Está en la página 1de 319

Sistema de cuidados intensivos

portátil de monitor/desfibrilador/
marcapasos PIC 40 y PIC 50

Manual de usuario
Revisión de software X3 - X9
Copyright 2007 Welch Allyn. Reservados todos los derechos. No se permite a nadie reproducir ni duplicar,
de ninguna manera, este manual en parte o en su totalidad sin el permiso de Welch Allyn.

Welch Allyn no asume ninguna responsabilidad en relación con los daños personales, o el uso ilegal o
inadecuado de este producto, que pueda ocasionar la utilización de este producto en condiciones no
conformes con las instrucciones, avisos, advertencias, o declaración de utilización prevista publicada en
este manua.

Welch Allyn®, PIC®, y BITRODE® son marcas registradas de Welch Allyn. Hands-Free™, SuperPak™, y
SmartPak Plus™ son marcas de Welch Allyn.

Nellcor® e Oximax® son marcas de Nellcor Puritan Bennett.

Mobitex™ es marca de Telia AB, Sweden.

El software de este producto tiene Copyright de Welch Allyn o de sus proveedores. Reservados todos los
derechos. El software está protegido por la legislación de propiedad intelectual de los Estados Unidos de
América y por disposiciones de tratados internacionales aplicables en todo el mundo. De conformidad con
dicha legislación, el propietario de la licencia está autorizado a utilizar la copia del software incluida con
este instrumento del modo establecido en el funcionamiento del producto en el que esté instalado. El
software no puede copiarse, descompilarse, invertirse técnicamente, desmontarse ni reducirse, en
manera alguna, a una forma perceptible por el ser humano. No se trata de una venta de software ni de
ninguna reproducción de software; todos los derechos, títulos y propiedad del software permanecen en
Welch Allyn o sus proveedores.

Para obtener información sobre cualquier producto de Welch Allyn, póngase el contacto con
representante de Welch Allyn más cercano:

EE.-UU. 1 800 535 6663 Australia + 6129 638 3000


+ 1 315 685 4560 800 074 793
Canadá 1 800 561 8797 China + 86 216 327 9631
Centro de llamadas en Europa + 353 46 906 7790 Francia + 3315 569 5849
Alemania + 49 747 792 7186 Japón + 8133 219 0071
Latinoamérica + 1 305 669 9003 Países Bajos + 3115 750 5000
Singapur + 656 419 8100 Sudáfrica + 2711 777 7555
Reino Unido + 44 207 365 6780 Suecia + 46 85 853 6551

Precaución! Las modificaciones y los cambios que no estén expresamente aprobados por Welch Allyn
pueden hacer que el comprador pierda la autorización para utilizar el equipo.

Número de componente de reposición: 810-2558-XX


Número de componente del manual: 810-2550-00 Rev A, 01/2007

Welch Allyn
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107
USA

www.welchallyn.com

Impreso en EE.UU.
3UHIDFLR

El propósito de este manual es de proporcionar información para la


operación correcta del PIC 40 y 50 de Welch Allyn.
NO INTENTE UTILIZAR ESTE EQUIPO SIN LEER
CUIDADOSAMENTE Y HABER ENTENDIDO BIEN ESTAS
INSTRUCCIONES.

Responsabilidad Se requiere que el usuario sea capacitado en el proceso básico de


del usuario monitoreo, en la evaluación de señales vitales y en el cuidado cardi-
aco de emergencia. El usuario debe tener un conocimiento completo
de la información contenido en el Manual de Instrucciones para el
Usuario. Así como con todos los otros monitores electrónicos de uso
en el cuidado de pacientes, debe ejercer un discernimiento clínico
juicioso al poner en operación el PIC de Welch Allyn.
El usuario debe guardar todos los envases de envío y los materiales de
embalaje. Al enviar el Sistema PIC y los accesorios para calibración,
servicio o actualizaciones, se requiere que los envases de envío y los
materiales de embalaje originales sean usados.

Responsabilidad Welch Allyn, será responsable de la seguridad, fiabilidad y


del fabricante rendimiento del Sistema de Cuidados Intensivos Portátil, siempre que
se cumplan con las tres condiciones siguientes:
• Que toda operación de ensamblaje, extensiones, reajustes,
modificaciones o reparaciones se realice por personas
autorizadas por Welch Allyn.
• Que la instalación eléctrica de la sala relevante cumpla
con los requisitos adecuados.
• Que se use el equipo PIC de acuerdo con las instrucciones
de operación.
Para asegurar la seguridad del paciente y una operación adecuada,
debe usar únicamente partes y accesorios autorizados de Welch
Allyn.

III SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


El Acta de Seguridad de Dispositivos Médicos de la FDA
(Adminstración de Alimentos y Drogas) estipula que, bajo pena de
ley, el usuario final debe inscribir toda información pertinente de cada
dispositivo médico con el fabricante.

Rellene la tarjeta Medical Device Registration de la FDA que se adjunta


con el producto y envíela cuanto antes a Welch Allyn.
La tarjeta debe completar y regresarse dentro de 30 días de la entrega
del producto.

Si el dispositivo médico se ha transferido de su posesión, usted tendrá


la responsabilidad de notificar a Welch Allyn de la nueva información
de inscripción.
Póngase en contacto con Welch Allyn (800/462-0777) si tiene dudas
en cuanto a este aviso.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN IV


ÌQGLFH
Información de seguridad ............................................ 1.1
Símbolos y iconos.........................................................1.2
Precauciones generales .................................................1.6
Precauciones de control ................................................1.9
Precauciones del desfibrilador....................................1.10
Precauciones con el uso del marcapasos externo .......1.13
Precauciones para el uso de oxímetros de pulso.........1.15
Precauciones durante la medición de presión
arterial no invasiva......................................................1.16
Precauciones con las baterías .....................................1.17
Precauciones con el cargador......................................1.18
Precauciones DEA......................................................1.19
Precauciones para PAI ................................................1.19
Precauciones de CO2 ..................................................1.20

Introducción .................................................................. 2.1


Breve descripción del producto ....................................2.2
Indicaciones de uso.......................................................2.5
Números de referencia..................................................2.8
Opciones y accesorios ..................................................2.9
Evaluación inicial de instalación ................................ 2.11
Resumen de las operaciones .......................................2.13

Reseña del Sistema PIC ............................................... 3.1


Interfaces del sistema PIC ............................................3.2
Controles e indicadores del sistema PIC ......................3.4
Ventanas de vizualización y modos del sistema PIC ....3.6
Paletas de desfibrilación del sistema PIC .....................3.8
Almohadillas de desfibrilación Hands-Free™ .............3.9

Monitoreo ECG ............................................................. 4.1


Controles y pantallas del monitor del ECG ..................4.2
Controles y pantallas de acceso rápido.........................4.5
Procedimientos de operación del monitoreo
usando ECG...............................................................4.7
Salidas.........................................................................4.12

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN V


Monitoreo de 12 Cables (Opcional)..............................5.1
Controles y visores básicos para el control
de 12 cables................................................................5.2
Cómo ingresar la información de ID del paciente ........5.4
Control en el modo normal de 12 cables ......................5.7
Controles y visores de control activo con 12 cables.....5.8
Funciones de acceso rápido del modo activo de
la 12 cables ..............................................................5.11

Desfibrilación Manual ...................................................6.1


Controles y visores del desfibrilador manual ...............6.2
Procedimientos de operación manual
del desfibrilación .......................................................6.5

Desfibrilador Externo Semi-Automático (opcional) ...7.1


Modo Básico DEA........................................................7.2
Modo Básico+ DEA .....................................................7.6
Procedimientos de operación del DEA.........................7.7
Modo EMS....................................................................7.8
Operación del Modo DEA con Almohadillas
Multipropósito de uso sin manos................................7.10
Desfibrilación con paletas en el modo DEA...............7.12

Marcapasos Externo .....................................................8.1


Controles y despliegues del marcapasos externo..........8.2
Procedimientos de operación del marcapasos externo .8.7

Oxímetro de Pulso. ........................................................9.1


Control y despliegues del oxímetro de pulso................9.2
Procedimientos de operación del oxímetro de pulso ....9.5

Presión Arterial No Invasiva (PANI) y


Temperatura .................................................................10.1
Controles y visualizaciones de PANI y
temperatura ..............................................................10.2
Procedimientos de operación de la PANI ...................10.6
Visualizaciones de la temperatura y
procedimientos de operación ...................................10.9

Respiración y CO2 (opcional) .....................................11.1


Visualización de la respiración ...................................11.2
Procedimientos de operación de respiración ..............11.5
CO2 (opcional).........................................................11.6
Medición del ritmo resp utilizando el monitoreo
de CO2 ...................................................................11.10
Procedimientos típicos de uso del CO2 .................... 11.11

VI SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


Documentación ........................................................... 12.1
Impresiones de la grabadora de gráficos ....................12.2
Resumen del tratamiento ............................................12.6
Funciones de registro..................................................12.9
Colocación del papel de gráficos..............................12.12
Memo de voz ............................................................12.13
Uso de la tarjeta de datos Welch Allyn.....................12.15
Revisión de datos en la tarjeta de datos
Welch Allyn ...........................................................12.21
Revisión del memo de voz........................................12.28

Los Menús ................................................................... 13.1


Reseña de los menús del usuario ................................13.2
Reseña de los menús del supervisor ...........................13.4
Botones e iconos de acceso rápido .............................13.6
Botones y menús instantáneos de acceso rápido ........13.7
Menús del usuario.......................................................13.8
Menús del usuario – Visor ..........................................13.9
Menús del usuario – SPO2 ........................................13.12
Menús del usuario – Presión arterial no invasivo.....13.13
Menús del usuario – Respiración (ECG)..................13.14
Menús del usuario – Respiración (CO2)...................13.16
Menús del usuario – Respiración (Tendencia) .........13.18
Menús del usuario – Grabadora................................13.19
Menús del usuario – Configuración..........................13.23
Menús del supervisor................................................13.25
Menús del supervisor – Desfibrilador ......................13.26
Menús del supervisor – Marcapasos.........................13.28
Menús del supervisor – DESA .................................13.29
Menús del supervisor – 12 derivaciones...................13.32
Menús del supervisor – Configuración.....................13.35
Menús del supervisor – Calibración .........................13.40
Menús del supervisor – Alarmas ..............................13.43

Alarmas........................................................................ 14.1
Alarma global e iconos de las alarmas .......................14.1
Configuraciones de las alarmas (menús del usuario) .14.3
Alarmas del ritmo cardíaco.........................................14.4
Alarma del oxímetro de pulso SPO2) .........................14.6
Alarma de presión arterial no invasora (PANI) ..........14.8
Alarma para la presión arterial invasora (PAI) .........14.10
Alarma RESP............................................................14.12
Alarma TEMP...........................................................14.14
Alarma de CO2 de final de espiración (ETCO2) ......14.16

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN VII


Fuente de Energía ......................................................15.1
Precauciones generales de seguridad..........................15.2
Suminissstro de energía/asidero de
paletas (opcional).....................................................15.4
Controles e indicadores de la fuente de energía .........15.5
Cargador/Acondicionador del cargador
rápido Welch Allyn................................................. 15.7
Procedimientos de operación del probador
de batería, cargador y del desfibrilador .................15.10
Adaptador vehicular de 12 voltios Welch Allyn.......15.16
Analizador de baterías Welch Allyn .........................15.17
Gráfico comparativo de las opciones
de alimentación......................................................15.18

Mantenimiento y Cuidado ...........................................16.1


Mantenimiento............................................................16.1
Revisiones funcionales ...............................................16.4
Programa de mantenimiento preventivo
mínimo obligatorio ..................................................16.8
Prueba mensual de capacidad .....................................16.9
Pautas para lograr un rendimiento óptimo
de la batería............................................................16.10
Prueba de capacidad de la batería y
procedimientos de acondicionamiento ..................16.11
Instrucciones para la limpieza ..................................16.13

PAI .................................................................................17.1
Utilización prevista.....................................................17.2
Controles y desplieques de la PAI ..............................17.2
Procedimientos de operación para PAI.......................17.3

Análisis interpretativo de 12 derivaciones


(opcional) .....................................................................18.1
Advertencias y precauciones ......................................18.2
Análisis interpretativo de 12 derivaciones..................18.2

Transmisión sin cables ...............................................19.1


Visión general .............................................................19.1
Configuración Mobitex...............................................19.2
Configuración cellular (Móvil)...................................19.6

Especificaciones .......................................................... A.1

VIII SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 1: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este capítulo proporciona información sobre la operación segura del Sistema de Cuidados

Intensivos Portátil (PIC).

Reseña del capítulo: • Símbolos y iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


• Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
• Precauciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
• Precauciones del desfibrilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
• Precauciones con el uso del marcapasos externo . . . . . . .1.13
• Precauciones para el uso de oxímetros de pulso . . . . . . . . 1.15
• Precauciones durante la medición de presión
arterial no invasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
• Precauciones con las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
• Precauciones con el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
• Precauciones DEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
• Precauciones para PAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.19
• Precauciones de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.1


I NFO RM ACIÓ N DE SEG URIDAD

Símbolos Los símbolos gráficos, símbolos de letras y signos enumerados a


continuación se encuentran en los Sistemas PIC y accesorios
distribuidos por Welch Allyn. Favor de notar el uso de estos símbolos
para el uso seguro y adecuado del equipo.

Co rriente alterna P ara uso


únicamente en el
interior de edificios
(en el cargador de
batería
únicamente)

Advertencia, Terminal negativa


consulte los de entrada
documentos
adjuntos

Operación usando Terminal positiva


energía auxiliar de entrada

Precaución, alta Apagado


tensión

Voltaje peligroso E ncendido

Desfibrilador Reciclar batería


protegido,
conexiones al
paciente tipo BF

Desfibrilador Puesta a tierra


protegido, protectiva
conexiones al (conexión a tierra)
paciente tipo CF

Botón de descarga
Tierra (masa)
del desfibrilador

No recicle PIC y la Libración


batería junto con otros
elementos desechables.
www.welchallyn.com/weee

Los símbolos enumerados a continuación se encuentran por todas


partes en este manual.
ADVERTENCIA: Significa la existencia de peligros o
prácticas no seguras que pudieran resultar en lesiones graves
o la muerte.

1.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

Precaución: Peligros o prácticas no seguras que pudieran


resultar en lesiones menores a su persona o daños en el
producto.
Nota: Puntos de interés particular para lograr una operación
más eficáz o conveniente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.3


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

Iconos Los iconos gráficos y de texto enumerados a continuación se


encuentran en la visualización del Sistema PIC durante la operación.

Comprueba
Alarma grabadora de
desactivada gráficos
Rítmo cardiaco
Alarma activada automático no
determinado
Límite inferior Rítmo cardiaco
establecido de configurado en 60
alarma LPM

Límite superior
establecido de Mudo
alarma

Alarma automática
de RC Salida de un voltio

Alarma - oprima
para inhabilitar Señal acústica
QRS desactivada

Icono animado de
grabación Señal acústica
QRS activada

Batería llena Nivel de volumen

Aviso de batería Menú supervisor


baja bloqueado

Batería Menú supervisor


(parcialmente desbloqueado
agotada)

Energía auxiliar Filtro marca


activado

Bomba de presión
arterial 1 Analizar

Bomba de presión
arterial 2 Registro interno

Revisar tarjeta Uso


Pulso para de tarjeta
calibración

Dióxido de
12 cables carbono activado

1.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

Presión arterial Dióxido de


invasiva carbono
desactivado

Vuelve a paciente
Analizar 12 cables 001 en la revisión
de tarjeta

Revisión de tarjeta/
12 cables Próxima DEA RCP Tiempo
página

Función de Conexiones de
guardar del cerradura
12 cables

Fax/módem No debe esterilizar

Revisar tarjeta/ Oprimir aquí para


impresora del quitar el cierre
12 cables

Revisar tarjeta Uso Acceso directo al


de tarjeta y botón Registro
posición

Análisis de Análisis de
12 derivaciones 12 derivaciones
Avanzar página Retroceder página

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.5


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

3UHFDXFLRQHVJHQHUDOHV
El PIC de Welch Allyn está diseñado para que lo utilice personal
médico capacitado y autorizado que tengan familiaridad con el
control básico, la evaluación de señales vitales y la atención cardiaca
de emergencia. El PIC de Welch Allyn también está diseñado para
que los médicos lo usan en el lugar de un siniestro o en la sala de
emergencia en los hospitales.
La Legislación federal (de los EE.UU.) restringe la venta de este
dispositivo por medio de orden médico o directamente por un médico.
La función desfibriladora del PIC se utiliza para tratar la fibrilación
ventricular y la taquicardia ventricular sin pulso. La forma de onda
bifásica que utiliza el PIC no se ha probado clínicamente en pacientes
pediátricos. El dispositivo no se ha evaluado para cardioversión de
fibrilación atrial o desfibrilación cardíaca (interna) directa. El modo
semiautomático no debe utilizarse en pacientes menores de 8 años.
Toda persona autorizada en el uso del PIC de Welch Allyn debe tener
conocimiento completo de la información contenida en el Manual de
instrucción para el usario.

Accesorios Únicamente debe usar los accesorios autorizados de Welch Allyn que
se enumeran en el capítulo de Introducción de este manual. El uso de
accesorios no autorizados puede causar que el dispositivo funcione
indebidamente y proporcione mediciones falsas.

Esterilización No intente esterilizar ningún accesorio ni equipo.

Cuidado de la Es importante cuidar y mantener adecuadamente las baterías Welch


batería Allyn para asegurar una operación contínua durante la prestación de
atención al paciente. Si no se mantienen las baterías de manera
adecuada, podría resultar en una pérdida de energía durante la
prestación de atención al paciente afectando la calidad de la misma.
Siempre debe tener a su disposición un paquete de baterías de reserva
con carga completa.

Si se cae o se daña Si se ha dejado caer o se ha dañado este dispositivo de cualquier


el dispositivo manera, debe entregar el dispositivo a personal cualificado de
servicio para verificar el rendimiento y/o prestar servicios de
mantenimiento.

1.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

Ingreso de líquidos Para lograr el nivel de protección especificado contra líquidos


derramados o salpicados, asegúrese de secar cuidadosamente todas
las superficies expuestas de este dispositivo antes de ponerlo en
marcha o de conectarlo a la toma de alimentación.

Choque eléctrico Peligro: Si se ha sumergido el PIC de Welch Allyn o si un líquido se


ha derramado por encima, no debe usarlo. No debe limpiar el PIC de
Welch Allyn con alcohol, la cetona o cualquier sustancia inflamable.
No debe esterilizar el PIC de Welch Allyn en un autoclave. Las piezas
conductivas de los electrodos y los conectores, para las piezas
aplicadas, no deben entrar en contacto con otras piezas conductivas
incluyendo la conexión a tierra.

Choque eléctrico Peligro: Este dispositivo no contiene piezas a las que pueda dar
(Interno) servicio el usario. No debe retirar las tapas de los instrumentos ni
intentar reparar el Sistema PIC Welch Allyn. odo servicio debe
efectuarse por personal cualificado.

Electrodos Al obtener un suministro nuevo de electrodos desechables de uso en


(Desechables) el monitoreo, desfibrilado o para marcapasos, verifique que se podrá
conectar correctamente con los cables Welch Allyn existentes antes
de ponerlos en servicio. No los debe usar si se ha resecado el gel.

Descarga de energía Peligro: El PIC de Welch Allyn puede suministrar 360 julios de
energía eléctrica. Si no se descarga esta energía eléctrica, de la
manera descrita en el Manual de instrucciones para el usario, la
energía eléctrica podría causar lesiones personales o la muerte tanto al
operador como al espectador.

Fecha de caducidad Siempre debe verificar las fechas de caducidad en los elementos
fechados tales como las almohadillas desechables de desfibrilado o de
marcapasos, los electrodos para el monitoreo y los paquetes de
baterías. Si se ha pasado la fecha de caducidad, debe reemplazar los
elementos desechables inmediátamente.

Equipo El equipo y los accesorios biomédicos, tales como los electrodos y


ferromagnético cables de ECG y sondas de oxímetros, contienen materiales
ferromagnéticos. No se debe usar los equipos ferromagnéticos en la
presencia de los campos altamente magnéticos creados por los
equipos de imagenología de resonancia magnética (IRM).
Los campos magnéticos de gran tamaño generados por un dispositivo
IRM pueden ataer al equipo ferromagnético con una fuerza
extremadamente violenta, que podría causar lesiones personales
graves o la muerte a personas que pudieran estar entre el equipo y el
dispositivo IRM.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.7


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

Etiquetas Observe toda etiqueta de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que


exista en el Sistema PIC Welch Allyn y en el Cargador/
Acondicionador Rápidos.

La operación de Peligro: Debe ejercer cuidado al poner en funcionamiento el PIC de


equipo en la Welch Allyn y el Cargador/Acondicionador Welch Allyn cuándo
proximidad de existen fuentes de oxígeno (tales como los dispositivos que utilizan
fuentes de oxígeno bolsas, válvulas o máscaras o los ventiladores), gases inflamables o
agentes anestéticos. El uso dentro de estos entornos puede producir
un incendio o explosión peligrosos.

Daño físico al Coloque el Sistema PIC, los accesorios y los cables en una posición
paciente dónde no exista la posibilidad de causar perjuicios al paciente si
llegaran a caerse. Mantenga todo cable y sonda lejos del cuello del
paciente.

Rendimiento Existe la posibilidad que el Sistema PIC de Welch Allyn no cumpliera


con especificaciones de rendimiento si se guarda, transporta o utiliza
de una forma diferente a los límites específicos de entorno
establecidos de operación.

Registro de A fin de evitar la impresión de datos incorrectos de tendencia, debe


tratamiento en borrar el Registro de tratamiento en resumen del Registro de
resumen grabadora antes de usarlo en un nuevo paciente.

Para uso en un solo El sistema PIC de Welch Allyn es para uso en un solo paciente a la vez.
paciente a la vez

1.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

3UHFDXFLRQHVGHFRQWURO
• ADVERTENCIA: PACIENTES CON MARCAPASOS.
El PIC de Welch Allyn incluye un circuito de rechazo de
marcapasos. La advertencia que se da a continuación está de
acuerdo con el requisito de divulgación de la norma AAMI
EC13-3.1.2.1 (8): El medidor de ritmo puede seguir contando
el ritmo del marcapasos durante algunas incidencias de paro
cardiaco o en algunos casos de arritmias. No se debe confiar
en las alarmas de los medidores de ritmo cardiaco para
evaluar la condición del paciente. Mantenga los pacientes con
marcapasos bajo supervisión meticulosa. Los impulsos de
marcapasos del tipo especificado en la AAMI EC13-1992,
sección 3.1.4, se detectan en amplitudes mayores de ± 20mV
y son rechazados por el visor del ritmo cardíaco. No obstante,
los impulsos del marcapasos que se sobreponen en el ECG en
amplitudes muy bajas pueden ser contados por el visor del
ritmo cardíaco. Nota: Debido al requisito del AAMI
presentamos esta advertencia que se aplica a todos los
monitores ECG, sin importar la fabricación o modelo del
mismo.
• Únicamente debe usar los cables Welch Allyn para paciente.
Los otros cables pueden producir artefacto excesivo,
causando la incapacidad de interpretar la ECG.
• Únicamente debe usar los electrodos de ECG que cumplen
con la norma AAMI para el rendimiento de electrodos
(AAMI EC-12). El uso de electrodos que no cumplen con
esta norma AAMI podría causar que la recuperación de
vestigios de ECG después de desfibrilación se demore de una
manera significativa.
• El tipo de electrodo superficial y la técnica que se usa en la
aplicación de los electrodos constituyen factores importantes
al determinar la calidad de la señal obtenida. Debe utilizar
electrodos de alta calidad, de plata-cloruro de plata. Estos
electrodos están diseñados para proporcionar estabilidad de
base excelente, para proporcionar una recuperación rápida de
la acción de desfibrilación, y para minimizar artefactos
causados por movimiento del paciente.
• Al intentar interpretar cambios sutiles de ECG (segmentos
ST, etc.), únicamente debe utilizar el modo de respuesta de
frecuencia diagnóstica. Es posible que otros ajustes de
respuesta de frecuencia causen una mala interpretación del
ECG del paciente. Véase el tema de Respuesta de frecuencia
en el capítulo 13 para obtener mayores detalles.
• Pueden resultar artefactos excesivos debido a una
preparación inadecuada de la piel ubicada en los sitios de los

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.9


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

electrodos. Siga las instrucciones sobre la preparación de piel


que se encuentra en el capítulo 4.
• No debe operar el Sistema PIC en conjunto con equipo de
electrocauterización o de diatermia. Dicho equipo, tanto
como el equipo que emite señales fuertes de radiofrecuencia,
pueden causar interferencia eléctrica y distorsionar la señal
ECG visualizada en el monitor, impidiendo así que se realice
un análisis preciso del ritmo.
• No debe operar el PIC en las proximidades de otro monitor
que visualice mediciones de respiración. Los dos dispositivos
podrían afectar la precisión de medir la respiración.
• Toda conexión externa a las salidas 1V o MOD debe cumplir
con la cláusula 19 de la IEC 601-1 en lo relativo a la fuga de
corriente y no debe exceder 450 mA.
• Peligro de choque eléctrico: El uso de accesorios diferentes a
los especificados en las instrucciones de operación, puede
resultar en efectos adversos en las fugas de corriente.
• Ciertos monitores con aislamiento de línea pueden causar
interferencia con la visualización del ECG y por eso inhibir
las alarmas del ritmo cardiaco.

3UHFDXFLRQHVGHOGHVILEULODGRU
• El PIC de Welch Allyn tiene la capacidad de producir 360
julios de potencia eléctrica. Si no se descarga esta energía
eléctrica de la manera correcta, según descrito en el Manual
de instrucción del usuario, esta energía eléctrica podría
causar lesiones en su persona o hasta la muerte tanto al
operador como al espectador.
• Tanto el operador como todos los demás deben posicionarse
afuera del paciente, de la cama y de toda superficie
conductiva (o sea, aquellas superficies que estén en contacto
con el paciente) durante la desfibrilación. La energía eléctrica
descargada al paciente también podría ser descargada a
cualquier otra persona en contacto con el paciente o en
contacto con la superficie conductiva.
• No debe utilizar el desfibrilador en la presencia de fuentes de
oxígeno (por ejemplo, cerca de dispositivos que usan bolsas,
válvulas o máscaras o ventiladores), gases inflamables o
anestésicos. Estos entornos pueden producir el peligro de
incendios o explosiones.
• Después de ejecutar una cardioversión sincronizada, puede
borrar el modo SYNC después de cada choque o desarme. Es
posible que el usuario tenga que volver a seleccionar

1.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

(oprimir) el interruptor SYNC después de realizar cada


choque de cardioversión sincronizado en un paciente. Se
puede configurar el PIC por medio del menú de
Configuración para el Supervisor de Desfibrilación para que
permanezca en el modo SYNC después de realizar una
cardioversión sincronizada.
• La cardioversión sincronizada puede ejecutarse en el modo
de monitoreo de paleta. No obstante, es posible que se
produzcan artefactos debido al movimiento de las paletas,
que a su vez causara que el desfibrilador se ejecutara por el
artefacto. Se recomienda que el uso de los electrodos I, II ó
III de monitoreo se elija durante la cardioversión
sincronizada. No se debe usar el monitoreo por paleta en el
caso de procedimientos electivos de cardioversión.
• Para evitar situaciones de estrés tanto para el desfibrilador
como el operador, nunca debe intentar cargar y descargar el
desfibrilador repetidas veces en sucesión rápida. Si surgiera
la necesidad de pruebas repetidas, permita que transcurra un
periodo de por lo menos 2 minutos después de la tercera
descarga.
• El monitoreo de ECG usando paletas puede resultar en una
visualización inexacta del ritmo cardiaco debido a los
artefactos.
• En el modo SYNC no se descargará el desfibrilador sin una
señal de control. (Onda R) señal indicada por un marcador
SYNC, un indicador SYNC intermitente y un tono audible si
se encuentra activado de aviso de onda R.
• No debe utilizar el desfibrilador si existe condensación
excesiva visible en el dispositivo. Únicamente debe limpiar el
exterior con un paño húmedo.
• Únicamente debe usar paletas de desfibrilación y de
marcapasos desechables y cables que son aprobados por
Welch Allyn.
• Debe mantener las paletas del desfibrilador en un estado
limpio y seco cuando no se están usando. Mientras prepara
los electrodos y durante los procedimientos de desfibrilación,
debe tener muchísimo cuidado para evitar que el gel o
cualquier otro material conductivo forme un contacto entre el
operador y las paletas. No permita que el gel u otro material
conductivo forme una conexión eléctrica entre los electrodos
del desfibrilador o los que se usan para el monitoreo. Podrían
ocurrir arcos eléctricos y/o quemaduras en el paciente durante
la desfibrilación. Los arcos y quemaduras en pacientes
podrían prevenir que suficiente energía llegara al paciente.
• ADVERTENCIA: Si el gel conductivo llegara a formar un

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.11


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

recorrido continuo entre los electrodos del desfibrilador, la


energía entregada podría ser reducida en forma dramática a
cero. En este caso, debe reposicionar los electrodos para
eliminar la via de shuntaje antes de intentar la administración
adicional de choques.
• Una técnica incorrecta de desfibrilación puede provocar
quemaduras en la piel. Para limitar la posibilidad de
quemaduras a la piel, únicamente debe utilizar el gel Welch
Allyn de desfibrilación en las paletas asegúrese de que el gel
cubra completamente la superficie de la paleta y oprima
firmemente contra el pecho del paciente.
• Los electrodos de desfibrilación desechables deben usarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice
electrodos caducos o resecos ni tampoco debe volver a usar
los electrodos desechables, ya que el contacto incorrecto con
el paciente puede resultar en quemaduras al paciente y puede
provocar la incapacidad de funcionamiento correcto del
dispositivo.
• El dispositivo contiene un desarme automático de la batería
de condensadores. Si el operador no ha administrado la
descarga a un paciente o carga de prueba, un cronómetro
interno desarmará la batería de condensadores después de
haber transcurrido 1 minuto en el modo manual y después de
30 segundos en el modo DEA Básico o DEA Básico+
después de la señal indicando que la descarga está lista. La
señal que indica que la descarga está lista se señala con un
tono audible continuo y con el gráfico indicando la
disponibilidad de energía que se visualiza en el monitor.
• Si se selecciona un nivel nuevo de energía después de haber
oprimido el botón de carga y mientras se carga el
desfibrilador, el desfibrilador se cargará automáticamente al
nuevo nivel de energía seleccionado. No es necesario volver
a oprimir el botón CARGAR para poder seleccionar el nuevo
nivel de energía.
• Debe desconectar del paciente todo dispositivo médico
electrónico que no lleve la etiqueta “protección contra
desfibrilación.”
• Antes de cargar el desfibrilador, verifique que la energía
seleccionada en la pantalla corresponda a la salida deseada.
• Es posible que ocurra eritema de la piel y/o quemaduras
menores durante la desfibrilación. Debe utilizar una técnica
de desfibrilación correcta, según se explica en el Manual de
instrucción del usuario, para minimizar eritema o
quemaduras.

1.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

3UHFDXFLRQHVFRQHOXVRGHOPDUFDSDVRVH[WHUQR
• La desfibrilación tendrá prioridad sobre el marcapaso
externo. Si el desfibrilador se carga durante la administración
de marcapaso externo, se apagará automáticamente el
marcapasos y el desfibrilador se cargará al nivel seleccionado
de energía.
• No se debe usar el marcapaso percutáneo para tratar a FIB V
(fibrilación ventricular). En los casos de FIB V, se
recomienda la administración de desfibrilación
inmediatamente.
• El marcapaso percutáneo puede causar incomodidad en
niveles desde leves hasta severos, según el nivel de tolerancia
del paciente, las contracciones musculares y la colocación de
electrodos. En ciertos casos, es posible disminuir la
incomodidad al colocar las almohadillas de marcapasos en
una posición ligeramente diferente.
• Es importante monitorear cuidadosamente al paciente para
verificar que tanto la captura mecánica como la eléctrica
ocurren. Es posible verificar la captura eléctrica al observar la
presencia de una pulsación ectópica grande después de
administrar el impulso de marcapasos. El tamaño y
morfología de la pulsación varían según el paciente. En
algunos casos la pulsación puede tener la apariencia de un
impulso QRS relativamente normal. Captura mecánica puede
verificarse al buscar señales de aumentos en el flujo
sanguíneo por ej., enrojecimiento de la piel, pulso palpable,
un aumento en la presión arterial, etc. (Véase el capítulo 8).
Debe observar el paciente de manera continua durante la
administración de marcapasos, para asegurar la retención de
captura. No debe dejar el paciente sin atención mientras
administra la terapia externa de marcapasos.
• Es posible que ocurra eritema de la piel y/o quemaduras
menores debajo de los electrodos de marcapasos en algunos
pacientes. En el caso de periodos de la administración de
marcapasos prolongados (>4 horas), la inspección regular de
la piel debajo de los electrodos (siempre que la condición del
paciente lo permite) se recomienda. Debe suspender la
administración de marcapasos externa si se afecta la piel y si
otra forma de marcapasos esté disponible.
• Los electrodos desechables para desfibrilación y marcapasos
deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No utilice electrodos caducos o resecos ni tampoco debe
volver a usar electrodos desechables, ya que el contacto

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.13


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

incorrecto con el paciente puede resultar en quemaduras al


paciente y puede provocar la incapacidad de funcionar el
dispositivo de la manera correcta.
• La determinación de la velocidad de marcapasos puede
afectarse de modo adverso por los artefactos. Si la
presentación del pulso del paciente y el ritmo cardiaco son
diferentes de manera significante, es posible que los impulsos
externos de marcapasos no sean administrados cuándo
necesario.
• ADVERTENCIA: PACIENTES DE MARCAPASOS. El
PIC de Welch Allyn incluye un circuito de rechazo de
marcapasos. La advertencia siguiente cumple con el requisito
de divulgación de la Norma AAMI EC-13-3.1.2.1 (8): El
medidor de ritmo puede seguir contando el ritmo del
marcapasos durante algunas incidencias de paro cardiaco o en
algunos casos de arritmias. No se debe confiar en las alarmas
de los medidores de ritmo cardiaco para evaluar la condición
del paciente. Mantenga los pacientes con marcapasos bajo
supervisión meticulosa. Nota: Debido al requisito del AAMI
presentamos esta advertencia que se aplica a todos los
monitores ECG, sin importar la fabricación o modelo del
mismo.
• Los artefactos y el ruido ECG pueden degenerar la detección
de la onda R, de manera que resulte no fiable, afectando el
medidor del RC y la velocidad del marcapasos en modo a
demanda. Siempre debe observar cuidadosamente al paciente
durante los procedimientos de marcapasos. Debe considerar
el uso del modo asíncrono de marcapasos si no es posible
obtener una traza ECG fiable.

1.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

3UHFDXFLRQHVSDUDHOXVRGHR[tPHWURVGHSXOVR
• Mantenga la sonda dedal Welch Allyn limpia y seca.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas por ciertas
condiciones en el paciente: insuficiencia cardiaca grave del
lado derecho, regurgitación tricúspide u obstrucción del
retorno venoso.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas al usar
colorantes intravasculares, en el caso de vasoconstricción o
hipovolemia extrema o bajo condiciones dónde no exista el
lecho vascular arterial pulsante.
• Las mediciones de la SpO2 pueden ser afectadas por la
presencia de campos EMI fuertes, dispositivos eléctricos de
cirugía, lámparas IR, luces brillantes, sensores que se han
aplicado indebidamente; el uso de sensores no Welch Allyn,
o sensores dañados; por pacientes que padecen de los efectos
de la inhalación de humo, o intoxicación por monóxido de
carbono o debido al movimiento del paciente.
• Si se aplican los sensores incorrectamente o si los deja en el
mismo lugar durante un periodo prolongado, puede provocar
daños a los tejidos. Debe colocar el sensor en diferente
posición cada 4 horas para reducir la posibilidad de daños a
los tejidos.
• No debe utilizar los sensores de oxímetro durante un escaneo
MRI. Los procedimientos de MRI pueden causar que la
corriente de conducción fluya a través de los sensores,
causando quemaduras en el paciente.
• No debe aplicar el sensor SpO2 a la misma extremidad donde
lleva el brazal de PANI. Es posible que la alarma SpO2 suene
cuando se corta la circulación arterial durante las mediciones
mediante la PANI, puede afectar las mediciones de la SpO2.
• ADVERTENCIA: En algunos casos, como por ejemplo
dónde existe una obstrucción en las vías respiratorias, los
intentos de respirar por parte del paciente puede no producir
el intercambio de aire. Estos intentos de respirar aún pueden
producir cambios en el tamaño del pecho, creando cambios
de impedancia, que pueden ser detectados por el sensor de
respiración. Es mejor usar el oxímetro de pulso siempre
durante el control de las respiraciones, para representar la
condición respiratoria del paciente con precisión.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.15


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

3UHFDXFLRQHVGXUDQWHODPHGLFLyQGHSUHVLyQ
DUWHULDOQRLQYDVLYD
• Únicamente un médico es capaz de interpretar las mediciones
de la presión arterial.
• Los resultados de la medición de presión arterial pueden ser
afectados por la posición del paciente, su condición
fisiológica y por otros factores.
• Si sustituye un componente con otro que es diferente al que
Welch Allyn ha suministrado (por ej., brazal, sondas, etc...)
puede resultar en un error de medición. Únicamente debe
usar los brazales y sondas Welch Allyn.
• No debe utilizar un brazal para la medición de presión arterial
en la extremidad que se usa para infusión IV o por el control
de SpO2.
• Es posible que las lecturas de tensión no sean precisas con un
paciente que padece de arrítmias, que está temblando o que
sufre de convulsiones o ataques. También los medicamentos
pueden afectar los resultados de las lecturas de tensión. Un
brazal del tamaño correcto es imprescindible para una lectura
precisa de la presión arterial.
• Los tubos usados en las lecturas de presión arterial deben
estar libres de obstrucciones y torceduras.
• Si el brazal del paciente no está a nivel del corazón, un error
en la lectura puede resultar.
• Al controlar la presión arterial en intervalos frecuentes, debe
observar la extremidad del paciente que lleva el brazal para
detectar señales de obstrucciones en el flujo de sangre.
• ADVERTENCIA: NO SE HA APROBADO ESTE
DISPOSITIVO PARA USO EN PACIENTES NEONATOS.
• No debe controlar la PANI de un paciente al mismo tiempo
que monitorea el ECG de otro paciente.
• Si el resultado de la medición PANI es de exactitud dudosa,
debe repetir la medición. Si el resultado de la repetición de la
medición aún es dudoso, utilice otro método de medir la
presión arterial.
• No debe utilizar la PANI con pacientes de bypass
cardiopulmonar.
• La determinación de la presión arterial puede ser inexacta si
se realiza al acelerar o desacelerar en un vehículo en
movimiento.

1.16 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

3UHFDXFLRQHVFRQODVEDWHUtDV
• Únicamente debe usar las baterías SmartPak Welch Allyn o
SuperPac Welch Allyn en el PIC de Welch Allyn. Si usa
cualquier otro tipo de batería puede causar daños al PIC de
Welch Allyn y no proporcionar suficiente energía, lo cual
inhibe la atención al paciente.
• Si ocurre la indicación de Batería Baja en cualquier momento
durante la operación, debe reemplazar el paquete de baterías
inmediatamente con un paquete de baterías que se sabe estar
completamente cargado. Siempre debe tener disponible un
paquete de baterías completamente cargado de respaldo.
• Debido a la naturaleza crítica de toda batería, se recomienda
que reemplace las baterías Welch Allyn cada periodo de
24 meses.
• El cuidado y mantenimiento adecuados de las baterías Welch
Allyn es importante para asegurar la operación continua
durante la atención al paciente. Si no se mantienen las
baterías de la manera correcta, podría resultar una pérdida de
energía durante la atención al paciente, que puede afectar el
cuidado al paciente.
• Los paquetes de baterías contienen materiales como acero
inoxidable, cadmio y níquel, que pueden ser reciclados. Es
necesario desecharlos de la manera correcta. Consulte a las
autoridades locales para instrucciones sobre la manera
correcta de desecharlos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.17


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

3UHFDXFLRQHVFRQHOFDUJDGRU
• Únicamente debe cargar las baterías Welch Allyn SmartPak o
Welch Allyn SuperPac usando el Cargador/Acondicionador
Rápido Welch Allyn. Cargando otro tipo de batería puede
causarle daños al Cargador Rápido Welch Allyn.
• No debe insertar objetos en los puertos de ventilación del
cargador o bloquearlos.
• Cuándo está probando el desfibrilador usando el probador de
salida de desfibrilación del cargador, asegúrese que la
superficie de la paleta esté posicionada de la manera correcta
en el depósito de prueba de la paleta. No debe usar el gel
durante esta prueba, y asegúrese que la superficie de la paleta
no esté en contacto con el armazón metal del cargador.
Cuándo descarga las paletas en el probador, oprima las
paletas firmemente en el depósito de prueba para prevenir la
excoriación de las superficies de las paletas.
• Únicamente debe probar los desfibriladores Welch Allyn
usando el probador de salida de desfibrilación del cargador.
Si prueba otras marcas de desfibriladores esto dañará el
probador de salida de desfibrilación del cargador.
• No debe desmontar el cargador o el sujetador de las paletas ni
intentar repararlo usted mismo.
• El cargador Welch Allyn no debe usarse en la presencia de
anestésicos o materiales inflamables.
• Si el cargador se ha caído o si demuestra señales visibles de
abuso, debe entregar el dispositivo a personal de servicio
cualificado para verificar que funcione de manera adecuada.
• No debe sumergir el cargador ni debe exponerlo al agua u
otros líquidos.
• Únicamente debe limpiar el exterior con un paño húmedo.
• Ajuste la abrazadera en el cable de energía para evitar que se
zafe accidentalmente.
• Desconecte el cargador antes de cambiar el fusible.
• Únicamente debe usar el Cargador rápido Welch Allyn para
suministrar alimentación para el Sistema PIC Welch Allyn
desde una fuente auxiliar de energía.
• No debe usar el Cargador rápido Welch Allyn como
suministro de alimentación para dispositivos que no son de
Welch Allyn.
• Una batería agotada podría aumentar el periodo de cargar del
desfibrilador.

1.18 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N FO RM A C IÓ N D E SEG U R ID A D

• Se recomienda que se inserte una batería con carga completa


en el Sistema PIC aun cuando está funcionando a base de
energía auxiliar.
• Nota: El Sistema PIC Welch Allyn funcionará desde una
fuente auxiliar de energía aunque no tenga la batería puesta o
si la batería usada está agotada. No obstante, bajo estas
circunstancias, el periodo de carga del desfibrilador será un
poco más largo (típicamente 10 segundos, un máximo de
15 segundos).

3UHFDXFLRQHV'($
• ADVERTENCIA: Marcapasos cardiaco. La presencia de
un marcapasos cardiaco interno puede afectar de manera
adversa los resultados de análisis. Si se sabe, o se sospecha,
que el paciente está equipado con un marcapasos cardíaco,
siga el procedimiento que se ha establecido en su ubicación
para el uso de desfibrilación en dichos pacientes.
• El PIC, en el modo DEA, únicamente debe usarse en las
víctimas de paro cardíaco quienes exhiben pérdida de
conocimiento, falta de respiración y la ausencia de un pulso.
• Los movimientos excesivos pueden afectar los resultados del
análisis. No se debe realizar el análisis ECG en el momento
que se traslada el paciente. Debe parar todo movimiento del
paciente y no debe tocar el paciente mientras el análisis ECG
esté en curso. Tenga cuidado de eliminar las fuentes de
movimiento o artefacto antes de realizar el control en el
modo DEA.

3UHFDXFLRQHVSDUD3$,
• Para asegurar la compatibilidad y la seguridad eléctrica, los
sensores de presión accesorios deben cumplir con las normas
ANSI/AAMI BP-22 e IEC 601-2-34 para PAI o ANSI/AAMI
NS28 para PIC.
• Siga las instrucciones que se suministran con cualquier
sensor de presión accesorio referentes a la calibración y a la
eliminación de aire retenido.
• Evite tocar las partes metálicas de cualquier transductor
cuando se encuentren en contacto con el paciente.
• No reutilice los componentes marcados como de un solo uso.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 1.19


I N FO R M A CIÓ N DE SEG U R IDA D

• Los transductores deben clasificarse para poder soportar una


caída accidental de por lo menos un metro a una superficie
dura.
• Los transductores que están sujetos a inmersión en líquidos
deben clasificarse como estancos al agua.

3UHFDXFLRQHVGH&2
• No utilice el sensor de CO2 durante la exploración MRI. Los
procedimientos de MRI pueden dañar el sensor de CO2 de
forma permanente.
• Las determinaciones de CO2/ETCO2 pueden verse afectadas
por la presencia de gases o vapores interferentes. No lo utilice
en pacientes a los que se administra oxígeno u óxido nitroso.
• Utilice sólo sensores o adaptadores de CO2 Welch Allyn.
• No reutilice adaptadores de vías respiratorias marcados para
uso de un solo paciente.
• Antes de utilizar el adaptador de vías respiratorias,
compruebe que no haya obstrucciones internas. Tras
acoplarlo, compruebe que el sensor esté colocado
correctamente.
• Si utiliza el monitor de CO2 para un cuidado crítico
extendido, sustituya el adaptador de vías respiratorias cada
24 horas o cuando esté obturado.
• No lo utilice con pacientes con un volumen total de
respiración bajo, como menores de 3 años o con un peso
inferior a 10 kilos (22 libras), o pacientes con una frecuencia
respiratoria superior o igual a 60 respiraciones por minuto.
La precisión está basada en 1 presión atmosférica y en ningún residuo
de gas CO2 en el sensor de una expiración anterior. La traza de CO2
aparecerá como si ese fuera el caso.

1.20 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 2: INTRODUCCIÓN
En este capítulo se introduce el Sistema Welch Allyn para Cuidados Intensivos Portátil

(PIC) comenzando por una breve lista de sus características y beneficios. Luego se

continúa con una explicación de los números de partes y listas de verificación de las

opciones y accesorios disponibles. El capítulo finaliza con los procedimientos y

consideraciones para el desempacado, instalación y operación del sistema.

Reseña del Capítulo: • Breve descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2


• Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
• Números de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
• Opciones y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
• Evaluación inicial de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
• Resumen de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13

Sistema portátil de cuidados intensivos Welch Allyn (PIC)

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.1


I NTRODUCCIÓ N

%UHYH'HVFULSFLyQGHO3URGXFWR
El Sistema Welch Allyn para Cuidados Intensivos Portátil (PIC) es
un dispositivo extremadamente flexible que incorpora un Monitor
ECG, desfibrilación (manual y semi-automática), marcapasos
externo, oxímetro de pulso, presión arterial no invasiva y monitoreo
respiratorio. Lo pequeño y liviano del paquete del Sistema PIC lo
hace ideal para su transporte y ha sido diseñado para su uso dentro y
fuera del hospital.

Características • Diseño flexible


Principales • Pequeño y liviano
• Opciones disponibles con oxímetro de pulso y PANI
• Pantalla de Visualización grande (6,4"), clara y fácil de
leer
• Tres trazadores simultáneos
• Resumen de la documentación sobre tratamientos
• Almacenaje y recuperación del Voice Memo™
• Revisión de tarjetas
• Opciones de configuración para el usuario
• Menús sencillos
• Desfribilación libre de manos
• Apto para conexión a red eléctrica (AC) y a batería
• Apto para ser actualizado

Diseño Flexible El PIC ha sido diseñado para permitir opciones de monitoreo


adicionales para ser instaladas en cualquier momento en el futuro. El
sistema puede crecer de según sus necesidades

Pequeño y Liviano Debido a que pesa solamente 13.2 libras y no es mucho más grande que
un monitor cardíaco, esta herramienta de función total para cuidados
intensivos es ideal para su traslado y aplicaciones portátiles.

Monitoreo de Al utilizar tecnología de miniaturización para componentes puestos


Múltiples Parámetros sobre superficies, permite añadir marcapasos, oximetría de pulso,
PANI, respiración y temperatura en el mismo pequeño paquete como
el monitor ECG y el desfibrilador.

2.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

Pantalla de Una pantalla de visualización grande y clara permite observar los


Visualización Grande parámetros críticos desde un extremo de la habitación y desde
y Clara cualquier ángulo.

Tres Trazadores Las formas de las ondas de ECG, pletismógrafo y de las respiraciones
Simultáneos pueden ser visualizadas a la vez y de esa manera brindar más
información para evaluar un paciente.

Resumen del Los exclusivos sistemas de documentación Welch Allyn registrarán el


Tratamiento tiempo y muestra de ECG de los principales procedimientos ACLS y
medicamentos para ser recuperados en el futuro.

Memorándum de Voz Un medio conveniente y rápido de documentar información


importante. Cuando usted está ocupado tratando un paciente y
necesita documentar una importante pieza de información (signos
vitales iniciales, medicamentos, alergias, etc.) solamente tiene que
presionar el botón Voice Memo™ y la información auditiva será
grabada digitalmente en el PIC. Se puede escuchar la información
grabada directamente del PIC.

Revisión de Tarjetas La opción de Revisión de Tarjetas del Sistema PIC es una


característica única utilizada para asistir al operador en la revisión de
la información de pacientes que ha sido grabada en una tarjeta ,
incluyendo los ECG, eventos e informaciones a voz. La Revisión de
Tarjetas ofrece ECG de grupos, eventos e información a voz
guardados en los registros de los pacientes. En el Sistema PIC, estas
informaciones pueden ser vistas o impresas utilizando el menú de
Revisión de Tarjetas o pueden ser vistas o impresas con un PC
utilizando el programa SmartView provisto por Welch Allyn.

Opciones de Permite flexibilidad al poder configurar el PIC para ajustarse a las


Configuración para el necesidades de su departamento, del turno o del paciente.
Usuario

Menús Sencillos Incluye menús de Supervisor para eliminar la confusión de menús


durante el uso en emergencias.

Almohadillas de Compatible con almohadillas desechables y multifuncionales para


Desfibrilador Hands- monitoreo/desfibrilización/instalación de marcapasos, permitiendo
Free™ desfibrilizaciones e instalaciones de marcapasos rápidas,
convenientes y seguras.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.3


I NTRODUCCIÓ N

Apto para Conexión a Puede operar con paquetes de baterías de cambio rápido de NiCad o
Red Eléctrica (AC) y a NiMH. Operación con red eléctrica AC o con 12V.
Batería

Diseño Apto para ser El diseño permitirá la expansión en el futuro a monitoreo mejorado de
Actualizado 12 derivaciones, transmisiones por fax modem, capacidad de
desfibrilación semi-automática (avisador de shock), tensiones
invasivas y monitoreo de CO2.

2.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

,QGLFDFLRQHVGHXVR
Sin la opción DESA, el PIC se ha diseñado para ser utilizado
principalmente por el personal de cuidados de emergencia que ha sido
formado en soporte vital avanzado, técnicas de cuidados cardíacos e
interpretación de formas de onda de ECG, y en la utilización del PIC.
Con la opción DESA, el PIC puede ser utilizado por el personal de
cuidados de emergencia que sido formado en soporte vital básico y
técnicas de cuidados cardíacos, y en la utilización del PIC. Puede
utilizarse en una ambulancia o en el escenario de una emergencia. El
PIC también está diseñado para ser utilizado por médicos (o bajo su
prescripción) en el escenario de una emergencia o en una sala de
emergencias de un hospital, una unidad de cuidados intensivos, una
unidad de cuidados cardíacos u otra área similar de un hospital.
También puede utilizarse durante el traslado de pacientes entre los
centros mencionados anteriormente. La población de pacientes estará
formada por adultos y niños (descrito más abajo), y consistirá en
pacientes con y sin disfunción cardíaca. El PIC se utilizará
fundamentalmente en pacientes que experimenten síntomas de paro
cardíaco o en una situación post-traumática. También puede utilizarse
cuando sea necesario monitorizar una de las funciones que se
incluyen (como opciones) en el dispositivo. Las indicaciones para
cada función específica se presentan a continuación.

Función La función desfibriladora del PIC se utiliza para tratar la fibrilación


desfibriladora ventricular y la taquicardia ventricular sin pulso. La forma de onda
bifásica que utiliza el PIC no se ha probado clínicamente en pacientes
pediátricos. El dispositivo no se ha evaluado para cardioversión de
fibrilación atrial o desfibrilación cardíaca (interna) directa. El modo
semiautomático no debe utilizarse en pacientes menores de 8 años.

Función de La función de monitor ECG del PIC se utiliza para monitorizar y/o
monitor ECG registrar las formas de onda del ECG y la frecuencia cardíaca, y para
avisar cuando ésta se encuentre por debajo o por encima de los límites
establecidos por el operador. El PIC también emite señales de salida
para enviar las formas de onda del ECG a un monitor remoto
mediante conexión directa, teléfono o transmisión radiofónica. Los
pacientes pueden ser de recién nacidos a adultos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.5


I NTRODUCCIÓ N

Función de La función de marcapasos transcutáneo externo del PIC se utiliza


marcapasos para el tratamiento de emergencia de bradicardia que compromete la
transcutáneo hemodinamia, la bradicardia con latidos de escape que no responden
externo a la terapia farmacológica, taquicardia refractaria (supraventricular o
ventricular) y paro cardíaco bradiasistólico. Los pacientes pueden ser
pediátricos o adultos.

Función de La función de presión arterial no invasiva del PIC se utiliza para


presión arterial no realizar mediciones no invasivas de la presión arterial y la frecuencia
invasiva cardíaca, y para avisar si algún parámetro se encuentra fuera de los
límites establecidos por el usuario. Las mediciones se realizan
utilizando un manguito inflable en el brazo o en la pierna
(ocasionalmente) del paciente. Los pacientes pueden ser pediátricos o
adultos.

Función de La función de monitorización de la temperatura del PIC se utiliza


monitorización de para realizar mediciones continuas de la temperatura rectal, esofágica
la temperatura o superficial, y para avisar si la temperatura se encuentra fuera de los
límites establecidos por el usuario. Se utiliza en pacientes de recién
nacidos a adultos.

Función de La función de oxímetro de pulso del PIC se utiliza para monitorizar la


oxímetro de pulso frecuencia de pulso y la saturación de oxígeno de la hemoglobina
arteriolar, y para avisar si algún parámetro se encuentra fuera de los
límites establecidos por el usuario. Se utiliza en pacientes de recién
nacidos a adultos. Las mediciones se realizan de forma no invasiva en
lugares remotos, como en un dedo de la mano o del pie, el lóbulo de
la oreja, el puente de la nariz, etc. Se utiliza en pacientes de recién
nacidos a adultos.

Función de La función de monitorización de la frecuencia respiratoria del PIC se


monitorización de utiliza para monitorizar de forma continua la frecuencia respiratoria y
la frecuencia para avisar si la frecuencia cae fuera del intervalo establecido por el
respiratoria operador. Los pacientes son de recién nacidos a adultos. Dado que el
método de medición en realidad determina el esfuerzo respiratorio,
puede no detectar los episodios de apnea con esfuerzo respiratorio
continuado (como apnea obstructiva). No está pensado para ser
utilizado como un monitor de apnea. Se utiliza en pacientes de recién
nacidos a adultos.

