Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
portátil de monitor/desfibrilador/
marcapasos PIC 40 y PIC 50
Manual de usuario
Revisión de software X3 - X9
Copyright 2007 Welch Allyn. Reservados todos los derechos. No se permite a nadie reproducir ni duplicar,
de ninguna manera, este manual en parte o en su totalidad sin el permiso de Welch Allyn.
Welch Allyn no asume ninguna responsabilidad en relación con los daños personales, o el uso ilegal o
inadecuado de este producto, que pueda ocasionar la utilización de este producto en condiciones no
conformes con las instrucciones, avisos, advertencias, o declaración de utilización prevista publicada en
este manua.
Welch Allyn®, PIC®, y BITRODE® son marcas registradas de Welch Allyn. Hands-Free™, SuperPak™, y
SmartPak Plus™ son marcas de Welch Allyn.
El software de este producto tiene Copyright de Welch Allyn o de sus proveedores. Reservados todos los
derechos. El software está protegido por la legislación de propiedad intelectual de los Estados Unidos de
América y por disposiciones de tratados internacionales aplicables en todo el mundo. De conformidad con
dicha legislación, el propietario de la licencia está autorizado a utilizar la copia del software incluida con
este instrumento del modo establecido en el funcionamiento del producto en el que esté instalado. El
software no puede copiarse, descompilarse, invertirse técnicamente, desmontarse ni reducirse, en
manera alguna, a una forma perceptible por el ser humano. No se trata de una venta de software ni de
ninguna reproducción de software; todos los derechos, títulos y propiedad del software permanecen en
Welch Allyn o sus proveedores.
Para obtener información sobre cualquier producto de Welch Allyn, póngase el contacto con
representante de Welch Allyn más cercano:
Precaución! Las modificaciones y los cambios que no estén expresamente aprobados por Welch Allyn
pueden hacer que el comprador pierda la autorización para utilizar el equipo.
Welch Allyn
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107
USA
www.welchallyn.com
Impreso en EE.UU.
3UHIDFLR
Alarmas........................................................................ 14.1
Alarma global e iconos de las alarmas .......................14.1
Configuraciones de las alarmas (menús del usuario) .14.3
Alarmas del ritmo cardíaco.........................................14.4
Alarma del oxímetro de pulso SPO2) .........................14.6
Alarma de presión arterial no invasora (PANI) ..........14.8
Alarma para la presión arterial invasora (PAI) .........14.10
Alarma RESP............................................................14.12
Alarma TEMP...........................................................14.14
Alarma de CO2 de final de espiración (ETCO2) ......14.16
PAI .................................................................................17.1
Utilización prevista.....................................................17.2
Controles y desplieques de la PAI ..............................17.2
Procedimientos de operación para PAI.......................17.3
Botón de descarga
Tierra (masa)
del desfibrilador
Comprueba
Alarma grabadora de
desactivada gráficos
Rítmo cardiaco
Alarma activada automático no
determinado
Límite inferior Rítmo cardiaco
establecido de configurado en 60
alarma LPM
Límite superior
establecido de Mudo
alarma
Alarma automática
de RC Salida de un voltio
Alarma - oprima
para inhabilitar Señal acústica
QRS desactivada
Icono animado de
grabación Señal acústica
QRS activada
Bomba de presión
arterial 1 Analizar
Bomba de presión
arterial 2 Registro interno
Dióxido de
12 cables carbono activado
Vuelve a paciente
Analizar 12 cables 001 en la revisión
de tarjeta
Revisión de tarjeta/
12 cables Próxima DEA RCP Tiempo
página
Función de Conexiones de
guardar del cerradura
12 cables
Análisis de Análisis de
12 derivaciones 12 derivaciones
Avanzar página Retroceder página
3UHFDXFLRQHVJHQHUDOHV
El PIC de Welch Allyn está diseñado para que lo utilice personal
médico capacitado y autorizado que tengan familiaridad con el
control básico, la evaluación de señales vitales y la atención cardiaca
de emergencia. El PIC de Welch Allyn también está diseñado para
que los médicos lo usan en el lugar de un siniestro o en la sala de
emergencia en los hospitales.
La Legislación federal (de los EE.UU.) restringe la venta de este
dispositivo por medio de orden médico o directamente por un médico.
La función desfibriladora del PIC se utiliza para tratar la fibrilación
ventricular y la taquicardia ventricular sin pulso. La forma de onda
bifásica que utiliza el PIC no se ha probado clínicamente en pacientes
pediátricos. El dispositivo no se ha evaluado para cardioversión de
fibrilación atrial o desfibrilación cardíaca (interna) directa. El modo
semiautomático no debe utilizarse en pacientes menores de 8 años.
Toda persona autorizada en el uso del PIC de Welch Allyn debe tener
conocimiento completo de la información contenida en el Manual de
instrucción para el usario.
Accesorios Únicamente debe usar los accesorios autorizados de Welch Allyn que
se enumeran en el capítulo de Introducción de este manual. El uso de
accesorios no autorizados puede causar que el dispositivo funcione
indebidamente y proporcione mediciones falsas.
Choque eléctrico Peligro: Este dispositivo no contiene piezas a las que pueda dar
(Interno) servicio el usario. No debe retirar las tapas de los instrumentos ni
intentar reparar el Sistema PIC Welch Allyn. odo servicio debe
efectuarse por personal cualificado.
Descarga de energía Peligro: El PIC de Welch Allyn puede suministrar 360 julios de
energía eléctrica. Si no se descarga esta energía eléctrica, de la
manera descrita en el Manual de instrucciones para el usario, la
energía eléctrica podría causar lesiones personales o la muerte tanto al
operador como al espectador.
Fecha de caducidad Siempre debe verificar las fechas de caducidad en los elementos
fechados tales como las almohadillas desechables de desfibrilado o de
marcapasos, los electrodos para el monitoreo y los paquetes de
baterías. Si se ha pasado la fecha de caducidad, debe reemplazar los
elementos desechables inmediátamente.
Daño físico al Coloque el Sistema PIC, los accesorios y los cables en una posición
paciente dónde no exista la posibilidad de causar perjuicios al paciente si
llegaran a caerse. Mantenga todo cable y sonda lejos del cuello del
paciente.
Para uso en un solo El sistema PIC de Welch Allyn es para uso en un solo paciente a la vez.
paciente a la vez
3UHFDXFLRQHVGHFRQWURO
• ADVERTENCIA: PACIENTES CON MARCAPASOS.
El PIC de Welch Allyn incluye un circuito de rechazo de
marcapasos. La advertencia que se da a continuación está de
acuerdo con el requisito de divulgación de la norma AAMI
EC13-3.1.2.1 (8): El medidor de ritmo puede seguir contando
el ritmo del marcapasos durante algunas incidencias de paro
cardiaco o en algunos casos de arritmias. No se debe confiar
en las alarmas de los medidores de ritmo cardiaco para
evaluar la condición del paciente. Mantenga los pacientes con
marcapasos bajo supervisión meticulosa. Los impulsos de
marcapasos del tipo especificado en la AAMI EC13-1992,
sección 3.1.4, se detectan en amplitudes mayores de ± 20mV
y son rechazados por el visor del ritmo cardíaco. No obstante,
los impulsos del marcapasos que se sobreponen en el ECG en
amplitudes muy bajas pueden ser contados por el visor del
ritmo cardíaco. Nota: Debido al requisito del AAMI
presentamos esta advertencia que se aplica a todos los
monitores ECG, sin importar la fabricación o modelo del
mismo.
• Únicamente debe usar los cables Welch Allyn para paciente.
Los otros cables pueden producir artefacto excesivo,
causando la incapacidad de interpretar la ECG.
• Únicamente debe usar los electrodos de ECG que cumplen
con la norma AAMI para el rendimiento de electrodos
(AAMI EC-12). El uso de electrodos que no cumplen con
esta norma AAMI podría causar que la recuperación de
vestigios de ECG después de desfibrilación se demore de una
manera significativa.
• El tipo de electrodo superficial y la técnica que se usa en la
aplicación de los electrodos constituyen factores importantes
al determinar la calidad de la señal obtenida. Debe utilizar
electrodos de alta calidad, de plata-cloruro de plata. Estos
electrodos están diseñados para proporcionar estabilidad de
base excelente, para proporcionar una recuperación rápida de
la acción de desfibrilación, y para minimizar artefactos
causados por movimiento del paciente.
• Al intentar interpretar cambios sutiles de ECG (segmentos
ST, etc.), únicamente debe utilizar el modo de respuesta de
frecuencia diagnóstica. Es posible que otros ajustes de
respuesta de frecuencia causen una mala interpretación del
ECG del paciente. Véase el tema de Respuesta de frecuencia
en el capítulo 13 para obtener mayores detalles.
• Pueden resultar artefactos excesivos debido a una
preparación inadecuada de la piel ubicada en los sitios de los
3UHFDXFLRQHVGHOGHVILEULODGRU
• El PIC de Welch Allyn tiene la capacidad de producir 360
julios de potencia eléctrica. Si no se descarga esta energía
eléctrica de la manera correcta, según descrito en el Manual
de instrucción del usuario, esta energía eléctrica podría
causar lesiones en su persona o hasta la muerte tanto al
operador como al espectador.
• Tanto el operador como todos los demás deben posicionarse
afuera del paciente, de la cama y de toda superficie
conductiva (o sea, aquellas superficies que estén en contacto
con el paciente) durante la desfibrilación. La energía eléctrica
descargada al paciente también podría ser descargada a
cualquier otra persona en contacto con el paciente o en
contacto con la superficie conductiva.
• No debe utilizar el desfibrilador en la presencia de fuentes de
oxígeno (por ejemplo, cerca de dispositivos que usan bolsas,
válvulas o máscaras o ventiladores), gases inflamables o
anestésicos. Estos entornos pueden producir el peligro de
incendios o explosiones.
• Después de ejecutar una cardioversión sincronizada, puede
borrar el modo SYNC después de cada choque o desarme. Es
posible que el usuario tenga que volver a seleccionar
3UHFDXFLRQHVFRQHOXVRGHOPDUFDSDVRVH[WHUQR
• La desfibrilación tendrá prioridad sobre el marcapaso
externo. Si el desfibrilador se carga durante la administración
de marcapaso externo, se apagará automáticamente el
marcapasos y el desfibrilador se cargará al nivel seleccionado
de energía.
• No se debe usar el marcapaso percutáneo para tratar a FIB V
(fibrilación ventricular). En los casos de FIB V, se
recomienda la administración de desfibrilación
inmediatamente.
• El marcapaso percutáneo puede causar incomodidad en
niveles desde leves hasta severos, según el nivel de tolerancia
del paciente, las contracciones musculares y la colocación de
electrodos. En ciertos casos, es posible disminuir la
incomodidad al colocar las almohadillas de marcapasos en
una posición ligeramente diferente.
• Es importante monitorear cuidadosamente al paciente para
verificar que tanto la captura mecánica como la eléctrica
ocurren. Es posible verificar la captura eléctrica al observar la
presencia de una pulsación ectópica grande después de
administrar el impulso de marcapasos. El tamaño y
morfología de la pulsación varían según el paciente. En
algunos casos la pulsación puede tener la apariencia de un
impulso QRS relativamente normal. Captura mecánica puede
verificarse al buscar señales de aumentos en el flujo
sanguíneo por ej., enrojecimiento de la piel, pulso palpable,
un aumento en la presión arterial, etc. (Véase el capítulo 8).
Debe observar el paciente de manera continua durante la
administración de marcapasos, para asegurar la retención de
captura. No debe dejar el paciente sin atención mientras
administra la terapia externa de marcapasos.
• Es posible que ocurra eritema de la piel y/o quemaduras
menores debajo de los electrodos de marcapasos en algunos
pacientes. En el caso de periodos de la administración de
marcapasos prolongados (>4 horas), la inspección regular de
la piel debajo de los electrodos (siempre que la condición del
paciente lo permite) se recomienda. Debe suspender la
administración de marcapasos externa si se afecta la piel y si
otra forma de marcapasos esté disponible.
• Los electrodos desechables para desfibrilación y marcapasos
deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No utilice electrodos caducos o resecos ni tampoco debe
volver a usar electrodos desechables, ya que el contacto
3UHFDXFLRQHVSDUDHOXVRGHR[tPHWURVGHSXOVR
• Mantenga la sonda dedal Welch Allyn limpia y seca.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas por ciertas
condiciones en el paciente: insuficiencia cardiaca grave del
lado derecho, regurgitación tricúspide u obstrucción del
retorno venoso.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas al usar
colorantes intravasculares, en el caso de vasoconstricción o
hipovolemia extrema o bajo condiciones dónde no exista el
lecho vascular arterial pulsante.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas por la
presencia de campos EMI fuertes, dispositivos eléctricos de
cirugía, lámparas IR, luces brillantes, sensores que se han
aplicado indebidamente; el uso de sensores no Welch Allyn,
o sensores dañados; por pacientes que padecen de los efectos
de la inhalación de humo, o intoxicación por monóxido de
carbono o debido al movimiento del paciente.
• Si se aplican los sensores incorrectamente o si los deja en el
mismo lugar durante un periodo prolongado, puede provocar
daños a los tejidos. Debe colocar el sensor en diferente
posición cada 4 horas para reducir la posibilidad de daños a
los tejidos.
• No debe utilizar los sensores de oxímetro durante un escaneo
MRI. Los procedimientos de MRI pueden causar que la
corriente de conducción fluya a través de los sensores,
causando quemaduras en el paciente.
• No debe aplicar el sensor SpO2 a la misma extremidad donde
lleva el brazal de PANI. Es posible que la alarma SpO2 suene
cuando se corta la circulación arterial durante las mediciones
mediante la PANI, puede afectar las mediciones de la SpO2.
• ADVERTENCIA: En algunos casos, como por ejemplo
dónde existe una obstrucción en las vías respiratorias, los
intentos de respirar por parte del paciente puede no producir
el intercambio de aire. Estos intentos de respirar aún pueden
producir cambios en el tamaño del pecho, creando cambios
de impedancia, que pueden ser detectados por el sensor de
respiración. Es mejor usar el oxímetro de pulso siempre
durante el control de las respiraciones, para representar la
condición respiratoria del paciente con precisión.
3UHFDXFLRQHVGXUDQWHODPHGLFLyQGHSUHVLyQ
DUWHULDOQRLQYDVLYD
• Únicamente un médico es capaz de interpretar las mediciones
de la presión arterial.
• Los resultados de la medición de presión arterial pueden ser
afectados por la posición del paciente, su condición
fisiológica y por otros factores.
