Está en la página 1de 34

Serie VRV 5 S

Aire acondicionado
Datos técnicos
RXYSA-AV1
Table of contents

RXYSA-AV1
1  4
4

2 5

3 10
10

4 11
11

5 12
12
13

6 15
15

7 16
16

8 17
17

9 18
18
19

10 20
20

11 21
21
24
26
28
29

12 30
30
33

13 Límites de funcionamiento 34

14 Interiores adecuados 35
3
Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

1 Características
1 - 1 RXYSA-AV1
›› Equivalente de CO2 reducido gracias al uso del refrigerante R-32 ›› Fácil de transportar gracias a su diseño ligero y compacto
con un GWP más bajo y a la carga de refrigerante reducida ›› Mantenimiento y manejo líderes del mercado gracias al amplia
1 ›› Máxima sostenibilidad durante todo el ciclo de vida, gracias a la área de acceso, la pantalla de 7 segmentos y el asa adicional
eficiencia estacional en condiciones reales ›› Ofrece una flexibilidad de instalación equivalente a la del
›› El diseño compacto (870 mm de altura) y ligero del ventilador refrigerante R-410A
individual hace que la unidad pase casi desapercibida, ahorre ›› Unidades interiores especialmente diseñadas para R-32, lo que
espacio y sea fácil de instalar garantiza un sonido bajo y la máxima eficiencia

Inverter

4 R
 XYSA-AV1
Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Recommended combination 3 x FXSA25A2VEB + 1 x 4 x FXSA32A2VEB 2 x FXSA32A2VEB + 2 x
FXSA32A2VEB FXSA40A2VEB
Capacidad de
refrigeración
Prated,c kW 12.1 (1) 14.0 (1) 15.5 (1)
2
Capacidad de Nom. 6°CBH kW 12.1 (2) 14.0 (2) 15.5 (2)
calefacción Prated,h kW 8.4 9.7 10.7
Max. 6°CWB kW 14.2 (2) 16.0 (2) 18.0 (2)
Consumo (50 Hz) Calefacción Nom. 6°CBH kW 2.69 (2) 3.33 (2) 3.78 (2)
COP a capacidad 6°CBH kW/kW 4.49 4.20 4.10
nom.
SCOP 5.1 4.7
SEER 8.2 7.7 7.6
ηs,c % 324.5 306.1 301.0
ηs,h % 200.5 185.7 183.6
Refrigeración de Condición EERd 3.4 3.1 3.0
habitaciones A (35°C - Pdc kW 12.1 14.0 15.5
27/19)
Condición EERd 5.8 5.3 5.0
B (30°C - Pdc kW 8.9 10.3 11.4
27/19)
Condición EERd 10.9 9.8
C (25°C - Pdc kW 5.7 6.6 7.3
27/19)
Condición EERd 18.5 19.4 19.0
D (20°C - Pdc kW 4.9 4.5 4.9
27/19)
Calefacción de TBivalent COPd (COP declarado) 2.8 2.6 2.5
habitaciones (clima Pdh (capacidad de kW 8.4 9.7 10.7
medio) calefacción declarada)
Tbiv (bivalent temperature) °C -10
TOL COPd (COP declarado) 2.8 2.6 2.5
Pdh (capacidad de kW 8.4 9.7 10.7
calefacción declarada)
Tol (límite de funcionamiento de temperatura) °C -10
Condición COPd (COP declarado) 3.4 2.9
A (-7°C) Pdh (capacidad de kW 7.4 8.5 9.5
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 4.9 4.5 4.3
B (2°C) Pdh (capacidad de kW 4.5 5.2 5.8
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 7.0 6.7 7.0
C (7°C) Pdh (capacidad de kW 3.3 3.7
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 8.9 9.0
D (12°C) Pdh (capacidad de kW 3.9
calefacción declarada)
Capacidades HP 4 5 6
PED Category Category III
Parte más Nombre Acumulador
importante Ps*V Bar*l 257
Número máximo de unidades interiores conectables 13 (3) 16 (3) 18 (3)
Índice de conexión Mín. 50.0 62.5 70.0
interior Nom. 100 125 140
Máx. 130.0 162.5 182.0
Dimensiones Unidad Altura mm 869
Anchura mm 1,100
Profundidad mm 460
Unidad con Altura mm 1,050
embalaje
Dimensiones Unidad Anchura mm 1,205
con Profundidad mm 569
embalaje
Peso Unidad kg 102
Unidad con embalaje kg 115
Embalaje Material Cartón_
Peso kg 4
Embalaje 2 Material Madera
Peso kg 6
Embalaje 3 Material Plástico
Peso kg 1
Carcasa Color Blanco marfil
Material Chapa de acero galvanizado y pintado