2.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

Función de La función de monitorización de la frecuencia cardíaca del PIC se


monitorización del utiliza para medir la concentración de dióxido de carbono en una
CO2 mezcla de gases, para contribuir a determinar el estado de ventilación
del paciente. Este dispositivo se ha diseñado para funcionar como
indicador de la concentración de dióxido de carbono del paciente
durante la expiración y no está pensado como fundamento exclusivo
del diagnóstico médico.
Este monitor de CO2 está indicado para ser utilizado en pacientes a
partir de 3 años. No se recomienda la utilización de este dispositivo
en pacientes con un volumen total de respiración bajo, como menores
de 3 años o con un peso inferior a 10 kilos (22 libras), o pacientes con
una frecuencia respiratoria superior o igual a 60 respiraciones por
minuto.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.7


I NTRODUCCIÓ N

1~PHURVGHUHIHUHQFLD

Numeración de las Welch Allyn utiliza un sistema de numeración de las piezas que
piezas del sistema permite tanto al usuario como al técnico de servicio saber el tipo de
PIC unidad y las opciones instaladas en cada sistema PIC.
PIC50
Todas las unidades básicas esenciales disponen de pantalla en color, oxímetro
Nellcor (971074) y Memo de Voz (971005).
971081: PIC50, 5 derivaciones
971083: PIC50, 12 derivaciones
Todas las unidades básicas Deluxe disponen de pantalla en color, oxímetro
Nellcor (971074), Memo de Voz (971005) y presión arterial (971001).
971082: PIC50, 5 derivaciones
971084: PIC50, 12 derivaciones
Todas las unidades básicas regulares disponen de pantalla en color y no tienen
opciones:
971085: PIC50, 5 derivaciones
971086: PIC50, 12 derivaciones:

PIC40
Todas las unidades disponen de pantalla en color.
973092: PIC40, Básico

973093: PIC40 con opción de presión arterial (971001)

973094: PIC40 con opciones de presión arterial (971001) y marcapasos


(971091)

973095: PIC40 con opción de marcapasos (971091)

Códigos de destino:
El código de destino designa las opciones de idioma y de encendido necesarias.
E = Inglés (Estados Unidos)
S = Español (Europa)
G = Alemán
F = Francés
I = Italiano
P = Portugués
U = Inglés (Reino Unido)
A = Australia
M = México (Español América Central y América del Sur)
T = África del Sur
W = Inglés (Mundial)
W = Inglés (Mundial)

2.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

2SFLRQHV\$FFHVRULRV
Las siguientes opciones y accesorios están disponibles para el PIC.
Para futura referencia, revise en la información provista en la lista de
empaque, cuales opciones y accesorios tiene actualmente. Favor
contactar Welch Allyn al teléfono (800) 462-0777 en caso de que
desee mejorar su sistema o comprar accesorios adicionales.

Opciones
instaladas Y 971074 Oxímetro de pulso Y 971024 Revisión de Tarjeta de
datos/Registro

Y 971001 PANI y Temperatura Y 971016 CO2

Y 971005 Memorándum de voz™ Y 971017 PAI

Y 971008 DEA 971018 12 Cables Análisis

Y 971019 Fax

Accessories
Y 971106 Paletas de adulto Y 001790 3-derivaciones de cable
de paciente

Y 971108 Paletas de adulto de lujo Y 001794 3-derivaciones de cable


de paciente con código
internacional de color

Y 001537 Adaptadores pediátricos Y 001795 5-derivaciones de cable


(juego) de paciente

Y 971107 Adaptador de desfibrila- Y 001796 5-derivaciones de cable


dor de uso sin manos de paciente con código
internacional de color

Y 900322 Probador de desfibrilador Y 001720 Electrodo bi-electrodo


de uso sin manosr para extremidades

Y 971125 Adaptador de paleta Y 001797 12 Derivaciones de cable


interna de paciente

Y 001515 Paletas internas de 25mm Y 001958 12 Derivaciones de cable


(1") (juego) de paciente, IEC

Y 001516 Paletas internas de 50mm Y 001798 3 Derivaciones de cable


(2") (juego) de paciente para
12 Derivaciones

Y 001517 Paletas internas de 76mm Y 001948 3 Derivaciones de cable


(3") (juego) de paciente para
12 Derivaciones, IEC

Y 570312 Paletas internas cable Y 980128 Demostrador cardiaco

Y 001636 Batería Smart Pak Welch Y 001938 Cable de salida de fax


Allyn

Y 001638 Batería Smart Pak Plus Y 900241 Adaptador de teléfono


Welch Allyn celular

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.9


I NTRODUCCIÓ N

Y 001647 Super Paquete Welch Y 001726 Electrodo ECG


Allyn

Y 900223 Estuche de transporte Y 002051 Gel de desfibrilador

Y 900224 Bolsa de paleta externa Y 001788 Electrodos de propósitos


múltiples (de adulto)

Y 900225 Bolsa para aparato de uso Y 001781 Electrodos de propósitos


sin manos múltiples (pediátricos)

Y 971104 Cargador rápido Welch Y 002052 Espráy de conducción


Allyn KLEAN TRACE™

Y 001739 Papel de grabadora Y 001930 Sensor timpánico de tem-


peratura desechable para
adulto

Y 001966 Cable adaptador de SPO2 Y 001931 Sensor timpánico de tem-


peratura desechable
pediátrico

Y 00211 Sensor dedal, reutilizable, Y 001932 Cable de extensión de


de adulto 10 pies reutilizable para
todo sensor de temper-
atura desechable

Y 001911 Brazal de muslo para Y 001933 Enchufe de verificación de


PANI de adulto calibración

Y 001915 Brazal grande de brazo Y 001950 Adaptador de vías respira-


para PANI de adulto torias de CO2 - Cto 5

Y 001912 Brazal de brazo para PANI Y 001951 Adaptador de vías respira-


de adulto torias de CO2 -Cto 50

Y 001913 Brazal de niño para PANI Y 001954 Adaptador de CO2

Y 001914 Brazal infantil para PANI Y 001934 Sensor de CO2

Y 001922 Tubo de brazal para PANI, Y 001910 Programa y Manual de


6 pies. SmartView

Y 001923 Tubo de brazal para PANI, Y 980136 Tarjeta de memoria


10 pies Car- dioLog – 4mb

Y 001942 Brazal desechable de Y 980137 Tarjeta de memoria


adulto PANI Car- dioLog – 8mb

Y 001943 Brazal desechable de Y 980138 Tarjeta de memoria


muslo para PANI Car- dioLog –16mb

Y 001944 Tubos desechables de Y 971029 Portapaleta/Portacargador


brazales para PANI

Y 001945 Brazal desechable Y 001941 Adaptador para las


pediátrico para PANI almohadillas de
combinación rápida

Y 001957 Cable adaptador para PAI Y 002115 Cable adaptador para


almohadillas Zoll

Y 001927 Sensor desechable para Y 971126 Adaptador de manos


temperatura de piel libres, directo

Y 981120 Verificador del cable del Y 981124 Cargador de 1


desfibrilador compartimiento, SuperPac

Y 981122 Cargador de 2 com-


partimientos, SuperPac

2.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

(YDOXDFLyQ,QLFLDOGH,QVWDODFLyQ
Para determinar las condiciones iniciales de instalación del Sistema
Welch Allyn PIC luego de su recibo, siga los sencillos pasos
siguientes.

Instrucciones de Inspeccione visualmente la caja de cartón y el equipo por cualquier


Desempacado signo de daño o mal manejo (perforaciones en la caja de cartón,
cortes, hendiduras o esquinas colapsadas, o que el sello de la caja esté
roto). En caso de daño contacte inmediatamente a Welch Allyn.
ANTES DE PROCEDER, SIGA LOS PASOS 1-2-3
1. Abra y desempaque cada caja de cartón.
2. Examine el instrumento y los accesorios por signos de
daño.
3. Revise la lista de empaque para determinar que todos los
accesorios fueron recibidos.
Guarde todo el material de empaque, las facturas y cualquier otro
documento.

En caso de encontrar algún problema al desempacar el Sistema PIC,


contacte al Departamento de Servicio de Welch Allyn al teléfono
(847) 520-0300 para recibir mas instrucciones.

PARA DETERMINAR LAS CONDICIONES INICIALES DE INSTALACIÓN


Para asegurarse de que el dispositivo marcha apropiadamente luego
de su recibo, siga las instrucciones siguientes.
1. Conecte el adaptador del desfibrilador multipropósito
manos libres (ver Fig.1).
2. Cargue todas las baterías antes de usarlas por primera vez.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.11


I NTRODUCCIÓ N

3. Inserte en la ranura de la batería, una batería Welch Allyn


Smart Pack totalmente cargada o utilice el cable auxiliar de
energía del Cargador Rápido Welch Allyn o utilice el cable
de corriente AC del sostenedor de paleta.
4. Presione a ON (Activar) el interruptor de suministro
eléctrico del Sistema PIC.
5. El Sistema PIC realizará una serie de pruebas de
autoverificación y el mensaje “Prueba de Verificación
Aprobada” será impreso en el papel de la carta de registro.
6. Luego de que las pruebas de autoverificación hayan sido
completadas, aparecerán las opciones instaladas en la
pantalla de visualización. Compare las opciones instaladas
indicadas en la pantalla de visualización con las opciones
que usted verificó en la página anterior.
7. Vea el capítulo 13 para fijar la hora y la fecha.
8. Realice las pruebas diarias/de turno. Vea el capítulo 16.
9. Para familiarizarse con las configuraciones
predeterminadas de los menús, vea el capítulo 13.
En caso de conseguir discrepancias, favor de ponerse en contacto con
Welch Allyn teniendo a mano la designación del modelo y el número
de serie.

2.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

5HVXPHQGH2SHUDFLRQHV
Precaución: El resumen de Operaciones debe ser usado como
referencia únicamente por aquellos que hayan
previamente leído el Manual de Instrucción del Usuario.
Favor lea completamente el Manual de Instrucción del
Usuario antes de utilizar el Sistema PIC.

Preparación del a. Presione el interruptor P O W E R (Energía) a OFF


Sistema (Desactivar).
b. Conecte las opciones y equipos accesorios apropiados.
c. Instale la batería cargada o la fuente de energía auxiliar.
d. Presione el interruptor P O W E R (Energía) a ON (Activar).
e. Borre el registro en caso de que el gráfico indique que los
eventos de un paciente anterior estén en el registro.
f. Verifique que los menús de configuración estén
establecidos apropiadamente.

Monitoreo ECG a. Conecte el cable ECG del paciente, el adaptador multi-


propósito manos libres las paletas al Sistema PIC
b. Prepare la piel del paciente y conecte los electrodos al
paciente.
c. Seleccione la C A B LE apropiada.
d. Ajuste el TA M A Ñ O como sea necesario.

Desfibrilización a. Monitoree el ECG del paciente con el cable del paciente,


con el adaptador multi-propósito manos libres o con las
paletas.
b. Aplique el gel a las paletas o aplique electrodos Multi-
propósito al paciente.
c. Seleccione la energía presionando los botones arriba/debajo
de S E L E C C E N E R G (Energía).
d. Presione el botón C A R G A R situado en el frente del panel o
en la paleta apex (paletas de lujo).
e. Luego de que desfibrilizador cargue a la energía
seleccionada (se escuchará una tonalidad continua de
carga), evidencie al paciente visual y oralmente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.13


I NTRODUCCIÓ N

f. Coloque firmemente las paletas en el pecho del paciente.


g. Para descargar el desfibrilizador, presione ambos botones
D E S A R M (Descargar) en las paletas o presione el botón
D E S A R M en el adaptador multi-propósito de uso sin manos.

Marcapasos No a. Monitoree el ECG del paciente con el cable del ECG del
Invasivo paciente. Posicione el cable a I, II o III.
b. Aplique al paciente las almohadillas multi-propósito como
se ilustra en el paquete.
c. Conecte almohadillas multi-propósito al adaptador multi-
propósito manos libres.
d. Presione el botón M A R C A P (Marcapasos) para poner en
marcha el marcapasos.
e. Presione el botón M O D O para seleccionar el modo
DEMAND o ASINC (Demanda o Asíncrono).
f. Presione el botón F R E C (Frecuencia) para seleccionar el
ritmo deseado.
g. Presione el botón IN IC ./ D E T (Iniciar/Detener) para iniciar el
marcapasos.
h. Presione la flecha S A LID A de subir para incrementar la
corriente de salida del marcapasos hasta que la captura sea
obtenida. Nota: Si el desfibrilador está cargado, el
marcapasos se apagará.

Monitoreo de SpO2
a. Adjunte el sensor de SpO2 apropiado al paciente y al
Sistema PIC.
b. Presione el botón junto a la ventana de SpO2 para poner en
marcha el monitor de SpO2.
c. Para visualizar el pletismógrafo del paciente, seleccione
Pleti en el menú de trazado en la pantalla de visualización.

2.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


I N TRO D U C CIÓ N

Monitoreo de la a. Acople el brazal de tamaño apropiado y la sonda al Sistema


PANI PIC.
b. Coloque ajustadamente el brazal al brazo del paciente.
c. Seleccione el modo PANI (manual o automático) desde el
menú de configuración PANI. En el modo AUTO,
seleccione el intervalo de tiempo deseado.
d. Para iniciar la medición PANI, presione el botón junto a la
ventana PANI.
e. Durante la medición, presione el botón contiguo a la
ventana PANI para detener la medición PANI. El brazal se
desinflará.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 2.15


CAPÍTULO 3: RESEÑA DEL SISTEMA PIC
Este capítulo descirbe las operaciones realizadas con el Sistema Portátil de Cuidado

Intensivo Welch Allyn (PIC), incluyendo los interfaces, controles e indicaciones, y

ventanas de visualización. También describe la operación de las paletas del Sistema.

Reseña del capítulo. • Interfaces del sistema PIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2


• Controles e indicadores del sistema PIC . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
• Ventanas de vizualización y modos del sistema PIC. . . . . . 3.6
• Paletas de desfibrilación del sistema PIC . . . . . . . . . . . . . . 3.8
• Almohadillas de desfibrilación Hands-Free™ . . . . . . . . . . . 3.9

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 3.1


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

,QWHUIDFHVGHO6LVWHPD3,&

1. Interruptor de cor- Interruptor de corriente prinicpal del


riente del sistema sistema.
2. Visor Pantalla de 6,5 pulg. que visualiza ECG
e información de otros parámetros.
3. Salida de 1-Voltio o Provee una salida analógica escalada a
de fax (de opción) 1 Voltio de salida para una señal de
entrada de 1 mV. Usado para transmi-
Salida de fax (de siones de radio por telemetría.
opción) Provee capacidad de transmisión de fax
(de opción) el PIC con 12 derivaciones.

3.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

4. RS-232 Puerto de Parte de la descarga del registro interno


comunicación de a una computadora o dispositivo
datos externo.
5. Ranura de tarjeta Para actualización del sistema,
de datos grabación de datos y configuración.
6. Ranura de batería Acepta baterías SmartPak Plus o
SuperPac de Welch Allyn
7. Conector ECG de Acepta cables Welch Allyn de paciente
cable de paciente para equipo con 3, 5, 12 derivaciones.
Nota: Solamente debe usar los cables
de paciente Welch Allyn. Al no hacerlo,
pudiera resultar artefactos excesivos.
8. Conector de desfib- Permite conexión de las paletas
rilación externas, el adaptador de uso sin manos
o las paletas internas.
9. Botón de liberación Libera el conector del desfibrilador del
del desfibrilador desfibrilador, para permitir que se
desmonten las paletas externas, el
adaptador de uso sin manos o las paletas
internas.
Nota: Cuando se desliza el conector del
desfibrilador, asegúrese que el botón de
liberación encaje en su lugar y retorne a
su posición hacia arriba.
10. Conector SpO2 Permite la conexión de los sensores del
(de opción) oxímetro de pulso Welch Allyn.

11. Conector de CO2 Permite la conexión del cable de CO2


(de opción) Welch Allyn o el adaptador de cable.
12. Conector de Temp. Permite la conexión del sensor de
(de opción) temperatura Welch Allyn.
13. Conector PANI Permite la conexión de los brazales de
(de opción) presión arterial no invasora Welch
Allyn.
14. Registrador de Grá- Acepta papel estándar de 50 mm.
ficos de anotaciones
15. Panel frontal Panel de control con botones de
operación del PIC.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 3.3


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

&RQWUROHVHLQGLFDGRUHVGHOVLVWHPD3,&

1. Mensaje de voz Permite documentar los mensajes de


voz.
2. Registrador de Activa y desactiva el registrador de
gráficos (Impr) gráficos.
3. Silenc Si presiona el botón Silenc una sola vez,
todas las alarmas y tonos sonoros se
silenciarán durante 90 segundos
(excepto los tonos de carga del
desfibrilador).
4. Presión arterial Inicia o detiene la inflación del
(opcional) manguito.
5. SpO2 (opcional) Enciende o apaga el oxímetro de pulso.
6. Tamaño Selecciona el tamaño de las trazas del
ECG.
7. Derivación (Cable) Selecciona la fuente de entrada del
ECG.

3.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

8. Pausa (Conglr) Congela las trazas en la pantalla.


9. Activar/desactivar Enciende/apaga el circuito del
marcapasos marcapasos.
(Marcap. Si/No)
10. Indicador de Se ilumina automáticamente durante la
marcapasos actividad de marcapasos.
11. Iniciar/detener Envía estímulos de marcapasos al
(Inic./Det) paciente o detiene el envío de estímulos
marcapasos de marcapasos al paciente.
12. Modo de Cambia el modo de marcapasos de
marcapasos DEMANDA a ASINCRÓNICO.
13. Salida de Selecciona la corriente de salida del
marcapasos (Salida) marcapasos.
14. Frecuencia (Frec) Selecciona la frecuencia de salida del
de marcapasos marcapasos.
15. Acceso directo Inicia las funciones de menú que
aparecen junto a cada botón de la
pantalla cuando el sistema PIC está
activado.
16. Controles de La opción Tratamiento permite
Tratamiento/ documentar eventos de resumen del
Configuración tratamiento específicos y la opción
Configuración permite acceder a las
ventanas del menú.
17. Selección de energía Selecciona los niveles de energía de
del desfibrilador desfibrilación.
(Selecc Energ)
18. Carga del Inicia la carga de la energía
desfibrilador seleccionada en el desfibrilador.
(Conglr)
19. Descarga (Desarm) Desactiva internamente el desfibrilador
del desfibrilador cargado.
20. Sincronización Activa el modo de sincronización.
(Sincr) del
desfibrilador
21. Indicador de Luz que indica la activación de la
sincronización sincronización.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 3.5


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

9HQWDQDVGH9LVXDOL]DFLyQ\0RGRVGHO6LVWHPD3,&
Cuando la opción Desfibrilación Semi-Automática (DEA) ha sido
Instalada, el PIC puede ser configurado para ser operar en uno de tres
modos: DEA Básico, DEA Básico + y modo de desfibrilación Man-
ual. Cada modo tiene una visualización única y algunos controles e
indicadores pueden ser desactivados (Consulte la sección de Con-
troles e Indicadores). El modo DEA Básico + ha sido diseñado para
todo aquel personal de Mantenimiento Básico de Vida (MBV) que ha
completado entrenamiento adicional para evaluar los signos vitales
(PANI y Oxímetro de Pulso). En el modo DEA +, el operador estaría
capacitado para operar el Oxímetro de Pulso y la Tensión Arterial no
Invasora. En el modo DEA Básico, estos parámetros han sido desacti-
vados para simplificar las operaciones..

Modo Básico DEA Si el PIC ha sido configurado para operar en el modo DEA Básico,
únicamente los controles de memo de voz (apto para ser configurado
por el supervisor), registrador de gráficos y de mantener y de desarme
estarán activos. Abajo se muestra un ejemplo de los controles activos
y la visualización

Modo DEA Si el PIC ha sido configurado para operar en el modo DEA Básico +,
Básico + los controles de memo de voz (apto para ser configurado por el
supervisor), registrador de gráficos, mantener, presión arterial, SpO2,
resumen de tratamiento y de desarme estarán activos. Abajo se
muestra un ejemplo de los controles activos y la visualización.

3.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

Modo Manual Si el PIC ha sido configurado para operar en el modo de


Desfibrilación Manual, todos los controles estarán activos. Abajo se
muestra un ejemplo de la visualización.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 3.7


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

3DOHWDVGH'HVILEULODFLyQGHO6LVWHPD3,&
Paletas estándar para adultos

Paletas de lujo para adultos (de opción)

3.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

$OPRKDGLOODVGHGHVILEULODFLyQ+DQGV)UHHŒ

Adaptador
multipropósito de
uso sin manos y
Electrodos (de
opción)

1. Almohadillas Multi-
propósito
2. Conector de almohadilla Conecta al conector del
paciente.
3. Conector del Paciente Acepta monitoreo descartable/
desfibrilación/ almohadillas no
invasoras (Nro. de parte Welch
Allyn 001853)
4. Adaptador Multi-
propósito de uso sin
manos
5. Botón de Choque Botón de descarga de uso sin
manos
6. Botón de Liberación del Desengancha el conector del
Adaptador adaptador del desfibrilador para
permitir que se desmonten.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 3.9


R ESEÑ A D EL S ISTEM A P IC

Nota: Cuando se desliza el adaptador multipropósito manos libres


para su conexión, asegúrese que el botón de liberación encaje
en su sitio y retorne a su posición hacia arriba.

3.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


Capítulo 4: Monitoreo ECG
Este capítulo describe el proceso del Monitoreo ECG incluyendo como utilizar los

controles de acceso y de visualización estándar y rápidos. Se suministra instrucciones

para llevar a cabo monitoreos ECG y concluye con una discusión sobre opciones de

salida.

Reseña del capítulo. • Controles y pantallas del monitoreo del ECG . . . . . . . . . . . 4.2
• Controles y pantallas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
• Procedimientos de operación del monitoreo
usando ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
• Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12

Advertencia: Antes de continuar con este capítulo, lea el capítulo 1,


Información de seguridad.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.1


M O NITO REO E C G

&RQWUROHV\SDQWDOODVGHOPRQLWRUHR(&*

Las funciones del Monitoreo ECG en el Sistema PIC se visualizan y


se controlan en las áreas realzadas ilustradas a la izquierda.

Nota: La siguiente parte descriptiva y de operación del Monitor


ECG del Sistema PIC muestra las configuraciones
predeterminadas normales de la fábrica. En el capítulo 13
discutiremos las configuraciones del usuario del sistema del
Monitor ECG.

Ventana de Ritmo 1. RC indica la Ventana de Ritmo Cardíaco.


Cardíaco 2. 78 LPM indica el ritmo cardíaco en pulsaciones por
minuto. (una señal rutilante del ritmo cardíaco indica que
un límite de alarma ha sido excedido).
3. La abreviación ECG indica el origen del ritmo cardíaco. En
este caso, la fuente del ritmo cardíaco procede de los
electrodos del ECG. El PIC tomará el ritmo cardíaco de la
fuente óptima:
Prioridad 1 = electrodos ECG, 2 = sensor OX o 3 = brazal
PS.
4. Símbolos de forma de campana en “la ventana de Ritmo
Cardíaco” indica el estado de la alarma RC: (alarma
apagada), (alarma activa), (límite superior de alarma
aplicado), (límite inferior de alarma aplicado),
(alarma automática RC aplicada).

4.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M O NITO REO E C G

Fallo cable El trazado del ECG será reemplazado con una línea punteada y las
palabras FALLO CABLE para indicar una falla en la condición del
cable. Una falla en la situación del cable puede ocurrir debido a
condiciones inapropiadas del cable del paciente. Los cables de los
cables deben inspeccionarse para asegurar un contacto y conexión
apropiadas. Si es necesario reemplace los electrodos. En casos poco
frecuentes, un voltaje compensatorio excesivo en los electrodos del
ECG puede causar una falla en las condiciones del cable.

Tamaño Al presionar el botón TA M A Ñ O se seleccionan los tamaños de


trazado desde 0,125 cm/mv hasta el dimensionamiento
automático del trazado. Presionando la flecha en dirección
arriba se incrementará el tamaño del ECG. Presionando la
flecha en dirección abajo se reducirá el tamaño del ECG. La
posición de dimensionamiento AUTO seleccionará
automáticamente la ganancia apropiada para ajustar el ECG en
la ventana de la forma de onda. Cuando se enciende el PIC la
posición predeterminada es de 1 cm/mv.

Ejemplo: Se ha aplicado Autotamaño y se ha seleccionado 4cm / mV

Ejemplo: Tamaño manual aplicado en 2cm / mV

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.3


M O NITO REO E C G

Cable Al presionar el botón C A B LE se selecciona la entrada al ECG.


Presionando hacia arriba o hacia abajo las flechas de derivación
se cambia la selección de derivación. Si el cable de la
derivación 3 es configurado en el menú visualizado en la
pantalla, las opciones de derivaciones disponibles son las
siguientes:

Derivación I seleccionada

Derivación II seleccionada

Derivación III seleccionada

Si el cable de la Derivación-5 es configurado en el menú “cable del


paciente”, las selecciones de derivaciones indicadas previamente y las
selecciones de derivaciones siguientes están disponibles:

Derivación aVR seleccionada

Derivación aVL seleccionada

Derivación aVF seleccionada

Derivación V seleccionada

Si se conecta un juego de paletas o un cable del adaptador de uso sin


manos, también estarán disponibles las siguientes opciones
adicionales de línea:

Paletas de derivaciones seleccionadas

Almohadillas de derivaciones seleccionadas

Conglr Al mantener presionado el botón C O N G LR se congelará el (los)


trazado(s) en la ventana de trazados. Cuando se deja de presionar el
botón el trazado se reanuda. (El registrador de gráficos no es afectado
por el botón PAUSAR).

4.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M O NITO REO E C G

&RQWUROHV\3DQWDOODVGH$FFHVR5iSLGR

Volumen El acceso rápido de volumen aumenta o disminuye el volumen del


Sistema PIC. Hay cuatro posiciones de volumen que pueden ser
seleccionadas con cada presión al botón V O L U M E N . La forma de
rampa del volumen ( ) indica el nivel de volumen seleccionado.

Alarmas El alarma global de acceso rápido habilita o inhabilita todas las


posiciones de los parámetros de alarma. Cuando el Sistema PIC está
encendido, el alarma global se posicionará según el valor
predeterminado, en la última posición que tenía cuando fue apagado,
ya sea habilitado ( ) o deshabilitado ( ).
Para habilitar las alarmas globales, presione el botón A LA R M A
G LO B A L (1) para desplegar el icono de alarma conectada ( ). (Con
las alarmas globales habilitadas, todos los parámetros de alarma
serán habilitados.).
Para deshabilitar las alarmas globales, oprima el botón
A LA R M A S G LO B A L E S dos veces. La primera vez que oprima el
botón (2) el icono cambiará a OPRIMA PARA DESHABILI-
TAR. La segunda vez que oprima (3) el icono de alarma cambi-
ará DESACTIVADA ( ).
Si no oprima el botón por segunda vez dentro de 10 segundos, las
alarmas globales volverán automáticamente a habilitarse. ( ). (Con
las alarmas globales deshabilitadas, todos los parámetros de alarma
serán deshabilitados).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.5


M O NITO REO E C G

Icono del Timbre El acceso rápido del timbre QRS activa y desactiva el timbre.
QRS
Timbre DESACTIVADO = Timbre ACTIVADO =

Icono de
Calibración El acceso rápido de control de calibración se utiliza para enviar una
señal de calibración al monitor, al registrador de gráficos 1V y a las
salidas moduladas.

Nota: El botón de calibración es inhabilitado en un colocación


de ganancia x4.

Ritmo cardiaco El control de acceso rápido de ritmo cardiaco (RC) es utilizado para
automático configurar la alarma automática RC.
PARA CONFIGURAR LOS LÍMITES DEL ALARMA HR AUTOMÁTICA:
Es necesario que exista un despliege de un ritmo cardiaco válido en la
ventana RC.
Para configurar los límites del
alarma automático RC, oprima el
botón de acceso rápido para R C
A U T O . El ritmo del paciente, en el
momento en que se oprima el botón,
se visualizará por encima de la
figura del "corazon" ( ).
Automaticamente, el monitor
establece el límite superior e inferior
a + 20% del valor establecido de
dicho ritmo cardiaco o a + 10
pulsaciones, cualquiera que sea
mayor. Cada vez que presiona el
botón R C A U TO se ajustará el punto establecido del ritmo cardiaco y
reestablecerá los límites automáticos de alarma RC.
Un tono audible sonará al exceder los parametros de alarma y el ritmo
cardiaco destellará.
Si no el ritmo cardiaco no se muestra en la ventana RC, no estarán
determinados el límite superior e inferior y aparecerá el "icono de
configuración del ritmo cardiaco" ( ).

4.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M O NITO REO E C G

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO0RQLWRUHR
8VDQGR (&*
MONITOREO CON PALETAS DESFIBILIZADORAS

1. Presione el interruptor P O W E R (de


encendido) para encender el equip. Cambie
la posición de C A B LE (Derivación) a ALM
(paletas).
2. Aplique gel a las paletas y coloque la paleta
sternum firmemente contra el pecho del
paciente por debajo de la clavícula derecha y
lateral al esternón superior. Coloque la paleta
apex en la línea axilar anterior, en el área
inferior y lateral al pezón izquierdo del
paciente, como se muestra a la derecha.
3. Observe en el despliegue el
electrocardiograma del paciente. Ajuste
Colocación de las paletas a lo necesario el tamaño del trazado del
ECG con el botón de control TA M A Ñ O .

Nota: El tipo de electrodo y la técnica utilizada en la preparación


de la piel son factores importantes en la determinación de la
calidad de señal de ECG obtenida.Utilice electrodos plata-
cloruro de plata de alta calidad. Estos electrodos están
diseñados para proveer una excelente estabilidad de base,
recuperación rápida de la desfibrilación y minimizar
aberraciones por movimientos del paciente. No utilice
electrodos si el gel está seco.

MONITOREO CON EL CABLE DE 3 DERIVACIONES DE PACIENTE


Colocación del electrodo de 3 derivaciones

1. Presione el interruptor P O W E R (de


encendido) para encender el equipo.
2. Asegúrese que el despliegue indique que ha
sido configurado un cable del paciente de
3 derivaciones. En caso contrario, vea el
capítulo 13 para conectar el cable del
paciente.
3. Prepare cuidadosamente la piel del paciente
para conectarle los electrodos. Limpie y
luego seque los sitios en la piel usando un
paño grueso y seco de tejido rizado. Después,
limpie la piel con alcohol permitiendo que se
seque completamente antes de aplicar las
almohadillas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.7


M O NITO REO E C G

4. Conecte cada una de las derivaciones del cable de paciente


de tres derivaciones al electrodo desechable
correspondiente. Arregle los electrodos de la manera que se
muestra a la derecha (Asegúrese que los electrodos ECG se
coloquen de manera que permita desfibrilación de ser
necesario).
5. Inserte el enchufe del cable del paciente en el conector de
entrada del ECG en el Sistema PIC.
6. Seleccione la colocación de derivación apropiado para la
configuración de derivaciones deseada presionando el botón
C A B LE (Derivación) a la posición correspondiente: I, II o III.

7. Observe el electrocardiograma del paciente en el despliegue.


Ajuste, como lo considere necesario, el tamaño del trazado del
ECG con el botón TA M A Ñ O .
MONITOREO DEL PACIENTE CON CABLE DE 5 DERIVACIONES
1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido).
2. Asegúrese que el despliegue indique que se ha configurado un
cable del paciente con 5 derivaciones. En caso contrario, vea el
capítulo 13 para la colocación del cable del paciente.
3. Prepare minuciosamente la piel del paciente para la colocación
de los electrodos. Limpie y seque las áreas de la piel
preferiblemente con un paño grueso y seco de tejido de esponja.
Luego limpie la piel con alcohol y deje secar completamente
antes de colocar las almohadillas.
4. Conecte cada derivación del cable del paciente con
5 derivaciones a su respectivo electrodo desechable. Disponga
los electrodos como se indica abajo. (Asegúrese que los
electrodos del ECG estén colocados para permitir la
desfibrilación si fuese necesario).
5. Inserte el enchufe del cable del paciente en el conector de
entrada del ECG en el Sistema PIC.
6. Seleccione el colocación de derivaciones apropiado para la
configuración de derivaciones deseada. Presione el botón
C A B LE (Derivación) a la posición apropiada correspondiente a
la configuración deseada.
7. Observe el electrocardiograma del paciente en el despliegue.
Ajuste, como lo considere necesario, el tamaño del trazado del
ECG con el botón TA M A Ñ O .

4.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M O NITO REO E C G

Colocación de los electrodos de 5 derivaciones

Colocación de los electrodos de 5 derivaciones


Color de derivación Ubicación
AHA IEC
Verde (RL) Negra(N) Línea media clavicular derecha, entre el sexto
y septimo espacios intercostales
Roja (LL) Verde (F) Línea media clavicular izquierda, entre el sexto
y septimo espacios intercostales
Blanca Roja (R) Línea media clavicular derecha, directamente
(RA) debajo de la clavícula
Negra (LA) Amarilla Línea media clavicular izquierda, directamente
(L) debajo de la clavícula
Color Café Blanca (C) Tórax - Colocación según la figura a la
(V) izquierda para V1-V6
V1 - Cuarto espacio intercostal en el margen
esternal derecho
V2 - Cuarto espacio intercostal en el margen
esternal izquierdo
V3 - Entre las derivaciones V2 y V4
V4 - Quinto espacio intercostal en la línea
media clavicular
V5 - Al mismo nivel transverso que V4 en el
punto de la línea anterior axilar izquierda
V6 - Al mismo nivel transverso que V4 en el
punto de la línea media axilar izquierda

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.9


M O NITO REO E C G

MONITOREO USANDO LAS ALMOHADILLAS "DE USO SIN MANOS" DE


DESFIBRILACIÓN

Precaución: Asegúrese que el adaptador manos libres está


firmemente asentado en el conector del desfibrilador
antes de monitorear con las almohadillas del
desfibrilador “de uso sin manos”.

Precaución: Utilice únicamente almohadillas multi-funcionales R2


con el adaptador manos libres Welch Allyn. No
conecte los juegos R2 del ECG al adaptador de uso sin
manos Welch Allyn, pues no podrá obtenerse un ECG.
1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido). Presione el
botón C A B L E a la posición PAD (Almohadilla).
2. Conecte las almohadillas Colocación de almohadillas
desechables de de uso sin manos
desfibrilación al adaptador
de uso sin manos del cable.
3. Si es necesario, quite o
afloje la ropa para colocar
las almohadillas. Limpie y
seque las áreas
preferiblemente con un paño
grueso y seco de tela de
esponja.
4. Revise la fecha de
expiración del paquete de
almohadillas multi-
propósito. Saque del
paquete las almohadillas
multi-propósito de
desfibrilación. Quite la cubierta de protección y coloque las
almohadillas al paciente en las posiciones ilustradas aquí. No
utilice si el área de gel está seca.

4.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M O NITO REO E C G

5. Para colocar las almohadillas, adhiera suavemente el lado


opuesto del borde de la almohadilla y con delicadeza gire la
almohadilla sobre la piel del paciente.
6. Observe el electrocardiograma del paciente en la pantalla del
monitor.
7. Haga ajustes necesarios con el control Tamaño.

Nota: La colocación de las almohadillas en el apex anterior o en el


apex posterior tiene como resultado un ECG con un trazado
modificado de Derivación II.

MONITOREO CON BITRODOS® WELCH ALLYN

1. Presione el interruptor P O W E R (de


encendido) para encender el equipo.

2. Asegúrese que el despliegue indica que un


cable de 3 derivaciones ha sido
seleccionado.

3. Conecte las derivaciones negras y rojas del


cable estándar del paciente 3 derivaciones
al contacto doble BITRODE® Welch
Allyn enganchando la presilla de la
derivación sobre los terminales de las
derivaciones. En forma similar, acople la
derivación blanca al contacto simple
BITRODE®
BITRODE® Welch Allyn. Presione el
botón C A B LE (Derivación) para
seleccionar la posición DERIVACIÓN I o
DERIVACIÓN II.
4. Exprima una pequeña cantidad de Welch Allyn 2051 GEL
PARA ELECTRODO sobre el área de contacto de la parte
interna de cada borde de las presillas, o aplique Welch Allyn
2052 KLEAN TRACE en los brazos del paciente dónde el
contacto BITRODE® Welch Allyn se colocará.
5. Coloque la presilla de doble contacto en la muñeca izquierda
del paciente, o en el antebrazo en caso de que la muñeca no
sea de suficiente tamaño para el BITRODE® Welch Allyn
provea una fuerza de apriete adecuada. Coloque la presilla
de contacto simple en la parte interna de la muñeca derecha
del paciente (o en la parte interna del antebrazo si fuese
necesario). Asegúrese que las presillas y brazos estén en

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 4.11


M O NITO REO E C G

tales posiciones y sujetados para únicamente se permita un


mínimo de movimiento, a fin de evitar posibles artefactos en
el despliegue. Esto proporcionará un ECG de Línea I.

Nota: Si en la configuración descrita arriba (Derivación I) se


obtiene una señal débil, entonces el contacto doble
BITRODE® Welch Allyn se puede colocar en el tobillo
izquierdo para monitorear en Modo Derivación II.

6DOLGDV
Salida de 1 Voltio (opcional)
Provee una salida analógica de ECG graduada a 1 Voltio de salida
para una señal de entrada de 1 mV. La salida de 1V es rutinariamente
utilizada para transmitir ECG por telemetría. La frecuencia de
respuesta de la señal de salida coincidirá con la frecuencia de
respuesta seleccionada en el despliegue, con la excepción que el
límite superior de la frecuencia será de 100 Hz.

4.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 5: CONTROL DE 12 CABLES
(OPCIONAL)
Este capítulo describe los controles, los visores y las operaciones de la opción básica de 12 cables.

Incluye una discusión de los controles y los visores de la opción básica de 12 cables, el proceso

para ingresar la información de ID del paciente y los procedimientos de control.

Reseña del capítulo: • Controles y visores básicos para el control de 12 cables . . 5.2
• Cómo ingresar la información de ID del paciente . . . . . . . . 5.4
• Control en modo normal de 12 cables . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
• Controles y visores de control activo con 12 cables . . . . . . 5.8
• Funciones de acceso rápido del modo activo
de 12 cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11

Precaucion: Lea primero el Capítulo 1, Información de Seguridad


antes de proseguir con este capítulo.

Nota: Antes de leer este capítulo revise el capítulo 4, Control ECG,


para familiarizarse con los controles, visores y
procedimientos de operación del ECG básico.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.1


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

&RQWUROHV\9LVRUHV%iVLFRVSDUDHO&RQWUROGH
 &DEOHV

La ilustración de arriba destaca las áreas que son utilizadas para


operar la opción de 12 cables si es instalada en el Sistema PIC. Si es
necesario consulte el capítulo 4 para información del control ECG
básico.

Nota: La siguiente descripción y operación de la parte de 12 cables


del Sistema PIC muestra las configuraciones por omisión del
fabricante.

Lead Selection Cuando el cable del paciente de 12 derivaciones es conectado, las


opciones siguientes son disponibles presionando el botón C A B L E :

5.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

Ventana de La ventana de formas de onda del equipo Básico de 12 cables puede


Formas de Onda desplegar 1, 2 o 3 trazas.

Para añadir o quitar trazas de la ventana de formas de onda, consiga


acceso al menú de trazas al presionar N E X T –> D IS P LA Y –> TR A C E S
(Próxima –> Visor –> Trazas) en el menú de resumen de tratamiento.
Una vez que se sitúe en el Menú Traza usted puede seleccionar la
forma de onda que le gustaría desplegar en las ventanas 2 o 3 de
formas de onda. Las opciones que se pueden seleccionar incluyen
Resp, Pletis, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 y
Desactivar. Al presionar G U A R D A R se despliega su selección en la
ventana de formas de onda realzada.

Nota: Al presionar el botón C A B LE (Visor) el usuario únicamente


podrá seleccionar la derivación ECG desplegada en la
ventana de formas de onda 1.

Funciones de Si la opción de 12 Cables se encuentra instalada, aparecerá un icono


Acceso Rápido de en la parte inferior de la ventana de acceso rápido (vea abajo).
la Opción de Todas los otros controles de acceso rápido funcionan como descrito
12 Cables en la página 4.5.

Controles de acceso rápido

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.3


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

&yPRLQJUHVVDUODLQIRUPDFLyQGH,'GHOSDFLHQWH

Información del El operador puede introducir datos específicos acerca de cada


paciente paciente individual tales como el Nombre, la Edad, el Sexo y un
código de identificación a ser utilizado para documentación.
Para empezar, presione el botón 12 de la ventana de acceso rápido
para desplegar el menú de Información del paciente.
Los valores predeterminados para el
menú de la ID de paciente son:
Nombre: John Doe
Edad: 40
Sexo: M
Identificador: la fecha de hoy
seguido por la hora y el número de
serie (mmddaahhmm000000).

CÓMO INTRODUCIR EL NOMBRE DE PACIENTE


1. Oprima el botón N O M B R E (A). El menú Nombre aparece
dándole al operador la opción de mover el cursor hacia
adelante o hacia atrás; de borrar, cancelar o guardar la
anotación.

Nota: Luego de presionar el botón Nombre las opciones de


tratamiento de la ventana son reemplazadas por una ventana
alfa/numérica. El nombre predeterminado de “John Doe” es
desplegado justo arriba de la ventana alfa/numérica con un
cursor activo realzando la primera letra del nombre.

2. Introduzca un nuevo nombre al tocar el grupo de caracteres


que contienen la letra de su elección (B). El menú se
reemplazará por un menú desplegando letras individuales “P-
Q-R-S-T.” (En este caso se desea cambiar la “J” por una “S”).

5.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

3. Luego presione en el carácter verdadero (C). Su selección


será introducida y el cursor se moverá a la próxima letra en el
nombre. Continúe este procedimiento hasta completar el
nombre.

4. Al presionar el botón G U A R D A R en el menú Nombre se


guardará el nombre seleccionado y retornará al menú de ID
del paciente.

CÓMO INTRODUCIR LA EDAD/SEXO DEL PACIENTE

Nota: El valor predeterminado para la edad del paciente es 40.

1. Presione el botón E D A D /
S E X O para desplegar el Menú
Edad/Sexo.
2. El número desplegado
aumentará o bajará en
incrementos de 5 (desde 15
hasta 100) al presionar las
flechas hacia arriba o hacia
abajo.
3. Presione el botón S E X O para
cambiar entre “M” para
masculino y F para femenino.
4. Una vez que se haya seleccionado la edad/el sexo, oprima
A TR Á S para regresa al menú de ID del paciente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.5


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

CÓMO INTRODUCIR UN IDENTIFICADOR NUEVO DE PACIENTE


El Sistema PIC de 12 Cables provee automáticamente un número de
identificación único para cada paciente que está compuesto de la
fecha actual, hora y del número de serie de la unidad en la cual el
control comenzó. El operador puede cambiar el número de
identificación automático siguiendo las instrucciones que siguen.
1. Presione el botón ID E N TIFIC A C IÓ N (A). El menú Identificador
aparece en lugar del menú de ID del Paciente y se reemplaza la
ventana de Resumen del Tratamiento con la ventana Alfa/
Numérica. El operador tiene la opción de trasladar el cursor
hacia adelante o hacia atrás; o de borrar, cancelar o guardar la
anotación.

Nota: Luego de presionar el botón Identificador, se reemplazan las


opciones de la ventana de Resumen de Tratamiento con una
ventana alfa/numérica. El Identificador predeterminado,
“Fecha y hora" despliega justo arriba de la ventana alfa/
numérica con un cursor activo en el primer espacio del
código identificador.

2. Con las opciones de la ventana alfa/numérica, introduzca un


nuevo carácter presionando una sola vez en el grupo de
caracteres que contiene el carácter de su elección (B). (En este
caso se quiere cambiar el primer carácter del número de
identificación, de un “1” a un “0”).
3. Luego presione en el carácter correcto (C). Se introducirá su
selección y el cursor se trasladará al próximo carácter en el
número de identificación. Siga con este procedimiento hasta
completar el nombre.
4. Al presionar el botón G U A R D A R en el Menú Identificador se
guardará la selección y se retornará al menú de Información del
Paciente.

5.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

&RQWUROHQPRGRQRUPDOGHFDEOHV
El modo básico de la opción de 12 Cables es el valor predeterminado
en el modo de inicio del sistema PIC de Welch Allyn, siempre que la
opción de 12 cables esté instalada y si el cable de 12 derivaciones está
conectado. En este modo, el operador podrá observar cada una de las
12 cables en la ventana de formas de onda.
1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido) del Sistema
PIC para encender el equipo.
2. La ventana de cables automáticamente detectará el tipo de
cable de paciente introducido en el sistema PIC. Revise la
ventana de derivaciones para asegurarse que el visor indique
que se ha insertado un cable de paciente de 12 derivaciones
en el conector del paciente.
3. Prepare minuciosamente la piel del paciente para colocar los
electrodos. Limpie y seque las áreas de la piel
preferiblemente con una tela de esponja gruesa y seca. Luego
limpie la piel con alcohol y permita que se seque
completamente antes de colocar las almohadillas.
4. Conecte cada una de las 12 derivaciones del cable del
paciente a su apropiado electrodo desechable. Disponga los
electrodos como se indica en la página 4.7. (Asegúrese que
los electrodos del ECG estén colocados para permitir
desfibrilación en caso que se necesite.)
5. Observe el electrocardiograma del paciente en el V IS O R .
Ajuste el tamaño de la traza del ECG como sea necesario con
el botón TA M A Ñ O .
6. Se selecciona el cable desplegado en la ventana de forma de
onda 1 al presionar el botón C A B LE .

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.7


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

&RQWUROHV\9LVRUHVGH&RQWURODFWLYRFRQFDEOHV

Control en el El Modo Activo de la opción de 12 cables consiste en una manera


modo activo de fácil de analizar, almacenar y transmitir información de 12 cables.
12 cables Este modo es una herramienta útil cuando existe la necesidad de
obtener más información de fondo acerca de la condición cardiaca del
paciente. El Modo Activo de 12 cables obtiene y analiza 10 segundos
del ECG de 12 cables. Una vez obtenido, el operador puede ver el
ECG mediante el visor del Sistema PIC junto con la traza en tiempo
real de cada derivación.

CÓMO INICIAR EL MODO ACTIVO DE 12 CABLES


1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido) del Sistema
PIC.
2. El PIC automáticamente detecta el tipo de cable de paciente
introducido al Sistema PIC. Revise la ventana de
derivaciones para asegurarse que el visor indique que se ha
insertado un cable de paciente de 12 derivaciones en el
conector del paciente.
3. Presione el botón 12 (A) en la ventana de acceso rápido. Esto
desplegará el Menú de ID del Paciente y cambiará la ventana
de formas de onda para desplegar 3 trazas. El visor
inicialmente despliega las derivaciones I, II y III. El PIC
automáticamente cambia a una respuesta de frecuencia de
diagnóstico (0.05 – 150 Hz) mientras esté en el Modo Activo
de 12 Cables.
4. Cómo adquirir una Nueva Foto de 12 Cables.
a Presione el botón A D Q U IR IR (B). Esto hará se
introduzca al Modo Activo de 12 cables. El Sistema
PIC comenzará al almacenar 10 segundos de

5.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

información del ECG de 12 cables. Las palabras


ACQUIRIENDO parpadeará en la ventana de la tercera
forma de onda y la Ventana de acceso rápido se pondrá
en blanco con la excepción de un ícono de paro en la
parte inferior.

Nota: Para detener la adquisición de la opción de 12 cables,


presione el botón P A R A R y aparecerá el Menú de ID del
paciente.

b. Después de 10 segundos el Sistema PIC avisará al


usuario que ha completado la adquisición. Aparecerán
una foto y la ventana de tiempo real, cada una
mostrando las derivaciones I, II y III. La ventana de
acceso rápido también habrá cambiado para visualizar
los íconos Análisis, Guardar, Fax, Imprimir, Página y
Retroceso.

Revisión de una Presione el botón de R E V IS A R R E G IS TR O S D E 12 C A B LE S . Si por


foto antigua lo menos una foto de la opción de 12 cables está en el registro interno,
producida con la el menú de Revisar Registros de 12 Cables aparecerá, lo cual
opción de permitirá hacer una selección de las 10 más recientes fotos obtenidas.
12 cables

Nota: Se visualiza inicialmente la información de la cabecera de las


fotos más recientes en el menú de Revisión de la opción de
12 cables.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.9


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

Si se presiona V IS IÓ N , se extraerá al visor la foto actualmente


seleccionada del registro interno para que la pueda revisar. La ventana
de acceso rápido cambiará para desplegar los íconos análisis, guardar,
enviar, imprimir, página y retroceso.

Nota: Si se almacenan más de 10 fotos, se sobregrabarán las fotos


más antiguas.

Pantalla de la Luego de que el Sistema PIC haya adquirido una nueva foto de
opción activa de 12 Cables o haya revisado una foto antigua de 12 Cables del registro
12 cables interno, se divide el visor en una ventana de la FOTO a la izquierda
y en una ventana del ECG en tiempo real a la derecha. Primero, la
ventana de foto despliega 3,33 segundos de información
almacenada de las derivaciones I, II y III. La ventana de tiempo real
despliega una traza en tiempo real de las derivaciones
correspondientes a I, II y III.

CÓMO VER LA INFORMACIÓN DE LA FOTO


La foto de cada derivación tiene una duración de 10 segundos. La
ventana de fotos despliega 3,33 segundos de cada 3 derivaciones a la
vez. Cada foto consiste de 3 páginas de 3,33 segundos de ECG.
a) Las derivaciones I, II y III se despliegan primero en la página
uno de la ventana de fotos.
b) Para desplazarse por las otras 9 derivaciones, presione en
dirección arriba o abajo el botón de flecha de C A B L E
(Derivación). Se desplegarán los primeros 3,33 segundos de
ECG para el próximo conjunto de 3 derivaciones.

5.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

c) Para ir a la página dos de la ventana de fotos y ver los


próximos 3,33 segundos de información del ECG, presione el
botón P Á G IN A en la ventana de acceso rápido.

)XQFLRQHVGHDFFHVRUiSLGRGHOPRGRDFWLYR
GH  FDEOHV
Luego de que el Sistema PIC haya adquirido la información de la
opción de 12 cables, el operador puede utilizar las funciones de
Acceso Rápido para revisar, almacenar y transmitir información a una
localidad remota, presionando cualquiera de los botones de acceso
rápido.
Función Analisar (opción futura)
Si se ha instalado, la función de análisis despliega los
resultados diagnósticos del ECG de 12 cables adquiridos.
Función Guardar
Si se ha instalado una tarjeta de datos, se transferirá la
información adquirida por la opción de 12 cables a la
tarjeta de información PCMCIA del Sistema PIC al
presionar el botón guardar.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.11


CONTROL DE 12 CABLES ( O PCIO NAL )

Función de autoguardado
Cada imagen de 12 derivaciones se guarda
automáticamente en un registro interno en una cola
giratoria que almacena las 8 imágenes más recientes.

Nota: Cada foto de la opción de 12 cables se guarda


automáticamente en el registro interno en una cola rotatoria
el cual almacena las 10 fotos más recientes.

Nota: El tiempo de transmisión luego de ser conectado será de


aproximadamente 1 minuto 40 segundos a 9600 baudios. Este
periodo será un poco más largo si se instala una tarjeta de
datos.

Función de envío
Enviar
Las funciones opcionales para la Fax
transmisión remota de los datos
del ECG de 12 derivaciones
Mobitex
incluyen fax, Mobitex y Cellular
móvil).
Cellular
Nota: Para obtener instrucciones sobre el
Salir
funcionamiento de Mobitex y
Cellular (móvil), consulte el
Capítulo 19.

Si se adquiere la opción de fax, el cable de salida del fax (001949)


debe estar conectado a la toma de salida de fax y a una toma
telefónica mural o a un adaptador de teléfono móvil (900241) antes
de iniciar la ejecución del fax.

OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX:


1. Seleccione la página (1, 2, 3) de datos de ECG que se enviará
por fax (vea la función de página en la página a
continuación).

5.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CONTROL DE 12 CABLES ( O PC IO N A L )

2. Presione el botón F A X . Se desplegarán una selección de


12 números telefónicos previamente programados y
4 números telefónicos programados del usuario.
Si se ha seleccionado el menú de marcar del usuario que se
encuentra en la página del cuarto menú, un menú de entrada
alfa numérico se visualiza en la parte inferior del visor. El
usuario puede introducir un número telefónico utilizando la
técnica descrita anteriormente en este capítulo.
3. Presione el número de teléfono apropiado de la localidad para
enviar los datos almacenados en la opción de 12 cables o
presione P R Ó X IM A P Á G IN A para desplegar la próxima
página de números telefónicos.
4. Una secuencia de la situación de los mensajes consistente en
Iniciando, Marcando, Conectando, enviando, 20%,
40%.....100%, Finalizado, se visualizará en el recuadro del
número que fue seleccionado. Un resumen de la transmisión
de faxes se imprimirá en la carta de registro y se almacenará
en el registro.

Nota: Se ingresan los números telefónicos para la transmisión de


fax en el Menú del supervisor. Vea la sección 13.

Función de impresión
Si se presiona el botón de impresión, se imprimirán
3 segundos de cada derivación en grupos de tres, junto
con la información de identificación del paciente.
Seleccione la página que desea imprimir (1, 2 ó 3) de
datos de ECG antes de imprimir.

Nota: El formato de las copias impresas de 12 derivaciones puede


cambiarse en el menú Supervisor>12 derivaciones>
Impresora. La copia impresa que aparece más arriba aparece
en el formato predeterminado de 3x4 I/II/III.

Función de Página
Esta función permite que el operador vea páginas de fotos
de datos del ECG de 12 cables. Vea la sección anterior,
“Ver la Información de Fotos”.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 5.13


CAPÍTULO 6: DESFIBRILACIÓN MANUAL
Este capítulo describe los controles y pantallas del modo manual del desfibrilador.

Proporciona instrucciones para la operación manual del desfibrilador y el uso de las

paletas externas e internas y el adaptador multipropósito de uso sin manos.

Reseña del capítulo: • Controles y visores del desfibrilador manual . . . . . . . . . . . . 6.2


• Procedimientos de operación manual del desfibrilación . . . 6.5

Precaución: Primero debe leer el Capítulo 1, Información de


Seguridad antes de proceder con este capítulo.

Nota: La unidad dispone de un modo de desarme automático. Si la


energía no se ha transferido al paciente o la carga, un
temporizador interno desarmará el desfibrilador después de
1 minuto en el modo manual.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.1


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

&RQWUROHV\YLVRUHVGHOGHVILEULODGRUPDQXDO

Las funciones de desfibrilación en el Sistema PIC se visualizan y se


controlan por las áreas ilustradas arriba.

