Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aire acondicionado
Datos técnicos
RXYSA-AV1
Table of contents
RXYSA-AV1
1 4
4
2 5
3 10
10
4 11
11
5 12
12
13
6 15
15
7 16
16
8 17
17
9 18
18
19
10 20
20
11 21
21
24
26
28
29
12 30
30
33
13 Límites de funcionamiento 34
14 Interiores adecuados 35
3
Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1
1 Características
1 - 1 RXYSA-AV1
›› Equivalente de CO2 reducido gracias al uso del refrigerante R-32 ›› Fácil de transportar gracias a su diseño ligero y compacto
con un GWP más bajo y a la carga de refrigerante reducida ›› Mantenimiento y manejo líderes del mercado gracias al amplia
1 ›› Máxima sostenibilidad durante todo el ciclo de vida, gracias a la área de acceso, la pantalla de 7 segmentos y el asa adicional
eficiencia estacional en condiciones reales ›› Ofrece una flexibilidad de instalación equivalente a la del
›› El diseño compacto (870 mm de altura) y ligero del ventilador refrigerante R-410A
individual hace que la unidad pase casi desapercibida, ahorre ›› Unidades interiores especialmente diseñadas para R-32, lo que
espacio y sea fácil de instalar garantiza un sonido bajo y la máxima eficiencia
Inverter
4 R
XYSA-AV1
Serie VRV 5 S • RXYSA-AV1
2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Recommended combination 3 x FXSA25A2VEB + 1 x 4 x FXSA32A2VEB 2 x FXSA32A2VEB + 2 x
FXSA32A2VEB FXSA40A2VEB
Capacidad de
refrigeración
Prated,c kW 12.1 (1) 14.0 (1) 15.5 (1)
2
Capacidad de Nom. 6°CBH kW 12.1 (2) 14.0 (2) 15.5 (2)
calefacción Prated,h kW 8.4 9.7 10.7
Max. 6°CWB kW 14.2 (2) 16.0 (2) 18.0 (2)
Consumo (50 Hz) Calefacción Nom. 6°CBH kW 2.69 (2) 3.33 (2) 3.78 (2)
COP a capacidad 6°CBH kW/kW 4.49 4.20 4.10
nom.
SCOP 5.1 4.7
SEER 8.2 7.7 7.6
ηs,c % 324.5 306.1 301.0
ηs,h % 200.5 185.7 183.6
Refrigeración de Condición EERd 3.4 3.1 3.0
habitaciones A (35°C - Pdc kW 12.1 14.0 15.5
27/19)
Condición EERd 5.8 5.3 5.0
B (30°C - Pdc kW 8.9 10.3 11.4
27/19)
Condición EERd 10.9 9.8
C (25°C - Pdc kW 5.7 6.6 7.3
27/19)
Condición EERd 18.5 19.4 19.0
D (20°C - Pdc kW 4.9 4.5 4.9
27/19)
Calefacción de TBivalent COPd (COP declarado) 2.8 2.6 2.5
habitaciones (clima Pdh (capacidad de kW 8.4 9.7 10.7
medio) calefacción declarada)
Tbiv (bivalent temperature) °C -10
TOL COPd (COP declarado) 2.8 2.6 2.5
Pdh (capacidad de kW 8.4 9.7 10.7
calefacción declarada)
Tol (límite de funcionamiento de temperatura) °C -10
Condición COPd (COP declarado) 3.4 2.9
A (-7°C) Pdh (capacidad de kW 7.4 8.5 9.5
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 4.9 4.5 4.3
B (2°C) Pdh (capacidad de kW 4.5 5.2 5.8
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 7.0 6.7 7.0
C (7°C) Pdh (capacidad de kW 3.3 3.7
calefacción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 8.9 9.0
D (12°C) Pdh (capacidad de kW 3.9
calefacción declarada)
Capacidades HP 4 5 6
PED Category Category III
Parte más Nombre Acumulador
importante Ps*V Bar*l 257
Número máximo de unidades interiores conectables 13 (3) 16 (3) 18 (3)
Índice de conexión Mín. 50.0 62.5 70.0
interior Nom. 100 125 140
Máx. 130.0 162.5 182.0
Dimensiones Unidad Altura mm 869
Anchura mm 1,100
Profundidad mm 460
Unidad con Altura mm 1,050
embalaje
Dimensiones Unidad Anchura mm 1,205
con Profundidad mm 569
embalaje
Peso Unidad kg 102
Unidad con embalaje kg 115
Embalaje Material Cartón_
Peso kg 4
Embalaje 2 Material Madera
Peso kg 6
Embalaje 3 Material Plástico
Peso kg 1
Carcasa Color Blanco marfil
Material Chapa de acero galvanizado y pintado
2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Heat exchanger Tipo Batería de aletas cruzadas
Lado interior aire
2 Outdoor side
Air flow Cooling Rated m³/h
aire
5,342
rate Heating Rated m³/h 5,519 6,204
Ventilador Cantidad 1
Presión estática Máx. Pa 45
externa
Motor del Cantidad 1
ventilador Tipo Motor de CC
Capacidad W 234
Compresor Cantidad_ 1
Tipo Compresor swing herméticamente sellado
Calentador del cárter W 33