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 5


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Heat exchanger Tipo Batería de aletas cruzadas
Lado interior aire
2 Outdoor side
Air flow Cooling Rated m³/h
aire
5,342
rate Heating Rated m³/h 5,519 6,204
Ventilador Cantidad 1
Presión estática Máx. Pa 45
externa
Motor del Cantidad 1
ventilador Tipo Motor de CC
Capacidad W 234
Compresor Cantidad_ 1
Tipo Compresor swing herméticamente sellado
Calentador del cárter W 33
Límites de Refrigeración Mín. °CDB -5
funcionamiento Máx. °CDB 46
Calefacción Mín. °CWB -20
Máx. °CWB 16
Nivel de potencia Refrigeración Nom. dBA 67.0 (4) 68.1 (4) 69.0 (4)
sonora
Nivel de presión Refrigeración Nom. dBA 49.0 (5) 51.0 (5)
sonora Calefacción dBA 50.0 (5) 52.0 (5)
Refrigerante Tipo R-32
GWP 675.0
Carga TCO2Eq 2.30
Carga kg 3.40
Aceite refrigerante Tipo FW68DE
Volumen cargado l 1.9
Conexiones de Liquid Tipo Conexión cobresoldada
tubería OD mm 9,52
Gas Tipo Conexión cobresoldada
D.E. mm 15.9
Longitud de Sistema Real m 300 (6)
tubería total
Diferencia Ud. ext. – Unidad exterior en posición m 50
de nivel Ud. int. más alta
Unidad interior en posición m 40
más alta
Método de descongelación Ciclo invertido
Control de Método Controlado por Inverter
capacidad
Indicación de si el calentador está equipado con un calentador no
adicional
Calentador Capacidad de Calefacción elbu kW 0.000
adicional reserva
Consumo de Modo de Cooling PCK kW 0.000
potencia en un calentador del Heating PCK kW 0.031
modo distinto al cárter
modo activo Modo de Refrigeración POFF kW 0.040
desconexión Calefacción POFF kW 0.015
Modo en Refrigeración PSB kW 0.040
espera Calefacción PSB kW 0.015
Modo de Refrigeración PTO kW 0.004
termostato Calefacción PTO kW 0.049
apagado
Refrigeración Cdc (refrigeración de degradación) 0.25
Calefacción Cdh (calefacción de degradación) 0.25
Dispositivos de Elemento 03 Protector de sobrecarga del Inverter
seguridad 04 Protector térmico del motor del compresor
05 Protector de sobrecarga del impulsor del ventilador
06 Fusible de la PCI
07 Presostato de alta (automático)
08 Presostato de alta (manual)

Standard accessories: Manual de instalación y de uso; Quantity: 1;


Standard accessories: Precauciones generales de seguridad; Quantity: 1;
Standard accessories: Quite la etiqueta de gases fluorados; Quantity: 1;
Standard accessories: Etiqueta de refrigerante para regulación de gas F; Quantity: 1;
Standard accessories: Arrollamientos de unión; Quantity: 2;
Standard accessories: Juego de tubería auxiliar; Quantity: 1;
Standard accessories: Etiqueta de precaución; Quantity: 1;

6 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1

Electrical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1


Power supply Nombre V1
Fase 1~ 2
Frecuencia Hz 50
Tensión V 220-240
Power supply intake Unidades interior y exterior
Límites de tensión Mín. % -10
Máx. % 10
Corriente Corriente Refrigeración A 16.2 (8) 20.3 (8) 22.8 (8)
nominal de
Corriente (50 Hz) Starting current (MSC) - remark Consulte la nota 9
Zmáx. Lista Sin requisitos
Minimum Ssc value kVa 123 (9) 154 (9) 173 (9)
Amperios mínimos del circuito (MCA) A 27.0 (10)
Amperios máximos del fusible (MFA) A 32 (11)
Sobreintensidad total en amperios A 27.0 (12)
(TOCA)
Amperios a plena Total A 1.3 (13)
carga (FLA)
Conexiones de For power Cantidad 3G
cableado (50 Hz) supply
Para conexión Cantidad 2
con interior Observación F1,F2

1 Refrigeración: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS; longitud de tubería equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
2 Calefacción: temp. interior 20°CBS; temp. exterior 7°CBS, 6°CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
3 El número real de unidades depende de la relación de conexión (CR) y de las restricciones del sistema. |
4 El nivel de potencia sonora es un valor absoluto que genera una fuente de sonido. |
5 Según ENER Lot 21 |
6 El nivel de presión sonora es un valor relativo que depende de la distancia y del entorno acústico. Para más detalles, consulte los esquemas de nivel sonoro. |
7 Consulte la selección de tubería de refrigerante o el manual de instalación |
8 El valor de RLA se basa en las condiciones siguientes: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS |
9 El valor MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. Esta unidad solo utiliza compresores inverter. La corriente de arranque siempre es ≤ a la corriente de funcionamiento
máxima. |
10 De acuerdo con la norma IEC 61000-3-12, puede ser necesario consultar al operador de la red de distribución para asegurarse de que el equipo esté conectado a un circuito de alimentación eléctrica con
un valor de Ssc ≥ Ssc mínimo. |
11 El valor MCA debe utilizarse para seleccionar el tamaño correcto del cableado en la obra. El valor MCA puede considerarse la corriente de funcionamiento máxima. |
12 Se utiliza el valor de MFA para seleccionar el disyuntor y el interruptor de circuito de pérdidas de conexión a tierra (disyuntor de pérdida a tierra). |
13 TOCA significa el valor total de cada ajuste de sobreintensidad de corriente. |
14 El valor FLA significa la corriente de funcionamiento nominal del ventilador

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 9


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

3 Opciones
3 - 1 Opciones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S Bomba de calor


Lista de opciones

Núm. Elemento RXYSA4~6A7V1B RXYSA4~6A7Y1B


1. Colector Refnet KHRQ22M29H KHRQ22M29H
2. Empalme refnet KHRQ22M20T KHRQ22M20T
3a. Selector de refrigeración/calefacción (conmutador) KRC19-26 KRC19-26
3b. Selector de refrigeración/calefacción (caja) KJB111A KJB111A
4. Configurador VRV EKPCCAB4 EKPCCAB4
5. Calefactor de placas inferior EKBPH250D EKBPH250D

