Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción:
Sobe el género dialógico:
- Ocupa un importante espacio dentro de la literatura didáctica
- El Renacimiento asimiló la tradición clásica del diálogo cercano a la
argumentación
- El dialogo de la lengua sigue el esquema maestro- discípulo o discípulos
Ha de tenerse en cuenta que los usos predominantes en ciertas modalidades textuales se
ordenen a partir de parámetros pragmáticos-discursivos
Datos etimológicos:
Vos
Nos
Debetis
Accordare
Hac hora
Duos
Factu
Habet, habemus
Conservare
Entretener
Morfología heredada:
Morfología reanalizada:
El problema de la identificación de los procesos de variación y cambio
Morfología importada:
El problema de la transmisión
A) TRANSMISIÓN DIRECTA
-aje, -íssimo
B) VARIACIÓN POR LENGUAS EN CONTACTO
El puente, la puente
-AJE
Abordaje, andamiaje, aparataje, aprendizaje.
-AJE, se introduce en español por la importación de voces francesas y catalanas
GALICISMOS:
Aterrizaje
Espionaje
El puente/la puente
Corominas: “el f. es ant. O regional”, también el DCECH: “En casi todos los romances es
masculino como en latín…
Vínculos morfológicos
A) MORFOLOGÍA HEREDADA Y REANALIZADA
- Amo, amas, ama, amamos, amáis, aman
- Datis> Dades> Daes> Das, dais
Das:
3 persona sing, presente
2 plural, presente
La noción de variación:
El estudio del cambio debe centrarse en el origen de los hechos de variación.
Variación: manifestación de distintas motivaciones comunicativas y discursivas
Tipos de variantes:
-Plano fónico
-Plano morfológico
-Plano sintáctico
Factores internos:
Fuisti> fuiste y fuisteis (sing analógico)
Fuistis>fuiste (plural)
Nuevo plural: vos fuisteis, vosotros fuisteis
Nebrija propone las variantes regulares: fue, fueste, fue, fuemos, fuestes, fueron
Interacciones:
¿Se puede disociar la evolución de HABEO de la experimentada por SUM y TENEO?
¿Podría resumir la suerte de HABERE desde el latín hasta el español?
a) Verbo de posesión
b) Auxiliar de tiempos compuestos
c) Gramaticalización de una perífrasis con infinitivo
d) Verbo impersonal
. -dero
. -torio (formante culto
…….
Factores externos:
1. El manejo consciente de la lengua con fines diversos:
a) Una lengua apta para la comunicación científica
b) Una lengua apta para plasmar experiencias extraordinarias
c) Una lengua apta para plasmar la oralidad popular: lexicalizaciones, moción de género.
2. La actuación legislativa de las autoridades políticas y/o eclesiásticas en relación con la lengua
- La gramática de Nebrija
-Otros gramáticos: Jimenez Patón, Correas
-Diccionario panhispánico de dudas
-Nueva Gramática de la Lengua Española
La expansión de la lengua a consecuencia de las conquistas políticas
Koineización, Koine castellana, koiné del Nuevo Mundo
El español del nuevo mundo, se veía como una extensión del andaluz, pocos investigadores se
planteaban seriamente la posible formación de una koiné americana
La elección de los elementos discursivos los géneros textuales en los que se emplea la lengua
Reducción:
Se pone de manifiesto en
-La evolución del demostrativo al articulo
-Los auxiliares
-Las formas átonas de los pronombres personales
-Las palabras gramaticales
-Resultan piezas gramaticalizadas que se distinguen por el carácter átono
Paradigmatizacion y reestructuración:
-Paradigmatización: entre las unidades sometidas a gramaticalización se encuentran las
pertenecientes a series cerradas. Se establece entre ellas una relación implicativa y recurrente
-reestructuración: nueva posición de las unidades reanalizadas. Reducción funcional y nuevas
reglas.
Analogía:
Es un tipo de cambio morfológico que se presenta en forma de una proporción por semejanza o
relación semántica, sintáctica o morfológica
La influencia de unas unidades sobre otras contribuyen a la extensión de patrones de regularidad
tanto en la flexión como en la formación de léxico.
Fuerza conformadora por la que los significados son representados por formas similares:
-Nuevas marcas
-Extensiones analógicas en el paradigma (nostru>nuestro; vestru sustituido por vostru>vuestro)
-Nivelaciones (hice, hiciste, hizo, hicimos).
La estructura de la palabra y la posibilidad de que esta se segmente en morfemas se sustenta en
la semántica
Ej: resina es una palabra simple y no está constituida por el prefijo re + el lexema
Es conveniente analizar casos de estructura opaca: campesino
Cruce: acción de cruzarse dos palabras o formas gramaticales. Este fenómeno da lugar a formas
hibridas o cruzadas por combinarse radicales o segmentos de dos o más palabras previas que
mantienen entre ellas algún parecido formal o semántico.
Contaminación: ocurre entre unidades que forman parte de series léxicas, así, lunes recibe la S
final