Nota: Las siguientes operaciones de desfibrilación denotan las


configuraciones predeterminadas normales de la fábrica. En el
Capítulo 13 examinaremos las configuraciones del usuario del
desfibrilador.

Visores iniciales Cuando se pone en marcha el Sistema PIC


con la selección predeterminada, se
visualiza la energía (200 J, como se ilustra
a la izquierda). El desfibrilador no está
cargado.

El mensaje CONNEC ALMOHA en la


ventana del desfibrilador indica que las
almohadillas del desfibrilador, el adaptador
multi-propósito de uso sin manos o las
paletas internas no están conectados o no
están asentadas firmemente en el conector
del desfibrilador.

6.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA C IÓ N M AN U A L

Seleccionar nivel El botón S E LE C C E N E R G se usa para seleccion el nivel de energía.


de energía Al presionar la flecha de movimiento hacia arriba o hacia abajo
causará que se visualice la Barra de Oscilación de Niveles de Energía
a la mano derecha del visor.

Barra de Oscilación de Niveles de Energía

Nota: Al iniciarse el PIC, el nivel de energía predeterminado puede


cambiarse a una configuración más baja o alta. Vea
Configuración del desfibrilador (en los menús de supervisor)
que aparece posteriormente en este capítulo.

Cargar El botón C A R G A R inicia la carga del desfibrilador. Al presionar el


botón de carga, sonará un tono audible periódico; el gráfico de barra
de oscilación de nivel de energía realzará el estado relativo de la carga
hasta que alcance el nivel de energía seleccionada.
Al cargarse completamente el desfibrilador, el tono periódico
cambiará a un tono continuo y el gráfico de barra realzado de la
energía incluirá el nivel de energía seleccionado.

Nota: Si se cambia la selección de energía durante la secuencia de


carga, la unidad cargará automáticamente hasta el nuevo nivel
de energía y la visualización será actualizada de manera
correspondiente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.3


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

Cargando - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - -- - - - - - - - - - - - - - - - -> Completamente cargado

Desarmado La acción de presionar el botón D E S A R M descargará internamente en


forma segura al desfibrilador y la barra de oscilación de nivel de
energía desaparecerá.

Nota: La unidad dispone de un modo de desarme de desfibrilación


automático. Si la energía no se ha transferido al paciente o la
carga, un temporizador interno desarmará el desfibrilador
después de 1 minuto en el modo manual.

Sincronización Se activa el modo de sincronización al presionar el botón S IN C R


(Sincronización) y se ilumina la luz indicadora SINC, que se apaga al
detectar un QRS. Aparecerá Sinc en el visor y el marcador SINC
también aparecerá por encima de la porción del ECG en la cual el
desfibrilador está en acción. Al presionar el botón S IN C R
(Sincronización) otra vez, se vuelve al modo asíncrono.

Nota: Después de la descarga de cardioversión sincronizada, se puede


configurar el desfibrilador para que permanezca en el modo
Sincronizado o para que vuelva al modo asíncrono (Vea
Configuración del desfibrilador [Menús de Supervisor] en el
Capítulo 13).

Nota: El valor predeterminado de la fábrica para Sincronización


después de la descarga consiste en el modo asíncrono.

6.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA C IÓ N M AN U A L

3URFHGLPLHQWRVGHRSHUDFLyQPDQXDOGHO
GHVILEULODFLyQ

Paletas externas DESFIBRILACIÓN CON LAS PALETAS EXTERNAS


1. Presione el interruptor P O W E R (de encendido) para encender
el equipo.
2. Aplique gel para electrodos en el centro de un electrodo de
paleta. Junte los electrodos de la paleta suavemente y
extienda el gel uniformemente sobre las superficies de
ambas. Asegúrese que el gel cubra la superficie total de la
paleta. No permita que el gel toque el mango de la paleta o las
manos del operador.
3. Presione el botón S E LE C C E N E R G (de encendido) en el
panel anterior hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
nivel de energía deseado (la selección del nivel de energía
también está disponible en el juego de paletas de lujo).
4. Presione el botón C A R G A R en el panel del desfribilador para
cargar el desfibrilador (la selección del nivel de energía
también está disponible en el juego de paletas de lujo).
Sonará un tono audible periódico indicando que la unidad
está cargando. El gráfico de barra de la oscilación de nivel de
energía en el lado derecho del visor realzará el estado de la
carga relativa hasta que alcance la energía seleccionada.
Cuando la unidad está totalmente cargada, el tono periódico
se cambiará a un tono continuo y el gráfico de barra realzado
indicando la oscilación del nivel de energía incluirá el nivel
de energía seleccionado.

Nota: Si se cambia la selección del nivel de energía después que se


haya activado la carga, es posible que se requiera tiempo
adicional para que la carga alcance el nivel nuevo de energía.
5. Coloque la paleta de esternon firmemente hacia el pecho del
paciente en una posición inferior a la clavícula derecha del
paciente y lateral al esternon superior; coloque la paleta apex en
la línea axilar anterior, en una posición inferior y lateral al pezón
izquierdo del paciente, de la manera descrita a continuación.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.5


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

Colocación de almohadillas

6. Con las paletas en la posición correcta, aleje a todo el


personal y asegúrese visualmente que todo el personal
(incluyendo al operador) esté fuera de contacto con el
paciente. Presione simultáneamente el botón en cada
paleta.

Nota: Si no se requiere desfibrilación, presione el botón D E S A R M que


se encuentra en el panel anterior para decargar la energía
internamente.

7. Observe el efecto del contrachoque enviado


mediante el visor del ECG del paciente. La
cantidad de energía entregada aparecerá en la
ventana de visualización del desfibrilador.
Verifique que se haya entregado la cantidad
Energía entregada
de energía apropiada.
8. Repita los pasos 3-8 para contrachoques adicionales.

Nota: Para el monitoreo a través de las paletas del desfibrilador, la


forma de onda de ECG puede monitorearse inmediatamente
después de liberarse los botones FIRE (Disparar), siempre que
las paletas se mantengan en su lugar, y la selección de cable
(Derivación) se haya configurado en PDL (Paletas).
9. Para afianzar el instrumento, coloque el interruptor de
energía en la posición Off (Desactivado). Limpie los
electrodos de las paletas, los cables de paciente y los
controles según se enumera en el Capítulo 16.
10. Si se utilizó energía de la batería, recargue la batería
conectando la unidad a la toma de corriente AC o reemplace
la batería usada con una batería nueva y totalmente cargada y

6.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA C IÓ N M AN U A L

asegúrese que existan suficientes suministros para la próxima


utilización (gel para el desfibrilador, papel de registro,
electrodos de ECG, etc.).

Con el adaptador DESFIBRILACIÓN CON EL ADAPTADOR MULTIPROPÓSITO DE USO


multipropósito sin SIN MANOS
manos Conecte el adaptador multi-propósito manos libres deslizándolo
dentro de la pista del conector del desfibrilador. Asegúrese que los
botones de liberación encaje en su sitio y que esté en la posición hacia
arriba.
1. Presione el interruptor P O W E R (de Encendido), y asegúrese que
el selector de derivaciones está puesto en PAD (Almohadilla).
2. Quite o afloje la ropa del paciente si es necesario para la
colocación de las Almohadillas. Limpie y seque los sitios de la
piel, preferiblemente con un paño grueso y seco de tejido de
esponja. Al ser apropiado, rasure el paciente. Para quitar las
lociones o humectantes, limpie la piel del paciente con alcohol y
permita que se seque completamente antes de colocar las
almohadillas.
3. Revise la fecha de expiración; no utilice almohadillas que estén
caducas. Saque del paquete las almohadillas multi-propósito
desechables. Para pacientes adultos, utilice electrodos multi-
propósito Welch Allyn modelo 001789 y para pacientes
pediátricos (<10Kg) utilice electrodos multi-propósito
pediátricos modelo 001781. Quite la cubierta protectora de las
almohadillas y coloque las almohadillas en el paciente en las
posiciones ilustradas abajo o según lo indicado en el paquete de
almohadillas. No lo utilice si la zona que contiene el gel está
seca.

Colocación de las almohadillas de uso sin manos

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.7


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

4. Presione el botón S E LE C C E N E R G (de encendido) en la


parte frontal del panel en dirección arriba o abajo para
seleccionar el nivel deseado de energía.
5. Presione el botón C A R G A R en el panel del desfibrilador para
cargar el desfibrilador. Sonará periódicamente un tono audible
indicando que la unidad está cargando. La barra de oscilación de
nivel de energía en el lado derecho del visor realzará el estado
relativo de la carga hasta que alcance el nivel de energía
seleccionado. Al cargarse completamente la unidad, el tono
periódico cambiará a un tono continuo y el gráfico de barra
realzado del nivel de energía incluirá el nivel de energía
seleccionado.
6. Asegúrese visual y verbalmente que todo el personal
(incluyendo al operador) esté alejados del paciente. Presione
el botón en el adaptador multi-propósito de uso sin manos
para enviar energía.
7. Observe el efecto del contrachoque enviado mediante el visor
del ECG del paciente. La cantidad de energía entregada
aparecerá en la ventana de visualización del desfibrilador.
Verifique que se haya entregado la cantidad de energía
apropiada.
8. Repita los pasos 4 a 8 para contrachoques adicionales.
9. Para afianzar el instrumento, coloque el interruptor de
energía en la posición Off (Desactivado). Limpie los
electrodos de las paletas, los cables de paciente y los
controles según se enumera en el Capítulo 16.
10. Si se utilizó energía de la batería, recargue la batería
conectando la unidad a la toma de corriente AC o reemplace
la batería usada con una batería nueva y totalmente cargada y
asegúrese que existan suficientes suministros para la próxima
utilización.
ADVERTENCIA: La cardioversión electiva únicamente debe ser
realizada mientras se monitoree el paciente con el
cable del paciente y electrodos o con almohadillas de
desfibrilador de uso sin manos. Aunque el dispositivo
permitirá cardioversión sincronizada con la selección
de derivación PDL (paleta), no se recomienda que se
realice la cardioversión sincronizada con la
derivación PDL. Se pueden generar artefactos
provenientes de los cables de las paletas, lo cual
podría causar que el desfibrilador se descargue con el
artefacto.

6.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA C IÓ N M AN U A L

Cardioversión REALIZACIÓN DE LA CARDIOVERSIÓN SINCRONIZADA


sincronizada 1. Presione el interruptor P O W E R (de Encendido).
2. Acople un electrodo de ECG a cada derivación del cable del
paciente. Acople los electrodos al paciente. Coloque los
electrodos para permitir la colocación inmediata de las
paletas de desfibrilación.

Colocación de electrodos

3. Conecte el cable ECG de paciente al conector de entrada del


ECG. Presione el botón C A B LE para seleccionar la posición de
la derivación II (si está usand las almohadillas de desfibrilador
de uso sin manos, seleccione la posición PAD (Almohadilla) de
derivación). Si se está utilizando el cable del paciente de
5 derivaciones (vea el capítulo 13 para cambiar la selección de
3 derivaciones a 5 derivaciones), seleccione la posición de
5 derivaciones. Observe el ECG del paciente en el visor.
4. Aplique gel de electrodo al centro de uno de los electrodos de
paleta. Presione suavemente adosando los electrodos de paleta y
extienda el gel sobre ambas superficies de las paletas. Asegúrese
que el gel cubra toda la superficie de las paletas. No debe
permitir que el gel toque los mangos de las paletas o las manos
del operador.
5. Presione el botón S IN C R (Sincronizar) para embragar el
sincronizador. Se iluminará la luz junto al botón S IN C R y un
marcador “S” aparecerá sobre la porción del ECG que el
desfibrilador está en acción. La luz de Sinc se apagará con cada
marcador Sincr.
Nota: En caso de que el pulso del marcador no aparezca sobre la onda R,
cambie la selección de derivación a otra posición (I, II, III) o ajuste el
tamaño del ECG. Si no se obtiene el marcador Sincr, el desfibrilador no
descargará. No cambie de PAL a derivación si se monitorea con las
almohadillas de desfibrilación de uso sin manos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.9


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

6. Presione el botón S E LE C C E N E R G (de Encendido) en la


parte frontal del panel hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el nivel deseado de energía.
7. Cargue el desfibrilador presionando el botón C A R G A R en el
panel del desfibrilador o el botón C A R G A R en la paleta apex
de lujo. Sonará periódicamente un tono audible, indicando
que la unidad está cargando. La barra de rango de energía al
lado derecho de la visor realzará el estado de carga relativo
hasta que este alcance la energía seleccionada. Cuando la
unidad está totalmente cargado, el tono periódico cambiará a
un tono continuo y la barra realzada de rango de energía
incluirá la energía seleccionada.

Colocación de la Paleta de Cardioversión

8. Coloque firmemente la paleta de esternón contra el pecho


inferior del paciente a la derecha de la clavícula derecha del
paciente y lateral al esternón superior. Coloque la paleta apex
en la línea anterior axilar, abajo y lateral al pezón izquierdo
del paciente, como se muestra a la derecha.
9. Para descargar, mantenga las paletas firmemente en el sitio y
luego presione y mantenga presionados ambos botones
D IS C H A R G E (Descargar) hasta que descargue el
desfibrilador.

Nota: La descarga no necesariamente ocurrirá inmediatamente


después de presionar los botones de las paletas. Esto es normal.
Mantenga los botones accionadores presionados hasta que el
desfibrilador descargue.

Nota: Para descargas adicionales, el botón S IN C R puede o no


necesitar que lo presione. Esto depende de la configuración del
modo supervisor de cardioversión.

6.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA C IÓ N M AN U A L

10. Para invertir la cardioversión después de presionar los


botones pero antes de ser detectada la siguiente onda QRS
y que descargue el desfibrilador, simplemente libere ambos
botones D IS C H A R G E (Descargar). El desfibrilador no
disparará. Cuando se esté listo para desfibrilizar de nuevo,
posicione firmemente las paletas y luego presione y
mantenga presionado los botones D IS C H A R G E (Descargar)
hasta que se detecte una onda QRS y el desfibrilador envíe la
energía.
11. Presione el botón D E S A R M en la parte frontal del panel para
desarmar el desfibrilador en cualquier momento del
procedimiento.

Con el adaptador DESFIBRILACIÓN CON EL ADAPTADOR PEDIÁTRICO


pediátrico
Precaución: No hay límite de energía para los electrodos
pediátricos. Se debe actuar con cuidado para asegurar
la selección apropiada de nivel de energía de
desfibrilación para pacientes pediátricos.

Nota: Para facilitar una rápida defibrilación en usos pediátricos, la


fuerza energética de desfibrilación. Por omisión puede ser
configurada en automático en el menú de desfibrilación del
supervisor.
1. Apague la unidad antes de acoplar los electrodos de paleta a
las paletas.
2. Deslice el electrodo pediátrico en el conjunto de paletas de
adulto. Asegúrese de deslizar el electrodo al final para lograr
un encaje ajustado.

Electrodos pediátricos

3. Para desfibrilar el paciente siga las instrucciones para


desfibrilar con paletas externas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 6.11


D ESFIB R ILA C IÓ N M A N U A L

Nota: Investigaciones sobre desfibrilación pediátrica han mostrado


que las paletas de adultos deben ser utilizadas tan pronto como
lo permita el tamaño del pecho. Se ha encontrado que las
paletas de mayor tamaño ayudan a disminuir la impedancia
transtorácica, y así facilitando la cardioversión y la
desfibrilación.

6.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


C APÍTULO 7: D ESFIBRILADOR E XTERNO
SEMI-AUTOMÁTICO (OPCIONAL)
Este capítulo describe las funciones y la operación de la unidad Desfibrilación Externa

Semi-Automática (DEA), incluyendo la utilización de las Almohadillas y Paletas

Multipropósito Manos Libres.

Índice del Capítulo: • Modo Básico DEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2


• Modo Básico+ DEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
• Procedimientos de Operación del DEA . . . . . . . . . . . . . 7.7
• Modo EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8
• Operación del Modo DEA con Almohadillas
Multipropósito de uso sin manos. . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
• Desfibrilación con Paletas en el Modo DEA . . . . . . . . 7.12

Precaución: Primero lea el capítulo 1, Información de Seguridad


antes de proceder con este capítulo.

Nota: Esta unidad contiene un desarme automático del DEA. Si el


operador no ha enviado la energía a un paciente o carga, un
cronómetro interno desarmará el desfibrilador después de
30 segundos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.1


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

0RGR%iVLFR'($

Modos de Cuando se ha instalado la opción de Desfibrilación Externa Semi-


desfibrilación Automática (DEA), se puede configurar el PIC para que inicie en el
modo Básico DEA, el Básico+ DEA o en el modo de Desfibrilación
Manual.
Si el PIC se ha configurado para que inicie en el Modo Básico DEA,
únicamente los controles que son indicados a continuación estarán
activados. Todos los demás controles estarán desactivados para
simplificar la operación.

Las funciones disponibles en el Modo Básico DEA se realzan a


continuación:

Nota: El Menú de Resumen del Oxímetro de Pulso,Presión Arterial


No Invasora, Marcapasos y del Tratamiento no estarán
disponibles en el modo básico.

En el Modo Básico DEA, el PIC monitoreará continuamente el ECG


del paciente y si un ritmo de descarga está presente. Al detectar un
ritmo de descarga, el PIC seleccionará automáticamente el nivel
apropiado de energía (basado en el protocolo de energía seleccionado
en el menú de configuración del supervisor) y cargará
automáticamente el desfibrilador al nivel de energía seleccionado.
Después de un resultado de análisis Sin Descarga tres veces
consecutivas, el PIC mostrará un mensaje “Revisar Pulso, Sin pulso,
Iniciar RCP”. Después de cada grupo de tres intentos consecutivos de
desfibrilación el PIC mostrará el mismo texto mensajes y entrará en
modo RCP cuando el botón (Analizar) y el cronómetro RCP.

Nota: Si un ritmo de ECG es potencialmente de descarga, podría


calificar como un resultado de análisis Sin Descarga 2 para
acelerar la entrada al modo RCP.

7.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Durante el modo RCP, el Sistema PIC continua monitoreando por


ritmos de descarga. Si durante el modo RCP es detectado un ritmo de
descarga, el botón (Analizar) button will flash. centelleará. Si el
operador está realizando una RCP el debe ser ignorado.
Presionando el botón se abortará el ciclo de RCP y se iniciará el
ciclo de análisis.
En el Modo Básico DEA, el acceso al modo manual de desfibrilación
puede ser “bloqueado” con código de acceso.

Visualizaciones
Básicas del DEA

Prueba automática superada


Indica que el Modo Básico DEA se ha seleccionado y la energía esta
activada.

Fallo cable
Indica una condición de fallo de derivación. Ni los electrodos del
desfibrilador ni el cable de ECG de 3 derivaciones se han conectado
apropiadamente al paciente. Revise para ver que los electrodos del
desfibrilador se han conectado apropiadamente al paciente y al
adaptador de Uso Sin Manos. Durante esta condición, el PIC
anunciará “COMPROBAR ELECTRODOS DEL DESFIB”. El visor
indicará FALLO CABLE y "------" en lugar de un ECG para
significar un fallo de derivación.

Analizando ECG
Indica que los electrodos se han colocado apropiadamente y que el
PIC está monitoreando el ECG del paciente por alguna señal que
pueda indicar un ritmo de descarga. El PIC anunciará “POSICIÓN
LIBRE, ANALIZANDO ECG”. Evite tocar o mover al paciente. El
tocar o mover al paciente puede causar un artefacto que pudiese
interferir con el proceso de análisis.

Advert sin descarga


Indica que el PIC ha completado un análisis de ECG del paciente y
que no se detectó ninguna descarga. El PIC inicia de nuevo el
monitoreo del paciente. Se oirán dos PITIDOS, significando que no
se detectó ningún resultado de descarga en el análisis inicial.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.3


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Descarga advertida - Cargando - Posición Libre


Indica que el PIC ha finalizado el análisis de ECG del paciente y que
se ha detectado un ritmo de descarga. El PIC seleccionará
automáticamente la energía apropiada e iniciará el cargue del
desfibrilador. El visor indicará DESCARGA ADVERTIDA,
CARGANDO y POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará,
“ADVERTIDA DESCARGA, POSICIÓN LIBRE”. Se escucharán
tonos periódicos que significan que se está cargando el desfibrilador.
El gráfico de barras de energía que se encuentra en el lado derecho del
visor indicará el estado de la carga relativa.

Descarga Advertida - Descarga Ahora - Posición Libre


Indica que se detecta aún un ritmo descargable y que el desfibrilador
ha completado la carga hasta llegar al nivel seleccionado de energía.
El visor indicará DESCARGA ADVERTIDA, DESCARGA
AHORA, POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará “DESCARGA
AHORA” y los tonos periódicos de carga cambiarán a un tono
continuo, significando que desfibrilador está completamente cargado.
Asegúrese que todas las personas se ALEJEN del paciente, anuncie
POSICIÓN LIBRE y oprima los botones de descarga para enviar la
descarga. La descarga tiene que enviarse dentro de 30 segundos. Si el
desfibrilador permanece cargado por más de 30 segundos, como una
precaución de seguridad, el PIC desarmará la energía interna de una
manera segura. Se desaparecerá el gráfico de barras de energía.

Comprobar paciente
Luego de cada conjunto de 3 intentos de desfibrilación o de
resultados consecutivos de análisis sin choques, el PIC advierte al
operador de COMPROBAR PACIENTE, SIN PULSO INICIAR
RCP. El PIC también anunciará “COMPROBAR PULSO, SIN
PULSO, INICIAR RCP.” Luego de 60 segundos, el PIC anunciará
“DETENER RCP” y continuará el monitoreo del ECG del paciente.

Nota: Si un ritmo de ECG tiene la posibilidad de recibir una


descarga, puede categorizarse como resultado de análisis
Sin Choque2 para apurarse a entrar en el modo RCP.

7.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Ruido detectado o Movimiento detectado


Indica que durante un período de análisis fue detectado ruido en el
ECG y que no se completó el análisis. Tome las medidas necesarias
para eliminar el origen del movimiento o del artefacto. Evite tocar o
mover al paciente mientras se realiza un análisis. El visor indicará
“DETECTADO RUIDO” o “DETECTADO MVIMIENTO”. El PIC
anunciará “Detectado Mvimiento” únicamente si el ritmo del actual
ECG tenga la posibilidad de recibr una descarga.

Cambio del Modo El personal de Mantenimiento Avanzado de Vida (MAV) puede salir
de Desfibrilación del modo DEA y operar el PIC como un desfibrilador manual al
al Modo Manual oprimir el botón M A N U A L en el menú de botones.

El PIC puede configurarse para requerir un código de acceso para


entrar al modo manual (vea configuración de DEA en el capítulo 13).
Esta función evita que usuarios no autorizados utilicen el modo
manual de desfibrilación. Si el PIC se ha configurado para requerir un
código de acceso, este mostrará un mensaje al usuario de introducir el
código cuando se oprime el botón M A N U A L . El código de 4 dígitos se
introduce oprimiendo repetidamente el menú secundario de botones
para incrementar cada uno de los 4 dígitos. Al oprimir el botón
IN TR O D U C IR , el PIC cambiará al modo manual si se ha introducido
el código de acceso correcto o el código correcto del supervisor.

Nota: Luego de cambiar al Modo Manual, toda información en el


Registro de Resumen de Tratamiento permanecerá intacta.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.5


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

0RGR%iVLFR'($
Si el PIC se ha configurado para que se inicie en el Modo Básico+
DEA, únicamente los controles que se indicados a continuación
estarán activados. Si se han instalado las opciones de Oxímetro de
Pulso y/o de Presión Arterial No Invasora, estarán disponibles en el
Modo Básico+ DEA. Abajo se muestra una muestra del visor en el
Modo Básico+ DEA:

Los mensajes del Modo Básico+ DEA son los mismos del Modo
Básico DEA. Consulte la sección de visualización del Modo Básico
DEA para la explicación de los mensajes desplegados del Modo
Básico+ DEA.

Menú de El Menú de Tratamiento en el Modo Básico+ DEA aparecerá como se


Tratamiento del muestra a continuación:
Modo Básico+
DEA

7.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO'($

Indicaciones para El PIC se ha diseñado para ser utilizado por el personal de cuidados
utilizar el Modo de emergencia que se ha entrenado en el mantenimiento de vida
DEA básico, técnicas en cuidados cardíacos y en el uso del PIC de Welch
Allyn. En el modo DEA, el PIC debe ser aplicado únicamente a las
víctimas de paro cardíaco que exhiban:
• Inconsciencia
• Ausencia de respiración
• Ausencia de pulso

Contraindica- El PIC no debe usarse en el modo DEA cuando el paciente:


ciones de Uso del
• Está consciente
Modo DEA
• Está respirando
• Tiene pulso
El análisis de ECG no debe ser utilizado cuando el paciente está
siendo trasladado o transportado. El movimiento del paciente puede
causar artefactos, los cuales pueden interferir con el proceso de
análisis. Debe ser evitado todo movimiento del paciente y no se debe
tocar al paciente mientras el análisis de ECG está en curso.
Precaución: Los DEA no están diseñados para el tratamiento
de ritmos ECG en pediatría. La Asociación
Americana del Corazón (American Heart
Association) recomienda DEA únicamente en
pacientes mayores de 8 años de edad. No se debe
utilizar el PIC en el Modo DEA en pacientes que
tengan menos de 8 años de edad.

Desfibrilación con Asegúrese que el adaptador Multipropósito de uso sin manos haya
el adaptador sido conectado apropiadamente.
multipropósito de
El PIC se ha diseñado para permitir el monitoreo del ECG utilizando
uso sin manos
los electrodos de desfibrilación multipropósito o un cable de ECG de
3 derivaciones. Si se utilizan los electrodos multipropósito, el PIC
posiciona automáticamente la selección de Derivaciones del ECG en
ALMOHADILLAS y el Tamaño de ECG a x1. La selección de
Derivaciones del ECG y el Tamaño de ECG no pueden ser cambiada
en el modo DEA.
Si únicamente electrodos de ECG son colocados al paciente, el PIC
posiciona automáticamente la selección de Derivaciones del ECG a
Derivación II y el Tamaño de ECG a x1. Si tanto los electrodos de

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.7


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

ECG como los electrodos multipropósito de desfibrilación son


colocados al paciente, el Selector de Derivaciones está
predeterminado a posicionarse en la selección de Almohadillas
(ALM). El PIC tomará el ECG del paciente de la fuente más confiable
– los electrodos multipropósito – en vez de los más pequeños
electrodos de ECG.
En caso de que los electrodos multipropósito se desprendan mientras
los electrodos de ECG estén colocados, el PIC anunciará
“COMPROBAR ELECTRODOS DESFIB” y cambiará
automáticamente a monitorear usando los electrodos de ECG.

Nota: El indicador de Derivación de ECG significará Derivación


II. Si es detectado un ritmo de descarga, el PIC mostrará el
mensaje de COLOQUE ALM DESFIB y no permitirá
desfibrilizar.

0RGR(06
El modo EMS es una característica especialmente diseñada para los
técnicos de emergencias médicas. Se recomienda utilizar el modo
EMS cuando se necesita un análisis continuo en modo DEA durante
el transporte de un paciente o la realización de otros procedimientos,
como la intubación. El modo EMS es un modo de funcionamiento
que el supervisor puede seleccionar. Este modo realiza análisis
continuos de fondo de forma, pero requiere que el operador presione
el botón para realizar un análisis completo como respuesta a una
petición del PIC. La sección siguiente describe el funcionamiento y
las distintas características del modo EMS.

Monitorización de fondo
Cuando la unidad está funcionando en el modo EMS, pasa
automáticamente a un modo de voz desactivada. Esto significa que el
PIC realiza los análisis en silencio y no emite ningún mensaje de voz
a no ser que detecte un ritmo desfibrilable.
Si se detecta un ritmo desfibrilable, la pantalla cambiará y el PIC
emitirá mensajes de voz y mostrará Comprobar paciente.

7.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Cuando reciba el mensaje Comprobar paciente, debe comprobar que


el paciente no tiene pulso ni respiración y que está inconsciente, y
eliminar cualquier fuente de artefactos de movimiento antes de
presionar el botón para pasar al modo de voz activada. En el
modo de voz activada, el PIC emitirá mensajes de voz, realizará un
análisis completo del ritmo cardíaco del paciente y cargará el
desfibrilador si es necesario. En el modo de voz activada, siga los
procedimientos de funcionamiento del modo DEA normal.

Nota: El botón puede presionarse en cualquier momento en el


modo EMS para realizar un análisis completo del ritmo
cardíaco del paciente.

Nota: Puede que reciba el mensaje Comprobar paciente en


respuesta a una situación de artefactos de movimiento
excesivos o RCP. Elimine las fuentes de artefactos de
movimiento antes de presionar el botón .

Si es necesaria la desfibrilación, el PIC llevará a cabo el protocolo


normal de DEA de tres descargas que ha establecido el supervisor. Si
se desfibrila satisfactoriamente al paciente, el PIC regresará al modo
de voz desactivada. Cuando se suministran tres descargas sucesivas,
el temporizador de RCP comienza después de la tercera descarga.
Una vez terminada la RCP, la unidad emitirá el mensaje Pare RCP y
volverá al modo de voz desactivada para continuar con la
monitorización de fondo.

Para activar el modo EMS:


1. Vaya al menú de configuración y seleccione Supervisor.
2. Introduzca el código de acceso de supervisor.
3. A continuación, vaya al menú de DEA y active el modo
EMS. La unidad se reiniciará con el modo EMS activado.

Siga el mismo procedimiento para desactivar el modo EMS.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.9


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

2SHUDFLyQHQHO0RGR'($FRQ$OPRKDGLOODV
0XOWLSURSyVLWRGH8VR6LQ0DQRV

Monitoreo y MONITOREO Y DESFIBRILACIÓN APROPIADOS EN EL MODO DEA


desfibrilación 1. Evalúe al paciente. Confirme que el paciente presenta:
• Inconsciencia
• Ausencia de respiración
• Ausencia de pulso
2. Presione el interruptor de E N E R G ÍA a ACT. Asegúrese de
Aprobada Auto-Prueba y que el ícono de la batería no
indica BAJO.
3. Si es necesario quite o afloje la ropa del paciente para la
colocación de las almohadillas.
4. Revise la fecha de expiración de las almohadillas. No
utilice almohadillas que hayan expirado. Remueva del
paquete las almohadillas multipropósito desechables.
Utilice electrodos multipropósito modelo 001789 para
pacientes adultos y el modelo 001781 para pacientes de
pediatría (< 10 Kg.). Remueva la cubierta protectora de las
almohadillas y coloque las almohadillas al paciente.
Coloque la almohadilla RA en el lado derecho del paciente
– al lado del esternón y debajo de la clavícula. Coloque la
almohadilla LL sobre las costillas del paciente a la
izquierda del pezón.
5. Siga los mensajes visualizados y los mensajes de voz.

Analizando ECG, Posición Libre


Indica que el PIC ha detectado una fuente válida de ECG (ALM o
DER II) y está analizando el ECG del paciente para evaluar si es un
ritmo de descarga. El PIC anuncia “POSICIÓN LIBRE,
ANALIZANDO”. Evite tocar o mover al paciente. El tocar o mover
al paciente puede causar un artefacto que pudiese interferir con el
proceso de análisis.

Advert sin descarga, Monitoreando ECG


Indica que el PIC ha completado un análisis del ECG del paciente y
que no se ha detectado ninguna descarga. El PIC reanuda el
monitoreo al paciente. Se escucharán dos PITIDOS, significando un
resultado de análisis Sin Descarga.

7.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Descarga advertida, Cargando, Posición Libre


Indica que el PIC ha completado el análisis de ECG del paciente y
que un ritmo de descarga fue detectado. El PIC seleccionará
automáticamente la energía apropiada e iniciará el cargado del
desfibrilador. El visor indicará: DESCARGA ADVERTIDA,
CARGANDO y POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará:
“DESCARGA ADVERTIDA, POSICIÓN LIBRE”. Se escucharán
tonos periódicos para significar que el desfibrilador está cargando. El
gráfico de barras de la energía a la derecha del visor indicará el estado
relativo de la carga.

Descarga advertida, Posición Libre, Descarga ahora


Indica que todavía se detecta un ritmo de descarga y que el
desfibrilador ha terminado de cargar al nivel de energía seleccionado.
El visor indicará: DESCARGA ADVERTIDA, CARGANDO y
POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará “DESCARGA AHORA” y los
tonos periódicos de cargando cambiarán a un tono continuo,
significando que el desfibrilador está cargado completamente.
Asegúrese que todo persona esté ALEJADA del paciente, anuncie
POSICIÓN LIBRE y presione el botón de descarga del adaptador
Multipropósito de Uso Sin Manos para enviar la descarga.
La descarga debe enviarse dentro de 30 segundos. Si el desfibrilador
permanece cargado durante más de 30 segundos, como una
precaución de seguridad, el PIC desarmará internamente la energía de
una forma segura. El gráfico de barras de la energía desaparecerá.
Observe la respuesta del paciente y siga los visores del PIC y los
mensajes de voz.
Si se desea abortar la desfibrilación, presione el botón D E S A R M en el
panel frontal para descargar internamente el desfibrilador de una
manera segura.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.11


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

'HVILEULODFLyQFRQ3DOHWDVHQHO0RGR'($
Asegúrese que las paletas Welch Allyn y el cable de ECG del paciente
hayan sido conectados apropiadamente al PIC. El PIC se ha diseñado
para permitir el monitoreo de ECG utilizando el cable de ECG de
3 Derivaciones. El PIC posiciona automáticamente la selección de
Derivación de ECG a Derivación II y el tamaño del ECG a x1. La
selección de Derivación de ECG y el tamaño de ECG no pueden ser
cambiadas en el modo DEA. Si los electrodos Multipropósito de
Desfibrilación son colocados al paciente, el Selector de Derivaciones
estará predeterminado a la selección ALM. El PIC tomará el ECG del
paciente de la fuente más confiable – los electrodos Multipropósito en
vez de los electrodos más pequeños de ECG.
ADVERTENCIA: No utilice paletas para la desfibrilación a menos
que haya sido entrenado en el uso apropiado de las
paletas.

PASOS COMPRENDIDOS EN LA DESFIBRILACIÓN CON PALETAS


1. Evalúe al paciente. Confirme que el paciente exhiba:
• Inconsciencia
• Ausencia de respiración
• Ausencia de pulso
2. Presione el interruptor de E N E R G ÍA a ACT. Asegúrese de
Aprobada Auto-Prueba y que el ícono de la batería no está
en BAJO.
3. Prepare cabalmente la piel del paciente para la colocación
de los electrodos. Limpie y seque los sitios de la piel
preferiblemente con un paño grueso de tejido esponja.
4. Conecte cada derivación del cable del paciente de 3
Derivaciones al electrodo desechable apropiado. Disponga
los electrodos como se muestra en el capítulo 4. Asegúrese
que los electrodos son colocados de manera tal de permitir
la desfibrilación si fuese necesario.
5. Siga los mensajes desplegados y los mensajes de voz.

Analizando ECG, Posición Libre


Indica que el PIC está analizando el ECG del paciente para evaluar si
es un ritmo de descarga. El PIC anunciará: “POSICIÓN LIBRE,
ANALIZANDO”. Evite tocar o mover al paciente. El tocar o mover
al paciente puede causar un artefacto que pudiese interferir con el
proceso de análisis.

7.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D ESFIB R ILA D O R EXTER NO SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Sin Peligro de descarga, Monitorización ECG


Indica que el PIC ha completado un análisis del ECG del paciente y
que no se ha recomendado ninguna descarga. El PIC reanuda la
monitorización del paciente. Se oirán dos pitidos, lo que significa que
se ha obtenido un resultado de análisis sin descarga. Tras 3 análisis
consecutivos sin descarga, el PIC muestra el mensaje CHECK
PATIENT, IF NO PULSE START RCP (Comprobar paciente; si no
hay pulso, iniciar RCP). El PIC también mostrará CHECK PULSE,
IF NO PULSE, START RCP (Comprobar pulso; si no hay pulso,
iniciar RCP). El PIC seguirá evaluando el ritmo cardíaco del paciente.
En caso de que la señal indique que se trata de un ritmo no
desfibrilable, seguirá parpadeando el mensaje “No Shock Advised”
(No se recomienda descarga) y sonará un pitido cada minuto. De lo
contrario, si el PIC detecta un ritmo desfibrilable, la unidad indicará
al operador que se aleje porque empieza el análisis del ritmo cardíaco.

Descarga Advertida, Cargando, Posición Libre


Indica que el PIC ha completado el análisis de ECG del paciente y
que un ritmo de descarga fue detectado. El PIC selecciona
automáticamente la energía apropiada e inicia el cargado del
desfibrilador. El visor indicará: DESCARGA ADVERTIDA,
CARGANDO y POSICIÓN LIBRE. Se escucharán tonos periódicos
para significar que el desfibrilador se está cargando. El gráfico de
barras de la energía a la derecha del visor indicará el estado relativo
de la carga.

Mientras el desfibrilador se está cargando


Aplique gel de desfibrilación
al centro de un electrodo de
paleta. Presione suavemente
juntos los electrodos de paleta
y extienda uniformemente el
gel sobre ambas superficies
de las paletas. Asegúrese que
el gel cubra la totalidad de la
superficie de la paleta. No
permita que algo de gel toque
el mango de la paleta o las
manos del operador.
Coloque firmemente la paleta de esternón sobre el pecho inferior del
paciente hacia la clavícula derecha del paciente y lateral al esternón
superior. Coloque la paleta Apex en la línea axilar anterior, por debajo
y lateral del pezón izquierdo del paciente, como se muestra a la
izquierda.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 7.13


D ESFIB R ILA DO R EXTERN O SEM I- A U TO M Á TIC O ( O PCIO NAL )

Descarga advertida, Posición Libre, Descarga ahora


Luego de que el desfibrilador haya finalizado de cargar hasta la
energía seleccionada, el visor indicara: DESCARGA ADVERTIDA,
DESCARGA AHORA, POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará:
“DESCARGA AHORA” y los tonos periódicos cambiarán a un tono
continuo, significando que el desfibrilador está completamente
cargado. Con las paletas en la posición apropiada, aleje a todo el
personal, diga POSICIÓN LIBRE visual y verbalmente para asegurar
que todo el personal (inclusive el operador) esté alejado de todo
contacto con el paciente. Presione simultáneamente los botones de
descarga de ambas paletas.
La descarga debe enviarse dentro de 30 segundos. Si el desfibrilador
permanece cargado durante más de 30 segundos, como una
precaución de seguridad, el PIC desarmará internamente la energía de
una manera segura.
El gráfico de barras de la energía desaparecerá.
Observe la respuesta del paciente y siga el visor y los mensajes de voz
del PIC.
Si se desea abortar la desfibrilación, presione el botón D E S A R M en el
panel frontal para descargar internamente el desfibrilador de una
manera segura.

7.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 8: MARCAPASOS EXTERNO
Este capítulo discute los controles y despliegues utilizados cuando se realiza un

marcapasos transcutáneo con el Sistema PIC.

Índice del Capítulo: • Controles y despliegues del Marcapasos externo . . . . . . . . 8.2


• Procedimientos de operación del marcapasos externo . . . . 8.7

Precaución: Primero lea el capítulo 1, Información de Seguridad,


antes de proceder con este capítulo.

Nota: El marcapasos transcutáneo externo se utiliza para el tratamiento


de emergencia de bradicardia que compromete la hemodinamia,
bradicardia con latidos de escape que no respondan a terapia
farmacológica, taquicardia refractaria (supraventricular o
ventricular) y de paros cardíacos bradiasistólicos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 8.1


M A R CA PA SO S EXTERN O

&RQWUROHV\'HVSOLHJXHVGHO0DUFDSDVRV([WHUQR

Las funciones del marcapasos externo en el Sistema CIP se observan


y controlan por las áreas ilustradas arriba.

Nota: Las siguientes operaciones del marcapasos externo


describen las configuraciones normales por omisión del
fabricante. Mas adelante, en el Capítulo 13, discutiremos las
configuraciones del supervisor del marcapasos externo.

Visualizaciones Cuando se enciende el Sistema CIP, la posición por omisión del


Iniciales marcapasos externo está desconectada. Para encender el marcapasos
externo presione el botón M A R C A P . Cuando el marcapasos se
enciende, los parámetros por omisión se visualizarán en la ventana
del marcapasos.

ECG durante la actividad del marcapasos

Tal como se muestra en la ilustración anterior, cuando el PIC tiene un


marcapasos externo conectado a un paciente, aparecerán pequeños
picos indicadores de marcapasos en sentido descendente cuando se
produzca un pulso de marcapasos, identificado mediante la letra “P”
debajo de dicho pico.

8.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M A RC A PASO S EXTER N O

Nota: Si un paciente posee un marcapasos (implantado) interno, en


el ECG aparecerán picos indicadores de marcapasos sin la
letra "P", cuando se detecte un pulso de marcapasos interno.
Sin embargo, es posible que los pulsos de marcapasos muy
débiles no produzcan indicadores de forma constante. Por
consiguiente, siempre debe comprobar el historial del
paciente, especialmente cuando los complejos QRS amplios
indican la presencia de un marcapasos interno.

Nota: Los indicadores de marcapasos pueden generarse de forma


inadvertida por interferencias externas de alta frecuencia.
Por lo tanto, de forma aleatoria, pueden detectarse picos de
indicadores de marcapasos infrecuentes en el ECG y esto no
tiene porque significar que existe un marcapasos interno. Si
los picos inadvertidos son suficientes para llegar a ser una
molestia, intente eliminar las fuentes cercanas de
interferencia o desplácese a otro lugar.

Mensajes del Marcapasos

PARA MARCAP indica que el marcapasos está encendido y en


pausa (no enviará impulsos de marcapasos al paciente). 60 LP M
indica que la tasa de marcapasos está establecida en
60 pulsaciones por minuto. 30 M A indica la salida del
marcapasos en miliamperios. D E M A N D (demanda) indica que el
marcapasos está configurado en modo de demanda.

Fallos de Marcapasos
Podrán aparecer mensajes si el marcapasos detecta una condición de
fallo.

Fallo de Almohadillas de Derivación


El fallo de almohadillas de derivación indica que el adaptador
multipropósito manos libres no se haya instalado o que las
almohadillas multipropósito no se hayan colocado en el paciente o al
adaptador multipropósito manos libres. Para corregir el fallo, instale
el adaptador multipropósito manos libres y conecte las almohadillas
manos libre al adaptador y al paciente.

Fallo de Cable del ECG

El fallo de derivación del ECG ocurre cuando los cables no están


conectados apropiadamente a los electrodos del ECG. Para corregir el
fallo, confirme que los cables de las derivaciones del ECG estén
acopladas a los electrodos del ECG y que los electrodos están
apropiadamente colocados al paciente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 8.3


M A R CA PA SO S EXTERN O

Reiniciar el marcapasos
Si el marcapasos está encendido y se detecta un fallo de cable, una
vez restaurada la conexión aparecerá el mensaje RESTART PACER
(Reiniciar marcapasos) parpadeando y se emitirá un pitido triple. Si
presiona el botón de inicio/paro, se reiniciará el marcapasos.

Fallo de Selector de Derivación


Esta señal indica que el selector de derivaciones no está posicionado a
las derivaciones I, II o III. Seleccione la derivación I, II o III para
permitir el marcapasos.

Control del Marcapasos


El marcapasos se pone en marcha presionando el botón M A R C A P .
Los parámetros iniciales del marcapasos se visualizarán en la ventana
del marcapasos. Presionando de nuevo el botón M A R C A P apagará el
marcapasos.

Nota: Cuando el marcapasos está en marcha y el desfibrilador se


ha cargado, el marcapasos se apagará automáticamente por
razones de seguridad.

Indicador del Marcapasos


Cuando el marcapasos está encendido pero la salida del marcapasos
está en pausa, el indicador se iluminará con una luz anaranjada
continua. Cuando el marcapasos está encendido y la salida no está en
pausa, el indicador luminoso será de color verde. En este estado el
marcapasos enviará una pulsación al paciente si así se requiere.
Cuando la pulsación se envía al paciente, el indicador luminoso verde
se apagará. Cuando el marcapasos está en marcha y ocurre un fallo de
derivación del ECG o un fallo de derivación del marcapasos, el
indicador será de color rojo.

Modo
Presionando el botón M O D O cambia el modo de marcapasos de modo
de demanda a modo asincrónico. El modo seleccionado se visualizará
en la ventana del marcapasos.

Modo Demanda Modo Asíncr

8.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M A RC A PASO S EXTER N O

Nota: El modo inicial de marcapasos puede ser establecido en


Menús Supervis Marcap. Vea el Capítulo 13.

Frec
Presionando el botón FR E C se selecciona la tasa de salida del
marcapasos medida en pulsaciones por minuto. Presionando la flecha
con dirección arriba aumentará la tasa. Presionando la flecha con
dirección arriba disminuirá la tasa. Cuando la tasa de marcapasos es
inferior a 100 LPM, cada vez que se presione el botón F R E C
cambiará la tasa de marcapasos en 5 LPM. Cuando la tasa de
marcapasos es superior a 100 LPM, cada vez que se presione el botón
FR E C cambiará la tasa de marcapasos en 10 LPM.

Nota: La tasa de salida inicial de marcapasos puede ser


establecida en los menús de supervisor de marcapasos. Vea
el capítulo 13.

Salida
Presionando el botón S A L ID A se selecciona la salida de corriente de
marcapasos medida en miliamperios (mA). Presionando la flecha de
dirección arriba aumentará la salida seleccionada en 10 mA.
Presionando la flecha en dirección abajo disminuirá la tasa
seleccionada en 5 mA.

Iniciar/Detener
Presionando el botón IN IC ./ D E T la marcha del marcapaso o hacer una
pausa en el envío de estímulo de marcapasos al paciente. Cuando el
marcapasos está en el modo pausa, el mensaje PARA MARCAP se
visualizará en la ventana del marcapasos. Cuando el marcapasos no
está en pausa, el mensaje MARCAP se visualizará en la ventana del
marcapasos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 8.5


M A R CA PA SO S EXTERN O

Marcapasos en marcha Marcapasos Detenido (pausa)

Nota: Siempre que ocurra un fallo de marcapasos o de derivación


del ECG, el marcapasos se detendrá automáticamente y un
mensaje de fallo se visualizará en la ventana del
marcapasos.

8.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M A RC A PASO S EXTER N O

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO0DUFDSDVRV
([WHUQR

Para realizar un marcapasos externo, siga los siguientes pasos.


1. Presione el interruptor de P O W E R (de Encendido) a la
posición ON (Encendido).
2. Coloque electrodos de monitoreo ECG como se ilustra
arriba (retorne al Capítulo 4 si se requieren más detalles).
3. Conecte el cable ECG de Welch Allyn del paciente al
paciente y al Sistema CIP.
4. Conecte el adaptador multipropósito manos libres al
Sistema CIP. Asegúrese que el conector quede fijado en su
lugar.
5. Coloque electrodos multipropósito de desfibrilación/
marcapasos al paciente como se ilustra en la caja de
electrodos. Utilice electrodos Multipropósito Welch
Allyn modelo 001853 para pacientes adultos y modelo
001781 para pacientes de pediatría (<10kg).
6. Conecte electrodos multipropósito para desfibrilación/
marcapasos al adaptador multipropósito manos libres.
7. Presione C A B LE (Derivación) y seleccione I, II o III
para proveer la mayor amplitud de complejo QRS.
8. Presione T A M A Ñ O y ajuste el tamaño para asegurar la
captación apropiada del ritmo cardíaco del paciente.
Confirme que el ritmo cardíaco señalado coincide con el
ritmo cardíaco del paciente.
9. Presione M A R C A P para poner encender el marcapasos. La
ventana del marcapasos se activará. El indicador del
marcapasos se iluminará de color anaranjado, indicando

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 8.7


M A R CA PA SO S EXTERN O

que el marcapasos se ha detenido y que no se están


enviando pulsaciones al paciente.

Nota: Cuando el marcapasos está encendido, la selección de


derivaciones será restringida a las Derivaciones I, II o III.

10. Presione el botón FR E C para seleccionar la tasa deseada de


marcapasos.

Nota: La tasa inicial de salida de marcapasos puede ser


establecida en los Menús de Supervisor de Marcapasos.

11. Presione el botón M O D O para seleccionar la terapia


apropiada. Cada vez que el botón M O D O se presione, el
modo de marcapasos cambiará entre los modos de demanda
y asincrónico. El modo seleccionado se visualizará en la
ventana de marcapasos.

Nota: El modo inicial de marcapasos puede ser establecido en los


Menús de Supervisor de Marcapasos. Vea el Capítulo 13.

En el M O D O D E M A N D A , las pulsaciones de marcapasos


serán inhibidas por los complejos QRS del paciente que
ocurran durante un intervalo de tiempo que depende del
punto establecido en el control de tasa. Si durante ese
intervalo no ocurren complejos QRS, un impulso de
marcapasos se enviará al paciente. En el modo de demanda,
el marcapasos suministra el número requerido de impulsos
para mantener el ritmo del corazón del paciente a
aproximadamente la tasa seleccionada en la ventana de tasa
del marcapasos. Debido a la demora entre el pulso de
marcapaso enviado y la respuesta del paciente, la indicación
de ritmo cardíaco puede ser menor que la seleccionada en la
ventana de tasa del marcapasos. Cuanto más o menos
depende en el tiempo que le toma al corazón responder al
estímulo del marcapasos.
En el M O D O A S IN C R, las pulsaciones del paciente no son
dependientes de la actividad cardíaca del paciente. El
marcapasos enviará pulsaciones a la tasa seleccionada en el
marcapasos.
12. Presione el botón IN IC / D E T para iniciar el marcapasos. La
pantalla del marcapasos indicará marcap y el indicador
luminoso anaranjado del marcapasos se cambiará a color
verde, indicando que el marcapasos está activo. Cada vez
que una pulsación de marcapasos se envía al paciente, el
indicador luminoso verde se apaga momentáneamente.
13. Asegúrese que las pulsaciones de marcapasos ocurren en la
posición adecuada del ciclo cardíaco.

8.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


M A RC A PASO S EXTER N O

14. Presione el botón S A LID A para ajustar la salida de corriente


de marcapasos. Presionando la flecha con dirección arriba
aumentará la corriente en 10 mA. Presionando la flecha en
dirección abajo disminuirá la corriente en 5 mA. Aumente
despacio la corriente de salida mientras se observa el ECG
por evidencia de una captura eléctrica. Revise el pulso o la
presión arterial del paciente para verificar una captura
mecánica. Seleccione la menor corriente de salida que logre
tanto una captura eléctrica como mecánica.
Se puede verificar una Captura Eléctrica notando un alto
pulso ectópico aproximadamente 100 mseg después que la
pulsación de marcapasos se envía al paciente. La
morfología de esta pulsación puede variar de paciente a
paciente, algunas veces pareciendo como un complejo QRS
relativamente normal.
Se puede verificar una Captura Mecánica observando la
condición física del paciente. Busque las siguientes señales
fisiológicas: enrojecimiento de la piel, pulsaciones palpables,
aumento de la tensión arterial y otras señales de aumento del
flujo sanguíneo.

Nota: La tasa inicial de salida de marcapasos se establecirá


automáticamente al nivel más bajo de corriente de salida
para prevenir que corrientes altas se envían al paciente. Un
marcapasos transcutáneo externo puede causar molestia en
ciertos pacientes. Dependiendo de protocolos locales,
considere administrar un sedante o analgésico en caso que la
terapia de marcapasos cause molestia.

15. Para detener (pausa) momentáneamente el envío de


pulsaciones de Marcapasos, presione el botón IN IC / D E T . La
pantalla del marcapasos indicará marcapasos detenido y el
indicador de marcapasos cambiará de color verde a
anaranjado. Las posiciones establecidas de tasa y de salida
se mantendrán iguales a las seleccionadas antes de que
fuese presionado el botón IN IC / D E T . Para reiniciar el
marcapasos, presione de nuevo el botón IN IC / D E T .

Nota: En caso de que el paciente requiera desfibrilación durante la


sesión de marcapasos, siga el proceso de desfibrilación como
indicado en el Capítulo 6. Cuando el desfibrilador se carga,
el marcapasos se apagará automáticamente por razones de
seguridad.

Si ocurre un fallo de derivación, la pantalla indicará las


derivaciones en fallo (ECG o almohadillas). Durante
condiciones de fallo de derivación, el indicador luminoso
del marcapasos iluminará de color rojo para advertir al
operador que existe una situación de fallo de derivación. En

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 8.9


M A R CA PA SO S EXTERN O

un de fallo de Derivación de ECG, revise que los electrodos


del ECG y el cable del paciente estén apropiadamente
conectados. En un fallo de derivación de almohadillas,
revise que los electrodos multipropósito y el adaptador
multipropósito manos libres estén conectados
apropiadamente. Cuando se haya corregido el fallo de
derivación, el mensaje de fallo de derivación desaparecerá
de la pantalla y el indicador de marcapasos cambiará de
color rojo a anaranjado. Para comenzar de nuevo el
marcapasos, presione el botón IN IC / D E T .

Nota: En caso de que ocurra un fallo de derivación después de que


se haya logrado la captura, el marcapasos retornará
automáticamente al modo detener. Las posiciones
establecidas de tasa y de corriente de salida permanecerán
en las últimas posiciones utilizadas antes de que ocurriera el
fallo de derivación. Para reanudar la sesión de marcapasos,
corrija el fallo de derivación y presione el botón IN IC / D E T .

8.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 9: OXÍMETRO DE PULSO
Este capítulo provee la información sobre el uso de los controles, despliegues y operación

del oxímetro de pulso.

Índice del Capítulo: • Control y despliegues del oxímetro de pulso . . . . . . . . . . . . 9.2


• Procedimientos de operación del oxímetro de pulso . . . . . . 9.5

Precaución: Primero lea el Capítulo 1, Información de


Seguridad antes de proceder con este Capítulo.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 9.1


O XÍM ETR O D E PULSO

&RQWUROHV\'HVSOLHJXHVGHO2[tPHWURGH3XOVR
Las funciones del oxímetro de pulso se visualizan en la ventana SpO2.
Presionando el botón enciende o apaga el oxímetro de pulso. La
visualización del SpO2 realzará ya sea Act o Desc (Activo o
Desactivo en el visor) para mostrar el estado actual. Presionando de
nuevo el botón S P O 2 cambiará el estado.

Nota: Las siguientes operaciones del oxímetro de pulso representa


las configuraciones normales por Omisión del fabricante. En
el Capítulo 13 discutiremos como configurar el oxímetro de
pulso.

