Está en la página 1de 30

MANUAL DE USUARIO

Tron SART20
www.jotron.com
www.jotron.com

Enmendar- Por Fecha Página (s) Vers. Razón para el cambio


ment no

1 ES 14.09.07 Total 24 UN Nuevo producto

2 ES 02.04.08 10, 15 segundoTexto agregado

3 ES 29.07.08 1 C Antecedentes

4 ES 04.08.08 15, 16 re Soporte para bote salvavidas

actualizado

5 ES 14.08.08 9, 13, 21 mi Etiqueta de batería

6 TH 12.02.09 10,13-19, nuevo F Soportes y diseño


nene. 28

7 ES 16.12.09 24 GRAMO Texto agregado

8 AJUSTE 05.11.10 24-25 H Información agregada

9 TH 01.02.11 15 yo Nuevas fotos en la figura

4.1.2by 4.1.3

10 TH 14.04.11 Total 28 J Información actualizada

11 WB 29.10.14 12 K ms cambió a nosotros

2 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Declaración de conformidad CE, disponible en www.jotron.com

ABREVIATURAS Y DEFINICIONES

EMC
Compatibilidad electromagnética

LED
Diodo emisor de luz

SART
Transpondedor de búsqueda y rescate

VHF
Muy alta frecuencia

La información de este libro ha sido revisada cuidadosamente y se cree que es precisa. Sin embargo, no se
asume ninguna responsabilidad por inexactitudes.

¡PRECAUCIÓN!

Este equipo contiene circuitos integrados CMOS. Observe las precauciones de manipulación para evitar
descargas estáticas que puedan dañar estos dispositivos. Jotron AS se reserva el derecho de realizar
cambios sin previo aviso en los productos o módulos descritos en este documento para mejorar la
confiabilidad, la función o el diseño. Jotron AS no asume ninguna responsabilidad derivada de la aplicación
o uso del producto descrito.

84145_UM_SART20_K 3
www.jotron.com

ADVERTENCIA / IMPORTANTE

Jotron AS es un fabricante principal de equipos de seguridad diseñados para el rescate de vidas humanas y
sus propiedades. Para que los equipos de seguridad sean eficaces de acuerdo con los parámetros de
diseño, es importante que se manipulen, estiben y mantengan de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Jotron AS no se hace responsable de ningún daño causado por el uso incorrecto del equipo o el
incumplimiento de los procedimientos establecidos o por la falla de cualquier componente específico u otras
partes del equipo.

El capítulo que trata sobre el reemplazo de la batería (6.2.1) se agrega solo con fines informativos. Jotron AS no
asume ninguna responsabilidad por el desmontaje / montaje inadecuado de la baliza. Recomendamos
encarecidamente que todos los servicios sean realizados por agentes autorizados de Jotron. Además del
servicio normal, los agentes de Jotron tienen el equipo y los conocimientos necesarios para probar las funciones
operativas de la baliza. Las piezas de mantenimiento y / o servicio no originales pueden destruir el
funcionamiento y el rendimiento del equipo.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA

(Forma: Directiva CEE 91/155)

(2) CONSEJOS DE SEGURIDAD

S2 Mantener fuera del alcance de los niños. S8

Mantenga el recipiente seco.

S26 En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con abundante agua y busque
atención médica.
S43 En caso de incendio, utilice extintores tipo D. Nunca use agua. S45
En caso de accidente o malestar, consulte con un médico inmediatamente (si es posible,
muéstresele la etiqueta).

(3) PRIMEROS AUXILIOS


En caso de contacto del contenido de la celda con los ojos, lávelos inmediatamente con agua durante 15 minutos.
Con la piel, lavar con abundante agua y quitar la ropa contaminada. Si se inhala, aléjese de la exposición, administre
oxígeno y busque atención médica.

(4) MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de extinción

4 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Adecuado: Extintores de incendios de tipo D No


utilizar: Agua - CO2 - Extintores de halón, químico seco o espuma

Riesgos especiales de exposición


Generación de cloro, dióxido de azufre, dicloruro de disulfuro durante la descomposición
térmica.

Equipo de proteccion especial


Utilice botas de trabajo protectoras, delantal de goma y gafas de seguridad con protección lateral.

