón de 4cm
Soporte de persiana 4cm
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Madera de Chingalé
Triplex de 4 mm
Listones de cedro 0.5mm
Listón de 4cm
Soporte de persiana 4cm
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Madera especificada
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
13.3 MUEBLES
13.3.1 BANCA EN LISTONES MADERA TECA e=25mm, SELLADOS CON POLIURETANO DE SOLIDOS Y
ACABADO CON LACA MATE POLIURETANO SIN TINTILLA, SEGÚN DISEÑO. INCLUYE PINTURAS,
TORNILLERIA, SOPORTES DE ACERO INOXIDABLE, ANCLAJES, TAPONES Y TODO LO
RELACIONADO PARA SU FABRICACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
13.3.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Fabricación, suministro e instalación de muebles en madera, colocados en los sitios indicados, de acuerdo con
especificaciones y según localización especificada dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye pintura, previa
ejecución y aprobación de muestra.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las dimensiones de cada mueble en planos y rectificar en obra antes de ejecución.
Usar madera de primera calidad, perfectamente seca.
Fabricar banca en listones madera teca e=25mm, sellados con poliuretano de solidos y acabado con laca
mate poliuretano sin tintilla, sobre soporte en acero inoxidable,según diseño.
No aceptar astillamientos ni mancillas en los listones.
Exigir mueble pulido con raspa y lija, libre de pelos y tersa al tacto, con acabado en laca mate.
Proteger de manchas y deterioro en genereal hasta entregar obra, usando productos que preserven sin
alterar diseño.
Ejecución a cargo de personal especializado en esta clase de trabajo.
Proteger hasta entregar obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Listones madera teca e=25mm
Laca mate poliuretano sin tintilla
Tornilleria, soportes, rieles, tapones y todo lo relacionado para su fabricación y puesta en funcionamiento.
9. EQUIPO
Equipo de carpintería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de aglomerado e=>19<=25mm
Lámina decorativa termofundida fabricada con papel decorativo, resina melamínica, papel kraft y resina
fenólica, medidas y acabado decorativo según diseño.
Tornilleria, soportes, rieles, tapones y todo lo relacionado para su fabricación y puesta en funcionamiento.
Bisagras y herrajes de acuerdo a especificación de detalles arquitectónicos.
9. EQUIPO
Equipo de carpintería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cedro o la madera especificada, de 12 x 3.8 cm.
Tableros en cedro
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cedro o la madera especificada, de 12 x 3.8 cm.
Tableros en cedro
Pegante
Puntillas
9. EQUIPO
Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
14 ENCHAPES
4. DESCRIPCION
Requisitos mínimos para enchapes de muros en cerámica plana y unicolor de 20 x 20, tipo Corona ó similar, de acuerdo con
la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar plomos y niveles.
Verificar en forma cuidadosa la compra de material de un mismo lote de fabricación, para garantizar un
baldosín de primera calidad, de igual tamaño y color.
Remojar el material en agua durante 24 horas antes de pegarlo.
Humedecer el pañete.
Plomar y nivelar.
Estampillar con lechada de cemento gris, cubriendo el 100% de la superficie de la baldosa.
Iniciar colocación por la hilada inferior.
Plomar y nivelar hilada por hilada.
Enchapar hasta altura indicada en Planos Arquitectónicos.
Emboquillar con lechada de cemento blanco.
Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después de la emboquillada.
Dar brillo, pasando estopa impregnada con ACPM.
Proteger filos con perfiles ó wing de aluminio.
No aceptar tabletas y/o baldosas con deformaciones ó aristas en mal estado y diferente tonalidad.
Dejar remates en rincones ó sectores menos visibles.
Verificar plomos, alineamientos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Baldosín cerámico Corona ó similar, de primera calidad en dimensión de 20 X 20 color especificado.
Cemento Gris ó Mortero de Pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
Cemento blanco para el emboquillado
Perfiles ó wing de aluminio
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
14.2.3 ENCHAPE EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO e=2cm PARA MESÓN CON FALDÓN DESARROLLO
SEGÚN DETALLE. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓNES EN BRONCE SEGÚN DISEÑO
14.2.3 m – metro
4. DESCRIPCION
Enchape en granito fundido y pulido para mesones en concreto, ya sean fundidos en el sitio ó prefabricados, de acuerdo con
la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar completamente los mesones en concreto.
Extender capa de mortero en proporción 1:3 con espesor variable.
Definir forma del mesón con plantilla de madera.
Empotrar y soldar malla de alambre No.14.
Colocar dilataciones en bronce sobre la malla.
Llenar cada espacio en capa de 1.5cm de espesor para granos No.1 y No.2, y de 2 a 2.5cm para granos No.3 y
No.4 con el granito en colores especificados por los arquitectos.
Apisonar bien hasta formar superficie homogénea y compacta.
Humedecer y mantener por 8 días más después de su aplicación.
Pulir con piedra de Carborundum No.36 hasta obtener superficie lisa y continua con el grano abierto a punto de
aprobación de los arquitectos.
Tapar los defectos con cemento blanco.
Pulir por segunda vez con piedra No.60 a 80 eliminando huella de la máquina.
Pulir por tercera vez con piedra No.120 para brillar.
Lavar la superficie con solución de ácido muriático y agua en proporción 1:10.
Limpiar posteriormente sólo con agua.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grano de mármol de la mejor calidad No. 1 a 4
Mortero de arena lavada de grano mediano y cemento en proporción 1:3 para la base
Cemento fresco
Varillas de bronce de ½” x 5 mm de espesor para las juntas
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
Pulidora
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
14.2.5 ENCHAPE EN MARMOL COLOR NEGRO SAN GABRIEL E=2 CM PARA MESÓN CON FALDÓN DS=60 CM.
1. Especificación No. 2. ENCHAPE EN MARMOL COLOR NEGRO SAN GABRIEL E=2 CM PARA MESÓN CON
14.2.5 FALDÓN DS=60 CM.
3. UNIDAD DE MEDIDA
14.2.5 m – metro
4. DESCRIPCION
Requisitos mínimos para enchapes de mesones en mármol negro san gabriel, de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar plomos y niveles.
Verificar en forma cuidadosa la compra de material de un mismo lote de fabricación, para garantizar un
marmol de primera calidad y color.
Remojar el material en agua durante 24 horas antes de pegarlo.
Humedecer la superficie.
Nivelar superficie.
Estampillar con lechada de cemento gris, cubriendo el 100% de la superficie.
Iniciar colocación por la hilada inferior.
Plomar y nivelar hilada por hilada.
Sellar juntas con resina
Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después del sellado.
Dar brillo, pasando estopa impregnada con ACPM.
Rebordear filos.
No aceptar tabletas con deformaciones ó aristas en mal estado y diferente tonalidad.
Dejar remates en rincones ó sectores menos visibles.
Verificar plomos, alineamientos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Marmol negro san gabriel.
Cemento Gris ó Mortero de Pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
Resina para sellado de juntas
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
14.2.6 MEDIA CAÑA EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO E=2 CM A=10 H=10 CM, SOBRE ASIENTO EN
MORTERO 1:3 E=3 CM. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓN TRANSVERSAL CURVA CADA 1,00 M Y
DILATACIÓN LONGITUDINAL.
2. MEDIA CAÑA EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO E=2 CM A=10 H=10 CM, SOBRE
1. Especificación No.
ASIENTO EN MORTERO 1:3 E=3 CM. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓN
14.2.6
TRANSVERSAL CURVA CADA 1,00 M Y DILATACIÓN LONGITUDINAL.
3. UNIDAD DE MEDIDA
14.2.6 m – metro
4. DESCRIPCION
Media caña en granito fundido y pulido e=2cm para mesones sección a=10 h=10cm, ya sean fundidos en el sitio ó
prefabricados, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar completamente los bordillos
Extender capa de mortero en proporción 1:3 con espesor variable.
Definir forma del del bordillo con plantilla de madera.
Empotrar y soldar malla de alambre No.14.
Colocar dilataciones en bronce
Llenar cada espacio en capa de 1.5cm de espesor para granos No.1 y No.2, y de 2 a 2.5cm para granos No.3 y
No.4 con el granito en colores especificados por los arquitectos.
Apisonar bien hasta formar la superficie de la mediacaña de manera homogénea.
Humedecer y mantener por 8 días más después de su aplicación.
Pulir con piedra de Carborundum No.36 hasta obtener superficie lisa y continua con el grano abierto a punto de
aprobación de los arquitectos.
Tapar los defectos con cemento blanco.
Pulir por segunda vez con piedra No.60 a 80 eliminando huella de la máquina.
Pulir por tercera vez con piedra No.120 para brillar.
Lavar la superficie con solución de ácido muriático y agua en proporción 1:10.
Limpiar posteriormente sólo con agua.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grano de mármol de la mejor calidad No. 1 a 4
Mortero de arena lavada de grano mediano y cemento en proporción 1:3 para la base
Cemento fresco
Varillas de bronce de ½” x 5 mm de espesor para las juntas
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
Pulidora
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
15 ILUMINACION
15 ILUMINACION GENERAL
1. Especificación No.
2. ILUMINACION GENERAL
15
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de luminarias ó lámparas, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro
de los Planos Eléctricos y Planos Arquitectónicos y de Detalle. Se deben presentar muestras para aprobación de la dirección
arquitectónica.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos.
Localizar la pantallería en planos que es diagramática.
Verificar la localización exacta y el espaciamiento con los planos de cielorasos reflejados y otras referencias
antes de ordenar las lámparas y durante la instalación.
Coordinar en obra la distancia a los muros adyacentes, particiones y otros elementos arquitectónicos de las
bandas continuas fluorescentes.
Definir las lámparas antes de rematar las aperturas para aquellas que serán incrustadas.
Definir en forma preliminar las medidas usuales de los equipos correspondientes, sin comprometer las
dimensiones finales en obra.
Lámparas :
Generalidades.
Suministrar, ensamblar, instalar y alambrar las lámparas en su totalidad.
Instalar incluyendo bombillos, portabombillos, y todos los herrajes que sean necesarios.
Enviar embalados a la obra reflectores, deflectores, rejillas, platinas de apertura, y otros elementos
decorativos de las lámparas, de manera que no soporten esfuerzos y deterioros durante el trasiego de
material.