Ventana SpO2 Cuando se enciende el Sistema PIC,


aparecerá SpO2 en la esquina superior
izquierda de la ventana SpO2,
indicando que la opción SpO2 está
instalada y O FF (Desc) será realzado
por omisión.
Presionando el botón S P O 2 se pone en
marcha el oxímetro de pulso y ACT se
realza. Probando... y luego
Buscando... aparecerán en la ventana
indicando que el oxímetro de pulso
está buscando por una forma de onda
reconocible. La unidad se ajustará automáticamente para obtener un
reconocimiento apropiado. Los símbolos de campana en la ventana

9.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


O XÍM ETRO DE PULSO

SpO2 indican el estado de la alarma SpO2: (alarma desactivada),


(alarma activada), (límite superior de alarma establecido),
(límite inferior de alarma establecido).

Si persistiera un mensaje Buscando, intente aumentar la perfusión en


la zona de la sonda colocando el brazo del paciente de manera que la
sonda quede cerca del nivel del corazón y la circulación no se vea
restringida. Si fuera necesario, intente situar la sonda en un dígito
diferente. Asimismo, se recomienda realizar mediciones de la presión
sanguínea y la saturación de oxígeno en un brazo distinto para evitar
que aparezca un mensaje Buscando, debido a que la manga de presión
sanguínea oprime la arteria. Algunos tonos de laca de uñas o tener las
uñas largas puede interferir en las lecturas del oxímetro.

Señal OK indica que el oxímetro de


pulso ha encontrado una forma de
onda reconocible y la medida de
saturación será visualizada como un
porcentaje. Si la alarma está activada y
la medida de saturación parpadea, los
límites de alarma de SpO2 han sido
excedidos.

Un mensaje de Señal Insuficiente indica


una señal de pulso débil, lo que puede dar
como resultado una determinación inexacta
Señal Insuficiente de la saturación. Deben tomarse medidas
correctivas para reducir al mínimo las
interferencias debidas al movimiento y
aumentar la perfusión en el área de la sonda.

Comprobar Sonda indica que la


sonda o no está conectada, no está
conectada correctamente o que puede
estar defectuosa.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 9.3


O XÍM ETR O D E PULSO

Ventana de Formas Si la ventana de formas de


de Onda del onda del pletismógrafo está
Pletismógrafo activada (vea “Menús del
Usuario – Visualizaciones”
en el Capítulo 13) las
formas de onda del
pletismógrafo pueden ser
observadas.

Si la ventana de formas de
onda del pletismógrafo
está activada y el monitor
de SpO2 está apagado,
Oxímetro Desactivado se
visualizará en la ventana
de formas de onda del
pletismógrafo.

Si la ventana de formas de
onda del pletismógrafo
está activada, el monitor
de SpO2 está encendido y
la sonda no está conectada
o no está conectada
correctamente o está
defectuosa, entonces
Comprobar Sonda se
visualizará en la ventana
de formas de onda del
pletismógrafo.

9.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


O XÍM ETR O D E PU LSO

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO2[tPHWUR
GH3XOVR
El Sistema Welch Allyn PIC puede proveer mediciones SpO2 no
invasoras con el Oxímetro de pulso.

Nota: Las mediciones estilo SpO2 con el oxímetro de pulso miden


la saturación de oxígeno fraccionario de la hemoglobina
arterial desde sitios periféricos, tales como dedos de la
mano, del pié, etc. El término SpO2 se refiere típicamente a
mediciones invasoras de saturación de oxígeno obtenidas de
muestras de sangre arterial.

Las mediciones estilo SpO2 con el oxímetro de pulso pueden ser


afectadas por numerosos factores, tales como las luces brillantes, la
aplicación incorrecta de sondas, el utilizar sondas diferentes a las
Welch Allyn y las condiciones y movimientos del paciente. El
personal clínico debe usar un buen juicio clínico al interpretar
mediciones del SpO2. Si el personal clínico tenga dudas sobre una
medición de SpO2, se deberá obtener una medición de saturación de
oxígeno mediante la gasometría de sangre arterial.

1. Presione el interruptor P O W E R (de Encendido) a la


posición ON (Encendido).
2. Conecte la sonda de SpO2 Nellcor™ al Sistema PIC.
3. Conecte el adaptador de SpO2 a la sonda de SpO2
Nellcor™.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 9.5


O XÍM ETR O D E PULSO

4. Seleccione el dedo índice, medio o cuarto del paciente. Acople


la sonda de dedo Welch Allyn al paciente insertando el dedo
del paciente dentro de la sonda hasta que el dedo toque el
interior de la pared de la sonda.

Nota: Asegúrese que la mano del paciente esté relajada y que no se


ejerza presión al cable de la sonda.

5. Presione el botón S P O 2 en la parte frontal del panel, el


indicador ACT se realzará en la ventana SpO2, indicando que el
oxímetro de pulso está encendido. La pantalla mostrará
Buscando... indicando que el oxímetro de pulso está buscando
una forma de onda reconocible. Una vez que la medición se haya
establecida, el porcentaje de oxígeno de saturación se visualizará
en la ventana SpO2.
Si no se está monitoreando el ECG del paciente desde el
cable del paciente, la sonda SpO2 Nellcor™
automáticamente determinará el ritmo cardíaco del
paciente. El ritmo cardíaco se visualizará en la ventana del
ECG. Un OX aparece en la ventana de ritmo cardíaco que
indica que se deriva el ritmo cardíaco de la sonda de SpO2
Nellcor™.
6. Para visualizar el pletismógrafo del paciente, vea “Menús
del Usuario – Visualización” en el Capítulo 13.
7. Cuando se termina el monitoreo con el oxímetro de pulso,
quite la sonda del dedo del paciente y desconecte la sonda
del oxímetro. Limpie la sonda con agua y jabón o con
alcohol y guárdelo en un lugar limpio y seco.

9.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 10: PANI Y TEMPERATURA
Este capítulo provee información sobre PANI y controles TEMP, visualizaciones y

procedimientos de operación.

Índice del Capítulo: • Controles y visualizaciones de PANI y temperatura . . . . . . 10.2


• Procedimientos de operación de la PANI . . . . . . . . . . . . . . 10.6
• Visualizacion de la temperatura
y procedimientos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

Precaución: Primero lea el capítulo 1, Información de


Seguridad antes de proseguir con este capítulo.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 10.1


PA N I Y T EM PERA TUR A

&RQWUROHV\9LVXDOL]DFLRQHVGH3$1,\7HPSHUDWXUD

Las funciones para PANI y temperatura en el Sistema PIC se


observan y se controlan en las áreas indicadas arriba.

Nota: Las siguientes operaciones de PANI y temperatura


describen las configuraciones Normales por omisión del
fabricante. En el Capítulo 13 se discutirán las
configuraciones de los menús de PANI y de temperatura.

Visualizaciones Al estar encendido el Sistema PIC, la


PANI posición por omisión de la PANI es
desactivada. PA indica que se ha
instalado la opción no invasora de
presión arterial en el Sistema PIC.
Manual indica que el modo PANI está
establecido en operación manual (si el modo PANI está establecido en
automático o stat, entonces Auto o Stat se visualizará
respectivamente en la ventana de PANI).
El icono de alarma en la ventana de PA indica la condición de alarma
de la PANI.

= la alarma PANI está desactivada, = la alarma PANI está


activada, = la alarma PANI está activada (se ha establecido un
límite superior sistólico o diastólico), = la alarma PANI está
activada (se ha establecido un límite inferior sistólico o diastólico).

10.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA N I Y T EM PER A TU R A

INICIAR indica qué acción ocurrirá si se presionara el botón P A N I .


Por ejemplo, si se presiona el botón PANI mientras la ventana PANI
visualiza INICIAR, la PANI comenzará a bombear y a tomar una
medición.

Los iconos de presión arterial y


indicarán mediante animación el
bombeo mientras el brazal se está
inflando y desinflando (durante una
medición).

Cuando el brazal alcance la presión


inicial de inflación, la pantalla indicará
la presión del brazal en mm. de Hg. El
ejemplo a la izquierda indica que la
presión del brazal ha llegado a
170 mm. de Hg. El brazal se desinflará
en una secuencia escalonada y
actualizará la lectura de presión en la
pantalla en cada escalón.

Esta visualización indica una lectura


de medición de presión arterial
completada. Esta información
permanecerá en la visualización hasta
la próxima lectura. Si se han activado
las alarmas y los valores de PA están
centelleando, se ha excedido un
parámetro de alarma.

Esta visualización indica que el modo


de presión arterial esta establecido en
Auto. Presione el botón P A N I para
iniciar la primera lectura en el modo
automático.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 10.3


PA N I Y T EM PERA TUR A

El cronómetro indica que el tiempo


restante es 2:50 (minutos : segundos)
para la próxima medición. La presión
arterial visualizada indica la última
medición de presión arterial.

Esta visualización indica que el modo


de presión arterial está establecido en
Stat. Presione el botón P A N I para
iniciar la primera lectura en el modo
Stat.

El mensaje COMPROBAR MANG


indica que la unidad de presión arterial
ha detectado que el brazal no está
conectado o que existe un bloque
posible de aire en el brazal o en la
manguera del brazal.

El mensaje FUGA MANG indica la


posibilidad de una fuga de aire. Revise
que los accesorios estén ajustados
correctamente tanto en el PIC como en
la manguera al extremo del brazal.
Inspeccione la manguera y brazal por
cualquier corte o perforación.
Asegúrese que se ha colocado el brazal
de manera debida en el brazo del
paciente.

MOVIMIENTO indica que la unidad de


presión arterial ha detectado un
movimiento excesivo o sacudida del
paciente, que puede opacar la señal de
presión arterial. Si suena un alarma de
movimiento durante la medición de
presión, debe considerarse sospechosa
y deberá obtenerse otra medición.

10.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA N I Y T EM PER A TU R A

ARTEFACTO indica que la unidad de


presión arterial ha detectado un cambio
repentino en una presión arterial,
arritmias excesivas u otros artefactos
que opacaron la señal de presión
arterial. Rayas cortas seguidas en el
área sistólica, diastólica y de PAM
indican que la unidad de presión arterial
fue imposibilitada de computar una
medición debido al artefacto excesivo.

AJUSTAR MANG indica que la unidad


de presión arterial ha detectado que el
pulso del paciente es demasiado débil
para permitir una medición precisa. Las
presiones de las pulsaciones deben ser
de suficiente amplitud para permitir la
medición de la presión arterial. Un
brazal flojo a menudo resulta en una
sensibilidad reducida a la presión de las
pulsaciones. Asegurando que se utilice
el tamaño apropiado de brazal y que el
brazal se coloque ajustadamente
reducirá la probabilidad de mensajes
AJUSTAR MANG.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 10.5


PA N I Y T EM PERA TUR A

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHOD3$1,

Configuración de PREPARACIÓN DEL PIC PARA LA PANI


la PANI 1. Presione el interruptor P O W E R (de Encendido) a la
posición ON (Encendido).
2. Acople un brazal de tamaño adecuado y la manguera al
Sistema PIC.
3. Coloque el brazal ajustadamente al brazo del paciente. Si el
brazal está demasiado flojo o apretado, podrán resultar
lecturas imprecisas. El brazal nunca se deberá colocar de
manera suficientemente apretada que impida el retorno
venoso entre las mediciones de presión arterial. (Asegúrese
que la línea índice quede entre las dos líneas de oscilación
del brazal de presión arterial.)

4. Verifique que el modo (Manual, Auto o Stat) visualizado


en la ventana de PANI sea el modo de operación deseado.
Se puede cambiar el modo desde el menú de configuración
PANI (vea Menús del Usuario - PANI en el Capítulo 13).

Nota: Al apagarse el Sistema PIC, la PANI permanecerá en el


modo que se usó la última vez.

Nota: La visualización INIC o DETENER mostrada en la pantalla


cambiará a medida que se presione el botón de P A N I . La
palabra visualizada indica que pasará al presionar el botón
P A N I . Por ejemplo, si INIC es visualizado, entonces
presionando el botón P A N I pondrá en marcha el monitor de
PANI.

10.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA N I Y T EM PER A TU R A

Medición en el TOMA DE UNA MEDICIÓN EN EL MODO MANUAL


Modo Manual 1. Presione el botón P A N I , el INIC cambiará a DETENER. El
monitor P A N I inflará el brazal a la presión inicial del brazal.
El monitor P A N I tiene un detector de brazal automático y en
consecuencia inflará el brazal a la presión apropiada. (El
monitor P A N I inflará los brazales de adultos, de muslo y de
los niños a 154 mm de Hg. e inflará los brazales de los
lactantes a 125 mm de Hg.)
2. Luego de que se haya alcanzado la presión inicial del
brazal, la pantalla indicará la presión del brazal e iniciará a
desinflar el brazal en una secuencia escalonada,
monitoreando la presión de las pulsaciones hasta que una
medición pueda ser realizada.
3. Para cancelar la medición en cualquier momento y desinflar
el brazal, presione el botón P A N I y entonces DETENER
cambiará a INIC.
4. Si el monitor PANI no puede hacer una medición de la
presión sistólica, el brazal se volverá a inflar
automáticamente y tratará de hacer otra medición. Los
brazales de adultos, de muslo y de niños se inflarán de
nuevo a 190 mmHg y los brazales de recién nacidos a 142
mmHg. Si el PIC no fuese capaz de obtener un medición,
los brazales de adulto, muslo y niño se volverán a inflar
automáticamente a 250 mm de Hg y tratarán de tomar una
tercera medición.
5. Cuando la medición se complete, las presiones sistólicas,
diastólicas y PAM se visualizarán.

Medición en Modo TOMA DE UNA MEDICIÓN EN EL MODO AUTO


Automático 1. Seleccione el intervalo deseado del menú de configuración
de la PANI (Menús del Usuario - PANI en el Capítulo 13).
2. Presione el botón P A N I para iniciar la primera lectura en el
modo automático; el indicador INIC cambiará a
DETENER. El monitor PANI inflará el brazal a la presión
inicial del brazal. El monitor PANI tiene un detector de
brazal automático y en consecuencia inflará el brazal a la
presión apropiada. ( El monitor PANI inflará los brazales de
adultos, de muslo y de niños a 154 mm de Hg. e inflará los
brazales de lactantes a 125 mm de Hg.). La presión de
inflación también se ajustará ella misma basada en la última
lectura (30 mm de Hg. por encima de la última lectura
sistólica).
3. Si el monitor PANI no puede hacer una determinación de la
presión sistólica, el brazal se inflará de nuevo

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 10.7


PA N I Y T EM PERA TUR A

automáticamente y tratará de hacer otra medición. Los


brazales de adultos, de muslo y de niños se inflarán de
nuevo a 190 mm de Hg. y los de lactantes se inflarán de
nuevo a 142 mm de Hg. Si el PIC aún no puede obtener una
medición, los brazales de adultos, de muslo y de niños se
inflarán de nuevo a 250 mm de Hg. y tratará de tomar una
tercera medición.
4. Luego de que la presión inicial del brazal haya sido
alcanzada, la pantalla indicará la presión del brazal e
iniciará desinflando el brazal en una secuencia escalonada,
monitoreando la presión de las pulsaciones hasta que se
pueda hacer una medición.
5. Para cancelar una medición en cualquier momento y para
desinflar el brazal, presione el botón P A N I y el indicador
DETENER cambiará a INIC. El monitor P A N I permanecerá
en el modo de espera automático. Para regresar a las
mediciones automáticas en intervalos regulares, presione
otra vez el botón PANI; el indicador INIC cambiará a
DETENER.
6. Cuando la medición se complete, el brazal se desinflará y
las presiones sistólicas, diastólicas y PAM serán
visualizadas en la ventana de PA, indicando el tiempo
restante antes de que comience la próxima medición.
7. Para regresar al modo manual, seleccione manual en el
menú de configuración de la PANI vea Menús del Usuario -
PANI en el Capítulo 13).

Medición en el TOMA DE UNA MEDICIÓN EN EL MODO STAT


Modo STAT 1. Seleccione STAT en el menú de configuración de la PANI
(vea los Menús del Usuario- PANI en el Capítulo 13).
2. Presione el botón P A N I para iniciar la primera lectura en el
modo STAT. El indicador INIC cambiará a DETENER. El
monitor de PANI inflará el brazal a la presión inicial del
brazal. El monitor de la PANI tiene un detector de brazal
automático y en consecuencia inflará el brazal a la presión
apropiada. (El monitor de la PANI inflará los brazales de
adultos, de muslo y de niños a 170 mm de Hg. e inflará los
brazales de lactantes a 125 mm de Hg.). La presión de
inflación también se ajustará ella misma basada en la última
lectura (30 mm de Hg. por encima de la última lectura
sistólica).
3. Si el monitor de la PANI no puede realizar determinaciones de
la presión sistólica, el brazal se inflará automáticamente de
nuevo y tratará de tomar otra medición. Los brazales de
adultos, de muslo y de niños se inflarán de nuevo a 190 mm de

10.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA N I Y T EM PER A TU R A

Hg. y los de lactantes se inflarán de nuevo a 142 mm de Hg. Si


el PIC aún no puede obtener una medición, los brazales de
adultos, de muslo y de niños se inflarán de nuevo
automáticamente a 250 mm de Hg. y tratará de tomar una
tercera medición.
4. Luego de que la presión inicial del brazal se haya
alcanzado, la pantalla indicará la presión del brazal e
iniciará desinflando el brazal en una secuencia escalonada,
monitoreando la presión de las pulsaciones hasta que pueda
tomar una medición.
5. Para cancelar la medición en cualquier momento y desinflar
el brazal, presione el botón P A N I . El indicador DETENER
cambiará a INIC. El monitor de la PANI permanecerá en el
modo en espera de STAT. Para regresar a las mediciones
STAT, presione de nuevo el botón P A N I . El indicador INIC
cambiará a DETENER.
6. Cuando la medición se complete, el brazal se desinflará y
las presiones sistólicas, diastólicas y PAM se visualizarán
en la ventana de la PA. El monitor de la PANI empezará de
inmediato a tomar otra lectura.
7. Luego de cinco minutos el monitor de la PANI cambiará
automáticamente al modo en espera de STAT y el indicador
DETENER cambiará a INIC. Para regresar a las mediciones
de stat, presione de nuevo el botón P A N I . El indicador INIC
cambiará a DETENER.
8. Para regresar al modo manual, seleccione MANUAL en el
menú de configuración de la PANI (vea los Menús del
Usuario - PANI en el Capítulo 13).

9LVXDOL]DFLyQGHOD7HPSHUDWXUD\3URFHGLPLHQWRV
GH2SHUDFLyQ

Visualización de la Cuando el Sistema PIC es encendido, la ventana de la temperatura


Temperatura visualizará NO HAY SONDA DE TEMP en caso de que la sonda de
temperatura no esté conectada.
El icono de alarma en la ventana de la temperatura indica la condición
de alarma de la temperatura. = Alarma temp está desactivada,
= Alarma temp está activada, = Límite superior de Alarma temp
se ha establecido, = Límite inferior de Alarma temp se ha
establecido.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 10.9


PA N I Y T EM PERA TUR A

Si una sonda de temperatura está conectada y está tomando una


lectura, la temperatura se visualizará en la ventana de temperatura. La
lectura aumentará gradualmente y se asentará a la temperatura del
paciente en aproximadamente 70 segundos. Una temperatura
centelleante significa que la temperatura ha excedido los límites de
alarma.

Nota: Se puede establecer la lectura de temperatura ya sea en


Centígrado o Fahrenheit en el menú del supervisor
CONFIG/TEMP. Vea el Capítulo 13.

Medición de la TOMA DE UNA MEDICIÓN DE TEMPERATURA


Temperatura 1. Presione el interruptor P O W E R (de Encendido) a la
posición ON (Encendido).
2. Conecte la sonda de temperatura Welch Allyn al conector
marcado Temp. Si la sonda no está conectada
apropiadamente aparecerá una indicación NO HAY
SONDA DE TEMP en la ventana de temperatura.
4. Monitoree la temperatura del paciente utilizando técnicas
de monitoreo continuo de temperatura. La temperatura del
paciente se visualizará en la ventana de temperatura.
5. Luego de que se haya completado el monitoreo de la
temperatura, desconecte la sonda. Limpie la sonda y
guárdela en un lugar limpio y seco.

Nota: Utilice únicamente sondas compatibles con las series


YSI 400.

10.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 11: RESPIRACIÓN Y CO2 (OPCIONAL)
Este capítulo provee información sobre las visualizaciones respiratorias y procedimientos

de operación. También provee información acerca de las funciones opcionales de control

de CO2.

Índice del Capítulo: • Visualización de la respiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2


• Procedimientos de operación de respiración. . . . . . . . . . . . 11.5
• CO2 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6
• Medición del ritmo resp utilizando
el Monitoroe de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.10
• Procedimientos típicos de uso del CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11

ADVERTENCIA: Primero lea el Capítulo 1, Información de


Seguridad antes de proceder con este capítulo.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.1


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

9LVXDOL]DFLyQGHOD5HVSLUDFLyQ

Las funciones respiratorias en el Sistema PIC son observadas en la


ventana Resp y en la traza de formas de ondas.

Nota: Las siguientes operaciones del monitor de respiración


representan las configuraciones normales por omisión del
fabricante. En el Capítulo 13 discutiremos la configuración
del monitor de respiración.

Medición del ritmo El Welch Allyn PIC tiene la capacidad de brindar mediciones del
de respiración ritmo de respiración utilizando la técnica de impedancia
neumográfica, (solamente 5 derivaciones) o el monitor de CO2
opcional. La técnica de impedancia neumográfica envía una señal
segura, de baja amplitud y de alta frecuencia a través de los electrodos
del ECG o de las almohadillas manos libres para medir la impedancia
torácica del paciente.
Durante la inhalación y exhalación el tamaño del pecho cambia,
resultando en cambios de la impedancia torácica del paciente. El
Sistema PIC mide la impedancia entre los electrodos RA y LL o entre
las almohadillas manos libres. Los cambios de impedancia son
visualizados como una forma de onda en la ventana de formas de
onda de la respiración.

11.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESPIR A C IÓ N Y C 0 2 ( O PC IO N A L )

Visualización de la Cuando se enciende el Sistema PIC, el


ventana de indicador Respiración Desactivada
respiración aparecerá en la ventana Resp. Esto indica
que el monitor de respiración no está activo.
Cuando el monitor de respiración comience
a analizar las respiraciones del paciente, el
indicador Buscando Respiración aparecerá
en la ventana Resp.
Una vez que el monitor de respiración haya
determinado el ritmo de respiración, este
aparecerá en la ventana Resp. El icono de
alarma también indicará el estado de alarma.
En este ejemplo, la alarma esta
desconectada.
ADVERTENCIA: En algunos casos, tales como la vía respiratoria
obstruida, los intentos de respiración del paciente
puede que no produzcan intercambio de aire. Estos
intentos de respiración aún producen cambios en el
tamaño del pecho, creando cambios de impedancia,
los cuales pueden ser detectados por el detector de
respiración. Siempre que se monitoree las
respiraciones, es mejor utilizar el oxímetro de pulso
para determinar con precisión la condición
respiratoria del paciente.

Ventana de Formas Cuando se configura apropiadamente, la ventana de formas de onda


de Onda de la puede visualizar las respiraciones y/o las formas de onda del
Respiración pletismógrafo con las formas de onda del ECG. (Vea Menús del
Usuario – Visualización en el Capítulo 13 o a continuación).

Cuando se configura, la ventana de formas de onda visualizará las


formas de onda de la respiración. El indicador Resp indica la ventana
de formas de onda de la respiración. En este ejemplo x1 indica el
tamaño de forma de onda y 5v indica la velocidad en segundos de las
formas de onda.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.3


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

Nota: Si el marcapasos externo ha sido encendido, el detector de


respiración será desactivado y un mensaje de situación será
visualizado en la ventana de formas de onda de la
respiración, indicando Pacer On - Resp disabled
(Marcapasos Act – Resp Desact). Vea abajo.

11.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESPIR A C IÓ N Y C 0 2 ( O PC IO N A L )

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGH5HVSLUDFLyQ
Nota: El monitoreo de la respiración a través de electrodos de ECG
en almohadillas no está disponible en las unidades instaladas
con la opción de 12 Derivaciones.

1. Conecte al paciente los electrodos


de ECG o las almohadillas manos
libres.
2. Presione el interruptor P O W E R (de
Encendido) para activar el aparato
(posición ON).
3. Para activar el monitor de la
respiración se debe seleccionar las
formas de onda de respiración en el
menú de Trazas. Vea instrucciones a
continuación.

Presione S IG U IE N en el menú de Resumen de Tratamiento (A).


Después presione Visor (B), luego Trazas (C). Cuando el menú
Trazas aparezca en el visor, presione forma onda 2 (D).
Seguidamente presione la flecha de dirección arriba para
seleccionar Respiración (E). Presione G U A R D A R (F) para dar
entrada a su selección y cambiar la visualización.
Cuando se ha seleccionado la ventana de formas de onda de la
respiración, se visualizará Buscando Respiración (Respiration
searching). La forma de onda de la respiración aparecerá en la
ventana de formas de onda y ritmo resp será visualizado en la
ventana de la respiración.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.5


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

&2 RSFLRQDO
En las próximas cuatro páginas se describen los controles,
visualizaciones y la operación de funciones de monitoreo de CO2.
Si es instalada, la opción CO2 reemplaza las características de la
respiración y su operación descritas con anterioridad en este capítulo.

Nota: La siguiente descripción y operación de las partes del


monitoreo de CO2 del Sistema PIC, muestran las
configuraciones normales por omisión del fabricante. En el
Capítulo 13 se discutirán las configuraciones del usuario de
los sistemas de monitoreo de CO2.

Acceso a CO2 Si la función de monitoreo de CO2 es instalada, el icono Siguien


aparecerá en la parte inferior de la ventana de acceso rápido (vea
arriba). Presionando S IG U IE N (A) permitirá el acceso a un menú
adicional de Acceso Rápido que contiene el icono “CO2”.

Puesta en marcha La opción CO2 se establece en Activado u Desactivado al iniciar el


de CO2 sistema en función de su estado antes de desconectarlo la última vez.
Si presiona el botón de acceso rápido C O 2 (B), CO2 se pondrá en
marcha, el icono de CO2 aparecerá resaltado y se encenderá la luz de
encendido del sensor de CO2. La forma de onda 3 se abre
automáticamente o cambia su configuración actual para visualizar la
información de CO2, a menos que se hayan activado PAI1 y PAI2. La
traza de CO2 aparecerá en la parte izquierda, mientras que el valor
ETCO2, el estado de alarma y el tamaño aparecerán a la derecha de la
ventana de la forma de onda 3.

11.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESPIR A C IÓ N Y C 0 2 ( O PC IO N A L )

Seleccione la unidad de medida de CO2, ya sea mmHg o kPa, del


menú de configuración del supervisor. Consulte los menús del
supervisor de las unidades de CO2 en el Capítulo 13 para obtener
instrucciones sobre cómo cambiar las unidades de medida.

Nota: Al activar la función de monitorización de CO2, la pantalla


cambiará de modo que la traza de CO2 aparecerá en la
forma de onda 3. Si la pantalla estaba anteriormente el modo
de 1 o 2 trazas, la traza de CO2 se presentará en la forma de
onda 3 y las trazas anteriores se continuarán visualizando. Si
la pantalla estaba anteriormente en el modo de 3 trazas, la
traza de CO2 reemplazará la traza visualizada anteriormente
en la forma de onda 3, pero si las trazas PAI1 y PAI2 están
activadas, el valor de ETCO2 aparecerá al final de la
traza 1.

Nota: Cuando la monitorización de CO2 está activada, no pueden


seleccionarse otros parámetros de traza para ser
visualizados en la forma de onda 3.

Apagar el CO2 Presionando por segunda vez el botón C O 2 de acceso rápido


cambiará ACT a DESC y el botón no será realzado. La ventana de
valor de CO2 y la traza de CO2 serán removidos automáticamente de
la forma de onda 3 y el indicador luminoso de encendido en la sonda
de CO2 se apagará a menos que la Tendencia CO2 esté visualizada en
otra traza.

Nota: Al desactivar la función de monitoreo de CO2, la traza de


CO2 no será mas presentado en la forma de onda 3. Se
restituirán las trazas anteriormente visualizadas antes de
activar la función de monitoreo de CO2.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.7


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

Las trazas de CO2 grafican las mediciones de presión parcial


instantáneas en función del tiempo en un formato de histograma (una
capnometría).

Nota: La precisión está basada en una presión de 1 atmósfera y


ningún residuo de gas CO2 en la sonda de la expiración
anterior. La traza de CO2 será visualizado como si eso fuese
cierto, lo cual podrá afectar las lecturas.

Acceso a la La tendencia del CO2 puede ser visualizada mientras está en ACT o
Tendencia del CO2 DESC. Para visualizar la Tendencia de traza del CO2, accese al menú
trazas presionando Siguien –> Visor –> Trazas en la ventana de
Resumen de Tratamiento del visor del Sistema PIC.
Una vez situado en el menú Traza, el usuario puede seleccionar la
forma de onda 2 o 3 para visualizar la Tendencia del CO2. Seleccione
Tendencia del CO2 en la ventana de formas de onda 2 o 3 y presione
GUARDAR. La energía para la sonda de CO2 estará activada a menos
que estuviese ya activada debido a que una traza de CO2 esté
activado. La Tendencia de traza de CO2 visualiza una representación
histórica de los valores de CO2 al final de la respiración (ETCO2). El
valor en la esquina superior izquierda de la ventana de formas de
onda indica el período de tiempo en el cual la medición se está
realizando. La configuración por omisión es de 10 minutos. Vea
Manuales del Usuario – Monitoreo de CO2 en el Capiítulo 13 para
instrucciones sobre como cambiar las configuraciones de traza.

Ventana del Valor Cuando es añadido el CO2 o las trazas de la Tendencia de CO2 a la
de ETCO2 ventana de formas de onda, las ventanas de valores de ETCO2
aparecerán en en lado derecho de la ventana de formas de onda
respectiva. El CO2 o la Tendencia de CO2 aparecerá en la esquina
superior izquierda de la ventana, indicando que la forma de onda de
CO2 está activa. Si ambas formas de ondas son visualizadas, el valor
ETCO2 será visualizado únicamente en la ventana del CO2.

Los símbolos de forma de campana en las ventanas de valores de


ETCO2, indica la situación de la alarma de ETCO2: activada
(alarma act), desactivada (alarma desc), (límite superior de
alarma establecido), (límite inferior de alarma establecido).
Consulte el Capítulo 14 para instrucciones sobre como cambiar las
configuraciones de la alarma. Las configuraciones de la alarema
ETCO2, aplican tanto para el CO2 como para las formas de onda de
tendencias de CO2.

11.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESPIR A C IÓ N Y C 0 2 ( O PC IO N A L )

Cuando existe una medición disponible, los valores más recientes de


ETCO2 serán visualizados en las ventanas de valores de ETCO2. El
valor es actualizado con cada respiración.

Los rangos de las mediciones del CO2 y de las Tendencias de trazas


de CO2, son indicadas pòr medio de una barra de escala visualizada
en la porción izquierda de las ventanas de valores de CO2 y de
Tendencia de CO2. Los valores marcados son 20, 40 y 60 mm. de Hg.
para la configuración por omisión.
Un “– –“ aparecerá no se reciben datos dla sonda
(apnea) o si se reciben datos inválidos, o en caso
de que la sonda no esté conectado al paciente.

COMPROBAR SENSOR indica que el cable de


CO2 no está acoplado a la unidad o que el
adaptador no funciona.

VUELTO A CERO indica que la sonda de CO2


está recalibrándose. Durante este período de
1,8 segundos no realizarán mediciones y el visor
retornará a estado normal en breve.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.9


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

0HGLFLyQGH5LWPR5HVS8WLOL]DQGRHO
0RQLWRUHR GH &2
Los datos de respiración son tomados de las derivaciones del ECG o
de la sonda de CO2, y por omisión de la sonda de CO2 si este está
activo debido a su mejor precisión y respuesta.
Al activarse el Monitoreo de CO2 o de la
Tendencia de CO2, aparecerá Buscando
Respiración en la ventana de valores Resp. Si
se ha visualizado una ventana de traza de
Respiración, será removida mientras se
visualiza el CO2 o la tendencia de CO2.

Una vez que el monitor de CO2 o de


Tendencia de CO2 ha determinado el ritmo
de respiración, este aparecerá en la ventana
de valor de Resp. El icono de alarma también
indicará le situación de la alarma Resp.

Nota: La situación de alarma de respiración se activará al


momento de leer un ritmo de respiración vía el monitor de
ECG o el monitor de CO2.

11.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


R ESPIR A C IÓ N Y C 0 2 ( O PC IO N A L )

3URFHGLPLHQWRV7tSLFRVGH8VRGHO&2
Precaución: No utilice en pacientes con un bajo volumen total
de respiración, tales como pacientes menores de
3 años de edad o que pesen menos de 22 libras, o
en pacientes con un ritmo de respiración igual o
mayor a 60 respiraciones por minuto.

Opciones de CO2 y USO DE LA OPCIÓN CO2 Y ETCO2


de ETCO2 1. Presione el interruptor de P O W E R (de Encendido) para
activar el aparato (posición ON).
2. Conecte el cable de CO2 Welch Allyn, sonda CO2, bolsa de
aire y tubo de intubación.
a. Conecte el adaptador del cable de CO2 Welch Allyn
al conector de CO2 Welch Allyn.
b. Conecte el adaptador del cable de CO2 Welch Allyn
a la sonda de CO2 Welch Allyn.
c. Conecte el adaptador de vía respiratoria Welch Allyn
a la sonda de CO2 Welch Allyn.

Precaución: No debe usar más de una sola vez los adaptadores


marcados para el uso de un solo paciente.

Precaución: Antes de utilizar un adaptador de vía respiratoria,


revise por obstrucciones internas. Luego de
acoplarlo, revise que la sonda esté colocado
apropiadamente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 11.11


R ESPIRACIÓ N Y C 0 2 ( O PCIO NAL )

Nota: Si se utiliza el monitor de CO2 por largo tiempo para


cuidados críticos, reemplace el adaptador de vía respiratoria
cada 24 horas o cuando de obture.

3. Coloque el extremo más pequeño del adaptador de vía


respiratoria dentro del tubo de intubación. Asegúrese que el
adaptador de vía respiratoria se asiente cómodamente sin
molestia. Asegure con adhesivo si el paciente está
inconsciente.
4. Presione el botón S IG U IE N –> C O 2 en el menú de acceso
rápido. Se activará el indicador luminoso de encendido en
la sonda de CO2. Se visualizarán en forma de onda 3, la
forma de onda de CO2 y la ventana de valores. La ventana
de valores mostrará vuelto a cero (zeroing). Una vez que la
medición haya sido establecida, la medición más reciente
de ETCO2 será visualizada en la ventana de valores de CO2.
La ventana de valores Resp mostrará Buscando
Respiración (Respiration Searching) para indicar que la
unidad está analizando las respiraciones del paciente. Una
vez que se haya determinado el ritmo de respiración, este
aparecerá en la ventana Valor Resp.
5. Seleccione la traza de Tendencia de CO2 en forma de onda
2 del menú Trazas. La traza de Tendencia de CO2 será
visualizado en la ventana de forma de onda 2 y la ventana
de valor de Tendencia de CO2 aparecerá en el lado derecho
de la ventana. Enseñará la medición más reciente de
Tendencia de CO2, y la forma de onda de la Tendencia
ETCO2 empezará a visualizar información de tendencia.

11.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 12: DOCUMENTACIÓN
Este capítulo provee información sobre las capacidades de documentación del Sistema

PIC. Describe cada tipo de documentación y provee las instrucciones para crearla.

Reseña del capítulo: • Impresiones del grabadora de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2


• Resumen del tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6
• Funciones de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9
• Colocación del papel de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.12
• Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.13
• Uso de la tarjeta de datos Welch Allyn . . . . . . . . . . . . . . . . 12.15
• Revisión de datos en la tarjeta de datos Welch Allyn . . . . . 12.21
• Revisión del memo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.28

Precaución: Primero lea el Capítulo 1, Información de Seguridad


antes de proceder con este capítulo.

Nota: El registro anotará las formas de onda ECG y el sistema de


anotación. El papel es termo-sensitivo y se debe tener
cuidado para evitar la pérdida de información registrada.
Evite la exposición prolongada a la luz solar, las altas
temperaturas o humedad y el contacto con cintas adhesivas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.1


D OCUM ENTACIÓ N

,PSUHVLRQHVGHOD*UDEDGRUDGH*UiILFRV

Cabecera del Cada vez que el Sistema se enciende, la unidad realizará una auto
Sistema Activado verificación y los resultados se imprimirán en la cabecera de la
impresión. La fecha y hora en que el sistema se encendió y el nivel de
la revisión del programa, se imprimirán en la cabecera (siempre que
el equipo hubiese sido apagado durante un período mayor de
2 minutos).

Impresión de inicio de la grabadora de gráficos

12.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Si se apaga el equipo
brevemente, durante menos de
2 minutos (p.ej. para cambiar
la batería), el equipo asumirá
que se está monitoreando el
mismo paciente y la cabecera
de inicio (mostrado a la
derecha) se visualizará al
inicarse

CÓMO ENCENDER/APAGAR LA GRABADORA DE GRÁFICOS


1. Presione el botón IM P R para iniciar la impresión.
2. Presione el botón IM P R de nuevo para detener la impresión.

Impresión Manual Cada vez que se presiona el botón de la grabadora de gráficos, la


siguiente información se imprimirá:
PIC de Welch Allyn
Fecha
Hora
Cable de ECG (CABLE)
Tamaño del ECG (“A” indica el establecimiento
AUTOMÁTICO del tamaño)
Respuesta de la Frecuencia (FREC)
Ritmo Cardíaco (RC)
Síncr Act (si está activada)
Lectura de PsO2
OX = Desactivado o OX = Activado
Ñ = Marca Activada o ____ = Marca Desactivada

Impresión estándar

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.3


D OCUM ENTACIÓ N

Fallo del cable de ECG

Desfibrilación Después de que haya descargado el desfibrilador, la grabadora de


gráficos correrá automáticamente durante 12 segundos, proveyendo
4 segundos de ECG pre-choque y 8 segundos de ECG pos-choque.
Además, la energía de desfribilación seleccionada será impresa.

Desfibrilación

Activación del Después de que el marcapasos haya enviado pulsaciones, la


marcapasos grabadora de gráficos correrá durante 8 segundos, proveyendo
4 segundos de pre-marcapasos ECG y 4 segundos de pos-marcapasos
ECG. Además de las anotaciones estándares del gráfico, se
imprimirán los datos de la frecuencia del marcapasos, de salida y la
información del modo.

12.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Muestra del Resumen de Tratamiento

Condición de Si las alarmas globales están activadas y se excede un límite de


Alarma parámetro de alarma, la condición de alarma y la hora se imprimirán
en la grabadora de gráficos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.5


D OCUM ENTACIÓ N

5HVXPHQGH7UDWDPLHQWR
Los eventos comunes en el tratamiento MVCA son etiquetados para
cada botón para asistir en proveer un Resumen de Tratamiento del
incidente. Presionando cualquiera de los botones de tratamiento
almacenará una muestra de ECG de 4 segundos en la memoria en
conjunto con el tipo de evento, hora, fecha y así como también otra
información anotada de situación.

Nota: Si sucesivamente se presiona un botón de tratamiento MVCA


antes de que la grabadora de gráficos haya completado la
información de impresión del evento del tratamiento MVCA
anterior, sonará un tono bajo indicando que el segundo
evento no fue almacenado en el registro o impreso en la
grabadora de gráficos.

Para Borrar un Para borrar un Evento del Resumen de Tratamiento, presione el botón
Evento B O R R A R R E S U M E N D E TR A TA M IE N TO . Se imprimirá un mensaje
que indica que el evento se ha borrado en la grabadora de gráficos y
se borrará el evento del registro interno: You can only clear the
immediately preceding event.

Nota: Solamente podrá borrar el evento inmediatamente


precedente.

12.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Si el registro del Resumen de Tratamiento está lleno y el botón


(Evento del Resumen de
TR E A TM E N T S U M M A R Y E V E N T
Tratamiento) se presiona (p.ej. “_LIDOCA_”), se imprimirá el evento
y el mensaje “Registro Lleno” será impreso. El evento no se guardará
en el registro del Resumen de Tratamiento. Los impresos de “Registro
Lleno” deberán guardarse y agregarse a la impresión del registro para
proveer una historia completa del evento.

Contador de El contador de pulsaciones es activado presionando el botón


Pulsaciones M U E S TR A , como se ilustra abajo. El contador de pulsaciones permite
al operador tomar el pulso del paciente con un intervalo de
60 segundos. Cuando el operador presiona el botón Muestra sonarán
dos “timbres” a 0, 15, 30, 45 y 60 segundos. La duración de tiempo es
ilustrada en la muestra de gráfico de tiempo. Al final de 60 segundos,
desaparece la muestra de gráfico de tiempo.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.7


D OCUM ENTACIÓ N

Menú de las trazas El menú de trazas permite al operador elegir si se deben imprimir 1 ó
del registrador 3 trazas en el gráfico y si se deben registrar 1 ó 3 trazas en la tarjeta.

Trazas

A Impres Trazas 1

Tarjeta Trazas 1

Cancelar

Salir

El modo de tres trazas desactivará automáticamente el registro de voz


en el modo manual. Las trazas siguientes pueden imprimirse en el
registrador de gráficos si se encuentra en el modo de tres trazas:

Trazas en pantalla Trazas del registrador de gráficos

1 ECG 1 ECG

2 ECG 2 ECG

3 ECG traza de ECG superior en la pantalla

2 ECG y 1 PAI 2 ECG y 1 PAI

1 ECG y 2 PAI 1 ECG y 2 PAI

Menú de velocidad de trazas


El menú de velocidad, dentro del menú de la grabadora, permite al
operador seleccionar la velocidad del registro de gráficos durante la
salida de trazas.
25 mm/s Todas las impresiones de gráficos se realizan a
25 mm/s
50 mm/s 12 Deriv. Sólo se imprimen imágenes de
12 derivaciones a 50 mm/s
50 mm/s Todas las impresiones de gráficos se realizan a
50 mm/s

Chart Speed

A
25 MM/S

50 MM/S
12 Cables
50 MM/S

Salir

12.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

)XQFLRQHVGH5HJLVWUR

Borrar o Imprimir Para imprimir o borrar el registro, siga las instrucciones a


el Registro continuación. Comience por presionar Siguien en el menú de
Resumen de Tratamiento (A). Luego presione G R A B A D O R A en
el menú de configuración (B). Después presione R E G IS TR O para
entrar el menú de Registro (C) Desde el menú Registro, el usuario
puede imprimir el registro, detener la impresión del registro o borrar
el registro (D). Para salir, presione Salir (E).

Impresión del Cuando se imprime el registro, se imprime una impresión del


Registro Resumen de Tratamiento para cada paciente. El resumen de
Tratamiento incluye un lugar para el nombre del paciente, la hora y
fecha cuando el sistema fue encendido, el número total de eventos de
ECG almacenados para ese paciente, el número total de choques de
desfibrilador enviados a ese paciente y el tiempo durante el cual
estuvo el sistema en operación.
Al Resumen de Tratamiento le sigue una impresión de todas las
muestras de ECG almacenadas para ese paciente. Al final de los
trazos del ECG, será impreso un mensaje de Sistema Desc al igual
que el tiempo que estuvo en operación el sistema. Si el sistema se
apaga durante más de dos minutos, se asume que hay un nuevo
paciente y se genera un nuevo resumen de eventos. Si se ha apagado
el sistema durante menos de 2 minutos (p.ej. para un cambio de
batería), se asume que se está monitoreando el mismo paciente y se
añadirán eventos subsecuentes al Registro de Resumen de
Tratamiento actual. Después de imprimir el mensaje Sistema
Desactivado, pueden imprimirse múltiples copias del Registro de
Resumen de Tratamiento.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.9


D OCUM ENTACIÓ N

Impresión de la Se imprimirá un Resumen de Tendencias para cada paciente al


Tendencia oprimir Print Trend (Imprimir Tendencia). El Intervalo de Tendencia
debe estar activado (véase Menús de Usuario - Grabadora). Si el
Intervalo de Tendencia está configurado en P/S, se generará un evento
de tendencia al ocurrir una lectura de PS. Si el Intervalo de Tendencia
está configurado en un intervalo de tiempo, se generará un evento de
tendencia cada vez que transcurra el intervalo de tiempo.
La información del Resumen de Tendencia incluye un espacio para
ingresar el nombre del paciente, la fecha y la hora de iniciarse el
sistema, el número total de eventos ECG guardado para el paciente, el
número total de choques aplicado al paciente y el periodo de tiempo
transcurrido desde que se inició el sistema. Si se apaga el sistema
durante más de dos minutos, se supondrá que existe un nuevo
paciente y se genera un Resumen de Tendencia nuevo. Si el sistema
se apaga durante menos de dos minutos, se supondrá que se
monitorea el mismo paciente y los eventos subsecuentes se agregarán
a la impresión del Resumen de Tendencia actual.

* RESÚMEN DE EVENTO* Hora RC OX PA CO2 Temp PAI1 PAI2


PSI2
NOMBRE: Jonathan Wilkens ===== === === ========== ======= ===== ======= =======

SISTEMA ACTIVADO 08:54:03 59 NA 118/60 93 -- [ --:-- ] 98.3 ---/--- --- ---/--- ---
03/04/01 08:52:00 08:54:43 54 NA 120/60 95 -- [ --:-- ] 98.5 ---/--- --- ---/--- ---
TOTAL DE EVENTOS: 09 08:55:57 59 NA 124/60 93 -- [ --:-- ] 98.5 ---/--- --- ---/--- ---
TOTAL DE CHOQUES: 07 08:56:40 63 NA 124/60 94 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
TIEMPO TRANSCURRIDO: 08:56:43 65 NA 124/60 94 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
00:09:30
S/N: 0 08:57:15 66 NA 126/60 96 -- [ --:-- ] 98.7 ---/--- --- ---/--- ---
Dept: 1 08:58:24 67 NA 126/60 96 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
Unidad: 1 09:00:07 68 NA 127/60 97 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---
SW Rev: S4- 09:01:02 72 NA 128/60 98 -- [ --:-- ] 98.6 ---/--- --- ---/--- ---

12.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Los datos vitales del paciente del Resumen de Tendencia se imprimen


en la forma de un despliegue tabular. Los eventos del Resumen de
Tendencia incluye la hora en que se adquirió la información del
resumen, el rítmo cardiaco (RC), lectura del oxímetro de pulso (OX),
presión arterial (PA), nivel del gas dióxido de carbono (CO2), presión
invasiva (PAI1, PAI2), temperatura (Temp) y la frecuencia
respiratoria (Resp).

Detener la Para detener la impresión del


Impresión Registro de Resumen de Tratamiento
mientras está imprimiendo, presione
D E TE N E R IM P R E S (A). No se
afectará la información en el registro.

Borrar el Registro Para borrar el Registro de Resumen


Interno de Tratamiento y el registro de
memo de voz, presione el botón
B O R R A R R E G IS T R O (B).

Nota: Para evitar que los datos del Resumen de Tratamiento del
paciente anterior sean impresos junto con los datos del
nuevo paciente, siempre debe borrar el registro antes de
comenzar con un nuevo paciente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.11


D OCUM ENTACIÓ N

&RORFDFLyQGHO3DSHOGH*UiILFRV
El icono Verificar grabadora ( ) aparecerá en la ventana de
mensajes del visor cuando el papel de gráficos se ha terminado o
cuando la compuerta de la grabadora de gráficos no está cerrada
debidamente.

Nota: El indicador de bajo nivel de papel se ilustra por una cinta


de color negro o rojo en la parte superior del papel de la
grabadora de gráficos. Cuando aparece el indicador, quedan
aproximadamente 8 pies de papel en el rollo.

COLOCACIÓN DEL PAPEL DE GRÁFICO


1. Abra la compuerta empujando la palanca de liberación
localizada en lado del grabadora de gráficos.
2. Quite el carrete vacío. Coloque el rollo nuevo de papel de
ECG con el lado libre del papel encima del rollo. Inserte el
nuevo carrete hasta que quede fijado en los brazos de
retención del carrete. El carrete debe colocarse de tal
manera que el interior o lado brillante del papel haga
contacto con el cabezal del dispositivo de impresión
térmica. El carrete debe alimentar el papel desde arriba.
3. Jale aproximadamente 2 – 3 pulgadas de papel y traiga el
lado libre del papel al frente de la compuerta giratoria.
Después cierre la compuerta.
4. Con el interruptor en ACTIV, presione el botón de la
grabadora de gráficos y permita que el papel se alimente
automáticamente con el carrete.

12.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Nota: Si el icono centellea en la pantalla, probablemente el


papel no se está moviendo libremente por la rendija en la
compuerta o la compuerta no está completamente cerrada.
Abra la compuerta y asegúrese que el papel se mueve
libremente a través de la rendija después de cerrar de nuevo
la compuerta.

Si corre la grabadora de gráficos, pero no se imprime nada, es porque


el papel se ha colocado de manera inversa. Gire el carrete de manera
que la parte interior del papel se ponga en contacto con el cabazal de
impresión.

0HPRGH9R]
El PIC posee una característica única para asistir al operador en
documentar información cuando no estén disponibles un papel y
pluma. Presionando el botón M E N S A JE D E V O Z en el panel frontal
grabará digitalmente la voz. El PIC puede grabar en el registro
interno hasta 24 segundos de voz y hasta 2 horas de voz en la tarjeta
de memoria (si se adquiere la opción). Para grabar voz, presione y
mantenga presionado el botón M E N S A JE D E V O Z Tan pronto se
libere el botón, se detendrá la grabación.

Nota: Para grabación en la tarjeta de memoria, el modo de memo


voz puede ser configurado en el menú Supervisor –> Audio
para ser: Memo Memo (presione y mantenga para grabar),
Inic/Detener (presione para iniciar, presione de nuevo para
detener la grabación), o Continuo (automáticamente graba
todo el tiempo). Vea la configuración del menú Supervisor en
el Capítulo 13.

Durante la grabación de audio, las ruedas del


icono de la cinta ( ) girarán, indicando
que el grabador está grabando. Cuando el
memo de voz “Registro Interno” está lleno y
se presione el botón de memo voz, las
palabras “Memo Voz Lleno” se imprimirán
en el gráfico del registrador. Otros mensajes
ulteriores no se grabarán hasta que el memo
de voz interno sea borrado.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.13


D OCUM ENTACIÓ N

Nota: Si se instala la tarjeta de memoria y se adquiere la opción de


grabar, el registro de voz se encontrará por omisión en la
tarjeta de memoria en lugar de encontrarse en el registro
interno.

Se pueden reproducir los eventos orales en el registro interno


directamente del PIC en el menú de configuración para la Grabadora
“Voz”. Siga los pasos que siguen a continuación para reproducir,
saltar hacia adelante, saltar hacia atrás (actualmente para reproducir
audio solamente) o para detener los eventos de audio en el registro
interno.

12.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

8VRGHOD7DUMHWDGH'DWRV:HOFK$OO\Q

Revisión de La opción de Revisión de Tarjeta del Sistema PIC es una


Tarjeta (Opcional) característica única utilizada para asistir al operador en la revisión de
información del paciente que haya sido grabada en una tarjeta de
datos incluyendo ECG, evento y datos orales. La revisión de tarjeta
presenta datos de grupos ECG, de eventos y orales en los registros
individuales de pacientes. Esta información puede ser vista e impresa
en el Sistema PIC utilizando el menú de Revisión de Tarjeta o vista e
impresa en una computadora utilizando el programa SmartView
provisto por Welch Allyn
Precaución: Durante la Revisión de Tarjeta, todas las otras
funciones PIC se desactivarán, incluyendo las
funciones del Desfibrilador y de Marcapasos. Además,
el PIC no permitirá la entrada al modo de Revisión de
Tarjeta a menos que tanto el Desfibrilador como el
Marcapasos estén en un estado inactivo o de pausa.

Opciones de Las habilidades de grabar y revisar datos de la tarjeta de datos son


Registro y opciones adquiribles por separado. Si se ha instalado la opción de
Revisión registro y se inserta una tarjeta de datos Welch Allyn en la ranura
AIMCP (Arquitectura de Interconexión por Microcanal de
Componente Periférico –[ PCMCIA]), el icono “Sin Tarjeta”
cambiará a un icono de medición de tarjeta y puntos en movimiento
indicarán el progreso de la grabación de ECG y Eventos en la tarjeta.
Si se ha instalado la opción de Revisión y se inserta una tarjeta de
datos compatible con Welch Allyn, se podrá elegir “Revisión” en la
ventana Configuración del menú Grabadora. Las opciones de
Revisión permite que el operador vea e imprima información grabada
del paciente en el Sistema PIC. Si no aparece el menú Revisión
significa que esta opción no está instalada. Se pueden comprar las
opciones de Welch Allyn e instalado a través del Menú de
configuración del Menú Supervisor. (vea el Capítulo 13)
Como otro indicador, si se ha instalado la opción de voz, el icono de
la grabadora de voz se trasladará a una posición directamente por
debajo del medidor de tarjeta en lugar de la posición debajo del
medidor del registro interno, que indica que el destino para los
memos de voz ha cambiado a la tarjeta.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.15


D OCUM ENTACIÓ N

Iconos de
Revisión de
Tarjetas Nota: Para garantizar compatibilidad y funcionamiento, utilice
únicamente tarjetas CardioLog suministradas por Welch
Allyn.

Indicadores de Cuando una tarjeta de datos es insertada en el Sistema PIC, los


Tarjetas de Datos siguientes indicadores podrían verse a la izquierda de la ventana de
Energía del Desfribilador:

Capacidad Restante de la Tarjeta de Datos


Se indica la capacidad
restante de la tarjeta de datos
en un solo medidor que
representa el espacio ocupado
en la tarjeta. Se visualizará el
medidor si una tarjeta
debidamente formateada y
dispuesta de capacidad
restante de almacenaje haya
sido insertado en el PIC.

Puntos Indicadores de la Grabación de Eventos


Se visualizarán puntos
progresivos cada vez que
se graban ECG o Eventos
en la tarjeta.

Icono de Casete de Voz


Si se ha insertado una tarjeta debidamente
formateada y la opción de Mensaje de
Voz se ha instalado, el ícono de casete de
voz se visualizará abajo del indicador de
tarjeta en lugar de debajo del indicador de
registro. Las ruedas del ícono de la cinta
girarán cuando se esté grabando
oralmente a la tarjeta.

12.16 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Tarjeta Baja
Se visualizará acompañada de un tono
cuando queden 5, 3 y 1 minuto de
capacidad restante en la tarjeta.

Tarjeta Llena
Se visualizará acompañada de un tono
cuando no haya más capacidad en la
tarjeta.

Sin Tarjeta
Se visualizará cuando no se ha insertado
una tarjeta de datos en el PIC.

Fallo de Tarjeta
Se visualizará cuando una tarjeta no
formateable, no formateada o ilegible es
insertada.

Tarjeta Ocupada
Se visualizará cuando se formatea o se lee
los datos contenidos en una tarjeta de
datos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.17


D OCUM ENTACIÓ N

Tarjeta Bloqueada
Se visualizará cuando la protección
contra escritura de la tarjeta de datos esté
activada.