Límites de Refrigeración Mín. °CDB -5
funcionamiento Máx. °CDB 46
Calefacción Mín. °CWB -20
Máx. °CWB 16
Nivel de potencia Refrigeración Nom. dBA 67.0 (4) 68.1 (4) 69.0 (4)
sonora
Nivel de presión Refrigeración Nom. dBA 49.0 (5) 51.0 (5)
sonora Calefacción dBA 50.0 (5) 52.0 (5)
Refrigerante Tipo R-32
GWP 675.0
Carga TCO2Eq 2.30
Carga kg 3.40
Aceite refrigerante Tipo FW68DE
Volumen cargado l 1.9
Conexiones de Liquid Tipo Conexión cobresoldada
tubería OD mm 9,52
Gas Tipo Conexión cobresoldada
D.E. mm 15.9
Longitud de Sistema Real m 300 (6)
tubería total
Diferencia Ud. ext. – Unidad exterior en posición m 50
de nivel Ud. int. más alta
Unidad interior en posición m 40
más alta
Método de descongelación Ciclo invertido
Control de Método Controlado por Inverter
capacidad
Indicación de si el calentador está equipado con un calentador no
adicional
Calentador Capacidad de Calefacción elbu kW 0.000
adicional reserva
Consumo de Modo de Cooling PCK kW 0.000
potencia en un calentador del Heating PCK kW 0.031
modo distinto al cárter
modo activo Modo de Refrigeración POFF kW 0.040
desconexión Calefacción POFF kW 0.015
Modo en Refrigeración PSB kW 0.040
espera Calefacción PSB kW 0.015
Modo de Refrigeración PTO kW 0.004
termostato Calefacción PTO kW 0.049
apagado
Refrigeración Cdc (refrigeración de degradación) 0.25
Calefacción Cdh (calefacción de degradación) 0.25
Dispositivos de Elemento 03 Protector de sobrecarga del Inverter
seguridad 04 Protector térmico del motor del compresor
05 Protector de sobrecarga del impulsor del ventilador
06 Fusible de la PCI
07 Presostato de alta (automático)
08 Presostato de alta (manual)
2 Especificaciones técnicas
1 - 1 RXYSA-AV1
1 Refrigeración: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS; longitud de tubería equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
2 Calefacción: temp. interior 20°CBS; temp. exterior 7°CBS, 6°CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
3 El número real de unidades depende de la relación de conexión (CR) y de las restricciones del sistema. |
4 El nivel de potencia sonora es un valor absoluto que genera una fuente de sonido. |
5 Según ENER Lot 21 |
6 El nivel de presión sonora es un valor relativo que depende de la distancia y del entorno acústico. Para más detalles, consulte los esquemas de nivel sonoro. |
7 Consulte la selección de tubería de refrigerante o el manual de instalación |
8 El valor de RLA se basa en las condiciones siguientes: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS |
9 El valor MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. Esta unidad solo utiliza compresores inverter. La corriente de arranque siempre es ≤ a la corriente de funcionamiento
máxima. |
10 De acuerdo con la norma IEC 61000-3-12, puede ser necesario consultar al operador de la red de distribución para asegurarse de que el equipo esté conectado a un circuito de alimentación eléctrica con
un valor de Ssc ≥ Ssc mínimo. |
11 El valor MCA debe utilizarse para seleccionar el tamaño correcto del cableado en la obra. El valor MCA puede considerarse la corriente de funcionamiento máxima. |
12 Se utiliza el valor de MFA para seleccionar el disyuntor y el interruptor de circuito de pérdidas de conexión a tierra (disyuntor de pérdida a tierra). |
13 TOCA significa el valor total de cada ajuste de sobreintensidad de corriente. |
14 El valor FLA significa la corriente de funcionamiento nominal del ventilador
3 Opciones
3 - 1 Opciones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Notas
3D127872
4 Tabla de combinaciones
4 - 1 Tabla de combinaciones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
4
3D127866
5 Tablas de capacidad
5 - 1 Leyenda de la tabla de capacidades
Para poder satisfacer más requisitos en lo que al acceso rápido a datos en el formato necesario se refiere, hemos
desarrollado una herramienta para consultar las tablas de capacidad.