Reemplazar lámparas abolladas, dañadas o defectuosas, de manera satisfactoria sin cargo para la obra.
Proteger contra la corrosión ó decoloración de las superficies de montaje, acabando los herrajes ferrosos con
protecciones galvánicas ó fosfatadas horneadas.
Acabar en esmaltes a prueba de agua, utilizando anticorrosivos adecuados o terminados sobre láminas
galvanizadas los acabados pintados de las lámparas y accesorios en instalaciones de equipos a prueba de
agua o a prueba de vapor, de manera que el conjunto sea resistente a la corrosión de acuerdo a la intención
del servicio.
Tratar con anticorrosivos a prueba de agua y acabados en esmalte impermeables las cuelgas diferentes de
conduit galvanizado. Aplicar recubrimientos inhibidores de corrosión cuando piezas metálicas disímiles
entren en contacto, en las dos caras.
Fabricar soportería preferiblemente en acero inoxidable no magnético, ó aluminio anodizado, excepto en
aplicaciones interiores donde el acero galvanizado sea aceptable.
Diseñar las lámparas para no tener fugas de luz.
Proveer suficiente ventilación de lámparas y balastos, incluyendo rejillas necesarias de ventilación.
Evitar entrada de elementos extraños a lámparas de exterior con mallas de protección resistentes a la
corrosión en las rejillas de ventilación
Soportar firmemente los bombillos contra la vibración normal, y las manipulaciones de mantenimiento. con
portabombillos.
Proveer portabombillos de contactos de níquel plateado para lámparas incandescentes de base tipo Mogul,
sodio de alta presión, mercurio halógeno y vapor de mercurio, bombillería en lámparas exteriores y bombillos
de tungsteno halógeno.
Elegir las canales para alambrado, y las monturas de los portabombillos rígidas y resistentes.
No utilizar materiales plásticos en reflectores, difusores ó deflectores.
No aceptar lámparas con reflector remachado o soldado a la carcaza, o aquellas en que sea necesaria la
aplicación de presión a las superficies de acabado para la remoción del mismo.
Integrar las pestañas de los reflectores a los mismos con idéntico color y acabado, excepto donde así se
especifique.
Definir la superficie mayor de la pestaña será perpendicular al eje del reflector.
Dejar ancho suficiente de la pestaña para cubrir la apertura del raso sin fugas de luz. Ninguna pieza de la
lámpara (carcaza, marcos, etc.,) será visible entre la superficie del raso y el borde de la pestaña.
Aplicar el mismo criterio en balas donde el reflector principal se proyecta del nivel del cielo raso hacia abajo
del borde inferior sin un cono separado. En este caso la pestaña será formada como parte integral del
reflector principal.
Fabricar reflectores en aluminio de alta pureza con calibre uniforme, no menor de .032” de espesor, ó
aleación de aluminio preferiblemente 3002, libre de marcas de brillado y otros defectos.
Producir acabado de la superficie interior del reflector será altamente especular, como las producidas por el
proceso Alzac, u otro proceso aceptablemente igual.
Producir el reflector con recubrimiento anódico para protección no menor de 4 mils de espesor, manteniendo
taza reflexión no menor del 83% en acabado especular.
Elaborar Lentes de Fresnel con una brillantes uniforme en toda el área visible en ángulos de 45º a 90º desde
la vertical, sin manchas de brillo ó estrías, y serán suministradas por el mismo fabricante, a menos que se
especifique lo contrario.
Proveer con mecanismos de enfoque y seguro las lámparas ajustables.
Tener las lámparas con bombillos ajustables posiciones de ajuste, ó utilizar bombillos de reparto asimétrico,
manera que el bombillo permanezca en posición correcta después de recambio ó por actividades de
mantenimiento.
Lámparas, balas, ojos de buey incandescentes y fluorescentes compacto (balas y apliques)
Incluír en éste ítem lámparas ojos de buey para bombillos incandescentes, bombillas tipo PAR ó R,
bombillas fluorescente compacto, ojos de buey para bombillos halógenos.
Construir el cuerpo rígidamente en lámina.
Proteger el cuerpo contra la corrosión, en lámina de aluminio, con espesores mínimos de:
Reflectores
Referirse al parágrafo “elementos de reflexión”.
Sin existir contraindicación, los reflectores que no estén a la vista dentro de los ángulos visuales normales
serán altamente especulares, como los producidos por procesos Alzak, La reflectancia mínima será del
83%.
Instalar elementos de soportería necesarios para la totalidad de elementos removibles (reflectores, lentes,
accesorios de inspección, etc.). Estos elementos no deben interferir con el funcionamiento de la lámpara, el
mantenimiento, el ajuste de cualquier elemento, y no serán visibles durante la operación normal de la
lámpara.
Accesorios
Montar Rejillas en marcos continuos, acabadas en el color especificado para la lámpara.
Elaborar Difusores y lentes planos con marcos metálicos continuos de soporte.
Reflectores
Brillar química ó mecánicamente los reflectores. La reflectancia mínima será del 99%.
Prevenir la corrosión de la superficie y su deterioro anonizando el reflector.
Instalar los elementos de soportería necesarios para la totalidad de elementos removibles (reflectores,
lentes, accesorios de inspección, etc.). Estos elementos no deben interferir con funcionamiento de la
lámpara, el mantenimiento, el ajuste de cualquier elemento, y no serán visibles durante la operación normal
de la lámpara.
Balastos
Serán de factor de alto poder, ó de tipo reactor, con sello de aprobación UL, de tipo autotransformador de
voltaje constante, para el tipo de voltaje y bombillo especificado, para 60 Htz.
Incrustar lámparas en rasos utilizados como plenums de extracción o suministro de aire acondicionado,
serán herméticas o permeables, de acuerdo a la intención del manejo de aire. La Interventoría revisará tales
muestras.
Cableado
Utilizar para el cableado de lámparas de 120 Volt. cable de 300 vol., 200ºC tipo SFI, desde la caja
correspondiente a la salida.
Utilizar para el cableado de lámparas de voltajes superiores a 120 Volt. cable de 600 vol., 200ºC tipo SFI,
tipo electrodoméstico, desde la caja correspondiente a la salida.
Utilizar conectores de presión, no utilizar conectores de tuerca.
Ejecutar cable interno sin ser visto desde visuales normales, p. ej. a 45 grados desde la vertical.
Bombillos
Lámparas Incandescentes.
Utilizar bombillos de 130Volt. según especificación. Toda la bombillería será del mismo fabricante General
Electric, Phillips, u Osram .
Instalación
Instalar lámparas y equipos de acuerdo a instrucciones del fabricante. Se verificarán las dimensiones en
sitio, y se coordinará con la obra para trabajos complementarios.
Instalar de acuerdo a planos, en alineamientos perfectos, conservando plomos y niveles.
Utilizar procedimientos que prevengan daños y ensuciamiento de los equipos durante la instalación.
Proveer soporte firme y adecuado para cada lámpara.
Instalar filas de lámparas con alineamientos rectos a menos que se especifique lo contrario. Se coordinará el
trabajo mecánico para dicha instalación.
Conservar las aperturas de ventilación libres de bloqueos y obstáculos.
Rasos en pañete
Permitir el libre ajuste de las balas ejecutando bordes y fondos lisos en perforaciones y marcos.
Apoyar las balas en rasos de pañete con agarraderas, asas o soportes laterales.
No dejar en contacto balas y elementos de soporte con ductos o tubos.
Formar refuerzos metálicos si las balas se encuentran alineadas con difusores de aire, para prever todas las
incrustaciones en el raso.
Pantallería sobrepuestas
Instalar soportes adicionales necesarios para instalación de pantallería sobrepuesta que no puedan ser
fijados a elementos estructurales.
Pantallería colgante
Descolgar las lámparas suspendidas de la estructura de cieloraso, de las correas de la estructura metálica o
de fijaciones a la placa superior.
Ejecutar las cuelgas en guayas de acero con sujetadores en bronce en áreas de oficinas, ó en conduit de ½”
en áreas de industriales, de acuerdo a las especificaciones generales.
Tener al menos menos dos apoyos cada 1.20m. ó tres apoyos cada 2.40m todas las lámparas fluorescentes
lineales.
Lámparas fluorescentes
Reemplazar Balastos ruidosos señalados por la Interventoría sin costo alguno para la obra.
Completar instalación, limpiando los fondos, carcazas, superficies reflectivas, lentes, rejillas, y partes de los
aparatos, de manera que se entreguen libres de materiales y substancias extraños a las lámparas.
Probar para entrega final todas las lámparas, reemplazando bombillos quemados, balastos inoperantes de
lámparas fluorescentes, o de descarga de alta intensidad antes de la aceptación final.
Protección
Proteger de daños durante el período de construcción, de manera que no presente indicaciones de uso o
daño en el momento de aceptación final de la obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámparas, reflectores, accesorios, balastos, cableado, bombillos, elementos de soportería
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.1 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación luminaria compacta tipo bala, para bombilo fluorescente 2 x 26 W, de acuerdo con la localización y
las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Bala Fluorescente tipo FC Profesional Vidrio 2x26 W, de Highlights o equivalente,de igual calidad o superior,
compuesta por:
Aro exterior y del vidrio en aluminio inyectado con acabado en aluminio, reflector repujado en aluminio de
espesor e= 1mm con acabado electro abrillantado y vidrio de seguridad templado de 4mm opalizado.
Dimensiones:diametro Ø= 205 mm, altura h= 213mm
Balastro electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >95. distorsión armónica <15% y
sello Aprobación UL
Bombilla fluorescente compacta T-4 de 2*26W 120V, temperatura de luz 3500 Kelvin, Osram, Philips ó
General Electric, luminancia inicial 1800, vida útil 10000 horas
Montar con resortes.
Seguir procedimientos descritos en la especificación general No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Bala Fluorescente tipo FC Profesional Vidrio 2x26 W, de Highlights o equivalente,de igual calidad o superior,
compuesta por:
Aro exterior y del vidrio en aluminio inyectado con acabado en aluminio, reflector repujado en aluminio de
espesor e= 1mm con acabado electro abrillantado y vidrio de seguridad templado de 4mm opalizado.