Tarjeta PGM
Se visualizará cuando se ha insertado una
tarjeta de programa formateada
debidamente en el PIC, con o sin la
activación de la protección contra
escritura.

Tarjeta CFG
Se visualizará cuando se inserta una
tarjeta de configuración debidamente
formateada en el PIC, con o sin la
activación de la protección contra
escritura.

12.18 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Formateo de la Se puede borrar y formatear una tarjeta de datos usando el menú


Tarjeta de Datos Tarjeta.
FORMATEO DE LA TARJETA DE DATOS

1. Desactive la protección contra escritura (en la parte


posterior de la tarjeta AIMCP mueva el interruptor hacia la
izquierda), lo cual permite el formato de la tarjeta, e inserte
la tarjeta en el Sistema PIC.
2. Use la ventana de configuración para acceder a la ventana
del Menú Tarjeta presionando Siguien Æ Config Æ
Supervis Æ Diag Æ Tarjeta. (Vea el Capítulo 13 para
información más detallada).

Nota: Al entrar en el Menú de Tarjeta, se detendrá la grabación de


datos en la tarjeta de datos. Al salir, la grabación de datos se
reiniciará si no se ha formateado la tarjeta.

3. En el Menú de Tarjeta, presione Borrar Tarjeta para iniciar


el formateo. Se mostrará en la pantalla Tarjeta Ocupada. La
situación del formateo se visualizará en la pantalla. El
proceso de formateo tomará unos pocos minutos para
completar, dependiendo del tamaño de la tarjeta.

Nota: Después de formatear la tarjeta, debe sacarla y volver a


insertarla o de lo contrario la energía al PIC debe ciclarse
para iniciar la grabación de datos.

Cómo Ver la En el Menú de la Tarjeta, la información de la tarjeta se muestra al


Información de presionar Información de Tarjeta. (Vea el Capítulo 13 para
Tarjeta información más detallada). Si se detecta una tarjeta válida y
debidamente formateada y compatible con Welch Allyn, se presentará
la siguiente información.
• Contenido de la tarjeta
• Tipo de tarjeta
• Tamaño de tarjeta (en KB)
• Conteo de los eventos de formateo (# de veces formateado
en un PIC o en una computadora personal)
• Fecha de formateo (la fecha del último formateo)
Si no se detecta una tarjeta o si se detecta una tarjeta no legible al
presionar “Información de tarjeta”, se impedirá la entrada al menú de
Información de Tarjeta y se sonará un tono de advertencia.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.19


D OCUM ENTACIÓ N

Grabación de Si la se ha instalado la opción Revisar/Grabar y se ha insertado una


Datos tarjeta de datos Welch Allyn, la información de pacientes se grabará
automáticamente en la tarjeta de datos Welch Allyn cada vez que se
enciende el Sistema PIC. Los siguientes datos de paciente se grabarán
en la tarjeta de datos:
• Datos de ECG visualizados en la forma de ondas 1, se
grabarán en la tarjeta de datos cada vez que se inserta una
tarjeta de datos compatible con Welch Allyn.
• La Situación de Eventos y la Tendencia de Datos se
grabarán en la tarjeta de datos cada vez que ocurran.
• El audio se graba en una tarjeta de datos compatible con
Welch Allyn cuando se presiona el botón Memo Voz o
cuando se haya activado la opción de grabación de voz
continua en la unidad.

Nota: Al grabar datos asegúrese que se haya desactivado la


protección contra escritura , para permitir la escritura de
información en la tarjeta de datos.

Nota: Los eventos de Resumen de Tratamiento también se grabarán


en el registro interno durante la grabación de tarjetas.

12.20 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

5HYLVLyQGH'DWRVHQOD7DUMHWDGH'DWRV:HOFK$OO\Q

Despliegue de la Para revisar datos en la tarjeta de datos, el operador necesita acceder


Revisión de al menú “Revisar Tarjeta” en el menú de configuración (vea abajo).
Tarjeta

Al presionar R E V IS A R , aparecerá el Menú Revisar. Le advertirá que


si se haya seleccionado esta opción y luego se presiona Continuar, el
operador no podrá monitorear el marcapasos o desfibrilar el paciente.
Precaución: Toda funcionalidad del PIC se desactiva durante las
actividades de Revisión de Tarjeta. Adicionalmente, se
bloqueará el menú Revisión de Tarjeta si el PIC esté en
el modo de Marcapasos.

Nota: Es necesario que la tarjeta de datos compatible con Welch


Allyn se encuentre insertada para que pueda acceder el menú
Revisión de Tarjeta. Mueva el interruptor para activar la
protección contra la escritura antes de insertar la tarjeta en
el sistema PIC para evitar que más información se anexe a la
tarjeta de datos mientras realice la revisión.

Ventanas de Al presionar C O N TIN U A R , el despliegue completo del Sistema PIC se


Revisión de reemplazará con el despliegue de la Revisión de Tarjeta. Se mostrará
Tarjeta información que proviene de la tarjeta de datos Welch Allyn. El
despliegue de Revisión de Tarjeta contendrá las ventanas
correspondientes a Trazas, Historia de Eventos, Evento Activo,
Paciente, Cable/Ganancia y Uso de la Tarjeta.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.21


D OCUM ENTACIÓ N

Ventana Trazas La Ventana Trazas ocupa el mismo espacio que ocupa la ventana
formas de onda durante los modos de operación normales del Sistema
PIC. La Ventana Trazas permite que se visualice una sola traza (forma
de ondas 1) en la ventana, a menos que se esté observando una foto de
12 derivaciones, en cuyo caso se visualizarán 3 trazas.

12.22 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Puede trasladar la traza utilizando los botones del tamaño del paso de
ECG, el paso de retroceso (<<), y paso adelante (>>). Con el botón
del tamaño del paso de ECG se puede oscilar entre 1 segundo,
5 segundos, 30 segundos, 1 minuto y 5 minutos. Los botones << y
>> incrementan por pasos hacia atrás y hacia adelante de acuerdo con
el tamaño de paso seleccionado.
De igual manera, los marcadores Síncr y Marcapasos se visualizan en
su despliegue en tiempo real. La marca Desfib Descarg se visualiza
como “ ” en la parte inferior de la Ventana Trazas, indicando el
punto en que se descargó el desfibrilador.

Ventana Evento La Ventana Evento Activo está ubicada en la parte superior de la


Activo pantalla. Este contiene información detallada del evento activo que
se está viendo de manera preliminar. El marcador de tiempo del
evento es listado en conjunto con toda otra información relevante.
Justamente arriba de la Ventana Trazas, en la Ventana Evento Activo,
está el número del evento del evento que actualmente se visualiza
(también es el mismo número de la ventana Historia de Eventos).

Ventana Historial La Ventana Historial de


de Eventos Eventos se encuentra en la
esquina inferior izquierda de
la pantalla. La ventana tiene
una línea de título que incluye
las palabras Historia de
Eventos así como también el número de evento del evento activo. El
evento activo que se está viendo en la Ventana Trazas de manera

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.23


D OCUM ENTACIÓ N

preliminar es el primer evento listado en la Ventana Historia de


Eventos junto con el ECG que originalmente se asocia con este
evento además de otras informaciones relevantes visualizadas en la
Ventana Evento Activo. Todos los otros eventos del paciente actual se
enumeran en la Ventana Historia de Eventos con la marca del tiempo
de su ocurrencia. Si se adelanta el ECG, el evento activo no cambiará
hasta que el ECG del próximo evento se enumere en la Ventana
Trazas. El evento activo será el evento que corresponda al ECG
visualizado.

Cómo Visualizar Se puede cambiar el evento activo al presionar “ ” o “ ”. Estos


Eventos Activos botones se encuentran debajo de la Ventana Historia de Eventos. El
botón “ ” mueve por pasos al evento anterior para el paciente actual.
Si no existe un evento anterior, sonará un tono de advertencia y no
cambia el evento. El botón “ ” mueve por pasos al próximo evento
del paciente actual. Si no existe un próximo evento sonará un tono de
advertencia y no cambia el evento.

Ventana de La Ventana del Paciente está ubicada en la parte


Paciente inferior central derecha de la pantalla. La
ventana tiene una línea de título que visualiza las
palabras Info Paciente y el número del paciente.
El primer paciente en la tarjeta de datos es el
paciente número 001. Debajo de la barra de título está la fecha y hora
en la cual los datos del paciente activo fueron registrados, el número
de choques grabados y el número de eventos grabados.

12.24 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Si información de más de un paciente es registrada en la tarjeta de


datos, el operador puede usar los botones P R E V (Previo) y S IG U IE N
(Siguiente) ubicados debajo de la Ventana del Paciente para elegir
otro paciente. P R E V mueve por pasos hacia el paciente anterior en la
tarjeta de datos. Si no existen pacientes anteriores, la unidad sonará
dos veces un pitido y avanzará al último paciente en la tarjeta de
datos. Siguiente mueve por pasos hacia el próximo paciente en la
tarjeta de datos. Si no existe un próximo paciente, la unidad sonará
dos veces un pitido y se reposicionará en el primer paciente en la
tarjeta de datos.

Ventana Cable/ La Ventana Cable/Gain se encuentra en la esquina


Gain inferior derecha de la pantalla. El cable fuente de ECG
para el evento de ECG activo visualizado en la Ventana
Trazas, se visualiza debajo de la palabra Cable. El
tamaño/ganancia de ECG para el evento del ECG activo
visualizado en la Ventana Trazas, se visualiza debajo de la palabra
Ganancia. La respuesta de frecuencia de ECG para el evento del ECG
activo visualizado en la Ventana Trazas, se muestra en la parte
inferior de la ventana.

Nota: Al introducirse en el Menú Revisión de Tarjeta, se


configurará el tamaño/ganancia en 1 cm/mv por omisión.

Ventana del Uso Se puede cambiar el tamaño/ganancia de ECG al


de Tarjeta presionar el botón Tamaño en la cara de la
unidad. El botón de derivación fuente de ECG
únicamente estará activo cuando se visualiza un
evento de 12 derivaciones. Presionando el botón
Cable en la cara de la unidad causará que se visualice el próximo
grupo de tres derivaciones.

Botones de Volumen
Acceso Rápido Adjusta el volumen para la reproducción del Memo de Voz.

Impresora
Imprime el encabezado de la información del paciente
actual, los cuatro eventos actualmente visualizados en la
Ventana Historia de Eventos y 12 segundos de traza sencillo
de ECG (4 segundos precediendo el evento activo y 8 segundos
después del evento activo [si está disponible]).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.25


D OCUM ENTACIÓ N

Nota: La impresión de un evento de 12 derivaciones será del mismo


formato que el de la impresión estándar de 12 derivaciones
(vea página 5.8).

Casete
Si el evento activo se trata de un evento de memo de voz, se
reproducirá el memo entero hasta su conclusión. Las fotos
de ECG avanzarán cada cinco segundos mientras el Memo
de Voz está reproduciéndose, para sincronizar el ECG y los eventos
con la reproducción de voz.

12 Cables
Si el evento activo se trata de un evento de 12 derivaciones,
se visualizarán los datos de fotos en la Ventana Trazas. Al
presionar el botón 12 el botón de Cable será activado y de
esa manera permitirá la selección de derivaciones mostradas en la
Ventana Trazas. El botón 12 activará el icono de Pág Siguiente

Analysis
Si el evento activo es un evento 12-derivaciones, pulse el icono
de Análisis para analizar y obtener interpretación. Para
detalles, ver capitulo 18, Análisis interpretativo de 12-
derivaciones.

Página Siguiente
ISi el evento activo se trata de un evento de 12 derivaciones,
se visualizarán los próximos 3,3 segundos de las trazas
visualizadas.

P1
Reposiciona al Paciente 001, el primer paciente en la tarjeta
de datos. La tarjeta se reexaminará para determinar su uso y
capacidad. Esta función permite también la capacidad de
revisar datos diferentes sin necesidad de reiniciar el aparato
(v.g. Insertar primero la tarjeta de memoria y luego presionar P1).

Salir
Para salir del menú de Revisión de Tarjeta, presione el botón Salida.
Este es el botón situado a la derecha. El PIC se recargará.

12.26 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


D O CU M EN TA C IÓ N

Para Imprimir Para imprimir la Revisión de Tarjeta, presione el botón


de acceso rápido de la impresora. La información
impresa incluirá la información actual del paciente, los
cuatro eventos actualmente visualizados en la Ventana
Historia de Eventos y 12 segundos de un traza sencilla
de ECG (4 segundos precediendo el evento activo y
8 segundos después del evento activo [si está
disponible]). Una línea vertical encerrará la impresión
de la Revisión de Tarjeta para separarla de las
Impresiones de los Registros y/o de las Impresiones de
Muestra. La impresión de un evento de 12 derivaciones
quedará del mismo formato como la impresión estándar
de 12 derivaciones

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 12.27


D OCUM ENTACIÓ N

5HYLVLyQGH0HPRGH9R]
Existen dos modos de reproducción del memo de voz, los cuales
corresponden a los dos modos de grabación del memo de voz
(Manual y Automático).

Modo Manual del El usuario genera los eventos de Memo de Voz al


Memo de Voz presionar el botón Memo de Voz en la pantalla del
Sistema PIC. Los eventos de voz grabados se enumerana
en la Ventana Historia de Eventos. Para reproducir la
grabación, el evento activo debe ser un evento de Memo
de Voz. Presione el botón de acceso rápido del Casete (el
color del botón del casete será opacado, o inactivo,
cuando el evento activo no se trata de un evento de
Memo de Voz). A medida que se reproduzca la voz, el
ECG avanzará cada 5 segundos para mostrar
simultáneamente los eventos de ECG y los eventos de
voz. El botón del casete permanecerá realzado durante la
reproducción de voz. Al terminar el evento de Memo de Voz, el ECG
actualmente visualizado permanecerá en la Ventana Trazas. Para
detener la reproducción se puede presionar cualquier botón. Cuando
se detiene, el actual ECG visualizado permanecerá en la Ventana
Trazas.

Modo Automático El modo automático de Modo de Voz puede ser activado tanto para
del Memo de Voz los modos DEA y MANUAL (vea el Capítulo 13 para más
información). Los eventos Memo de Voz automáticos no se enumeran
en la Ventana Historia de Eventos. l color del botón de acceso rápido
del casete nunca será opacado, o inactivo, siempre quedará activo. Al
presionar el botón Casete, el Memo de Voz iniciará la reproducción
simultáneamente con la visualización de la traza actual de ECG en la
Ventana Trazas. A medida que la voz se reproduce, el ECG avanzará
cada 5 segundos para mostrar simultáneamente los eventos del ECG y
los eventos de voz. El botón del casete se mantendrá realzado durante
la reproducción de voz. El Memo de Voz no se detendrá hasta llegar
al final de la información grabada en la tarjeta de datos. Para detener
la reproducción, puede presionar cualquier botón. Cuando se detiene,
el ECG actualmente visualizado permanecerá en la Ventana Trazas.

12.28 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 13: LOS MENUS
Este capítulo cubre en detalle todas las opciones de Configuración de los menús del

Usuario y Supervisor disponibles en el Sistema PIC.

Reseña del capítulo: • Reseña de los menús del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2


• Reseña de los menús del supervisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4
• Botones e iconos de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6
• Botones y menús instantáneos de acceso rápido . . . . . . . . 13.7
• Menús del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.8
• Menús del usuario – Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.9
• Menús del usuario – SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.12
• Menús del usuario – Presión arterial no invasiva . . . . . . . . 13.13
• Menús del usuario – Respiración (ECG) . . . . . . . . . . . . . . . 13.14
• Menús del usuario – Respiración (CO2) . . . . . . . . . . . . . . . 13.16
• Menús del usuario – Respiración (Tendencia) . . . . . . . . . . 13.18
• Menús del usuario – Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.19
• Menús del usuario – Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.23
• Menús del supervisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.25
• Menús del supervisor – Desfibrilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.26
• Menús del supervisor – Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.28
• Menús del supervisor – DEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.29
• Menús del supervisor – 12 derivaciones . . . . . . . . . . . . . . . 13.32
• Menús del supervisor – Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . 13.35
• Menús del supervisor – Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.40
• Menús del supervisor – Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.43

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.1


L O S M EN ú S

5HVHxDGHORV0HQ~VGHO8VXDULR

Menú de Submenú Selecciones Amplitud de Selecciones Configuraciones


Configuración predeterminadas
de la fábrica

Visor Trazas Forma de ondas 2 Desac, Resp, Pletis, PAI1, PAI2 Desac
Forma de ondas 3 Desac, Resp, Pletis, PAI2, PAI1 Desac
Frec Limitada (2-20 Hz) Monitor
Monitor (0.5-40 Hz)
Diagnóstica (0.05-150 Hz)
Filtros Desac, Act Act
Cable de Pte 3-Derivaciones 3-Derivaciones
5-Derivaciones

Alarmas Alarmas RC Desac, Act, Auto Desac


UL: Inhabilitada, Act 60 - 300 PSM; incrementado por 5 120
LL: Inhabilitada, Act 20 - 120 PSM; incrementado por 5 50
Determinado automáticamente
Alarmas SPO2† Desac, Act 70% - 99%; incrementado por 1 Desac
UL: Inhabilitada, Act 60% - 99%; incrementado por 1 99
LL: Inhabilitada, Act 85
Alarmas PA PANI Desac, Act, Config sis, Config de Diag Desac
PAI1 PAI1 Sis UL: Inhabilitada, Act, 30 - 250 160
PAI2† PAI2 incrementado por 5 80
Sis LL: Inhabilitada, Act, 30 - 250 130
incrementado por 5 50
Diag UL: Inhabilitada, Act, 25 - 250
incrementado por 5
Diag LL: Inhabilitada, Act, 25 - 250
incrementado por 5
Alarma Resp Desac, Act Desac
UL: Inhabilitada, Act 20 - 150; incrementado por 5 30
LL: Inhabilitada, Act 3 - 100; incrementado por 5 > 15 and 5
incrementado por 1 < 15
Alarma Temp† Desac, Act Desac
UL: Inhabilitada, Act 99 - 109; incrementado por 1 100°F
LL: Inhabilitada, Act 85 - 98; incrementado por 1 95°F
Alarms CO2 Off (Desac), On (Act) Off (Desac)
UL: Disabled (Inhabilitada), On (Act) 10-100 mmHg, 2-14 kPa 40 mmHg, 5 kPa
LL: Disabled (Inhabilitada), On (Act) 3-50 mmHg, 0,4-6 kPa 5 mmHg, 5 kPa

SpO2† Tamaño x.25, x.5, x1, x2 0.25

PANI† PANI Manual 1, 2, 3, 5, 10, ó 30 Manual


Auto 5
Stat

Respiración ECG Tamaño x1, x2, x4 1


Velocidad 5, 10, 20, 30, 60 seg 30
Respuesta Lenta, Normal, Rápida Normal
CO2 Tamaño 0-20, 0-40, 0-80 mmHg
Velocidad 5, 10, 20 seg
Respuesta Lenta, Normal, Rápida
ETCO2 Tendencia 10 min, 30 min, 2 hras, 8 hras, 12 hras

Grabadora Rejilla Act, Desac Act


Registro Imprimir Registro, Detener registro,
Imprimir Tendencia, Borrar registro

13.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de Submenú Selecciones Amplitud de Selecciones Configuraciones


Configuración predeterminadas
de la fábrica

Revisar† Continuar, Cancelar


Memo de voz† Reproducir, Saltar hacia adelante,
Tendencias Saltar hacia atrás, Detener Act
Act, Desac en PA
en PA, 30 seg, 1, 2,3, 5 min
Velocidad 25 mm/s 25 mm/s
50 mm/s 12 Cable
50 mm/s
Trazas Trazas de impresión 1,3 1
Trazas de tarjeta 1,3 1
Configuración Suprv Ingresar código, volver a 0 0 -9 1, 2, 3, 4
Fecha Mes Enero - Diciembre
Día 0 - 31
Año 99, 00, 01, 02, 03....
Hora Hora 1 - 23
Minute 0 - 60
Turnos Turno 1, Turno 2, Turno 3, Defaults

Configuración Datos Trx No utilizado, Mobitex, SmartLink No utilizado

† Siempre que se haya comprado la opción.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.3


L O S M EN ú S

5HVHxDGHORV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU

Menú Sub-menú Selecciones Amplitud De Selecciones Configura-


ciones
predetermi-
nadas de la
fábrica
Desfibrilador Energía Ext 2, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 Julios
200, 300, 360
Energía Int 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 50 20 Julios
Modo Act, Desac Desac
(sinc después de
cv)
Alarma Volumen de Alarma, Volumen Máx.

Marcapasos Tasa 30 - 180; incrementado por 5 < 100 y 60


por 10 > 100
Modo Asínc o Demanda Demanda

DEA† ALS Código 0-9 1


0-9 2
0-9 3
0-9 4
Requerido, no requerido Requerido
Prot En 200-200-360 ó 200-300-360 200-300-360
Julios
Audio de DEA† Memo, Iniciar/Detener, Contínuo Contínuo†/
Memo
Inicio Manual, Básico+, Básico Básico

12 cables Teléfono Nombre, Prefijo, Nº de teléfono, 16 números telefónicos


Postfix, Tipo de receptor
Copias 1, 2, 3, 4, 5 1
Fax Cuadrícula Cuadrícula completa, Cuadrícula Cuadrícula
Salida de audio parcial completa
Velocidad en baudios Act, Desac Act
Fax rápido 2400, 4800, 7200, 9600 Inhabilitado
Habilitado, Inhabilitado
Frec Diagnóstico filtrado, Diagnóstico
Análisis Manual, Automático
Printer 2x6 I/V1, 2x6 V1/V2, 3x4 I/II/III 3x4 I/II/III

Configuración Turnos Guardar como 1, 2, 3, Guardar a


tarjeta, Descargar de tarjeta
Tratamiento Botones 1, 2, 3, 4, 5 Intubación, Lido, Bret, RCP, Llegada, IV de
Evento, Atrop, IV/Cirug, Sedante, Intubación,
Narcótico, Anesth con Agt Seco, EPI, Lido,
Individual1-2-3-4-5, Muestra, IV, EPI Bret
Actualización DEA, CO2, PAI, ADV, Grabar, Revisar,
Bifásico, Marcapasos, Fax
ID de unidad ID de departamento, ID de unidad 1,1
Código 0 0-9 1
0 0-9 2
0 0-9 3
0 0-9 4
Cancelar

13.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú Sub-menú Selecciones Amplitud De Selecciones Configura-


ciones
predetermi-
nadas de la
fábrica
Imprimidor Alarmas Act, Desac Act
Desfib/Marcapasos Act, Desac Act
Tendencia Act, Desac Act
Tratamientos Act, Desac Act
Misc. Act, Desac Act
Más Fecha mm/dd/aa, dd/mm/aa, aa/mm/dd mm/dd/aa
Temp Fahrenheit (°F), Celsius (°C) °F
Frec de línea 60 Hz, 50 Hz 60 Hz
Audio† Indicadores de Voz (Habilitado, Inhabilitado
Inhabilitado) Memo
Modo de Voz (Memo, Iniciar/Detener,
Contínuo) Habilitado
Registro de Voz (Habilitado,
Inhabilitado)
Idioma Inglés, Español, Francés, Alemán,
Portugués, Italiano II
I, II, III
Desviación
Diag Rev de Software Placa principal, Preamp, Desfib,
Oxímetro, PA
Módem Ejecutar Auto-Comprobación
Tarjeta Info de Tarjeta
Borrar Tarjeta
Programa CIP
Cal PANI† Pump Up, Pump Down
SPO2† -2, -1, 0, 1, 2
Mod Out 0 m V, 1 mV, + MAX, - MAX, Desac
PAI

Alarmas Cambio activo Cambio activo


Usuario

† Siempre que se haya comprado la opción.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.5


L O S M EN ú S

%RWRQHVH,FRQRVGH$FFHVR5iSLGR
Se encuentran los botones e iconos de acceso rápido a lo largo del
lado izquierdo del visor. Se usan estos botones para operar funciones
de uso frecuentes en el sistema PIC y para seleccionar opciones enlos
menús instantáneos.

Botones e Iconos
de Acceso Rápido
Básicos

VOLUMEN: Ajusta el volumen global en el sistema PIC


A LA R M A S G LO B A L E S : Habilita e deshabilita las alarmas globales
B ÍP E R Q R S : Habilita e deshabilita el bíper QRS
C A L IB R A C IÓ N : Calibra el visor
A JU S TA R E L R ÍT M O C A R D IA C O :
Ajusta el valor a usar en las
configuraciones del alarma automática del RC.
P R Ó X IM O :
Le permite al operador observar otra ventana de acceso
rápido siempre que se hayan comprado las opciones avanzadas, tales
como las de 12 derivaciones, CO2, PAI, etc...

(opcional): Analisa el ECG actual para evaluar la


A D V E R T E N C IA
posibilidad de descargar o no.
12 C A B L E (opcional): Le permite al operador adquirir un análisis de
12 derivaciones.
PA I (opcional): Le permite al operador medir la presión arterial por
manera invasora.
C O 2 (opcional): Le permite al operador medir niveles de ETCO2.

A TR Á S :
Le lleva al operador de regreso a la ventana anterior de
acceso rápido.

13.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

%RWRQHV\0HQ~V,QVWDQWiQHRVGH$FFHVR5iSLGR
Los botones de acceso rápido también se utilizan para seleccionar
opciones de los menús instantáneos que aparacen al configurar y
asentar información de los menús de usuario y de supervisor.

Grabadora

Rejilla Registro Revisar Voz Tendenc Atrás

Al presionar los ítems de menú que se encuentran en el Menú


Tratamiento/Configuración ubicado a lo largo del borde inferior del
visor del PIC, aparecerán menús instantáneos en una posición
adyacente a los botones de acceso rápido para que pueda seleccionar
varias configuraciones.
Menús instantáneos

Registro
Impr Registro

Impr Tendencia

Detener Impres

Borrar Regis

Salir

Para seleccionar una opción o para entrar información, simplemente


hay que presionar el botón de A C C E S O R Á P ID O adyacente a la
selección deseada.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.7


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO8VXDULR
Los Menús del usuario son aquellos menús accesibles al usuario sin
necesidad de usar un código de contraseña de supervisor. El usuario
puede configurar una variedad de características junto con la manera
en que éstas se visualizan y funcionan. La Reseña de los Menús del
Usuario se ilustra a continuación y muestra la estructura de cada
menú. las páginas siguientes detallan cada uno de los menús de
usuario tanto cómo obtener acceso y configurar cada opción.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Menús de Tratamiento/Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Config
Configur Supvisr Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás
PANI
Menu

Grabadora
Veloc Trazas Rejilla Registro Revisar Voz Tendenc Atrás

Time
1 seg. << >> Anterior Siguien. Salir

Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás

Config Tendenc
Veloc Atrás

Config CO2
Tamaño Veloc Respuest Reincizr Atrás

Config Rest ECG


Tamaño Veloc Respuest Atrás

SPO2
Tamaño Atrás

Alarmas
RC SPO2 PA Resp Temp CO2 Atrás

Visor
Trazas Frec Filtro Cabl Pac Contraste Atrás
† Disponsible sólo si comprado ††† Disponsible sólo en 5-Cable PIC
†† Disponsible sólo en 12-Cable PIC †††† Visible sólo si tarjeta de memoria está en el

13.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO8VXDULR²9LVRU
El usuario puede configurar el visor en el menú de configuración de
visor. En el Menú visor, el usuario puede configurar el visor para que
muestre trazas múltiples, puede elegir entre frecuencias, elegir
opciones para los cables y filtros del paciente y ajustar el brillo y el
contraste del visor (siempre que el tipo de visualización respalde
variables de brillo y contraste). Se obtiene acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas de Menús de Tratamiento/
Configuración.
Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Visor
Trazas Frec Filtro Cabl Pac Contraste Atrás

Menú Menú Menú Menú Brillo Contraste


Traza Frecuenc Filtro Cabl Pac

Menú Trazas En el Menú Trazas, el usuario puede elegir visualizar otros


parámetros de traza con el ECG. Al presionar los botones adyacentes
a las flechas hacia arriba y hacia abajo, el usuario puede seleccionar
Menú
Trace Traza
Menu
Forma Onda2:2:
Waveform
Resp, Pletism o Desactiv para la forma de ondas 2 ó 3. Si se dispone
Desc
Off
Ï
de la opción de 12 cables, el usuario puede seleccionar el cable I, II,
Ï
III, aVR, aVL, aVF, V1, 2, 3, 4, 5, 6, ETCO2, Pletism o Desactiv el la
Ð
Ð
Forma Onda3:3:
forma de ondas 2 ó 3.
Waveform
Desc
Off
Cancel
Cancelar
Forma de ondas de ECG
Save
Guardar

Formas de ondas y ECG 2: Resp

Formas de ondas EGC, Resp y Pletism

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.9


L O S M EN ú S

Menú Respuesta de Utilice las selecciones del menú de frecuencia para establecer las
Frecuencia (Frec) respuestas de la pantalla y del registrador de gráficos. Hay cuatro
opciones de frecuencia disponibles:
Frecuencia
Limitado • La respuesta Limitado se utiliza preferentemente en
Controlar aplicaciones de monitorización de paletas.
Diag Filt • Controlar se utiliza preferentemente en aplicaciones
Diagnostic generales de monitorización de ECG.
• Diagnóstico filtrado se utiliza preferentemente fuera del
Salir hospital, donde los ruidos y/o los aparatos son un
problema. Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado el preamplificador de 12 derivaciones (opción
ECG). Esta selección no afecta al filtro utilizado para
obtener una muestra de 12 derivaciones.
• La respuesta Diagnóstico debe utilizarse cuando intenta
interpretar cambios sutiles del ECG (segmentos ST).
Presione el botón situado junto a una frecuencia para seleccionarla.
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la frecuencia
seleccionada.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.

Menú Filtro En el Menú Filtro, el usuario puede elegir entre Activ o Desactiv al
oprimir el botón Filtro de línea. Si presiona Salir, regresará al Menú
Menú Filtro
Filter Menu
de Configuración del Visor. Los filtros quitarán las interferencias de
línea CA (de alimentación) emitidas de las líneas de electricidad y
otros aparatos eléctricos. Para una respuesta diagnóstica óptima, debe
Filtro Línea
Line Filter
Act On
(60Hz) apagar el filtro.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.
Exit
Salir Nota: Para seleccionar una frecuencia de línea distinta,
consulte el menú de Frecuencia de Línea de
Supervisor.

13.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú Cable de En el Menú Cable de Paciente, el usuario puede elegir entre el cable
Paciente (Cable Pac) de paciente de 3 derivaciones ó de 5 derivaciones. La configuración
actualmente seleccionada de derivaciones se realzará en un recuadro
Cable Pac
con una línea gruesa al contorno. Para elegir una configuración de
derivaciones distinta, presione el botón adyacente.
3 Cables

Si el cable de paciente inertado en el sistema PIC no concuerda con la


configuración de cable de paciente seleccionada, es posible que suene
5 Cables
el alarma de fallo de cable.

Salir Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.

Nota: Este menú no está disponible en los PIC que


disponen de preamplificadores de 12 derivaciones,
debido a que la preamplificación de
12 derivaciones detecta automáticamente el tipo de
cable de paciente usado.

Opciones de Brillo y Si presiona el botón , se iluminará el visor mientras que presionar


Contraste el botón de C O N T R A S T E agregará contraste al mismo. Existen varios
nivels de brillo y contraste. Cada vez que presione cualquiera de los
botones, aumentará el brillo de contraste de aquellas configuraciones.
Una vez que haya llegado al nivel más elevado, la próxima vez que
presione el botón regresará al nivel más bajo de brillo o contraste.

Nota: Solamente se visualizarán los botones de brillo y contraste si


el visor es del tipo que respalde variables de brillo y
contraste.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.11


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO8VXDULR²632
El usuario puede configurar el tamaño del oxímetro de pulso en el
menú de configuración del SPO2. La ganancia del despliegue del
Pletismo se contrala automáticamente y no es directamente
proporcional al volumen de pulso. Se obtiene acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas de Menús de Tratamiento/
Configuración.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

SPO2
Tamaño Atrás

Menú
Tamaño
SpO2

Tamaño del SPO2 En el menú de tamaño del SPO2, el


Menú Tam Menu
SP02
SP02 Size
usuario puede optar entre 4 tamaños
X 0.25
x 0.25
diferentes de Pletismo. Se realzará la
X 0.5
x 0.5
configuración de tamaño actualmente
X
x 11 seleccionada en un recuadro con una
X
x 22 línea gruesa al contorno. Para elegir una
configuración de tamaño distinta,
Exit
Salir presione el botón correspondiente.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de
Configuración SPO2.

Nota: Se controla automáticamente la ganancia de la forma de


ondas del Pletismografía para así optimizar la visualización
de la forma de ondas. No existe una correlación entre la
forma de ondas y la fuerza del pulso del paciente.

13.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO8VXDULR²3UHVLyQ$UWHULDO1R,QYDVLYD
El usuario puede configurar la PANI en el menú de Presión Arterial.
Se obtiene acceso a este menú al navegar a través de las ventanas de
Menús de Tratamiento/Configuración.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Menú
Configur
PANI

Configuración de En el menú Configuración de PANI, los usuarios pueden seleccionar


la PANI los modos Manual, Automático o Estado.

Configur PANI • Manual: se efectuará una lectura de la presión arterial


Manual cada vez que se presione el botón P A N I .
• Automatic (Auto) (Automático): se efectuará una lectura
Auto de la presión arterial en el intervalo indicado. Para
5 min
incrementar o disminuir el intervalo, presione las flechas
hacia A R R IB A o hacia A B A JO .
Estad

Salir
• Stat (Estado): las lecturas de la presión arterial se
efectuarán una tras otra durante cinco minutos a partir del
momento en que se presione el botón P A N I .
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la configuración
seleccionada de la PANI. Presione S A LIR para regresar al menú de
configuración.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.13


L O S M EN ú S

0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ (&*
Los datos de respiración se origina en las derivaciones de ECG. El
usuario puede establecer las configuraciones para respiración en el
Menú Respiración. Se obtiene acceso a este menú al navegar a través
de las ventanas de Menús de Tratamiento/Configuración.

Nota: La opción de Respiración no está disponible cuando se ha


activado la opción de 12 derivaciones.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás

Config Rest ECG


Tamaño Veloc Respuest Atrás

Menú Menú Menú


Tamaño Velocidad Respuesta

Menú de tamaño El menú Tamaño de Respiración


Tamaño Resp
Resp Size
de respiración ajusta el tamaño de la traza de le xX11
respiración en el visor. Para ajustar A xX22
el tamaño de forma de ondas de xX44
respiración, presione x1, x2 o x4
(A). Se indica el tamaño
actualmente seleccionado mediante EXIT
B Salir
un recuadro con una línea gruesa al
contorno.
Al presionar S A LIR (B) regresará al usuario al menú de configuración
de Resp.

13.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de velocidad El menú de Velocidad de


de respiración Veloc.Speed
Resp resp Respiración sirve para ajustar la
5 sec
5 segundos velocidad de las trazas de le
10 sec
10 segundos respiración en el visor. Para ajustar
C 20 sec
20 segundos la velocidad de las formas de onda,
30 sec
30 segundos
presione la opción de 5, 10, 20, 30,
60 sec ó 60 segundos (C). La velocidad
60 segundos
EXIT
del retrazado de la traza (periodo de
Salir
tiempo que lleva la traza en
trasladarse desde el lado izquierdo
al lado derecho del visor) permite el cálculo manual de la frecuencia
respiratoria. Se indica la velocidad actualmente seleccionada
mediante un recuadro con una línea gruesa al contorno.
Al presionar S A LIR (B) regresará al usuario al menú de configuración
de Resp.

Menú de respuesta La Respuesta de Respiración ajusta el


de respiración intervalo de promediación cuando se Respuesta Resp
Resp Response
Slow
Lenta
saca una medición de respiración.
Lenta: Calcula la frecuencia res- Normal
D Normal
piratoria media basándose en una
media móvil de 60 segundos.
Fast
Rápido
Normal: Calcula la frecuencia EXIT
Salir
respiratoria media basándose en
una media móvil de 30 segundos.
Rápida: Calcula la frecuencia respiratoria media basándose
en cada respiración individual.
Presione el botón Lenta, Normal o Rápida (D) para seleccionar la
respuesta deseada. Se indica la respuesta actualmente seleccionada
mediante un recuadro con una línea gruesa al contorno.
Al presionar S A LIR (B) regresará al usuario al menú de configuración
de Resp.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.15


L O S M EN ú S

0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ &2
Los datos de respiración originan en las derivaciones de ECG o del
sensor de CO2 y por omisión del sensor de CO2 cuando activado
debido a mayor precisión y respuesta con esta opción. El usuario
puede configurar las configuraciones de CO2 en el Menú CO2. Se
obtiene acceso a este menú al navegar a través de las ventanas de
Menús de Tratamiento/Configuración.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás

Config CO2
Tamaño Veloc Respuest Reincizr Atrás

Menú Menú Menú


Tamaño Velocidad Respuesta

Menú de tamaño Utilice el menú de tamaño de CO2


C02 Size
Tamaño CO2
de CO2 para seleccionar el tamaño de la traza 0
0 to 80 mmHg
a 80 mmHg
de CO2 visualizada. Presione un 0
A 0 to 40 mmHg
a 40 mmHg
botón (A) para seleccionar una escala 0
0 to 20 mmHg
a 20 mmHg
de tamaño. Si se selecciona la unidad
kPa, las medidas de la escala serán
0-12 kPa, 0-8 kPa y 0-4 kPa. Un
EXIT
recuadro con una línea gruesa B Salir

alrededor indica la opción


seleccionada.
Presione S A L IR (B) para volver al menú de configuración de CO2.

13.16 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de velocidad Velocidad


C02 SpeedCO2
El menú de Velocidad de CO2 sirve
de CO2 5 sec
5 segundos para ajustar la velocidad de las
C 10 sec
10 segundos trazas de CO2 en el visor. Para
20 sec
20 segundos ajustar la velocidad de las formas de
ondas, presione la opción de 5, 10 ó
20 segundos (C). La velocidad del
EXIT
retrazado de la traza (periodo de
Salir
tiempo que lleva la traza en
trasladarse desde el lado izquierdo
al lado derecho del visor) permite el cálculo manual de la frecuencia
respiratoria. Se indica la velocidad actualmente seleccionada
mediante un recuadro con una línea gruesa al contorno.
Al presionar S A LIR (B) regresará al usuario al menú de configuración
de CO2.

Menú de respuesta La Respuesta de CO2 ajusta el intervalo


Respuesta CO2
de CO2 de promediación cuando se saca una Lenta
mediación de CO2. Presione el botón
Lenta, Normal o Rápida (D) para Normal
seleccionar la respuesta deseada. Se
indica la respuesta actualmente
Rápido
seleccionada mediante un recuadro con
Salir
una línea gruesa al contorno. Al
presionar salir (B) regresará al usuario al
menú de configuración de CO2
Lenta: Calcula el nivel de CO2 medio basado en una media
móvil de 60 segundos.
Normal: Calcula el nivel de CO2 medio basado en una
media móvil de 30 segundos.
Rápido: Calcula el nivel de CO2 medio basándose en cada
respiración individual.

Reinicio Envía una señal de reinicio al sensor CO2 para propósitos


diagnósticos únicamente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.17


L O S M EN ú S

0HQ~VGHOXVXDULR²5HVSLUDFLyQ 7HQGHQFLD
El usuario puede configurar las configuraciones de CO2 en el Menú
CO2. Se obtiene acceso a este menú al navegar a través de las
ventanas de Menús de Tratamiento/Configuración.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Respiración
ECG CO2 Tendenci Atrás

Config. Tendenc
Veloc Atrás

Menú
Velocidad

Menú de velocidad En la configuración de Respiración de CO2, el usuario tiene la opción


de la tendencia de configurar las visualizaciones de Tamaño, Velocidad y Respuesta.
La Velocidad de Tendencia ajusta el
Veloc
TrendTendenc
Speed período de tiempo que lleva la
1010 min
minutos medición. Para ajustar la velocidad
3030 min
minutos de la forma de ondas de la Tendencia,
A 22horas
hour presione 10 min, 30 min, 2 horas,
88horas
hour 6 horas o 12 horas (A). La velocidad
12horas
12 hour del trazado de la Tendencia
EXIT determinará el intervalo de tiempo en
B Salir
el cual cada sección de traza se
medirá y visualizará máx, mín y
media. Serán de 5 seg, 15 seg, 1 min,
3 min y de 6 min, respectivamente.
Se indica la velocidad actualmente seleccionada mediante un
recuadro delimitado con una línea gruesa.
Al presionar S A LIR (B) el usuario regresará al menú de configuración
de Tendencias.

13.18 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHOXVXDULR²*UDEDGRUD
El menú de la grabación permite a los usuarios configurar las
opciones de grabación del sistema, como la cuadrícula de impresión,
el registro, la opción de revisión, el memo de voz y las tendencias.
Puede acceder a este menú mediante los menús Tratamiento/
Configuración.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Grabadora
Veloc Trazas Rejilla Registro Revisar Voz Tendenc Atrás

Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú


Chart Traza Imprim Registro Revisar Memorán Interv
Speed Gabrador Rejilla Aviso dum Voz Tenden

Grabadora
1 seg. << >> Anterior Siguien. Salir

Menú de velocidad El menú de velocidad permite al operador seleccionar la velocidad


de trazas del registro de gráficos durante la salida de trazas.

Chart Speed

25 MM/S

50 MM/S 12Cables

50 MM/S

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.19


L O S M EN ú S

Menú de las trazas El menú de trazas permite al operador elegir si se deben imprimir 1 ó
del registrador 3 trazas en el gráfico y si se deben registrar 1 ó 3 trazas en la tarjeta.

Trazas
Impres. Trazas 1

Tarjeta Trazas 1

Salir

El modo de tres trazas desactivará automáticamente el registro de voz


en el modo manual. Las trazas siguientes pueden imprimirse en el
registrador de gráficos si se encuentra en el modo de tres trazas:

Trazas en pantalla Trazas del registrador de gráficos

1 ECG 1 ECG

2 ECG 2 ECG

3 ECG traza de ECG superior en la


pantalla

2 ECG y 1 PAI 2 ECG y 1 PAI

1 ECG y 2 PAI 1 ECG y 2 PAI

Menú de imprimir En el Menú Imprimir Rejilla, el usuario puede


Imprim
Print Rejilla
Grid
rejilla optar por imprimir o no la rejilla en papel
gráfico al apagar o encender la rejilla de On
Act
impresión. En el modo Activado de Imprimir
Rejilla, la grabadora de gráficos imprimirá Off
Desc
una rejilla en papel blanco normal. La
selección actual se destacará mediante un
Exit
Salir
recuadro delimitado con una línea gruesa.
Para elegir otra opción distinta, presione el
botón correspondiente.
Al presionar S A L IR regresará al menú Configuración de Grabadora.

13.20 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de registro El menú Registro, descrito anteriormente


Registro
Impr Registro
en el capítulo 12, el usuario puede
Impr Tendencia
imprimir, revisar o borrar el registro
interno. Para obtener instrucciones
Detener Impress
específicas sobre cómo utilizar esta
función, consulte el capítulo 12.
Borrar Regis

Salir
Al presionar S A L IR regresará al menú
Configuración de Grabadora.

Menú de memo de El menú Memorándum de voz™ se Memo de Voz

voz™ describió en el Capítulo 12. Dentro de este Reproducir

menú, el usuario puede reproducir, saltar Hacia Atrás


hacia adelante, saltar hacia atrás y detener Hacia Adelante
las grabaciones de memo de voz Detener
guardadas en el PIC, al presionar el botón
correspondiente. Para obtener
Salir
instrucciones específicas sobre cómo
utilizar esta función, consulte el
capítulo 12.
Al presionar S A LIR regresará al menú Configuración de Grabadora.

Nota: El menú no es visible si la opción de la tarjeta de voz no se


encuentra instalada.

Revisón En el caso de haber comprado la opción


Revisar
Revisión de la tarjeta de memoria, y si se "PRECAUCION"
ha insertado una tarjeta de datos válida, Desfibrilador y
se le permitirá el usuario revisar los datos marcap están
Desactivad en
del paciente en el visor del PIC que están Revisar Tarj
Est‘’a Seguro?
guardados en la tarjeta. Vea el capítulo
CONTINUAR
12 para instrucciones detalladas sobre
cómo usar la opción de la Revisión de Cancelar

tarjeta.
Al presionar S A LIR regresará al menú
Configuración de Grabadora.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.21


L O S M EN ú S

Menú de intervalo Permite grabar las señales vitales del


Interv Tenden
de tendencias Act Desac
paciente (PA, RC, OX, Temp, Resp, PAI)
al registro interno e impresora en cada
intervalo de tendencia.
a PA
Si el intervalo de tendencia se
encuentra desactivado, no se recaudará
ningunos datos de tendencia.
Salir
Si está configurado para P/A, se
generará un evento de tendencia al
suceder una lectura de PA.
Si está configurado en intervalo de
tiempo, se generará un evento de
tendencia en cada intervalo de tiempo
transcurrido.
Al presionar S A L IR regresará al menú Configuración de Grabadora.

13.22 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHOXVXDULR²&RQILJXUDFLyQ

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidocad Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabado Config Atrás

Config
Supvisr Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Menú Menú Menú Menú Menú


Introducir Establ Establ Cambio Transfer
Cód Fecha Hora Activo Datos

Menú de introducir El código de acceso predeterminado


Introducir
Enter CodeCód
cód Reset to a0 0
Reiniciar
para entrar en los menús del
11
supervisor es 1, 2, 3, 4. El supervisor
22
puede cambiar este código (vea los
A
menús del supervisor). Se
33
incrementará el dígito
4
4 correspondiente (A) al presionar cada
Enter
B Introducir. botón. Para volver a configurar el
código, presione el R E IN IC IO E N 0.
Una vez que se hayan ingresado todos los cuatro dígitos, oprima
IN TR O D U C IR (B) para entrar en el menú de supervisor. El icono de
cierre ( ) en el bloque del título del menú de supervisor se abrirá
( ) si se ha introducido el código correcto. Si se introduce un código
erróneo, el “ ” permanecerá cerrado.

Nota: Si se ha perdido el código, póngase en contacto con su


representante autorizado de servicio de Welch Allyn.

Menú de estable la Para fijar el mes, oprima el botón


Establ
Set Date
Fecha
fecha correspondiente (A). Aparecerá un Month
Mes
A ENERO
JAN
recuadro delineado con una línea Día
Day
gruesa alrededor de la ventana 1
Año
Year
correspondiente al mes. Presione la 1
98
Ï
Ï
flecha hacia A R R IB A o A B A JO (B)
B Ð
para seleccionar el mes. Siga el Ð
mismo procedimiento para fijar el C Save
Guardar
día y el año. Al terminar, presione
G U A R D A R (C).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.23


L O S M EN ú S

Menú de Para fijar la hora, oprima el botón


establecer la hora correspondiente (A). Aparecerá un Establ Hora
Set Time
Hora
A Hour
recuadro delineado con una línea 12
Minuto
Minute
gruesa alrededor de la ventana 1
00
Ï
Ï
correspondiente a la hora. Presione la
B Ð
flecha hacia A R R IB A o A B A JO (B) Ð

para seleccionar la hora. Siga el


mismo procedimiento para fijar los Save
Guardar
C
minutos. Al terminar, presione
G U A R D A R (C).

Menú de cambio El menú de activo cambio le permite al


activo usuario seleccionar las configuraciones Cambio Activo
predeterminadas de cambio que ha Cambio 1

establecido previamente el supervisor. Cambio 2

Esto permite que el usuario disponga de Cambio 3

todos los elementos configurables del Valores Predet


menú de usuario guardados en la jornada
1, 2 ó 3. Presione el botón adyacente para Salir
activar la jornada 1, 2 ó 3, luego presione
salir para cambiar a las configuraciones
de esa jornada. Para instrucciones sobre el
proceso para configurar cambio, consulte de menú de Cambio Activo
de Supervisor.

Nota: Un asterisco junto a un número de cambio indica que se ha


guardado la configuración de dicho cambio.

Menú de Utilice el menú de transferencia de datos


Transfer Datos
transferencia de para seleccionar el tipo de módem para
No Usado
datos las transmisiones por fax de
12 derivaciones. Seleccione No Usado o
Mobitex en función de las opciones
adquiridas.
Cancelar

Guardar

13.24 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU
Los menús del Supervisor son aquellos menús accesibles únicamente
por un supervisor tras introducir una contraseña de supervisor.
Mediante estos menús, el supervisor puede configurar las opciones
instaladas en la unidad. En el diagrama siguiente se muestra la
estructura de cada menú del Supervisor. En esta sección se explica
cómo acceder a las opciones de los menús del Supervisor y cómo
configurarlas.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidoca Atropina Muestra Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabador Config Atrás

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Salir

Superv Diagnóstico
Rev SW Módem Tarj Calib Atrás

Superv Calib
PANI SPO2 Sal Mod CO2 Atrás

Supervis Config
Cambios Tratum Actualiz ID Unid Códico Impres Más Atrás

Opciones Disp
DEA+ CO2 PAI+ Advert+ Enregis+ Revisar+ Más Atrás

Opciones Disp
Cell+ Análisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás

Supervis Config (2)


Fecha Temp Frec Línea Audio Idioma Cable Más Atrás

Supervis Config (3)


Data Xfr CO2 Atrás

12 Cable
Teléfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atrás

Supervis DEA
CódSVA Prot En Audio Iniciar Atrás

Supervis Marcap
Tasa Modo Atrás

Superv Desfib
Ener Ext. Ener Int. Modo Alarma Atrás

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.25


L O S M EN ú S

/RV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'HVILEULODGRU
El supervisor puede configurar el desfibrilador externo, interno y sínc
en el menú del supervisor. Se puede obtener acceso a este menú al
navegar a través de las ventanas del menú Tratamiento/
Configuración.

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Salir

Superv Desfib
Ener Ext. Ener Int. Modo Alarma Atrás

Menú Menú Menú Menú


Energia Energia Sincr Cargar
Ext Int Desp. CV Alarma

Menú de Energía El menú de energía externo fija la


externa configuración predeterminada de la energía Energía Ext
Exit Energy

seleccionada al encenderse el PIC por


A Ï
primera vez. La configuración 200
Joules
Julios
predeterminada actual de energía se
B Ð
muestra en este menú. Para cambiar la
configuración predeterminada de energía, C
Exit
Salir
presione la flecha hacia A R R IB A (A) para
aumentarla o la flecha hacia A B A JO (B)
para bajar la selección de energía. Entre las opciones disponibles
están 2, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 300, ó 360 julios.
Presione S A LIR (C) para regresar al menú “Suprv”.

Menú de Energía El menú de energía interna fija la


Energía Intern
Int Energy
interna configuración predeterminada de la
energía seleccionada al encenderse el PIC A Ï
por primera vez o cuando se conecte las 6
Julios
Joules
paletas internas por primera vez. La Ð
B
configuración predeterminada actual de
energía se muestra en este menú. Para Salir
Exit
C
cambiar la configuración predeterminada
de energía, presione la flecha hacia
A R R IB A (A) para aumentarla o la flecha hacia A B A JO (B) para bajar
la selección de energía. Entre las opciones disponibles están 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, ó 50 julios. Presione S A L IR (C) para regresar al
menú “Suprv”.

13.26 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de modo El menú Síncsínc después de CV


Sincr
Sync Desp CV
After CV
(Cardioversión) A Desc
Off
(cardioversión) permite que el usuario
Act
On
configure el desfibrilador para que
B
permanezca en el modo sínc depués de
cada cardioversión sincronizada. Si el
“Sínc después de CV” está
desactivado (A), el desfibrilador
Salir
Exit
regresará al modo asíncrono. Si el “Sínc
después de CV” está activado (B), el
desfibrilador permanecerá en el modo Sínc después de cada
cardioversión. Presione S A LIR para regresar al menú “Suprv”.

Menú de alarma El menú de la Alarma de Cargar del


Cargar
ChargeAlarma
Alarm
desfibrilador puede fijarse en el volumen
A
normal V O LU M E N A LA R M A (A) o
ALARM Volume
B Volumen máximo V O LU M E N M Á X (B).
MAX
MAX Volume
Volume
La configuración del V O L U M E N D E
A LA R M A causa que el tono de cargar se
determine por el icono de volumen en la
Exit
Salir
ventana de acceso rápido. La
configuración “Volumen MÁX” causa
que el tono quede en el volumen máximo independientemente de la
configuración del icono de volumen.
Presione S A LIR (C) para regresar al menú “Suprv”.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.27


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²0DUFDSDVRV
Solamente se puede configurar el marcapasos en el modo supervisor.
Una vez que esté en el menú del supervisor, el usuario puede
configurar la energía en modo y velocidad inicial. Se puede obtener
acceso al menú del supervisor/marcapasos al navegar a través de las
ventanas del Menú de Tratamiento/Configuración.

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Salir

Supervis Marcap
Tasa Modo Atrás

Menú Menú
Tasa Modo
Marcap Marcap

Menú de velocidad Para fijar el nivel de energía en la


de marcapasos Tasa Marcap
Pacer Rate configuración de la velocidad de
marcapasos, presione la flecha hacia
A Ï
Ç
A R R IB A (A) para aumentarlo, o la
60
PPM flecha hacia A B A JO (B) para reducir la
B È
Ð selección del pulso por minuto (PPM).
(La oscilación varía de 30 a 180 PPM.)
C Exit
Salir Presione S A L IR (C) para cerrar el menú
de la velocidad de Marcapasos.

Menú de modo de Para configurar la energía en el modo


marcapasos PacerMarcap
Modo Mode
de marcapasos, presione demanda o
A Demand
asínc. Si presiona D E M A N D A (A) o
B Async
Asínc
A S ÍN C (B) se realzará su selección con
un recuadro destacado por una línea
gruesa. Presione S A LIR (C) para cerrar
el menú del Modo de marcapasos.
C Exit
Salir

13.28 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'($
El supervisor puede utilizar este menú para cambiar los parámetros de
configuración de DEA. Se puede acceder a este menú mediante los
menús Tratamiento/Configuración/Config.

Config
Supvsr Fecho Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Salir

Superv DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Inicia Atrás

Menú Menú Menú Menú


Estab Cód Protocolo Audio Inicio DEA
SVA DEA DEA

Menú de Permite que el supervisor establezca un


establecer el Estab Cód SVA código de contraseña separado, para
código SVA 1 permitir que el personal SVA introduzca
2 el modo desfib manual desde el modo
3 DEA.
4

Requerido

Guardar

Menú de protocolo Protocolo DEA


Utilice este menú para seleccionar un
de DEA protocolo de energía. Presione el botón
200 correspondiente a la opción que desea
(150†‡,200)
300
seleccionar y, a continuación, presione
(150†‡,200,300‡) S A LIR para guardar los cambios.
360
(150†‡,200‡,300‡,360)

Salir

† La selección de nivel de energía de 150 julios sólo está disponible en unidades


bifásicas con una revisión del software del desfibrilador L6 o superior. (Consulte la
sección del menú de diagnóstico para obtener más instrucciones sobre cómo
determinar la revisión del software de la unidad.)
‡ Esta selección de nivel de energía sólo está disponible en unidades bifásicas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.29


L O S M EN ú S

Menú de audio de Utilice este menú para seleccionar una


DEA opción de Memo de voz: Audio DEA

Memo: El usuario debe mantener Memo


presionado el botón M E M O para grabar Inic/Detener
audio. La grabación finalizará al dejar
Continuos
de presionar el botón.
Iniciar/Detener: El usuario debe
Salir
presionar el botón M E M O para grabar
sonidos. La grabación finalizará al
volver a presionar este botón.
Continuo: La grabación se iniciará al encender el sistema PIC
si se ha insertado una tarjeta de datos.