84145_UM_SART20_K 5
www.jotron.com

TABLA DE CONTENIDO

1 REQUISITOS DEL GMDSS 8


1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 9
1.2 CARACTERÍSTICAS TRON SART20 11

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 12

2.1 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS 12


2.2 ESPECIFICACION MECANICA 12

3 DESCRIPCION FUNCIONAL 13

3.1 GENERAL 13
3.1.1 CONJUNTO ELECTRÓNICO TRON SART20 13
3.1.2 MÓDULO DE BATERÍA 14
3.1.3 TAPA INFERIOR 14

4 INSTALACIÓN 15

4.1 SOPORTES 15
4.1.1 SOPORTE DE PARED 15
4.1.2 SOPORTE PARA BOTE SALVAVIDAS (OPCIONAL) dieciséis
4.1.3 USO DEL POSTE TELESCÓPICO 18

5 OPERACIÓN 19

5.1 ACTIVACIÓN DE TRON SART20 19


5.1.1 DESACTIVAR TRON SART20 19
5.2 EJEMPLOS DE USO EN BOTES SALVAVIDAS / BOTES SALVAVIDAS 19
5.2.1 BOLSILLO SART 20
5.2.2 CORREA DE MONTAJE PARA BALSA SALVAVIDAS 20
5.2.3 MONTAJE EN POSTE SART 20
5.2.4 CARRETE DE 10 M CON CORREA PRUEBA 21
5.3 DE TRON SART20 22

6 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24


6.1 MANTENIMIENTO 24
6.2 SERVICIO 24
6.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MÓDULO DE BATERÍA 25
6.2.2 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA 27

6 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

6.2.3 INCINERACIÓN 27
6.2.4 LLENADO DE TIERRAS 27
6.2.5 RECICLAJE 27

7 REPUESTOS / ACCESORIOS 27

8 AGENTES DE SERVICIO 28

84145_UM_SART20_K 7
www.jotron.com

1 REQUISITOS DEL GMDSS

Los productos Jotron GMDSS están fabricados y aprobados para cumplir con las regulaciones y requisitos
relevantes de IMO / SOLAS (seguridad de la vida en el mar). Las regulaciones SOLAS GMDSS están
estructuradas de manera que todos los barcos GMDSS deben llevar un conjunto mínimo de equipo, y
(básicamente) se requiere más equipo cuanto más se aleja el barco de la tierra. Requisito de GMDSS para
SART (dispositivo de localización de búsqueda y rescate) según SOLAS:

Capítulo III, Regla 6


2.2 Dispositivos de localización de búsqueda y salvamento

Se llevará al menos un dispositivo de localización de búsqueda y salvamento a cada lado de cada buque de pasaje y
de cada buque de carga de arqueo bruto igual o superior a 500. En cada buque de carga de arqueo bruto igual o
superior a 300, pero inferior a 500, se llevará al menos un dispositivo de localización de búsqueda y salvamento.
Dichos dispositivos de localización de búsqueda y salvamento se ajustarán a las normas de funcionamiento aplicables
no inferiores a las adoptadas por la Organización *. Los dispositivos de localización de búsqueda y salvamento ** se
estibarán en un lugar que permita colocarlos rápidamente en cualquier embarcación de supervivencia que no sea la
balsa salvavidas o las balsas salvavidas prescritas en la regla 31.1.4. Como alternativa, se estibará un dispositivo de
localización de búsqueda y salvamento en cada embarcación de supervivencia distinto de los prescritos por la regla.

31.1.4. En los buques que lleven al menos dos dispositivos de localización de búsqueda y salvamento y estén equipados con

botes salvavidas de caída libre, uno de los dispositivos de localización de búsqueda y salvamento se estibará en un bote

salvavidas de caída libre y el otro se ubicará en las inmediaciones del puente de navegación de modo que puede utilizarse a

bordo y estar listo para ser trasladado a cualquier otra embarcación de supervivencia.

__________
* Véase la Recomendación sobre normas de funcionamiento de los transpondedores de radar para embarcaciones de
supervivencia para su uso en operaciones de búsqueda y salvamento, adoptada por la Organización mediante la
resolución MSC.247 (83) (A.802 (19)), enmendada) y la Recomendación sobre funcionamiento normas para el transmisor
AIS de búsqueda y salvamento para embarcaciones de supervivencia (AIS SART), adoptadas por la Organización
mediante la resolución MSC.246 (83).