Notas

1. Todas las opciones son kits


2. Cool/Heat selector PCB is standard in unit.
3. Para instalar la opción 3a, es necesaria la opción 3b .

3D127872

10 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

4 Tabla de combinaciones
4 - 1 Tabla de combinaciones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
4

VRV5-S Bomba de calor


Restricciones de combinación de unidades in
teriores
Tabla de combinaciones RXYSA4~6A7V1B RXYSA4~6A7Y1B
Unidad interior VRV* R32 DX O O
Unidad interior RA DX X X
Unidad Hydrobox X X
Unidad para climatización X X
(AHU)
O : Permitida
X : No permitido

3D127866

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 11


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

5 Tablas de capacidad
5 - 1 Leyenda de la tabla de capacidades
Para poder satisfacer más requisitos en lo que al acceso rápido a datos en el formato necesario se refiere, hemos
desarrollado una herramienta para consultar las tablas de capacidad.

5 A continuación, puede encontrar el enlace a la base de datos de tablas de capacidad y a una descripción general de la
herramientas de las que disponemos para ayudarle a seleccionar el producto correcto.

• Base de datos de tabla de capacidad: le permite encontrar y exportar rápidamente la información sobre capacidad
según el modelo de la unidad, la temperatura de refrigerante y la relación de conexión.
• Puede acceder al visor de tablas de capacidad aquí:
https://my.daikin.eu/content/denv/en_US/home/applications/software-finder/capacity-table-viewer.html

• Aquí puede encontrar una descripción general de todas las herramientas de software que ofrecemos:
https://my.daikin.eu/denv/en_US/home/applications/software-finder.html

12 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

5 Tablas de capacidad
5 - 2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción 5

Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más
[m] alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.

Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.

2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores.
La capacidad máxima del sistema será o bien la capacidad total de las unidades interiores o la capacidad máxima de las unidades exteriores, tal y como se indica a continuación (el que sea menor de los dos valores).

Relación de conexión interior ≤ 100%. Longest branch length


Capacidad máxima de las unidades Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación
x 0,02
exteriores = de conexión del 100%. x Correction factor for main pipe -
40 m

Relación de conexión interior > 100%. Longest branch length


Capacidad máxima de las unidades Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación
exteriores x 0,02
= de conexión instalada. x Correction factor for main pipe -
40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.

4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.

Lado de líquido aumentado Longitud equivalente de la tubería principal


Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de gas estándar Ø Lado de gas aumentado Ø
Ø
RXYSA4A7V1B ▪ Modo refrigeración = 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Sin aumento 15,9 19,1
RXYSA4A7Y1B ▪ Modo calefacción = 80 m x 1,0 = 80 m

5. Longitud equivalente de la tubería principal Relación de conexión de capacidad (diferencia de altura = 0)


Longitud equivalente de la tubería Longitud equivalente de la tubería ▪ Modo refrigeración = 0,95 - (30/40) x 0,02 = 0,935
principal = principal x Factor de corrección ▪ Modo calefacción = 0,972 - (30/40) x 0,02 = 0,957

Seleccione el factor de corrección en la siguiente tabla.


Aumento de
Tamaño estándar tamaño Ejemplo Tubería de gas principal
Tubería de líquido principal
Longitud equivalente de la tubería de ramificación
hasta la unidad interior más alejada
Refrigeración 1,0 0,5 80 m 30 m
Calefacción 1,0 1,0

4D127880

RXYSA5AV1
RXYSA5AY1

Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción

Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]

Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.

Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control- in case of heating: constant condensing pressure control
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores.
La capacidad máxima del sistema será o bien la capacidad total de las unidades interiores o la capacidad máxima de las unidades exteriores, tal y como se indica a continuación (el que sea menor de los dos valores).

Relación de conexión interior ≤ 100%. Longest branch length


Capacidad máxima de las unidades = Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación de x Correction factor for main pipe - x 0,02
exteriores conexión del 100%. 40 m
Relación de conexión interior > 100%. Longest branch length
Capacidad máxima de las unidades = Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación de x Correction factor for main pipe - x 0,02
exteriores conexión instalada. 40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.

4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.

Lado de líquido Longitud equivalente de la tubería principal


Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de gas estándar Ø Lado de gas aumentado Ø
aumentado Ø
RXYSA5A7V1B ▪ Modo refrigeración = 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Sin aumento 15,9 19,1 ▪ Modo calefacción = 80 m x 1,0 = 80 m
RXYSA5A7Y1B
5. Longitud equivalente de la tubería principal Relación de conexión de capacidad (diferencia de altura = 0)
Longitud equivalente de la tubería Longitud equivalente de la tubería ▪ Modo refrigeración = 0,928 - (30/40) x 0,02 = 0,913
Factor de corrección
principal = principal x ▪ Modo calefacción = 0,973 - (30/40) x 0,02 = 0,958

Seleccione el factor de corrección en la siguiente tabla. Ejemplo Tubería de gas principal


Tubería de líquido principal Longitud equivalente de la tubería de ramificación
hasta la unidad interior más alejada
Aumento de
80 m 30 m
Tamaño estándar tamaño
Refrigeración 1,0 0,5
Calefacción 1,0 1,0

4D127880

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 13


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

5 Tablas de capacidad
5 - 2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1
5 Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción

Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]

Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.

Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control

3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores.


La capacidad máxima del sistema será o bien la capacidad total de las unidades interiores o la capacidad máxima de las unidades exteriores, tal y como se indica a continuación (el que sea menor de los dos valores).
Longest branch length
Relación de conexión interior ≤ 100%.
Capacidad máxima de las unidades = Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación x Correction factor for main pipe - x 0,02
exteriores de conexión del 100%. 40 m

Longest branch length


Relación de conexión interior > 100%.
Capacidad de unidades exteriores a partir de tabla de capacidades con relación
Capacidad máxima de las unidades = x Correction factor for main pipe - x 0,02
de conexión instalada.
exteriores 40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.
4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.

Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.

Lado de líquido Lado de gas Longitud equivalente de la tubería principal


Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de gas estándar Ø
aumentado Ø aumentado Ø
RXYSA6A7V1B ▪ Modo refrigeración = 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Sin aumento 15,9 19,1
RXYSA6A7Y1B ▪ Modo calefacción = 80 m x 1,0 = 80 m

5. Longitud equivalente de la tubería principal Relación de conexión de capacidad (diferencia de altura = 0)


Longitud equivalente de la tubería Longitud equivalente de la tubería ▪ Modo refrigeración = 0,92 - (30/40) x 0,02 = 0,905
Factor de corrección
principal = principal x ▪ Modo calefacción = 0,973 - (30/40) x 0,02 = 0,958
Seleccione el factor de corrección en la siguiente tabla.
Tamaño estándar Aumento de tamaño Ejemplo Tubería de gas principal
Longitud equivalente de la tubería de ramificación hasta la unidad
Refrigeración 1,0 0,5 Tubería de líquido principal interior más alejada
Calefacción 1,0 1,0 80 m 30 m

4D127880

RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
VRV5-S Bomba de calor
Coeficiente de capacidad de calefacción integrado
Las tablas de capacidad de calefacción no tienen en cuenta la reducción de capacidad en caso de acumulación de escarcha o descongelado.
Los valores de capacidad que tienen en cuenta estos factores o, en otras palabras, los valores de capacidad de calefacción integrada,
pueden calcularse de la siguiente forma:

Fórmula
A= Capacidad de calefacción integrada
B= Valor de características de capacidad
C= Factor de corrección integrado para acumulación de escarcha (ver tabla)

A=B*C Operación de desescarche Operación de desescarche

Temperatura de aire de entrada de intercambiador de calor


[°CDB/°CWB] -7/-7.6 -5/-5.6 -3/-3.7 0/-0.7 3/2.2 5/4.1 7/6
RXYSA4A7V1B 0,79 0,74 0,73 0,72 0,73 0,74 1,00
Capacidad de calefacción

Hora

Ciclo 1

Notas
1. La figura presenta la capacidad de calefacción integrada para un ciclo individual (de un descongelado al siguiente).
2. Si se acumula nieve sobre el intercambiador de calor de la unidad exterior, se reducirá la capacidad de forma temporal, en función de la
temperatura exterior (°C DB), la humedad relativa (RH) y el nivel de congelación.
4D127879

14 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

6 Planos de dimensiones
6 - 1 Planos de dimensiones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

30
171 758 171

(480~490)
65 485

460
39
43

30
100
4 orificios para pernos de
anclaje
M12
5
40 1100 4
3
2
1 51 45
8
8
869

7
7
6
6
45

45

175
26

173
95

95

95
139
90 25 25 90 12 99
70

53
53
53

150 150

70
9

71 17
58 17

1 Conexión de la tubería de gas de Ø15.9 soldada

2 Conexión de la tubería de líquido de Ø9.5 soldada


246 103

3 Charge port (in the unit)


4 Puerto de servicio (en la unida
6 d)
59

5 Conexión electrónica y terminal de conexión a tierra M5 (en la caja de conexiones)

45 6 Entrada de la tubería del refr


51
46

igerante
50 7 Orificio ciego.
109 8 Orificio ciego.
289 163 163 163
9 Salida de drenaje

3D127871

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 15


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

7 Centro de gravedad
7 - 1 Centro de gravedad
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
7

AC
171 AA AB
758 485

Modelo AA AB AC
RZAG71N7V1B 520.3 238.7 357.8
RZAG71N7Y1B 525.9 224.7 359.8
RZAG100N7V1B 499.7 239.3 367.6
RZAG100N7Y1B 511.2 223.5 362.5
RZAG125/140N7V1B 486.3 229.2 371.8
RZAG125/140N7Y1B 493.4 215.8 372.2
RXYSA4/5/6A7V1B
530.4 249.9 389.0
RXYSA4/5/6A7Y1B

4D120933B

16 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

8 Diagramas de tuberías
8 - 1 Diagramas de tuberías
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

Válvula de expansión electrónica 8


Puerto de carga / Puerto de servici Termistor
o
Válvula de cierre Tubo capilar

Filtro Silenciador
Puerto de serv
icio
Y3E Válvula de retención
Válvula de 4 vías