5 A continuación, puede encontrar el enlace a la base de datos de tablas de capacidad y a una descripción general de la
herramientas de las que disponemos para ayudarle a seleccionar el producto correcto.
• Base de datos de tabla de capacidad: le permite encontrar y exportar rápidamente la información sobre capacidad
según el modelo de la unidad, la temperatura de refrigerante y la relación de conexión.
• Puede acceder al visor de tablas de capacidad aquí:
https://my.daikin.eu/content/denv/en_US/home/applications/software-finder/capacity-table-viewer.html
• Aquí puede encontrar una descripción general de todas las herramientas de software que ofrecemos:
https://my.daikin.eu/denv/en_US/home/applications/software-finder.html
5 Tablas de capacidad
5 - 2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción 5
Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más
[m] alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores.
La capacidad máxima del sistema será o bien la capacidad total de las unidades interiores o la capacidad máxima de las unidades exteriores, tal y como se indica a continuación (el que sea menor de los dos valores).
4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
4D127880
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción
Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control- in case of heating: constant condensing pressure control
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores.
La capacidad máxima del sistema será o bien la capacidad total de las unidades interiores o la capacidad máxima de las unidades exteriores, tal y como se indica a continuación (el que sea menor de los dos valores).
4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
4D127880
5 Tablas de capacidad
5 - 2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1
5 Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción
Eje x : Equivalent length of the main pipe [m] Eje x : Equivalent length of the main pipe [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
4D127880
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
VRV5-S Bomba de calor
Coeficiente de capacidad de calefacción integrado
Las tablas de capacidad de calefacción no tienen en cuenta la reducción de capacidad en caso de acumulación de escarcha o descongelado.
Los valores de capacidad que tienen en cuenta estos factores o, en otras palabras, los valores de capacidad de calefacción integrada,
pueden calcularse de la siguiente forma:
Fórmula
A= Capacidad de calefacción integrada
B= Valor de características de capacidad
C= Factor de corrección integrado para acumulación de escarcha (ver tabla)
Hora
Ciclo 1
Notas
1. La figura presenta la capacidad de calefacción integrada para un ciclo individual (de un descongelado al siguiente).
2. Si se acumula nieve sobre el intercambiador de calor de la unidad exterior, se reducirá la capacidad de forma temporal, en función de la
temperatura exterior (°C DB), la humedad relativa (RH) y el nivel de congelación.
4D127879
6 Planos de dimensiones
6 - 1 Planos de dimensiones
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
30
171 758 171
(480~490)
65 485
460
39
43
30
100
4 orificios para pernos de
anclaje
M12
5
40 1100 4
3
2
1 51 45
8
8
869
7
7
6
6
45
45
175
26
173
95
95
95
139
90 25 25 90 12 99
70
53
53
53
150 150
70
9
71 17
58 17
igerante
50 7 Orificio ciego.
109 8 Orificio ciego.