* * Uno de estos dispositivos de localización de búsqueda y salvamento puede ser el dispositivo de localización de
búsqueda y salvamento requerido por la regla IV / 7.1.3.

Regla 26 - Requisitos adicionales para los buques de pasaje de transbordo rodado 2 Balsas salvavidas

2.5 Las balsas salvavidas transportadas en buques de pasaje de transbordo rodado irán provistas de un dispositivo de búsqueda y

8 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

dispositivo de localización de rescate en una proporción de un dispositivo de localización de búsqueda y rescate por cada

cuatro balsas salvavidas. El dispositivo de localización de búsqueda y salvamento estará montado dentro de la balsa

salvavidas de modo que su antena esté a más de un metro sobre el nivel del mar cuando la balsa salvavidas esté

desplegada, excepto que en el caso de las balsas salvavidas reversibles con dosel, el dispositivo de localización de

búsqueda y salvamento estará arreglados para que los sobrevivientes puedan acceder y erigir fácilmente. Cada dispositivo

de localización de búsqueda y salvamento estará dispuesto de modo que se pueda montar manualmente cuando se

despliegue la balsa salvavidas. Los contenedores de las balsas salvavidas equipados con dispositivos de localización de

búsqueda y salvamento deberán estar claramente marcados. ”

Capítulo IV, Regla 7- Equipo radioeléctrico - Generalidades


1 Todo buque irá provisto de:
. 3 Un dispositivo de localización de búsqueda y salvamento capaz de funcionar en la banda de 9 GHz o en

frecuencias dedicadas para AIS, que:


. 3.1 deberá estar estibado de manera que pueda utilizarse fácilmente; y

. 3.2 puede ser uno de los requeridos por el reg. III / 6.2.2 para embarcaciones de supervivencia

Tron SART20 también cumple con las secciones relevantes en estas regulaciones / requisitos:

• SOLAS 74 enmendado, Regulación III / 6.2.2, IV / 7.1.3, Res. OMI. MSC.97 (73)
14.7.1.3, MSC.247 (83), Res. OMI. A.530 (13), Res. OMI. A.802 (19), Res. OMI.
A.694 (17), UIT-R M.628-3 (11/93), IEC 61097-1: 1992, IEC 61097-1 (2007), IEC 60945: 1996
e IEC 60945 ed.4: 2002
• Resoluciones de la OMI MSC.256 (84)
• COMSAR / Circ.32
• Directiva europea 2009/26 / EC
• Otras certificaciones / requisitos nacionales

1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL


Tron SART20 es un equipo de emergencia que consta de:
• Transpondedor de radar Tron SART20.
• Cuerda de montaje para balsas / botes salvavidas.

El transpondedor de radar de 9 GHz tipo Tron SART20 es desarrollado por Jotron AS para cumplir con las reglas y

regulaciones para su uso en embarcaciones y balsas salvavidas en el servicio marítimo. Tron SART20 cumple las

especificaciones de los transpondedores de radar de 9 GHz para su uso en operaciones de búsqueda y rescate en el mar.

El rango de operación del Tron SART20 es de hasta 30 millas náuticas, dependiendo

84145_UM_SART20_K 9
www.jotron.com

la altura de la unidad electrónica y la altura del radar de la unidad de búsqueda y salvamento (marítima o
aérea). Con una altura de radar de 20 my el Tron SART20 colocado a 1 m sobre el nivel del mar, el
alcance será de hasta 10 millas náuticas. Tron SART20 es flotante, sin embargo, para obtener el máximo
rendimiento, el transpondedor debe colocarse en posición vertical y lo más alto posible para lograr la
máxima cobertura. Se encuentran disponibles varios soportes de montaje y ayudas de montaje para
garantizar el montaje y uso correctos del transpondedor de radar.

El propósito del Tron SART20 es realizar una alarma secundaria cuando las unidades de búsqueda y salvamento
estén buscando una balsa o bote salvavidas en peligro. El Tron SART20 ayudará a las unidades a localizar
exactamente dónde se encuentra el barco en dificultades en un área más grande. Esto se hace con la ayuda del
radar del barco o helicóptero de búsqueda.