Dimensiones:diametro Ø= 205 mm, altura h= 213mm
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico
Bombillo según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.2 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación luminaria compacta tipo bala, para bombilo fluorescente 2 x 32 W, de acuerdo con la localización y
las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Bala Fluorescente tipo FC Profesional Vidrio 2x32 W, de Highlights o equivalente,de igual calidad o superior,
compuesta por:
Aro exterior y del vidrio en aluminio inyectado con acabado en aluminio, reflector repujado en aluminio de
espesor e= 1mm con acabado electro abrillantado y vidrio de seguridad templado de 4mm opalizado.
Dimensiones:diametro Ø= 305 mm, altura h= 213mm
Balastro electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >95. distorsión armónica <15% y
sello Aprobación UL
Bombilla fluorescente compacta T-4 de 2*32W 120V, temperatura de luz 3500 Kelvin, Osram, Philips ó
General Electric, luminancia inicial 1800, vida útil 10000 horas
Montar con resortes.
Seguir procedimientos descritos en la especificación general No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Bala Fluorescente tipo FC Profesional Vidrio 2x32 W, de Highlights o equivalente,de igual calidad o superior,
compuesta por:
Aro exterior y del vidrio en aluminio inyectado con acabado en aluminio, reflector repujado en aluminio de
espesor e= 1mm con acabado electro abrillantado y vidrio de seguridad templado de 4mm opalizado.
Dimensiones:diametro Ø= 305 mm, altura h= 213mm
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico
Bombillo según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
15.1.3 un – unidad
15.1.5 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lámpara fluorescente 2x32 w con balasto electrónico para tubo fluorescente t-8 a 120v con
armazón en aluminio que involucra la luminaria propiamente dicha, cerrada con difusor en acrílico con 3mm de
espesor con balasto de características diemrizables en luminarias cercanas a la ventana , de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Bombilla en tubo T8 de 32W, temperatura de luz 4100 Kelvin, Osram, Philips ó General Electric, con
luminancia inicial 2800, vida útil de 20000 horas.
Balasto electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >.88. distorsión armónica (THD),
10%, Clasificación de ruido Clase A, Protección térmica clase P, garantía mínima de tres años y Aprobación
UL y con características dimerizables según la localización cercana a ventanas.
Sockects de pastilla en plástico de alta resistencia, importados con sello UL.
Componentes electrónicos cumpliendo en el Cableado, alambre eléctrico en PVC mínimo THW 105°C, todos
los empates con conectores, solders ó gorros.
Descolgar con guayas de acero y sujetadores en bronce desde las correas de cubierta
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámpara Fluorescente 2 x 32 W Tipo Industrial de Sobreponer, de Highlights o equivalente, de igual calidad
o superior compuesta por:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
15.1.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA CON TUBOS FLUORESCENTES 2X32W T8, CON
BALASTO ELECTRÓNICO 120 VOLTIOS, DE SOBREPONER, ABIERTA INDUSTRIAL
15.1.4 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lámpara fluorescente 2x32 w con balasto electrónico para tubo fluorescente t-8 a 120v pantalla
de de aluminio altamente reflectivo, recubierto con un anticorrosivo, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Pantalla en aluminio altamente reflectivo, cuerpo en acero cool rolled cal 18 anticorrosivo, chasis a la vista,
ocultar el balasto y dejar facilidad de acceso.
Bombilla en tubo T8 de 32W, temperatura de luz 4100 Kelvin, Osram, Philips ó General Electric, con
luminancia inicial 2800, vida útil de 20000 horas.
Balasto electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >.88. distorsión armónica (THD),
10%, Clasificación de ruido Clase A, Protección térmica clase P, garantía mínima de tres años y Aprobación
UL.
Sockects de pastilla en plástico de alta resistencia, importados con sello UL.
Componentes electrónicos cumpliendo en el Cableado, alambre eléctrico en PVC mínimo THW 105°C, todos
los empates con conectores, solders ó gorros.
Descolgar con guayas de acero y sujetadores en bronce desde las correas de cubierta
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámpara Fluorescente 2 x 32 W Tipo Industrial de Sobreponer, de Highlights o equivalente, de igual calidad
o superior compuesta por:
Pantalla en aluminio altamente reflectivo, cuerpo en acero cool rolled cal 18 anticorrosivo, chasis a la vista,
ocultar el balasto y dejar facilidad de acceso.
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
15.1.6 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro de lámpara fluorescente2x42w t4 color 3000°k, balasto electrónico 120v, medidas ø.=26 cm h.=13,6 con balasto
electrónico 120 voltios, de incrustar, reflector en aluminio especular, aro en aluminio inyectado, rejilla en aluminio
semiespecular (turbo raster), acabado en pintura electrostática, tipo itd33r/2t44241/e1 de iltec o equivalente, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle. La
instalacion se paga por separado en el item correspondiente del capitulo de instalaciones electricas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Reflector en aluminio especular, aro en aluminio inyectado, rejilla en aluminio semiespecular (turbo raster),
acabado en pintura electrostática, tipo itd33r/2t44241/e1 de iltec o equivalente.
Dimensiones: Diametro D=260mm, altura h=136mm
Bombilla en tubo T4 de 42W, temperatura de luz 3000 Kelvin, Osram, Philips ó General Electric, con
luminancia inicial 2850, vida útil de 20000 horas.
Balasto electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >.88. distorsión armónica (THD),
10%, Clasificación de ruido Clase A, Protección térmica clase P, garantía mínima de tres años y Aprobación
UL.
Sockects de pastilla en plástico de alta resistencia, importados con sello UL.
Componentes electrónicos cumpliendo en el Cableado, alambre eléctrico en PVC mínimo THW 105°C, todos
los empates con conectores, solders ó gorros.
Descolgar con guayas de acero y sujetadores en bronce desde las correas de cubierta
Seguir procedimientos descritos en la especificación general No 15.0
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Luminaria tipo bala ILTEC Ref. ITD33R/2T43241/E1, con bombillos fluorescentes compactos 2x42w T4 color
3000°K, balasto electrónico 120v, medidas ø.=26 cm h.=13,6 cm, reflector en aluminio especular, aro en
aluminio inyectado, rejilla en aluminio semiespecular (turbo raster), acabado en pintura electrostática Cuerpo
en lámina Coll Rolled, Calibre 24, con acabado en pintura electrostática color aluminio.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
15.1.5 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lámpara fluorescente 2x54 w con balasto electrónico para tubo fluorescente t-8 a 120v con
armazón en aluminio que involucra la luminaria propiamente dicha, cerrada con difusor en acrílico con 3mm de
espesor, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos
y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Bombilla en tubo T8 de 54W, temperatura de luz 3500 Kelvin, Osram, Philips ó General Electric, con
luminancia inicial 2850, vida útil de 20000 horas.
Balasto electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >.88. distorsión armónica (THD),
10%, Clasificación de ruido Clase A, Protección térmica clase P, garantía mínima de tres años y Aprobación
UL y con características dimerizables según la localización cercana a ventanas.
Sockects de pastilla en plástico de alta resistencia, importados con sello UL.
Componentes electrónicos cumpliendo en el Cableado, alambre eléctrico en PVC mínimo THW 105°C, todos
los empates con conectores, solders ó gorros.
Descolgar con guayas de acero y sujetadores en bronce desde las correas de cubierta
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámpara Fluorescente 2 x 54 W Tipo Industrial de Sobreponer, de Highlights o equivalente, de igual calidad
o superior compuesta por:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
15.1.8 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lámpara fluorescente 3x32 w con balasto electrónico para tubo fluorescente t-8 a 120v con
armazón en aluminio que involucra la luminaria propiamente dicha, cerrada con difusor en acrílico con 3mm de
espesor, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos
y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Bombilla en tubo T8 de 32W, temperatura de luz 4100 Kelvin, Osram, Philips ó General Electric, con
luminancia inicial 2800, vida útil de 20000 horas.
Balasto electrónico cumpliendo Factor de potencia >95, Factor de balasto >.88. distorsión armónica (THD),
10%, Clasificación de ruido Clase A, Protección térmica clase P, garantía mínima de tres años y Aprobación
UL y con características dimerizables según la localización cercana a ventanas.
Sockects de pastilla en plástico de alta resistencia, importados con sello UL.
Componentes electrónicos cumpliendo en el Cableado, alambre eléctrico en PVC mínimo THW 105°C, todos
los empates con conectores, solders ó gorros.
Descolgar con guayas de acero y sujetadores en bronce desde las correas de cubierta
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámpara Fluorescente 3 x 32 W Tipo Industrial de Sobreponer, de Highlights o equivalente, de igual calidad
o superior compuesta por:
Carcaza en aluminio, acabado en pintura electrostática blanca, chasis a la vista, ocultar el balasto y dejar
facilidad de acceso.
Balasto según especificación del Proyecto Eléctrico.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.9 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de aplique tipo "Tortuga" 19,5x13x10,5 cm (l x a x h), con bombillo fluorescente compacto 1x26w
120v ó bombillo incandescente 60w 120v, cuerpo en policarbonato color blanco, patas para fijación a pared y difusor en
vidrio transparente templado, cierre del aplique por sujeción y tornillo, rejilla en acero inoxidable, grado IP 44, tipo Tartaruga
Oval de HIGH LIGHTS o equivalente de igual calidad o superior, de acuerdo con la localización y las especificaciones
establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Aplique tipo "tortuga" 19,5x13x10,5 cm (l x a x h)
Bombillo fluorescente compacto 1x26w 120v ó bombillo incandescente 60w 120v
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Aplique tipo "tortuga" 19,5x13x10,5 cm (l x a x h)
Bombillo fluorescente compacto 1x26w 120v ó bombillo incandescente 60w 120v
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.10 un-unidad
4. DESCRIPCION
suministro e instalación de aplique tipo wallpack, con bombillo de vapor de sodio 70w 220v, cuerpo en aleación de aluminio
inyectado, reflector en lámina de aluminio con brillo químico y tratamiento anódico, refractor en vidrio prismático de
borosilicato, bandeja portaequipo en lámina de acero galvanizado, tornillería en acero inoxidable, acabado en pintura
electrostática, tipo quimbaya de roy alpha o equivalente de igual calidad o superior, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Aplique tipo Wallpack
Bombillo de vapor de Sodio 70w 208v/220v/240v, balasto reactor tritap
Cuerpo en aleación de aluminio inyectado, reflector en lámina de aluminio con brillo químico
Refractor en vidrio prismático de borosilicato, bandeja portaequipo en lámina de acero galvanizado
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Luminaria tipo aplique Wallpack ROY ALPHA Ref. Quimbaya, con bombillo de vapor de Sodio 70w
208v/220v/240v, balasto reactor tritap, cuerpo en aleación de aluminio inyectado, reflector en lámina de
aluminio con brillo químico y tratamiento anódico, refractor en vidrio prismático de borosilicato, bandeja
portaequipo en lámina de acero galvanizado, tornillería en acero inoxidable, acabado en pintura
electrostática.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.11 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de metal halide de 100w. Incluye materiales, mano de obra, herramientas y equipos para su correcta ejecución, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
suministro e instalación de step ligths
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Suministro e instalación de lampara metal halide de 100w
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.12 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de bala de piso, con bombillo de vapor de Haluros Metálicos (Metal Halide/Metal Halógeno) 150w
220v luz color blanca, ø.=18cm h.=20cm, cuerpo en aluminio inyectado y aro en acero inoxidable satinado, vidrio
transparente templado 12 mm, grado IP-68, incluye redactancia arrancador condensador bombillo, tipo Bala de Piso Doble
Contacto de GRUPO BESTER o equivalente de igual calidad o superior, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Bombillo de vapor de Haluros Metálicos (Metal Halide/Metal Halógeno) 150w 220v luz color blanca
Cuerpo en aluminio inyectado y aro en acero inoxidable satinado
vidrio transparente templado 12 mm, grado IP-68
Seguir procedimientos descritos en la especificación particular No 15.