• Si sustituye un componente con otro que es diferente al que
Welch Allyn ha suministrado (por ej., brazal, sondas, etc...)
puede resultar en un error de medición. Únicamente debe
usar los brazales y sondas Welch Allyn.
• No debe utilizar un brazal para la medición de presión arterial
en la extremidad que se usa para infusión IV o por el control
de SpO2.
• Es posible que las lecturas de tensión no sean precisas con un
paciente que padece de arrítmias, que está temblando o que
sufre de convulsiones o ataques. También los medicamentos
pueden afectar los resultados de las lecturas de tensión. Un
brazal del tamaño correcto es imprescindible para una lectura
precisa de la presión arterial.
• Los tubos usados en las lecturas de presión arterial deben
estar libres de obstrucciones y torceduras.
• Si el brazal del paciente no está a nivel del corazón, un error
en la lectura puede resultar.
• Al controlar la presión arterial en intervalos frecuentes, debe
observar la extremidad del paciente que lleva el brazal para
detectar señales de obstrucciones en el flujo de sangre.
• ADVERTENCIA: NO SE HA APROBADO ESTE
DISPOSITIVO PARA USO EN PACIENTES NEONATOS.
• No debe controlar la PANI de un paciente al mismo tiempo
que monitorea el ECG de otro paciente.
• Si el resultado de la medición PANI es de exactitud dudosa,
debe repetir la medición. Si el resultado de la repetición de la
medición aún es dudoso, utilice otro método de medir la
presión arterial.
• No debe utilizar la PANI con pacientes de bypass
cardiopulmonar.
• La determinación de la presión arterial puede ser inexacta si
se realiza al acelerar o desacelerar en un vehículo en
movimiento.
3UHFDXFLRQHVFRQODVEDWHUtDV
• Únicamente debe usar las baterías SmartPak Welch Allyn o
SuperPac Welch Allyn en el PIC de Welch Allyn. Si usa
cualquier otro tipo de batería puede causar daños al PIC de
Welch Allyn y no proporcionar suficiente energía, lo cual
inhibe la atención al paciente.
• Si ocurre la indicación de Batería Baja en cualquier momento
durante la operación, debe reemplazar el paquete de baterías
inmediatamente con un paquete de baterías que se sabe estar
completamente cargado. Siempre debe tener disponible un
paquete de baterías completamente cargado de respaldo.
• Debido a la naturaleza crítica de toda batería, se recomienda
que reemplace las baterías Welch Allyn cada periodo de
24 meses.
• El cuidado y mantenimiento adecuados de las baterías Welch
Allyn es importante para asegurar la operación continua
durante la atención al paciente. Si no se mantienen las
baterías de la manera correcta, podría resultar una pérdida de
energía durante la atención al paciente, que puede afectar el
cuidado al paciente.
• Los paquetes de baterías contienen materiales como acero
inoxidable, cadmio y níquel, que pueden ser reciclados. Es
necesario desecharlos de la manera correcta. Consulte a las
autoridades locales para instrucciones sobre la manera
correcta de desecharlos.
3UHFDXFLRQHVFRQHOFDUJDGRU
• Únicamente debe cargar las baterías Welch Allyn SmartPak o
Welch Allyn SuperPac usando el Cargador/Acondicionador
Rápido Welch Allyn. Cargando otro tipo de batería puede
causarle daños al Cargador Rápido Welch Allyn.
• No debe insertar objetos en los puertos de ventilación del
cargador o bloquearlos.
• Cuándo está probando el desfibrilador usando el probador de
salida de desfibrilación del cargador, asegúrese que la
superficie de la paleta esté posicionada de la manera correcta
en el depósito de prueba de la paleta. No debe usar el gel
durante esta prueba, y asegúrese que la superficie de la paleta
no esté en contacto con el armazón metal del cargador.
Cuándo descarga las paletas en el probador, oprima las
paletas firmemente en el depósito de prueba para prevenir la
excoriación de las superficies de las paletas.
• Únicamente debe probar los desfibriladores Welch Allyn
usando el probador de salida de desfibrilación del cargador.
Si prueba otras marcas de desfibriladores esto dañará el
probador de salida de desfibrilación del cargador.
• No debe desmontar el cargador o el sujetador de las paletas ni
intentar repararlo usted mismo.
• El cargador Welch Allyn no debe usarse en la presencia de
anestésicos o materiales inflamables.
• Si el cargador se ha caído o si demuestra señales visibles de
abuso, debe entregar el dispositivo a personal de servicio
cualificado para verificar que funcione de manera adecuada.
• No debe sumergir el cargador ni debe exponerlo al agua u
otros líquidos.
• Únicamente debe limpiar el exterior con un paño húmedo.
• Ajuste la abrazadera en el cable de energía para evitar que se
zafe accidentalmente.
• Desconecte el cargador antes de cambiar el fusible.
• Únicamente debe usar el Cargador rápido Welch Allyn para
suministrar alimentación para el Sistema PIC Welch Allyn
desde una fuente auxiliar de energía.
• No debe usar el Cargador rápido Welch Allyn como
suministro de alimentación para dispositivos que no son de
Welch Allyn.
• Una batería agotada podría aumentar el periodo de cargar del
desfibrilador.
3UHFDXFLRQHV'($
• ADVERTENCIA: Marcapasos cardiaco. La presencia de
un marcapasos cardiaco interno puede afectar de manera
adversa los resultados de análisis. Si se sabe, o se sospecha,
que el paciente está equipado con un marcapasos cardíaco,
siga el procedimiento que se ha establecido en su ubicación
para el uso de desfibrilación en dichos pacientes.
• El PIC, en el modo DEA, únicamente debe usarse en las
víctimas de paro cardíaco quienes exhiben pérdida de
conocimiento, falta de respiración y la ausencia de un pulso.
• Los movimientos excesivos pueden afectar los resultados del
análisis. No se debe realizar el análisis ECG en el momento
que se traslada el paciente. Debe parar todo movimiento del
paciente y no debe tocar el paciente mientras el análisis ECG
esté en curso. Tenga cuidado de eliminar las fuentes de
movimiento o artefacto antes de realizar el control en el
modo DEA.
3UHFDXFLRQHVSDUD3$,
• Para asegurar la compatibilidad y la seguridad eléctrica, los
sensores de presión accesorios deben cumplir con las normas
ANSI/AAMI BP-22 e IEC 601-2-34 para PAI o ANSI/AAMI
NS28 para PIC.
• Siga las instrucciones que se suministran con cualquier
sensor de presión accesorio referentes a la calibración y a la
eliminación de aire retenido.
• Evite tocar las partes metálicas de cualquier transductor
cuando se encuentren en contacto con el paciente.
• No reutilice los componentes marcados como de un solo uso.
3UHFDXFLRQHVGH&2
• No utilice el sensor de CO2 durante la exploración MRI. Los
procedimientos de MRI pueden dañar el sensor de CO2 de
forma permanente.
• Las determinaciones de CO2/ETCO2 pueden verse afectadas
por la presencia de gases o vapores interferentes. No lo utilice
en pacientes a los que se administra oxígeno u óxido nitroso.
• Utilice sólo sensores o adaptadores de CO2 Welch Allyn.
• No reutilice adaptadores de vías respiratorias marcados para
uso de un solo paciente.
• Antes de utilizar el adaptador de vías respiratorias,
compruebe que no haya obstrucciones internas. Tras
acoplarlo, compruebe que el sensor esté colocado
correctamente.
• Si utiliza el monitor de CO2 para un cuidado crítico
extendido, sustituya el adaptador de vías respiratorias cada
24 horas o cuando esté obturado.
• No lo utilice con pacientes con un volumen total de
respiración bajo, como menores de 3 años o con un peso
inferior a 10 kilos (22 libras), o pacientes con una frecuencia
respiratoria superior o igual a 60 respiraciones por minuto.
La precisión está basada en 1 presión atmosférica y en ningún residuo
de gas CO2 en el sensor de una expiración anterior. La traza de CO2
aparecerá como si ese fuera el caso.
(PIC) comenzando por una breve lista de sus características y beneficios. Luego se
continúa con una explicación de los números de partes y listas de verificación de las
%UHYH'HVFULSFLyQGHO3URGXFWR
El Sistema Welch Allyn para Cuidados Intensivos Portátil (PIC) es
un dispositivo extremadamente flexible que incorpora un Monitor
ECG, desfibrilación (manual y semi-automática), marcapasos
externo, oxímetro de pulso, presión arterial no invasiva y monitoreo
respiratorio. Lo pequeño y liviano del paquete del Sistema PIC lo
hace ideal para su transporte y ha sido diseñado para su uso dentro y
fuera del hospital.
Pequeño y Liviano Debido a que pesa solamente 13.2 libras y no es mucho más grande que
un monitor cardíaco, esta herramienta de función total para cuidados
intensivos es ideal para su traslado y aplicaciones portátiles.
Tres Trazadores Las formas de las ondas de ECG, pletismógrafo y de las respiraciones
Simultáneos pueden ser visualizadas a la vez y de esa manera brindar más
información para evaluar un paciente.
Apto para Conexión a Puede operar con paquetes de baterías de cambio rápido de NiCad o
Red Eléctrica (AC) y a NiMH. Operación con red eléctrica AC o con 12V.
Batería
Diseño Apto para ser El diseño permitirá la expansión en el futuro a monitoreo mejorado de
Actualizado 12 derivaciones, transmisiones por fax modem, capacidad de
desfibrilación semi-automática (avisador de shock), tensiones
invasivas y monitoreo de CO2.
,QGLFDFLRQHVGHXVR
Sin la opción DESA, el PIC se ha diseñado para ser utilizado
principalmente por el personal de cuidados de emergencia que ha sido
formado en soporte vital avanzado, técnicas de cuidados cardíacos e
interpretación de formas de onda de ECG, y en la utilización del PIC.
Con la opción DESA, el PIC puede ser utilizado por el personal de
cuidados de emergencia que sido formado en soporte vital básico y
técnicas de cuidados cardíacos, y en la utilización del PIC. Puede
utilizarse en una ambulancia o en el escenario de una emergencia. El
PIC también está diseñado para ser utilizado por médicos (o bajo su
prescripción) en el escenario de una emergencia o en una sala de
emergencias de un hospital, una unidad de cuidados intensivos, una
unidad de cuidados cardíacos u otra área similar de un hospital.
También puede utilizarse durante el traslado de pacientes entre los
centros mencionados anteriormente. La población de pacientes estará
formada por adultos y niños (descrito más abajo), y consistirá en
pacientes con y sin disfunción cardíaca. El PIC se utilizará
fundamentalmente en pacientes que experimenten síntomas de paro
cardíaco o en una situación post-traumática. También puede utilizarse
cuando sea necesario monitorizar una de las funciones que se
incluyen (como opciones) en el dispositivo. Las indicaciones para
cada función específica se presentan a continuación.
Función de La función de monitor ECG del PIC se utiliza para monitorizar y/o
monitor ECG registrar las formas de onda del ECG y la frecuencia cardíaca, y para
avisar cuando ésta se encuentre por debajo o por encima de los límites
establecidos por el operador. El PIC también emite señales de salida
para enviar las formas de onda del ECG a un monitor remoto
mediante conexión directa, teléfono o transmisión radiofónica. Los
pacientes pueden ser de recién nacidos a adultos.
1~PHURVGHUHIHUHQFLD
Numeración de las Welch Allyn utiliza un sistema de numeración de las piezas que
piezas del sistema permite tanto al usuario como al técnico de servicio saber el tipo de
PIC unidad y las opciones instaladas en cada sistema PIC.
PIC50
Todas las unidades básicas esenciales disponen de pantalla en color, oxímetro
Nellcor (971074) y Memo de Voz (971005).
971081: PIC50, 5 derivaciones
971083: PIC50, 12 derivaciones
Todas las unidades básicas Deluxe disponen de pantalla en color, oxímetro
Nellcor (971074), Memo de Voz (971005) y presión arterial (971001).
971082: PIC50, 5 derivaciones
971084: PIC50, 12 derivaciones
Todas las unidades básicas regulares disponen de pantalla en color y no tienen
opciones:
971085: PIC50, 5 derivaciones
971086: PIC50, 12 derivaciones:
PIC40
Todas las unidades disponen de pantalla en color.
973092: PIC40, Básico
Códigos de destino:
El código de destino designa las opciones de idioma y de encendido necesarias.
E = Inglés (Estados Unidos)
S = Español (Europa)
G = Alemán
F = Francés
I = Italiano
P = Portugués
U = Inglés (Reino Unido)
A = Australia
M = México (Español América Central y América del Sur)
T = África del Sur
W = Inglés (Mundial)
W = Inglés (Mundial)
2SFLRQHV\$FFHVRULRV
Las siguientes opciones y accesorios están disponibles para el PIC.
Para futura referencia, revise en la información provista en la lista de
empaque, cuales opciones y accesorios tiene actualmente. Favor
contactar Welch Allyn al teléfono (800) 462-0777 en caso de que
desee mejorar su sistema o comprar accesorios adicionales.
Opciones
instaladas Y 971074 Oxímetro de pulso Y 971024 Revisión de Tarjeta de
datos/Registro
Y 971019 Fax
Accessories
Y 971106 Paletas de adulto Y 001790 3-derivaciones de cable
de paciente
(YDOXDFLyQ,QLFLDOGH,QVWDODFLyQ
Para determinar las condiciones iniciales de instalación del Sistema
Welch Allyn PIC luego de su recibo, siga los sencillos pasos
siguientes.
5HVXPHQGH2SHUDFLRQHV
Precaución: El resumen de Operaciones debe ser usado como
referencia únicamente por aquellos que hayan
previamente leído el Manual de Instrucción del Usuario.
Favor lea completamente el Manual de Instrucción del
Usuario antes de utilizar el Sistema PIC.
Marcapasos No a. Monitoree el ECG del paciente con el cable del ECG del
Invasivo paciente. Posicione el cable a I, II o III.
b. Aplique al paciente las almohadillas multi-propósito como
se ilustra en el paquete.
c. Conecte almohadillas multi-propósito al adaptador multi-
propósito manos libres.
d. Presione el botón M A R C A P (Marcapasos) para poner en
marcha el marcapasos.
e. Presione el botón M O D O para seleccionar el modo
DEMAND o ASINC (Demanda o Asíncrono).
f. Presione el botón F R E C (Frecuencia) para seleccionar el
ritmo deseado.
g. Presione el botón IN IC ./ D E T (Iniciar/Detener) para iniciar el
marcapasos.
h. Presione la flecha S A LID A de subir para incrementar la
corriente de salida del marcapasos hasta que la captura sea
obtenida. Nota: Si el desfibrilador está cargado, el
marcapasos se apagará.