Cuando el Tron SART20 es interrogado (golpeado) por una señal de radar, inmediatamente comenzará a transmitir una
serie de barridos que cubren la banda de radar marítima completa de 3 cm. Estos barridos se detectan en la pantalla del
radar y se utilizan para navegar directamente hacia la balsa salvavidas averiada; para obtener detalles sobre la
visualización del radar, consulte el capítulo 5.3. La distancia máxima a un barco será normalmente de unas 10 millas
náuticas y de aproximadamente 30 millas náuticas a un helicóptero, dependiendo de la altitud del helicóptero. El
transpondedor no dará ninguna alarma más lejos que esto.

Por lo general, la alarma principal será una radiobaliza indicadora de posición de emergencia (EPIRB) o una llamada
de socorro en VHF / HF, manual o mediante selcall digital.

El Tron SART20 debe activarse inmediatamente después de la activación de la EPIRB o por instrucción del
centro de control de rescate. Las baterías del Tron SART20 durarán al menos 96 horas en espera después
de la activación y luego un mínimo de 8 horas de funcionamiento continuo.

Aunque el transpondedor no envía ninguna alarma vía satélite, VHF u otra comunicación por radio, el uso
debe limitarse a pruebas breves y situaciones de emergencia. Esto es para ahorrar capacidad de la batería
en caso de una situación en la que se necesite el transpondedor.

1.2 CARACTERÍSTICAS TRON SART20

Estanco:
Tron SART20 es hermético hasta una profundidad mínima de 1 metro.
Boyante:

10 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Tron SART20 es flotante en caso de que el transpondedor se caiga accidentalmente al agua. Para
aumentar la cobertura, el SART20 siempre debe sostenerse o montarse lo más alto posible.

Diseño robusto:
El Tron SART20 resistirá una caída desde 20 metros en el agua. Es resistente al agua de mar, el petróleo
y la luz solar.

Manejo:
Tron SART20 está diseñado para una operación fácil, con una breve instrucción de operación impresa en la
unidad. Viene de serie con una cuerda de 10 metros y un gancho de grillete para colgar el SART20 en el
interior de una balsa salvavidas.

Indicadores:
Tron SART20 está equipado con un LED y un zumbador incorporado para indicar el funcionamiento. El LED
normalmente parpadeará cada 4 segundos para mostrar que el Tron SART20 está activado.

Cuando se acerca una unidad de búsqueda y rescate, el timbre sonará cada vez que el radar golpee
el SART20. Un sonido continuo del timbre significa que el barco o helicóptero está cerca del Tron
SART20 y el radar está impactando el Tron SART20 continuamente.

Unidad de batería

El módulo de la batería debe sustituirse cada 5 años. Una etiqueta de caducidad de la batería en la carcasa del
Tron SART20 muestra la fecha de caducidad. Una batería nueva viene completa con cable y conector.

84145_UM_SART20_K 11
www.jotron.com

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS


Frecuencia: Banda X (3 cm) (9,2 - 9,5 GHz) En

Rango de temperatura: funcionamiento: -20 a + 55 ° C

Almacenamiento: -30 a + 65 ° C

Poder irradiado: > 400 mW pire (+26 dBm) 12 barridos


Tipo de barrido: tipo diente de sierra Adelante 7.5 us ± 1 nos
devolvemos 0.4 us ± 0.1 us Comienza
con barrido de retorno Mejor que -50
dBm ers Max 0.5 us

Recibir sensibilidad:
Retraso de respuesta:

Patrón de antena: Polarización horizontal


Radiación omnidireccional en el plano horizontal. Mas grande que ± Ángulo
de elevación de 12,5 grados en el plano vertical

Batería: Metal de litio 7,2V / 3600 mAh, 5 años de vida útil. 96 horas en espera +8
Capacidad de la batería: horas de funcionamiento continuo cuando se activa mediante un radar con
1 kHz prf a -20 ° C. 5 años de almacenamiento

2.2 ESPECIFICACION MECANICA


Materiales usados:

• Carcasa del transpondedor: policarbonato reforzado con vidrio


• Soporte: Aluminio anodizado
Dimensiones del transpondedor:

Diámetro máximo: 89 milímetros

Longitud: 250 mm
Peso: 482 g
Transpondedor con soporte de almacenamiento estándar:

Diámetro máximo: 90 mm
Longitud: 250 mm

12 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

3 DESCRIPCION FUNCIONAL

3.1 GENERAL
Tron SART20 consta de una carcasa sellada en el extremo inferior con una tapa inferior y se puede dividir en las
siguientes partes principales:
• Tapa inferior
• Carcasa con conjunto electrónico Tron SART20 y módulo de batería. La carcasa está hecha de
policarbonato reforzado con vidrio.