Nota: La grabación de voz continua se apaga durante la obtención


de las 12 derivaciones.

Modo EMS El modo EMS es una característica especialmente diseñada para los
técnicos de emergencias médicas. Se recomienda utilizar el modo
EMS cuando se necesita un análisis continuo en modo DEA durante
el transporte de un paciente o la realización de otros procedimientos,
como la intubación. El modo EMS es un modo de funcionamiento
que el supervisor puede seleccionar. Este modo realiza análisis
continuos de fondo de forma, pero requiere que el operador presione
el botón para realizar un análisis completo como respuesta a una
petición del PIC. La sección siguiente describe el funcionamiento y
las distintas características del modo EMS.
Para entrar y salir del modo EMS presione el botón de menú
correspondiente. Tras realizar la selección deseada, efectúe un ciclo
de encendido y apagado.

Supervis DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Act Iniciar Atrás

Supr DEA
CódSVA Prot En Audio EMS Des Iniciar Atrás

13.30 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de Inicio Seleccione Manual, Básico+ o Básico


Inicio DEA
DEA como opción de inicio para el PIC. Será Manual
válida su selección la próxima vez que
inicie el sistema.
Básico+
Nota: Es necesario introducir el código de
contraseña del supervisor ALS cuando pasa
Básico
desde el modo Básico+ o Básico al modo
Manual. Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.31


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²'HULYDFLRQHV
El supervisor puede configurar opciones específicas para recibir y
transmitir datos de 12 derivaciones. Estas opciones incluyen los
números de teléfono y fax, el número de copias impresas y los
parámetros de frecuencia y análisis. Se puede acceder a este menú
mediante los menús Treatment/Configuration/Set Up (Tratamiento/
Configuración/Config).

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Salir

12 Cables
Teléfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atrás

Menú Menú Menú Menú Menú Menú


Entrada Fax Impres Frecuenc Análisis Copias
Telf

Teléfono
Proceed Siguien. Prueba Salir

Menú del entrada El Menú del entrada teléfono le permite


Entrada Telf1
teléfono Nombre
que el operador agregue, edite o elimine
Hospital 1 hasta 16 números telefónicos para la
Prefijo
1 transmisión de datos de las 12 cables.
Numero Telf
847-20-0300r
Sufijo

Tipo Recept.
Fax

Menú del fax Fax


El menú Fax controla la salida de la
Establ Código pantalla de fax de los datos de
B5
Rejilla 12 derivaciones.
Rejilla Compl
Salida Audio Establ código: Los países tienen distintos
Activado
Veloc Baudios
protocolos de fax y se identifican mediante
9600 Baudio unos códigos determinados. En el menú
Fax Rápido
Activado que aparece, defina este código según el
Salir país en el que se recibirá el fax. Consulte el
Apéndice A para obtener una lista de los
códigos de fax de cada país.

13.32 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Establ Código
Rejilla: La opción de rejilla completa
− (configuración predeterminada)
B5
proporciona máscaras de rejilla cada
0,2 cm. La opción de rejilla parcial

(configuración alternativa) proporciona
máscaras de rejilla cada 1,0 cm y
Cancelar reduce el tiempo de transmisión de fax
en 30 segundos.
Guardar
Salida de audio: Si el hardware está
instalado, las opciones Encendido
(valor predeterminado) y Off Apagado activan y desactivan,
respectivamente, la salida de audio del fax durante las fases de
marcado y negociación.
Velocidad en baudios: Afecta al tiempo de transmisión del fax.
Seleccione una velocidad que sea compatible con su servicio de
teléfono móvil. Los valores disponibles son: 2.400, 4.800, 7.200
y 9.600 (valor predeterminado).
Fax rápido: De forma predeterminada, esta opción está
desactivada. Si está activada, sólo se muestra 1 derivación de la
traza del ECG a tiempo real y se reduce el tiempo de
transmisión. La opción de fax rápido se activa automáticamente
durante una transmisión de fax si SpO2 está activado.

Menú de la Utilice el menú de la impresora para


Impresorar
impresora Trazas cambiar los formatos de impresión de las
2x6 I/V1
Trazas 12 derivaciones. El formato
2x6 V1/V2 predeterminado es 3x4 I/II/III; este
formato imprime las trazas del ECG en
tres filas y cuatro columnas. El formato
Trazas 2x6 I/V1 imprime dos filas y seis
3x4 I/II/III
Salir columnas, con las derivaciones I y V1 en
la primera columna. El formato 2x6 V1/
V2 imprime dos filas y seis columnas, con
las derivaciones V1 y V2 en la primera
columna.

Menú de El menú Frec controla el filtro de


Frec
frecuencia reducción gradual de respuesta que se Diag. Filt.
utiliza al obtener una imagen de las
12 derivaciones. Este menú sólo afecta a
Diagnóstico
la pantalla a tiempo real y a la señal
obtenida.

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.33


L O S M EN ú S

A continuación se enumeran los valores de frecuencia para cada


modo de funcionamiento:
Limitada (2 - 20 Hz)
Monitor (0,67 - 40 Hz)
Diagnóstico (0,05 - 150 Hz)
Diagnóstico filtrado (0,25 - 40 Hz)

Menú Este menú se utiliza para seleccionar los


Config Análiss
configuración del Modo Análisis modos Manual y Automático a fin de
análisis Manual realizar un análisis de entrada de
12 derivaciones. En modo Automático, el
análisis se inicia inmediatamente tras
obtener los datos. En el modo Manual, el
operador debe iniciar el análisis tras
Guardar obtener los datos.

Menú de copias El Menú de Copias controla cuantas


Coias
impresiones de las 12 derivaciones se
imprimen al presionar el botón con el
icono imprimir.
1

Salir

13.34 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²&RQILJXUDFLyQ
Los menús de configuración del supervisor permiten que el operador
establezca el formato de fechas y que cambie el código de entrada de
supervisor.

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Salir

Supervis Config
Cambios Tratam Actualiz ID Unid Códico Impres Más Atrás

Menú Menú Menú Menú Menú


Cambio Config Identifica Establ Opcs
Activo Tratam do Códico Impresión

Supervis Config (2)


Fecho Temp FrecLín Audio Idioma Cable Más Atrás

Menú Menú Menú Menú Menú Menú


Formato Formato FrecLín Audio Idioma Cable
Fecho Temp MANUAL
Supervis Config (3)
Data Xfr CO2 Atrás
Opciones Disp
SAED+ CO2 PAI+ Advert+ Enregis+ Revisar+ Más Atrás

Options Disp
Cell+ Análisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás

Menú de cambio El Menú de Cambio Activo permite que


Cambio Activo
activo Cambio 1
el supervisor seleccione y guarde las
Cambio 2
configuraciones del PIC de Welch Allyn
para una jornada específica. También
Cambio 3
permite cargar y guardar el registro en
Guard en Tarj
una tarjeta de memoria.
Cargar de Tarj

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.35


L O S M EN ú S

Menú de El Menú de configuración de tratamiento


Config Tratam
configuración de Botón 1
permite que el supervisor elija y
tratamiento Entubar
personalice botones que aparecen en la
ventana de resumen/menú de tratamiento
inferior. Use las fechas hacia A R R IB A y
hacia A B A JO para desplazarse a través de
Cancelar los términos disponibles para cada botón.
Guardar

Menú de Unidad ID El menú Unidad ID permite que el


Identificado
supervisor establezca los ID de la unidad
y del departamento. Esta información está
ID Dept
impresa en la cabecera “Sistema
ID Unid
Activado” en la grabadora de gráficos.

Salir

Menú de para El código de acceso predeterminado para


Establ Códico
establecer el configuraciones del supervisor es 1, 2, 0
código de 3, 4. Para establecer un nuevo código de 0
supervisor supervisor introduzca los números
0
deseados, de 0 a 9, en cada una de las
0
áreas numéricas. Para cancelar la
Cancelar
selección del código numérico, presione
C A N C E LA R ; para guardar su código, Introducir.

presione IN TR O D U C IR .

Nota: Asegúrese de anotar el nuevo código de supervisor en un


lugar seguro.

Menú de opciones El menú de Opciones de impresora


Opcs Impresón
de impresora Alarmas
permite que el supervisor controle la
Desfib/Marcap
información que se imprime en la
grabadora de gráficos. Cuando desactive
Tendencias
una opción, no se imprimirá esta opción a
Tratamientos
la grabadora de gráficos, pero aún se
Miscelánea envía al registro.
Salir

13.36 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de formato de Formato de fechas se usa para


fechas establecer la manera en que se Formato Fecha
mm/dd/aa
visualice el mes, día y año.
A dd/mm/aa
mm/dd/aa = mes/día/año
aa/mm/dd
dd/mm/aa = día/mes/año
aa/mm/dd = año/mes/día
Para seleccionar cierto formato,
Salir
oprima el botón correspondiente B
para realzar (A), luego presione
S A L IR (B).

Menú de En el menú Temp, el usuario puede


Formato Temp
configuración del Fahrenheit
configurar la Temperatura para que se
formato de temp exprese en Fahrenheit o en Celsius. Para
Celsius
seleccionar °F o °C, presione el botón
FAHRENHEIT o CELSIUS. La lectura
seleccionada se destacará mediante un
recuadro delineado con una línea gruesa.
Salir Oprima S A LIR para regresar al Menú Supr
Cal.

Menú de Frec de El menú de Frecuencia de línea permite


Frec de Línea
línea que el supervisor elija la frecuencia de
línea deseada, ya sea 50 ó 60 Hz. Oprima
60 Hz
S A LIR para regresar al Menú Supr Cal.
50 Hz

Salir

Menú de Audio El menú Audio muestra los modos de indi-


Audio MANUAL
manual Mensajes Voz caciones de voz, memo de voz y registro
Modo Voz de voz. Estas opciones están disponibles
Registro de Voz
únicamente si las haya comprado. Oprima
S A L IR para regresar al Menú Supr Cal.

Guardar

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.37


L O S M EN ú S

Menú de idioma El menú Idioma permite que el supervisor


Idioma
seleccione el idioma el visor. Los idiomas
diferentes que están disponibles son Españo
Inglés, Español, Francés, Alemán,
Portugués e Italiano. Se puede cambiar el
idioma al seleccionar el idioma deseado.
Luego debe apagar la unidad, seguido por Cancelar

el encendido del mismo. Guardar

Menú de El menú Derivación permite que el


Derivación
derivación supervisor cambie la derivación
predeterminada que se visualiza al
II
iniciarse.

Cancelar

Guardar

Menú de unidades Utilice el menú de unidades CO2 para


Unidades CO2
CO2 cambiar la unidad de medida de las lecturas
mmHg de CO2 y ETCO2 visualizadas. Seleccione
mmHg o kPa.

Salir

Menú de Utilice este menú para programar hasta


Mobitex
transferencia de Nombre 16 direcciones MAN distintas para
datos Hospital-1
Dirección
módems Mobitex™.
20000000

Cancelar

Guardar

13.38 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú Actualizar El Menú Actualizar permite la adición de opciones al sistema PIC


contraseña cuando está fuera del hospital. Póngase en contacto con su
representante de servicio al cliente de Welch Allyn para instrucciones
sobre cómo actualizar el sistema PIC.

Opciones Disp
DEA+ CO2 PAI+ Advert+ Enregis+ Revisar+ Más Atrás

Opciones Disp
Cell+ Analisis+ Mobitex+ Bifás+ Marcap+ Fax+ Atrás

PARA INTRODUCIR LA CONTRASEÑA DE ACTUALIZACIÓN


Contraseñ DEA
Adelante
Se puede introducir la contraseña de actualización al seguir las
Retroceso
instrucciones que se dan a continuación. El Menú Contraseña ADV
da al operador la opción de desplazar el cursor hacia adelante o hacia
Borrar. atrás; o de borrar, cancelar o guardar la entrada.
Cancelar
1. Introduzca un nuevo carácter al presionar una sola vez
Guardar sobre el grupo de caracteres que contiene el carácter de su
elección (B). (En este caso, necesitamos cambiar el número
“1” a un "0")

Nota: Se reemplaza la ventana del Menú Actualizar con una


ventana numérica. Se visualiza la contraseña justamente
arriba de la ventana numérica con un cursor activo en el
primer espacio.

Opciones DIsp
DEA+ CO2 PAI+ Advert- Enregis+ Revisar+ Más Atrás

1234
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espacio
B
1234
9 0
C
0234
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espacio

2. Luego debe presionar sobre el carácter mismo (C). Se


ingresará su selección y el cursor pasará al próximo carácter
en el identificador. Siga este procedimiento para completar
la contraseña.
3. Presione el botón G U A R D A R en el Menú Contraseña ADV
para guardar la selección y regresar al Menú Actualizar. Un
símbolo “+”debe ahora ser evidente después de ADV,
indicando que la instalación de la opción tuvo éxito.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.39


L O S M EN ú S

/RV0HQ~VGHO6XSHUYLVRU²&DOLEUDFLyQ

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DatosTrx Atrás

Introducir cód
Supervisor UNLOCKED

Desfibr Marcap DEA 12 Cables Config Diag Alarmas Salir

Superv Diagnóstico
Rev SW Módem Tarj Calib Atrás

Menú Menú Menú


Vers Prueba Auto Tarj
Software Modem

Superv Calib
PANI SPO2 Sal Mod CO2 Atrás

Menú Menú Menú Menú


PANIf Inicio Sal Mod Calibrac
SPO2 CO2

Versión de Describe la versión del software que se


Vers Software
Software Placa base
encuentra instalado en la placa madre,
preamp, desfibrilador, oxímetro y la placa
Preamp 5
de presión arterial.
Desfibrl

Oxímetro

PA

Salir

Autocompro- Permite que el supervisor ejecute una


Prueba Auto Modem
bación de módem Inic. Prueba Auto.
Autocomprobación de módem.

Nota:
La prueba
durará 8 seg.

Salir

13.40 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

Menú de Tarjeta Desde este menú, el supervisor puede


Tarjeta
Informac Tarj
obtener información sobre la tarjeta de
Borrar Tarjeta
memoria (tamaño, tipo, contenido,
conteo de formato y fecha de formateo),
borrar la tarjeta de memoria y programar
Programa PIC
el PIC de Welch Allyn desde la tarjeta
programable.
Salir

Menú de The menú de calibración de PANI is used


PANI
calibración de by authorized service personnel to
PANI calibrage the PIC blood pressure Bombear Arriba
measurement capabilities.
Bombear Abajo
ADVERTENCIA: Este menú sólo debe ser
utilizado por personal de
servicio autorizdo. NO intente
calibrar la presión arterial Salir
cuando el sistema PIC está
utilizándose en una persona.

Menú de En el menú Calibr. SpO2, el supervisor


Calibr. SPO2
calibración de puede comprobar la ganancia de salida de
SPO2 CC. Por cada 1 mV en el ECG, debe haber
0 1 voltio de salida de CC. Presione los
botones de flecha arriba/abajo para
seleccionar una calibración de sesgo. Las
opciones son 0, 1 ó 3.
Salir

Menú de Sal MOd


En este menú el supervisor puede
calibración de 0 mV comprobar la calibración de la conexión
salida modulada 1 mV 1V. Si presiona 0 mV, el voltaje medido
+ MAX
debe ser de 0 V. Si presiona 1 mV, el
voltaje medido debe ser de 1 V. Si presiona
- MAX
+ MAX, el voltaje medido debe ser inferior
Des
a 4,52 V. Si presiona - MAX, el voltaje
Salir medido debe ser inferior a -4,76 V.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.41


L O S M EN ú S

Menú de Calibrac CO2


En el menú de CO2, el supervisor puede
calibración de CO2 comprobar la calibración de CO2 en
Simular función de una señal trapezoidal simulada
de 40 mmHg.
Reincizr

Salir

13.42 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


L O S M EN ú S

0HQ~VGHO6XSHUYLVRU$ODUPDV
La sección siguiente se ha añadido al final del Capítulo 13. Además,
en la barra de menús Supervisor DESBLOQUEADO ahora aparece la
opción Alarmas, tal como se muestra a continuación.
Supervisor unlocked
Desfib Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Atrás

El menú Supervisor/Alarmas permite al usuario seleccionar si la


configuración de las alarmas debe restablecerse al valor
predeterminado cuando se desencadena un nuevo evento de paciente.
Se puede acceder a este menú mediante los menús Tratamiento/
Configuración/Config.

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás

Introducir cód
Supervisor unlocked

Desfib Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Atrás

Menú de alarmas del Supervisor


Desde el menú Nuevo Paciente, el supervisor puede activar las
opciones Cambio activo o Usuario. Si se seleccion Cambio activo,
todas las alarmas se restablecerán a los valores predeterminados cada
vez que se cree un nuevo evento de paciente, mientras que si se
selecciona Usuario, se conservarán todos los valores de alarma
actuales aunque se cree un nuevo evento de paciente.

Nuevo Paciente

Cambio Activo

Usuario

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 13.43


CAPÍTULO 14: ALARMAS
Este capítulo provee información sobre las alarmas y los parámetros de alarma del

Sistema PIC, incluyendo los íconos visualizados e indicadores.

Resumen del Capítulo: • Alarmas global e iconos de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1


• Configuraciones de las alarmas (menús del usuario) . . . . 14.3
• Alarmas del ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4
• Alarma del oxímetro de pulso (SpO2) . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6
• Alarma de presión arterial no invasiva (PANI). . . . . . . . . . 14.8
• Alarma para la presión arterial invasiva (PAI) . . . . . . . . . . 14.10
• Alarma Resp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.12
• Alarma TEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.14
• Alarma de CO2 de final de espiración (ETCO2) . . . . . . . . 14.16

Precaución: Lea primero el capítulo 1, Información de Seguridad,


antes de proceder con este capítulo.

$ODUPD*OREDOH,FRQRVGH$ODUPDV
Existen alarmas para todos los parámetros:
SpO2 PANI PAI
RC Resp CO2
Temp

Alarma Todas las alarmas pueden ser globalmente desactivadas con el botón
A LA R M A G L O B A L ubicado en la ventana de acceso rápido.

El botón de acceso rápido A LA R M A G LO B A L activa o desactiva


todos los parámetros de alarma establecidos. Cuando se enciende el
Sistema PIC, la posición predeterminada será la última posición del
alarma global que tenía en el momento de ser apagado el sistema, ya
sea activada ( ) o desactivada ( ).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.1


A LA R M AS

Para activar las alarmas globales, presione el botón (A) de ALARMA


GLOBAL para visualizar el icono de alarma ( ) (cuando las alarmas
globales están activadas, cualquier parámetro de alarma establecido
se activará).
Para desactivar las alarmas globales,
presione dos veces el botón ALARMA
GLOBAL. La primera presión del
botón (B) cambiará el icono a
OPRIMA PARA INHABILITAR. La
segunda presión (C) cambiará el
icono de alarma OFF (DESAC)
( ).
Si no se presiona el botón una
segunda vez dentro de 10 segundos,
las alarmas globales regresarán a
activarse ( ). (Cuando el alarma
global está desactivada, todos los
parámetros de alarmas estarán
desactivados).

Iconos de las
Alarmas Desac

Act

Auto

Límite inferior establecido, límite superior desactivado

Límite superior establecido, límite inferior desactivado

Configuración de Si el menú Supervisor Alarms (Alarmas del Supervisor) se ha


alarmas del establecido en Active Shift (Cambio activo), la configuración de
Supervisor alarmas modificada por el usuario se restablecerá a los valores
predeterminados tras mantener apagado el sistema PIC durante
2 minutos.

14.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

&RQILJXUDFLRQHVGHODV$ODUPDV 0HQ~VGHO8VXDULR

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.3


A LA R M AS

$ODUPDVGH5LWPR&DUGtDFR
En el menú de alarma de RC, se puede posicionar las alarmas RC en
DESC, ACT o en AUTO. El icono de alarma correspondiente
aparece en la ventana de ritmo cardíaco indicando el estado actual de
Ventana del Ritmo Cardiaco
la alarma.

Configuración de CÓMO CONFIGURAR LAS ALARMAS HR EN DESAC


las Alarmas RC
Para configurar el alarma RC en desactivada, presione el botón
DESAC / ACT / AUTO (A) hasta que se realce Desac. Cuando el alarma
RC está en la posición de Desac los límites superior e inferior
indicarán Desac cada uno y un número en paréntesis. El número
indica la posición del límite actual que estará activo cuando el alarma
RC se active de nuevo.
Ejemplo:

Alarma RC desactivada, límite superior


en 120

Alarma RC desactivada, límite inferior


en 35

Nota: Si se desactiva un límite, la palabra DESACTIVADO aparecerá en


lugar de Desac (número).

CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS RC EN ACT


1. Para configurar el alarma RC en desactivada, presione el
botón DESAC / ACT / AUTO (A) hasta que ACT se realza.
Si los límites superior e inferior están establecidos, el
alarma del icono ( ) aparecerá en la ventana de RC
y las alarmas globales estarán activadas.
2 . Establezca el límite superior. El límite superior puede ser
establecido o desactivado. Para establecer el límite
superior, presione el botón de LÍM ITE S U P E R IO R (B).
Aparecerá una línea gruesa alrededor del recuadro.
Presione la flecha de dirección arriba o abajo (C) para
aumentar o disminuir el valor del límite superior. Se
puede desactivar el límite superior presionando de nuevo
el botón de L ÍM IT E S U P E R IO R para visualizar
Desactivado debajo de las palabras Límite Superior. El
icono de alarma en la ventana del ritmo cardíaco mostrará
el estado correspondiente.

14.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

3. Establezca el límite inferior. El límite inferior puede


establecerse o puede desactivarse. Para establecer el límite
inferior presione el botón de LÍM IT E IN F E R IO R (D). Aparecerá
una línea en negritas alrededor del encuadre. Presione la flecha
de dirección arriba o abajo (C) para aumentar o disminuir el
valor del límite inferior. Se puede desactivar el límite inferior
presionando de nuevo el botón de L ÍM ITE IN FE R IO R para
visualizar Desactivado debajo de las palabras Límite Inferior.
El icono de alarma en la ventana de ritmo cardíaco mostrará el
estado correspondiente.
4. Salir. Presione S A LIR para salir del menú.
ESTABLECIMIENTO DEL ALARMA AUTO RC
1. Posicione el alarma RC en automático presionando el
botón DESAC / ACT / AUTO (A) hasta que se selecciona
Auto. Cuando el alarma RC está posicionada en auto, el
icono de alarma ( ) aparecerá en la ventana RC (B) y
las alarmas globales estarán activadas (C).

Nota: Los límites superior e inferior serán indeterminados en


caso que no esté presente un ECG válido.

2. Salir. Presione S A LIR para salir del menú.

3. Para establecer los límites automáticos de alarma


RC, presione el botón de acceso rápido R C A U TO (D) al
lado del icono . Al presionar el botón, el ritmo
cardíaco del paciente será visualizado arriba de
“corazón” ( ). El monitor de el alarma RC establece
automáticamente los límites superior e inferior del ritmo
cardíaco a +20% de ese rimo cardíaco establecido o
+10 pulsaciones, lo que sea mayor. Cada presión del
botón R C A U T O justará la posición establecida y
restablecerá los límites de alarma de RC auto.
4. Se pueden ver los límites
superior e inferior que
fueron establecidos al
regresar al menú de alarma
RC. Los límites superior e
inferior indeterminados se
han reemplazado con
valores establecidos
automáticamente.

Nota: Si se han excedido los parámetros


de alarma, ya sea en el modo Act o Auto, sonará un tono audible y
la medición de ritmo cardíaco del paciente centelleará en la
ventana de ritmo cardíaco.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.5


A LA R M AS

$ODUPDGHO2[tPHWURGH3XOVR 6S2
En el menú de alarmas de SpO2, se
puede configurar las alarmas SpO2
en Desactivada o en Activada. El
icono correspondiente aparece en
la ventana de SpO2 indicando el
estado actual de el alarma.

Configuración de ESTABLECIMIENTO DE LAS ALARMAS SPO2


las Alarmas SpO2
Para posicionar el alarma SpO2 a Desactivada, presione el botón
D E S C /A C T
(A) hasta que se realce Desac. Cuando el alarma SpO2 se
posiciona en Desac, los límites superior e inferior indicarán Desac y
un número. El número indica el límite actual de SpO2 establecido que
estará activado cuando el alarma de SpO2 se encienda. Vea el ejemplo
mostrado abajo.

Alarma SpO2 desactivada, límite superior


en 99

Alarma SpO2 desactivada, límite inferior


en 85

Nota: Si un límite se desactiva, la palabra DESACTIVADO


aparecerá en lugar de Desac (número).

14.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

POSICIONAMIENTO DEL ALARMA SPO2 EN ACT


Para posicionar el alarma SpO2 en act, presione el botón DESAC/ACT
(A) hasta que Act sea realzado. Cuando ambos límites de alarma
SpO2 superior e inferior están en Act, el icono de alarma ( )
aparecerá en la ventana de SpO2 y las alarmas globales estarán
activadas.
1. Establezca el límite superior. Presione el botón de
LÍM ITE S U P E R IO R (B) para seleccionar el límite
superior. Aparecerá una línea en negritas alrededor
del recuadro. Presione las flechas de dirección arriba
o abajo (C) para aumentar o disminuir el valor del
límite superior. Se puede desactivar el límite
superior presionando de nuevo el botón de límite
superior para mostrar Desactivado debajo de las
palabras Límite Superior. El icono de alarma en la
ventana de SpO2 visualizará el estado
correspondiente.
2. Establezca el límite inferior. Presione el botón de L ÍM IT E
IN FE R IO R (D) para seleccionar el límite inferior. Aparecerá
una línea gruesa alrededor del recuadro. Presione las
flechas de dirección arriba o abajo para aumentar o
disminuir el valor del límite inferior. Se puede desactivar el
límite inferior presionando de nuevo el botón de límite
inferior para mostrar Desactivado debajo de las palabras
Límite Inferior. El icono de alarma en la ventana de SpO2
visualizará el estado correspondiente.
3. Salir. Presione S A LIR para salir del menú.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.7


A LA R M AS

$ODUPDGH3UHVLyQ$UWHULDO1R,QYDVLYD 3$1,
En el menú de alarmas de la PANI, las alarmas
PANI pueden ser posicionadas en Desactivada
o en Activada. El icono correspondiente
aparece en la ventana de PA indicando el
estado actual del alarma.

Configuración de POSICIONAMIENTO DEL ALARMA PANI EN DESAC


las Alarmas PANI
Para posicionar el alarma PANI a DESAC, presione el botón D E S A C /
A C T / C O N F S IS / C O N F D IA (A) hasta que Desac sea realzado.
Cuando el alarma de PANI es posicionada en Desac, cada uno de los
límites superior e inferior mostrará Desac y un número. El número
indica el límite de PANI actual establecido que estará activado
cuando el alarma de PANI sea encendida de nuevo. Vea el ejemplo a
continuación.

PANI alarma deactivada, límite superior


de Sis en 160
PANI alarma deactivada, límite inferior de
Sis en 80
PANI alarma deactivada, límite superior
de Diast en 130
PANI alarma deactivada, límite superior
de Diast en 50

Nota: Si un límite se desactiva, la palabra Desactivado aparecerá


en lugar de Desac (número).

CONFIGURACIÓN DEL ALARMA PANI EN ACTIVADA


Para posicionar el alarma PANI en Activada, presione el botón
D E S A C / A C T / C O N F S IS / C O N F D IA hasta que ACT se ilumine. Una
vez que se haya fijado un límite superior e inferior de alarma PANI en
ACTIvada, el icono de alarma ( ) aparecerá en la ventana de PA y
las alarmas globales se activarán. Los valores actuales establecidos
para sistólico (Sist) y diastólico (Diast) se indicarán.

14.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

ESTABLECIMIENTO DE LOS LÍMITES SISTÓLICO Y DIASTÓLICO


1. Para fijar los límites sistólico o diastólico, presione
el botón D E S A C / A C T / C O N F S IS / C O N F D IA (A)
hasta que se ilumine Est Sist o Est Diast.
2. Seleccione el límite superior o inferior sistólico/
diastólico para establecer los límites (B). El límite
selaccionado estará rodeado por un recuadro
perfilado con una línea gruesa.
3. Presione las flechas de dirección arriba o abajo (C)
para incrementar o disminuir el valor del límite. Se
puede desactivar cualquiera de los límites
presionando de nuevo el botón de dirección arriba o
abajo de límite sistólico/diastólico para visualizar
Desactivado. El icono de alarma en la ventana de PA
mostrará el estado correspondiente.
4. Presione S A LIR para salir del menú.

Nota: Ambos límites superior o inferior sistólico y diastólico deben


estar desactivados para que el icono de alarma en la ventana
PA pueda mostrar un icono superior ( ) o inferior ( ).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.9


A LA R M AS

$ODUPDSDUDOD3UHVLyQ$UWHULDO,QYDVLYD 3$,
Desde el menú de alarmas PAI1 y PAI2, es
posible Activar o Desactivar las alarmas PAI.
Es necesario configurar las alarmas PAI en
cada canal, ya sea el PAI1 o el PAI2. Aparece
el icono apropiado en la ventana PAI
indicando el estado actual del alarma.

Configuración de CONFIGURACIÓN DEL ALARMA PAI EN DESACTIVADA


las Alarmas PAI
Para configurar el alarma PAI en desactivada, oprima el botón
DESAC/ACT/CONF SIS/CONF DIA (A) hasta que se ilumine Desac.
Cuando el alarma PAI está configurada en Desac, cada uno de los
límites, tanto el superior como el inferior, mostrará Desac y un
número. El número indica el límite actualmente configurado para la
PAI que estará activo una vez que se active la alarma PAI de nuevo.
Véase el ejemplo a continuación:
Alarma PAI1 desactivada, límite superior de
Sis en 160
Alarma PAI1 desactivada, límite inferior de Sis
en 80
Alarma PAI1 desactivada, límite superior de
Dia en 130
Alarma PAI1PAI2 desactivada, límite inferior
de Dia en 50

Nota: Si se ha inhabilitado uno de los


límites, aparecerá la palabra
"inhabilitado" en lugar de
Desac (número). La
configuración del alarma PAI en la posición Activada,
habilitará el alarma.

Para configurar el alarma PAI en la posición Act, oprima el botón


DESAC/ACT/CONF SIS/CONF DIA hasta que se ilumine Act. Cuando
los límites de alarma superior e inferior están configurados en Act,
aparecerá el alarma en el icono ( ) en la ventana PAI y se activarán
las alarmas globales. Se enumerarán las configuraciones actuales para
el sistólico (Sis) y el diastólico (Dia).

14.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

PARA CONFIGURAR LOS LÍMITES SISTÓLICOS Y DIASTÓLICOS


1. Para configurar los límites sistólicos o diastólicos,
oprima el botón DESAC/ACT/CONF SIS/CONF DIA (A)
hasta que se ilumine Conf Sis o Conf Dia.
2. Seleccione el límite sistólico/diastólico superior o
inferior para definir los límites (B). Aparecerá un
recuadro delineado por una línea en negritas alrededor
del límite seleccionado.
3. Presione la flecha hacia arriba o abajo (C), para
aumentar o disminuir el valor del límite. Usted podrá
inhabilitar cualquiera de los límites al volver a pulsar el
botón del límite sistólico/diastólico superior o inferior
para que vuelva a mostrar Inhabilitado. El icono de
alarma mostrará el estado correcto en la ventana PA.
4. Presione S A LIR (D) para salir del menú.

Nota: Es necesario que tanto el límite superior como el inferior se


inhabilite para que el icono del alarma en la ventana PAI
muestre un icono de límite superior ( ) o inferior ( ).

OTRAS FUENTES DE PAI

Cuando la PAI proviene de PVC, PIC, PA, or P Misc sólo se


puede ajustar la alarma de de PAM (Presión Arterial
Media).

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.11


A LA R M AS

$ODUPD5HVS
En el menú del alarma Resp, el alarma Resp
puede posicionarse en Desactivada o
Activada. El icono apropiado aparece en la
ventana Resp indicando el estado actual del
alarma.

Configuración de ESTABLECIMIENTO DEL ALARMA RESP EN DESACTIVADA


las Alarmas Resp Para posicionar el alarma Resp en desac, presione el botón D E S C /
A C T hasta que Desac se realce. Cuando el alarma Resp se posiciona
en Desac, cada uno de los límites superior e inferior visualizará
Desac y un número. El número indica el límite actual establecido de
Resp que se activará cuando se activa el alarma Resp de nuevo. Vea el
ejemplo abajo.

Alarma Resp desactivada, límite superior


establecido en 30

Alarma Resp desactivada, límite inferior


establecido en 5

Nota: Si se ha desactivado un límite, la palabra desactivado


aparecerá en lugar de Desac (número).

14.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

Establecimiento Para posicionar el alarma Resp a desac, presione el botón D E S C / A C T


del Alarma Resp hasta que Act (A) se realce. Cuando el límite tanto superior como
en ACTIVADA inferior está fijado en Act, aparecerá el icono alarma activada ( )
en la ventana Resp, las alarmas globales se activarán, y el recuadro
alrededor el límite superior se iluminará.
1. Establezca el límite superior. Presione el botón de L ÍM IT E
S U P E R IO R (B) para seleccionar el límite superior.
Aparecerá una línea en negritas alrededor del recuadro.
Presione las flechas de dirección arriba o abajo (C) para
incrementar o disminuir el límite superior a establecer en
5 RPM. Se puede desactivar el límite superior al presionar
de nuevo el botón de límite superior para visualizar
Desactivado debajo de las palabras Límite Superior. El
icono de alarma en la ventana de Resp mostrará el estado
correspondiente.
2. Establezca el límite inferior. Presione el botón de L ÍM IT E
IN FE R IO R (D) para seleccionar el límite inferior.
Aparecerá una línea en negritas alrededor del recuadro.
Presione las flechas de dirección arriba o abajo (C) para
incrementar o disminuir el valor del límite inferior (el límite
cambiará en incrementos de 1 por debajo de 15 RPM y en
incrementos de 5 por encima de 15 RPM). Para desactivar
el límite inferior del alarma, presione de nuevo el botón de
límite inferior para visualizar Desactivado debajo de las
palabras Límite Inferior. El icono de alarma en la ventana
de Resp mostrará el estado correspondiente.
3. Salir. Presione S A LIR para salir del menú.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.13


A LA R M AS

$ODUPD7HPS
En el menú del alarma Temp, se puede
posicionar el alarma Temp en Desactivada o
en Activada. Aparece el icono apropiado en la
ventana de Temp indicando el estado actual del
alarma

Establecimiento CONFIGURACIÓN DEL ALARMA TEMP EN DESACTIVADA


del Alarma Temp
Para posicionar el alarma Temp en Desactivada, presione el botón
D E S C /A C T
(A) hasta que se realce Desac. Cuando el alarma Temp se
posiciona en Desac, los límites superior e inferior indicarán Desac y
un número. El número indica el límite actual de Temp establecido que
estará activado cuando el alarma de Temp se encienda. Vea el ejemplo
mostrado abajo

Alarma Temp desactivada, límite


superior en 105

Alarma Temp desactivada, límite


inferior en 93

Nota: Si se encuentra desactivado un límite, la palabra


Desactivada aparecerá en lugar de Desac (número).

CONFIGURACIÓN DEL ALARMA TEMP EN ACTIVADA


Para posicionar el alarma Temp en activada, presione el botón D E S C /
A C T (A) hasta que Act se realce. Cuando el límite del alarma Temp
tanto superior como inferior está fijado en Act, aparecerá el icono
alarma activada ( ) en la ventana Temp, las alarmas globales se
activarán, y el recuadro alrededor el límite superior se iluminará.

14.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

1. Establezca el límite superior. Presione el botón de


LÍM ITE S U P E R IO R (B) para seleccionar el límite
superior. Aparecerá una línea en negritas alrededor
del recuadro. Presione las flechas de dirección arriba
o abajo (C) para incrementar o disminuir el límite
superior. Se puede desactivar el límite superior al
presionar de nuevo el botón de límite superior para
visualizar Desactivado debajo de las palabras
Límite Superior. El icono de alarma de la ventana de
Temp mostrará el estado correspondiente.
2. Establezca el límite inferior. Presione el botón de L ÍM IT E
IN FE R IO R (D) para seleccionar el límite inferior. Aparecerá
una línea en negritas alrededor del recuadro. Presione las
flechas de dirección arriba o abajo (C) para incrementar o
disminuir el valor. Para desactivar el límite inferior del
alarma, presione de nuevo el botón de límite inferior para
visualizar Desactivado debajo de las palabras Límite
Inferior. El icono de alarma en la ventana de Resp mostrará
el estado correspondiente.
3. Salir. Presione S A LIR para salir del menú.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.15


A LA R M AS

$ODUPDGH&2GH)LQDOGH(VSLUDFLyQ (7&2
Se aplican las configuraciones de las alarmas de ETCO2 tanto para las
formas de onda de CO2 como de ETCO2. El símbolo de la campana
en las ventanas de valores de CO2 o de ETCO2 indican la
situación del alarma de ETCO2: activada ( ), desactivada ( ),
límite superior de alarma establecido ( ) o límite inferior de alarma
establecido ( ).

In the ETCO2 alarms menu, the ETCO2 alarms can be set Off or On.
An alarm icon will appear in the CO2 and ETCO2 value window in
the appropriate waveform window indicating the current state of the
alarm.

Establecimiento CONFIGURACIÓN DEL ALARMA ETCO2 EN DESACTIVADA


del Alarma ETCO2
Para posicionar el alarma ETCO2 en Desactivada, presione el botón
D E S C /A C T
(A) hasta que se realce Desac. Cuando el alarma
ETCO2 se posiciona en Desac, los límites superior e inferior
indicarán Desac y un número. El número indica el límite actual de
ETCO2 establecido que estará activado cuando el alarma de ETCO2
se encienda. Vea el ejemplo mostrado abajo

Alarma ETCO2 desactivado, límite


superior predeterminado establecido
en 40

Alarma ETCO2 desactivado, límite


inferior predeterminado establecido en 5

Nota: Si se encuentra desactivado un límite, la palabra


DESACTIVADA aparecerá en lugar de Desac (número).

14.16 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A LA R M AS

CONFIGURACIÓN DEL ALARMA ETCO2 EN ACTIVADA


Para posicionar el alarma ETCO2 en activada, presione el botón
D E S C / A C T (A) hasta que Act se realce. Cuando el límite del alarma
ETCO2 tanto superior como inferior está fijado en Act, aparecerá el
icono alarma activada ( ) en las ventanas de valor de CO2 y ETCO2
y alarmas globales se activarán.
1. Establezca el límite superior. Presione el botón
de LÍM IT E S U P E R IO R (B) para seleccionar el
límite superior. Aparecerá una línea en negritas
alrededor del recuadro. Presione las flechas de
dirección arriba o abajo (C) para incrementar o
disminuir el valor del límite superior. Se puede
desactivar el límite superior al presionar de
nuevo el botón de límite superior para visualizar
Desactivado debajo de las palabras Límite
Superior. El icono de alarma de las ventanas de
valor de CO2 y ETCO2 mostrará el estado
correspondiente.
2. Establezca el límite inferior. Presione el botón de LÍM ITE
IN FE R IO R (D) para seleccionar el límite inferior. Aparecerá
una línea en negritas alrededor del recuadro. Presione las
flechas de dirección arriba o abajo (C) para incrementar o
disminuir el valor del límite inferior. Para desactivar el
límite inferior del alarma, presione de nuevo el botón de
límite inferior para visualizar Desactivado debajo de las
palabras Límite Inferior. El icono de alarma en las
ventanas de valor de CO2 y ETCO2 mostrará el estado
correspondiente.
3. Salir. Presione S A LIR para salir del menú

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 14.17


CAPÍTULO 15: FUENTE DE ENERGÍA
Este capítulo provee información sobre la utilización segura de la fuente de energía del

Sistema PIC, incluyendo los controles e indicadores y así como también los

procedimientos de carga, operación y de mantenimiento del equipo.

Reseña del Capítulo: • Precauciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2


• Suministro de energía/asidero de paletas (opcional). . . . . . 15.4
• Controles e indicadores de la fuente de energía . . . . . . . . . 15.5
• Cargador/Acondicionador del cargador
rápido Welch Allyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7
• Procedimientos de operación del probador
de batería, cargador y del desfibrilador 15.10
• Adaptador vehicular de 12 voltios Welch Allyn . . . . . . . . . . 15.16
• Analizador de baterías Welch Allyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.17
• Gráfico comparativo de las opciones de alimentación. . . . . 15.18

Precaución: Primero lea el Capítulo 1, Información de Seguridad,


antes de proceder con este capítulo.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.1


F U EN TE D E E N ER G ÍA

3UHFDXFLRQHV*HQHUDOHVGH6HJXULGDG

Acondicionador / El Cargador/Acondicionador Rápido Welch Allyn provee al usuario


Cargador Rápido con capacidades de carga/acondicionamiento que, cuando se combina
Welch Allyn con el cuidado y mantenimiento apropiados, resultará en la
funcionalidad consistente y la vida prolongada de la batería. Por favor
lea cuidadosamente este manual y siga las recomendaciones para
asegurar que se obtenga una funcionalidad óptima de los paquetes de
baterías Welch Allyn.

Precauciones • No inserte objetos o bloquee los puertos de ventilación del


Generales de cargador.
Seguridad • Únicamente debe cargar paquetes de baterías Welch Allyn
en este cargador.
• Evite que las paletas del desfibrilador toquen el metal de
la armadura del cargador.
• No desmonte el cargador o trate de repararlo usted mismo.
• No utilice el probador del desfibrilador para probar otros
desfibriladores que no sean de Welch Allyn.
• El cargador Welch Allyn no debe usarse en presencia de
materiales anestésicos o inflamables.
• Si el cargador se ha dejado caer al suelo o si muestra
señales visibles de desgaste, refiera la unidad a un
personal calificado de servicio para su verificación de su
operación adecuada.
• No sumerja o exponga el cargador al agua o a otros
líquidos.
• Limpie el exterior únicamente con un paño húmedo.
• Sujete el cable de corriente y apriete la manilla para evitar
que se quite accidentalmente.
• Desconecte el cargador antes de cambiar el fusible.

15.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

Baterías Welch • No debe incinerarse.


Allyn • No debe conectar los terminales negativos y positivos
directamente.
• Utilice únicamente el Cargador Rápido Welch Allyn para
cargar las Baterías Welch Allyn.
Para prevenir el deterioro o daño a la batería:
• No debe dejar se caiga ni someterla a golpes físicos
fuertes.
• No debe utilizar las baterías Welch Allyn para suministrar
energía a equipos que no sean productos Welch Allyn.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.3


F U EN TE D E E N ER G ÍA

6XPLQLVWURGH(QHUJtD$VLGHURGH3DOHWDV RSFLRQDO
El PIC de Welch Allyn puede operarse desde una toma de corriente
CA o con batería. El cable de corriente CA está ubicado en la parte
posterior del PIC de Welch Allyn y puede conectarse directamente a
cualquier toma de corriente CA en el mundo con el uso del cable de
alimentación correcto. Póngase en contacto con Welch Allyn, Inc.
para obtener más información sobre los cables de alimentación que
concuerdan con su estándar de voltaje.
Indicador de Corriente CA Cuando la unidad es conectada a una
toma de corriente CA, el indicador de
energía se ilumina de color verde.
Indicador de Carga Una luz amarilla se ilumina
continuadamente para indicar que la batería
está cargando. La luz amarilla centelleará
cuando la batería esté cargada
completamente.
Indicador de la Prueba del Desfibrilador Cuando el desfibrilador
se comprueba, una luz verde se ilumina
brevemente para indicar que 200 julios o
más se han enviado.
Bandejas para las Paletas de Prueba de Desfibrilador
Las bandejas de las paletas contienen
contactos para probar el desfibrilador.
Entrada CA El conector acepta cables normales de IEC
320 con conexión a tierra.
Cable de Alimentación CA Una variedad de cables están
disponibles para la conexión del PIC de
Welch Allyn a prácticamente cualquier toma
de corriente CA en el mundo.

Cable de Alimentación CA

Asidero y
Probador del
Cable de Alimentación CA Desfibrilador
- Energía CA
- Cargador
- Probador del Desfibrilador
Batería

15.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

&RQWUROHVH,QGLFDGRUHVGH)XHQWHGH(QHUJtD

Batería SmartPak
Plus™ de Welch
Allyn

La batería SmartPak Plus™ de 12 voltios de Welch Allyn proporciona energía al


sistema PIC.

1. Indicador de estado: El indicador de estado se iluminará


cuando se presiona el botón de prueba, con la excepción de
cuando la batería esté completamente agotada. Una luz
verde indica fuente de energía utilizable, mientras que una
luz roja indica que la batería está baja de carga y que se
debe cambiar por una que esté completamente cargada.
Para conservar energía y extender la vida útil en depósito,
las luces indicadoras se iluminan únicamente durante una
prueba de batería, a menos que la carga de la batería se
torne baja mientras esté en uso. Esto causará que el
indicador parpadee en color rojo como un alerta de la
condición de batería con carga baja
2. Botón de prueba: El botón de prueba provee un método
para probar la batería SmartPak Plus™ estando dentro o
fuera de la unidad. El botón inicia una prueba de carga leve
que simula el drenaje de corriente del monitor
Para efectuar una prueba rápida en una batería
SmartPak Plus:
a. Presione el botón de prueba.
b. Verifique que la luz del indicador de estado sea
verde. Una luz roja indica una batería con baja
carga. Si no hay luz alguna durante la prueba
significa que la batería está completamente agotada
3. Contactos múltiples apareados: Cuatro contactos
aseguran una inserción rápida y libre de error y una
confiabilidad de respaldo de la batería.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.5


F U EN TE D E E N ER G ÍA

Batería SuperPac La batería SuperPak™ de Welch Allyn es una batería de hidrato de


de Welch Allyn metal níquel (HMNi). Las baterías HMNi son menos susceptibles al
efecto memoria asociado con las baterías NiCd. Pesa solamente unas
cuantas onzas más que el SmartPak y sin embargo tiene el doble de
capacidad. Debido a limitaciones de espacio dentro de la caja de la
batería, no existen indicadores de luces como en las baterías
SmartPak. Por consiguiente, utilice el ícono de condición de la batería
en la pantalla para determinar la condición de carga de la batería.

15.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

&DUJDGRU$FRQGLFLRQDGRU5iSLGRGH:HOFK$OO\Q
Los controles e indicadores indicados abajo se ilustran en el siguiente
gráfico.
1. Indicador de energía activada: Una luz verde de Energía
Activada se ilumina cuando la unidad está enchufada a una
toma de CA o a una fuente de energía vehicular si está
equipado con la opción de adaptador de 12 voltios.
2. Indicador de prueba de desfibrilador: Una luz roja se
ilumina brevemente para indicar que una energía de
desfibrilación de 200 julios o más se ha enviado por el
desfibrilador Welch Allyn.
3. Bandejas de Paletas de Prueba del Desfibrilador:
Bandejas de paletas que contienen contactos de descarga
utilizados para probar el desfibrilador Welch Allyn.
4. Indicador de Carga de la Batería: Una luz amarilla se
ilumina continuamente para indica que la batería Welch
Allyn SmartPak está cargando. La luz amarilla parpadeará
cuando la batería esté totalmente cargada.
5. Botón Pulsador de Acondicionamiento: Se iniciará un
ciclo de acondicionamiento de descarga/carga profunda de
la batería ubicada en la ranura # 3 al presionar este botón.
6. Indicador de Acondicionamiento: Una luz roja se
ilumina para indicar que la batería en la ranura # 3 está
siendo sometida un ciclo de acondicionamiento.
7. Ranura de Carga/Acondicionamiento: Ranura de doble
función que se utiliza para cargar o acondicionar los
paquetes de baterías (Ranura # 3).
8. Ranuras de Carga: Ranuras que se utilizan únicamente
para cargar los paquetes de baterías (Ranuras # 1 y 2).
9. Baterías Welch Allyn: Insertadas en las ranuras # 1, 2 y 3.
10. Entrada de CA: Conector acepta cables IEC normales con
conexión a tierra.
11. Sujetador de Fusible: Contiene dos fusibles para 110/
220 Voltios CA, utilice fusibles de 2 Amperios Slo Blow
(#500218 de Welch Allyn). Para 220/240 Voltios CA,
utilice fusibles de 1 Amperio Slo Blow (#500241 de Welch
Allyn).
12. Selector de Voltaje de Línea: 100/120 ó 200/240 Voltios
CA, 50/60Hz.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.7


F U EN TE D E E N ER G ÍA

13. Cable de Alimentación CA


14. Cable de Alimentación Auxiliar: Proporciona una fuente
auxiliar de energía para el PIC.
15. DEL (diodo electro-luminiscente) del Conector Auxiliar
de Energía: Indica que el cargador rápido está
suministrando energía al Sistema PIC y está cargando
lentamente la batería insertada.
16. Sujetador del Cable de Corriente (Pinza).

15.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.9


F U EN TE D E E N ER G ÍA

3URFHGLPLHQWRVGH2SHUDFLyQGHO3UREDGRUGH
%DWHUtD&DUJDGRU\GHO'HVILEULODGRU

Carga de los Si se adquiere el asidero de paletas opcional, un área de la unidad


Paquetes de puede cargar una batería al mismo tiempo que se está usando la
Batería con el corriente CA. Al instalar un asidero de paletas, el cargador cargará
Asidero de una batería que se ha insertado en el PIC de Welch Allyn siempre que
Paletas/Cargador el cable de corriente CA sea conectado a una toma de corriente o de lo
(opcional) contrario se puede cargar la batería en el cargador rápido. La luz
amarilla de “carga” en el asidero de la paleta se ilumina
continuamente para indicar que una batería está cargando. La luz
amarilla parpadeará cuando la batería esté completamente cargada.

Carga de los El Cargador rápido/Acondicionador Welch Allyn puede cargar


Paquetes de simultáneamente tres paquetes de baterías estándar Welch Allyn en
Baterias con el 4 horas aproximadamente.
Cargador Rápido /
1. Para iniciar un ciclo de carga de un paquete de batería,
Acondicionador
inserte la batería Welch Allyn en cualquiera de las tres
de Welch Allyn ranuras numeradas en la parte frontal del cargador. Cuando
la batería haya sido firmemente asentada en los contactos en
la parte posterior de la ranura, la luz amarilla que se
encuentra detrás de la ranura se iluminará, indicando que la
batería SmartPak está siendo cargada. Esta luz permanecerá
encendida durante el ciclo de carga. Cuando la batería esté
completamente cargada, la luz amarilla parpadeará para
indicar que está lista para su uso.
2. Un paquete de baterías SmartPak completamente
descargado requerirá aproximadamente 4 horas para
recargar y un SuperPac Welch Allyn requiere entre 8 y
10 horas aproximadamente. El tiempo de carga varía
dependiendo de la capacidad de la batería y el estado de
carga. Las baterías muy descargadas y aquellas de alta
capacidad tomarán más tiempo para cargar. Las baterías
parcialmente descargadas y aquellas de menor capacidad
requerirán menos tiempo para cargar.

Nota: Cargue los paquetes de baterías a temperaturas superiores a


30º C (86º F) prolongará el tiempo de carga y puede resultar
en una declinación gradual de la capacidad de la batería.

3. Si se inserta una batería completamente cargada en el


cargador, se cargará por un período corto de tiempo
mientras el cargador determina estado de su carga. Al

15.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

determinar que la batería está totalmente cargada, la luz


amarilla comenzará a parpadear. Este proceso puede llevar
varios minutos.
4. El SmartPak Welch Allyn contiene baterías NiCd, las cuales
tienden a perder capacidad de carga si son repetidamente
cargadas luego de no ser completamente descargadas o si se
cargan a temperaturas elevadas. Para contrarrestar estos
efectos nocivos acumulativos, se recomienda que descargue
periódicamente la batería del SmartPak profundamente en
la Ranura de Acondicionamiento (Ranura # 3) antes de
recargarla. Vea programa de acondicionamiento más
adelante en este capítulo.
5. La ranura # 3 en el Cargador de Batería Welch Allyn tiene
capacidades duales de cargue y acondicionamiento. Para
utilizar la ranura # 3 únicamente para cargar un paquete de
baterías, siga las direcciones indicadas arriba.

Acondiciona- INICIO DE UN CICLO DE ACONDICIONAMIENTO DE BATERÍAS:


miento de los 1. Inserte la batería en la ranura # 3.
Paquetes de
Baterías 2. Presione el interruptor pulsador de color rojo en la parte
(Importante) superior del cargador detrás de la ranura # 3.
3. La luz roja de acondicionamiento ubicada al lado del
pulsador se encenderá, indicando que se está utilizando el
paquete de baterías.
Al final del período de acondicionamiento, el cargador iniciará
automáticamente un ciclo normal de carga y se iluminará la luz
amarilla de la batería indicando que la batería está cargando. Cuando
la luz amarilla comience a parpadear, el ciclo de acondicionamiento
está completo. La luz roja de acondicionamiento permanecerá
encendida hasta que la batería sea removida, de modo de servir como
un recordatorio de que la batería ha sido acondicionada. Si se desea
un ciclo adicional de acondicionamiento, presione de nuevo el
pulsador. Permita que la batería permanezca en el cargador hasta que
la luz amarilla de la batería comience otra vez a parpadear.
El tiempo que se requiere para completar el ciclo de descarga varía
dependiendo de la capacidad de la batería y del estado de la carga.
Una batería de capacidad normal completamente cargada requerirá
8 horas aproximadamente para descargarse en la ranura de
acondicionamiento y una batería de alta capacidad requerirá 18 horas.
Baterías parcialmente cargadas requerirán menos tiempo. Después de
haber completar la parte de descarga del ciclo de acondicionamiento,
el paquete de baterías se someterá a un ciclo normal de carga.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.11


F U EN TE D E E N ER G ÍA

Acondicionamient Para acondicionar la batería en la unidad utilizando la opción de


o con la Bandeja bandeja de paletas/cargador, realice el procedimiento de prueba de
de Paletas/ capacidad y de acondicionamiento de la batería en Capítulo 16.9.
Cargador

Probador del El cargador de Batería Welch Allyn y el asidero de paletas contienen


Desfibrilador un probador del desfibrilador para verificar la operación del
desfibrilador Welch Allyn.
ADVERTENCIA: Un alto voltaje peligroso está presente al
descargar el desfibrilador durante una prueba. Observe
las precauciones de seguridad concernientes al uso del
desfibrilador.
PARA PROBAR EL DESFIBRILADOR:
1. Cargue el defibrilador Welch Allyn a 200 julios.
2. Coloque las paletas del desfibrilador contra los contactos de
prueba ubicados a los lados del cargador de batería o en las
cavidades del asidero de paletas. Asegúrese que las paletas
no estén tocando alguna parte del armazón metálico del
cargador.
3. Descargue el desfibrilador a la bandeja de paletas.
4. La luz roja de prueba del desfibrilador ubicada en la parte
posterior del cargador deberá parpadear indicando que el
desfibrilador ha enviado 200 julios o más.