Monitoreo de SpO2
a. Adjunte el sensor de SpO2 apropiado al paciente y al
Sistema PIC.
b. Presione el botón junto a la ventana de SpO2 para poner en
marcha el monitor de SpO2.
c. Para visualizar el pletismógrafo del paciente, seleccione
Pleti en el menú de trazado en la pantalla de visualización.
,QWHUIDFHVGHO6LVWHPD3,&
&RQWUROHVHLQGLFDGRUHVGHOVLVWHPD3,&
9HQWDQDVGH9LVXDOL]DFLyQ\0RGRVGHO6LVWHPD3,&
Cuando la opción Desfibrilación Semi-Automática (DEA) ha sido
Instalada, el PIC puede ser configurado para ser operar en uno de tres
modos: DEA Básico, DEA Básico + y modo de desfibrilación Man-
ual. Cada modo tiene una visualización única y algunos controles e
indicadores pueden ser desactivados (Consulte la sección de Con-
troles e Indicadores). El modo DEA Básico + ha sido diseñado para
todo aquel personal de Mantenimiento Básico de Vida (MBV) que ha
completado entrenamiento adicional para evaluar los signos vitales
(PANI y Oxímetro de Pulso). En el modo DEA +, el operador estaría
capacitado para operar el Oxímetro de Pulso y la Tensión Arterial no
Invasora. En el modo DEA Básico, estos parámetros han sido desacti-
vados para simplificar las operaciones..
Modo Básico DEA Si el PIC ha sido configurado para operar en el modo DEA Básico,
únicamente los controles de memo de voz (apto para ser configurado
por el supervisor), registrador de gráficos y de mantener y de desarme
estarán activos. Abajo se muestra un ejemplo de los controles activos
y la visualización
Modo DEA Si el PIC ha sido configurado para operar en el modo DEA Básico +,
Básico + los controles de memo de voz (apto para ser configurado por el
supervisor), registrador de gráficos, mantener, presión arterial, SpO2,
resumen de tratamiento y de desarme estarán activos. Abajo se
muestra un ejemplo de los controles activos y la visualización.
3DOHWDVGH'HVILEULODFLyQGHO6LVWHPD3,&
Paletas estándar para adultos
$OPRKDGLOODVGHGHVILEULODFLyQ+DQGV)UHH
Adaptador
multipropósito de
uso sin manos y
Electrodos (de
opción)
1. Almohadillas Multi-
propósito
2. Conector de almohadilla Conecta al conector del
paciente.
3. Conector del Paciente Acepta monitoreo descartable/
desfibrilación/ almohadillas no
invasoras (Nro. de parte Welch
Allyn 001853)
4. Adaptador Multi-
propósito de uso sin
manos
5. Botón de Choque Botón de descarga de uso sin
manos
6. Botón de Liberación del Desengancha el conector del
Adaptador adaptador del desfibrilador para
permitir que se desmonten.
para llevar a cabo monitoreos ECG y concluye con una discusión sobre opciones de
salida.
Reseña del capítulo. • Controles y pantallas del monitoreo del ECG . . . . . . . . . . . 4.2
• Controles y pantallas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
• Procedimientos de operación del monitoreo
usando ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
• Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
&RQWUROHV\SDQWDOODVGHOPRQLWRUHR(&*
Fallo cable El trazado del ECG será reemplazado con una línea punteada y las
palabras FALLO CABLE para indicar una falla en la condición del
cable. Una falla en la situación del cable puede ocurrir debido a
condiciones inapropiadas del cable del paciente. Los cables de los
cables deben inspeccionarse para asegurar un contacto y conexión
apropiadas. Si es necesario reemplace los electrodos. En casos poco
frecuentes, un voltaje compensatorio excesivo en los electrodos del
ECG puede causar una falla en las condiciones del cable.
Derivación I seleccionada
Derivación II seleccionada
Derivación V seleccionada
&RQWUROHV\3DQWDOODVGH$FFHVR5iSLGR
Icono del Timbre El acceso rápido del timbre QRS activa y desactiva el timbre.
QRS
Timbre DESACTIVADO = Timbre ACTIVADO =
Icono de
Calibración El acceso rápido de control de calibración se utiliza para enviar una
señal de calibración al monitor, al registrador de gráficos 1V y a las
salidas moduladas.
Ritmo cardiaco El control de acceso rápido de ritmo cardiaco (RC) es utilizado para
automático configurar la alarma automática RC.
PARA CONFIGURAR LOS LÍMITES DEL ALARMA HR AUTOMÁTICA:
Es necesario que exista un despliege de un ritmo cardiaco válido en la
ventana RC.
Para configurar los límites del
alarma automático RC, oprima el
botón de acceso rápido para R C
A U T O . El ritmo del paciente, en el
momento en que se oprima el botón,
se visualizará por encima de la
figura del "corazon" ( ).
Automaticamente, el monitor
establece el límite superior e inferior
a + 20% del valor establecido de
dicho ritmo cardiaco o a + 10
pulsaciones, cualquiera que sea
mayor. Cada vez que presiona el
botón R C A U TO se ajustará el punto establecido del ritmo cardiaco y
reestablecerá los límites automáticos de alarma RC.
Un tono audible sonará al exceder los parametros de alarma y el ritmo
cardiaco destellará.
Si no el ritmo cardiaco no se muestra en la ventana RC, no estarán
determinados el límite superior e inferior y aparecerá el "icono de
configuración del ritmo cardiaco" ( ).
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO0RQLWRUHR
8VDQGR (&*
MONITOREO CON PALETAS DESFIBILIZADORAS
6DOLGDV
Salida de 1 Voltio (opcional)
Provee una salida analógica de ECG graduada a 1 Voltio de salida
para una señal de entrada de 1 mV. La salida de 1V es rutinariamente
utilizada para transmitir ECG por telemetría. La frecuencia de
respuesta de la señal de salida coincidirá con la frecuencia de
respuesta seleccionada en el despliegue, con la excepción que el
límite superior de la frecuencia será de 100 Hz.
Incluye una discusión de los controles y los visores de la opción básica de 12 cables, el proceso
Reseña del capítulo: • Controles y visores básicos para el control de 12 cables . . 5.2
• Cómo ingresar la información de ID del paciente . . . . . . . . 5.4
• Control en modo normal de 12 cables . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
• Controles y visores de control activo con 12 cables . . . . . . 5.8
• Funciones de acceso rápido del modo activo
de 12 cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
&RQWUROHV\9LVRUHV%iVLFRVSDUDHO&RQWUROGH
&DEOHV
&yPRLQJUHVVDUODLQIRUPDFLyQGH,'GHOSDFLHQWH
1. Presione el botón E D A D /
S E X O para desplegar el Menú
Edad/Sexo.
2. El número desplegado
aumentará o bajará en
incrementos de 5 (desde 15
hasta 100) al presionar las
flechas hacia arriba o hacia
abajo.
3. Presione el botón S E X O para
cambiar entre “M” para
masculino y F para femenino.
4. Una vez que se haya seleccionado la edad/el sexo, oprima
A TR Á S para regresa al menú de ID del paciente.
&RQWUROHQPRGRQRUPDOGHFDEOHV
El modo básico de la opción de 12 Cables es el valor predeterminado
en el modo de inicio del sistema PIC de Welch Allyn, siempre que la
opción de 12 cables esté instalada y si el cable de 12 derivaciones está
conectado. En este modo, el operador podrá observar cada una de las
12 cables en la ventana de formas de onda.
1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido) del Sistema
PIC para encender el equipo.
2. La ventana de cables automáticamente detectará el tipo de
cable de paciente introducido en el sistema PIC. Revise la
ventana de derivaciones para asegurarse que el visor indique
que se ha insertado un cable de paciente de 12 derivaciones
en el conector del paciente.
3. Prepare minuciosamente la piel del paciente para colocar los
electrodos. Limpie y seque las áreas de la piel
preferiblemente con una tela de esponja gruesa y seca. Luego
limpie la piel con alcohol y permita que se seque
completamente antes de colocar las almohadillas.
4. Conecte cada una de las 12 derivaciones del cable del
paciente a su apropiado electrodo desechable. Disponga los
electrodos como se indica en la página 4.7. (Asegúrese que
los electrodos del ECG estén colocados para permitir
desfibrilación en caso que se necesite.)
5. Observe el electrocardiograma del paciente en el V IS O R .
Ajuste el tamaño de la traza del ECG como sea necesario con
el botón TA M A Ñ O .
6. Se selecciona el cable desplegado en la ventana de forma de
onda 1 al presionar el botón C A B LE .
&RQWUROHV\9LVRUHVGH&RQWURODFWLYRFRQFDEOHV
Pantalla de la Luego de que el Sistema PIC haya adquirido una nueva foto de
opción activa de 12 Cables o haya revisado una foto antigua de 12 Cables del registro
12 cables interno, se divide el visor en una ventana de la FOTO a la izquierda
y en una ventana del ECG en tiempo real a la derecha. Primero, la
ventana de foto despliega 3,33 segundos de información
almacenada de las derivaciones I, II y III. La ventana de tiempo real
despliega una traza en tiempo real de las derivaciones
correspondientes a I, II y III.
)XQFLRQHVGHDFFHVRUiSLGRGHOPRGRDFWLYR
GH FDEOHV
Luego de que el Sistema PIC haya adquirido la información de la
opción de 12 cables, el operador puede utilizar las funciones de
Acceso Rápido para revisar, almacenar y transmitir información a una
localidad remota, presionando cualquiera de los botones de acceso
rápido.
Función Analisar (opción futura)
Si se ha instalado, la función de análisis despliega los
resultados diagnósticos del ECG de 12 cables adquiridos.
Función Guardar
Si se ha instalado una tarjeta de datos, se transferirá la
información adquirida por la opción de 12 cables a la
tarjeta de información PCMCIA del Sistema PIC al
presionar el botón guardar.
Función de autoguardado
Cada imagen de 12 derivaciones se guarda
automáticamente en un registro interno en una cola
giratoria que almacena las 8 imágenes más recientes.
Función de envío
Enviar
Las funciones opcionales para la Fax
transmisión remota de los datos
del ECG de 12 derivaciones
Mobitex
incluyen fax, Mobitex y Cellular
móvil).
Cellular
Nota: Para obtener instrucciones sobre el
Salir
funcionamiento de Mobitex y
Cellular (móvil), consulte el
Capítulo 19.
Función de impresión
Si se presiona el botón de impresión, se imprimirán
3 segundos de cada derivación en grupos de tres, junto
con la información de identificación del paciente.
Seleccione la página que desea imprimir (1, 2 ó 3) de
datos de ECG antes de imprimir.
Función de Página
Esta función permite que el operador vea páginas de fotos
de datos del ECG de 12 cables. Vea la sección anterior,
“Ver la Información de Fotos”.
&RQWUROHV\YLVRUHVGHOGHVILEULODGRUPDQXDO
3URFHGLPLHQWRVGHRSHUDFLyQPDQXDOGHO
GHVILEULODFLyQ
Colocación de almohadillas
Colocación de electrodos
Electrodos pediátricos
0RGR%iVLFR'($
Visualizaciones
Básicas del DEA
Fallo cable
Indica una condición de fallo de derivación. Ni los electrodos del
desfibrilador ni el cable de ECG de 3 derivaciones se han conectado
apropiadamente al paciente. Revise para ver que los electrodos del
desfibrilador se han conectado apropiadamente al paciente y al
adaptador de Uso Sin Manos. Durante esta condición, el PIC
anunciará “COMPROBAR ELECTRODOS DEL DESFIB”. El visor
indicará FALLO CABLE y "------" en lugar de un ECG para
significar un fallo de derivación.
Analizando ECG
Indica que los electrodos se han colocado apropiadamente y que el
PIC está monitoreando el ECG del paciente por alguna señal que
pueda indicar un ritmo de descarga. El PIC anunciará “POSICIÓN
LIBRE, ANALIZANDO ECG”. Evite tocar o mover al paciente. El
tocar o mover al paciente puede causar un artefacto que pudiese
interferir con el proceso de análisis.
Comprobar paciente
Luego de cada conjunto de 3 intentos de desfibrilación o de
resultados consecutivos de análisis sin choques, el PIC advierte al
operador de COMPROBAR PACIENTE, SIN PULSO INICIAR
RCP. El PIC también anunciará “COMPROBAR PULSO, SIN
PULSO, INICIAR RCP.” Luego de 60 segundos, el PIC anunciará
“DETENER RCP” y continuará el monitoreo del ECG del paciente.
Cambio del Modo El personal de Mantenimiento Avanzado de Vida (MAV) puede salir
de Desfibrilación del modo DEA y operar el PIC como un desfibrilador manual al
al Modo Manual oprimir el botón M A N U A L en el menú de botones.
0RGR%iVLFR'($
Si el PIC se ha configurado para que se inicie en el Modo Básico+
DEA, únicamente los controles que se indicados a continuación
estarán activados. Si se han instalado las opciones de Oxímetro de
Pulso y/o de Presión Arterial No Invasora, estarán disponibles en el
Modo Básico+ DEA. Abajo se muestra una muestra del visor en el
Modo Básico+ DEA:
Los mensajes del Modo Básico+ DEA son los mismos del Modo
Básico DEA. Consulte la sección de visualización del Modo Básico
DEA para la explicación de los mensajes desplegados del Modo
Básico+ DEA.
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO'($
Indicaciones para El PIC se ha diseñado para ser utilizado por el personal de cuidados
utilizar el Modo de emergencia que se ha entrenado en el mantenimiento de vida
DEA básico, técnicas en cuidados cardíacos y en el uso del PIC de Welch
Allyn. En el modo DEA, el PIC debe ser aplicado únicamente a las
víctimas de paro cardíaco que exhiban:
• Inconsciencia
• Ausencia de respiración
• Ausencia de pulso
Desfibrilación con Asegúrese que el adaptador Multipropósito de uso sin manos haya
el adaptador sido conectado apropiadamente.
multipropósito de
El PIC se ha diseñado para permitir el monitoreo del ECG utilizando
uso sin manos
los electrodos de desfibrilación multipropósito o un cable de ECG de
3 derivaciones. Si se utilizan los electrodos multipropósito, el PIC
posiciona automáticamente la selección de Derivaciones del ECG en
ALMOHADILLAS y el Tamaño de ECG a x1. La selección de
Derivaciones del ECG y el Tamaño de ECG no pueden ser cambiada
en el modo DEA.