289 163 163 163
9 Salida de drenaje
3D127871
7 Centro de gravedad
7 - 1 Centro de gravedad
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
7
AC
171 AA AB
758 485
Modelo AA AB AC
RZAG71N7V1B 520.3 238.7 357.8
RZAG71N7Y1B 525.9 224.7 359.8
RZAG100N7V1B 499.7 239.3 367.6
RZAG100N7Y1B 511.2 223.5 362.5
RZAG125/140N7V1B 486.3 229.2 371.8
RZAG125/140N7Y1B 493.4 215.8 372.2
RXYSA4/5/6A7V1B
530.4 249.9 389.0
RXYSA4/5/6A7Y1B
4D120933B
8 Diagramas de tuberías
8 - 1 Diagramas de tuberías
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Filtro Silenciador
Puerto de serv
icio
Y3E Válvula de retención
Válvula de 4 vías
Disipador de calor
(PCB)
Y2E M M1F Interruptor de alta presión
HPS-A Reinicio automático
R3T
Intercambiador de calor de doble tubo
R21T
M
Intercambiador de calor
Puerto de carg
a
Acumulador
Refrigeració
n
Calefacció
n
Compresor
Compresor
Acumulador
3D127852
9 Diagramas de cableado
9 - 1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos
RXYSA-AV1
Z2C N=6 Z1C N=1 Q1DI
9
L
RED
L
1N ~ 50 Hz nota 4 nota 5
BLU
N N
GRN/YLW 220 - 240V
X1M
interior exterior exterior Selector frío/calor opcional.
ventilador S1S
Z3C N=10 nota 7 nota 8
SVS frío frío
SFB Y4S S2S calor
A3P calor
A B C
X1A F101U
Z1F
PS
1
2 X4M F1 F2
3
4
Y5E M Y6E M -t° -t° -t° -t° -t° -t° -t° -t°
1 2
HAP X2A
EVSL EVSG R1T R21T R3T R4T R5T R6T R7T R10T
A2P Z4C
X1A N=3 X3M 1 2 3
PS
1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 X2M F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 1 2 1 2
YLW
GRY
X20A X8A X9A
PNK
F1U
WHT
ORG
YLW
RED
GRY
BRN
PNK
BLU
X38A
BLK
PPL
R1T K1R
1 A4P
Z1F
+t° 1 2 1 2
2
X3A X2A X1M A B C
1 2 3 4
A1P
X1A
N X20A
Z1F
L 1 2
F1U
F2U K10R
1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2
K15R F3U K11M X1M X36A X66A X18A X19A X30A X111A
R1T
E1H X17A
+t°
PS1
1
Nota 9
2
V3R nota 2 X27A
K13R DS1 DS2 BS1 BS2 BS3
X11A K11R + - ACTIVADO ACTIVADO 1
E1HC
Z2F
GRN
GRN
P> Q1
BLK
4D127736
9 - 2 Notas y leyenda 15
15
RXYSA-AV1
**/12.2
**/12.2
NOTAS que deben revisarse antes de poner1
1 en marcha la unidad LEYENDA
1. Símbolos
X1M : Terminal principal
N.º de
pieza
Descripción
N.º de
pieza
Descripción 9
X1M
X1M A1P PCB principal S1S * interruptor de control de aire
X1M : Opción
X1M 15 : Cableado a tierra A2P PCB secund. S2S * interruptor frío/calor
15 A3P PCB de reserva SEG*
15 : Número de cable 15 pantalla de 7 segmentos
15 (A1P)
15 : Cableado en función del modelo A4P selector frío/calor, PCB
: Cable de obra BS* (A1P) conmutador pulsador entrada de error de ventilación
SFB #
mecánica
DS* (A1P) Interruptor DIP
**/12.2: Cable de obra V1R, V2R
**/12.2 : Sin montaje en la caja de interruptores E1H * calentador de placas inferior Módulo de alimentación IGBT
**/12.2 (A1P)
1 : Conductor apantallado E1HC calentador del cárter de reserva
1 **/12.2 **/12.2 V3R (A1P) módulo de diodo
1
1 F1U (A1P) fusible T 31,5 A 250 V
1 X*A Conector de la PCB
: Varias posibilidades de cableado : PCB F1U (A2P) fusible T 3,15 A 250 V X*M regleta de terminales
2. Consulte el manual de instalación o de servicio para saber cómo utilizar los interruptores pulsadores F1U fusible T 1,0 A 250 V X*Y conector
BS1~BS3 y los interruptores DIP DS1-1 ~ DS1-2. F2U (A1P) fusible T 6,3 A 250 V
3. No haga funcionar la unidad cortocircuitando el dispositivo de protección S1PH. El S1PH-A se reinicia válvula de exp. electrónica (principal
F3U (A1P) fusible T 6,3 A 250 V Y1E
automáticamente después de que se haya excedido la alta presión, S1PH-M debe reiniciarse manualmente - EVM1)
después de que se haya excedido la alta presión. F6U (A1P) fusible T 5 A 250 V Y2E válvula de exp. electrónica (EVT)
4. Consulte el manual de instalación para el cableado F1-F2 de la transmisión interior-exterior F101U válvula de exp. electrónica (principal
fusible T 2,0 A 250 V Y3E
5. Al utilizar un sistema de control centralizado, conecte la transmisión F1-F2 exterior-exterior. (A3P) - EVM2)
6. La capacidad del contacto es 220~240 V CA - 0,5 A (la corriente de entrada necesita 3 A o menos). HAP LED de funcionamiento (monitor de Y4E válvula de exp. electrónica (EVL)
7. Utilice un contacto seco para microcorriente (1 mA o menos 12 V CC). (A1P,A3P) servicio: verde) Y5E válvula de exp. electrónica (EVSL)
8. Salida digital: máx. 40 V CC - 0,025 A. Consulte el manual de instalación para saber cómo utilizar esta salida. K*M (A1P) contactor en la PCB Y6E válvula de exp. electrónica (EVSG)
9. Para X27A, consulte el manual de instalación de la opción. K*R (A*P) relé en la PCB válvula de solenoide (válvula de
M1C motor (compresor) Y1S
UBICACIÓN EN LA CAJA DE INTERRUPTORES 4 vías)
M1F motor (ventilador) salida de funcionamiento de error
Y3S #
PS* (A*P) Alimentación de conmutación (SVEO)
Q1 interruptor de sobreintensidad Y4S # salida del sensor de fugas (SVS)
A3P Q1DI # disyuntor de pérdida a tierra Z*C filtro de ruido (núcleo de ferrita)