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Luminaria tipo bala de piso GRUPO BESTER Ref. Bala de Piso Doble Contacto Cód. SP-1801, bombillo
metal halógeno 150w 220v luz color blanca, ø.=18cm h.=20cm, cuerpo en aluminio inyectado y aro en acero
inoxidable satinado, vidrio transparente templado 12 mm, grado IP-68, incluye redactancia arrancador
condensador bombilloSoportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA:
15.1.13 un-unidad
15.1.14 un-unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de luminarias ó lámparas, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro
de los Planos Eléctricos y Planos Arquitectónicos y de Detalle. Comprende este ítem la mano de obra, herramientas,
conectores, etc., necesarios para la instalación de las luminarias y su conexión o empate con la salida de alumbrado.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
La instalación de las luminarias se hará tomando todas las precauciones necesarias para evitar abolladuras, raspaduras o
cualquier deterioro en las mismas.
Reflectores
Brillar química o mecánicamente los reflectores. La reflectancia mínima será del 99%.
Prevenir la corrosión de la superficie y su deterioro anodizando el reflector.
Operación a 208/120V., 60 Hz, CA.
Instalar los elementos de soportería necesarios para la totalidad de elementos removibles (reflectores, lentes,
accesorios de inspección, etc.). Estos elementos no deben interferir con funcionamiento de la lámpara, el
mantenimiento, el ajuste de cualquier elemento, y no serán visibles durante la operación normal de la
lámpara.
Una reactancia que opere satisfactoriamente bajo las condiciones de servicio anotadas y con variación de voltaje
nominal de más o menos 8
Un condensador apropiado para proveer un factor de potencia de 0.90 voltaje nominal,
Una base de porcelana tipo “Mogul” con rosca de cobre y espesor no inferior a 2 mm con aislamiento para 600 voltios.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Antes de instalar las luminarias se harán pruebas completas de aislamiento de todos los circuitos.
Los definidos por la norma RETIE resolución 181294, articulo 16 ILUMINACION y articulo 17.2 Requisitos
de productos bombillas o lámparas y portalámparas.
8. MATERIALES
Lámparas, reflectores, accesorios, balastos, cableado, bombillos, elementos de soporte.
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas.
Se medirá y pagará por unidad (un) de lámparas suministradas, debidamente instaladas y recibida
a satisfacción por la interventoria. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavamanos de colgar con orificios para grifería, de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar lavamanos de colgar con orificios para grifería
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lavamanos de cerámica CORONA Línea Avanti o equivalente de igual calidad o superior, de pedestal
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavamanos en acero inoxidable de sobreponer sin orificios para grifería, de acuerdo con la
localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar lavamanos en acero inoxidable de sobreponer sin orificios para grifería
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lavamanos en acero inoxidable Socoda o equivalente de igual calidad o superior de 30cm internos
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.6 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable de una poceta para sobreponer con orificios para grifería y
canastilla de 4” de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lava platos en acero inoxidable Socoda o equivalente de igual calidad o superior de 60x40cm
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.1.1.6 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sanitario cerámico de tanque con mueble plástico de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar aparatos nuevos, de primera calidad
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Sanitario de tanque cerámico CORONA Línea Avanti o equivalente de igual calidad o superior, color blanco,
redondo
Accesorios de conexión
Mueble sanitario/asiento plástico cerrado Línea Comodor GRIVAL o equivalente de igual calidad o superior,
color blanco, para sanitario redondo
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.9 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sanitario cerámico institucional para fluxómetro de conexión posterior con mueble plástico
redondo de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar aparatos nuevos, de primera calidad
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Sanitario institucional cerámico CORONA Ref. 02855 Trevi o equivalente de igual calidad o superior,
conexión posterior, color blanco, redondo
Mueble sanitario/asiento plástico cerrado Línea Comodor GRIVAL o equivalente de igual calidad o superior,
color blanco, para sanitario redondo
Accesorios de conexión
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.11 ORINAL CERÁMICO MEDIANO DE COLGAR. INCLUYE SUMINISTRO, MONTAJE, SIFÓN TIPO
BOTELLA Y CONEXIÓN COMPLETA
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.1.1.11 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de orinal cerámico de colgar de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar localización de tuberías de suministro y desagüe respectivamente a un mismo nivel en cada batería.
Instalar orinal mediano con grifería antivandálica tipo push.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Orinal Institucional cerámico CORONA Ref. 08860, color blanco de colgar, con desagüe y grapas
Accesorios de conexión
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.1.1.12 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sanitario cerámico institucional para fluxómetro de conexión superior de mayor altura para uso
de minusválidos con mueble plástico alongado de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de
los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar aparatos nuevos, de primera calidad
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Sanitario institucional cerámico para minusválidos CORONA Ref. 02151 Height o equivalente de igual
calidad o superior, conexión superior, color blanco, alongado
Mueble sanitario/asiento plástico abierto BRIGGS o equivalente de igual calidad o superior, color blanco,
para sanitario alongado (A&A Ref. 22-AA-135002492)
Accesorios de conexión
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2 GRIFERIAS
16.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería tipo push para lavamanos, de sobreponer en mesón, cromada metálica de acuerdo a la
localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar grifería tipo push para lavamanos, de sobreponer en mesón, cromada metálica. incluye instalación,
acople plástico, regulador de caudal y complementarios para su puesta en funcionamiento
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería para lavamanos DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-110 o equivalente de igual calidad o superior, tipo push de
sobreponer en mesón, accionamiento hidromecánico, cierre automático, conexión hidráulica 1/2", acabado
metálico cromado. Incluye regulador de caudal y acople plástico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería mezclador de 4” para lavamanos de acuerdo a la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar grifería mezclador de 4” para lavamanos cromada
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería mezclador de 4" para lavamanos GRIVAL Ref. 54130 Línea Piscis110 o equivalente de igual calidad
o superior, cromada, cierre compresión
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.3 GRIFERÍA MEZCLADOR 8" PARA LAVAPLATOS CUELLO DE GANSO LLAVE TIPO PALANCA,
CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN, ACOPLE DE CONEXIÓN
1. Especificación No. 2. GRIFERÍA MEZCLADOR 8" PARA LAVAPLATOS CUELLO DE GANSO LLAVE
16.2.3 TIPO PALANCA, CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN, ACOPLE DE CONEXIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.2.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería mezclador de 8” para lavaplatos cuello de ganso llave tipo palanca de acuerdo a la
localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar grifería mezclador de 8” para lavaplatos cuello de ganso
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería mezclador de 8" para lavaplatos GRIVAL Ref. 58500 Línea Burdeos o equivalente de igual calidad o
superior, Cuello de ganso, cromada, llave tipo palanca, cierre compresión
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería válvula de descarga antivandálica para orinal de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para orinal
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para orinal DOCOL (A&A) REF. 4-AA-17015106/4-AA-TCDO-1 o equivalente de igual
calidad o superior, accionamiento hidromecánico, cierre automático, incluye juego de accesorios de conexión
al orinal, botón tipo push antivandálico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.6 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería válvula de descarga antivandálica para sanitario de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para sanitario con válvula de descarga de alta presión conexión posterior
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para sanitario, kit completo, DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-01051300/4-AA-01505006/4-AA-
TCDIC o equivalente de igual calidad o superior, válvula descarga alta presión con juego de accesorios,
conexión posterior, botón de accionamiento tipo push antivandálico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.7 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería válvula de descarga antivandálica para sanitario de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para sanitario con válvula de descarga de alta presión conexión superior y
accionamiento con palanca
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para sanitario de discapacitados, kit completo, DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-01051300/4-
AA-00184906/4-AA-TCDS o equivalente de igual calidad o superior, válvula descarga alta presión con juego
de accesorios, conexión superior, botón de accionamiento tipo push con palanca antivandálico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.8 GRIFERÍA VÁLVULA ANTIVANDALICA ALTA PRESIÓN PARA DUCHA, TIPO PUSH DE
EMPOTRAR, CONTROL SOLO DE AGUA FRÍA, METÁLICA CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN,
ACCESORIOS DESDE LA ENTRADA A LA VÁLVULA HASTA LA CONEXIÓN AL APARATO, Y TODO LO
RELACIONADO PARA SU PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.