Si únicamente electrodos de ECG son colocados al paciente, el PIC
posiciona automáticamente la selección de Derivaciones del ECG a
Derivación II y el Tamaño de ECG a x1. Si tanto los electrodos de
0RGR(06
El modo EMS es una característica especialmente diseñada para los
técnicos de emergencias médicas. Se recomienda utilizar el modo
EMS cuando se necesita un análisis continuo en modo DEA durante
el transporte de un paciente o la realización de otros procedimientos,
como la intubación. El modo EMS es un modo de funcionamiento
que el supervisor puede seleccionar. Este modo realiza análisis
continuos de fondo de forma, pero requiere que el operador presione
el botón para realizar un análisis completo como respuesta a una
petición del PIC. La sección siguiente describe el funcionamiento y
las distintas características del modo EMS.
Monitorización de fondo
Cuando la unidad está funcionando en el modo EMS, pasa
automáticamente a un modo de voz desactivada. Esto significa que el
PIC realiza los análisis en silencio y no emite ningún mensaje de voz
a no ser que detecte un ritmo desfibrilable.
Si se detecta un ritmo desfibrilable, la pantalla cambiará y el PIC
emitirá mensajes de voz y mostrará Comprobar paciente.
2SHUDFLyQHQHO0RGR'($FRQ$OPRKDGLOODV
0XOWLSURSyVLWRGH8VR6LQ0DQRV
'HVILEULODFLyQFRQ3DOHWDVHQHO0RGR'($
Asegúrese que las paletas Welch Allyn y el cable de ECG del paciente
hayan sido conectados apropiadamente al PIC. El PIC se ha diseñado
para permitir el monitoreo de ECG utilizando el cable de ECG de
3 Derivaciones. El PIC posiciona automáticamente la selección de
Derivación de ECG a Derivación II y el tamaño del ECG a x1. La
selección de Derivación de ECG y el tamaño de ECG no pueden ser
cambiadas en el modo DEA. Si los electrodos Multipropósito de
Desfibrilación son colocados al paciente, el Selector de Derivaciones
estará predeterminado a la selección ALM. El PIC tomará el ECG del
paciente de la fuente más confiable – los electrodos Multipropósito en
vez de los electrodos más pequeños de ECG.
ADVERTENCIA: No utilice paletas para la desfibrilación a menos
que haya sido entrenado en el uso apropiado de las
paletas.
&RQWUROHV\'HVSOLHJXHVGHO0DUFDSDVRV([WHUQR
Fallos de Marcapasos
Podrán aparecer mensajes si el marcapasos detecta una condición de
fallo.
Reiniciar el marcapasos
Si el marcapasos está encendido y se detecta un fallo de cable, una
vez restaurada la conexión aparecerá el mensaje RESTART PACER
(Reiniciar marcapasos) parpadeando y se emitirá un pitido triple. Si
presiona el botón de inicio/paro, se reiniciará el marcapasos.
Modo
Presionando el botón M O D O cambia el modo de marcapasos de modo
de demanda a modo asincrónico. El modo seleccionado se visualizará
en la ventana del marcapasos.
Frec
Presionando el botón FR E C se selecciona la tasa de salida del
marcapasos medida en pulsaciones por minuto. Presionando la flecha
con dirección arriba aumentará la tasa. Presionando la flecha con
dirección arriba disminuirá la tasa. Cuando la tasa de marcapasos es
inferior a 100 LPM, cada vez que se presione el botón F R E C
cambiará la tasa de marcapasos en 5 LPM. Cuando la tasa de
marcapasos es superior a 100 LPM, cada vez que se presione el botón
FR E C cambiará la tasa de marcapasos en 10 LPM.
Salida
Presionando el botón S A L ID A se selecciona la salida de corriente de
marcapasos medida en miliamperios (mA). Presionando la flecha de
dirección arriba aumentará la salida seleccionada en 10 mA.
Presionando la flecha en dirección abajo disminuirá la tasa
seleccionada en 5 mA.
Iniciar/Detener
Presionando el botón IN IC ./ D E T la marcha del marcapaso o hacer una
pausa en el envío de estímulo de marcapasos al paciente. Cuando el
marcapasos está en el modo pausa, el mensaje PARA MARCAP se
visualizará en la ventana del marcapasos. Cuando el marcapasos no
está en pausa, el mensaje MARCAP se visualizará en la ventana del
marcapasos.
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO0DUFDSDVRV
([WHUQR
&RQWUROHV\'HVSOLHJXHVGHO2[tPHWURGH3XOVR
Las funciones del oxímetro de pulso se visualizan en la ventana SpO2.
Presionando el botón enciende o apaga el oxímetro de pulso. La
visualización del SpO2 realzará ya sea Act o Desc (Activo o
Desactivo en el visor) para mostrar el estado actual. Presionando de
nuevo el botón S P O 2 cambiará el estado.
Si la ventana de formas de
onda del pletismógrafo
está activada y el monitor
de SpO2 está apagado,
Oxímetro Desactivado se
visualizará en la ventana
de formas de onda del
pletismógrafo.
Si la ventana de formas de
onda del pletismógrafo
está activada, el monitor
de SpO2 está encendido y
la sonda no está conectada
o no está conectada
correctamente o está
defectuosa, entonces
Comprobar Sonda se
visualizará en la ventana
de formas de onda del
pletismógrafo.
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO2[tPHWUR
GH3XOVR
El Sistema Welch Allyn PIC puede proveer mediciones SpO2 no
invasoras con el Oxímetro de pulso.
procedimientos de operación.
&RQWUROHV\9LVXDOL]DFLRQHVGH3$1,\7HPSHUDWXUD
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHOD3$1,
9LVXDOL]DFLyQGHOD7HPSHUDWXUD\3URFHGLPLHQWRV
GH2SHUDFLyQ
de CO2.
9LVXDOL]DFLyQGHOD5HVSLUDFLyQ
Medición del ritmo El Welch Allyn PIC tiene la capacidad de brindar mediciones del
de respiración ritmo de respiración utilizando la técnica de impedancia
neumográfica, (solamente 5 derivaciones) o el monitor de CO2
opcional. La técnica de impedancia neumográfica envía una señal
segura, de baja amplitud y de alta frecuencia a través de los electrodos
del ECG o de las almohadillas manos libres para medir la impedancia
torácica del paciente.
Durante la inhalación y exhalación el tamaño del pecho cambia,
resultando en cambios de la impedancia torácica del paciente. El
Sistema PIC mide la impedancia entre los electrodos RA y LL o entre
las almohadillas manos libres. Los cambios de impedancia son
visualizados como una forma de onda en la ventana de formas de
onda de la respiración.
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGH5HVSLUDFLyQ
Nota: El monitoreo de la respiración a través de electrodos de ECG
en almohadillas no está disponible en las unidades instaladas
con la opción de 12 Derivaciones.
&2RSFLRQDO
En las próximas cuatro páginas se describen los controles,
visualizaciones y la operación de funciones de monitoreo de CO2.
Si es instalada, la opción CO2 reemplaza las características de la
respiración y su operación descritas con anterioridad en este capítulo.
Acceso a la La tendencia del CO2 puede ser visualizada mientras está en ACT o
Tendencia del CO2 DESC. Para visualizar la Tendencia de traza del CO2, accese al menú
trazas presionando Siguien –> Visor –> Trazas en la ventana de
Resumen de Tratamiento del visor del Sistema PIC.
Una vez situado en el menú Traza, el usuario puede seleccionar la
forma de onda 2 o 3 para visualizar la Tendencia del CO2. Seleccione
Tendencia del CO2 en la ventana de formas de onda 2 o 3 y presione
GUARDAR. La energía para la sonda de CO2 estará activada a menos
que estuviese ya activada debido a que una traza de CO2 esté
activado. La Tendencia de traza de CO2 visualiza una representación
histórica de los valores de CO2 al final de la respiración (ETCO2). El
valor en la esquina superior izquierda de la ventana de formas de
onda indica el período de tiempo en el cual la medición se está
realizando. La configuración por omisión es de 10 minutos. Vea
Manuales del Usuario – Monitoreo de CO2 en el Capiítulo 13 para
instrucciones sobre como cambiar las configuraciones de traza.
Ventana del Valor Cuando es añadido el CO2 o las trazas de la Tendencia de CO2 a la
de ETCO2 ventana de formas de onda, las ventanas de valores de ETCO2
aparecerán en en lado derecho de la ventana de formas de onda
respectiva. El CO2 o la Tendencia de CO2 aparecerá en la esquina
superior izquierda de la ventana, indicando que la forma de onda de
CO2 está activa. Si ambas formas de ondas son visualizadas, el valor
ETCO2 será visualizado únicamente en la ventana del CO2.
0HGLFLyQGH5LWPR5HVS8WLOL]DQGRHO
0RQLWRUHR GH &2
Los datos de respiración son tomados de las derivaciones del ECG o
de la sonda de CO2, y por omisión de la sonda de CO2 si este está
activo debido a su mejor precisión y respuesta.
Al activarse el Monitoreo de CO2 o de la
Tendencia de CO2, aparecerá Buscando
Respiración en la ventana de valores Resp. Si
se ha visualizado una ventana de traza de
Respiración, será removida mientras se
visualiza el CO2 o la tendencia de CO2.
3URFHGLPLHQWRV7tSLFRVGH8VRGHO&2
Precaución: No utilice en pacientes con un bajo volumen total
de respiración, tales como pacientes menores de
3 años de edad o que pesen menos de 22 libras, o
en pacientes con un ritmo de respiración igual o
mayor a 60 respiraciones por minuto.
PIC. Describe cada tipo de documentación y provee las instrucciones para crearla.
,PSUHVLRQHVGHOD*UDEDGRUDGH*UiILFRV
Cabecera del Cada vez que el Sistema se enciende, la unidad realizará una auto
Sistema Activado verificación y los resultados se imprimirán en la cabecera de la
impresión. La fecha y hora en que el sistema se encendió y el nivel de
la revisión del programa, se imprimirán en la cabecera (siempre que
el equipo hubiese sido apagado durante un período mayor de
2 minutos).
Si se apaga el equipo
brevemente, durante menos de
2 minutos (p.ej. para cambiar
la batería), el equipo asumirá
que se está monitoreando el
mismo paciente y la cabecera
de inicio (mostrado a la
derecha) se visualizará al
inicarse
Impresión estándar
Desfibrilación
5HVXPHQGH7UDWDPLHQWR
Los eventos comunes en el tratamiento MVCA son etiquetados para
cada botón para asistir en proveer un Resumen de Tratamiento del
incidente. Presionando cualquiera de los botones de tratamiento
almacenará una muestra de ECG de 4 segundos en la memoria en
conjunto con el tipo de evento, hora, fecha y así como también otra
información anotada de situación.
Para Borrar un Para borrar un Evento del Resumen de Tratamiento, presione el botón
Evento B O R R A R R E S U M E N D E TR A TA M IE N TO . Se imprimirá un mensaje
que indica que el evento se ha borrado en la grabadora de gráficos y
se borrará el evento del registro interno: You can only clear the
immediately preceding event.
Menú de las trazas El menú de trazas permite al operador elegir si se deben imprimir 1 ó
del registrador 3 trazas en el gráfico y si se deben registrar 1 ó 3 trazas en la tarjeta.
Trazas
A Impres Trazas 1
Tarjeta Trazas 1
Cancelar
Salir
1 ECG 1 ECG
2 ECG 2 ECG
Chart Speed
A
25 MM/S
50 MM/S
12 Cables
50 MM/S
Salir
)XQFLRQHVGH5HJLVWUR
SISTEMA ACTIVADO 08:54:03 59 NA 118/60 93 -- [ --:-- ] 98.3 ---/--- --- ---/--- ---
03/04/01 08:52:00 08:54:43 54 NA 120/60 95 -- [ --:-- ] 98.5 ---/--- --- ---/--- ---
TOTAL DE EVENTOS: 09 08:55:57 59 NA 124/60 93 -- [ --:-- ] 98.5 ---/--- --- ---/--- ---
TOTAL DE CHOQUES: 07 08:56:40 63 NA 124/60 94 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
TIEMPO TRANSCURRIDO: 08:56:43 65 NA 124/60 94 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
00:09:30
S/N: 0 08:57:15 66 NA 126/60 96 -- [ --:-- ] 98.7 ---/--- --- ---/--- ---
Dept: 1 08:58:24 67 NA 126/60 96 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
Unidad: 1 09:00:07 68 NA 127/60 97 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
SW Rev: S4- 09:01:02 72 NA 128/60 98 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
Nota: Para evitar que los datos del Resumen de Tratamiento del
paciente anterior sean impresos junto con los datos del
nuevo paciente, siempre debe borrar el registro antes de
comenzar con un nuevo paciente.
&RORFDFLyQGHO3DSHOGH*UiILFRV
El icono Verificar grabadora ( ) aparecerá en la ventana de
mensajes del visor cuando el papel de gráficos se ha terminado o
cuando la compuerta de la grabadora de gráficos no está cerrada
debidamente.
0HPRGH9R]
El PIC posee una característica única para asistir al operador en
documentar información cuando no estén disponibles un papel y
pluma. Presionando el botón M E N S A JE D E V O Z en el panel frontal
grabará digitalmente la voz. El PIC puede grabar en el registro
interno hasta 24 segundos de voz y hasta 2 horas de voz en la tarjeta
de memoria (si se adquiere la opción). Para grabar voz, presione y
mantenga presionado el botón M E N S A JE D E V O Z Tan pronto se
libere el botón, se detendrá la grabación.
8VRGHOD7DUMHWDGH'DWRV:HOFK$OO\Q
Iconos de
Revisión de
Tarjetas Nota: Para garantizar compatibilidad y funcionamiento, utilice
únicamente tarjetas CardioLog suministradas por Welch
Allyn.
Tarjeta Baja
Se visualizará acompañada de un tono
cuando queden 5, 3 y 1 minuto de
capacidad restante en la tarjeta.
Tarjeta Llena
Se visualizará acompañada de un tono
cuando no haya más capacidad en la
tarjeta.
Sin Tarjeta
Se visualizará cuando no se ha insertado
una tarjeta de datos en el PIC.
Fallo de Tarjeta
Se visualizará cuando una tarjeta no
formateable, no formateada o ilegible es
insertada.
Tarjeta Ocupada
Se visualizará cuando se formatea o se lee
los datos contenidos en una tarjeta de
datos.
Tarjeta Bloqueada
Se visualizará cuando la protección
contra escritura de la tarjeta de datos esté
activada.