A2P Z*F (A*P) filtro de ruido
R1T termistor (ambiente)
R3T termistor (aspiración) * : opcional #: suministro en la obra
A1P R4T termistor (líquido)
A4P
Suministro eléct
rico
LN
Interruptor princip Unidad exterior
al
LN
Interruptor FF
1 2 LN
Fusible
Línea de transmisión
LN LN LN LN
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
Unidades interior L L L L
es
N FF N F F N F F N FF
21 2 1 2 1 2 1
Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre Cable de 3 alambre
s s s s
Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación
Notas
1. Todos los cables, componentes y materiales que se suministren en el lugar de instalación deben cumplir la normativa vigente.
2. Utilice sólo conductores de cobre
3. Para obtener información detallada, consulte el diagrama de cableado de la unidad.
4. Instale un disyuntor por motivos de seguridad.
5. Toda la instalación eléctrica de cables y componentes debe solicitarse a un electricista profesional.
6. La unidad debe conectarse a tierra de conformidad con la normativa en vigor.
7. El cableado presentado es una guía general de puntos de conexión y no incluye todos los detalles de una instalación específica.
8. Asegúrese de instalar el conmutador y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
9. Instale un interruptor principal para interrumpir de inmediato todas las fuentes de alimentación del sistema (si es necesario).
10. Instale un disyuntor de fuga a tierra.
11. Para garantizar una buena conexión a tierra, conecte entre sí los blindajes del cableado de transmisión de entrada y salida de cada unidad interior.
12. The unit is equipped with a refrigerant leak detection system for safety.
To be effective, the unit MUST be electrically powered at all times after installation, except for maintenance. 2D127869
11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA4AV1 COOLING
RXYSA4AY1
90 90
85 NR90 11
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127854
RXYSA4AV1 HEATING
RXYSA4AY1 90 90
85 NR90
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127857
11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA5AV1 COOLING
RXYSA5AY1
90 90
11 85 NR90
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127855
RXYSA5AV1 HEATING
RXYSA5AY1 90 90
85 NR90
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127858
11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1 90 90
85 NR90 11
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127856
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1
90 90
85 NR90
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 60
Nivel de potencia sonora [dB]
NR65
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
4D127859
11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora en modo de refrigeración
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70
11 65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
4D127860
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1 70 NR75 70
65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
4D127861
11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora en modo de refrigeración
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1
70 NR75 70
65
NR70
11
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
4D127862
11 Datos acústicos
11 - 3 Espectro de presión sonora en modo de calefacción
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70
11 65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
Parte frontal
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
4D127863
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1
70 NR75 70
65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
Parte frontal
4D127864
11 Datos acústicos
11 - 3 Espectro de presión sonora en modo de calefacción
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1 70 70
NR75
65
NR70
11
60 60
NR65
55
NR60
50 50
Nivel de presión sonora [dB]
NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
frontal
Parte
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
4D127865
11 Datos acústicos
11 - 4 Sound level data Quiet mode
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
11
VRV5-S Bomba de calor
Datos del modo silencioso (nivel 1-5)
4D127868
11 Datos acústicos
11 - 5 Sound power spectrum at high ESP
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
11
VRV5-S Bomba de calor
ESP alta
Refrigeración Calefacción
5HP Potencia sonora Potencia sonora
[dBA] [dBA]
ESP1 71 76
ESP2 75 77
4D127882
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12 Unidad individual ( ) | Fila individual de unidades ( )
Lado de aspiración
En las ilustración de abajo, el espacio para mantenimiento en el lado de aspiración se basa en 35°C BS y refrigeración. Habilite
más espacio en los siguientes casos:
- Cuando la temperatura del lado de aspiración exceda regularmente esta temperatura.