16.2.8 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería válvula antivandálica para ducha de acuerdo a la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para ducha de empotrar en la pared
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para ducha DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-17125106 o equivalente de igual calidad o
superior,, tipo push de empotrar en la pared, alta presión, accionamiento hidromecánico, cierre automático,
acabado metálico cromado
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.2.10 GRIFERÍA LLAVE TERMINAL PARA MANGUERA TIPO PESADO, METÁLICA CROMADA,
EXTREMO ROSCADO. INCLUYE INSTALACIÓN
1. Especificación No. 2. GRIFERÍA LLAVE TERMINAL PARA MANGUERA TIPO PESADO, METÁLICA
16.2.10 CROMADA, EXTREMO ROSCADO. INCLUYE INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.2.10 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería llave terminal para manguera de acuerdo a la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar grifería llave terminal para manguera
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería llave terminal para manguera tipo pesada GRIVAL Ref. 380085551 o equivalente de igual calidad o
superior, metálica cromada, extremo roscado
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de dispensador de papel higiénico, acero inoxidable satinado, con cerradura y llave, capacidad 200-
400m, de sobreponer en muro, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Dispensador de papel higiénico A&A Ref.8-AA-845 o equivalente de igual calidad o superior, acero
inoxidable satinado, cierre con llave, capacidad 200-400m.
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de gabinete dispensador de toallas de papel, acero inoxidable satinado, con cerradura y llave,
capacidad 300 toallas, de sobreponer en muro, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de
los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Gabinete para toallas de papel A&A Ref. 8-AA-725 o equivalente de igual calidad o superior, acero inoxidable
satinado, cierre con llave, de sobreponer, capacidad 300 toallas
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de dispensador de jabón líquido, cuerpo en acero inoxidable satinado y válvula anticorrosiva,
capacidad 1.2lts, ventanilla de recarga y llave, tipo push de sobreponer en muro de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Dispensador de jabón líquido A&A Ref. 8-AA-600 o equivalente de igual calidad o superior, acero inoxidable
satinado, 1.2 lit. tipo push, de sobreponer a pared, tornillos escondidos, nivel de jabón y llave
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.5 un – unidad
4. DESCRIPCIÓN
Suministro e instalación de secador para manos eléctrico de sensor, de acuerdo con la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Realizar debidamente la conexión eléctrica
Se instalará en la posición y a la altura indicada en los detalles.
Dejar perfectamente nivelado.
En caso de presentarse daño en los enchapes de muro por causa de la instalación del secador, el arreglo
correra por cuenta del contratista.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Secador de manos eléctrico de sensor, carcasa metálica, pintura electrostática color blanco, motor sin
escobillas, apagado automático
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. TAPARREGISTRO ACERO INOXIDABLE SATINADO CON CERRADURA 20X20cm
16.3.8
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.3.8 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de taparegistro acero inoxidable satinado con cerradura 20x20cm de acuerdo con la localización y
las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Taparegistro en acero inoxidable satinado con cerradura 20x20cm
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.14 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de barras de seguridad para discapacitados en acero inoxidable satinado ø 1,1/4", para instalar en
sanitario sin tanque, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y
de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Barras de seguridad para discapacitados en acero inoxidable satinado ø 1,1/4", medidas extremas
61x61x51cm (l x a x h), tipo A&A Ref. 8-AA-508 o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
16.3.18 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de juego de incrustaciones de porcelana 4 piezas, color blanco, incluye pegado y emboquille, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Instalar las incrustaciones de porcelana en la pared
Dejar perfectamente emboquillado con lechada de cemento blanco
Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después de la emboquillada.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Juego de incrustaciones de porcelana 4 piezas, color blanco
Lechada de cemento
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
17 PANELES LIVIANOS
17.1.1 CIELOS RASOS EN LÁMINA DE YESO E=3/8", JUNTAS A TOPE SELLADAS CON ELASTOMERO
Y LIJADAS, ACABADO LISO SIN ESTRUCTURA A LA VISTA. INCLUYE PERFILERIA, RELACIONADOS
Y COMPLEMENTARIOS, ESTUCADO Y PINTADO DOS MANOS CON VINILO TIPO 2.
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cielos rasos lamina de yeso e=3/8”, juntas a tope selladas y lijadas, acabado liso sin estructura a
la vista, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
Incluye la terminación en 1 mano de pintura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Colgaderas
Instalar colgaderas de aluminio cal. 30 ó de alambre galvanizado cal. 18 con anclas o insertos, distanciadas
máximo 1.20m. entre ejes, según recomendación del fabricante y de acuerdo a la localización de las
correderas.
Enrollar cada colgadera tres veces a su soporte para asegurarla.
No permitir instalación de colgaderas a través ó desde ductos e instalaciones técnicas del edificio. Instalar
marcos cuando sea necesario inscribir éstas situaciones.
Correderas
Instalar correderas distanciadas máximo 1.20m. Entre ejes según recomendación del fabricante.
Enganchar y fijar cada colgadera, enrollándola alrededor de la canal tres veces y asegurándola.
Instalar correderas por lo menos a 0.15m. de muros y columnas, dando continuidad al sistema de
suspensión. Evitar contacto con muros fijos de la construcción.
Perfiles Transversales
Distanciar a 0.60m máximo. Asegurar a la canal con clips de alambre en cada intersección de acuerdo a
instrucciones del fabricante.
Ejecutar traslapos de 0.20m mínimo, con perfiles de fijación.
Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05m. de esquinas, interrupciones, aperturas, etc.
Instalación
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y empates.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Instalar con la cara vista al exterior, evitando utilización de láminas deterioradas ó húmedas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Desviaciones de plomo, nivel ó alineamiento menores a 3mm. en 3.60ms. (1:1.200) en cualquier punto de la
corredera.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de yeso de 3/8”,
Perfileria paral/canal/omega. Separación máxima cada 60 cm.
Tornillo metálico autoperforante 6x3/4"
Colgaderas de aluminio cal. 30 ó de alambre galvanizado cal. 18.
Cordón sellante elastomerico.
Masilla
Vinilo acrílico Tipo 2 semilavable Ref. Vinilux ICO o equivalente de igual calidad o superior,
9. EQUIPO
Equipo para instalación de cielos rasos
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cielos rasos en liston machihembriado juntas a tope selladas y lijadas, acabado liso sin
estructura a la vista, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y
de Detalle. Incluye la terminación en 1 mano de pintura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Colgaderas
Instalar colgaderas de aluminio cal. 30 ó de alambre galvanizado cal. 18 con anclas o insertos, distanciadas
máximo 1.20m. entre ejes, según recomendación del fabricante y de acuerdo a la localización de las
correderas.
Enrollar cada colgadera tres veces a su soporte para asegurarla.
No permitir instalación de colgaderas a través ó desde ductos e instalaciones técnicas del edificio. Instalar
marcos cuando sea necesario inscribir éstas situaciones.
Correderas
Instalar correderas distanciadas máximo 1.20m. Entre ejes según recomendación del fabricante.
Enganchar y fijar cada colgadera, enrollándola alrededor de la canal tres veces y asegurándola.
Instalar correderas por lo menos a 0.15m. de muros y columnas, dando continuidad al sistema de
suspensión. Evitar contacto con muros fijos de la construcción.
Instalación
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible.
El listón M.H deberá instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Ajustar los listones a mano buscando que queden lo más juntos posible y pegarlos con el pegante
recomendado por el fabricante
Evitar que el piso se humedezca durante y posteriormente a su aplicación.
Evitar cualquier tipo de contacto del material con detergentes, disolventes, ACPM, thinner, gasolina ó
cualquier derivado del petróleo.
Verificar niveles y acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Desviaciones de plomo, nivel ó alineamiento menores a 3mm. en 3.60ms. (1:1.200) en cualquier punto de la
corredera.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piso en listón M.H. amarillo
Pegante adhesivo de contacto con alto contenido de sólidos Ref. PL-285 PEGATEX o equivalente de igual
calidad o superior
Tornillo metálico autoperforante No. 7x1,5/8"
Chazo plástico para tornillo No. 7
9. EQUIPO
Equipo para instalación de cielos rasos
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
17.2 DIVISIONES
17.2.1 DIVISIONES EN SISTEMA LIVIANO CON PANELES DE YESO E.=1/2", DOS CARAS VISTAS CON
RELLENO EN AISLANTE ACÚSTICO DE FIBRA DE VIDRIO TIPO FRESCASA SIN PAPEL E.=3,1/2" DE
FIBERGLASS O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE ESTRUCTURA EN
PERFILES GALVANIZADOS CAL.20, TORNILLERÍA, SELLADO DE JUNTAS, ESTUCADO, PINTURA DE
ACABADO CON VINILO TIPO 2 APLICADA EN TRES (3) CAPAS, RELACIONADOS Y
COMPLEMENTARIOS.
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de divisiones con paneles de yeso, según especificación establecida dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y empates.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Distanciar a 0.60m máximo. Asegurar a la canal con clips de alambre en cada intersección de acuerdo a
instrucciones del fabricante.
Ejecutar traslapos de 0.20m mínimo, con perfiles de fijación.
Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05m. de esquinas, interrupciones, aperturas, etc.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro e Instalación de divisiones en madera y vidrio, según especificación establecida dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Cuadros de Detalles.
Verificar medidas finales en obra.
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Fabricar paneles presentando caras planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o
cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Las divisiones serán entamboradas, con refuerzos interiores.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05m. de esquinas, interrupciones, aperturas, etc.
Instalar herrajes y accesorios.
Herrajes de línea del proveedor en acero inoxidable.
Se proveerán la totalidad de elementos de miscelánea necesarios para el anclaje y operación de las
particiones, así como la totalidad de refuerzos interiores necesarios para la estabilidad de las mismas.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
18 PINTURA
18.1.1 a 18.1.2 PINTURA VINILO ACRÍLICA PLÁSTICA LAVABLE TIPO 1, APLICADO EN TRES CAPAS
1. Especificación No. 2. PINTURA VINILO ACRÍLICA PLÁSTICA LAVABLE TIPO 1, APLICADO EN TRES
18.1.1 a 18.1.2 CAPAS
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura vinilo acrílica plástica lavable tipo 1, aplicado en tres capas, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Aprobación por interventoría de pintura acrílica a usar.
Garantizar colores y acabados de alta calidad.
Diluir y mezclar pintura siguiendo instrucciones del fabricante.
Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y grasas.
Humedecer previamente con imprimante, según especificación del fabricante.
Aplicar de tres manos de pintura.
Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por interventoría.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vinilo acrílico Tipo 1 lavable Ref. Vinílico ICO o equivalente de igual calidad o superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Brochas de Nylon y rodillos de felpa
Disolventes.
Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) o metro lineal (ml) de pintura acrílica, debidamente aplicada y recibida a
satisfacción por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
18.1.3 a 18.1.4 PINTURA DE CAL SOBRE PAÑETES ORIGINALES. PINTURA PREPARADA EN PLANATA,
ADICION DE 1% DE VINILO. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUEPRFICIE Y APLICACIÓN.