Tarjeta PGM
Se visualizará cuando se ha insertado una
tarjeta de programa formateada
debidamente en el PIC, con o sin la
activación de la protección contra
escritura.
Tarjeta CFG
Se visualizará cuando se inserta una
tarjeta de configuración debidamente
formateada en el PIC, con o sin la
activación de la protección contra
escritura.
5HYLVLyQGH'DWRVHQOD7DUMHWDGH'DWRV:HOFK$OO\Q
Ventana Trazas La Ventana Trazas ocupa el mismo espacio que ocupa la ventana
formas de onda durante los modos de operación normales del Sistema
PIC. La Ventana Trazas permite que se visualice una sola traza (forma
de ondas 1) en la ventana, a menos que se esté observando una foto de
12 derivaciones, en cuyo caso se visualizarán 3 trazas.
Puede trasladar la traza utilizando los botones del tamaño del paso de
ECG, el paso de retroceso (<<), y paso adelante (>>). Con el botón
del tamaño del paso de ECG se puede oscilar entre 1 segundo,
5 segundos, 30 segundos, 1 minuto y 5 minutos. Los botones << y
>> incrementan por pasos hacia atrás y hacia adelante de acuerdo con
el tamaño de paso seleccionado.
De igual manera, los marcadores Síncr y Marcapasos se visualizan en
su despliegue en tiempo real. La marca Desfib Descarg se visualiza
como “ ” en la parte inferior de la Ventana Trazas, indicando el
punto en que se descargó el desfibrilador.
Botones de Volumen
Acceso Rápido Adjusta el volumen para la reproducción del Memo de Voz.
Impresora
Imprime el encabezado de la información del paciente
actual, los cuatro eventos actualmente visualizados en la
Ventana Historia de Eventos y 12 segundos de traza sencillo
de ECG (4 segundos precediendo el evento activo y 8 segundos
después del evento activo [si está disponible]).
Casete
Si el evento activo se trata de un evento de memo de voz, se
reproducirá el memo entero hasta su conclusión. Las fotos
de ECG avanzarán cada cinco segundos mientras el Memo
de Voz está reproduciéndose, para sincronizar el ECG y los eventos
con la reproducción de voz.
12 Cables
Si el evento activo se trata de un evento de 12 derivaciones,
se visualizarán los datos de fotos en la Ventana Trazas. Al
presionar el botón 12 el botón de Cable será activado y de
esa manera permitirá la selección de derivaciones mostradas en la
Ventana Trazas. El botón 12 activará el icono de Pág Siguiente
Analysis
Si el evento activo es un evento 12-derivaciones, pulse el icono
de Análisis para analizar y obtener interpretación. Para
detalles, ver capitulo 18, Análisis interpretativo de 12-
derivaciones.
Página Siguiente
ISi el evento activo se trata de un evento de 12 derivaciones,
se visualizarán los próximos 3,3 segundos de las trazas
visualizadas.
P1
Reposiciona al Paciente 001, el primer paciente en la tarjeta
de datos. La tarjeta se reexaminará para determinar su uso y
capacidad. Esta función permite también la capacidad de
revisar datos diferentes sin necesidad de reiniciar el aparato
(v.g. Insertar primero la tarjeta de memoria y luego presionar P1).
Salir
Para salir del menú de Revisión de Tarjeta, presione el botón Salida.
Este es el botón situado a la derecha. El PIC se recargará.
5HYLVLyQGH0HPRGH9R]
Existen dos modos de reproducción del memo de voz, los cuales
corresponden a los dos modos de grabación del memo de voz
(Manual y Automático).
Modo Automático El modo automático de Modo de Voz puede ser activado tanto para
del Memo de Voz los modos DEA y MANUAL (vea el Capítulo 13 para más
información). Los eventos Memo de Voz automáticos no se enumeran
en la Ventana Historia de Eventos. l color del botón de acceso rápido
del casete nunca será opacado, o inactivo, siempre quedará activo. Al
presionar el botón Casete, el Memo de Voz iniciará la reproducción
simultáneamente con la visualización de la traza actual de ECG en la
Ventana Trazas. A medida que la voz se reproduce, el ECG avanzará
cada 5 segundos para mostrar simultáneamente los eventos del ECG y
los eventos de voz. El botón del casete se mantendrá realzado durante
la reproducción de voz. El Memo de Voz no se detendrá hasta llegar
al final de la información grabada en la tarjeta de datos. Para detener
la reproducción, puede presionar cualquier botón. Cuando se detiene,
el ECG actualmente visualizado permanecerá en la Ventana Trazas.
5HVHxDGHORV0HQ~VGHO8VXDULR
Visor Trazas Forma de ondas 2 Desac, Resp, Pletis, PAI1, PAI2 Desac
Forma de ondas 3 Desac, Resp, Pletis, PAI2, PAI1 Desac
Frec Limitada (2-20 Hz) Monitor
Monitor (0.5-40 Hz)
Diagnóstica (0.05-150 Hz)
Filtros Desac, Act Act
Cable de Pte 3-Derivaciones 3-Derivaciones
5-Derivaciones
5HVHxDGHORV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU
%RWRQHVH,FRQRVGH$FFHVR5iSLGR
Se encuentran los botones e iconos de acceso rápido a lo largo del
lado izquierdo del visor. Se usan estos botones para operar funciones
de uso frecuentes en el sistema PIC y para seleccionar opciones enlos
menús instantáneos.
Botones e Iconos
de Acceso Rápido
Básicos
A TR Á S :
Le lleva al operador de regreso a la ventana anterior de
acceso rápido.
%RWRQHV\0HQ~V,QVWDQWiQHRVGH$FFHVR5iSLGR
Los botones de acceso rápido también se utilizan para seleccionar
opciones de los menús instantáneos que aparacen al configurar y
asentar información de los menús de usuario y de supervisor.
Grabadora
Registro
Impr Registro
Impr Tendencia
Detener Impres
Borrar Regis
Salir
0HQ~VGHO8VXDULR
Los Menús del usuario son aquellos menús accesibles al usuario sin
necesidad de usar un código de contraseña de supervisor. El usuario
puede configurar una variedad de características junto con la manera
en que éstas se visualizan y funcionan. La Reseña de los Menús del
Usuario se ilustra a continuación y muestra la estructura de cada
menú. las páginas siguientes detallan cada uno de los menús de
usuario tanto cómo obtener acceso y configurar cada opción.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Menús de Tratamiento/Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Config
Configur Supvisr Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
PANI
Menu
Grabadora
Veloc Trazas Rejilla Registro Revisar Voz Tendenc Atrás
Time
1 seg. << >> Anterior Siguien. Salir
Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás
Config Tendenc
Veloc Atrás
Config CO2
Tamaño Veloc Respuest Reincizr Atrás
SPO2
Tamaño Atrás
Alarmas
RC SPO2 PA Resp Temp CO2 Atrás
Visor
Trazas Frec Filtro Cabl Pac Contraste Atrás
† Disponsible sólo si comprado ††† Disponsible sólo en 5-Cable PIC
†† Disponsible sólo en 12-Cable PIC †††† Visible sólo si tarjeta de memoria está en el
0HQ~VGHO8VXDULR²9LVRU
El usuario puede configurar el visor en el menú de configuración de
visor. En el Menú visor, el usuario puede configurar el visor para que
muestre trazas múltiples, puede elegir entre frecuencias, elegir
opciones para los cables y filtros del paciente y ajustar el brillo y el
contraste del visor (siempre que el tipo de visualización respalde
variables de brillo y contraste). Se obtiene acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas de Menús de Tratamiento/
Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Visor
Trazas Frec Filtro Cabl Pac Contraste Atrás
Menú Respuesta de Utilice las selecciones del menú de frecuencia para establecer las
Frecuencia (Frec) respuestas de la pantalla y del registrador de gráficos. Hay cuatro
opciones de frecuencia disponibles:
Frecuencia
Limitado • La respuesta Limitado se utiliza preferentemente en
Controlar aplicaciones de monitorización de paletas.
Diag Filt • Controlar se utiliza preferentemente en aplicaciones
Diagnostic generales de monitorización de ECG.
• Diagnóstico filtrado se utiliza preferentemente fuera del
Salir hospital, donde los ruidos y/o los aparatos son un
problema. Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado el preamplificador de 12 derivaciones (opción
ECG). Esta selección no afecta al filtro utilizado para
obtener una muestra de 12 derivaciones.
• La respuesta Diagnóstico debe utilizarse cuando intenta
interpretar cambios sutiles del ECG (segmentos ST).
Presione el botón situado junto a una frecuencia para seleccionarla.
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la frecuencia
seleccionada.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.
Menú Filtro En el Menú Filtro, el usuario puede elegir entre Activ o Desactiv al
oprimir el botón Filtro de línea. Si presiona Salir, regresará al Menú
Menú Filtro
Filter Menu
de Configuración del Visor. Los filtros quitarán las interferencias de
línea CA (de alimentación) emitidas de las líneas de electricidad y
otros aparatos eléctricos. Para una respuesta diagnóstica óptima, debe
Filtro Línea
Line Filter
Act On
(60Hz) apagar el filtro.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.
Exit
Salir Nota: Para seleccionar una frecuencia de línea distinta,
consulte el menú de Frecuencia de Línea de
Supervisor.
Menú Cable de En el Menú Cable de Paciente, el usuario puede elegir entre el cable
Paciente (Cable Pac) de paciente de 3 derivaciones ó de 5 derivaciones. La configuración
actualmente seleccionada de derivaciones se realzará en un recuadro
Cable Pac
con una línea gruesa al contorno. Para elegir una configuración de
derivaciones distinta, presione el botón adyacente.
3 Cables
0HQ~VGHO8VXDULR²632
El usuario puede configurar el tamaño del oxímetro de pulso en el
menú de configuración del SPO2. La ganancia del despliegue del
Pletismo se contrala automáticamente y no es directamente
proporcional al volumen de pulso. Se obtiene acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas de Menús de Tratamiento/
Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
SPO2
Tamaño Atrás
Menú
Tamaño
SpO2
0HQ~VGHO8VXDULR²3UHVLyQ$UWHULDO1R,QYDVLYD
El usuario puede configurar la PANI en el menú de Presión Arterial.
Se obtiene acceso a este menú al navegar a través de las ventanas de
Menús de Tratamiento/Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Menú
Configur
PANI
Salir
• Stat (Estado): las lecturas de la presión arterial se
efectuarán una tras otra durante cinco minutos a partir del
momento en que se presione el botón P A N I .
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la configuración
seleccionada de la PANI. Presione S A LIR para regresar al menú de
configuración.
0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ(&*
Los datos de respiración se origina en las derivaciones de ECG. El
usuario puede establecer las configuraciones para respiración en el
Menú Respiración. Se obtiene acceso a este menú al navegar a través
de las ventanas de Menús de Tratamiento/Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás
0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ&2
Los datos de respiración originan en las derivaciones de ECG o del
sensor de CO2 y por omisión del sensor de CO2 cuando activado
debido a mayor precisión y respuesta con esta opción. El usuario
puede configurar las configuraciones de CO2 en el Menú CO2. Se
obtiene acceso a este menú al navegar a través de las ventanas de
Menús de Tratamiento/Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás
Config CO2
Tamaño Veloc Respuest Reincizr Atrás
0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ7HQGHQFLD
El usuario puede configurar las configuraciones de CO2 en el Menú
CO2. Se obtiene acceso a este menú al navegar a través de las
ventanas de Menús de Tratamiento/Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás
Config. Tendenc
Veloc Atrás
Menú
Velocidad
0HQ~VGHOXVXDULR²*UDEDGRUD
El menú de la grabación permite a los usuarios configurar las
opciones de grabación del sistema, como la cuadrícula de impresión,
el registro, la opción de revisión, el memo de voz y las tendencias.
Puede acceder a este menú mediante los menús Tratamiento/
Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Grabadora
Veloc Trazas Rejilla Registro Revisar Voz Tendenc Atrás
Grabadora
1 seg. << >> Anterior Siguien. Salir
Chart Speed
25 MM/S
50 MM/S 12Cables
50 MM/S
Salir
Menú de las trazas El menú de trazas permite al operador elegir si se deben imprimir 1 ó
del registrador 3 trazas en el gráfico y si se deben registrar 1 ó 3 trazas en la tarjeta.
Trazas
Impres. Trazas 1
Tarjeta Trazas 1
Salir
1 ECG 1 ECG
2 ECG 2 ECG
Salir
Al presionar S A L IR regresará al menú
Configuración de Grabadora.
tarjeta.
Al presionar S A LIR regresará al menú
Configuración de Grabadora.
0HQ~VGHOXVXDULR²&RQILJXUDFLyQ
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás
Config
Supvisr Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Guardar
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU
Los menús del Supervisor son aquellos menús accesibles únicamente
por un supervisor tras introducir una contraseña de supervisor.
Mediante estos menús, el supervisor puede configurar las opciones
instaladas en la unidad. En el diagrama siguiente se muestra la
estructura de cada menú del Supervisor. En esta sección se explica
cómo acceder a las opciones de los menús del Supervisor y cómo
configurarlas.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidoca Atropina Muestra Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabador Config Atrás
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Superv Diagnóstico
Rev SW Módem Tarj Calib Atrás
Superv Calib
PANI SPO2 Sal Mod CO2 Atrás
Supervis Config
Cambios Tratum Actualiz ID Unid Códico Impres Más Atrás
Opciones Disp
DEA+ CO2 PAI+ Advert+ Enregis+ Revisar+ Más Atrás
Opciones Disp
Cell+ Análisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás
12 Cable
Teléfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atrás
Supervis DEA
CódSVA Prot En Audio Iniciar Atrás
Supervis Marcap
Tasa Modo Atrás
Superv Desfib
Ener Ext. Ener Int. Modo Alarma Atrás
/RV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'HVILEULODGRU
El supervisor puede configurar el desfibrilador externo, interno y sínc
en el menú del supervisor. Se puede obtener acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas del menú Tratamiento/
Configuración.
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Superv Desfib
Ener Ext. Ener Int. Modo Alarma Atrás
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²0DUFDSDVRV
Solamente se puede configurar el marcapasos en el modo supervisor.
Una vez que esté en el menú del supervisor, el usuario puede
configurar la energía en modo y velocidad inicial. Se puede obtener
acceso al menú del supervisor/marcapasos al navegar a través de las
ventanas del Menú de Tratamiento/Configuración.
