Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1
INDICE
3
1. ENFRIADOR DE AGUA CON COMPRESOR CENTRÍFUGO Y RODAMIENTO
MAGNETICOS
Serán para operar con flujo de agua variable
A. Compresor
Los compresores serán del tipo centrífugo, semi hermético accionado por motor eléctrico de alta
velocidad, con rodamientos magnéticos y con operación libre de aceite.
Tendrá uno o más compresores.
El impulsor montado directamente en el eje del motor. El impulsor debe estar diseñado para un
empuje equilibrado, balanceado dinámicamente y probado a exceso de velocidad para un
funcionamiento suave y sin vibraciones.
Llevará alabes de guía a la entrada.
Llevará incorporado un variador de frecuencia para su operación.
El control de capacidad será mediante el uso combinado de la velocidad variable y los alabes de
guía de entrada. La reducción de la capacidad de enfriamiento se debe realizar principalmente
modulando la frecuencia del motor para reducir la velocidad del compresor tanto como sea
posible, considerando la necesidad de la velocidad mínima para que el compresor mantenga el
diferencial de presión entre la succión y descarga (lift) correcto y evitar condiciones de surge.
Una vez que la velocidad del impulsor se reduce al mínimo, los alabes de guía a la entrada
toman el control
Deberá tener un control para detener el compresor cuando se produzca un corte de suministro
eléctrico y de reiniciar su funcionamiento de forma suave cuando se restablezca la energía
eléctrica, para lograr lo anterior el compresor llevara capacitores o una batería que energizan el
eje y permiten estos paros y arranques suave del compresor en caso, de cortes de energía.
Cada compresor tendrá válvulas de corte en la succión y descarga.
B. Motor
El motor será de inducción de jaula de ardilla del tipo hermético de tamaño suficiente para
cumplir eficientemente los requerimientos de potencia del compresor, no debe requerir aceite.
Deberá tener los dispositivos de protección térmica interiores en el bobinado de cada fase. El
motor deberá ser compatible con el método de arranque especificado más adelante.
El estator y rotor del motor deben estar equipados con un circuito de enfriamiento de líquido
refrigerante impulsado por presión para mantener temperaturas de funcionamiento aceptables
C. Motor Starter:
El arranque será con un variador de frecuencia instalado en fábrica en el chiller
El Arrancador deberá incluir las funciones de protección de sobrecarga. Estos controles
incluyen:
4
- Protección de sobrecarga de Estado sólido.
- Protección de desbalance de Fase.
- Protección contra Pérdida y/o Inversión de Fase.
- Protector de sobre carga ajustable, seleccionado al valor de trabajo del motor.
- Tres transformadores de corriente para medir la corriente del motor y un cuarto transformador
de corriente para la entrada al microprocesador del chiller.
- Relay de bajo voltaje, el relay de bajo voltaje es un sistema de protección trifásico ajustable
que es activado cuando el voltaje cae debajo de un valor de seguridad predeterminado y es
seteado en fábrica al 85% del voltaje nominal.
- Transformador de Control, el Arrancador tendrá un transformador de control de 3KVA con
ambos lados: primario y secundario, protegidos con fusibles, para suministrar energía al
sistema de control del Chiller.
D. Evaporador
Sera del tipo carcaza y tubos, con el agua en los tubos y el refrigerante en la carcasa, los tubos
serán de cobre. Sera diseñado, probado y construido de acuerdo a los requerimientos ASME
sección VIII div 1 de recipientes a presión.
La presión de diseño en el circuito del agua se indica en la tabla de capacidades.
La sección por donde circula el refrigerante debe ser diseñado para trabaja a 235 PSI
Las conexiones para agua helada deberán ser ranuradas, aptas para conexión tipo Victaulic.
También tendrá sus respectivos drenajes al igual que sus válvulas de venteo.
Será exteriormente aislado térmicamente, el aislamiento deberá tener un coeficiente de K de
0.28 a 75°F, Llevará un switch de flujo, que no permitirá la operación del enfriador sin agua.
Deberá llevar un visor de nivel de líquido en el lado de la carcasa para determinar la carga de
refrigerante
E. Condensador
Sera de carcaza y tubos, con el agua en los tubos y el refrigerante en la carcasa, los tubos serán
de cobre. Sera diseñado, probado y construido de acuerdo a los requerimientos ASME sección
VIII div. 1de recipientes a presión.
La presión de diseño en el circuito del agua se indica en la tabla de capacidades.
La sección por donde circula el refrigerante debe ser diseñado para trabaja a 235 PSI
Las conexiones para agua helada deberán ser ranuradas, aptas para conexión tipo Victaulic.