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura en cal, aplicado en tres capas, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Aprobación por interventoría de pintura de cal a usar.
Garantizar colores y acabados de alta calidad.
Limpiar superficies pnitadas recientementes en vinilos y acrílicos.
Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y grasas.
Rsapar en seco pinturas con espátula.
Aplicar removedores en caso de existir pinturas muy gruesas.
Retataps con mazilla de cal en zones defectuosas.
Realizar encalado primario con mezcal mas diluida diluida que las prteriores.
Aplicar dos o tres capas de pintura de cal diluida.
Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por interventoría.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vinilo acrílico Tipo 1 lavable Ref. Vinílico ICO o equivalente de igual calidad o superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Brochas de Nylon y rodillos de felpa
Disolventes.
Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) o metro lineal (ml) de pintura acrílica, debidamente aplicada y recibida a
satisfacción por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura en cal, aplicado en tres capas, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Aprobación por interventoría de pintura de cal a usar.
Garantizar colores y acabados de alta calidad.
Limpiar superficies pnitadas recientementes en vinilos y acrílicos.
Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y grasas.
Rsapar en seco pinturas con espátula.
Aplicar removedores en caso de existir pinturas muy gruesas.
Retataps con mazilla de cal en zones defectuosas.
Realizar encalado primario con mezcal mas diluida diluida que las prteriores.
Aplicar dos o tres capas de pintura de cal diluida.
Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por interventoría.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vinilo acrílico Tipo 1 lavable Ref. Vinílico ICO o equivalente de igual calidad o superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Brochas de Nylon y rodillos de felpa
Disolventes.
Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) o metro lineal (ml) de pintura acrílica, debidamente aplicada y recibida a
satisfacción por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. LACA SOBRE MADERA
18.2.11 a 18.2.12
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Aplicación de laca, incluye preparación de superficie, adelgazador acrílico, base acrílica y masilla acrílica, de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y dede Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Remover cerraduras y herrajes de muebles antes de iniciar aplicación.
Preparar superficie:
Limpieza manual con grata suave.
Diluir laca acrílica en proporciones especificadas por el fabricante.
Aplicar laca
Dejar secar entre capas de pintura por 15 horas aproximadamente.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Laca acrílica
Adelgazador acrílico
Base acrílica
9. EQUIPO
Pistola Airless, brochas de Nylon y lija de agua
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
18.3.1 a 18.3.3 PINTURA VINILO 100% ACRÍLICA PLÁSTICA MATE, CON ALTOS SÓLIDOS, DE ALTA
CALIDAD CON MÁXIMA PROTECCIÓN PARA INTEMPERIE; ALTA ELASTICIDAD, HIDROREPELENTE;
RESISTENTE A ALGAS, HONGOS, ADHESIÓN DE SUCIEDAD, ÁLCALI Y HUMOS; SIN CONTENIDO DE
PLOMO NI CROMO; APLICADA EN TRES (3) CAPAS, TIPO KORAZA DOBLE VIDA DE PINTUCO O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE.
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura vinilo 100% acrílica plástica lavable tipo koraza, aplicado en tres capas, de acuerdo con la localización
y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Aprobación por interventoría de pintura acrílica a usar.
Garantizar colores y acabados de alta calidad.
Diluir y mezclar pintura siguiendo instrucciones del fabricante.
Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y grasas.
Humedecer previamente con imprimante, según especificación del fabricante.
Aplicar de tres manos de pintura.
Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por interventoría.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vinilo acrílico Tipo Koraza lavable Ref. Koraza colonial 5/1 o equivalente de igual calidad o superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Brochas de Nylon y rodillos de felpa
Disolventes.
Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) o metro lineal (ml)de pintura acrílica, debidamente aplicada y recibida a
satisfacción por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. PROTECCIÓN DE FACHADA CON HIDRÓFUGO
18.3.4 a 18.3.5
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Aplicación de productos repelentes al agua con base en resinas siliconadas para fachadas en ladrillo y bloque.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Reparar fisuras ó grietas sobre la superficie y dejar transcurrir por lo menos 10 días para completo fraguado
y secado del mortero de reparación.
No aplicar durante períodos de lluvia.
Aplicar sólo 48 horas después de lluvia y nunca en tiempos que presenten riesgo de lluvia antes, durante y
después de aplicación.
Limpiar la superficie sobre la cual se va a aplicar el producto, la cual debe estar compacta, seca y sana,
curada al sol y exenta de pinturas solubles.
Utilizar pistola, fumigadora ó brocha, aplicando una ó dos manos, saturando la superficie y dejando secar
entre manos.
Proteger de la lluvia durante las 5 horas posteriores a la aplicación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Hidrófugo para fachadas BRONCO o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Pistola Airless, fumigadora agrícola ó brocha.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19 CERRADURAS Y VIDRIOS
19.1 CERRADURAS
19.1.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerradura de seguridad tipo pomo, un cilindro y un volteador, tipo A50WS de SCHLAGE ó
similar. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerrojo de seguridad, un cilindro y un volteador, tipo A50WS de SCHLAGE o equivalente de igual calidad o
superior.
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.1.5 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerradura de seguridad tipo pomo, un cilindro y un volteador, tipo A80-PD de SCHLAGE ó
similar. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerrojo de seguridad, un cilindro y un volteador, tipo A80PD de SCHLAGE o equivalente de igual calidad o
superior.
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.1.12 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerradura de incrustar de seguridad con tres pasadores de acero, para puertas de aulas, ancho
máximo de 1.30 m, puertas de altura máxima de 2.44 m a 3,05 m, con cerradura de cilíndro doble, llave al interior y exterior,
escudo interior y exterior en acero. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto
funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerradura de incrustar de seguridad, con tres pasadores de acero, cilindro doble, llave al interior y al exterior,
escudo interior y exterior en acero inoxidable, tipo le 462cd-50 de segurex o equivalente de igual calidad o
superior. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.1.19 un – unidad
4. DESCRIPCION
Cerradura ref. Schalge C-100 o equivalente de igual calidad o superior. incluye suministro, instalación y todos los accesorios
requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerradura ref. Schalge C-100 o equivalente de igual calidad o superior. incluye suministro, instalación y
todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.2 HERRAJES
19.2.1 BRAZO HIDRÁULICO CON VELOCIDAD DE CIERRE AJUSTABLE, BRAZO DOBLE, TORNILLOS
AUTOROSCANTES Y TAPAS DE PLÁSTICO, CAPACIDAD PARA PUERTAS DE HASTA 85 LBS DE
PESO, TIPO SCHLAGE SC R85 O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO
19.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de brazo hidráulico con velocidad de cierre ajustable, brazo doble, tornillos autoroscantes y tapas
de plástico, capacidad para puertas de hasta 85 lbs de peso, tipo schlage sc r85 ó similar. Incluye suministro, instalación, y
todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar el brazo hidráulico en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Brazo hidráulico con velocidad de cierre ajustable, brazo doble, tornillos autoroscantes y tapas de plástico,
capacidad para puertas de hasta 85 lbs de peso, tipo schlage sc r85 o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.2.2 TOPES DE PISO "MEDIALUNA" 1/2" PARA PUERTAS, METÁLICOS CON RECIBIDOR EN
CAUCHO COLOR PLATEADO. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS
1. Especificación No. 2. TOPES DE PISO "MEDIALUNA" 1/2" PARA PUERTAS, METÁLICOS CON RECIBIDOR
19.2.2 EN CAUCHO COLOR PLATEADO. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS
3. UNIDAD DE MEDIDA
19.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de topes de piso "medialuna" 1/2" para puertas, metálicos con recibidor en caucho color plateado.
incluye instalación y accesorios
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización
Instalar topes según instrucciones del fabricante.
Verificar el funcionamiento.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Topes de piso "medialuna" 1/2" para puertas, metálicos con recibidor en caucho color plateado. Incluye
instalación y accesorios
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.2.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerraduras antipánico en acero inoxidable tipo SCHLAGE 19R-EO ó similar. Incluye suministro,
instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerradura antipánico horizontal en acero inoxidable, con pestillo de seguridad con retención de pestillo y
pasador cuadrado en la parte inferior, con llave hexagonal, tipo SCHLAGE 19R-EO o equivalente de igual
calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
19.3.5 VIDRIO CRISTAL TEMPLADO INCOLORO 6 MM. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y
ACCESORIOS.
1. Especificación No. 2. VIDRIO CRISTAL TEMPLADO INCOLORO 6 MM. INCLUYE INSTALACIÓN CON
19.3.5 SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación vidrio cristal templado incoloro 6 mm para carpinterías metalicas
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización, dilataciones y dimensiones de los espejos en los Planos de Detalle.
Realizar los cortes del vidrio según las estrias de producción
Instalar los vidrios con los pisavidrios previstos en la carpintería metalica
Sellar con silicona
Verificar nivelación y fijación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vidrio de cristal templado de 6mm
Silicona
9. EQUIPO
Equipo para manejo de vidrios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
19.3.10 ESPEJOS CRISTAL 4 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MONTADOS SOBRE LÁMINA DE
AGLOMERADO EN MADERA. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y
ACCESORIOS.
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación de los espejos de los baños en los sitios indicados en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización, dilataciones y dimensiones de los espejos en los Planos de Detalle.
Colocar listones de madera ó tablex contra el muro para aislar la pared y el espejo.
Fijar espejos corridos con cinta doble faz.
Fijar espejos pequeños con chapetas.
Verificar nivelación y fijación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Espejos de fabricación nacional de primera calidad y con espesor mínimo de 4 mm.
Cintas doble faz.
Chapetas metálicas.
Listones de madera.
9. EQUIPO
Equipo para manejo de vidrios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
19.3.11 ESPEJOS CRISTAL 6 MM SIN BISELAR, BORDE PULIDO, MARCO EN ALUMINIO, PERFILES
SEGÚN DISEÑO. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS.
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación de los espejos de los baños en los sitios indicados en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización, dilataciones y dimensiones de los espejos en los Planos de Detalle.
Colocar listones de madera ó tablex contra el muro para aislar la pared y el espejo.
Fijar espejos corridos con cinta doble faz.
Fijar espejos pequeños con chapetas.