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Supervis Marcap
Tasa Modo Atrás
Menú Menú
Tasa Modo
Marcap Marcap
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'($
El supervisor puede utilizar este menú para cambiar los parámetros de
configuración de DEA. Se puede acceder a este menú mediante los
menús Tratamiento/Configuración/Config.
Config
Supvsr Fecho Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Superv DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Inicia Atrás
Requerido
Guardar
Salir
Modo EMS El modo EMS es una característica especialmente diseñada para los
técnicos de emergencias médicas. Se recomienda utilizar el modo
EMS cuando se necesita un análisis continuo en modo DEA durante
el transporte de un paciente o la realización de otros procedimientos,
como la intubación. El modo EMS es un modo de funcionamiento
que el supervisor puede seleccionar. Este modo realiza análisis
continuos de fondo de forma, pero requiere que el operador presione
el botón para realizar un análisis completo como respuesta a una
petición del PIC. La sección siguiente describe el funcionamiento y
las distintas características del modo EMS.
Para entrar y salir del modo EMS presione el botón de menú
correspondiente. Tras realizar la selección deseada, efectúe un ciclo
de encendido y apagado.
Supervis DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Act Iniciar Atrás
Supr DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Des Iniciar Atrás
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'HULYDFLRQHV
El supervisor puede configurar opciones específicas para recibir y
transmitir datos de 12 derivaciones. Estas opciones incluyen los
números de teléfono y fax, el número de copias impresas y los
parámetros de frecuencia y análisis. Se puede acceder a este menú
mediante los menús Treatment/Configuration/Set Up (Tratamiento/
Configuración/Config).
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
12 Cables
Teléfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atrás
Teléfono
Proceed Siguien. Prueba Salir
Tipo Recept.
Fax
Establ Código
Rejilla: La opción de rejilla completa
− (configuración predeterminada)
B5
proporciona máscaras de rejilla cada
0,2 cm. La opción de rejilla parcial
(configuración alternativa) proporciona
máscaras de rejilla cada 1,0 cm y
Cancelar reduce el tiempo de transmisión de fax
en 30 segundos.
Guardar
Salida de audio: Si el hardware está
instalado, las opciones Encendido
(valor predeterminado) y Off Apagado activan y desactivan,
respectivamente, la salida de audio del fax durante las fases de
marcado y negociación.
Velocidad en baudios: Afecta al tiempo de transmisión del fax.
Seleccione una velocidad que sea compatible con su servicio de
teléfono móvil. Los valores disponibles son: 2.400, 4.800, 7.200
y 9.600 (valor predeterminado).
Fax rápido: De forma predeterminada, esta opción está
desactivada. Si está activada, sólo se muestra 1 derivación de la
traza del ECG a tiempo real y se reduce el tiempo de
transmisión. La opción de fax rápido se activa automáticamente
durante una transmisión de fax si SpO2 está activado.
Salir
Salir
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²&RQILJXUDFLyQ
Los menús de configuración del supervisor permiten que el operador
establezca el formato de fechas y que cambie el código de entrada de
supervisor.
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Supervis Config
Cambios Tratam Actualiz ID Unid Códico Impres Más Atrás
Options Disp
Cell+ Análisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás
Salir
Salir
presione IN TR O D U C IR .
Salir
Guardar
Cancelar
Guardar
Salir
Cancelar
Guardar
Opciones Disp
DEA+ CO2 PAI+ Advert+ Enregis+ Revisar+ Más Atrás
Opciones Disp
Cell+ Analisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás
Opciones DIsp
DEA+ CO2 PAI+ Advert- Enregis+ Revisar+ Más Atrás
1234
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espacio
B
1234
9 0
C
0234
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espacio
/RV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²&DOLEUDFLyQ
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
Introducir cód
Supervisor UNLOCKED
Superv Diagnóstico
Rev SW Módem Tarj Calib Atrás
Superv Calib
PANI SPO2 Sal Mod CO2 Atrás
Oxímetro
PA
Salir
Nota:
La prueba
durará 8 seg.
Salir
Salir
0HQ~VGHO6XSHUYLVRU$ODUPDV
La sección siguiente se ha añadido al final del Capítulo 13. Además,
en la barra de menús Supervisor DESBLOQUEADO ahora aparece la
opción Alarmas, tal como se muestra a continuación.
Supervisor unlocked
Desfib Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Atrás
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás
Introducir cód
Supervisor unlocked
Nuevo Paciente
Cambio Activo
Usuario
Salir
$ODUPD*OREDOH,FRQRVGH$ODUPDV
Existen alarmas para todos los parámetros:
SpO2 PANI PAI
RC Resp CO2
Temp
Alarma Todas las alarmas pueden ser globalmente desactivadas con el botón
A LA R M A G L O B A L ubicado en la ventana de acceso rápido.
Iconos de las
Alarmas Desac
Act
Auto
&RQILJXUDFLRQHVGHODV$ODUPDV0HQ~VGHO8VXDULR
$ODUPDVGH5LWPR&DUGtDFR
En el menú de alarma de RC, se puede posicionar las alarmas RC en
DESC, ACT o en AUTO. El icono de alarma correspondiente
aparece en la ventana de ritmo cardíaco indicando el estado actual de
Ventana del Ritmo Cardiaco
la alarma.
$ODUPDGHO2[tPHWURGH3XOVR6S2
En el menú de alarmas de SpO2, se
puede configurar las alarmas SpO2
en Desactivada o en Activada. El
icono correspondiente aparece en
la ventana de SpO2 indicando el
estado actual de el alarma.
$ODUPDGH3UHVLyQ$UWHULDO1R,QYDVLYD3$1,
En el menú de alarmas de la PANI, las alarmas
PANI pueden ser posicionadas en Desactivada
o en Activada. El icono correspondiente
aparece en la ventana de PA indicando el
estado actual del alarma.
$ODUPDSDUDOD3UHVLyQ$UWHULDO,QYDVLYD3$,
Desde el menú de alarmas PAI1 y PAI2, es
posible Activar o Desactivar las alarmas PAI.
Es necesario configurar las alarmas PAI en
cada canal, ya sea el PAI1 o el PAI2. Aparece
el icono apropiado en la ventana PAI
indicando el estado actual del alarma.
$ODUPD5HVS
En el menú del alarma Resp, el alarma Resp
puede posicionarse en Desactivada o
Activada. El icono apropiado aparece en la
ventana Resp indicando el estado actual del
alarma.
$ODUPD7HPS
En el menú del alarma Temp, se puede
posicionar el alarma Temp en Desactivada o
en Activada. Aparece el icono apropiado en la
ventana de Temp indicando el estado actual del
alarma
$ODUPDGH&2GH)LQDOGH(VSLUDFLyQ(7&2
Se aplican las configuraciones de las alarmas de ETCO2 tanto para las
formas de onda de CO2 como de ETCO2. El símbolo de la campana
en las ventanas de valores de CO2 o de ETCO2 indican la
situación del alarma de ETCO2: activada ( ), desactivada ( ),
límite superior de alarma establecido ( ) o límite inferior de alarma
establecido ( ).
In the ETCO2 alarms menu, the ETCO2 alarms can be set Off or On.
An alarm icon will appear in the CO2 and ETCO2 value window in
the appropriate waveform window indicating the current state of the
alarm.
Sistema PIC, incluyendo los controles e indicadores y así como también los
3UHFDXFLRQHV*HQHUDOHVGH6HJXULGDG
6XPLQLVWURGH(QHUJtD$VLGHURGH3DOHWDVRSFLRQDO
El PIC de Welch Allyn puede operarse desde una toma de corriente
CA o con batería. El cable de corriente CA está ubicado en la parte
posterior del PIC de Welch Allyn y puede conectarse directamente a
cualquier toma de corriente CA en el mundo con el uso del cable de
alimentación correcto. Póngase en contacto con Welch Allyn, Inc.
para obtener más información sobre los cables de alimentación que
concuerdan con su estándar de voltaje.
Indicador de Corriente CA Cuando la unidad es conectada a una
toma de corriente CA, el indicador de
energía se ilumina de color verde.
Indicador de Carga Una luz amarilla se ilumina
continuadamente para indicar que la batería
está cargando. La luz amarilla centelleará
cuando la batería esté cargada
completamente.
Indicador de la Prueba del Desfibrilador Cuando el desfibrilador
se comprueba, una luz verde se ilumina
brevemente para indicar que 200 julios o
más se han enviado.
Bandejas para las Paletas de Prueba de Desfibrilador
Las bandejas de las paletas contienen
contactos para probar el desfibrilador.
Entrada CA El conector acepta cables normales de IEC
320 con conexión a tierra.
Cable de Alimentación CA Una variedad de cables están
disponibles para la conexión del PIC de
Welch Allyn a prácticamente cualquier toma
de corriente CA en el mundo.
Cable de Alimentación CA
Asidero y
Probador del
Cable de Alimentación CA Desfibrilador
- Energía CA
- Cargador
- Probador del Desfibrilador
Batería
&RQWUROHVH,QGLFDGRUHVGH)XHQWHGH(QHUJtD
Batería SmartPak
Plus™ de Welch
Allyn
&DUJDGRU$FRQGLFLRQDGRU5iSLGRGH:HOFK$OO\Q
Los controles e indicadores indicados abajo se ilustran en el siguiente
gráfico.
1. Indicador de energía activada: Una luz verde de Energía
Activada se ilumina cuando la unidad está enchufada a una
toma de CA o a una fuente de energía vehicular si está
equipado con la opción de adaptador de 12 voltios.
2. Indicador de prueba de desfibrilador: Una luz roja se
ilumina brevemente para indicar que una energía de
desfibrilación de 200 julios o más se ha enviado por el
desfibrilador Welch Allyn.
3. Bandejas de Paletas de Prueba del Desfibrilador:
Bandejas de paletas que contienen contactos de descarga
utilizados para probar el desfibrilador Welch Allyn.
4. Indicador de Carga de la Batería: Una luz amarilla se
ilumina continuamente para indica que la batería Welch
Allyn SmartPak está cargando. La luz amarilla parpadeará
cuando la batería esté totalmente cargada.
5. Botón Pulsador de Acondicionamiento: Se iniciará un
ciclo de acondicionamiento de descarga/carga profunda de
la batería ubicada en la ranura # 3 al presionar este botón.
6. Indicador de Acondicionamiento: Una luz roja se
ilumina para indicar que la batería en la ranura # 3 está
siendo sometida un ciclo de acondicionamiento.
7. Ranura de Carga/Acondicionamiento: Ranura de doble
función que se utiliza para cargar o acondicionar los
paquetes de baterías (Ranura # 3).
8. Ranuras de Carga: Ranuras que se utilizan únicamente
para cargar los paquetes de baterías (Ranuras # 1 y 2).
9. Baterías Welch Allyn: Insertadas en las ranuras # 1, 2 y 3.
10. Entrada de CA: Conector acepta cables IEC normales con
conexión a tierra.
11. Sujetador de Fusible: Contiene dos fusibles para 110/
220 Voltios CA, utilice fusibles de 2 Amperios Slo Blow
(#500218 de Welch Allyn). Para 220/240 Voltios CA,
utilice fusibles de 1 Amperio Slo Blow (#500241 de Welch
Allyn).
12. Selector de Voltaje de Línea: 100/120 ó 200/240 Voltios
CA, 50/60Hz.
3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO3UREDGRUGH
%DWHUtD&DUJDGRU\GHO'HVILEULODGRU
Ciclo Recomen- Acondicione los paquetes de baterías una vez cada 90 días, siempre
dado de Acon- que las baterías se han cargado a temperaturas moderadas y han sido
dicionamiento utilizadas con una frecuencia baja o mediana (uno o menos ciclos de
carga/descarga por día).
Acondicione los paquetes de baterías una vez cada 30 días, siempre
que las baterías se han cargado en un ambiente de alta temperatura
(superior a 30º C, 80º F) o normalmente se someten a más de un ciclo
de carga/descarga por día.
Debido a la naturaleza crítica de los paquetes de baterías, se
recomienda el reemplazo de las baterías Welch Allyn cada
24 meses. No utilice la batería después de la fecha marcada en el
paquete de baterías: “No Use Después de: .”
$GDSWDGRU9HKLFXODUGH9ROWLRV:HOFK$OO\Q
$QDOL]DGRUGHEDWHUtDV:HOFK$OO\Q
El sistema de mantenimiento y carga de las baterías Welch Allyn se
encarga de analizar, acondicionar e identificar las baterías que
presentan problemas. Para analizar las baterías, el sistema efectúa
mediciones de capacidad durante la descarga y, a continuación,
vuelve a cargar automáticamente la batería. El sistema acondiciona
las baterías mediante la carga y descarga de las mismas a fin de
eliminar la depresión del voltaje. Identifica las baterías que están
abiertas, cortocircuitadas o colocadas al revés. Para obtener más
información sobre cómo utilizar el analizador de baterías, consulte el
manual de usuario correspondiente.
*UiILFRFRPSDUDWLYRGHODVRSFLRQHVGHDOLPHQWDFLyQ
Alimentació 980132 Adaptador de Permite que el PIC No, sólo carga Sí – Si está
n auxiliar 12 V PIC funcione con una continua de conectado a un
fuente de 12 V. compensación. circuito de
Efectúa una carga vehículo de al
continua de menos 15 Amp.
compensación de
la batería
0DQWHQLPLHQWR
Las siguientes inspecciones y pruebas deben realizarse diariamente o
en cada cambio de turno para asegurar la disponibilidad y las
condiciones óptimas de operación del PIC de Welch Allyn. En
adición a las revisiones diarias, deben completarse pruebas de
funcionalidad y calibración por personal autorizado a intervalos
regulares programados, los cuales no deben exceder de un año. Se
pueden solicitar de Welch Allyn informaciones tales como
diagramas de circuitos, lista de partes y descripciones y
procedimientos de calibración, para ayudar en la reparación de
los componentes designados como reparables en sitio.
Un registro de mantenimiento en el cual información es registrada
regularmente, es una parte importante de un programa exitoso de
mantenimiento. Esto permite la verificación del mantenimiento
necesario y la programación de los requerimientos periódicos tales
como la calibración y la certificación. Adicionalmente, el registro
5HYLVLRQHV)XQFLRQDOHV
Sistema de
Energía
Función Respuesta
1 Verifique el el cable de Indicador luminoso verde de
alimentación de CA esté alimentación en el Cargador
conectado firmemente al Cargador Rápido de Welch Allyn se
Rápido de Welch Allyn con el ilumina.
soporte del cable CA y que el
cable de alimentación esté
conectado a la toma de
ADVERTENCIA: electricidad apropiada.