Y5E Y1E R7T R1T


R5T R4T Válvula de alivio de la
Líquido presión

Disipador de calor

(PCB)
Y2E M M1F Interruptor de alta presión
HPS-A Reinicio automático

Y1S Interruptor de alta presión


HPS-M Reinicio manual

Sensor de alta presión


S1NPH
Y4E

Sensor de baja presión


S1NPL S1NPL
R6T

R3T
Intercambiador de calor de doble tubo

Y6E S1NPH Distribuidor


Gas
HPS-A
Ventilador de hélices
HPS-M

R21T
M

Intercambiador de calor

Puerto de carg
a
Acumulador

Refrigeració
n
Calefacció
n
Compresor

Compresor
Acumulador

3D127852

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 17


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

9 Diagramas de cableado
9 - 1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos
RXYSA-AV1
Z2C N=6 Z1C N=1 Q1DI

9
L
RED
L
1N ~ 50 Hz nota 4 nota 5
BLU
N N
GRN/YLW 220 - 240V
X1M
interior exterior exterior Selector frío/calor opcional.

ventilador S1S
Z3C N=10 nota 7 nota 8
SVS frío frío
SFB Y4S S2S calor
A3P calor
A B C
X1A F101U
Z1F

PS

1
2 X4M F1 F2

3
4
Y5E M Y6E M -t° -t° -t° -t° -t° -t° -t° -t°
1 2
HAP X2A
EVSL EVSG R1T R21T R3T R4T R5T R6T R7T R10T

A2P Z4C
X1A N=3 X3M 1 2 3
PS
1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 X2M F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 1 2 1 2

YLW

GRY
X20A X8A X9A

PNK
F1U

WHT
ORG

YLW
RED

GRY
BRN

PNK
BLU
X38A

BLK

PPL
R1T K1R
1 A4P
Z1F

+t° 1 2 1 2
2
X3A X2A X1M A B C
1 2 3 4
A1P
X1A
N X20A
Z1F

L 1 2
F1U
F2U K10R
1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2
K15R F3U K11M X1M X36A X66A X18A X19A X30A X111A
R1T
E1H X17A
+t°
PS1

1
Nota 9
2
V3R nota 2 X27A
K13R DS1 DS2 BS1 BS2 BS3
X11A K11R + - ACTIVADO ACTIVADO 1
E1HC
Z2F

DESACTIVADO DESACTIVADO HAP


2
1 1 2 3 4 1 2 3 4
PS2 SEG1 SEG2 SEG3
2 K7R F6U
3 + -
K9R + -
X8A V2R
4WV 1
V1R X31A X32A X2A X3A X21A X22A X23A X25A
Y1S 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
2 E1 E2 E_HEATSINK
K4R X13A U V W X106A
Z5C Z6C
GRN

GRN

GRN

F1U N=4 N=1


WHT

P> Q1
BLK

SWB Y1E Y2E Y3E Y4E


S1NPL S1NPH S1PH-A M M M M
X1M 1 2 EVM1 EVT EVM2 EVL
nota 6 M1C MS
3~ M1F MS
3~
SVEO
P>
Y3S S1PH-M
nota 3

4D127736

18 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

9 Diagramas de cableado X1M


X1M

9 - 2 Notas y leyenda 15
15

RXYSA-AV1
**/12.2
**/12.2
NOTAS que deben revisarse antes de poner1
1 en marcha la unidad LEYENDA
1. Símbolos
X1M : Terminal principal
N.º de
pieza
Descripción
N.º de
pieza
Descripción 9
X1M
X1M A1P PCB principal S1S * interruptor de control de aire
X1M : Opción
X1M 15 : Cableado a tierra A2P PCB secund. S2S * interruptor frío/calor
15 A3P PCB de reserva SEG*
15 : Número de cable 15 pantalla de 7 segmentos
15 (A1P)
15 : Cableado en función del modelo A4P selector frío/calor, PCB
: Cable de obra BS* (A1P) conmutador pulsador entrada de error de ventilación
SFB #
mecánica
DS* (A1P) Interruptor DIP
**/12.2: Cable de obra V1R, V2R
**/12.2 : Sin montaje en la caja de interruptores E1H * calentador de placas inferior Módulo de alimentación IGBT
**/12.2 (A1P)
1 : Conductor apantallado E1HC calentador del cárter de reserva
1 **/12.2 **/12.2 V3R (A1P) módulo de diodo
1
1 F1U (A1P) fusible T 31,5 A 250 V
1 X*A Conector de la PCB
: Varias posibilidades de cableado : PCB F1U (A2P) fusible T 3,15 A 250 V X*M regleta de terminales
2. Consulte el manual de instalación o de servicio para saber cómo utilizar los interruptores pulsadores F1U fusible T 1,0 A 250 V X*Y conector
BS1~BS3 y los interruptores DIP DS1-1 ~ DS1-2. F2U (A1P) fusible T 6,3 A 250 V
3. No haga funcionar la unidad cortocircuitando el dispositivo de protección S1PH. El S1PH-A se reinicia válvula de exp. electrónica (principal
F3U (A1P) fusible T 6,3 A 250 V Y1E
automáticamente después de que se haya excedido la alta presión, S1PH-M debe reiniciarse manualmente - EVM1)
después de que se haya excedido la alta presión. F6U (A1P) fusible T 5 A 250 V Y2E válvula de exp. electrónica (EVT)
4. Consulte el manual de instalación para el cableado F1-F2 de la transmisión interior-exterior F101U válvula de exp. electrónica (principal
fusible T 2,0 A 250 V Y3E
5. Al utilizar un sistema de control centralizado, conecte la transmisión F1-F2 exterior-exterior. (A3P) - EVM2)
6. La capacidad del contacto es 220~240 V CA - 0,5 A (la corriente de entrada necesita 3 A o menos). HAP LED de funcionamiento (monitor de Y4E válvula de exp. electrónica (EVL)
7. Utilice un contacto seco para microcorriente (1 mA o menos 12 V CC). (A1P,A3P) servicio: verde) Y5E válvula de exp. electrónica (EVSL)
8. Salida digital: máx. 40 V CC - 0,025 A. Consulte el manual de instalación para saber cómo utilizar esta salida. K*M (A1P) contactor en la PCB Y6E válvula de exp. electrónica (EVSG)
9. Para X27A, consulte el manual de instalación de la opción. K*R (A*P) relé en la PCB válvula de solenoide (válvula de
M1C motor (compresor) Y1S
UBICACIÓN EN LA CAJA DE INTERRUPTORES 4 vías)
M1F motor (ventilador) salida de funcionamiento de error
Y3S #
PS* (A*P) Alimentación de conmutación (SVEO)
Q1 interruptor de sobreintensidad Y4S # salida del sensor de fugas (SVS)
A3P Q1DI # disyuntor de pérdida a tierra Z*C filtro de ruido (núcleo de ferrita)
A2P Z*F (A*P) filtro de ruido
R1T termistor (ambiente)
R3T termistor (aspiración) * : opcional #: suministro en la obra
A1P R4T termistor (líquido)
A4P