También tendrá sus respectivos drenajes al igual que sus válvulas de venteo. de igual manera
tendrá un switch de flujo, que no permitirá la operación del enfriador sin agua.
F. Sistema de control.
El panel de control incluirá una pantalla de cristal líquido (LCD) en color
5
El sistema de controles de la unidad será operado por medio del microprocesador integrado a la
misma, empleando un software especialmente diseñado para esta aplicación. El operario podrá
acceder a la pantalla de control la cual es táctil de colores. Desde esta pantalla se deberá
observar el estado de funcionamiento de los compresores y todos los parámetros del sistema
incluyendo las alarmas de los compresores y las variables de temperatura. El Sistema de control
deberá incluir lo siguiente:
Selección de las condiciones de operación del enfriador, tales como las temperaturas de
salida y entrada del agua fría o el control de la presión succión.
La documentación del chiller debe poderse ver a través de la pantalla en formato pdf.
El operador de interface debe ser capaz de conectarse directamente a los compresores por vía
serial del protocolo de comunicación y ver la información de los compresores usando el
monitoreo del compresor
El panel de control de la unidad debe contener por lo menos tres procesadores.
Los controles del enfriador deben ser BacNet con capacidad de vía MSTP o IP.
El sistema de control del enfriador debe ser capaz de controlar hasta ocho compresores y
hasta ocho circuitos individuales de refrigerante con la misma corriente de agua.
El panel de control de interface del chiller debe ser capaz de conectarse vía internet
El control del chiller debe ser capaz de operarse sin la asistencia del touch panel y utilizar un
estándar Windows XP o un computador para ver en su pantalla cualquier información vía
internet.
El control procesador del enfriador debe ser capaz de recibir e-mails de una lista predefinida
de recibos o faltas que ocurran. El e-mail incluirá detalles de fallas, posibles detalles de
fallas, posibles razones de fallas, anexos mensuales de datos con más de 195 variables del
enfriador o compresores en un tiempo mínimo de 30 segundos.
Habilidad para poner todas las informaciones de salida en un estado manual (hand, off, auto)
vía graphical user interface.
La alarma en la pantalla debe ser capaz de seleccionar diferentes categorías de fallas en los
compresores, enfriador o su sistema de funcionamiento con el propósito de suministrar un
diagnóstico rápido.
La información en la pantalla del chiller debe incluir lo siguiente:
Temperatura de suministro y retorno de agua fría.
Temperatura de suministro y retorno de agua de condensación.
Estado de operación del chiller.
Pruebas del estado de los flujos de agua.
6
Indicación del funcionamiento de los compresores.
Indicación de la tolerancia de los compresores.
Set point (punto de diseño) del chiller.
Potencia total del chiller en Kw.
Amperaje total del chiller.
Tres páginas con los datos de la tendencia y su aproximación funcional.
Gráfica con las indicaciones de seguridad e inseguridad de funcionamiento.
Gráfica con la representación del evaporador y condensador mostrando el flujo del gas
cuando el chiller está funcionando.
Alarmas de corriente.
Velocidad de los compresores en RPM indicando la actual, la mínima y la máxima.
Descripción de las alarmas y fallas de los compresores.
Porcentaje de demanda de los motores de los compresores.
Estado de las condiciones de seguridad de los compresores.
Estado de la calidad de las comunicaciones modbus de los compresores.
Presiones de descarga y succión de los compresores.
Temperaturas de descarga y succión de los compresores.
Temperaturas y estado del sistema de enfriamiento de los compresores.
Potencia (Kw) y amperajes de los compresores.
G. Refrigerante
Refrigerante HFC R-134a
H. Amortiguadores de vibración y sísmicos
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración y
sísmicos recomendado por el fabricante
I. Certificaciones
AHRI 550/590
ANSI/ASHRAE15
ASME SECTION VIII
ETL LISTED o Equivalente
ANSI UL 1995 o Equivalente
J. Marcas
- Trane
- Aermec
7
- Daikin
- Carrier
6. ELECTROBOMBAS
Las electrobombas serán centrífugas, del tipo vertical.
- La caja de la bomba será de fierro fundido, probado a 1.5 veces la presión de trabajo del
sistema.
- El impulsor será de bronce del tipo que no se sobrecargan, debidamente balanceados.
- Los ejes y las mangas de los ejes deben ser de acero inoxidable.
- Sello mecánico adecuados para el servicio y temperatura de trabajo, los sellos deben ser de
limpieza automática, los sellos que van al interior de la caja de empaquetaduras deben tener
dispositivos especiales de limpieza.
- Las bombas deberán tener puertos de ventilación y purga en la parte superior e inferior de la
voluta.