Mantenga las manos y 2 Revise cada una de los Introduzca una batería en cada
dedos alejados de los indicadores de las ranuras de ranura de batería (siempre que no
electrodos de paletas batería para verificar un estado se encuentra ya una batería en la
adecuado de batería. ranura). Se iluminará el indicador
luminoso amarillo de Estado de
Batería al insertar una batería.
Una vez que se haya cargado
completamente el paquete de
baterías, se parpadeará el
indicador luminoso amarillo de
estado de batería.
3 Verifique el cable de Se iluminará el indicador
Alimentación Auxiliar para luminoso en el conector de
confirmar operación correcta. alimentación auxiliar si se ha
Conecte el cable de alimentación insertado una batería en el Sistema
auxiliar al PIC. PIC.
4 Presione el conmutador de El PIC realizará un número de
encendido del sistema para autocomprobaciones e imprimirá
activarlo. una lista de resultados (ya sea que
haya pasado o fracasado) usando
la grabadora gráfica.Verifique que
todas las opciones instaladas
(SpO2, PANI, etc.) se visualizan
en sus ventanas respectivas.
Verifique que se visualiza el icono
de energía AUX. en la ventana de
Mensajes.
5 Estando sin cable de paciente Verifique que se visualiza un
conectado al PIC, presione el mensaje de fallo de cable en la
botón Selector de Cable para ventana de formas de onda.
seleccionar Cable I, II ó III.
6 Presione el botón Selector de Verifique que se visualiza un
Cable para seleccionar ELE mensaje de fallo de cable en la
(paletas). ventana de formas de onda.
Función Respuesta
7 Aplique las paletas a los contactos Verifique que se desaparezca el
de prueba que se encuentran en el mensaje de fallo de cable en la
Cargador Rápido de Welch Allyn. ventana de formas de onda y que
la tendencia se encuentra en el
centro de la ventana de formas de
onda.
8 Presione las flechas selectoras Verifique que el gráfico de energía
hacia arriba o hacia abajo para se visualiza en el lado derecho del
seleccionar 200 Julios en el visor y que se ha seleccionado
desfibrilador. 200J.
9 Presione el botón de cargar en el Verifique que el gráfico de energía
panel frontal. se ilumine mientras carga hasta
ADVERTENCIA: llegar a 200J. Sonará un tono
Mantenga las manos y periodico mientras se cargue el
dedos alejados de los desfibrilador. Al terminar el ciclo
electrodos de paletas. de carga, el tono se volverá
constante y el gráfico de energía
se llenará hasta e incluyendo 200J.
El tiempo necesario para cargar
debe llevar menos de 7 segundos.
10 Después de asegurarse que las No debe descargarse el
paletas estén aplicadas desfibrilador.
correctamente a los contactos de
prueba, presione únicamente el
botón DESCARGAR que
pertenece a la paleta del esternón
y luego suéltelo. Entonces
presione únicamente el botón
DESCARGAR de la paleta del
Apex y luego suéltelo.
11 Presione ambos botones El desfibrilador debe descargarse
DESCARGAR correspondientes a y el indicador luminoso de prueba
las paletas del esternón y del apex. en la parte superior del Cargador
Vuelva a colocar las paletas a su Rápido debe destellar indicando la
soporte. descarga del desfibrilador.
Verifique que el nivel de la
Entrega de energía en la ventana
del Desfibrilador se encuentra
entre 190 J y 210 J.
12 Presione el botón Síncr. La ventana Desfib debe indicar
Síncr y el indicador luminoso de
Síncr debe iluminarse.
13 Presione el botón DESCARGAR Verifique que el gráfico de energía
en el panel frontal. Aplique las se ilumine mientras carga hasta
paletas a los contactos de prueba llegar a 200J. Sonará un tono
en el Cargador Rápido. periodico mientras se carga el
desfibrilador. Al completar el
ciclo de cargar, el tono se volverá
constante y el gráfico de energía
se llenará hasta e incluyendo el
nivel de 200J.
Función Respuesta
14 Después de asegurarse que las El desfibrilador no debe
paletas estén aplicadas descargarse.
correctamente a los contactos de
prueba, presione ambos botones
de descarga correspondientes al
esternón y el apex.
15 Presion el botón DESARM que se El desfibrilador debe descargarse
encuentra en el panel frontal. de manera interna y desaparecerán
el tono indicador de la
terminación de la carga y el
gráfico.
16 Quite las paletas del PIC y conecte Debe aparecer el mensaje
el adaptador de uso sin manos al “Conectar Paletas” en la ventana
desfibrilador. Conecte el probador desfibrilador cuando se quiten las
de uso sin manos (N/P 900322) al paletas. Debe desaparecer el
extremo correspondiente al mensaje “Conectar Paletas” al
paciente del adaptador de uso sin instalar el adaptador de uso sin
manos. manos.
17 Presione el botón selector de Debe desaparecer el mensaje fallo
CABLE HASTA que haya de cable.
seleccionado ELE.
18 Presione el botón de Debe iluminarse el indicador rojo
MARCAPASOS. de marcapasos y debe visualizarse
el mensaje “Fallo de Marcapasos,
establezca Cable en I II, III” en la
ventana Marcapasos.
19 Conecte el cable de ECG de Debe aparecer una tendencia de
paciente al PIC y al Demostrador ECG en la ventana ECG. Debe
Cardiaco de Welch Allyn (N/P aparecer “Detener Marcapasos”
980128). Presione el botón de con el parámetro predeterminado
cable y seleccione el cable I. de marcapasos (es decir, la
configuración de velocidad y
salida).
20 Presione el botón INICIAR/ Se indicará actividad de
DETENER en los controles del marcapasos en la ventana de
marcapasos. marcapasos. Se iluminará el
indicador luminoso verde y
destellará a con cada entrega de
pulso de marcapasos.
21 Mientras el marcapasos funcione, La ventana de marcapasos debe
desconecte el cable de paciente indicar “Fallo de Marcapasos,
del Sistema PIC. Fallo de Cable ECG” además debe
aparecer “Fallo de Cable” en la
ventana ECG. Se ilumina el
indicador luminoso rojo de
marcapasos así indicando la
condición de fallo y que se ha
suspendido la salida de
marcapasos.
Función Respuesta
22 Presione el botón de Se debe apagar el indicador
MARCAPASOS. luminoso de marcapasos y la
ventana de marcapasos debe
quedar en blanco.
23 Presione el botón de SpO2. Verifique que la ventana de SpO2
muestre “Sin Señal.”
24 Conecte el sensor de oxímetro de Verifique que la ventana SpO2
pulso al Sistema PIC System y muestre “Buscando”, “Señal OK”
aplíquelo a su propio dedo. y una lectura válida de SpO2.
25 Aplique el brazal de PA. Presione
el botón de PANI para sacar la
medida.
26 Presione el botón de GRÁFICO Verifique que la ventana de PANI
hasta que se hayan impreso muestre una lectura válida de
compeletamente la cabecera y el presión arterial.
pie.
27 Presione el botón SIGUIEN. en el Verifique que se hayan
menú de resumen de tratamiento. configurado la fecha y la hora
Entonces presione Grabadora y correctamente.
Registro.
28 Presione el botón para borrar el El menú Registro debe aparecer
registro para borrar el registro. junot a los botones de acceso
rápido.
29 Apague el Sistema PIC y vuelva a Se imprimirá Borrado del
colocar todos los accesorios. Almacenaje de Evento para
confirmar el borrado.
3URJUDPDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR0tQLPR
2EOLJDWRULR
Las siguientes actividades deben realizarse:
TODOS LOS DÍAS:
• Complete el procedimiento de revisión diaria y por turno.
TODOS LOS MESES:
• Realice las pruebas diarias (se encuentran en la lista de
revisión).
• Inspeccione la unidad por algún desgaste.
• Inspeccione las paletas por algún desgaste.
• Inspeccione el adaptador Multipropósito de uso sin manos
por algún desgaste.
• Inspeccione el cable CD de reserva y los cables de
corriente CA por desgaste.
• Asegúrese que el cable CD de reserva se conecte
apropiadamente al desfibrilador.
• Inspeccione todas las baterías SmartPak por las fechas de
expiración.
• Asegúrese que todas las baterías SmartPak han sido
acondicionadas en los últimos 90 días.
• Realice una prueba de capacidad a las baterías.
CADA TRES MESES:
• Adicionalmente a las pruebas diarias y mensuales, pruebe
el cable ECG del paciente por continuidad eléctrica.
CADA AÑO:
• Además de las pruebas diarias, mensuales y trimestrales,
se recomienda que un Técnico especializado en equipos
biomédicos (TEBM) efectúe el procedimiento de
verificación de funcionalidad de Welch Allyn cada año o
según los requisitos locales.
CADA DOS AÑOS
• Reemplace los cables ECG del paciente.
• Reemplace las paletas y los adaptadores multipropósito de uso
sin manos.
• Reemplace todas las baterías.
CADA CINCO AÑOS:
• Reemplace la batería interna de retención de datos. Esto
debe realizarse por un técnico calificado.
3UXHED0HQVXDOGH&DSDFLGDG
Para evaluar la capacidad aceptable mínima de un paquete de
baterías, realice mensualmente las siguientes pruebas:
1. Pruebe únicamente los paquetes de baterías totalmente
cargadas.
2. Use el desfibrilador con una posición de 360 julios.
3. Cargue el desfibrilador y luego descárguelo en la carga de
prueba del cargador de baterías. Repita 10 veces este
proceso, dejando pasar i minuto aproximadamente entre
cada choque.
4. Mida el tiempo de carga del choque 10. El tiempo debe ser
inferior a 7 segundos en la batería SmartPak o inferior a
9 segundos en la batería SuperPac.
3DXWDVSDUDORJUDUXQUHQGLPLHQWRySWLPRGHOD
EDWHUtD
1. Se debe identificar cada batería con un número o una
letra. Las marcas de identificación son útiles para
realizar un seguimiento del rendimiento de las baterías.
2. Tenga baterías de recambio en el cargador de Welch
Allyn, donde se puede determinar rápidamente su
estado. Si el indicador parpadea, significa que la batería
está totalmente cargada.
3. Lleve siempre consigo una batería de recambio
totalmente cargada. Si no dispone de otra fuente de
alimentación de respaldo, se recomienda llevar dos
baterías de recambio.
4. Cambie de batería de recambio de rutinariamente. El
nivel de carga de una batería disminuye gradualmente
una vez que se saca del cargador.
5. Siempre que sea posible, vuelva a cargar una batería
parcialmente agotada. Esto se puede hacer después de
cualquier incidente que implique una monitorización
del paciente. De este modo se garantiza un tiempo de
funcionamiento máximo en cada uso, sin tener que
depender de las baterías de recambio. El hecho de
necesitar una batería de recambio puede ser un aviso de
que una batería vieja no está teniendo un tiempo de
funcionamiento normal.
6. Mantenga aparte las baterías descargadas de las baterías
cargadas de repuesto. Por ejemplo, cuando remueva una
batería descargada del monitor, nunca la coloque en un
lugar dedicado a las baterías cargadas de repuesto.
3UXHEDGH&DSDFLGDGGH%DWHUtD\3URFHGLPLHQWRGH
$FRQGLFLRQDPLHQWR
Debido a la naturaleza crítica de este equipo, es importante probar las
baterías PIC al menos cada 90 días para verificar que la capacidad
disponible de la batería es adecuada. La prueba debe ser realizada
cada 30 días si las baterías son cargadas en un ambiente de alta
temperatura (superior a 30º C, 80º F) o si son usadas frecuentemente
(cargadas y descargadas más de una vez por día). Debido a que esta
prueba drena totalmente la batería, sirve también como un ciclo de
acondicionamiento importante que ayudará a asegurar su capacidad
máxima.
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]D
Recomendaciones Para limpiar el Sistema PIC utilice un paño casi seco que contenga
para la Limpieza uno de los agentes de limpieza suaves indicados abajo. NO permita
del Sistema PIC que el agente de limpieza o agua entre en cualquier momento en las
partes internas o en la abertura del conector. Quite cabalmente con un
paño seco cualquier exceso de solución de limpieza del Sistema PIC.
Mientras se limpia, siempre revise el monitor y la abertura del
conector por cualquier desgaste inusual, daño o humedad.
Únicamente utilice los agentes de limpieza recomendados indicados a
continuación:
Limpieza de las Limpie las sondas SpO2 con un paño ligeramente humedecido con
Sondas SpO2 uno de los agentes recomendados indicados arriba. NO sumerja la
sonda o su conector en cualquier líquido o agente de limpieza. Quite
cuidadosamente con un paño seco cualquier exceso de solución de
limpieza.
Limpieza de los Limpie los Bitrodes con agua tibia para quitar todo el gel de
Electrodos Bitrode electrodo. Las acumulaciones de gel podrían requerir el uso de un
para Extremidades cepillo de restregar. Revise cada contacto de conexión en cada
Bitrode por evidencia de depósitos de gel y límpielos como sea
necesario. Luego de quitar todo el gel, limpie los Bitrodes con
cualquiera de los agentes de limpieza recomendados y enjuague.
Limpieza de Los cables, tubos del brazal, paletas y otros accesorios pueden ser
Cables y limpiados con un paño humedecido con una solución suave de
Accesorios detergente o de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Conector de PAI 1
Conector de PAI 2
8WLOL]DFLyQSUHYLVWD
La opción PAI de Welch Allyn se ha diseñado para medir la presión
arterial, venosa e intracraneal usando transductores invasivos con una
sensibilidad de 5µV/V/mmHg.
&RQWUROHV\GHVSOLHJXHVGHOD3$,
Las funciones de PAI en el sistema PIC se visualizan en y se
controlan por las áreas que se iluminan a continuación. Las
operaciones siguientes de la PAI se refieren a la configuración normal
de la fábrica.
3URFHGLPLHQWRVGHRSHUDFLyQGHOD3$,
PAI Menu
A RT
60
40 ZE R O
20 S EN S O R
Atrás
Presión Inv
Cero 1
Desactivar PAI1
Scale 1
0 a 40 Config PAI1
Fuente Canal
ART Activar PAI2
Atrás Salir
En este capítulo se describen los controles, las pantallas y el funcionamiento del módulo
ubicación remota a través del fax. En este anexo también se incluye información sobre
$GYHUWHQFLDV\SUHFDXFLRQHV
El software de análisis de ECG en reposo de 12 derivaciones de
Welch Allyn es una biblioteca de interpretación de ECG
computerizada. La biblioteca de análisis ECG, si está integrada en un
electrocardiógrafo, sirve para realizar mediciones e interpretaciones
de ritmo de las formas de onda de ECG con señales de ECG en reposo
de 12 derivaciones.