Nota: Compruebe su desfibrilador periódicamente con un


comprobador calibrado de energía de defibrilación. Por
favor, refierase a procedimiento de verificación de
funcionamiento de Welch Allyn (tal como se indica en el
manual de servicio del sistema PIC). El procedimiento de
verificación de funcionamiento debe realizarlo un técnico
cualificado del equipo de bioingeriería.

15.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

Energía Auxiliar de Para operar el Sistema PIC está


Respaldo disponible un respaldo de energía
auxiliar. Se puede conectar el
Cable de Energía Auxiliar desde el
cargador hasta la parte superior del
Sistema PIC o enchufarlo en el
cable de corriente CA desde la
parte posterior del asidero de
paletas. Para utilizar la energía de
respaldo, el cable de corriente CA
del cargador debe enchufarse y la
luz verde de energía debe estar
encendida. Cuando se está
cargando la batería en el Sistema
PIC, el DEL ubicado en el conector del cable de energía auxiliar o en
la parte superior de la bandeja de paletas se iluminará. Cuando el
cable de energía auxiliar está conectado al Sistema PIC, cargará
lentamente una batería que esté insertada en el Sistema PIC.

Nota: Cuando se opera únicamente con energía auxiliar (sin


batería o con batería completamente descargada), el tiempo
de carga del desfibrilador será un poco mayor (típico
10 segundos, máximo 15 segundos).

Precaución: Se recomienda que se inserta una batería


completamente cargada en el PIC aún cuando se esté
operando con energía auxiliar.
Para lograr una óptima funcionalidad del Cargador Rápido /
Acondicionador Welch Allyn y de los paquetes de batería SmartPak
observe las recomendaciones siguientes:
• Cargue las baterías en un ambiente moderadamente
fresco, 5° ó 30° C (de 41° a 86° F). Todas las baterías de
NiCd se afectan adversamente al cargarlas en
temperaturas extremas y exhibirán un deterioro
significante en el período en que prestarán servicio
operativo si se cargan a temperaturas superiores a 35° C
(95° F) o inferiores a 0° C (32° F).
• Mantenga libre de obstrucciones los puertos de
ventilación del cargador. Instale el cargador en un área
donde se permita que el aire circule libremente desde
todos lados.
• No almacene los paquetes de baterías u otros objetos entre
las ranuras de carga o en la parte superior del cargador.
• No coloque el cargador cerca de una fuente de calor o bajo
la luz solar directa.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.13


F U EN TE D E E N ER G ÍA

• Permita que los paquetes de baterías se carguen


completamente antes de sacarlos para su utilización.
• Realice ciclos periódicos de acondicionamiento a los
paquetes de baterías.

15.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

Ciclo Recomen- Acondicione los paquetes de baterías una vez cada 90 días, siempre
dado de Acon- que las baterías se han cargado a temperaturas moderadas y han sido
dicionamiento utilizadas con una frecuencia baja o mediana (uno o menos ciclos de
carga/descarga por día).
Acondicione los paquetes de baterías una vez cada 30 días, siempre
que las baterías se han cargado en un ambiente de alta temperatura
(superior a 30º C, 80º F) o normalmente se someten a más de un ciclo
de carga/descarga por día.
Debido a la naturaleza crítica de los paquetes de baterías, se
recomienda el reemplazo de las baterías Welch Allyn cada
24 meses. No utilice la batería después de la fecha marcada en el
paquete de baterías: “No Use Después de: .”

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.15


F U EN TE D E E N ER G ÍA

$GDSWDGRU9HKLFXODUGH9ROWLRV:HOFK$OO\Q

Acerca del El Adaptador Vehicular de 12 voltios Welch Allyn proporciona


Adaptador energía auxiliar para las funciones de monitoreo, marcapasos y
Vehicular de desfibrilación continuos al Sistema PIC de Welch Allyn. Se puede
12 Voltios de enchufar el adaptador de 12 voltios al Sistema PIC Welch Allyn
Welch Allyn mientras el PIC esté activado o desactivado sin que interfiera con el
monitoreo, marcapasos o desfibrilación del paciente.
El adaptador de 12 voltios funcionará con o sin tener una batería
insertada en el Sistema PIC Welch Allyn. Sin embargo, los tiempos
de carga serán un poco más lentos si no hay una batería insertada (no
más de 12 segundos por 360 julios de carga). Si dispone el sistema de
una batería completamente cargada y de la conexión de energía
auxiliar, el período de carga disminuirá a 7 segundos o menos.
Precaución: Si se inserta una batería en el Sistema PIC Welch
Allyn mientras se utiliza un adaptador de 12 voltios,
se utilizará la energía de la batería para cargar y
descargar el desfibrilador. Por consiguiente, se
recomienda que la batería insertada sea reemplazada
con una batería completamente cargada antes de
desconectar la energía auxiliar de 12 voltios,
mientras se monitorea un paciente, para prepararse
para la próxima ocasión.

OPERACIÓN CON EL ADAPTADOR DE 12 VOLTIOS


1. Enchufe el conector de 12 voltios en el receptáculo de
12 voltios del vehículo (encendedor de cigarrillos).

Nota: El receptáculo del encendedor de cigarrillos debe estar en un


circuito que pueda suministrar por lo menos 15 amperios
(revise el fusible en el vehículo).

2. Enchufe el conector auxiliar en la interconexión de Energía


Auxiliar en la parte superior del Sistema PIC Welch Allyn
para activar el suministro de energía auxiliar.

15.16 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

Nota: La luz en el conector auxiliar indica que hay una batería


insertada en el Sistema PIC de Welch Allyn y está siendo
cargada lentamente.

Nota: El adaptador de 12 voltios cargará lentamente una batería


que esté insertada en el Sistema PIC de Welch Allyn, pero no
está destinado para ser utilizado para cargar baterías. Para
cargar la batería de manera correcta, utilice el Cargador
Rápido Welch Allyn.

$QDOL]DGRUGHEDWHUtDV:HOFK$OO\Q
El sistema de mantenimiento y carga de las baterías Welch Allyn se
encarga de analizar, acondicionar e identificar las baterías que
presentan problemas. Para analizar las baterías, el sistema efectúa
mediciones de capacidad durante la descarga y, a continuación,
vuelve a cargar automáticamente la batería. El sistema acondiciona
las baterías mediante la carga y descarga de las mismas a fin de
eliminar la depresión del voltaje. Identifica las baterías que están
abiertas, cortocircuitadas o colocadas al revés. Para obtener más
información sobre cómo utilizar el analizador de baterías, consulte el
manual de usuario correspondiente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.17


F U EN TE D E E N ER G ÍA

*UiILFRFRPSDUDWLYRGHODVRSFLRQHVGHDOLPHQWDFLyQ

Nº de Carga de Carga del


Tipo Descripción Función
referencia batería desfibrilador

Cargador de 971029 Alimentación Se conecta de Sí - Carga una Sí –


batería y eléctrica/ forma permanente batería en el PIC Alimentación
alimentación Soporte de al PIC. Permite que en 8-10 horas total desde la
auxiliar paletas el PIC funcione red principal de
(cargador desde la red CA
interno) principal
CA 100-240 V).
También carga la
batería.

Cargador de 971104 Cargador Carga Sí - Carga hasta Sí –


batería y rápido/ simultáneamente 3 baterías del Alimentación
alimentación Acondicionador 3 batería del PIC y PIC en total desde la
auxiliar proporciona 8-10 horas red principal de
alimentación CA
auxiliar para que
pueda funcionar
desde la red
principal
(CA 100-240 V)

Cargador de 981114 Montaje de Sujeta de forma Sí - Carga una Sí – Si está


batería y ambulancia, segura el sistema batería en el PIC conectado a un
alimentación PIC, 12 V PIC y permite que en 8-10 horas circuito de
auxiliar funcione con 12 V. vehículo de al
También carga la menos 15 Amps
batería.

Cargador de 981117 Alimentación Proporciona Sí - Carga una Sí –


batería y eléctrica alimentación batería en el PIC Alimentación
alimentación auxiliar/ eléctrica para que en 8-10 horas total desde la
auxiliar Cargador de funcione el PIC y red principal de
batería carga la batería CA
desde la red
principal.
Alimentación
(CA 110-240 V)

15.18 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


F U EN TE DE E N ERG ÍA

Nº de Carga de Carga del


Tipo Descripción Función
referencia batería desfibrilador

Cargador de 981119 Montaje de Sujeta de forma Sí - Carga una Sí –


batería y ambulancia, segura el sistema batería en el PIC Alimentación
alimentación PIC, red PIC y permite que en 8-10 horas total desde la
auxiliar principal funcione desde la red principal de
red principal CA
(CA 110-240 V).
También carga la
batería. Este kit
contiene los
modelos 981114 y
981118

Sólo 981115 Cargador de Cargador de Sí – Carga una No – Se requiere


cargador de batería, una batería y batería del PIC una
batería ranura acondicionador en 3 horas. alimentación
para baterías del auxiliar
PIC. Funciona independiente
desde la red
principal (CA 110-
240 V)

Sólo 900252 Cargador de Base con cuatro Sí - Carga hasta No – Se requiere


cargador de 4 compartimient compartimientos 4 baterías del una
batería os con que permite que PIC en 3 horas alimentación
alimentación funcionen (y auxiliar
eléctrica montar) hasta independiente
cuatro cargadores
de una ranura en
una base.

Alimentació 981118 Alimentación Alimentación No – Debe No – Debe


n auxiliar eléctrica auxiliar eléctrica utilizarse con el utilizarse con el
para proporcionar dispositivo dispositivo
los 12 V necesarios 981114 981114
para el montaje de
ambulancia. (Consulte el kit (Consulte el kit
Permite que el nº 981119) nº 981119)
modelo 981114
funcione desde la
red principal
(100-240)

Alimentació 980132 Adaptador de Permite que el PIC No, sólo carga Sí – Si está
n auxiliar 12 V PIC funcione con una continua de conectado a un
fuente de 12 V. compensación. circuito de
Efectúa una carga vehículo de al
continua de menos 15 Amp.
compensación de
la batería

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 15.19


F U EN TE D E E N ER G ÍA

Nº de Carga de Carga del


Tipo Descripción Función
referencia batería desfibrilador

Sólo 981124 Cargador de Cargador de Sí – Carga una No – Se requiere


cargador de batería, batería y batería SuperPac una
batería 1 compartimient acondicionador al 80% en alimentación
os para SuperPac. 3 horas. auxiliar
Funciona desde la independiente.
red principal
(CA 110-240 V)

Sólo 981122 Cargador de Cargador de Sí - Carga hasta No – Se requiere


cargador de batería, 2 batería y 2 baterías una
batería compartimientos acondicionador SuperPac al alimentación
para SuperPac. 80% en 3 horas. auxiliar
Funciona desde la independiente.
red principal
(CA 110-240 V)

15.20 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 16: MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Este capítulo provee información sobre las actividades de mantenimiento incluyendo

pruebas funcionales, instrucciones de limpieza y mantenimiento programado y preventivo

del Sistema de Cuidados Intensivos Portátil (PIC).

Reseña del Capítulo: • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1


• Revisiones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.4
• Programa de mantenimiento preventivo
mínimo obligatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8
• Prueba mensual de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.9
• Pautas para lograr un rendimiento óptimo de la batería . . . 16.10
• Prueba de capacidad de la batería y
procedimientos de acondicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 16.11
• Instrucciones de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.13

0DQWHQLPLHQWR
Las siguientes inspecciones y pruebas deben realizarse diariamente o
en cada cambio de turno para asegurar la disponibilidad y las
condiciones óptimas de operación del PIC de Welch Allyn. En
adición a las revisiones diarias, deben completarse pruebas de
funcionalidad y calibración por personal autorizado a intervalos
regulares programados, los cuales no deben exceder de un año. Se
pueden solicitar de Welch Allyn informaciones tales como
diagramas de circuitos, lista de partes y descripciones y
procedimientos de calibración, para ayudar en la reparación de
los componentes designados como reparables en sitio.
Un registro de mantenimiento en el cual información es registrada
regularmente, es una parte importante de un programa exitoso de
mantenimiento. Esto permite la verificación del mantenimiento
necesario y la programación de los requerimientos periódicos tales
como la calibración y la certificación. Adicionalmente, el registro

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.1


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

puede ser utilizado para hacer un seguimiento del tiempo de uso de


accesorios tales como baterías, que requieren de pruebas periódicas y
de reemplazo.
De acuerdo con las recomendaciones del Grupo de Trabajo con
Desfibriladores de la Administración de Alimentos y Drogas de los
E.U.A (Defibrillator Working Group of the Food And Drug
Administration), Welch Allyn a provisto una lista de revisión para el
operador de turno, la cual puede ser copiada para su uso en la medida
que se necesite.

Procedimiento de INSPECCIÓN VISUAL:


Revisión Diaria y 1. Inspeccione el Registro de Calibración de Funcionalidad
por Turno del PIC (ubicado en la parte inferior del Sistema PIC) para
asegurarse que un MP/Calibración ha sido realizado en el
último año.
2. Inspeccione visualmente por señas de desgaste o daño el
cable de corriente CA (para el Cargador Rápido Welch
Allyn), el cable de energía auxiliar, el cable de ECG del
paciente, el adaptador de uso sin manos y el de paletas, el
sensor del oxímetro de pulso, el tubo y sensor del brazal de
tensión arterial y la sonda de temperatura.
3. Ubique e inspeccione las baterías, electrodos de monitoreo,
electrodos Multipropósito y el gel de paletas para
asegurarse que se encuentran dentro de los límites de fecha
de expiración marcados en sus respectivas cajas.
4. Verifique que una batería completamente cargada ha
sido insertada en el compartimiento de batería del
Sistema PIC.
5. Inspeccione el Sistema PIC y el Cargador Rápido Welch
Allyn para asegurarse que estén limpios, que ningún líquido
ha sido derramado sobre ellos y que no hayan sido dañados.
6. Inspeccione el registrador de gráficos para asegurarse que
haya una cantidad adecuada de papel de gráfico.
7. Realice las pruebas funcionales descritas en las páginas
siguientes.

16.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

LISTA DE REVISIÓN DE TURNO PARA LOS OPERADORES DE DESFIBRILADORES MANUALES


Fecha: ________________ Turno: _______________ Ubicación: _______________
Nro. de modelo de fábrica: ____________________________ Nro. de serie o Nro. de ID de local.: _________________
Al principio de cada turno, debe inspeccionar la unidad. Indique si se haya cumplido con todos los requisitos.
Anote toda acción correctiva que haya realizado. Firme el formulario.

Se encontró bien Acción correctiva/Comentarios


1. Unidad De Desfibrilador
Limpia, no hay derrames, libre de objetos en la parte superior, caja intacta
2. Paletas (incluyendo adaptadores pediátricos)
a. Limpias, no escoriadas.
b. Se suelta del alojamiento fácilmente
c. Si se incluyen las paletas internas, verifique su disponibilidad en un
paquete estéril.
Debe inspeccionar periódicamente al igual que las paletas externas.
3. Cables/Conectores
a. Inspeccione para detectar grietas, alambres rotos o daños
b. Conectores se embragan seguramente
4. Suminstros
*a. Dos conjuntos de almohadillas en paquetes sellados dentro del límite de la
fecha de vencimiento
b. Electrodos de monitoreo
c. Toallitas con alcohol
d. Toallas de mano
e. Tijeras
5. Suministros de alimentación
a. Unidades activadas por batería
(1) Verificar que una batería con carga completa se encuentre en su lugar
(2) Batería cargada de reemplazo disponible
(3) Siga las recomendaciones del fabricante sobre la rutina de rotación de
baterías adecuada
b. Unidades de respaldo de CA/Batería
(1) Conectada a una toma activa y mantiene carga de batería
(2) Verifique la energía de la batería y vuelva a conectar a la alimentación
de línea
6. Indicadores/Visualizaciones de ECG
a. Visualización de Inicio
*b. Autocomprobación OK
c. Visor del monitor functional
*d. Visor de mensajes de "servicio" está desactivado
*e. Cargando la batería; indicador luminoso de batería baja desactivado
*f. Visualización de hora correcta - coordinada con el centro de expedición
7. Grabadora de ECG
a. Grabadora tiene capacidad de imprimir
b. Dispone de suficiente papel para ECG
8. Ciclo de Cargar/Visualización para Desfibrilación mediante Paleta o
Almohadilla Adhesiva
a. Desconectar unidades unidades conexión de CA/Respaldo por batería
b. Cargar hasta el nivel de energía para pruebas recomendado por el
fabricante
c. Indicadores de carga activados
d. Descargar según instrucciones del fabricante
e. Reconectar alimentación de línea
9. Marcapasos
a. Cable de salida del marcapasos intacto
b. Almohadillas de marcapasos presentes (juego de dos)
c. Inspeccione según las pautas de operación del fabricante
Problema(s) importante(s) identificado(s) (FUERA DE SERVICIO)

* Aplicable únicamente si la unidad dispone de este suministro o capacidad

Firma Ilegible ________________________________

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.3


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

5HYLVLRQHV)XQFLRQDOHV

Sistema de
Energía
Función Respuesta
1 Verifique el el cable de Indicador luminoso verde de
alimentación de CA esté alimentación en el Cargador
conectado firmemente al Cargador Rápido de Welch Allyn se
Rápido de Welch Allyn con el ilumina.
soporte del cable CA y que el
cable de alimentación esté
conectado a la toma de
ADVERTENCIA: electricidad apropiada.
Mantenga las manos y 2 Revise cada una de los Introduzca una batería en cada
dedos alejados de los indicadores de las ranuras de ranura de batería (siempre que no
electrodos de paletas batería para verificar un estado se encuentra ya una batería en la
adecuado de batería. ranura). Se iluminará el indicador
luminoso amarillo de Estado de
Batería al insertar una batería.
Una vez que se haya cargado
completamente el paquete de
baterías, se parpadeará el
indicador luminoso amarillo de
estado de batería.
3 Verifique el cable de Se iluminará el indicador
Alimentación Auxiliar para luminoso en el conector de
confirmar operación correcta. alimentación auxiliar si se ha
Conecte el cable de alimentación insertado una batería en el Sistema
auxiliar al PIC. PIC.
4 Presione el conmutador de El PIC realizará un número de
encendido del sistema para autocomprobaciones e imprimirá
activarlo. una lista de resultados (ya sea que
haya pasado o fracasado) usando
la grabadora gráfica.Verifique que
todas las opciones instaladas
(SpO2, PANI, etc.) se visualizan
en sus ventanas respectivas.
Verifique que se visualiza el icono
de energía AUX. en la ventana de
Mensajes.
5 Estando sin cable de paciente Verifique que se visualiza un
conectado al PIC, presione el mensaje de fallo de cable en la
botón Selector de Cable para ventana de formas de onda.
seleccionar Cable I, II ó III.
6 Presione el botón Selector de Verifique que se visualiza un
Cable para seleccionar ELE mensaje de fallo de cable en la
(paletas). ventana de formas de onda.

16.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Función Respuesta
7 Aplique las paletas a los contactos Verifique que se desaparezca el
de prueba que se encuentran en el mensaje de fallo de cable en la
Cargador Rápido de Welch Allyn. ventana de formas de onda y que
la tendencia se encuentra en el
centro de la ventana de formas de
onda.
8 Presione las flechas selectoras Verifique que el gráfico de energía
hacia arriba o hacia abajo para se visualiza en el lado derecho del
seleccionar 200 Julios en el visor y que se ha seleccionado
desfibrilador. 200J.
9 Presione el botón de cargar en el Verifique que el gráfico de energía
panel frontal. se ilumine mientras carga hasta
ADVERTENCIA: llegar a 200J. Sonará un tono
Mantenga las manos y periodico mientras se cargue el
dedos alejados de los desfibrilador. Al terminar el ciclo
electrodos de paletas. de carga, el tono se volverá
constante y el gráfico de energía
se llenará hasta e incluyendo 200J.
El tiempo necesario para cargar
debe llevar menos de 7 segundos.
10 Después de asegurarse que las No debe descargarse el
paletas estén aplicadas desfibrilador.
correctamente a los contactos de
prueba, presione únicamente el
botón DESCARGAR que
pertenece a la paleta del esternón
y luego suéltelo. Entonces
presione únicamente el botón
DESCARGAR de la paleta del
Apex y luego suéltelo.
11 Presione ambos botones El desfibrilador debe descargarse
DESCARGAR correspondientes a y el indicador luminoso de prueba
las paletas del esternón y del apex. en la parte superior del Cargador
Vuelva a colocar las paletas a su Rápido debe destellar indicando la
soporte. descarga del desfibrilador.
Verifique que el nivel de la
Entrega de energía en la ventana
del Desfibrilador se encuentra
entre 190 J y 210 J.
12 Presione el botón Síncr. La ventana Desfib debe indicar
Síncr y el indicador luminoso de
Síncr debe iluminarse.
13 Presione el botón DESCARGAR Verifique que el gráfico de energía
en el panel frontal. Aplique las se ilumine mientras carga hasta
paletas a los contactos de prueba llegar a 200J. Sonará un tono
en el Cargador Rápido. periodico mientras se carga el
desfibrilador. Al completar el
ciclo de cargar, el tono se volverá
constante y el gráfico de energía
se llenará hasta e incluyendo el
nivel de 200J.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.5


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Función Respuesta
14 Después de asegurarse que las El desfibrilador no debe
paletas estén aplicadas descargarse.
correctamente a los contactos de
prueba, presione ambos botones
de descarga correspondientes al
esternón y el apex.
15 Presion el botón DESARM que se El desfibrilador debe descargarse
encuentra en el panel frontal. de manera interna y desaparecerán
el tono indicador de la
terminación de la carga y el
gráfico.
16 Quite las paletas del PIC y conecte Debe aparecer el mensaje
el adaptador de uso sin manos al “Conectar Paletas” en la ventana
desfibrilador. Conecte el probador desfibrilador cuando se quiten las
de uso sin manos (N/P 900322) al paletas. Debe desaparecer el
extremo correspondiente al mensaje “Conectar Paletas” al
paciente del adaptador de uso sin instalar el adaptador de uso sin
manos. manos.
17 Presione el botón selector de Debe desaparecer el mensaje fallo
CABLE HASTA que haya de cable.
seleccionado ELE.
18 Presione el botón de Debe iluminarse el indicador rojo
MARCAPASOS. de marcapasos y debe visualizarse
el mensaje “Fallo de Marcapasos,
establezca Cable en I II, III” en la
ventana Marcapasos.
19 Conecte el cable de ECG de Debe aparecer una tendencia de
paciente al PIC y al Demostrador ECG en la ventana ECG. Debe
Cardiaco de Welch Allyn (N/P aparecer “Detener Marcapasos”
980128). Presione el botón de con el parámetro predeterminado
cable y seleccione el cable I. de marcapasos (es decir, la
configuración de velocidad y
salida).
20 Presione el botón INICIAR/ Se indicará actividad de
DETENER en los controles del marcapasos en la ventana de
marcapasos. marcapasos. Se iluminará el
indicador luminoso verde y
destellará a con cada entrega de
pulso de marcapasos.
21 Mientras el marcapasos funcione, La ventana de marcapasos debe
desconecte el cable de paciente indicar “Fallo de Marcapasos,
del Sistema PIC. Fallo de Cable ECG” además debe
aparecer “Fallo de Cable” en la
ventana ECG. Se ilumina el
indicador luminoso rojo de
marcapasos así indicando la
condición de fallo y que se ha
suspendido la salida de
marcapasos.

16.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Función Respuesta
22 Presione el botón de Se debe apagar el indicador
MARCAPASOS. luminoso de marcapasos y la
ventana de marcapasos debe
quedar en blanco.
23 Presione el botón de SpO2. Verifique que la ventana de SpO2
muestre “Sin Señal.”
24 Conecte el sensor de oxímetro de Verifique que la ventana SpO2
pulso al Sistema PIC System y muestre “Buscando”, “Señal OK”
aplíquelo a su propio dedo. y una lectura válida de SpO2.
25 Aplique el brazal de PA. Presione
el botón de PANI para sacar la
medida.
26 Presione el botón de GRÁFICO Verifique que la ventana de PANI
hasta que se hayan impreso muestre una lectura válida de
compeletamente la cabecera y el presión arterial.
pie.
27 Presione el botón SIGUIEN. en el Verifique que se hayan
menú de resumen de tratamiento. configurado la fecha y la hora
Entonces presione Grabadora y correctamente.
Registro.
28 Presione el botón para borrar el El menú Registro debe aparecer
registro para borrar el registro. junot a los botones de acceso
rápido.
29 Apague el Sistema PIC y vuelva a Se imprimirá Borrado del
colocar todos los accesorios. Almacenaje de Evento para
confirmar el borrado.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.7


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

3URJUDPDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR0tQLPR
2EOLJDWRULR
Las siguientes actividades deben realizarse:
TODOS LOS DÍAS:
• Complete el procedimiento de revisión diaria y por turno.
TODOS LOS MESES:
• Realice las pruebas diarias (se encuentran en la lista de
revisión).
• Inspeccione la unidad por algún desgaste.
• Inspeccione las paletas por algún desgaste.
• Inspeccione el adaptador Multipropósito de uso sin manos
por algún desgaste.
• Inspeccione el cable CD de reserva y los cables de
corriente CA por desgaste.
• Asegúrese que el cable CD de reserva se conecte
apropiadamente al desfibrilador.
• Inspeccione todas las baterías SmartPak por las fechas de
expiración.
• Asegúrese que todas las baterías SmartPak han sido
acondicionadas en los últimos 90 días.
• Realice una prueba de capacidad a las baterías.
CADA TRES MESES:
• Adicionalmente a las pruebas diarias y mensuales, pruebe
el cable ECG del paciente por continuidad eléctrica.
CADA AÑO:
• Además de las pruebas diarias, mensuales y trimestrales,
se recomienda que un Técnico especializado en equipos
biomédicos (TEBM) efectúe el procedimiento de
verificación de funcionalidad de Welch Allyn cada año o
según los requisitos locales.
CADA DOS AÑOS
• Reemplace los cables ECG del paciente.
• Reemplace las paletas y los adaptadores multipropósito de uso
sin manos.
• Reemplace todas las baterías.
CADA CINCO AÑOS:
• Reemplace la batería interna de retención de datos. Esto
debe realizarse por un técnico calificado.

16.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

3UXHED0HQVXDOGH&DSDFLGDG
Para evaluar la capacidad aceptable mínima de un paquete de
baterías, realice mensualmente las siguientes pruebas:
1. Pruebe únicamente los paquetes de baterías totalmente
cargadas.
2. Use el desfibrilador con una posición de 360 julios.
3. Cargue el desfibrilador y luego descárguelo en la carga de
prueba del cargador de baterías. Repita 10 veces este
proceso, dejando pasar i minuto aproximadamente entre
cada choque.
4. Mida el tiempo de carga del choque 10. El tiempo debe ser
inferior a 7 segundos en la batería SmartPak o inferior a
9 segundos en la batería SuperPac.

Nota: El técnico y el tiempo de reacción son factores humanos que


pueden afectar a la exactitud de las mediciones.

5. Si el tiempo de carga de cualquiera de los 10 choques


excede 7 segundos, acondicione el paquete de baterías y
realice de nuevo la prueba. Si el paquete de baterías falla la
prueba, elimine el paquete de baterías del servicio.
6. Mantenga separadas las baterías descargadas de las baterías
de recambio cargadas. Por ejemplo, al extraer una batería
descargada del monitor, no la coloque nunca en una
posición donde se deba colocar una batería de recambio
cargada.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.9


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

3DXWDVSDUDORJUDUXQUHQGLPLHQWRySWLPRGHOD
EDWHUtD
1. Se debe identificar cada batería con un número o una
letra. Las marcas de identificación son útiles para
realizar un seguimiento del rendimiento de las baterías.
2. Tenga baterías de recambio en el cargador de Welch
Allyn, donde se puede determinar rápidamente su
estado. Si el indicador parpadea, significa que la batería
está totalmente cargada.
3. Lleve siempre consigo una batería de recambio
totalmente cargada. Si no dispone de otra fuente de
alimentación de respaldo, se recomienda llevar dos
baterías de recambio.
4. Cambie de batería de recambio de rutinariamente. El
nivel de carga de una batería disminuye gradualmente
una vez que se saca del cargador.
5. Siempre que sea posible, vuelva a cargar una batería
parcialmente agotada. Esto se puede hacer después de
cualquier incidente que implique una monitorización
del paciente. De este modo se garantiza un tiempo de
funcionamiento máximo en cada uso, sin tener que
depender de las baterías de recambio. El hecho de
necesitar una batería de recambio puede ser un aviso de
que una batería vieja no está teniendo un tiempo de
funcionamiento normal.
6. Mantenga aparte las baterías descargadas de las baterías
cargadas de repuesto. Por ejemplo, cuando remueva una
batería descargada del monitor, nunca la coloque en un
lugar dedicado a las baterías cargadas de repuesto.

16.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

3UXHEDGH&DSDFLGDGGH%DWHUtD\3URFHGLPLHQWRGH
$FRQGLFLRQDPLHQWR
Debido a la naturaleza crítica de este equipo, es importante probar las
baterías PIC al menos cada 90 días para verificar que la capacidad
disponible de la batería es adecuada. La prueba debe ser realizada
cada 30 días si las baterías son cargadas en un ambiente de alta
temperatura (superior a 30º C, 80º F) o si son usadas frecuentemente
(cargadas y descargadas más de una vez por día). Debido a que esta
prueba drena totalmente la batería, sirve también como un ciclo de
acondicionamiento importante que ayudará a asegurar su capacidad
máxima.

Equipo Requerido • Cronómetro o reloj para medir el tiempo transcurrido.


• PIC con la función del monitor ECG activada solamente.

Nota: La vida operativa de la batería es diferente para las varias


opciones PIC disponibles. Consulte la siguiente tabla
comparativa para determinar el tiempo operativo típico para
opciones PIC y tipos de baterías específicas.

Comparación de En la siguiente tabla se proporciona la información de capacidad de


Capacidad de batería para el sistema PIC.
Batería
Selecciones opciones a continuación para determinar el Número de Tiempo mínimo de monitorización
tiempo mínimo de operación de batería pieza de ECG (en horas)
SmartPak SmartPak+ SuperPac
PIC con 5 derivaciones de ECG y pantalla de LCD mono 972042 2 2,5 5
PIC con 5 derivaciones de ECG y pantalla de LCD a color 971085 1,25 1,5 3
PIC con 12 derivaciones de ECG y pantalla de LCD a color 971086 1 1,25 2,5

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.11


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Procedimiento 1. Cargue completamente la batería a ser probada. El


indicador luminoso del cargador empezará a parpadear
cuando la batería esté completamente cargada.
2. Desconecte el PIC de la corriente CA de manera que
únicamente esté energizado por la batería a ser probada.
3. Encienda el monitor del PIC y tome nota de la hora de
inicio
4. Verifique la continuidad operativa en intervalos de
30 minutos o menos.
5. Cuando la batería se agote, tome nota de la hora. Esto le da
el tiempo de duración el cual se relaciona directamente con
la capacidad de la batería. En el gráfico de comparación
mostrado arriba, compare este tiempo de operación con el
valor que corresponda al PIC y tipo de batería en uso.

Resultados • El tiempo de operación de la batería debe ser igual o


Aceptables superior al tiempo mínimo dado en el gráfico de
comparación.
• Recargue las baterías completamente antes de ponerlas de
nuevo en servicio.

Acción Correctiva • Si el tiempo actual de operación de la batería es menor al


tiempo dado en el gráfico, repita la prueba para
determinar si el acondicionamiento fue efectivo en
mejorar la capacidad disponible. Si el tiempo de
operación se mantiene bajo, elimine la batería del servicio
y reemplácela.
• Si el tiempo de operación de la batería es bajo, asegúrese,
con el gráfico de comparación, que se seleccionaron tanto
el PIC como el tipo de batería correctos.
• Verifique que la batería esté totalmente cargada antes de la
prueba de capacidad.
• Considere la vida y la frecuencia de uso de la batería. En
esta aplicación crítica, el intervalo de tiempo de
reemplazo es de cada 2 años como se indica en la etiqueta
de la batería.

16.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]D

Recomendaciones Para limpiar el Sistema PIC utilice un paño casi seco que contenga
para la Limpieza uno de los agentes de limpieza suaves indicados abajo. NO permita
del Sistema PIC que el agente de limpieza o agua entre en cualquier momento en las
partes internas o en la abertura del conector. Quite cabalmente con un
paño seco cualquier exceso de solución de limpieza del Sistema PIC.
Mientras se limpia, siempre revise el monitor y la abertura del
conector por cualquier desgaste inusual, daño o humedad.
Únicamente utilice los agentes de limpieza recomendados indicados a
continuación:

Agentes de Limpieza Recomendados


• Agua tibia
• Agua oxigenada
• Coverage®
• Jabón líquido
• Web-cide®
• Formula 409®
• Fantastik®
• Windex®
• T.B.Q.®

Nunca debe utilizar los agentes de limpieza siguientes


• Alcohol butílico
• Alcohol desnaturalizado
• Freon
• Solución suave de cloro para blanqueo
• Alcohol isopropílico
• Tricloroetano, tricloroetileno
• Acetona
• Vesphene II
• Enviroquat
• Staphene
• Misty
• Glutaraldehído

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 16.13


MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Limpieza del Limpie el brazal de PA con desinfectantes ordinarios de hospital,


brazal de PA incluyendo Clorox® (solución 1:10), alcohol isopropílico, solución
Lysol®, Phisoex®, Quatricide®, Virex® y Vesphene®. Lave
suavemente con la solución y luego enjuague. NO permita que la
solución entre en los tubos del brazal.

Limpieza de las Limpie las sondas SpO2 con un paño ligeramente humedecido con
Sondas SpO2 uno de los agentes recomendados indicados arriba. NO sumerja la
sonda o su conector en cualquier líquido o agente de limpieza. Quite
cuidadosamente con un paño seco cualquier exceso de solución de
limpieza.

Limpieza de los Limpie los Bitrodes con agua tibia para quitar todo el gel de
Electrodos Bitrode electrodo. Las acumulaciones de gel podrían requerir el uso de un
para Extremidades cepillo de restregar. Revise cada contacto de conexión en cada
Bitrode por evidencia de depósitos de gel y límpielos como sea
necesario. Luego de quitar todo el gel, limpie los Bitrodes con
cualquiera de los agentes de limpieza recomendados y enjuague.

Nota: Si se ha encontrado gel en los contactos de conexión del


Bitrode, inspeccione por depósitos de gel los contactos de
conexión del cable del paciente (los depósitos de gel secos se
ven como una mancha verdosa). Los depósitos de gel pueden
dañar los contactos de conexión. Si depósitos de gel han
dañado un contacto de conexión en el cable del paciente,
reemplace el cable para evitar interferencia con la señal del
ECG.

Limpieza de Los cables, tubos del brazal, paletas y otros accesorios pueden ser
Cables y limpiados con un paño humedecido con una solución suave de
Accesorios detergente o de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

16.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


CAPÍTULO 17: PAI
Este capítulo proporciona información sobre los controles, despliegues, denominaciones

de las formas de onda visualizadas y los procedimientos de operación de la PAI.

Reseña del capítulo: • Utilización Prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2


• Controles y despliegues de la PAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2
• Procedimientos de operación de la PAI. . . . . . . . . . . . . . . . 17.3

Conector de PAI 1
Conector de PAI 2

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 17.1


PA I

8WLOL]DFLyQSUHYLVWD
La opción PAI de Welch Allyn se ha diseñado para medir la presión
arterial, venosa e intracraneal usando transductores invasivos con una
sensibilidad de 5µV/V/mmHg.

&RQWUROHV\GHVSOLHJXHVGHOD3$,
Las funciones de PAI en el sistema PIC se visualizan en y se
controlan por las áreas que se iluminan a continuación. Las
operaciones siguientes de la PAI se refieren a la configuración normal
de la fábrica.

Controles La función PAI se opera por medio de los botones del M E N U D E


A C C E S O R Á P ID O tanto como los correspondientes al M E N U D E
TR A TA M IE N TO . Si se visualiza el menú primario de Acceso Rápido,
presione el botón S IG U IE N . para acceder los controles PAI. A través
del menú de Acceso Rápido de la PAI el usuario podrá poner en cero
los sensores, determinar la escala de las trazas y seleccionar la fuente
del canal PI.

17.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA I

Pantalla Para utilizar la función de PAI, es necesario visualizar la traza de la


PAI. Mediante los botones del M E N U D E A C C E S O R Á P ID O , el
operador puede elegir habilitar dos trazas simultáneas de datos de
PAI1 o PAI2. Los parámetros de presión, las configuraciones de
alarma y el estado se visualizan a la derecha de la traza.

Nota: Al activar la función de monitorización de la PAI, la


pantalla cambiará de modo que la traza de PAI
aparecerá en la forma de onda 2 o 3. Si la pantalla
estaba anteriormente en el modo de 1 o 2 trazas, la
traza de la PAI se presentará en la forma de onda 2 o
3 y las trazas anteriores se continuarán visualizando.
Si la pantalla estaba anteriormente en el modo de
3 trazas, las trazas de la PAI sustituirán a las trazas
visualizadas anteriormente en la forma de onda 2 y 3.

Nota: Mientras la monitorización de la PAI está activada,


no se puede seleccionar ningún parámetro de traza
para ser visualizado en la traza que está habilitada.

3URFHGLPLHQWRVGHRSHUDFLyQGHOD3$,

Paso 1 Conexión del equipo al paciente y sistema PIC


1. Inspeccione el cable adaptador de PAI (001957) para
verificar que no existen daños o desgaste. Reemplácelo si
existen daños.
2. Conecte el adaptador de PAI al sistema PIC mediante el
conector PAI1 o PAI2.
3. Conecte el cable adaptador de PAI al cable de interfaz y al
transductor según las instrucciones del fabricante de su
transductor.

Nota: Póngase en contacto con Welch Allyn para el cable de


interfaz correcto para su transductor.

Paso 2 Configuración del PIC para ver información sobre la PAI


Siga los pasos que se proporcionan a continuación para configurar la
opción PAI del sistema PIC.
1. Encienda el PIC.
2. Presione el botón de acceso rápido de PAI para visualizar el
menú de PAI.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 17.3


PA I

3. Seleccione Activar PAI1 o Activar PAI2, en función del


canal utilizado.

PAI Menu

Nota: Esto hará que en la Activar PAI1


ventana Traza se
visualice una forma de
onda de ECG en la parte
superior y después se Activar PAI2
visualizará su selección
de forma de onda de la
PAI1 o PAI2 en la parte
inferior. En la ventana de
lecturas de presión
Salir
aparecerá Comprobar
sensor si se visualiza una
forma de onda y no se ha detectado la presencia de un
sensor en el conector de PAI. Si se ha detectado un
sensor, en la ventana de lecturas de presión aparecerá
Sensor cero.

A RT
60

40 ZE R O
20 S EN S O R

Paso 3 Puesta a cero del sensor


Antes de poder visualiza información sobre la PAI en la ventana de
forma de onda seleccionada, el operador debe poner a cero el
transductor. Es de suma importancia poner a cero el transductor para
garantizar que las mediciones de presión visualizadas son exactas.
Los transductores deben ponerse a cero con frecuencia. Antes de
efectuar ningún cambio en el tratamiento basado en los datos de
presión medidos, el operador debe poner a cero el transductor y
confirmar la medida de presión.

17.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA I

Para poner a cero el transductor:


1. Vaya a la ventana de acceso rápido y Presión Inv
presione S IG U IE N . para ver la opción
PAI. Desactive PAI1

2. Presione PAI para ver el menú de Config PAI1


presión invasiva.
Activar PAI2
3. Seleccione Activar PAI1. Asegúrese de
que el canal activado es el correcto.
4. Seleccione Configuración de PAI1.
5. Cierre la llave de paso que va del
transductor al paciente. Salir

6. Abra la llave de paso de purgado hacia


el aire (atmósfera).
7. Presione el botón Cero 1 para poner a
cero el transductor conectado al
Cero 1
conector de PAI1. El Sensor cero
mostrará tres guiones (---) seguidos de Scale 1
una lectura de presión de 0. 0 a 300
Fuente Canal Presión
8. Cierre la llave de paso de purgado hacia
el aire (atmósfera).
9. Abra la llave de paso del transductor
hacia el paciente. Se visualizará la
medición de la presión del paciente en Atrás
la ventana Presión.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 17.5


PA I

Paso 4 Ajuste de escala

El operador puede ajustar la escala de la forma Cero 1


de onda de PAI deseada al presionar el botón Scale 1
S C A LE en el menú de configuración de PAI. 0 a 40
Cada vez que se presione el botón, se avanzará Feuente Canal ART
por las configuraciones siguientes de la escala:
0-40, 0-80, 0-160, 0-300.

Atrás

Nombre de formas de ondas demostrados


Para ayudar al operador a identificar la procedencia de la presión de
cada transductor, la onda de preción puede etiquetarse con el nombre
específico de cada preción. Es importante etiquetar con el nombre
apropriado de preción el transductor en PAI1 y PAI2.

Nombre de la Descripción Valores mostrados


fuente

ART Presión arterial Systolic, Diastolic, PAM

TVC Presión venosa central MEAN

PIC Presión intracraneal MEAN

PA Presión arterial pulmonar MEAN

P Presión miscelánea MEAN

Paso 5 Selección de la fuente de canal


El operador puede seleccionar la fuente del canal presionando el
botón FU E N TE D E C A N A L en el menú de configuración de PAI.
Con cada pulsación ek nombre de la fuente rota entre los siguientes
ajustes: ART (Presión Arterial), PVC (Presión Venosa Central), PIC
(Presión Intra-Craneal), PA (Presión en Arteria Pulmonar), P Misc
(para presión miscelànea).

17.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


PA I

Paso 6 Para salir del menú de presión invasiva


Una vez haya puesto el transductor a cero, ajustado la escala y
seleccionado la fuente del canal, podrá presionar A TR Á S para salir de
la configuración de la opción PAI y luego presionar S A LIR para ver
los datos del paciente.

Presión Inv
Cero 1
Desactivar PAI1
Scale 1
0 a 40 Config PAI1
Fuente Canal
ART Activar PAI2

Atrás Salir

Impresión de Las trazas de la PAI visualizadas en la pantalla se imprimirán al


trazas de PAI presionar el botón de impresión (o cuando se imprima el resumen de
eventos) si la opción Grabadora>Menús de trazas>Trazas de
impresión se ha establecido en 3 trazas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 17.7


CAPÍTULO 18: ANÁLISIS INTERPRETATIVO
DE 12 DERIVACIONES (OPCIONAL)

En este capítulo se describen los controles, las pantallas y el funcionamiento del módulo

de análisis de 12 derivaciones. Se incluye una discusión del proceso de realización de un

análisis de datos de ECG de 12 derivaciones y del proceso de su transmisión a una

ubicación remota a través del fax. En este anexo también se incluye información sobre

cómo utilizar el menú Configuración del análisis de 12 derivaciones para introducir

direcciones en sitios remotos e información para fax.

Reseña del Capítulo: • Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2


• Análisis interpretativo de 12 derivaciones . . . . . . . . . . . . . . 18.2

Precaución: Antes de seguir con este anexo lea el Capítulo 1


Información de seguridad.

Nota: Antes de leer este anexo, consulte el Capítulo 4


Monitorización ECG y el Capítulo 5 Monitorización de
12 derivaciones para obtener información sobre pantallas,
operaciones y funciones de ECG y 12 derivaciones básicas.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 18.1


A N Á LISIS IN TER PR ETA TIVO D E 12 D ER IVAC IO N ES ( O PCIO NAL )

$GYHUWHQFLDV\SUHFDXFLRQHV
El software de análisis de ECG en reposo de 12 derivaciones de
Welch Allyn es una biblioteca de interpretación de ECG
computerizada. La biblioteca de análisis ECG, si está integrada en un
electrocardiógrafo, sirve para realizar mediciones e interpretaciones
de ritmo de las formas de onda de ECG con señales de ECG en reposo
de 12 derivaciones.

Nota: Las mediciones e interpretaciones generadas por la biblioteca


sirven para ayudar al diagnóstico y deben ser revisadas por
médicos autorizados. Estas mediciones e interpretaciones no
son el único fundamento para el diagnóstico.

$QiOLVLVLQWHUSUHWDWLYRGHGHULYDFLRQHV
La opción Análisis interpretativo de 12 derivaciones (número de
referencia 971018) se puede adquirir a través del menú de
actualización (consulte el capítulo 13). Hace posible que el sistema
PIC realice análisis interpretativos de ECG de 12 derivaciones y
permite al usuario visualizar, imprimir o enviar por fax los resultados.

Adquisición y El análisis interpretativo de 12 derivaciones es un proceso


análisis de datos que consta de dos partes: la adquisición de datos seguida de
de 12 derivaciones su análisis. Los datos obtenidos pueden analizarse
inmediatamente después de su obtención o pueden guardarse
temporalmente (si en el sistema PIC hay instalada una tarjeta de
memoria) y recuperarse más adelante para su análisis.
Tanto en la adquisición como en el análisis interpretativo de datos de
12 derivaciones, el usuario puede seleccionar la respuesta de
frecuencia diagnóstica o la respuesta de frecuencia filtrada.

Nota: Las trazas del ECG impresas por el registrador de gráficos y


la copia impresa generada al enviar un fax se producen
utilizando el diagnóstico o el diagnóstico filtrado según la
selección del supervisor. Hay dos opciones de frecuencia
diagnóstica: filtro de frecuencia de diagnóstico de
0,05-150 Hz y filtro de frecuencia de diagnóstico filtrada de
0,25-40 Hz. Consulte los capítulos 5 y 13 para obtener
información sobre cómo alternar entre estas dos opciones.

El proceso de análisis interpretativo de 12 derivaciones que se

18.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A NÁ LISIS INTERPRETATIVO D E 12 D ERIVA CIO N ES ( O PC IO N A L )

describe en el procedimiento siguiente puede ejecutarse en el modo


manual o automático.
• Automático: se obtienen los datos de 12 derivaciones e
inmediatamente se inicia el análisis sin intervención del
operador.
• Manual: se obtienen los datos de 12 derivaciones y el
operador inicia el análisis de datos.

Procedimiento ADQUISICIÓN Y ANÁLISIS DE DATOS DE 12 DERIVACIONES


Este procedimiento proporciona instrucciones para la obtención y el
análisis de datos de 12 derivaciones.

Nota: Este procedimiento se corresponde con la adquisición de


datos de 12 derivaciones descrita en el capítulo 5. Consulte el
capítulo 5 para obtener información adicional sobre las
diferentes funciones del análisis de 12 derivaciones, incluidos
la obtención y el análisis de datos.

1. Asegúrese de que haya un cable de 12 derivaciones


correctamente conectado al sistema PIC y adherido al tórax
del paciente. Consulte el capítulo 5.
2. Presione el interruptor de alimentación del sistema PIC para
encender la unidad. El sistema PIC detectará el cable del
paciente y en la pantalla aparecerán las palabras 12-Cable. El
botón de acceso directo 12 (en el menú lateral) estará activo.

Presione 12

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 18.3


A N Á LISIS IN TER PR ETA TIVO D E 12 D ER IVAC IO N ES ( O PCIO NAL )

3. Presione el botón de acceso directo 12 para visualizar la


información de paciente en el menú lateral.

ID Paciente
Nombre
Paciente X
Edad: 45
Sexo: M
Identificado
010901743000000
Registro 12Cables
Revisar
Presione Obtener Obtener

Salir

4. (opcional) Introduzca la información de un paciente nuevo o


seleccione el nombre del paciente de la lista de pacientes
previamente introducidos. Consulte el capítulo 5 para obtener
más información.
5. Presione el botón de acceso directo O B T E N E R (Acquire) para
iniciar la obtención de datos de 12 derivaciones. La obtención
de datos tardará entre 10 y 15 segundos. La palabra obtener
parpadeará en el centro de la pantalla y en el menú de usuario
situado en la parte inferior de la pantalla.

Nota: Presione el botón D E T E N E R para cancelar el proceso de


adquisición de datos. Al final de la obtención de datos, la
palabra GUARDANDO parpadeará si hay una tarjeta de
memoria instalada en el sistema PIC.

Nota: La opción Memo de voz está apagada durante el proceso de


adquisición de 12 derivaciones.

Tras la obtención de datos, aparecerá una imagen de los


resultados en la pantalla. Además, aparecerán tres trazas de la
monitorización ECG a tiempo real en curso en el lado
derecho de la pantalla.

18.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A NÁ LISIS INTERPRETATIVO D E 12 D ERIVA CIO N ES ( O PC IO N A L )

Si el sistema PIC está funcionando en modo automático, el


análisis empezará inmediatamente. Vaya al paso 7.
Si el sistema PIC está funcionando en modo manual, vaya al
paso 6.

En el modo manual,
presione Análisis.

6. (Si está activado el modo manual) Presione el botón de


acceso directo A N Á LIS IS ( ). La palabra ANALYZING
(Analizando) aparecerá en el centro de la pantalla y en el
menú de usuario situado en la parte inferior de la pantalla. El
análisis durará entre 10 y 20 segundos. Durante este tiempo la
pantalla aparecerá en blanco, a excepción de una traza del
ECG a tiempo real.

Nota: Presione el botón D E T E N E R para cancelar el proceso de


análisis.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 18.5


A N Á LISIS IN TER PR ETA TIVO D E 12 D ER IVAC IO N ES ( O PCIO NAL )

Una vez finalizado el análisis, los resultados aparecerán en la


pantalla.

7. Presione los botones de acceso directo A V A N ZA R P Á G IN A y


R E T R O C E D E R P Á G IN A para desplazarse por los resultados
del análisis. La traza del ECG a tiempo real seguirá
apareciendo en la pantalla.

18.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A NÁ LISIS INTERPRETATIVO D E 12 D ERIVA CIO N ES ( O PC IO N A L )

8. (Opcional) Imprima los resultados. Presione el botón de


acceso directo IM P R E S ( ) para imprimir los datos del
análisis en el registrador de gráficos.

El registrador de gráficos imprime una copia de los datos en una tira continua de papel.

9. (Opcional) Envíe por fax o transmita los resultados.


Presione el botón de acceso directo A T R Á S para recuperar los
datos del análisis. La palabra RETRIEVING (Recuperando)
parpadeará en el centro de la pantalla y en el menú de usuario
situado en la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón de acceso directo F A X / W IR E L E S S (Fax/sin
cables) ( ) en el menú lateral para visualizar el menú Send
(Enviar). Para enviar un fax, presione FA X y, a continuación,
seleccione un número de fax. También puede introducir un
número de fax. Consulte el capítulo 5 para obtener más
información. Para efectuar una transmisión sin cables,
presione M O B IT E X o C E LL U LA R (Móvil). Consulte el
capítulo 19 para obtener más información.

Enviar
Fax

Mobitex

Cellular

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 18.7


A N Á LISIS IN TER PR ETA TIVO D E 12 D ER IVAC IO N ES ( O PCIO NAL )

Presione el botón de acceso directo situado junto al número


de fax deseado para marcar el número y enviar el fax. La
copia impresa del fax incluirá el análisis interpretativo de
12 derivaciones y los datos de adquisición de 12 derivaciones
tal como se muestra en el ejemplo siguiente.

10. (Opcional) Guarde los resultados. Presione el botón de


acceso directo D IS C O situado en el menú lateral para guardar
el análisis interpretativo de 12 derivaciones en el disco de la
tarjeta de memoria.
Al instalar la tarjeta de memoria, el sistema PIC guardará
automáticamente un análisis interpretativo de 12 derivaciones
en la tarjeta antes de pulsar el botón de análisis.

Nota: Esta opción sólo está disponible en los sistemas PIC que
incorporan una tarjeta de memoria.

18.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


A NÁ LISIS INTERPRETATIVO D E 12 D ERIVA CIO N ES ( O PC IO N A L )

Selección del Utilice el menú Configuración del análisis de 12 derivacione para


modo automático seleccionar el modo automático o manual. Este menú está disponible
o manual en las opciones del menú Tratamiento/Configuración del supervisor.
Consulte el capítulo 13 para obtener más información.

Tratamiento
Entubar IV EPI Lidoca Atropina Muestra¡ Borrar Siguien.

Configuración
Visor Alarmas SPO2 PANI Resp Grabador Config Atriás

Config
Supvsr Fecha Hora Cambios Datos Trx Atriás

Introduzca aquí el código de acceso.


Supervisor UNLOCKED

Desfibrl Marcap SAED 12Cables Config Diag Alarmas Salir

12Cables
Telfono Fax Impres Frec Análisis Copias Atriás

menú
analisis
config

Configuración del El menú Configuración del análisis


Config Analisis
análisis permite al supervisor seleccionar el modo Modo Análisis
manual o automático para analizar los Manual
Modo Análisis
datos de 12 derivaciones. El modo manual Auto
requiere que el operador presione el botón
de análisis para iniciar el análisis. El modo
Auto (Automático) inicia un análisis al
final del ciclo de adquisición de datos. Guardar

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 18.9


CAPÍTULO 19: TRANSMISIÓN SIN CABLES
En este capítulo se proporciona información y procedimientos de funcionamiento para la

transmisión sin cables opcional de datos de 12 derivaciones.

Reseña del Capítulo: • Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.1


• Configuración Mobitex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2
• Configuración Cellular (Móvil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.6

9LVLyQJHQHUDO
La transmisión sin cables está disponible para unidades de
12 derivaciones. Este tipo de transmisión permite enviar imágenes de
datos de 12 derivaciones adquiridos y analizados a un PC. Hay dos
modos de transmisión sin cables: Mobitex y Cellular (Móvil). Cada
uno requiere software y accesorios especiales para enviar y recibir
transmisiones sin cables. Póngase en contacto con su representante de
ventas para obtener detalles.

Adquisición Adquiera la opción de transmisión sin cables en el menú


Supervisor>Config>Actualiz. Consulte el capítulo 13 para obtener
instrucciones. Póngase en contacto con su representante de ventas
para obtener detalles y los códigos necesarios.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 19.1


T R AN SM ISIÓ N SIN C AB LES

&RQILJXUDFLyQ0RELWH[

Selección del En el menú de configuración, seleccione


modo de Transfer Datos Config y, a continuación, Datos Trx.
No Usado
transmisión Utilice el menú Transferencia de datos
para seleccionar el tipo de transmisión sin
cables. La opción No utilizado especifica
que no hay ninguna transmisión sin
Cancelar cables activa. Al seleccionar Mobitex , se
Guardar activa el controlador Mobitex™(1) para
monitorizar el puerto de comunicación de
un módem Mobitex™.

Introducción de En el menú Configuración, seleccione


Mobitex
una dirección MAN Nombre Confi)>Supervisor>Config>Datos Trx
Hospital-1
Dirección
>Mobitex. Utilice este menú para
20000000 programar hasta 16 direcciones MAN
diferentes para módems Mobitex™.

Cancelar

Guardar

Envío de una La duración media del envío de una transmisión Mobitex™ es de


transmisión sin 45 segundos.
cables Mobitex
Presione el botón de acceso directo 12 para visualizar el menú ID de
paciente. Adquiera una imagen de las 12 derivaciones o recupere la
imagen deseada de la revisión de registro de 12 derivaciones.
Consulte el capítulo 5 para obtener instrucciones. Aparecerán los
botones de acceso directo de las 12 derivaciones.
1. Presione el botón FA X / S IN C A B LE S para
abrir el menú Enviar.

1. Mobitex es una marca comercial de Telia AB, Suecia.

19.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


T R A NSM ISIÓ N SIN C A BLES

2. Seleccione Mobitex.
Enviar
Fax
Nota: Debe seleccionarse Mobitex en el
menú de usuario Config>Datos
Trx. Mobitex

Cellular

Salir

3. Seleccione la dirección del


hospital receptor. Los números Mobitex(1-4)
Hospital-1
1-12 se programan en el menú 20000000
Hospital-2
Supervisor>Config>Datos 20000001
Trx>Mobitex. La selección de Hospital-3
20000002
uno de los números programados Hospital-4
20000003
abre el menú de estado. Consulte
Pag Siguiente
el paso 5. Los números 13-16 son
Salir
editables por el usuario. La
selección de uno de los números
editables abre el menú de edición.
4. Si presiona el botón D IR E C C IÓ N ,
Mobitex 13
se abre una pantalla de entrada Nombre
numérica para editar Hospital-13
Dirección
manualmente la dirección MAN. 20000000

Una vez finalizada la edición,


guarde la entrada numérica y
presione el botón E N V IA R .
Enviar

Guardar

5. El menú de estado muestra el


nombre de la dirección que está Mobitex
Enviando
recibiendo la transmisión, los 12-Cables
a
eventos de estado y los errores Hospital-1
que ocurren.
Conectando
20%

Salir

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 19.3


T R AN SM ISIÓ N SIN C AB LES

Mensajes de Los mensajes de estado aparecerán en el menú izquierdo durante la


estado transmisión sin cables de 12 derivaciones.
Abriendo: El módem está inicializando el
módem Mobitex™ con los valores de
configuración locales.
Conectando: El módem local se está comunicando
con el módem ubicado en la
dirección remota para establecer una
conexión.
Enviando: Muestra el porcentaje de los datos de
transmisión enviados.
Desconectando: El módem local se está comunicando
con el módem ubicado en la
dirección remota para finalizar una
conexión.
Finalizado: Aparece cuando la transmisión
finaliza satisfactoriamente.

Mensajes de error

Nota: Si se acaba de encender el módem Mobitex™ , deje que pase


por lo menos un minuto antes de que el sistema PIC
establezca una comunicación de red.

Nota: Un tráfico de red excesivo puede hacer que se produzcan


algunos errores.

19.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


T R A NSM ISIÓ N SIN C A BLES

Error Descripción Resolución


Módem fuera de línea Indica que el módem Mobitex™ Verifique que el módem
no está listo. Mobitex™ esté conectado y
encendido.
No hay respuesta del módem Tras enviar un mensaje al Verifique que el módem
módem Mobitex™, se superó el Mobitex™ esté conectado y
tiempo de espera del sistema encendido. Efectúe un ciclo de
PIC para recibir un acuse de apagado y encendido del
recibo. módem Mobitex™.
No hay respuesta de la red El sistema PIC envió Espere 30 segundos y vuelva a
satisfactoriamente los datos al intentar el envío.
módem Mobitex™, pero el
módem no recibió una
confirmación de la red de
Mobitex™.
No hay respuesta del host El sistema PIC intentó Vuelva a intentar el envío de
conectarse sin éxito al los datos. Si el problema
ordenador host. persiste, verifique que el
ordenador host funcione
correctamente.
Host fuera de línea No se ha recibido confirmación Vuelva a intentar el envío de
del ordenador host tras la los datos.
transmisión.
Fallo del módem El módem está en línea, pero Efectúe un ciclo de apagado y
no se puede inicializar. Se ha encendido del módem
recibido un mensaje de fallo del Mobitex™ y vuelva a intentar el
módem Mobitex™. envío de los datos al cabo de
30 segundos.
Red fuera de línea El módem Mobitex™ ha perdido Verifique que la antena esté
el contacto con la red de conectada y correctamente
colocada. Si el problema
MobitexTM durante más de diez
persiste, verifique la cobertura
segundos.
geográfica del servidor de red.
El buffer de red está lleno El módem Mobitex™ no puede Efectúe un ciclo de apagado y
recibir mensajes de la red. encendido del módem
Mobitex™ y vuelva a intentar el
envío de los datos al cabo de
30 segundos.
El buffer del receptor está lleno El módem Mobitex™ no puede Efectúe un ciclo de apagado y
recibir mensajes del sistema encendido del módem
PIC. Mobitex™ y vuelva a intentar el
envío de los datos al cabo de
30 segundos.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 19.5


T R AN SM ISIÓ N SIN C AB LES

&RQILJXUDFLyQ&HOOXODU 0yYLO

En el menú Configuración, seleccione


Transfer dataosr Config y, a continuación, Datos Trx.
Non utilizado
Utilice el menú Transferencia de datos
para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Mobitex: si se ha adquirido la opción
Cancelar Mobitex.
Guardar
No utilizado: si se ha adquirido la
opción Cellular (Móvil), pero no se ha
adquirido la opción Mobitex.

Envío de una 1. Presione el botón F A X / S IN


Enviar
transmisión sin C A B LE S para abrirlo.
Fax
cables de móvil 2. Verifique que el puerto serie esté
conectado al dispositivo eSync.
Mobitex
3. Seleccione C E LLU L A R (Móvil).

Cellular

Salir

4. El menú de estado visualiza los


Cellular
eventos de estado y los errores que Enviando
se producen. 12 Cable
To
12-Lead Server
a
12 Cable Servidor
Enviando 19%

Salir

19.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


T R A NSM ISIÓ N SIN C A BLES

Mensajes de Los mensajes de estado aparecerán en el menú izquierdo durante la


estado transmisión de 12 derivaciones al dispositivo eSync.
Abriendo: Inicializando el puerto serie.
Enviando: Muestra el porcentaje de datos de
transmisión entregados al
dispositivo eSync.
Finalizado: La entrega de las 12 derivaciones al
dispositivo eSync ha finalizado.

Nota: Esto no significa que las 12 derivaciones se hayan


transmitido al servidor de 12 derivaciones. Consulte el
estado en el dispositivo eSync para conocer el estado real
de la transmisión sin cables de las 12 derivaciones.

Mensajes de error

Error Descripción Resolución

No hay El PIC no puede Compruebe la conexión en


respuesta del establecer serie entre el PIC y el
host comunicación con el dispositivo eSync.
dispositivo eSync.
Compruebe que funciona el
programma eSync.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN 19.7


APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES
Este capítulo proporciona información sobre las especificaciones de los componentes,

requeridos y opcionales, del Welch Allyn Sistema de Cuidados Intensivos Portátil (PIC).

Reseña del Capítulo: • Obtención de datas y análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1


• Desfibrilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
• Monitor/Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3
• Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.4
• Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.5
• Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.5
• General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6
• Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.7
• Funcionamiento del reconocimiento del ritmo DEA . . . . . . . A.8
• CO2 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9
• Oxímetro de Pulso (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9
• Presión arterial (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.9
• PAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10
• Temperatura con PANI (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.11
• Cargador rápido Welch Allyn (971104) . . . . . . . . . . . . . . . . A.11
• Códigos de fax de cada país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.12

Obtención de El PIC ya no está configurado automáticamente para una determinada


datos y análisis respuesta de frecuencia. Hay dos opciones de frecuencia diagnóstica:
filtro de frecuencia de diagnóstico de filtro de frecuencia de
diagnóstico y filtro de frecuencia de diagnóstico
filtrado. Consulte los capítulos 5 y 13 sobre cómo
cambiar entre estas dos opciones.

Desfibrilador Características de forma de onda: En la siguiente tabla se


proporciona información acerca de la forma de onda que ofrece el
PIC cuando se conecta a cargas resistivas de 25, 50 y 100 Ohmios y
cuando se ha establecido la potencia de salida máxima. La forma de
onda se caracteriza por valores típicos para corrientes máximas (Ip),
duración de la primera fase de salida (tfase1) y duración de la segunda
fase de salida (tfase2). Los valores mostrados se sitúan dentro del 10%.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.1


E SPEC IFIC AC IO N ES

Forma de onda: Exponencial truncada monofásica modelo PIC de


Welch Allyn.

Carga
Ip (Amp) t(ms)
(Ohmios)

25 53,1 10,0
50 27,1 18,8
100 13,7 36,4

Forma de onda: Exponencial truncada bifásica modelo PIC de


Welch Allyn

Carga
Ip (Amp) tfase1(ms) tfase2(ms)
(Ohmios)

25 52,24 5,64 3,78


50 26,50 11,58 7,68
100 13,33 17,40 9,36

Precisión de la energía de salida:


± 10% o 1 J (el valor más alto) a 50 ohmios
± 15% o 1 J (el valor más alto) a 25-100 ohmios
Selección de energía:
Externa: 2, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 300, 360 J.
Tiempo de carga:
< 7 segundos @ 360 J (con una batería SmartPak Plus tras
15 descargas).
< 9 segundos @ 360 J (con una batería SuperPac tras
15 descargas).
< 15 segundos @ 360 J (sin batería, voltaje principal 90% CA)
Indicador de carga: Audible y Gráfico.
Salida:
Se dispone de paletas de adultos, adaptador para uso
pediátrico y adaptador multifunción sin manos.
Sincronizador: Envía energía en 60 milisegundos.
Desactivación: Interruptor en el panel frontal.

A.2 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFICACIO NES

Monitor / Visor: Entrada:


Cable del paciente de 3 derivaciones, 5 derivaciones o
12 derivaciones, paletas o adaptador multipropósito manos
libres.
Tamaño: Diagonal de 6,4 pulgadas (16,3 cm), sin variación gradual.
Tipo: Visualización electro-luminiscente (EL), color (TFT),
monocromo LCD.
Resolución del Visor: 640 X 480 pixeles.
Velocidad de Barrido: 25 mm/seg.
Selección de Derivaciones: Paletas (Almohadillas), I, II, III, AVR,
AVL, AVF, V1-6
Respuesta de frecuencia: (seleccionable por el usuario)
2 a 20 Hz Modo Limitada
0,5 a 40 Hz Modo Monitor (anterior a Rev. S7)
1 a 40 Hz Modo Monitor (antes de Rev. T8/U8)
0,67 a 40 Hz Modo Monitor (Rev. software T8/U8)
0,05 a 40 Hz Modo Diagnóstico filtrado (Rev. software
S3 a T6A/U6A)
0,35 a 40 Hz Modo Diagnóstico filtrado (Rev. software
T7/U7)
0,25 a 40 Hz Modo Diagnóstico filtrado (Rev. software
T8/U8)
0,05 a 150 Hz Modo Diagnóstico
(ajusta automáticamente la respuesta del registrador de gráficos)
Modo Común de Rechazo:
Cumple con la AAMI EC13-1992 sección 3.2.9.10.
Rechazo de la Onda T Alta:
Cumple con la AAMI EC13-1992, sección 3.1.2.1c para 1,2 mV
Onda T (1,0 mV con respuesta diagnóstica) y 1 mV QRS.
Señales de Diagnóstico Aplicadas a las Conexiones del Paciente:
Derivaciones desact/ el circuito sensor con supresión activa de
ruidos en <0,1 MicroAmp CD. La señal de frecuencia del detector de
Impedancia/respiración es 45 ± 4 kHz a 78 MicroAmp RMS (117 mV
RMS en una impedancia de 1,5 KOhm onda pseudo-seno.
Medidor de Ritmo Cardíaco: 20 a 300 PPM
Alarmas de Ritmo Cardíaco: seleccionable por el usuario.
Tamaño: 0,125 - 0,25 - 0,5, - 1 - 2 - 4 cm/mv.
Relación de aspecto: 0,05 - 0,1 - 0,4 - 0,8 - 1,6, respectivamente.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.3


E SPEC IFIC AC IO N ES

Salida de ECG: 1 V/mV.


Tiempo de Respuesta del Medidor de Ritmo Cardíaco:
Responde a un incremento escalonado de 40 LPM en ritmo
cardíaco en 2 a 4,5 segundos, de acuerdo con AAMI
EC-13-1992, sección 3.1.2.1.f. Responde a una disminución
escalonada en 1,4 a 3,9 segundos de acuerdo con la AAMI
EC-13-1992, sección 3.1.2.1.f. El tiempo de respuesta incluye
2,5 segundos de intervalo de actualización del despliegue.
Respuesta de Ritmo Cardíaco a Ritmo Irregular: (AAMI
EC13-1992, sección 4.1.2.1.e)
Bigeminismo Ventricular: 80 LPM (esperado)
Bigeminismo Ventricular Alternativo Lento: 60 LPM
(esperado)
Bigeminismo Ventricular Alternativo Rápido: 120 LPM
(esperado)
Sístole Bidireccional: 45 LPM (esperado)
Tiempo de Respuesta a Taquicardia:
El tiempo de respuesta a la alarma de taquicardia es en
promedio 3,43 segundos (con una oscilación de 1,15 a
10,69 segundos) de acuerdo con la AAIM EC-13-1992,
sección 3.1.2.g. El tiempo de respuesta incluye 2,5 segundos de
intervalo de actualización del despliegue.

Alarmas Alarma del Ritmo cardíaco, PA, SpO2, Resp y Temp:

Audible: 5 pulsos, 800 tono, con una Anchura de Pulso de


150 mili segundos, un Intervalo de Repetición de Pulso de
225 mili segundos y un intervalo de repetición de 10 segundos.
Visual: El alarma de Ritmo Cardíaco causa que el despliegue
del ritmo cardíaco de centellear a 2 Hz. El despliegue está
ubicado en el tope del despliegue y mide 0,4 pulg. de alto y
0,28 a 0,840 pulg.de ancho según el número de dígitos del
ritmo cardíaco. El color es ámbar, negro, blanco o del color que
sea el texto del despliegue.
Alarma de Fallo de Derivación:
Audible: 3 pulso, 500 Hz, tono triple con una Anchura de
Pulso de 200 milisegundos y un Intervalo de Repetición de
Pulso de 310 milisegundos. Cuando la alarma de RC está
activada o el marcapasos está act, el tono de fallo de derivación
se repite a un intervalo de repetición de 20 segundos.

A.4 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFIC A C IO N ES

Visual: Una condición de Fallo de Derivación causa que el


mensaje “FALLO DE DERIVACIÖN” se despliegue en el
trazo en conjunto con una línea de rayas de la anchura del
trazo. El texto es 0,18 pulg. de alto y es del color del texto
desplegado.
La señal no es modulada.
Alarmas Fisiológicas (PA, SPO2, Resp y Temp):
Audible: Vea Alarma de Ritmo Cardiaco
Visual: Las alarmas fisiológicas causan que el parámetro
visualizado centellee a 2 Hz. El color es ámbar, blanco o
igual al texto del despliegue
Duración de Mudo: 90 segundos.

Grabadora Tipo: Matriz térmica de alta resolución.


Anotaciones: Hora, fecha, derivación de ECG, ganancia de ECG,
ritmo cardíaco, parámetros de desfibrilación y de marcapasos y
resumen de tratamiento de los eventos MVCA.
Anchura del Papel: 50 mm.
Velocidad del papel: 25 mm/s, 50 mm/s.
Demora: 6 segundos.
Respuesta de Frecuencia:
Se ajusta automáticamente a la respuesta de frecuencia del monitor.
Resumen del Tratamiento:
7 interruptores para registrar los eventos MVCA claves (IV, ENTUB,
EPI, LIDOCA, ATROPINA, etc.). Registra automáticamente en la
memoria el tipo de evento, hora y muestra de ECG.

Registro de Resumen del Tratamiento: 60 eventos de ECG o


4000 eventos diferentes a ECG.
Modos de Registro: Manual y automático (configurable por el
usuario).

Batería Tipo Estándar: NiCd de 12 voltios – Welch Allyn SmartPak Plus™


Capacidad Estándar:
Hasta 2 horas de monitoreo ECG o 60 descargas a energía total
o 1,5 horas combinadas de monitoreo de ECG, SpO2 y de PA
mientras se desarrolla un ECG. Los tiempos de operación
actuales dependerán del número de funciones activadas y la

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.5


E SPECIFICACIO NES

duración de sus usos. Es necesario un cuidado apropiado de las


baterías para mantener la capacidad máxima disponible.
Autocomprobación:
El DEL bicolor indica el estado de carga de la batería.
Verde = carga utilizable, Rojo = requiere carga.
Indicador de Batería Baja:
Ícono centelleante de batería baja en el visor y DEL
centelleante en la batería.
Tasa de Descarga: 80% en 3,5 horas. 100% en 4,5 horas.
Tipo de Alta Capacidad: NiHM de 12 voltios – Welch Allyn
SuperPac™.
Alta Capacidad: 110 descargas totales de energía o monitorización de ECG:
PIC 50 - 3 horas, típico; PIC 40 - 3,5 horas, típico. O bien monitorización
de ECG, SP=2, monitorización de presión sanguínea durante la actividad
del marcapasos PIC 50 - 2 horas, 15 min; PIC 40 - 2 horas, 35 min. Los
tiempos de funcionamiento reales dependen del número de funciones activadas
y del tiempo que se utilicen. Es necesario un cuidado adecuado de la batería
para mantener la capacidad máxima disponible. Los tiempos de
operación actuales dependerán del número de funciones activadas y la
duración de sus usos. Es importante el cuidado apropiado de la batería
para mantener la capacidad máxima disponible.
Tasa de Descarga: 80% en 7,5 horas. 100% en 9,5 horas.
Contactos Múltiples Pareados: Asegura la inserción rápida y sin
error y confiabilidad de reserva.

General
Peso: 13,2 libras (6 kg) (con batería)
Tamaño: 33,5 longitud x 32 anchura x 13,7 altura cm
(13,2” longitud x 12,6” anchura x 5,4” altura)
Operación:
Temperatura: 0 a 45o C
Humedad (NC): 15 a 95% de Humedad Relativa (HR).
(30 a 90% con CO2)
Vibración: MIL-STD 810E (Estándar Militar de los E.U.A.).
Golpe/Caída: MIL-STD 810E
Altitud: Hasta 15.000 pies (4572 m).
Transporte y Almace namiento:

Temperatura: -30o a 70o C (-20o a 70o con CO2 sanda)


Humedad: 15 a 95% HR sin condensación
Presión Atmosférica: 810 a 1060 hPa)
Golpe/vibración: Norma ISTA 1A

A.6 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFIC A C IO N ES

Protección de la Caja:
Objeto Sólido Extraño: IEC 529, IP2X (Normas de los E.U.A.).
Agua: IEC 529, IPX4 (Normas de los E.U.A.).

Energía de Operación:
Welch Allyn SmartPak o energía auxiliar del Welch Allyn de
Carga Rápida (971104) o Welch Allyn Portapaleta/
Portacargador (971029).

Categoría Norma Nivel


Emisiones radiadas EN55011 CISPR11
Emisiones conducidas EN55011 CISPR11
Descarga electrostática (ESD) EN61000-4-2 8 KV aire 6 KV contacto
Susceptibilidad radiada EN61000-4-3 3 V/M (10 v/m AAMI DF2 4.3.18.1)
Corrientes eléctricas EN61000-4-4 1KV
transitorias rápidas
Sobretensión eléctrica súbita EN61000-4-5 2 KV
Susceptibilidad conducida EN61000-4-6 3 V/M, 10 V/M
Emisiones del campo MIL STD RE101 (AAMI DF2 4.3.18.1)
magnético
Susceptibilidad del campo MIL STD RS101 1 Gauss, 47 Hz-1,8 KHz
magnético

Marcapasos Tipo: Marcapasos de transmitancias externas.


Ritmo de Marcapasos: 30 a 180 PPM ± 5%
Corriente de Salida: 30 a 180 mA ± 10% o 5 mA (el que sea mayor)
Modos: Demanda y asíncronos.
Indicadores de Estado: Fallo de derivación, fallo de derivación de
marcapasos, marcador de marcapasos en el visor o en el gráfico, DEL
de inic/detener.
Tipo de Pulso: Rectangular, corriente constante.
Anchura de Pulso: 20 ms.
Período de Refracción: 250 ms.
Protección de Salida: 360 J.

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.7


E SPEC IFIC AC IO N ES

Funcionamiento El algoritmo del DEA de PIC supera los requisitos de la norma ANSI/
del AAMI DF39-1993 sección 3.3.18 y los niveles de susceptibilidad y
reconocimiento especificidad recomendados por la AHA (Automatic External
del ritmo DEA Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for
Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm
Performance). La base de datos de la prueba incluye ritmos
desfibrilables, es decir, ritmos de fibrilación ventricular (>99uV) y
taquicardia ventricular de complejo ancho a una frecuencia superior a
160 latidos por minuto. Los ritmos no desfibrilables incluyen varios
ritmos sinusales como taquicardia supraventricular, fibrilación
auricular, flúter auricular, ritmo sinusal con contracciones
ventriculares prematuras, asístole, ritmos de marcapasos y taquicardia
ventricular con una frecuencia inferior a 160 latidos por minuto y/o
complejos estrechos.

Funcionamiento del reconocimiento del ritmo


Tipo de ritmo Tamaño de Objetivo del Funcionamient Nivel de Conclusion
la muestra funcionamiento o comprobado fiabilidad
de la prueba inferior
ECG unilateral
90%

Desfibrilable: 90 Sensibilidad 98,7% 97,2% EI PIC cumple con


VF >90% las normativas
AAMI y DF39 y con
la recomendación
AHA

Desfibrilable: 33 Sensibilidad 90,7% 84,6% EI PIC cumple con


VT >75% las normativas
AAMI y DF39 y con
la recomendación
AHA

No 349 Especificidad 100% 100% EI PIC cumple con


desfibrilable: >99% (AHA) las normativas
NSFR AAMI y DF39 y con
la recomendación
AHA

No 10 Especificidad 100% 100% EI PIC cumple con


desfibrilable: >95% las normativas
asistolia AAMI y DF39 y con
la recomendación
AHA

No 242 Especificidad 98,7% 97,8% EI PIC cumple con


desfibrilable: >95% las normativas
los otros AAMI y DF39 y con
ritmos la recomendación
AHA

A.8 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFICACIO NES

CO2 (opcional) CO2 Principal: Visualización de CO2 y ETCO2.

Oscilación: 0 a 76 mm de Hg
Precisión CO2: + 4 mm de Hg. (<40 mm de Hg.), + 10% (>40 mm
de Hg.)
Resolución: 1 mm de Hg.
Oscilación de Respiración: 2 a 60 rpm

Oxímetro de Pulso Oscilación de Medición: 31 a 99%.


(opcional)
Oscilación de Ritmo cardíaco: 30 a 250 PPM ± 5% o 5 PPM
(lo que sea menor)
Precisión: 81 a 99% = ± 2%, 70 a 80% = 3%, 0 a 69% no
especificado.
Período de Actualización: Cada pulso luego de 4 pulsos válidos
Mensajes:
Revise Sonda
Buscando
Señal OK
Sin Señal
Señal insuficiente
Alarmas Act/Desac (ícono)
Probando
Límites de Alarma: 60 límite inferior, 70 límite superior hasta 99%
Sonda: Dedo o sonda multi-sitio.

Presión Arterial Técnica:


(opcional)
Método oscilométrico no invasor, referenciado al estándar
auscultatorio, utilizando el 5to sonido de Korotkoff como
referencia diastólica.
Modos de Operación: Automático y manual.
Inflación Inicial del Brazal:
Adulto y niño: 154 mm de Hg.
Lactante: 125 mm de Hg.
Tiempos Automáticos de Ciclos: intervalos de 1, 2, 3, 5, 10 y
30 minutos

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.9


E SPEC IFIC AC IO N ES

Oscilación de Presión Arterial:


Sistólica: 30 a 245 mm de Hg, diastólica: 10 a 210 mm
de Hg.
Precisión Sanguínea Presión Arterial:
30 a 200 LPM ± 10% or 5 LPM
Precisión de la Presión Arterial:
Error mediano de + 5 mm de Hg., desviación estándar de
8 mm de Hg.
Validación de la Presión Arterial:
Error mediano de + 5 mm de Hg., desviación estándar de
8 mm de Hg.
Validación de la Presión Arterial:
Las mediciones de Presión Arterial determinadas con este
equipo son equivalentes a las obtenidas por un observador
capacitado en la utilización del método de auscultación con
brazal/estetoscopio, dentro de los límites dictados por la
American National Standard Institute (Instituto Nacional
Americano de Estándares).
Alarmas:
Artefacto
Revise Brazal
Apriete Brazal
Escape del Brazal
Movimiento
Límites de Alarma:
Sistólica. 30 a 250 mm de Hg.
Diastólica: 25 a 250 mm de Hg.

PAI Número de canales: 2


Visualización:
Formas de ondas numéricas y uno o dos formas de ondas gráficas
Numéricas: Sistólica, Diastólica, Presión media
Oscilación de la visualización de formas de ondas: 40, 80,
160, 300 mm de Hg
Etiquetas de formas de ondas: ART, PVC, PA, PIC, P Misc
Oscilación de presión: -30 - 300 mm de Hg

A.10 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFIC A C IO N ES

Exactitud: ± 2 mm de Hg o 2% de la lectura, el que sea mayor, más


el error del transductor.
Transductor:
Sensibilidad: 5uV/V/mm de Hg
Offset: ± 125 mm de Hg incluyendo el offset del transductor
Oscilación de la impedancia de exitación: Entre 150 y
10,000 ohmios
Voltaje de exitación: 4.75 ± 0.25 VDC
Conector: Circular de 6-clavijas de la serie MS3100

Conector a A B C D E

Typo de Sig (-) Exc (+) Sig (+) Exc (-) shield
señal

Temperatura con Oscilación de Medición: 0º a 50º C


PANI (opcional))
Precisión: ± 0,2ºC
Resolución: 0,1ºC
Escala: Fahrenheit o Celsius.
Sonda: YSI Serie 400
Límites de Alarma:
Alta 37,2º a 42,8º C (99-109º F) y baja 29,4º a 36,7º C (85-98º F).

Cargador Rápido Voltaje de Toma Principal:


Welch Allyn
100 a 240 Voltios CA (cuatro niveles a seleccionar por el
(971104) usuario: 100, 120, 220, 240 Voltios CA).
Frecuencia de Toma Principal: 50 a 60 Hz
Consumo de Energía de CA:
50 Vatios - únicamente mientras se cargan baterías
70 Vatios - mientras se energiza el monitor
300 Vatios – nientras se carga el desfibrilador
Cargadores de baterías: Tres (carga 3 baterías simultáneamente)

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.11


E SPEC IFIC AC IO N ES

Indicadores:
Batería Cargando/Lista
Acondicionamiento
Indicador de Prueba del Desfibrilador
Energía Activada
Acondicionador: Simple, operación con un solo botón.
Carga de Acondicionamiento: 220 mA ± 10% constante.
Tiempo del Ciclo de Acondicionamiento: Depende de la capacidad
de la batería y estado de la carga (típicamente < 12 horas).
Voltaje de Salida de la Energía Externa: 13 Voltios ± 0,65 V.
Tipos de Fusibles: Fusibles de línea dual
120 Voltios CA- 2 Amperios SB (Welch Allyn Nro. 500218))
220 Voltios CA- 1 Amperio SB (Welch Allyn Nro. 500241)
Cargador General:
Temperatura de Operación: 0 a 45ºC
Humedad: 15 a 95 % de humedad relativa
Tamaño: 11,5 x 7,25 x 4,4 pulgadas (29,2 x 18,4 x 11,2 cm)
Probador del Desfibrilador: Con su propia carga de 50 ohmios.
Soporte de Paleta/Cargador:
Voltaje de línea Principal: 100 a 240 Voltios CA + 10%
(sobre oscilación automática)
Frecuencia de Línea Principal: 50 a 60 Hz + 5%
Consumo de Energía CA: 18 Vatios (Típico), Máximo
190 Vatios (mientras se carga el desfibrilador)

Códigos de fax de
cada país
País Código

Australia 09

Austria 0A

Bélgica 0F

Brasil 16

Bulgaria 1B

Canadá 20

China 26

A.12 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


E SPECIFIC A C IO N ES

País Código

República Checa 2E

Dinamarca 31

Finlandia 3C

Francia 3D

Alemania 42

Grecia 46

Hong Kong 50

Hungría 51

India 53

Irlanda 57

Israel 58

Italia 59

Japón 00

Corea 61

Luxemburgo 69

Malasia 6C

México 73

Países Bajos 7B

Nueva Zelanda 7E

Noruega 82

Filipinas 89

Polonia 8A

Portugal 8B

Singapur 9C

Sudáfrica 9F

España A0

Suecia A5

Suiza A6

Tailandia A9

Turquía AE

SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN A.13


E SPEC IFIC AC IO N ES

País Código

Taiwán FE

Reino Unido B4

Estados Unidos B5

A.14 SISTEMA DE CUIDADOS INTENSIVOS PORTÁTIL DE WELCH ALLYN


ANEXO G
MANUAL DE USARIO DE PIC40/50
REVISIÓN K

Este anexo contiene revisiones y adiciones del Manual de usuario de PIC40/50 de Welch

Allyn (Welch Allyn P/N 991010, revisión K) resultantes de cambios en las revisiones de

software X8 y X9 y mejoras en la compatibilidad electromagnética del sistema.

Capítulo 3: Reseña del Sistema PIC


• Controles e indicadores del sistema PIC [corrección de la página 3.4] . . . . . . . . . A.2

Capítulo 7: Desfibrilador Externo Semi-AutoMático (Opcional)


• Modo Básico DEA [correcciones de las páginas 7.2 – 7.4] . A.3

Capítulo 13: Los Menus


• Reseña de los Menús del Supervisor [corrección de la página 13.4] . . . . . . . . A.6
• Menús del usario – Configuración [corrección de la página 13.24] . . . . . . . A.6
• Menús del supervisor –12 Derivaciones [corrección de la página 13.33] . . . . . . . A.7
• Menús del supervisor – Configuración [correcciones de las páginas
13.35 y 13.38] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8
• Menús del supervisor – Alarmas [corrección de la página 13.43] . . . . . . . A.9

Capítulo 19: Transmisión sin cables


• Configuración Cellular (Móvil) [corrección de la página 19.6] . . . . . . . A.10

Apéndice A: Especificaciones
• Grabadora [corrección de la página A.5
del Appendix] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.13
• Compatibilidad electromagnética [corrección de la página A.7
del Appendix] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.13

990270 REV. ANEXO G An.1


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Capítulo 3
Reseña del Sistema PIC
Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 3, Reseña del
Sistema PIC. Este anexo trata del cambio de funcionamiento del
botón SILENC, implementado en la versión de software X8.
Corrección siguiente se incluye:
• Controles e indicadores del sistema PIC página 3.4

Controles e indicadores del sistema PIC


[corrección de la página 3.4]

3. Silenc Si presiona el botón SILENC una sola vez,


todas las alarmas y tonos sonoros se
silencian durante 90 segundos (excepto los
tonos de carga del desfibrilador).

An.2 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Capítulo 7
Desfibrilador Externo Semi-AutoMático (Opcional)
Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 7,
Desfibrilador Externo Semi-AutoMático. Correcciones siguientes se
incluyen:
• Modo Básico DEA páginas 7.2 – 7.4

Modo Básico DEA [corrección de las páginas 7.2 - 7.4]

Modos de Nota: Si un ritmo de ECG no es recomendable para recibir una


desfibrilación descarga, se podría considerar como los resultados de dos
análisis sin descarga para acelerar la entrada en el modo
RCP.

Visualizaciones
Básicas del DEA

Prueba automático superada


El PIC realiza una prueba automática cuando se enciende el aparato.
La pantalla muestra PRUEBA AUTOMÁTICO SUPERADA cuando
la prueba concluye satisfactoriamente, y el PIC empieza a funcionar
en modo DESA básico.

Elect Analisis
Indica que los electrodos se han colocado apropiadamente y que el
PIC está monitoreando el ECG del paciente por alguna señal que
pueda indicar un ritmo de descarga. El PIC anunciará “Aléjese del
paciente, Analizando ritmo cardiaco.” Evite tocar o mover al
paciente. El tocar o mover al paciente puede causar un artefacto que
pudiese interferir con el proceso de análisis.

990270 REV. ANEXO G An.3


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Advert sin descarga


Indica que el PIC ha completado un análisis de ECG del paciente y
que no se detectó ninguna descarga. El PIC inicia de nuevo el
monitoreo del paciente. Después de 3 análisis consecutivos sin
descarga, el PIC muestra los mensajes ADVERT SIN DESCARGA
and ELECT ANALISIS. El PIC mostrará “No se recomienda
descarga. Revise vías aéreas, revise respiración, revise il pulso. Si no
hay pulso, comience RCP.” El PIC seguirá controlando el ritmo
cardiaco del paciente. Si el ECG indica que no es recomendable para
recibir una descarga, la pantalla mostrará el mensaje parpadeante
ADVERT SIN DESCARGA. Si el PIC detecta un ritmo
desfibrilable, se dirigirá al operador con el mensaje “Aléjese del
paciente, Analizando ritmo cardiaco” mientras empieza a analizar el
ritmo cardiaco del paciente.

Descarga advertida – Cargando – Posición Libre


Indica que el PIC ha finalizado el análisis de ECG del paciente y que
se ha detectado un ritmo de descarga. El PIC seleccionará
automáticamente la energía apropiada e iniciará el cargue del
desfibrilador. El visor indicará ADVERTIDA DESCARGA,
CARGANDO y POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará, “Se
recomienda descarga, Aléjese del paciente.” Se escucharán tonos
periódicos que significan que se está cargando el desfibrilador. El
gráfico de barras de energía que se encuentra en el lado derecho del
visor indicará el estado de la carga relativa.

Advertida Descarga - Descarga Ahora - Posición Libre


Indica que se detecta aún un ritmo descargable y que el desfibrilador
ha completado la carga hasta llegar al nivel seleccionado de energía.
El visor indicará ADVERTIDA DESCARGA, DESCARGA
AHORA, POSICIÓN LIBRE. El PIC anunciará “Descargue ahora” y
los tonos periódicos de carga cambiarán a un tono continuo,
significando que desfibrilador está completamente cargado.
Asegúrese que todas las personas se ALEJEN del paciente, anuncie
“Posición libre” y oprima los botones de descarga para enviar la
descarga. La descarga tiene que enviarse dentro de 30 segundos. Si el
desfibrilador permanece cargado por más de 30 segundos, como una
precaución de seguridad, el PIC desarmará la energía interna de una
manera segura. Se desaparecerá el gráfico de barras de energía.

An.4 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Comprobar Pulso
Luego de cada conjunto de 3 intentos de desfibrilación o de
resultados consecutivos de análisis sin choques, el PIC advierte al
operador de COMPROBAR PULSO, SIN PULSO, INICIAR RCP.
Luego de 60 segundos, el PIC anunciará “Pare RCP” y continuará el
monitoreo del ECG del paciente.

Nota: Si un ritmo de ECG no es recomendable para recibir una


descarga, se podría considerar como los resultados de dos
análisis sin descarga para acelerar la entrada en el modo
RCP.

990270 REV. ANEXO G An.5


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Capítulo 13
Menús Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 13, Los
Menus. Correcciones siguientes se incluyen:
• Reseña de los Menús del Supervisor página 13.4
• Menús del Usuario – Visor página 13.9
• Menús del usario – Configuración página 13.24
• Menús del supervisor –12 Derivaciones página 13.33
• Menús del supervisor – Configuración páginas 13.35 y 13.38
• Menús del supervisor – Alarmas página 13.43

Reseña de los Menús del Supervisor [corrección de la página 13.4]

Menú Sub-menú Selecciones Amplitud De Selecciones Configura-ciones


predetermi-nadas de
la fábrica

12 cables Printer 2x6 I/V1, 2x6 V1/V2, 3x4 I/II/III,


derivación II de 10 segundos 3x4 I/II/III

† Siempre que se haya comprado la opción.

Menús del Usuario – Visor [corrección de la página 13.9]

Menú Respuesta de Utilice las selecciones del menú de frecuencia para establecer las
Frecuencia (Frec) respuestas de la pantalla y del registrador de gráficos. Hay cuatro
opciones de frecuencia disponibles:
Frecuencia
Limitado • La respuesta Limitado se utiliza preferentemente en
Controlar aplicaciones de monitorización de paletas.
Diag Filt • Controlar se utiliza preferentemente en aplicaciones
generales de monitorización de ECG.
Diagnostic
• Diagnóstico filtrado se utiliza preferentemente fuera del
hospital, donde los ruidos y/o los aparatos son un
Salir problema. Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado el preamplificador de 12 derivaciones (opción
ECG). Esta selección no afecta al filtro utilizado para
obtener una muestra de 12 derivaciones.
• La respuesta Diagnóstico debe utilizarse cuando intenta
interpretar cambios sutiles del ECG (segmentos ST).
Presione el botón situado junto a una frecuencia para seleccionarla.
Un recuadro con una línea gruesa alrededor indica la frecuencia
seleccionada.
Si presiona S A LIR , regresará al Menú de Configuración del Visor.
Nota: La respuesta de frecuencia de diagnóstico (Filt Diag. (Diagnóstico filtrado) o Diagnostic
(Diagnóstico)) es intrínsecamente más sensible a los artefactos de movimiento o a otras causas de
interferencia con el ECG. Elija esta configuración únicamente para adquirir cardiogramas de 12
derivaciones; para ello, prepare de forma adecuada la piel, coloque correctamente los electrodos y limite
el movimiento del paciente. Para otros tipos de monitorización, la selección de respuesta “Monitor”
proporciona una mejor estabilidad del trazado.

An.6 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Menús del usuario– Configuración


[corrección de la página 13.24]

Menú de Utilice el menú de transferencia de datos


Transfer Datos
transferencia de para seleccionar el tipo de módem para
No Usado
datos las transmisiones por fax de
12 derivaciones. Seleccione No Usado o
Mobitex en función de las opciones
adquiridas.
Si se ha adquirido Mobitex, durante la Cancelar

puesta en marcha la transferencia de datos Guardar


se define automáticamente en Mobitex.
De lo contrario, si se ha adquirido la
opción celular, la transferencia de datos
se define automáticamente en No se
utiliza durante la puesta en marcha.

Menús del Supervisor – 12 Derivaciones


[corrección de la página 13.33]

Menú de la Utilice el menú de la impresora para


Impresorar
impresora Trazas cambiar los formatos de impresión de las
2x6 I/V1
Trazas 12 derivaciones. El formato
2x6 V1/V2
Trazas
predeterminado es 3x4 I/II/III; este
3x4 I/II/III formato imprime las trazas del ECG en
tres filas y cuatro columnas. El formato
derivación II de 10 seg.
Activado/Desactivado 2x6 I/V1 imprime dos filas y seis
Salir columnas, con las derivaciones I y V1 en
la primera columna. El formato 2x6 V1/
V2 imprime dos filas y seis columnas, con
las derivaciones V1 y V2 en la primera
columna.
Si está activada la opción de derivación II
de 10 segundos, se imprimen 10 segundos
de datos de la derivación II siguiendo las
copias impresas 3x4 o 2x6 de
12 derivaciones.

990270 REV. ANEXO G An.7


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Menús del supervisor – Configuración


[correcciones de las páginas 13.35 y 13.38]

Menú de cambio El menú Cambio Activo permite que el


Cambio Activo
activo Cambio 1
supervisor seleccione y guarde los
Cambio 2
parámetros de la configuración PIC actual
en la memoria interna del PIC para
Cambio 3
utilizarlos mediante una combinación de
Guard en Tarj
teclas determinada. La configuración
Cargar de Tarj actual se puede guardar como Cambio 1-3
Salir pulsando GUARDARCOMO: 1-3.
La combinación predeterminada es
Cambio 0, a no ser que se seleccione otra
en el menú Configuración Config
Cambios.

Nota: Las alarmas que se utilicen dependen de la selección de Cambio


Activo o Usuario en el menú Supervisor Alarmas.

Pulse GUARD EN TARJ para guardar los parámetros de configuración de


todas las combinaciones, incluida la predeterminada, en una tarjeta
PCMCIA de configuraciones PIC. Pulse CARGAR DE TARJ para
restablecer los parámetros de configuración de la tarjeta de
configuración PIC a la memoria PIC interna.

Menú Utilice este menú para programar hasta


Mobitex
Transferencia de 16 direcciones MAN distintas para Nombre
datos Mobitex módems Mobitex™. Hospital-1
Dirección
20000000

Cancelar

Guardar

An.8 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Menú Utilice el menú Transferencia de datos para


Cellular
Transferencia de programar hasta 16 ID de grupo diferentes ID de grupo
datos cellular y los correspondientes nombres del ID de grupo - 1
Nomb. Servidor
servidor. Nomb. Servidor - 1

Cancelar

Guardar

Menús del supervisor – Alarmas [corrección de la página 13.43]

.
Superv. DESBLOQUEADO

Desfib Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Atrás

Config
Suprvis Fecha Hora Cambios DataXfr Atrás

Introducir cód
Superv. DESBLOQUEADO

Desfib Marcap DEA 12Cables Config Diag Alarmas Atrás

Menú
Alarmas

Nuevo Paciente

Cambio Activo

Usario

Salir

990270 REV. ANEXO G An.9


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Capítulo 19
Transmisión sin cables [corrección de la página 19.6]

Esta sección del anexo trata de los cambios del Capítulo 19,
Transmisión sin cables. Correcciones siguientes se incluyen:
• Configuración Cellular (Móvil) page 19.6

An.10 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Configuración Cellular (Móvil)


En el menú Configuración, seleccione
Transfer dataosr Config y, a continuación, Datos Trx.
Non utilizado
Utilice el menú Transferencia de datos
para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Mobitex: si se ha adquirido la opción
Cancelar Mobitex.
Guardar
No utilizado: si se ha adquirido la
opción Cellular (Móvil), pero no se ha
adquirido la opción Mobitex.

Envío de una Como media, una transmisión de móvil dura 10 a 15 segundos.


transmisión de Presione el botón de acceso directo "12" para visualizar el menú ID
móvil de paciente. Adquiera una imagen de las 12 derivaciones o recupere
la imagen deseada de la revisión de registro de 12 derivaciones.
Consulte el capítulo 5 para obtener instrucciones. Aparecerán los
botones de acceso directo de las 12 derivaciones.

1. Presione el botón FAX/WIRELESS


para abrir el menú Enviar.

2. Seleccione CELLULAR.
Enviar
Fax
Nota: Debe adquirirse la opción
Cellular (Móvil).
Mobitex

Cellular

Salir

990270 REV. ANEXO G An.11


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

3. Seleccione el ID de grupo del


Cellular (1-4)
hospital receptor. Los números
ID de grupo - 1
1-12 están programados en Nomb. Servidor - 1
ID de grupo - 2
Supervisor>Configuración> Nomb. Servidor - 2
DataXfr> Cellular. La selección ID de grupo - 3
Nomb. Servidor - 3
de uno de los números ID de grupo - 4
programados abre el menú de Nomb. Servidor - 4
Pág Siguiente
estado, consulte el paso 5. Los
Salir
números 13-16 son editables por el
usuario. La selección de uno de los
números editables abre el menú de
edición

4. Al presionar el botón
Cellular 13
ID DE GRUPO o NOMB.
ID de grupo
SERVIDOR se abre una pantalla de ID de grupo - 1
Nomb. Servidor
entrada alfa-numérica para Nomb. Servidor - 2
modificar manualmente la entrada
seleccionada. Cuando haya
finalizado la edición, guarde la
Enviar
nueva entrada y pulse el botón
Guardar
ENVIAR.

5. El menú de estado muestra el ID


de grupo que recibe la transmisión, Cellular
Enviando
el estado y los errores que se 12 - Deriv
puedan producir. a
ID de grupo - 1

Conectando
20%

Salir

An.12 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Apéndice – Characterísticasténicas
Esta sección del anexo trata de los cambios del Apéndice.
Correcciones siguientes se incluyen:
• Grabadora página A.5
• Compatibilidad electromagnéticas página A.7

Grabadora Registro de Resumen del Tratamiento: 60 eventos de ECG o


300 eventos diferentes a ECG.

Compatibilidad electromagnéticas

Categoría Norma Nivel

Emisiones radiadas EN55011 CISPR11 B

Emisiones conducidas EN55011 CISPR11 B

Emisiones de corriente armónica EN61000-3-2 Clase A (según los límites A14 de la UE)
Fluctuaciones de tensión e EN61000-3-3 Límites de la UE
intermitencias

Inmunidad a corrientes radiadas EN60601-2-4 10 V/m – funcionamiento normal

EN60601-2-4 20 V/m – sin descarga del desfibrilador

EN60601-2-34 3 V/m – funcionamiento normal, sólo PSI

Inmunidad a corrientes EN61000-4-6 3 Vrms


conducidas

Inmunidad a descargas EN61000-4-2 8 kV aire, 6 kV contacto


electrostáticas (ESD)

Inmunidad a campos magnéticos EN61000-4-8 3 A/m, 50 Hz


Inmunidad a corrientes eléctricas EN61000-4-4 2 kV, 2 min.
transitorias rápidas y ráfagas
(EFTB)

Inmunidad a sobretensión y EN61000-4-5 1 kV línea a línea


corrientes transitorias 2 kV línea a tierra
Inmunidad a interrupciones y EN61000-4-11 40%, 5 ciclos, 100 mseg
huecos de tensión

990270 REV. ANEXO G An.13


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Guía y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas


(IEC 60601-1-2 Tabla 201)

El PIC de Welch Allyn está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del PIC debe asegurarse de que se utilice dentro de este
entorno.

Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético – guía


Emisiones Grupo 1 El PIC de Welch Allyn PIC sólo usa energía RF para el
electromagnéticas funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son
CISPR 11 muy bajas y es poco probable que causen interferencia en los
equipos electrónicos próximos.

Emisiones Clase B
electromagnéticas
CISPR 11

Emisión armónica Clase A El PIC es adecuado para utilizarse en todo tipo de


IEC 6100-3-2 instalaciones, incluidas las domésticas y las conectadas
directamente a la red pública de suministro eléctrico de baja
tensión que llega a los inmuebles utilizados con fines
residenciales.

Fluctuaciones de Cumple
tensión/emisiones
intermitentes
IEC 61000-3-3

Al utilizar equipos médicos eléctricos es necesario prestar especial atención a la compatibilidad


electromagnética y es preciso que se instalen y funcionen de acuerdo con las instrucciones sobre
compatibilidad electromagnética que se proporcionan en este documento.

An.14 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética


(IEC 60601-1-2 Tabla 202)
El PIC de Welch Allyn está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del PIC debe asegurarse de que se utilice dentro de este
entorno.

Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético – guía


inmunidad IEC 60601 conformidad

Descarga ± 6 kV contacto ± 6 kV contacto El suelo debería ser de madera, cemento


electroestática ± 8 kV aire o azulejo de cerámica. En suelos de
± 8 kV aire
(ESD) materiales sintéticos, la humedad
IEC 61000-4-2 relativa debe ser como mínimo de un
30%.

EFTB ± 2 kV para líneas ± 2 kV para líneas La calidad de la red de suministro


IEC 61000-4-4 de alimentación de alimentación eléctrico debe ser la de un entorno
eléctrica eléctrica comercial u hospitalario típico.
± 1 kV para líneas ± 1 kV para líneas
de entrada/salida de entrada/salida
Sobretensión IEC ± 1 kV modo ± 1 kV modo La calidad de la red de suministro
61000-4-5 diferencial diferencial eléctrico debe ser la de un entorno
± 2 kV modo común ± 2 kV modo común comercial u hospitalario típico.
Huecos de tensión, <5% UT <5% UT La calidad de la red de suministro
interrupciones eléctrico debe ser la de un entorno
(hueco >95% en UT) (hueco >95% en UT)
cortas y comercial u hospitalario típico. Si el
variaciones de para 0,5 ciclos para 0,5 ciclos usuario del PIC necesita un
tensión en las 40% UT 40% UT funcionamiento continuo durante las
líneas de entrada (hueco del 60% en (hueco del 60% en interrupciones del suministro eléctrico,
de alimentación UT) para 5 ciclos UT) para 5 ciclos se recomienda conectar el PIC a una
IEC 61000-4-11 fuente de alimentación ininterrumpida o
70% UT 70% UT a una batería.
(hueco del 30% en (hueco del 30% en
UT) para 25 ciclos UT) para 25 ciclos

<5% UT <5% UT
(hueco >95% en UT) (hueco >95% en UT)
para 5 seg para 5 seg

Frecuencia 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia


(50/60 Hz) del de energía deberían estar a niveles típi-
campo magnético cos de un emplazamiento clásico en un
IEC 61000-4-8 entorno comercial o hospitalario.

Nota: UT es la tensión de red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.

990270 REV. ANEXO G An.15


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética


(IEC 60601-1-2 Tabla 203)
El PIC de Welch Allyn está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del PIC debe asegurarse de que se utilice dentro de este
entorno.

Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético – guía


inmunidad IEC 60601 conformidad

Los sistemas móviles y portátiles de


comunicación basados en
transmisión por radiofrecuencias
deberían utilizarse a una distancia
del PIC y los cables que no fuera
inferior a la distancia de separación
recomendada, calculada a partir de
la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor.

Distancia de separación
recomendada
Radiofrecuencia 3 Vrms 3 Vrms d = 1,17*√P
conducida 150 kHz a 80 MHz
IEC 61000-4-6 fuera de las bandas
ISMa

10 Vrms 3 Vrms d = 4*√P


150 kHz a 80 MHz en
las bandas ISMa
Radiofrecuencia 10 V/m 10 V/m d = 1,20*√P
radiada 80 MHz a 2,5 GHz 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-3 d = 2,30*√P
800 MHz a 2,5 GHz

3 V/m d = 4*√P
(sólo IBP) 80 MHz a 800 MHz
d = 7,67*√P
800 MHz a 2,5 GHz

Donde P es la valor de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).b
Las longitudes de campo de los trasmisores RF fijos deberían ser inferiores al nivel de conformidad en
cada gama de frecuenciac, tal como determina un estudio de la compatibilidad electromagnética in situd.
Podrían producirse interferencias cerca de los equipos marcados con el símbolo siguiente:

An.16 990270 REV. ANEXO G


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz se aplica la gama de frecuencia superior.


Nota 2: estas directrices podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación
electromagnética está influida por la absorción y el reflejo de las estructuras, objetos y personas.
a. Las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150 KHz y 80 MHz son las siguientes:
6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz y 40,66 MHz a
40,70 MHz.
b. Los niveles de conformidad de las bandas de frecuencia ISM comprendidas entre 150 kHz y 80 MHz,
y en la gama de frecuencia variable entre 80 MHz y 2,5 GHz reducen la posibilidad que los aparatos de
comunicación móviles y portátiles provoquen interferencias en caso de que estuvieran cerca del
paciente. Por ello, se utiliza un factor adicional de 10/3 cuando se calcula la distancia de separación
recomendada para los transmisores en estas gamas de frecuencia.
c. Las intensidades de los campos generados por transmisores fijos, como las unidades de base para
radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y estaciones radiomóviles terrestres, radioaficionados, radio AM
y FM y TV no se pueden prever con precisión desde el punto de vista teórico. Para valorar la intensidad
de un ambiente electromagnético generado por transmisores RF fijos, sería aconsejable efectuar una
comprobación electromagnética in situ. Si la intensidad del campo tomada en el punto en el que se
utiliza el PIC de Welch Allyn supera el nivel de compatibilidad aplicable indicado anteriormente, es
necesario revisar el PIC de Welch Allyn para que funcione correctamente. Si se comprueba un
funcionamiento fuera de lo normal, podría ser necesario aplicar medidas suplementarias, como un
cambio de la orientación o de la posición del IC.
d. Para gamas de frecuencia superiores a 150 kHz-80 MHz, las intensidades de los campos magnéticos
deberían ser inferiores a [V 1] V/m.

990270 REV. ANEXO G An.17


ANEXO DEL MANUAL DE USUARIO PIC40/50

Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de


comunicación por RF portátiles y móviles, y el PIC de Welch Allyn
(IEC 60601-1-2 Tabla 205)

El PIC de Welch Allyn debería utilizarse en entornos en los que las interferencias de RF radiada
estén controladas. El cliente o el usuario del PIC de Welch Allyn puede contribuir en la prevención
de las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el aparato de
comunicación por RF portátil/móvil (transmisores) y el PIC de Welch Allyn, tal y como se
recomienda a continuación, calculando dicha distancia en función de la potencia máxima de salida
del aparato de comunicación.

Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m)

Potencia 150 kHz a 150 kHz a 80 MHz a 800 MHz a 80 MHz a 800 MHz a
máxima de 80 MHz 80 MHz en 800 MHz 2,5 GHz 800 MHz 2,5 GHz
salida del fuera de las las bandas (sólo IBP) (sólo IBP)
transmisor bandas ISM ISM

W d = [3.5/3]∗√P d = [12/3]∗√P d = [12/10]∗√P d = [23/10]∗√P d = [12/3]∗√P d = [23/3]∗√P

0,01 0,17 0,40 0,12 0,23 0,40 0,77

0,1 0,37 1,26 0,38 0,73 1,26 2,43

1 1,17 4,00 1,20 2,3 4,00 7,67

10 3,69 12,65 3,79 7,27 12,65 24,25

100 11,70 40,00 12,00 23,00 40,00 76,7

Para los transmisores con un nivel máximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior, la distancia d
de separación recomendada en metros (m) se puede determinar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor, donde P es el nivel máximo de frecuencia de salida del transmisor calculado en vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para la gama de frecuencia superior.
Nota 2: las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150 KHz y 80 MHz son las siguientes:
6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz y 40,66 MHz a
40,70 MHz.
Nota 3: para los transmisores con bandas de frecuencia ISM comprendidas entre 150 kHz y 80 MHz y en la
gama de frecuencia variable entre 80 MHz y 2,5 GHz, se aplica un factor adicional de 10/3 en el cálculo de la
distancia de separación recomendada para reducir la posibilidad de que los posibles aparatos de comunicación
móviles/portátiles causen interferencias si por descuido se aproximan al paciente.
Nota 4: estas directrices podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética
está influida por la absorción y el reflejo de las estructuras, objetos y personas.

An.18 990270 REV. ANEXO G

También podría gustarte