1 2

Figura 3.1, Tron SART20 desmontado

3.1.1 CONJUNTO ELECTRÓNICO TRON SART20


El conjunto electrónico Tron SART20 se inserta en la carcasa Tron SART20. Consiste en el
módulo transceptor y la antena.
• Tarjeta transceptora en caja metálica
• Antena (9GHz).

1 2

Figura 3.1.1 Conjunto electrónico Tron SART20

84145_UM_SART20_K 13
www.jotron.com

3.1.2 MÓDULO DE BATERÍA


El módulo de batería se inserta en la carcasa Tron SART20. Una etiqueta de caducidad de la batería en la carcasa del
Tron SART20 muestra la fecha de caducidad de la batería.

Un nuevo módulo de batería viene completo con cable y conector y se puede cambiar abriendo
la tapa inferior del Tron SART20, ver descripción en el capítulo 6

Figura 3.1.2 BATERÍA TRON SART20


- módulo sin cable y conector Caducidad de la batería

etiqueta

3.1.3 TAPA INFERIOR

La tapa inferior incluye cuatro elementos:

1. El gancho enrollador

2. El anillo de rosca
3. La torre de luz
4. La junta tórica

1 3

Figura 3.1.3 Tapa inferior

14 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

4 INSTALACIÓN

Tron SART20 se puede montar de varias formas; cerca de la salida de emergencia del buque, normalmente en la
caseta del timón a estribor o salida de babor (o ambas, según los requisitos) y dentro de la balsa o bote
salvavidas. (Consulte "Requisitos del SMSSM en el capítulo 1.

4.1 SOPORTES
Hay 3 soportes de montaje diferentes disponibles.
• Soporte de pared

• Soporte para bote salvavidas (opcional)

• Poste (opcional)

4.1.1 SOPORTE DE PARED

Se entrega un soporte de pared con el Tron SART20 y debe usarse para almacenar el transpondedor.
El soporte debe montarse preferiblemente en posición vertical y en un lugar donde el Tron SART20 esté
fácilmente disponible en caso de una emergencia.

Figura 4.1.1a, soporte de pared. Figura 4.1.1b, Tron SART20 montado


en soporte de pared.

El soporte debe montarse con cuatro tornillos (Ø 4 mm).

84145_UM_SART20_K 15
www.jotron.com

Unidad principal Tron SART20

Acortar
El estado cuando se inserta en el
soporte de pared
Inserte el clip del
Unidad principal SART20 en el soporte

de pared desde una parte superior

pared

Soporte de pared:

- Para el montaje, utilice tornillos de 4 mm


o tornillos para madera, según el tipo de
pared

4.1.2 SOPORTE PARA BOTE SALVAVIDAS (OPCIONAL)

El soporte exterior del bote salvavidas debería montarse verticalmente en el techo del bote salvavidas (lo más alto

posible). El Tron SART20 no se almacenará permanentemente en este soporte si se monta fuera de un bote salvavidas

de caída libre, sino que se moverá a este soporte después de que el bote salvavidas se haya desplegado en el agua.

Active el transpondedor y colóquelo en el soporte. Asegure el transpondedor al soporte. El soporte se


ajustará a una tubería con un diámetro máximo de 50 mm.

dieciséis 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Figura 4.1.2a, Soporte de bote salvavidas

Figura 4.1.2b, Tron SART20 para colocar en el

soporte del bote salvavidas

Figura 4.1.2c, Ejemplos de montaje en tubería

6,3

5,3

Figura 4.1.2e Ejemplo de montaje del soporte en


paredes interiores y exteriores de un bote
Figura 4.1.2d, soporte de bote salvavidas Tron SART20 salvavidas

84145_UM_SART20_K 17
www.jotron.com

4.1.3 USO DEL POSTE TELESCÓPICO

Figura 4.1.3 Tron SART20 con pértiga telescópica acoplada.

Se puede usar un poste telescópico para extender la altura del Tron SART20, dentro o fuera de la balsa / bote salvavidas.
Simplemente extienda el poste adjunto en toda su longitud (aproximadamente 1,2 m desde la parte superior del Tron
SART20). Asegúrese de que la varilla esté bloqueada tirando con fuerza cuando esté completamente extendida. Ahora una
persona puede sujetar o sujetar la varilla. Asegúrese de que la varilla se mantenga lo más vertical posible al activar el Tron
SART20.