R5T Termistor (subrefrigeración)


R6T termistor (recalentamiento)
R7T termistor (intercambiador de calor)
R10T Termistor (aleta)
R21T termistor (descarga)
X3M

X2M X1M R*T (A*P) Termistor PTC


S1NPH sensor de alta presión
X4M
S1NPL sensor de baja presión
S1PH* presostato de alta
Front side
Lado delantero Backposterior
Lado side 4D127736

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 19


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

10 Diagramas de conexiones externas


10 - 1 Diagramas de conexiones externas
RXYSA-AV1

Diagrama de conexiones externas


10 Unidad interior VRV

Suministro eléct
rico
LN
Interruptor princip Unidad exterior
al

LN
Interruptor FF
1 2 LN
Fusible

Cable de2hilos con blindaje

Línea de transmisión

LN LN LN LN
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor

Fusible Fusible Fusible Fusible

Unidades interior L L L L
es
N FF N F F N F F N FF
21 2 1 2 1 2 1
Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre
s s s s
Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación

Notas
1. Todos los cables, componentes y materiales que se suministren en el lugar de instalación deben cumplir la normativa vigente.
2. Utilice sólo conductores de cobre
3. Para obtener información detallada, consulte el diagrama de cableado de la unidad.
4. Instale un disyuntor por motivos de seguridad.
5. Toda la instalación eléctrica de cables y componentes debe solicitarse a un electricista profesional.
6. La unidad debe conectarse a tierra de conformidad con la normativa en vigor.
7. El cableado presentado es una guía general de puntos de conexión y no incluye todos los detalles de una instalación específica.
8. Asegúrese de instalar el conmutador y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
9. Instale un interruptor principal para interrumpir de inmediato todas las fuentes de alimentación del sistema (si es necesario).
10. Instale un disyuntor de fuga a tierra.
11. Para garantizar una buena conexión a tierra, conecte entre sí los blindajes del cableado de transmisión de entrada y salida de cada unidad interior.
12. The unit is equipped with a refrigerant leak detection system for safety.
To be effective, the unit MUST be electrically powered at all times after installation, except for maintenance. 2D127869

20 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA4AV1 COOLING
RXYSA4AY1
90 90

85 NR90 11
80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127854
RXYSA4AV1 HEATING
RXYSA4AY1 90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127857

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 21


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA5AV1 COOLING
RXYSA5AY1
90 90
11 85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127855
RXYSA5AV1 HEATING

RXYSA5AY1 90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]

Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744

4D127858

22 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1 90 90

85 NR90 11
80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127856
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1
90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Nivel de potencia sonora [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]

Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127859

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 23


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora en modo de refrigeración
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70

11 65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]

Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127860
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1 70 NR75 70

65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal

Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127861

24 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora en modo de refrigeración
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1
70 NR75 70

65
NR70
11
60 60
NR65

55
NR60

50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]

Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127862

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 25


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 3 Espectro de presión sonora en modo de calefacción
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70

11 65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas

Parte frontal
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127863
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1
70 NR75 70

65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]

Notas
Parte frontal

- Datos válidos en condiciones de campo libre.


- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127864

26 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 3 Espectro de presión sonora en modo de calefacción
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1 70 70
NR75

65
NR70
11
60 60
NR65

55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.

frontal
Parte
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa

4D127865

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 27


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 4 Sound level data Quiet mode
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
11
VRV5-S Bomba de calor
Datos del modo silencioso (nivel 1-5)

4HP Refrigeración Calefacción


Presión sonora Potencia Presión sonora Potencia
[dBa] sonora [dBA] [dBa] sonora [dBA]
LN1 47 65 48 66
LN2 45 64 46 64
LN3 43 62 44 62
LN4 41 59 42 60
LN5 39 57 40 58

5HP Refrigeración Calefacción


Presión sonora Potencia Presión sonora Potencia
[dBa] sonora [dBA] [dBa] sonora [dBA]
LN1 48 66 51 68
LN2 46 64 48 66
LN3 44 62 46 64
LN4 42 60 44 62
LN5 40 58 42 60