- Cuando se espera que la carga calorífica de las unidades exteriores exceda regularmente la capacidad de funcionamiento
máxima.
Lado de descarga
Tenga en cuenta la tubería de refrigerante cuando coloque las unidades. Si su diseño no coincide con ninguno de los diseños de
abajo, póngase en contacto con su distribuidor.
E e D,E -
Hd>Hu ≥ 100
≥ 500
≥ 500
≥ 1000 ≤500
B,D
C B H Hd≤Hu ≥ 100 ≥ 500
1D128513
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Varias filas de unidades ( ) 12
100 HB
b
2000
3000
200
1000
H
U 600
1500
Hb Hu b (mm)
Hb≤½Hu b≥250
½Hu<Hb≤Hu b≥ 300
Hb>Hu
1D128513
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12
Unidades apiladas (máx. 2 niveles) ( )
A1 A2
A2
500
A2
B1 B2
B2
B2
1D128513
12 Instalación
12 - 2 Selección del tubo de refrigerante
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
VRV5-S Bomba de calor Longitud de la tubería máxima Diferencia de altura máxima
12
Restricciones de tubería 1/2 Tubo más largo
Después de la primera
ramificación
Interior a exterior Interior a interior
(A+B) (B, C) (H1) (H2) Longitud de tubería total
Real/(Equivalente) Real Unidad exterior por
encima de unidad interior
/ (unidad interior por
encima de unidad exterior)
Notas
1. Assume equivalent piping length of refnet joint = ·0.5· m and refnet header = ·1· m (for calculation purposes of equivalent piping length, not for
refrigerant charge calculations).
2. Maximum total piping length also depends on refrigerant charge limitations. See ·4D128599·.
C
H1
VRV5-S
Bomba de calor
Restricciones de tubería 2/2
4D127886
13 Límites de funcionamiento
13 - 1 Límites de funcionamiento
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
13 Notas
1. Estas cifras se basan en las siguientes condiciones de funcionamiento
Unidades interiores y exteriores
Longitud de tubería equivalente:5m
Diferencia de nivel: 0m
2. En función de las condiciones de funcionamiento e instalación, la unidad interior puede activar el modo de congelación (anticongelamiento interior).
3. Para reducir la frecuencia del modo de congelación (anticongelamiento interior), se recomienda instalar la unidad exterior en lugares no expuestos al viento.
4. El rango de funcionamiento es válido si se utilizan unidades interiores de expansión directa.
Si se utilizan otras unidades interiores, consulte la documentación de las unidades interiores correspondientes.
5. Si la unidad se utiliza a temperaturas ambiente de <-5°C durante 5 días o más, con unos niveles de humedad relativa de >95%, se recomienda aplicar un intervalo de Daikin pensado específicamente para esta aplicación.
50
45
46 Calefacción
20
40
Temperatura exterior [°C DB]
10
30
Rango de funcionamiento
25 5
20
0
15
-5
10
-10
5
-15
0
-5 -20
14 28 27
10 15 20 25 30 10 15 20 25 30
14 Interiores adecuados
14 - 1 Interiores adecuados
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
14
CV 4 5 6
3xFXSA25 2xFXSA32
4xFXSA32
1xFXSA32 2xFXSA40
Para obtener información sobre las combinaciones permitidas, consulte el libro de datos técnicos.
4D127887
EEDES20 06/2020
El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a
Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información
más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión,
fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos.
Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera
explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que
se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los
derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación.