Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD
CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Disciplina Eléctrica
Especificación Técnica
H354595-0000-260-242-0007
E. Vejar /
23-10-2017 P Uso E. A. Sepúlveda J. C. Gómez R. Jop
D. Mendez
E. Vejar /
21-09-2017 B Revisión Cliente E. A. Sepúlveda J. C. Gómez R. Jop
D. Mendez
E. Vejar /
11-09-2017 A Revisión Interna E. A. Sepúlveda J. C. Gómez
D. Mendez
Fecha Rev. Emitido para Prep. / Rev.Por Aprobado JD Aprobado GP Aprobado Por
Cliente
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Tabla de Contenidos
1. Introducción .......................................................................................................................................... 1
2. Alcance .................................................................................................................................................. 1
2.1 Trabajos Incluidos ......................................................................................................................... 1
3. Exclusiones ........................................................................................................................................... 2
4. Límites de Batería ................................................................................................................................. 3
5. Códigos y Normas ................................................................................................................................ 3
6. Documentos de Referencia ................................................................................................................. 4
7. Condiciones de Operación .................................................................................................................. 4
7.1 Condiciones Ambientales .............................................................................................................. 4
7.2 Condiciones Sísmicas del Sitio ..................................................................................................... 4
7.3 Altitud Geográfica (Elevación) ....................................................................................................... 4
7.4 Características del Sistema Eléctrico ............................................................................................ 4
8. Requerimientos de Diseño y Construcción ....................................................................................... 5
8.1 Aspectos Generales ...................................................................................................................... 5
8.2 Columnas ...................................................................................................................................... 6
8.3 Barras ............................................................................................................................................ 7
8.4 Módulos o Compartimientos .......................................................................................................... 8
8.4.1 Compartimiento de Entrada ............................................................................................... 8
8.4.2 Compartimiento de Partidores ........................................................................................... 9
8.4.3 Compartimiento de Salida con Interruptor de Caja Moldeada ........................................ 10
8.5 Relé Inteligente ............................................................................................................................ 11
8.5.1 Características Generales ............................................................................................... 11
8.5.2 Monitoreo por Comunicación Profibus DP ...................................................................... 12
8.5.3 Programación de los Relés Inteligentes .......................................................................... 13
8.6 Software ...................................................................................................................................... 13
8.6.1 Pruebas de los Relés Inteligentes ................................................................................... 13
8.6.2 Documentación de los Relés Inteligentes ....................................................................... 14
8.7 Equipo de Medida de Compartimiento de Entrada ..................................................................... 14
8.8 Alambrado y Conexiones ............................................................................................................ 15
8.9 Cable de Comunicación .............................................................................................................. 15
8.10 Pruebas y Suministro del Software ............................................................................................. 16
8.11 Calefactores ................................................................................................................................ 16
8.12 Accesorio ..................................................................................................................................... 16
9. Pintura ................................................................................................................................................. 16
10. Placas de Identificación ..................................................................................................................... 17
11. Requerimientos de Calidad ............................................................................................................... 17
12. Inspección y Pruebas ......................................................................................................................... 18
13. Embalaje y Transporte ....................................................................................................................... 20
14. Conformidad, Cumplimiento y Garantía .......................................................................................... 21
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Lista de Tablas
Tabla 5-1: Normas de Referencia ................................................................................................................. 3
Tabla 7-1: Características del Sistema Eléctrico .......................................................................................... 5
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
1. Introducción
La compañía minera Mantos Copper posee las operaciones de Mantos Blancos y
Mantoverde en el norte de Chile.
Mantos Copper se encuentra realizando el estudio de Factibilidad para definir las soluciones
a implementar, y pretende completar el año 2020 las modificaciones necesarias, que
permitan alcanzar en MB una capacidad de procesamiento de sulfuros de 7.3 Mtpa, de
manera que sustituya la producción que la operación de óxidos dejará de aportar.
2. Alcance
Esta Especificación cubre los requerimientos técnicos mínimos para el diseño, fabricación,
suministro, inspección, pruebas, transporte, supervisión de montaje, pruebas en sitio durante
la puesta en servicio, capacitación e instrucciones para la operación de los Centros de
Control de Motores (CCM) de Baja Tensión (BT), requeridos para alimentar las nuevas
instalaciones que se proyectarán.
• Toda la ingeniería, materiales, equipos y mano de obra para diseñar, fabricar y probar
los CCM de BT.
• Todos los elementos necesarios para la conexión con cables, en baja tensión.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
3. Exclusiones
Los siguientes trabajos no forman parte del suministro y quedan excluidos del alcance:
• Transporte.
• Trabajos de montaje.
• Trabajos de instalación.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
4. Límites de Batería
Comprende los CCM de BT desde sus terminales de conexión de entrada hasta sus
terminales de conexión de salida, para fuerza, control, comunicación y protecciones.
5. Códigos y Normas
Los CCM de BT, materiales, componentes y funciones deberán ser diseñados, construidos,
dimensionados y probados de acuerdo con la reglamentación vigente y las últimas versiones
de los siguientes códigos y estándares aplicables:
Tabla 5-1: Normas de Referencia
Sigla Descripción
AISI American Iron and Steel Institute
ANSI American National Standard Institute
ASME American Society of Mechanical Engineers
ASTM American Society for Testing and Materials
ABMA American Bearing Manufacture’s Association
AWS American Welding Society
FMEA Factory Mutual Engineering Association
HSE Health and Safety Executive, Electricity at Work Regulations
ICEA Insulated Cable Engineers Association
IEC International Electrotechnical Commission
IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers
IES Illumination Engineering Society
ISA International Society of Automation
ISO International Organization for Standardization
MSHA Mine Safety and Health Administration
NEC National Electrical Code
NESC National Electrical Safety Code
NEMA National Electrical Manufacturer’s Association
NFPA National Fire Protection Association (NFPA 70)
OSHA Occupational Safety and Health Administration
UL Underwriters Laboratories
IBC International Building Code
CSA Canadian Standards Association
DIN Deutsches Institut fur Normung
FM Factory Mutual
SSPC Steel Structures Painting Council
NCH Normas Chilenas
SEC Superintendencia de Electricidad y Combustible
En caso de discrepancia entre las normas anteriores, prevalecerá la que imponga las
condiciones más severas en el diseño y las pruebas del equipo.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
6. Documentos de Referencia
Como complemento a este documento, ver lo siguientes documentos en su última revisión:
7. Condiciones de Operación
7.1 Condiciones Ambientales
Todo el equipo instalado deberá estar diseñado de acuerdo con los requisitos especificados
en el documento de referencia N.° H354595-0000-240-210-0003 : Condiciones de Sitio.
El diseño sísmico del equipo y sus anclajes debe ser respaldado por un ingeniero
especializado como lo requiere la norma NCH 2369 – 2003.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Los CCM de BT deberán ser diseñados, fabricados y probados, en los recintos del fabricante
que estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de
estándares de calidad, según ISO 9001:2000.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
El diseño de los CCM de BT será del tipo encapsulado metálico Metal-enclosed resistente al
arco interno, según norma ANSI/IEEE con columnas auto-soportadas. El grado de protección
de las columnas y los compartimientos deberá ser NEMA 1.
Los gases generados ante una eventual falla, al ser un equipo resistente al arco, se
evacuarán por un ducto que comienza en la parte superior del CCM-BT y los dirigirá hacia el
exterior.
Todo el equipamiento eléctrico a instalar debe ser apto para ser trasladado y reutilizado
dentro del recinto de MB.
El CCM deberá ser para la tensión nominal del sistema y capacidades de cortocircuito que
se indican en la Hoja de Datos correspondiente.
Se habilitará al menos una reserva, según el Centro de Control de Motores, de hasta 7.5 kW
u otra de hasta 18.5 kW u otra de hasta 37 kW. Esto para efectos de reposiciones o
intercambios de gavetas durante el comisionamiento.
8.2 Columnas
Los CCM de BT consistirán en un conjunto de columnas modulares de las siguientes
dimensiones:
• Profundidad : 16” (406 mm) y 21” (533 mm) según requerimiento del diseño.
Las planchas de acero a utilizar en las estructuras de las columnas deben tener los
siguientes espesores mínimos:
Las columnas deben estar separadas entre sí por planchas metálicas laterales con las
siguientes propiedades:
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Barras Horizontales.
• Barras Verticales.
• Barra de Tierra.
El espacio vertical del lado derecho de las columnas, de 4 pulgadas (102 mm) de ancho,
debe ser el ducto de cables vertical que comunica los compartimientos con los ductos de
cables horizontales superior e inferior.
Este ducto debe ser cubierto por dos puertas de 4 pulgadas (102 mm) de ancho y
45 pulgadas (1143 mm) de alto, cada una con 2 bisagras y 2 pestillos de un cuarto de vuelta.
Los ductos horizontales de cables, superior e inferior, en cada columna, deben ser cubiertos
por tapas con 2 bisagras y 2 pestillos de un cuarto de vuelta.
Todos los elementos que van instalados en la columna deben ser accesibles por el frente.
8.3 Barras
Cada columna y/o celda de los CCM de BT contendrán barras horizontales para las fases y
el neutro, cuya capacidad de corriente se indica en la Hoja de Datos y Diagramas Unilineales
respectivos, completas con sus elementos de soporte y unión entre columnas, debiendo
permitir la conexión a columnas futuras en ambos extremos de los CCM de BT.
Las barras deberán ser fabricadas con cobre de conductividad mínima 98% (la conductividad
100% corresponde a la resistividad 0.017241 (1/58) Ohm·mm2/m a 20ºC de acuerdo a
IACS).
Cada columna tendrá barras trifásicas verticales y barra de neutro, de una capacidad de
corriente no inferior a 600 A; pero, en todo caso, con una densidad de corriente de diseño
inferior a 1.5 A/mm2, que la deben recorrer íntegramente; de características idénticas a las
horizontales, de las cuales se derivarán en forma directa.
Todas las barras deben tener sus extremos de conexión plateados mediante proceso
electrolítico, y 2 ó 4 orificios para hacer las conexiones correspondientes con las barras de
las columnas contiguas.
Las barras deberán ser pintadas o marcadas de acuerdo al código de colores de la Norma
Chilena NCH. ELEC-2003.
Una barra para la conexión a tierra deberá recorrer, horizontalmente las diversas secciones
de cada CCM de BT, localizada de tal manera que permita una conexión expedita a cada
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
módulo. Esta barra será de cobre con perforaciones para pernos de 1/4”, al menos 6 por
cada columna, para la conexión a tierra de los consumos. Los dos extremos de la barra
horizontal deberán equiparse con conectores adecuados para cable N.° 2 a 4/0 AWG.
Las manillas de los actuadores manuales de los Motor Circuit Protector (MCP) y los
interruptores caja moldeada, ubicadas sobre la puerta del compartimiento, deberán tener los
mecanismos necesarios para colocar fácilmente los candados de bloqueo cuando se
requiera des-energizar un equipo o instalación.
Los compartimientos de partidores deberán ser semi-extraíbles, vale decir, las conexiones a
barras de alimentación son enchufables, la conexión de cables a las cargas son apernadas y
el alambrado de control es a regletas de bornes, libres de mantención, siendo la conexión
externa al compartimiento del tipo separable (“pull-apart”).
Los equipos eléctricos serán cableados entre ellos dentro de cada compartimiento dejando
los conductores para interconexión externa conectados a la regleta de terminales respectiva.
Los contactos abiertos de los alimentadores de las cargas tanto de los MCP como los
interruptores independientes, deberán venir interconectados en serie para enviar una sola
señal al sistema SCADA Eléctrico.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Tres terminales de interruptor, adecuados para conectar los cables alimentadores que
llegan al CCM.
• Tres transformadores de Tensión, clase de aislación 600 V, clase de precisión 0.5, con
secundario de 120 V, Burden 25 VA, y con 3 fusibles en el lado primario y un interruptor
modular de 3 polos en el lado secundario.
8.4.2 Compartimiento de Partidores
• Motor Circuit Protector (MCP)
Caja Moldeada
Provisto al menos de dos (2) contactos auxiliares del tipo seco, libres de potencial y
eléctricamente independientes, 1 N.A. y 1 N.C. para señal del sistema SCADA
Eléctrico.
• Contactor
El contactor magnético será de 400 V, tendrá la capacidad de acuerdo con el
tamaño NEMA del partidor que se especifique.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Regletas de control
Tipo extraíble.
Con capacidad para los cables indicados en los diagramas de control adjuntos con la
requisición.
• Regletas de Fuerza con capacidad para los cables indicados en los diagramas
unilineales.
• Regletas de Control.
• Relé de Sobrecarga
De Tipo Inteligente.
8.4.3 Compartimiento de Salida con Interruptor de Caja Moldeada
Normalmente este compartimiento contendrá un solo interruptor. Sin embargo, se podrán
colocar dos interruptores si el “frame” es como máximo 150 A, con sus respectivos
mecanismos para operarlos desde el exterior de la puerta del compartimiento.
Para cada interruptor, la palanca actuadora, sobre la puerta del compartimiento, debe tener
facilidades para colocar candados de bloqueo.
Las manillas de los actuadores manuales de los MCP y de los Interruptores, ubicadas sobre
la puerta de un compartimiento, deben tener las facilidades que sean necesarias para
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Los interruptores deberán tener contactos auxiliares. 1 N.A. y 1 N.C., para comunicaciones a
Sistema SCADA Eléctrico.
El proveedor de los CCM de BT deberá suministrar también el hardware y software que sea
necesario para la instalación y operación de cada una de los compartimientos que tienen relé
inteligente.
Los CCM de BT, al ser del tipo “Inteligente” deben poseer una red de comunicación abierta y
global diseñada para proporcionar una interfaz a través de un solo cable desde el Sistema
de Control de Proceso (PCS) a dispositivos inteligentes tales como partidores de motores
con relé electrónico y variadores de frecuencia, o a dispositivos no inteligentes como
contactores o selector de tres posiciones, mediante la integración de módulos y cableado de
comunicación, en todos los módulos del CCM.
• Protecciones
Sobrecarga.
Desbalance de Corriente.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Motor Bloqueado.
Sobrecorriente.
• Funcionando.
• Selector Local/Remoto.
• Parada de Emergencia.
• Sobrecarga.
• Motor Bloqueado Arranque.
• Desbalance de Corriente.
• Baja Repentina de Carga.
• Perdida de Fase.
• Parar.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Características del hardware y software que comunicará los relés inteligentes con el
Centro de Control.
La lógica del control local de los relés inteligentes.
Lógica local de la operación normal con el relé comunicado con el Centro de Control.
Lógica de la operación de emergencia cuando se ha perdido la comunicación entre
el relé y el Centro de Control.
8.6 Software
Los CCM de BT deben suministrarse con el Software previamente configurado, que
proporcione los datos de las unidades en tiempo real, tendencias e históricos de los
componentes.
El número de la dirección del nodo se debe programar, de acuerdo a los diagramas, en cada
unidad. Todos los demás parámetros pueden dejarse con el valor predeterminado en fábrica.
El Software debe tener acceso restringido de Control, una clave de seguridad por niveles,
deberá impedir el acceso a personas no autorizadas a las funciones de control.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Corriente de fase.
• Corrientes máximas.
• Voltajes máximos.
• Factor de Potencia.
• Demandas máximas.
• Energía.
• Frecuencia.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Los conductores del alambrado de los compartimientos deberán ser de cobre, multihebra,
extra flexible, con aislamiento 600 V, 90°C y sección mínima N.° 12 AWG.
Cada extremo de los cables deberá tener un terminal de compresión tipo manguito y una
identificación indeleble con las letras y números indicados en el correspondiente diagrama de
alambrado.
La entrada y salida de los cables hacia y desde cada CCM de BT será por la parte superior y
por la parte inferior.
Los terminales para los conductores de fuerza que salen de los CCM de BT deberán ser
adecuados para efectuar una conexión de calidad sin requerir terminales.
El cable de comunicación debe instalarse de tal forma que no ocupe los ductos del cableado
de los CCM de BT, para evitar daños mecánicos ocasionados accidentalmente durante la
instalación de los CCM de BT.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Durante la fabricación final y prueba de los CCM de BT, se configurarán todos los nodos de
la red de comunicación y el Software a suministrar se pondrá en un CD, al igual que la
documentación específica del usuario. Los CD a suministrar, deberán ser probados y se
indicará en su carátula los requerimientos mínimos que debe cumplir el PC residente del
Software.
La base de datos del usuario se debe cargar al Software del sistema, para luego realizar
pruebas que integren hardware, software y comunicación.
8.11 Calefactores
Se tendrán calefactores especiales de 220 VC.A., 50 Hz., dotados de fusibles y controlados
termostáticamente, para prevenir condensación de la humedad.
8.12 Accesorio
Se debe incorporar en la cotización como adicional algún dispositivo para extracción y
operación a distancia, con el fin de evitar que el operador se vea expuesto a explosión
dentro del compartimiento.
9. Pintura
Los CCM de BT deberán ser pintados conforme al procedimiento estándar del proveedor
para equipos de uso interior.
El costo del procedimiento especificado deberá estar incluido en el costo de los equipos.
El sistema de pintura completo deberá ser aplicado en los talleres del Fabricante, salvo
excepciones que el Proveedor deberá someter a la aprobación de MB. Debido a los severos
efectos de corrosión en el terreno, y a las agresiones propias del transporte sobre las
superficies, los sistemas de pintura deberán ser de alta calidad.
Todas las pinturas deberán ser de fabricantes de calidad comprobada, bajo estándares de
calidad. Los materiales, las herramientas, los implementos y los procedimientos usados y, en
general, todo lo concerniente a llevar a cabo el proceso de pintado, deberá cumplir con lo
que se prescribe en normas acreditadas en la materia.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
El proveedor deberá suministrar dos litros de la misma pintura de terminación con fueron
pintados los CCM de BT, para reparación de peladuras y ralladuras que ocurran durante el
transporte y/o instalación.
Todas los Compartimientos estarán provistos de una placa indicadora de acrílico, remachada
o atornillada, grabada con letras blancas sobre un fondo negro con las leyendas indicadas
en el respectivo diagrama unilineal.
La placa de características del Vendedor será de acero inoxidable e incluirá por lo menos, la
siguiente información:
Se requiere que los compartimientos alimentadores cuenten con placas acrílicas indicando el
tag del equipo alimentado, tensión y trip del interruptor alimentador.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
El nivel de calidad exigido para el diseño de los equipos y componentes del suministro
deberá cumplir con lo estipulado en las Normas ISO 9000.
El Comprador o sus representantes tendrán libre acceso a la Planta del Proveedor, a fin de
poder verificar u obtener información relativa al avance de la fabricación en cualquier etapa
de la misma.
Se realizarán las pruebas de rutina del equipo de acuerdo con las disposiciones de los
códigos y normas aquí citados, y la documentación relativa a las pruebas será remitida al
Cliente en un certificado de protocolo de pruebas, debidamente firmado por el representante
del Departamento de Control de Calidad del Proveedor, el cual además deberá llevar el sello
de conformidad del Inspector.
A menos que se indique otra cosa, cada accesorio o equipo componente será
completamente cableado y ajustado en fábrica y se realizarán las inspecciones normales,
verificaciones de cableado, pruebas de operación, pruebas de continuidad y pruebas
dieléctricas para cada circuito, a fin de asegurar su pleno y adecuado funcionamiento.
Todas las deficiencias que se detecten durante las pruebas o inspecciones, deberán ser
debidamente documentadas y corregidas, previamente al embarque, a expensas del
Proveedor.
El Comprador deberá ser notificado con, a lo menos, tres (3) semanas de anticipación de las
fechas de ejecución de las pruebas, con el objetivo que, a su criterio, considere la opción de
testificarlas.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Otras pruebas
Verificación dimensional.
Verificación de enclavamientos.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
Las piezas sueltas se envasarán en bolsas de plástico selladas con un desecante apropiado
para absorber la humedad.
Las piezas de repuesto deberán ser embaladas para una conservación perfecta durante
varios años bajo condiciones estándar de almacenamiento interior. Se expedirán en
embalaje independiente del resto del equipo.
Cada bulto de embalaje debe ser identificado con la siguiente leyenda, grabada en una
tarjeta metálica de acero inoxidable.
En el exterior y en el interior del bulto se debe adosar una copia del Packing List.
El Proveedor deberá adjuntar antecedentes técnicos sobre los cuidados que se deben tener
con los equipos auxiliares de componentes del CCM de BT en el evento de una prolongada
permanencia en las bodegas de MB.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
15. Desviaciones
Las desviaciones de esta especificación sólo son aceptables cuando el Proveedor ha
incluido en su oferta los requisitos que no puede o no desea cumplir, y el Comprador ha
aceptado por escrito las desviaciones antes de que se haga la orden. Si el Proveedor puede
ofrecer alternativas que den lugar a ventajas técnicas o de precio, deberá presentar un
suplemento a la oferta principal con una lista separada de desviaciones.
• Planos de disposición física del equipo y sus elementos que muestren todas las
dimensiones y peso principales.
• Planos que muestren las dimensiones necesarias para la instalación de los equipos,
cimientos, anclajes y requisitos de espacios libres en sus proximidades.
• Una descripción completa de las características técnicas de los equipos y componentes,
incluidos los catálogos que respaldan la información.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Lista de referencia de equipos similares a los de este suministro fabricados por el mismo
fabricante.
• Cronograma de producción.
16.1 Documentos de Ingeniería
El licitador remitirá los planos y documentos de ingeniería que se describen a continuación
en las cantidades y fechas que figuran en el documento anexo, Lista de Emisión de
Documentos.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
El licitador emitirá los planos y los documentos de producción certificados, una vez que
hayan sido aprobados por el comprador.
La construcción del equipo comenzará después de haber aprobado los respectivos planos y
documentos por el comprador. Los gastos derivados de las modificaciones o cambios en el
equipo o en las piezas fabricadas antes de cumplir con lo mencionado anteriormente,
estarán a cargo del fabricante.
El fabricante será responsable de todos los costos derivados de errores en los planos
certificados.
El fabricante podrá citar como opción los servicios de supervisión técnica de su personal
durante la instalación y puesta en servicio del equipo, pero deberá visitar a su costo las
instalaciones si lo considera necesario o si es necesario debido a fallas o problemas
causados por defectos de producción o por insuficiencia en la información y documentación
incluida con el suministro.
18. Servicios
18.1 Asesoría de Montaje, Pruebas en Terreno y Puesta en Servicio
Se deberá incluir en la Oferta, en forma separada, la asistencia del Proveedor para las
pruebas y puesta en servicio de los CCM de BT.
La Oferta por los servicios de asesoría en montajes, pruebas en terreno y puesta en servicio,
deberá considerar los siguientes aspectos, los que deberán ser informados en detalle:
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Restricciones.
• Costos de Horas-Hombre por tipo de profesional (en Oferta económica).
Para dicho propósito, deberá incluir en su Oferta una descripción de las capacidades y/o
infraestructura de que dispone en su unidad de Servicio al Cliente, para la atención y
resolución de los problemas de su responsabilidad que se presenten en terreno, indicando el
tiempo de respuesta desde el aviso por los usuarios, hasta su llegada al frente de
operaciones del equipo para iniciar las revisiones y/o reparaciones. Del mismo modo se
informarán dichas capacidades para atención y servicios al cliente, una vez expiradas las
garantías.
La Oferta deberá incluir un programa detallado del alcance de los servicios de capacitación
ofrecidos, describiendo los temas a tratar, su duración en horas y los lugares donde se
realizarán las actividades (Oficinas del Cliente, en Chile). El programa de capacitación estará
sujeto a la aprobación del Cliente.
19. Repuestos
El Proveedor garantizará el suministro de repuestos para los equipos suministrados por un
período de diez (10) años como mínimo. En caso que un componente o repuesto sea
descontinuado, el proveedor deberá indicar el equipo que lo reemplazará.
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.
MANTOS BLANCOS
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD - CONCENTRATOR DEBOTTLENECKING PROJECT
Centro de Control de Motores - Baja Tensión - 23-10-2017
• Bobinas de contactores.
• Contactos auxiliares.
• Interruptores de caja moldeada.
• Contactores.
Junto con el suministro principal, el Fabricante deberá enviar un lote de repuestos menores
para la puesta en marcha (fusibles, pernos de regletas, ampolletas, etc).
© Hatch 2017 Todos los derechos reservados, incluyendo todos los derechos relacionados con el uso de este documento o sus contenidos.