Puede usarse para montar dentro de una balsa salvavidas (opcional).

18 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

5 OPERACIÓN

El Tron SART20 debe instalarse de acuerdo con los capítulos 1 y 4, y en una situación de emergencia, el Tron SART20
debe transportarse desde su posición de almacenamiento hasta la balsa o bote salvavidas.

5.1 ACTIVACIÓN DE TRON SART20


• Rompa el sello en el interruptor.

• Tire del pasador de bloqueo y asegúrese de que el interruptor entre en la posición "ON". Se escuchará un "BEEP"
audible y el LED indicador comenzará a parpadear cada 4 segundos

• Coloque (o sostenga) el transpondedor en una posición vertical lo más alto posible. Cuando el Tron SART20
se encuentra dentro del alcance de una banda x de radar activa de 3 cm, el altavoz interno se activará.
Ahora debería utilizarse una radio VHF portátil para establecer contacto con el barco o helicóptero que se
aproxima.

Después de activar el Tron SART20, se montará en el bote o balsa salvavidas como se describe en el cap. 5.3.

5.1.1 DESACTIVAR TRON SART20


• Mueva el interruptor a la posición "OFF".
• Reemplace el pasador de bloqueo.

5.2 EJEMPLOS DE USO EN BOTES SALVAVIDAS / BOTES SALVAVIDAS

Figura 5.2.1, Cómo montar Tron SART20 en una balsa salvavidas

84145_UM_SART20_K 19
www.jotron.com

De la figura 5.2.1 anterior, de izquierda a derecha:

• Utilizando "correa de montaje para balsa salvavidas" (u opcionalmente el cordón de 10 m)

• Bolsillo SART
• Polo

5.2.1 BOLSILLO SART


Hay diferentes formas de montar un Tron SART20 en una balsa salvavidas inflable:

A menudo es un bolsillo SART donde el Tron SART20 puede elevarse hasta el dosel después de desplegar la
balsa (Ver figura 5.2.1, en el medio)
• Coloque el SART20 en el bolsillo del SART.
• Levante el bolsillo por su cuerda hasta el dosel

5.2.2 CORREA DE MONTAJE PARA BALSA SALVAVIDAS

Podemos suministrar una "correa de montaje de la balsa salvavidas SART" (pieza nº 85120) como se ve en las
imágenes adjuntas para montar en el toldo inflable.

• Coloque la correa como se ve en la imagen de arriba

• Fije el otro extremo al dosel como se ve en la figura 5.2.1

5.2.3 MONTAJE EN POSTE SART


Puede utilizar la disposición de poste de 1 m (número de pieza 82900) (consulte la figura 5.2.1, derecha)

• Conecte el poste al SART20


• Extienda el poste en toda su longitud y asegúrese de que esté "bloqueado"

• Levántelo a través del tubo de aire de la tienda (si está disponible) y asegúrelo usando el montaje de las balsas salvavidas
para el poste SART (correa, cuerda, etc.)

20 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

5.2.4 CARRETE 10 M CON CORDÓN


La última solución es usar el cordón de 10 m (ver figura 5.2.1, izquierda) y la imagen de abajo.

• Retire el carrete del cordón como se ve en la imagen de arriba


• Desenrolle el cordón del carrete
• Pasarlo por el anillo de fijación de la parte superior del SART20
• Levante el SART20 hasta la capota y fíjelo como se muestra en la figura 5.2.1, izquierda

84145_UM_SART20_K 21
www.jotron.com

5.3 PRUEBA DE TRON SART20


La prueba del Tron SART20 se realiza utilizando el propio radar de banda X de 3 cm del barco. La pantalla del
radar mostrará diferentes patrones según el alcance del transpondedor. Consulte la Figura 5.3a, byc para obtener
detalles de la pantalla del radar. Tenga en cuenta que los ejemplos que se muestran son típicos y variarán con el
rendimiento del radar (altura, potencia y sensibilidad).

Con el transpondedor ubicado cerca del radar, las señales aparecerán como anillos en la pantalla del radar.
Los anillos pueden estar rotos en algunos sectores, dependiendo de la construcción del barco y otros
obstáculos, y no indica un error en el transpondedor. Si lo coloca más lejos, las señales se reducirán a 12
puntos en la pantalla de radar, mostrando la dirección hacia el transpondedor.