Verificar nivelación y fijación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Espejos de fabricación nacional de primera calidad y con espesor de 6 mm.
Cintas doble faz.
Chapetas metálicas.
Listones de madera.
9. EQUIPO
Equipo para manejo de vidrios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20 OBRAS EXTERIORES
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Movimiento de recebo compactado en volúmenes pequeños y a poca profundidad, necesarios para la ejecución obras
exteriores y otros. Por regla general, se realizan donde no es posible realizarlo por medios mecánicos. Incluye el corte,
carga y retiro de sobrantes.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar y verificar recomendaciones del Estudio de Suelos.
Consultar y verificar procesos constructivos del Proyecto Estructural.
Corroborar la conveniencia de realizar la excavación por medios manuales.
Verificar niveles y dimensiones expresados en los Planos Estructurales.
Realizar cortes verticales para excavaciones a poca profundidad, sobre terrenos firmes ó sobre materiales de
relleno, evitando el uso de entibados.
Realizar cortes inclinados y por trincheras para mayores profundidades y sobre terrenos menos firmes,
evitando el uso de entibados.
Utilizar entibados para terrenos inestables ó fangosos ó en terrenos firmes cuando las excavaciones tengan
profundidades mayores a un metro y se quieran evitar los taludes.
Depositar el recebo proveniente de las excavaciones mínimo a un metro del borde de la excavación.
Determinar mediante autorización escrita del Ingeniero de Suelos, las cotas finales de excavación.
Verificar niveles inferiores de excavación y coordinar con niveles de cimentación.
Cargar y retirar los sobrantes.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
El Constructor no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación
suplementaria cuya causa le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno ó
el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del Constructor.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3.UNIDAD DE MEDIDA
20.1.16 RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO. INCLUYE
EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN
1. Especificación No. 2. RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO.
20.1.16 INCLUYE EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tierra negra con cascarilla y abono organico para superficies verdes
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones y colocación de material.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. RELLENO MANUAL EN GRAVILLA COMÚN DE RIO.
20.1.21
3.UNIDAD DE MEDIDA
Granulometría
8. MATERIALES
Gravilla común de río, previamente aprobado por la interventoría.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones y colocación de material.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20.1.22 RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO. INCLUYE
EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN
1. Especificación No. 2. RELLENO MANUAL EN TIERRA NEGRA CON CASCARILLA Y ABONO ORGÁNICO.
20.1.22 INCLUYE EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tierra negra con cascarilla y abono organico para superficies verdes
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones y colocación de material.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20.1.31 GEOTEXTIL NT 4000, USADO COMO MANTO FILTRANTE, TRASLAPADO 15cm EN EMPALMES.
INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
1. Especificación No. 2. GEOTEXTIL NT 4000, USADO COMO MANTO FILTRANTE, TRASLAPADO 15cm EN
20.1.31 EMPALMES. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Geotextil NT 4000 de protección, e=15cm
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Construcción de pisos en adoquín de arcilla 26x6x6cm (l x a x h) color natural, pendientado y aparejado según diseño,
sobre base en arena-cemento 4cm, de acuerdo con los niveles establecidos en los Planos Constructivos y según
localización especificada dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar niveles, pendientes y compactación de subbases en recebo.
Ejecutar obras de confinamiento, con límite mínimo de 10 cm. por debajo de la capa de arena y máximo 3 cm
por debajo del nivel de acabado del piso fino.
Confinar las zonas peatonales con bordillos prefabricados o fundidos en sitio según planos arquitectónicos.
Prever sistema de drenaje superficial con pendientes mínimas de 2%.
Extender capa de arena suelta, gruesa, limpia y de humedad uniforme.
Enrasar la arena al tope de boquilleras laterales, generando juntas de 5 mm máximo y espesor de 4cm
después de compactado con el adoquín.
Asegurar alineamientos con ayuda de hilos.
Instalar el adoquín directamente sobre capa de arena-cemento.
Conformar rodadura por una capa de arena, adoquines y el sello de arena con igual perfil que el área a
pavimentar.
Mantener espesores uniformes en cualquier área del piso.
Colocar los adoquines rectangulares en espina de pescado en pavimentos vehiculares.
Completar instalación con despiece en espacios libres contra confinamientos, usando piezas mínimo de ¼
de adoquín.
Compactar con máquinas vibrocompactadoras.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa compensando acabados de diferente espesor.
Sellar el pavimento por barrido con arena fina utilizada en morteros.
Dejar sobrante de arena sobre pavimento por 2 semanas mínimo.
Definir aplicación de herbicidas sobre recebos entre constructor e interventor.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
La máxima desviación permisible de cotas y niveles mostrados en planos será de 6 mm.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Adoquín de arcilla 26x6x6cm (l x a x h) color natural
Arena lavada
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de ladrillo.
Equipos de compactación.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. No se medirán y por tanto no se pagarán
elementos por metros lineales. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
20.2.1.51 a 2. PISO EN PIEDRA BOJACA TALLADA Y CUARTEDADA 0.50X0.50.
20.2.1.52
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos piedra bojaca tallada en diferentes áreas exteriores del proyecto en formatos nominales, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de compra para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir tamaños de piedra a utilizar.
Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la piedra de material suelto y humedecer.
Replantear el despiece sobre la superficie de recebo.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Colocar el tablón de piedra en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un
piso uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piedra bojaca tallada
Mortero 1:3 con arena semilavada ó Mortero de pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. PISO EN PIEDRA CHATA CONFINADA.
20.2.1.53
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos piedra chata confinada en diferentes áreas exteriores del proyecto en formatos nominales, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de compra para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir tamaños de piedra a utilizar.
Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la piedra de material suelto y humedecer.
Replantear el despiece sobre la superficie de recebo.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Colocar el tablón de piedra en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un
piso uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piedra chata confinada
Mortero 1:3 con arena semilavada ó Mortero de pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. ESCALON EN PIEDRA BARICHARA.
20.2.1.54
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Instalación de escalon en piedra barichara, en diferentes áreas exteriores del proyecto en formatos nominales, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de compra para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir tamaños de piedra a utilizar.
Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la piedra de material suelto y humedecer.
Replantear el despiece sobre la superficie de recebo.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Colocar el tablón de piedra en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un
piso uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Piedra barichara
Mortero 1:3 con arena semilavada ó Mortero de pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20.3.2 ARBORIZACION
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Se refiere este ítem al suministro y siembra de árboles localizados según el proyecto de paisajismo.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar proyecto de Paisajismo.
Excavar los agujeros (ahoyados) requeridos para la siembra.
Proceder a sembrar los árboles. Altura mínima 2.00m
Rellenar con tierra negra hasta nivelar con la superficie del terreno.
Tener en cuenta que el cuello de la raíz del árbol coincida con el nivel del suelo donde se implantara.
Una vez finalizada la siembra se debe compactar la tierra alrededor del tronco para evitar volcamientos
posteriores
Regar y podar las plantas hasta el recibo final de las obras objeto del concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arboles de la especie señalada y del porte especificado en el proyecto de paisajismo.
9. EQUIPO
Equipo de jardinería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Ejecución de muros en concreto reforzado según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y
Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 98.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar muros.
Colocar refuerzos de acero.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Preparar pases de instalaciones técnicas.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Preparar formaleta y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Desencofrar muros. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1 NSR 98
Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1 NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Distanciador para columna 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. BANCA MENSULA EN CONCRETO PARA JARDINERA.
20.5.57
3. UNIDAD DE MEDIDA
20.5.57 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación banca mensula, concreto f'c=3000 psi. Se construirán en los sitios señalados en los Planos
Arquitectónicos y de Detalle y de conformidad con los alineamientos y pendientes que se establezcan.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consulta NSR 98.
Utiliza formaletas en tablero liso aglomerado, con bordes achaflanados
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Nivelar y sellar formaletas.
Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
Instalar refuerzos
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto de acuerdo con la norma NSR 98
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Concreto común de planta f’c=3000Psi
9. EQUIPO
Herramientas adecuadas y mano de obra especializada
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
3. UNIDAD DE MEDIDA
20.5.58 m – metro
4. DESCRIPCION
Construcción de cárcamo en concreto sección 80X24X6 cm. Se construirán en los sitios señalados en los Planos
Arquitectónicos y de Detalle y de conformidad con los alineamientos y pendientes que se establezcan.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos arquitectónicos y de detalle.
Verificar niveles y pendientes de pisos acabados y subbases de recebo.
Respetar dimensiones y perfiles señalados en los Planos de Detalle.
Instalar los cárcamos sobre una base en mortero de 3cm, con rejilla prefabricada de acuerdo con los diseños que
aparecen en los planos y donde lo indique el Interventor.
Previamente se instalara la formaleta en madera ordinaria para la sección señalada
Antes de colocar el hormigón, la base se deberá humedecer ligeramente.
Usar formaleta debidamente aceitada o engrasada antes de fundir el concreto. Las formaletas serán colocadas
sobre la base apisonada y se comprobará su correcto alineamiento.
Vaciar el concreto dentro de ellas, compactar con varilla de acero provista de punta cónica, para eliminar vacíos y
obtener superficies lisas.
Retirar las formaletas antes de que el hormigón haya fraguado completamente.
Afinar la cara superior con una llana o palustre
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto de acuerdo con la norma NSR 98
8. MATERIALES
Concreto común de planta f'c=3000Psi.
Madera ordinaria
Puntilla de 2" con cabeza
Rejilla prefabricada en fibrocemento
9. EQUIPO
Herramientas adecuadas y mano de obra especializada
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20.7 FILTRO
20.7.2 TUBERÍA DRENAJE CORRUGADA CON FILTRO 160 mm. INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN
Y UNIONES PARA EL CORRECTO TENDIDO DE LA TUBERÍA.
20.7.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de tubería corrugada para filtro diámetro 100mm. El filtro estará localizado según lo muestran los
Planos de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Proyecto sanitario.
Consultar norma NSR 98.
Consultar recomendaciones técnicas del fabricante.
Verificar excavaciones y sus correspondientes niveles y pendientes.
Coordinar Detalles del filtro con perfil de la excavación.
Limpiar el fondo de la excavación.
Instalar franja de geotextil no tejido.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería y accesorios de gres ó de PVC corrugada diámetro 160mm.
9. EQUIPO
Equipo de plomería.
Equipo menor de albañileria.