6HP Refrigeración Calefacción


Presión sonora Potencia Presión sonora Potencia
[dBa] sonora [dBA] [dBa] sonora [dBA]
LN1 49 67 51 69
LN2 47 65 49 67
LN3 45 63 47 65
LN4 43 61 45 63
LN5 41 59 43 61

Capacity ratio LN1: Nivel de ruido bajo 1


LN1 90% LN2: Nivel de ruido bajo 2
LN2 75% LN3: Nivel de ruido bajo 3
LN3 60% LN4: Nivel de ruido bajo 4
LN4 45% LN5: Nivel de ruido bajo 5
LN5 30%

4D127868

28 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

11 Datos acústicos
11 - 5 Sound power spectrum at high ESP
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
11
VRV5-S Bomba de calor
ESP alta

Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción


4HP Potencia sonora Potencia sonora 6HP Potencia sonora Potencia sonora
[dBA] [dBA] [dBA] [dBA]
ESP1 70 72 ESP1 71 78
ESP2 75 77 ESP2 75 78

Refrigeración Calefacción
5HP Potencia sonora Potencia sonora
[dBA] [dBA]
ESP1 71 76
ESP2 75 77

Sound power is measured on a freestanding unit.


Actual sound is depending on the installation of the duct.

4D127882

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 29


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12 Unidad individual ( ) | Fila individual de unidades ( )

Lado de aspiración
En las ilustración de abajo, el espacio para mantenimiento en el lado de aspiración se basa en 35°C BS y refrigeración. Habilite
más espacio en los siguientes casos:
- Cuando la temperatura del lado de aspiración exceda regularmente esta temperatura.
- Cuando se espera que la carga calorífica de las unidades exteriores exceda regularmente la capacidad de funcionamiento
máxima.

Lado de descarga
Tenga en cuenta la tubería de refrigerante cuando coloque las unidades. Si su diseño no coincide con ninguno de los diseños de
abajo, póngase en contacto con su distribuidor.

Unidad individual ( ) | Fila individual de unidades ( )


(mm)
A~E Hb Hd Hu
a b c d e eB eD
B - ≥ 100
A,B,C - ≥ 100(1) ≥ 100 ≥ 100
B,E - ≥ 100 ≥ 1000 ≤500
eB A,B,C,E - ≥ 150(1) ≥ 150 ≥ 150 ≥ 1000 ≤500
eD D - ≥ 500

E e D,E -
Hd>Hu ≥ 100
≥ 500
≥ 500
≥ 1000 ≤500

B,D
C B H Hd≤Hu ≥ 100 ≥ 500

HD c HU B Hb≤½Hu ≥ 250 ≥ 750 ≥ 1000 ≤500


b Hd>Hu ½Hu>Hb≤Hu ≥ 250 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
D d a A B,D,E
Hb>Hu
1
Hd≤½Hu ≥ 100 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd≤Hu ½Hu<Hd≤Hu ≥ 200 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd>Hu
A,B,C - ≥ 200(1) ≥ 300 ≥ 1000
A,B,C,E - ≥ 200(1) ≥ 300 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
eB D - ≥ 1000
eD D,E - ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd>Hu ≥ 300 ≥ 1000
E e B,D
Hd≤Hu
Hd≤½Hu ≥ 250 ≥ 1500
½Hu<Hd≤Hu ≥ 300 ≥ 1500
C
c HU B
Hb≤½Hu
Hd>Hu ½Hu<Hb≤Hu
≥ 300
≥ 300
≥ 1000
≥ 1250
≥ 1000
≥ 1000
≤500
≤500
HB
HD b B,D,E
Hb>Hu
1+2
D d Hd≤½Hu ≥ 250 ≥ 1500 ≥ 1000 ≤500
Hd≤Hu ½Hu<Hd≤Hu ≥ 300 ≥ 1500 ≥ 1000 ≤500
a A Hd>Hu

(1) Para facilitar el mantenimiento, utilice una distancia de ≥ 250 mm


A,B,C,D Obstáculos (paredes/placas deflectoras)
E Obstáculo (techo)
a, b, c, d, e Espacio de mantenimiento mínimo entre la unidad y los obstáculos A, B, C, D y E
eB Distancia máxima entre la unidad y el borde del obstáculo E, en la dirección del obstáculo B
eD Distancia máxima entre la unidad y el borde del obstáculo E, en la dirección del obstáculo D
Hu Altura de la unidad
Hb, Hd Altura de los obstáculos B y D
1 Selle la parte inferior de la estructura de instalación para evitar que el aire descargado vuelva al lado de aspiración
a través de la parte inferior de la unidad.
2 Se puede instalar un máximo de dos unidades.
No permitido

1D128513

30 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Varias filas de unidades ( ) 12

Varias filas de unidades ( )

100 HB

b
2000
3000

200
1000
H
U 600
1500

Hb Hu b (mm)
Hb≤½Hu b≥250
½Hu<Hb≤Hu b≥ 300
Hb>Hu

(1) Para facilitar el mantenimiento, utilice una distancia de ≥ 250 mm


No permitido

1D128513

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 31


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12
Unidades apiladas (máx. 2 niveles) ( )

Unidades apiladas (máx. 2 niveles) ( )

A1 A2

A2
500
A2

B1 B2

B2

B2

(1) Para facilitar el mantenimiento, utilice una distancia de ≥ 250 mm


A1=>A2 (A1) Si hay riesgo de congelación y goteo de drenaje entre las unidades superiores e inferiores…
(A2) Entonces, instale un tejado entre las unidades superiores e inferiores. Instale la unidad superior a una altura
suficiente por encima de la unidad inferior para evitar la acumulación de hielo en la placa inferior de la unidad
superior.
B1=>B2 (B1) Si no hay riesgo de congelación y goteo de drenaje entre las unidades superiores e inferiores…
(B2) Entonces, no es necesario que instale un techo, pero selle el espacio entre las unidades superiores e inferiores
para evitar que el aire descargado vuelva al lado de aspiración a través de la parte inferior de la unidad.