Los radares modernos a menudo tienen una función especial que optimizará la recepción del radar SART, ya sea
en TEST u ON. Si el radar tiene tal función, el radar se desafina fuera de la mejor condición de sintonización y
borra o debilita todos los ecos de radar normales, pero los ecos de SART no se borran porque las frecuencias de
SART escanean en toda la banda X de 9.2 a 9.5 GHz. Cuando se selecciona esta función en el radar, se muestra
un texto "SART" en la parte inferior de la pantalla.

¡Nota! Asegúrese de que la función SART esté desactivada cuando la detección de SART ya no sea necesaria

• Mantenga el interruptor del Tron SART20 en la posición “TEST”.


• Al mismo tiempo, una persona debe observar la pantalla del radar para verificar el patrón correcto. El radar debe
configurarse para un alcance de 10 nm.

• La prueba debería realizarse preferiblemente en mar abierto para evitar interferencias en la pantalla del radar por ecos
terrestres.

• Alternativamente, se puede usar un radar de un barco cercano para probar el transpondedor. A continuación, debería
utilizarse un canal VHF de barco a barco para confirmar la operación.

22 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Figura 5.3a
Pantalla típica cuando Tron SART20 se encuentra cerca (<0,2 nm) del radar. El alcance del

radar es de 10 nm. Los anillos están apagados.

Figura 5.3.b Pantalla típica cuando Tron SART20 está ubicado cerca (1nm) del radar. El
alcance del radar es de 10 nm. Los anillos están a 2 nm.

Figura 5.3c Pantalla típica cuando Tron SART20 está ubicado lejos (> 2 nm) del radar. El
alcance del radar es de 10 nm. Los anillos están a 2 nm.

84145_UM_SART20_K 23
www.jotron.com

¡PRECAUCIÓN!

Mientras el Tron SART20 está activado, responderá a los radares de 3 cm dentro del alcance. Las pruebas
deben realizarse lo más breves posible (5 min) para evitar interferencias y no desperdiciar la capacidad de
la batería.

6 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.1 MANTENIMIENTO
Tron SART20 requiere el siguiente mantenimiento:

Al menos cada 6 meses.


El transpondedor debe sacarse de su soporte y probarse contra un radar, siguiendo el
procedimiento del capítulo 5.3. Se podría utilizar el propio radar del barco o el radar de un barco
cercano. Tenga en cuenta que la autoprueba utiliza la batería interna y reducirá la vida útil operativa
del equipo; por lo tanto, la prueba debe limitarse a no más de una vez al mes.

Cada 5. año.
La unidad de batería debe reemplazarse cada 5 años. El almacenamiento de baterías durante un período prolongado
reducirá su capacidad. Para garantizar un funcionamiento prolongado y fiable, la unidad de batería debe sustituirse
cada 5 años. La sustitución de la batería se puede realizar a bordo siguiendo el procedimiento del capítulo 6.2.1.

6.2 SERVICIO
Servicio de garantía
Se garantiza que todos los bienes vendidos por la Compañía están libres de defectos de mano de obra y materiales
durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a Jotron. Para obtener más información, consulte la
posición 6 "Garantía" en nuestros Términos y condiciones de venta.

Siempre que las unidades devueltas para reparación estén en garantía, Jotron cubrirá el costo de horas de
trabajo y el costo de material. Esto no es válido si el cliente ha intentado reparar, modificar o reconstruir la
unidad, o si la unidad ha estado expuesta a condiciones ambientales fuera de las especificaciones de la
unidad. Si la unidad necesita reparación, devuélvala con portes pagados al agente al que la compró. No se
cubrirán los costos adicionales no relacionados con la reparación / reemplazo de la unidad.

24 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

Servicio fuera de garantía


Para defectos que surjan del desgaste normal después de 12 meses de operación, limitados a 18 meses de Jotron AS,
se aplicarán las condiciones normales de servicio. Para obtener más detalles, consulte: www.jotron.com

6.2.1 6.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MÓDULO DE BATERÍA


A continuación se muestra una descripción sobre cómo cambiar las baterías en AIS-SART

6.2.1.1 DESMONTAJE

Gire la empuñadura de goma Puede resultar difícil quitar la Y luego gira la tapa Abrió
en sentido antihorario para tapa. Si es así, retire primero
quitar la tapa la empuñadura de goma.