$QiOLVLVLQWHUSUHWDWLYRGHGHULYDFLRQHV
La opción Análisis interpretativo de 12 derivaciones (número de
referencia 971018) se puede adquirir a través del menú de
actualización (consulte el capítulo 13). Hace posible que el sistema
PIC realice análisis interpretativos de ECG de 12 derivaciones y
permite al usuario visualizar, imprimir o enviar por fax los resultados.
Presione 12
ID Paciente
Nombre
Paciente X
Edad: 45
Sexo: M
Identificado
010901743000000
Registro 12Cables
Revisar
Presione Obtener Obtener
Salir
En el modo manual,
presione Análisis.
El registrador de gráficos imprime una copia de los datos en una tira continua de papel.
Enviar
Fax
Mobitex
Cellular
Salir
Nota: Esta opción sólo está disponible en los sistemas PIC que
incorporan una tarjeta de memoria.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidoca Atropina Muestra¡ Borrar Siguien.
Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabador Config Atriás
Config
Supvsr Fecha Hora Cambios Datos Trx Atriás
12Cables
Telfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atriás
menú
analisis
config
9LVLyQJHQHUDO
La transmisión sin cables está disponible para unidades de
12 derivaciones. Este tipo de transmisión permite enviar imágenes de
datos de 12 derivaciones adquiridos y analizados a un PC. Hay dos
modos de transmisión sin cables: Mobitex y Cellular (Móvil). Cada
uno requiere software y accesorios especiales para enviar y recibir
transmisiones sin cables. Póngase en contacto con su representante de
ventas para obtener detalles.
&RQILJXUDFLyQ0RELWH[
Cancelar
Guardar
2. Seleccione Mobitex.
Enviar
Fax
Nota: Debe seleccionarse Mobitex en el
menú de usuario Config>Datos
Trx. Mobitex
Cellular
Salir
Guardar
Salir
Mensajes de error
&RQILJXUDFLyQ&HOOXODU0yYLO
Cellular
Salir
Salir
Mensajes de error
requeridos y opcionales, del Welch Allyn Sistema de Cuidados Intensivos Portátil (PIC).
Carga
Ip (Amp) t(ms)
(Ohmios)
25 53,1 10,0
50 27,1 18,8
100 13,7 36,4
Carga
Ip (Amp) tfase1(ms) tfase2(ms)
(Ohmios)
General
Peso: 13,2 libras (6 kg) (con batería)
Tamaño: 33,5 longitud x 32 anchura x 13,7 altura cm
(13,2” longitud x 12,6” anchura x 5,4” altura)
Operación:
Temperatura: 0 a 45o C
Humedad (NC): 15 a 95% de Humedad Relativa (HR).
(30 a 90% con CO2)
Vibración: MIL-STD 810E (Estándar Militar de los E.U.A.).
Golpe/Caída: MIL-STD 810E
Altitud: Hasta 15.000 pies (4572 m).
Transporte y Almace namiento:
Protección de la Caja:
Objeto Sólido Extraño: IEC 529, IP2X (Normas de los E.U.A.).
Agua: IEC 529, IPX4 (Normas de los E.U.A.).
Energía de Operación:
Welch Allyn SmartPak o energía auxiliar del Welch Allyn de
Carga Rápida (971104) o Welch Allyn Portapaleta/
Portacargador (971029).
Funcionamiento El algoritmo del DEA de PIC supera los requisitos de la norma ANSI/
del AAMI DF39-1993 sección 3.3.18 y los niveles de susceptibilidad y
reconocimiento especificidad recomendados por la AHA (Automatic External
del ritmo DEA Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for
Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm
Performance). La base de datos de la prueba incluye ritmos
desfibrilables, es decir, ritmos de fibrilación ventricular (>99uV) y
taquicardia ventricular de complejo ancho a una frecuencia superior a
160 latidos por minuto. Los ritmos no desfibrilables incluyen varios
ritmos sinusales como taquicardia supraventricular, fibrilación
auricular, flúter auricular, ritmo sinusal con contracciones
ventriculares prematuras, asístole, ritmos de marcapasos y taquicardia
ventricular con una frecuencia inferior a 160 latidos por minuto y/o
complejos estrechos.
Oscilación: 0 a 76 mm de Hg
Precisión CO2: + 4 mm de Hg. (<40 mm de Hg.), + 10% (>40 mm
de Hg.)
Resolución: 1 mm de Hg.
Oscilación de Respiración: 2 a 60 rpm
Conector a A B C D E
Typo de Sig (-) Exc (+) Sig (+) Exc (-) shield
señal
Indicadores:
Batería Cargando/Lista
Acondicionamiento
Indicador de Prueba del Desfibrilador
Energía Activada
Acondicionador: Simple, operación con un solo botón.
Carga de Acondicionamiento: 220 mA ± 10% constante.
Tiempo del Ciclo de Acondicionamiento: Depende de la capacidad
de la batería y estado de la carga (típicamente < 12 horas).
Voltaje de Salida de la Energía Externa: 13 Voltios ± 0,65 V.
Tipos de Fusibles: Fusibles de línea dual
120 Voltios CA- 2 Amperios SB (Welch Allyn Nro. 500218))
220 Voltios CA- 1 Amperio SB (Welch Allyn Nro. 500241)
Cargador General:
Temperatura de Operación: 0 a 45ºC
Humedad: 15 a 95 % de humedad relativa
Tamaño: 11,5 x 7,25 x 4,4 pulgadas (29,2 x 18,4 x 11,2 cm)
Probador del Desfibrilador: Con su propia carga de 50 ohmios.
Soporte de Paleta/Cargador:
Voltaje de línea Principal: 100 a 240 Voltios CA + 10%
(sobre oscilación automática)
Frecuencia de Línea Principal: 50 a 60 Hz + 5%
Consumo de Energía CA: 18 Vatios (Típico), Máximo
190 Vatios (mientras se carga el desfibrilador)
Códigos de fax de
cada país
País Código
Australia 09
Austria 0A
Bélgica 0F
Brasil 16
Bulgaria 1B
Canadá 20
China 26
País Código
República Checa 2E
Dinamarca 31
Finlandia 3C
Francia 3D
Alemania 42
Grecia 46
Hong Kong 50
Hungría 51
India 53
Irlanda 57
Israel 58
Italia 59
Japón 00
Corea 61
Luxemburgo 69
Malasia 6C
México 73
Países Bajos 7B
Nueva Zelanda 7E
Noruega 82
Filipinas 89
Polonia 8A
Portugal 8B
Singapur 9C
Sudáfrica 9F
España A0
Suecia A5
Suiza A6
Tailandia A9
Turquía AE
País Código
Taiwán FE
Reino Unido B4
Estados Unidos B5
Este anexo contiene revisiones y adiciones del Manual de usuario de PIC40/50 de Welch
Allyn (Welch Allyn P/N 991010, revisión K) resultantes de cambios en las revisiones de
Apéndice A: Especificaciones
• Grabadora [corrección de la página A.5
del Appendix] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.13
• Compatibilidad electromagnética [corrección de la página A.7
del Appendix] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.13
Capítulo 3
Reseña del Sistema PIC
Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 3, Reseña del
Sistema PIC. Este anexo trata del cambio de funcionamiento del
botón SILENC, implementado en la versión de software X8.
Corrección siguiente se incluye:
• Controles e indicadores del sistema PIC página 3.4
Capítulo 7
Desfibrilador Externo Semi-AutoMático (Opcional)
Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 7,
Desfibrilador Externo Semi-AutoMático. Correcciones siguientes se
incluyen:
• Modo Básico DEA páginas 7.2 – 7.4
Visualizaciones
Básicas del DEA
Elect Analisis
Indica que los electrodos se han colocado apropiadamente y que el
PIC está monitoreando el ECG del paciente por alguna señal que
pueda indicar un ritmo de descarga. El PIC anunciará “Aléjese del
paciente, Analizando ritmo cardiaco.” Evite tocar o mover al
paciente. El tocar o mover al paciente puede causar un artefacto que
pudiese interferir con el proceso de análisis.
Comprobar Pulso
Luego de cada conjunto de 3 intentos de desfibrilación o de
resultados consecutivos de análisis sin choques, el PIC advierte al
operador de COMPROBAR PULSO, SIN PULSO, INICIAR RCP.
Luego de 60 segundos, el PIC anunciará “Pare RCP” y continuará el
monitoreo del ECG del paciente.
Capítulo 13
Menús Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 13, Los
Menus. Correcciones siguientes se incluyen:
• Reseña de los Menús del Supervisor página 13.4
• Menús del Usuario – Visor página 13.9
• Menús del usario – Configuración página 13.24
• Menús del supervisor –12 Derivaciones página 13.33
• Menús del supervisor – Configuración páginas 13.35 y 13.38
• Menús del supervisor – Alarmas página 13.43
Menú Respuesta de Utilice las selecciones del menú de frecuencia para establecer las
Frecuencia (Frec) respuestas de la pantalla y del registrador de gráficos. Hay cuatro
opciones de frecuencia disponibles:
Frecuencia
Limitado • La respuesta Limitado se utiliza preferentemente en
Controlar aplicaciones de monitorización de paletas.
Diag Filt • Controlar se utiliza preferentemente en aplicaciones
generales de monitorización de ECG.
Diagnostic
• Diagnóstico filtrado se utiliza preferentemente fuera del
hospital, donde los ruidos y/o los aparatos son un
Salir problema. Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado el preamplificador de 12 derivaciones (opción
ECG). Esta selección no afecta al filtro utilizado para
obtener una muestra de 12 derivaciones.
• La respuesta Diagnóstico debe utilizarse cuando intenta
interpretar cambios sutiles del ECG (segmentos ST).
Presione el botón situado junto a una frecuencia para seleccionarla.
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la frecuencia
seleccionada.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.
Nota: La respuesta de frecuencia de diagnóstico (Filt Diag. (Diagnóstico filtrado) o Diagnostic
(Diagnóstico)) es intrínsecamente más sensible a los artefactos de movimiento o a otras causas de
interferencia con el ECG. Elija esta configuración únicamente para adquirir cardiogramas de 12
derivaciones; para ello, prepare de forma adecuada la piel, coloque correctamente los electrodos y limite
el movimiento del paciente. Para otros tipos de monitorización, la selección de respuesta “Monitor”
proporciona una mejor estabilidad del trazado.
Cancelar
Guardar
Cancelar
Guardar
.
Superv. DESBLOQUEADO
Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás
Introducir cód
Superv. DESBLOQUEADO
Menú
Alarmas
Nuevo Paciente
Cambio Activo
Usario
Salir
Capítulo 19
Transmisión sin cables [corrección de la página 19.6]
Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 19,
Transmisión sin cables. Correcciones siguientes se incluyen:
• Configuración Cellular (Móvil) page 19.6
2. Seleccione CELLULAR.
Enviar
Fax
Nota: Debe adquirirse la opción
Cellular (Móvil).
Mobitex
Cellular
Salir
4. Al presionar el botón
Cellular 13
ID DE GRUPO o NOMB.
ID de grupo
SERVIDOR se abre una pantalla de ID de grupo - 1
Nomb. Servidor
entrada alfa-numérica para Nomb. Servidor - 2
modificar manualmente la entrada
seleccionada. Cuando haya
finalizado la edición, guarde la
Enviar
nueva entrada y pulse el botón
Guardar
ENVIAR.
Conectando
20%
Salir
Apéndice – Characterísticasténicas
Esta sección del anexo trata de los cambios del Apéndice.
Correcciones siguientes se incluyen:
• Grabadora página A.5
• Compatibilidad electromagnéticas página A.7
Compatibilidad electromagnéticas
Emisiones de corriente armónica EN61000-3-2 Clase A (según los límites A14 de la UE)
Fluctuaciones de tensión e EN61000-3-3 Límites de la UE
intermitencias
El PIC de Welch Allyn está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del PIC debe asegurarse de que se utilice dentro de este
entorno.
Emisiones Clase B
electromagnéticas
CISPR 11
Fluctuaciones de Cumple
tensión/emisiones
intermitentes
IEC 61000-3-3
<5% UT <5% UT
(hueco >95% en UT) (hueco >95% en UT)
para 5 seg para 5 seg
Distancia de separación
recomendada
Radiofrecuencia 3 Vrms 3 Vrms d = 1,17*√P
conducida 150 kHz a 80 MHz
IEC 61000-4-6 fuera de las bandas
ISMa
3 V/m d = 4*√P
(sólo IBP) 80 MHz a 800 MHz
d = 7,67*√P
800 MHz a 2,5 GHz
Donde P es la valor de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).b
Las longitudes de campo de los trasmisores RF fijos deberían ser inferiores al nivel de conformidad en
cada gama de frecuenciac, tal como determina un estudio de la compatibilidad electromagnética in situd.
Podrían producirse interferencias cerca de los equipos marcados con el símbolo siguiente:
El PIC de Welch Allyn debería utilizarse en entornos en los que las interferencias de RF radiada
estén controladas. El cliente o el usuario del PIC de Welch Allyn puede contribuir en la prevención
de las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el aparato de
comunicación por RF portátil/móvil (transmisores) y el PIC de Welch Allyn, tal y como se
recomienda a continuación, calculando dicha distancia en función de la potencia máxima de salida
del aparato de comunicación.
Potencia 150 kHz a 150 kHz a 80 MHz a 800 MHz a 80 MHz a 800 MHz a
máxima de 80 MHz 80 MHz en 800 MHz 2,5 GHz 800 MHz 2,5 GHz
salida del fuera de las las bandas (sólo IBP) (sólo IBP)
transmisor bandas ISM ISM
Para los transmisores con un nivel máximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior, la distancia d
de separación recomendada en metros (m) se puede determinar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor, donde P es el nivel máximo de frecuencia de salida del transmisor calculado en vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para la gama de frecuencia superior.
Nota 2: las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150 KHz y 80 MHz son las siguientes:
6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz y 40,66 MHz a
40,70 MHz.
Nota 3: para los transmisores con bandas de frecuencia ISM comprendidas entre 150 kHz y 80 MHz y en la
gama de frecuencia variable entre 80 MHz y 2,5 GHz, se aplica un factor adicional de 10/3 en el cálculo de la
distancia de separación recomendada para reducir la posibilidad de que los posibles aparatos de comunicación
móviles/portátiles causen interferencias si por descuido se aproximan al paciente.
Nota 4: estas directrices podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética
está influida por la absorción y el reflejo de las estructuras, objetos y personas.