- Los motores no se deberán sobrecargar al 25 % más allá del punto específico de rendimiento de
la bomba.
- Conexiones: (ANSI – B 16.1- clase 125).
- Los rodamientos deben ser del tipo de bolas extra fuerte, clase L10, apropiados para lubricación
y deben estar dentro de una envoltura a prueba de polvo y humedad (mínimo tiempo de vida
60,000 horas de funcionamiento).
- La selección de la bomba no debe exceder el 85 % del tamaño máximo del impulsor.
- La bomba, el motor y la base deberán ser ensamblados y alineados en fábrica, con un acople
flexible, capaz de absorber la vibración de torsión, se empleará entre la bomba y el motor y
estará equipado con un guarda acople, según se requiera. El contratista nivelara cada unidad de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- El motor deberá cumplir con las especificaciones NEMA y será del tamaño, medida y
encerramiento indicado en los planos. La bomba y el motor estarán alineados de fábrica y serán
17
realineadlos por el contratista después de su instalación.
- El NPSH de las bombas no deberán ser mayor de 20 pies de c.a ,la eficiencia de las bombas de
agua helada no debe ser menor a 80% y las de agua de condensación no debe ser menor a 75%,
para un mayor ahorro energético.
- Los equipos que los postores presenten deberán ser de igual o mayor performance. El postor
deberá incluir en su propuesta, catálogos y especificaciones completas de cada uno de los equipos,
con las curvas de funcionamiento de la bomba.
- El fabricante deberá proveer luego de la aceptación de la propuesta, catálogos y manuales de
operación y mantenimiento de cada componente, diseño y recomendaciones de montaje,
catálogos de partes.
- La bomba deberá poseer una placa de identificación de acero inoxidable, fijada en un lugar
visible y de fácil acceso, conteniendo los siguientes datos gravados de forma indeleble:
* Nombre del fabricante
* Tipo y Modelo
* Número de serie
* Fecha de fabricación
* Caudal
* Altura dinámica total
* Rotación
* Presión de test hidráulico
- Las bombas variables tendrán incorporado los variadores de frecuencia y el sensor que
modificará la frecuencia del tipo SensorLess, estas bombas deben ser especiales para itemperie.
- Las certificaciones mínimas que deben tener el equipo son:
* ANSI
* HI (HydraulicInstitute)
* UL
- Marcas
Grundfos
Wilo
8. CALENTADORES DE AGUA
El CALENTADOR deberá llevar el sello ASME "H" para una presión de trabajo mínima de 160
psi, el Intercambiador de calor de tubo de fuego será de acero inoxidable 316L totalmente soldado,
sin juntas pernos ni empaquetaduras que originen fugas por desgaste. El intercambiador de calor
19
debe diseñarse para un flujo de agua de un solo paso para limitar la caída de presión en el lado del
agua. El tanque de recolección de condensado debe estar construido de acero inoxidable 316L
soldado.
El CALENTADOR deberá cumplir con los requisitos de eficiencia energética de la última edición
del Estándar ASHRAE 90.1. Deberá operar con un mínimo de 93% de eficiencia térmica,
certificado por AHRI
El sistema de control debe tener una pantalla táctil para configurar la caldera, ver el estado de
trabajo y diagnóstico. Tendrá contactos de alarma para cualquier falla, contactos y registro de datos
de tiempo de ejecución, intentos de encendido y fallas de encendido. Tendrá la opción de
programarse en "Cascada" para secuenciar y rotar mientras mantiene la modulación de las calderas
en paralelo. El control debe estar equipado con un protocolo de comunicación BACnet MSTP.
El CALENTADOR debe estar equipada con un medidor de temperatura / presión; control de
temperatura de límite alto con reinicio manual; Válvula de alivio de presión certificada por ASME
para 50 psi (estándar); sensor de temperatura del agua de salida (termistor dual); sensor de
temperatura del agua de retorno; sensor de aire exterior, sensor de temperatura de combustión
(termistor dual); interruptores de presión de gas alta y baja, corte de agua bajo con reinicio manual,
interruptor de drenaje bloqueado y una trampa de condensado para el drenaje de condensado del
intercambiador de calor.