Soporte de goma debajo Saca la batería Saque el cable del conector


batería y electro
nics eliminados

Eliminar vieja Silaca


bolsas de gel
Vea estas imágenes en colores en www.jotron.com

84145_UM_SART20_K 25
www.jotron.com

6.2.1.2 MONTAJE

Instale la nueva batería. Conecte el cable a Agregue 2x5 g de bolsas Montaje de goma

Asegúrese de que el cable electrónica, de gel de sílice poseedor

esté dentro de la guía negro = izquierda,

rojo = derecho

Retire la junta tórica vieja Use sin ácido Encajar lo nuevo Vuelva a instalar la tapa- apretar-

usando una tarjeta de crédito Vaselina en el Junta tórica diez sin herramientas
nueva junta tórica

Reemplace el frote Ensamblaje de


agarre de ber plegado

Vea estas imágenes en colores en www.jotron.com

26 84145_UM_SART20_K
www.jotron.com

6.2.2 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS

Elimine de acuerdo con las regulaciones aplicables, que varían de un país a otro. (En la mayoría de los
países, la eliminación de baterías usadas está regulada y se invita a los usuarios finales a desecharlas
correctamente, a través de organizaciones sin fines de lucro, ordenadas por los gobiernos locales. u
organizada voluntariamente por profesionales) Las baterías de litio deben tener sus terminales aislados antes
de su eliminación.

6.2.3 INCINERACIÓN
La incineración nunca debe ser realizada por usuarios de baterías, sino por profesionales capacitados en instalaciones
autorizadas con el tratamiento adecuado de gases y humos.

6.2.4 6.2.4 LLENADO DE TIERRAS

Regulaciones de lixiviabilidad (mg / l)

Lacabilidad de componentes Límite CE EPA Otro*

Hierro 100 5
Níquel 100 500 2 0,5

6.2.5 RECICLAJE
Envíe a instalaciones de reciclaje autorizadas, a través de un transportista de residuos autorizado.

7 REPUESTOS / ACCESORIOS

83010 Tron SART20 Unidad principal

84065 Soporte para bote salvavidas

82900 Soporte de poste


82120 Correa de montaje para balsa

Batería, Tron SART20, kit de mantenimiento de 5 años 82746


salvavidas 82615

Soporte de mamparo

84145_UM_SART20_K 27
www.jotron.com

8 AGENTES DE SERVICIO

Visite www.jotron.com para encontrar agentes de servicio marítimo.

Compañías subsidiarias del Grupo Jotron:

Jotron UK Ltd.
Parque Crosland
Cramlington
NE23 1LA
Reino Unido
Tel + 44 1670 712000
Fax + 44 1670 590265
Correo electrónico: sales@jotron.com

Jotron Asia Pte. Limitado.


Centro logístico de Changi
19 Loyang Way # 04-26
Singapur 508724
Tel + 65 65426350
Fax + 65 65429415
Correo electrónico: sales@jotron.com

Jotron USA, Inc.


10645 Richmond Avenue, Suite 170 Houston,
TX 77042
Estados Unidos

Tel + 1 713 268 1061


Fax + 1 713 268 1062
Correo electrónico: sales@jotron.com

28 84145_UM_SART20_K
INFORMACIÓN DEL CONTACTO

Jotron AS Jotron AS
POBox 54 POBox 23
3281 Tjodalyng 3195 Skoppum
Noruega Noruega
Tel: +47 33 13 97 00 Fax: Tel: +47 33 13 97 00 Fax:
+47 33 12 67 80 +47 33 12 67 80
sales@jotron.com sales@jotron.com

Jotron UK Ltd. Jotron Asia Pte. Limitado. Jotron USA, Inc.


Parque Crosland 19 Loyang Way 10645 Richmond Avenue
Cramlington Centro logístico de Changi Suite 170
NE23 1LA Bloque de oficinas trasero 04-26 Houston, TX 77042
Reino Unido Singapur 508724 Estados Unidos

Tel: +44 (0) 1670 712000 Fax: Tel: +65 65426350 Tel: +1713268 1061 Fax:
+44 (0) 1670 590265 Fax: +65 65429415 +1713268 1062
sales@jotron.com sales@jotron.com sales@jotron.com

También podría gustarte