Equipo manual para excavaciones.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. RELLENO MANUAL EN GRAVILLA FINA PARA FILTRO.
20.7.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
Granulometría
8. MATERIALES
Gravilla fina de río, previamente aprobado por la interventoría.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavaciones y colocación de material.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
1. Especificación No.
2. GEOTEXTIL NT 1600
20.7.5
3. UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Geotextil NT 1600
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
20.10 OTRO
1. Especificación No.
2.LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
20.10.3
3.UNIDAD DE MEDIDA
21 ASEO Y FINALES
21.1.1 a 21.1.2 LIMPIEZA DE MUROS EN LADRILLO CON ÁCIDO MURIÁTICO Y LAVADO POSTERIOR.
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Se refiere esta actividad a la limpieza de superficies de ladrillo y bloque del proyecto.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Someter las superficies a lavado con una solución de agua con ácido muriático en proporción de 10 a 1 ó
una solución de agua con ácido nítrico en proporción de 5 a 1.
Proceder a retirar en su totalidad el polvo y las salpicaduras de mortero adheridas a los muros.
Quitar las manchas y retirar las partes flojas que desmejoren el acabado.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Agua potable
Acido muriático
Acido nítrico.
9. EQUIPO
Equipo menor para lavado manual.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
4. DESCRIPCION
Desplazamiento de volúmenes de escombros ajenos a la obra. Incluye carga, retiro y disposición.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cargar y retirar los sobrantes a botaderos debidamente autorizados.
Se deberá disponer del equipo adecuado para el cargue, transporte y disposición de estos sobrantes.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipos mecánicos para excavación tales como retroexcavadoras, topadoras, volquetas, etc. Los equipos
deberán ser aprobados por la Interventoría.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. Especificación No.
2. ASEO GENERAL FINAL
21.1.6
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Se refiere esta especificación al aseo y limpieza final de la obra.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Iniciar las actividades una vez se hayan concluido todas las actividades de obra.
Programar una secuencia de actividades por zonas.
Entregar todas las partes de la construcción completamente limpias y las instalaciones y aparatos en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Entregar los pisos desmanchados y encerados.
Retirar todos los residuos de cemento, concreto, polvo, grasa, pintura, etc.
Proceder a limpieza general de techos, muros, muebles, ventanas, puertas, zonas verdes, zonas duras, etc.
Utilizar los equipos, elementos y materiales adecuados para su correcta ejecución, siguiendo las
recomendaciones de los fabricante de materiales y cuidando que estos no perjudiquen los acabados de los
componentes de la edificación.
Hacer las reparaciones necesarias en las obras que se hayan deteriorado durante el proceso de
construcción para una correcta presentación y entrega de la misma, sin que tales reparaciones y arreglos
constituyan obra adicional.
Limpiar los pisos y muros en material cerámico y de gres, así como los aparatos sanitarios con ácido
muriático ó ácido nítrico en concentraciones recomendadas por los proveedores para tal fin.
Lavar los pisos en baldosín de granito con cepillo, agua y jabón.
Limpiar las ventanas y retirar los residuos cuidando de no dañar el acabado de los marcos. Los residuos
adheridos a los vidrios deberán retirarse totalmente.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Jabones, ácidos, removedores y cualquier otro tipo de material requerido para cumplir con el aseo.
9. EQUIPO
Equipo menor para aseo.
Andamios y escaleras.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
21.3 SEÑALIZACION
1. Especificación No.
2. SEÑALIZACION
21.3.1.1 a 21.3.5.8
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Se refiere este ítem a la fabricación, suministro, transporte e instalación de los elementos de señalización, de acuerdo a
localización indicadas en los planos del proyecto de señalización y en los planos arquitectónicos y de acuerdo a las
especificaciones de la Cartilla del Sistema de Señalización Grafica y Ambiental para Centros Educativos de la Secretaria de
Educación.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Proyecto de Señalización
Consultar Cartilla del Sistema de Señalización Grafica y Ambiental para Centros Educativos de la Secretería de
Educación
Verificar localización, especificación y diseño de cada elemento
Elaborar y presentar una muestra de las señales tipo a la interventoria para su aprobación y posterior evaluación.
Para la fabricación se deberán respetar todas las dimensiones, tipos de materiales, uniones, anclajes y
requerimientos indicados en los planos del proyecto de señalización y en la Cartilla de Señalización Grafica y
Ambiental para Centros Educativos.
El suministro deberá estar acorde con el número, ubicación y uso de las señales determinadas en el proyecto de
señalización.
La instalación se realizara siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Las señales y demás elementos se manipularan y protegerán siguiendo las recomendaciones del fabricante.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
23 OBRAS DE URBANISMO
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
El Constructor no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación
suplementaria cuya causa le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno ó
el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del Constructor.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3.UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Construcción de pisos en adoquín de arcilla 26x6x6cm (l x a x h) color natural, pendientado y aparejado según diseño,
sobre base en arena-cemento 4cm, de acuerdo con los niveles establecidos en los Planos Constructivos y según
localización especificada dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar niveles, pendientes y compactación de subbases en recebo.
Ejecutar obras de confinamiento, con límite mínimo de 10 cm. por debajo de la capa de arena y máximo 3 cm
por debajo del nivel de acabado del piso fino.
Confinar las zonas peatonales con bordillos prefabricados o fundidos en sitio según planos arquitectónicos.
Prever sistema de drenaje superficial con pendientes mínimas de 2%.
Extender capa de arena suelta, gruesa, limpia y de humedad uniforme.
Enrasar la arena al tope de boquilleras laterales, generando juntas de 5 mm máximo y espesor de 4cm
después de compactado con el adoquín.
Asegurar alineamientos con ayuda de hilos.
Instalar el adoquín directamente sobre capa de arena-cemento.
Conformar rodadura por una capa de arena, adoquines y el sello de arena con igual perfil que el área a
pavimentar.
Mantener espesores uniformes en cualquier área del piso.
Colocar los adoquines rectangulares en espina de pescado en pavimentos vehiculares.
Completar instalación con despiece en espacios libres contra confinamientos, usando piezas mínimo de ¼
de adoquín.
Compactar con máquinas vibrocompactadoras.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa compensando acabados de diferente espesor.
Sellar el pavimento por barrido con arena fina utilizada en morteros.
Dejar sobrante de arena sobre pavimento por 2 semanas mínimo.
Definir aplicación de herbicidas sobre recebos entre constructor e interventor.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
La máxima desviación permisible de cotas y niveles mostrados en planos será de 6 mm.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Adoquín de arcilla 26x6x6cm (l x a x h) color natural
Arena lavada
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de ladrillo.
Equipos de compactación.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. No se medirán y por tanto no se pagarán
elementos por metros lineales. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
23.2.2 CENEFAS EN TABLÓN CUARTO 26 26X6X3,5 A=26 CM. INCLUYE MORTERO DE PEGA 1:3
1. Especificación No. 2. CENEFAS EN TABLÓN CUARTO 26 26X6X3,5 A=26 CM. INCLUYE MORTERO DE
23.2.2 PEGA 1:3
3. UNIDAD DE MEDIDA
23.2.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Instalación de cenefas en tablones cuarto 26 en diferentes áreas exteriores del proyecto en formatos nominales, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Verificar niveles y pendientes.
Definir despieces y orden de colocación del tablón, dejando las piezas cortadas (si se requieren) en lugar
menos visible.
Abrir el tablón y Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
Limpiar la losa de material suelto y humedecer.
Replantear el despiece sobre la losa de concreto.
Retirar el material del agua.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Extender el mortero de pega sobre la losa humedecida con espesor mínimo de 2cm.
Colocar el tablón en hiladas, asentarla bien con golpes suaves dejando un piso uniforme y continuo en
ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7mm.
Dejar fraguar la pega.
Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
Cubrir para mantener la limpieza.
Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería.
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris Portland
Cal
Tablón de arcilla cuarto 26 26x6x3,5 cm color natural (l x a x h) MOORE o equivalente de igual calidad o
superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
23.3.1 BORDILLO PREFABRICADO TIPO IDU A80. INCLUYE BASE EN MORTERO 3cm f'c=3500Psi
1. Especificación No. 2. BORDILLO PREFABRICADO TIPO IDU A80. INCLUYE BASE EN MORTERO 3cm
23.3.1 f'c=3500Psi
3. UNIDAD DE MEDIDA
23.3.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de bordillos destinados a la contención lateral de los pavimentos, afirmados y andenes. Se construirán
en los sitios señalados en los Planos Arquitectónicos y de Detalle y de conformidad con los alineamientos y pendientes que se
establezcan.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos arquitectónicos y de detalle.
Verificar niveles y pendientes de pisos acabados y subbases de recebo.
Respetar dimensiones y perfiles señalados en los Planos de Detalle.
Instalar los bordillos sobre una base en mortero de 3cm
Se instalaran bordillos prefabricados de acuerdo con los diseños y alineaciones que aparecen en los planos y
donde lo indique el Interventor. El concreto será mínimo de Fy= 3500Psi, y el curado se hará manteniéndolo bajo
humedad por lo menos durante siete días. La Interventoría podrá exigir los ensayos que garanticen la resistencia
del concreto.
Estos elementos serán colocados sobre una base de recebo B-200 de 15cm de espesor y 3cm de concreto pobre
Se tendrá especial cuidado con el borde curvo propuesto en los detalles y con el alineamiento de las caras, pues
serán rechazadas si presentan ondulaciones o imperfectos.
La separación máxima entre los elementos será de 1.5cm, rellena con mortero 1:5 (cemento Pórtland y arena de
río limpia).
Se dejarán juntas de expansión de ½” cada 24m de separación máxima, el vacío que forme la junta será
rellenado con emulsión asfáltica de rompimiento medio
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Los bordillos se revisarán con las plantillas de acero suministradas por el Contratista, previamente aprobadas por
la Interventoría.
La distancia entre ejes del bordillo no admitirá ninguna holgura y deben quedar localizadas como se indica en los
planos.
Se admitirá una tolerancia de 3.0milímetros en toda su longitud, por exceso o por defecto de acuerdo a los
lineamientos medidos con un teodolito de precisión.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto de acuerdo con la norma NSR 98
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris Portland
Bordillo confinamiento A-80 20x35x8 cm
9. EQUIPO
Herramientas adecuadas y mano de obra especializada
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No