1D128513

32 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

12 Instalación
12 - 2 Selección del tubo de refrigerante
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
VRV5-S Bomba de calor Longitud de la tubería máxima Diferencia de altura máxima
12
Restricciones de tubería 1/2 Tubo más largo
Después de la primera
ramificación
Interior a exterior Interior a interior
(A+B) (B, C) (H1) (H2) Longitud de tubería total
Real/(Equivalente) Real Unidad exterior por
encima de unidad interior
/ (unidad interior por
encima de unidad exterior)

Consulte la nota 1. Consulte la nota 2.


RXYSA4~6A7V1B
Unidad interior VRV DX 120/(150)m 40m 50/(40)m 15m 300m
RXYSA4~6A7Y1B

Notas
1. Assume equivalent piping length of refnet joint = ·0.5· m and refnet header = ·1· m (for calculation purposes of equivalent piping length, not for
refrigerant charge calculations).
2. Maximum total piping length also depends on refrigerant charge limitations. See ·4D128599·.

Patrón del sistema Capacidad permitida


A B Relación de conexión permitida (CR)
Unidad exterior
Unidad interior VRV DX

Solo unidades interiores VRV DX 50~130%

C
H1

Unidad interior VRV DX


H2

Notas Unidad interior VRV DX


1. Indicación esquemática
Las ilustraciones pueden no coincidir con el aspecto real de la unidad.
2. Solo para ilustrar las limitaciones en la longitud de las tuberías.
Consulte la tabla de combinaciones 3D127866 para obtener más información sobre las combinaciones permitidas.
4D127886
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S
Bomba de calor
Restricciones de tubería 2/2

Patrón del sistema Capacidad permitida

Relación de conexión permitida (CR) Unidad interior VRV DX

Solo unidades interiores VRV DX 50~130%

4D127886

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 33


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

13 Límites de funcionamiento
13 - 1 Límites de funcionamiento
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
13 Notas
1. Estas cifras se basan en las siguientes condiciones de funcionamiento
Unidades interiores y exteriores
Longitud de tubería equivalente:5m
Diferencia de nivel: 0m
2. En función de las condiciones de funcionamiento e instalación, la unidad interior puede activar el modo de congelación (anticongelamiento interior).
3. Para reducir la frecuencia del modo de congelación (anticongelamiento interior), se recomienda instalar la unidad exterior en lugares no expuestos al viento.
4. El rango de funcionamiento es válido si se utilizan unidades interiores de expansión directa.
Si se utilizan otras unidades interiores, consulte la documentación de las unidades interiores correspondientes.

5. Si la unidad se utiliza a temperaturas ambiente de <-5°C durante 5 días o más, con unos niveles de humedad relativa de >95%, se recomienda aplicar un intervalo de Daikin pensado específicamente para esta aplicación.

Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor. Refrigeración


55

50

45
46 Calefacción
20
40
Temperatura exterior [°C DB]

Temperatura exterior [°C WB]


15 15.5

Intervalo para operación de reducción

Límites de funcionamiento en calentami ento


35
Rango de funcionamiento

10
30

Rango de funcionamiento
25 5

20
0

15
-5
10
-10
5

-15
0

-5 -20
14 28 27
10 15 20 25 30 10 15 20 25 30

Temperatura interior [°C WB] Temperatura interior [°C DB] 3D094664A

34 Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1


Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1

14 Interiores adecuados
14 - 1 Interiores adecuados
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
14

Unidades interiores recomendadas para unidades exteriores RXYSA*A*

CV 4 5 6
3xFXSA25 2xFXSA32
4xFXSA32
1xFXSA32 2xFXSA40

Para obtener información sobre las combinaciones permitidas, consulte el libro de datos técnicos.

Unidades interiores adecuadas para unidades exteriores RXYSA*A*

Cubierto por ENER LOT21


FXFA20-25-32-40-50-63-80-100-125
FXZA15-20-25-32-40-50
FXDA10-15-20-25-32-40-50-63
FXSA15-20-25-32-40-50-63-80-100-125-140
FXAA15-20-25-32-40-50-63

4D127887

Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1 35


Daikin Europe N.V.  Naamloze Vennootschap · Zandvoordestraat 300 · 8400 Oostende · Belgium · www.daikin.eu · BE 0412 120 336 · RPR Oostende (Responsible Editor)

Daikin Europe N.V. participa en el Programa de Certificación


Eurovent para unidades fan coil y sistemas de flujo de
refrigerante variable. Compruebe la validez en curso del
certificado en línea: www.eurovent-certification.com

EEDES20 06/2020
El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a
Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información
más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión,
fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos.
Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera
explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que
se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los
derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación.

También podría gustarte