La unidad calentadora de agua (boiler) deberá ser suministrado con sus respectivos booster para
vencer la presión del recorrido de la chimenea (de ser necesario)
9. VARIADOR DE FRECUENCIA
a) El variador de frecuencia debe convertir tensión trifásica que varíe entre +/- 10% a 60 Hz, en
tensión y frecuencia variables de salida. Debe suministrar una tensión de salida completa al
motor, incluso a una tensión de alimentación del –10%. La relación tensión/frecuencia debe
ser adecuada para el control de velocidad de ventiladores centrífugos y bombas.
b) El variador de frecuencia debe regular la salida para adaptarla continuamente a la carga de
corriente del ventilador y bombas y así minimizar el consumo de energía.
c) El variador de frecuencia debe regular todos los tipos de motores estándar IEC o NEMA sin la
carga y sin que la temperatura del motor exceda el valor habitual cuando está conectado a la
red.
d) El variador debe suministrar al motor una corriente de forma sinusoidal y un flujo magnético
totalmente circular para obtener el par completo del motor a la frecuencia nominal, sin que
éste se caliente más que en condiciones de funcionamiento normal conectado a la red.
e) Debe certificarse los siguientes puntos:
20
1. Eficiencia mínima de 96% a 100% de carga y 92% a 20% de carga.
2. Tensión de entrada 200 - 240 V +/- 10% ó 380 – 480 V +/- 10%
3. Temperatura ambiente durante operación de –10ºC a 40ºC. Humedad relativa máxima de
95%
4. Frecuencia de salida de 0-132Hz
5. Tensión de salida trifásica ajustable de 0-100%
6. El torque de salida se debe limitar al 110% del torque nominal del motor para impedir
daños a los equipos conectados.
7. El variador puede usar señales de control 0-10 V, 1-5 V y 4-20mA
8. El variador debe tener dos relays de salida programables. Deben ser programables dos
salidas analógicas para poder visualizar los parámetros en el sistema de control inteligente.
9. El variador debe poseer una función de bloqueo de parámetros (password) para impedir
una programación no intencionada.
f) El variador debe tener filtros en el circuito de corriente continua intermedio para asegurar
disminuir el contenido armónico de la corriente de alimentación.
g) El variador debe cumplir los requisitos de EMC y RFI de acuerdo a la norma EN 55011.
h) El variador debe ser capaz de tomar el control de la bomba independientemente del sentido de
rotación del mismo.
i) El variador debe tener un control con procesador de 32 bits y circuitos ASIC que garanticen el
voltaje de motor completo y una corriente de motor de forma sinusoidal.
j) La función limitadora de corriente debe ser lo suficientemente rápida para que el variador
resista fugas a tierra y cortocircuitos de corta duración en los terminales de salida sin que se
dañen los componentes.
k) El variador debe poseer protección integrada contra lo siguiente: transitorios de red de acuerdo
con VDE 0160, falta de fase en el cable de alimentación de la red, falta de fase en el cable de
motor, fuga a tierra o cortocircuito en fases del motor. Si se pierde la velocidad de la
referencia, mantener la velocidad del motor o regular la parada de acuerdo a la programación.
l) El variador debe emitir una advertencia o parar el motor si éste se sobrecalienta. Esta función
debe ser parte integrante del convertido de frecuencia. En consecuencia, no se necesita un
termistor en el motor.
m) El variador debe tener un Cos 1 en el lado de la alimentación a todas las cargas y velocidades.
n) El circuito de salida debe asegurar la posibilidad de conmutación ilimitada entre el variador y
el motor independientemente de la carga y la velocidad, sin que se dañe el variador ni se
requieran otros equipos.
o) El variador debe ser adecuado para control manual y a distancia.
21
p) El variador no debe sufrir daños si se da una señal de arranque sin que el motor esté
conectado.
q) El variador debe incluir las siguientes funciones de forma estándar:
1. Desconexión del inversor a 75 ºC en el disipador de calor.
2. Protección contra sub voltaje.
3. Protección contra sobre voltaje.
4. Display y alfanumérico.
5. Elección de hasta 4 variables para visualización.
6. Bloqueo para impedir la programación accidental del variador.
7. Cuatro (04) rampas ajustables individualmente de aceleración y desaceleración.
r) Debe emplearse el mismo panel de control para todos los modelos de variador.
s) El variador debe tener un alojamiento metálico que actúe como caja de Faraday.
t) El variador debe tener ventiladores incorporados para su enfriamiento.
u) El panel de control debe ser extraíble y poder funcionar hasta 3m de distancia del variador.
v) Respecto a las protecciones para condiciones ambientales:
1. Para instalaciones interiores debe contar con clasificación de protección IP20 y deberá
instalarse dentro de un tablero metálico similar a los tableros eléctricos
2. Para instalaciones exteriores debe contar con clasificación de protección IP55.
26
Los accesorios de las tuberías y soportes se aislarán moldeando planchas del mismo material y
espesor que las mangueras.
En las instalaciones interiores el aislamiento se pintará inmediatamente y antes de los siete
primeros días de haberse instalado, con un esmalte para protección de aislamientos de espuma
flexible.
En las instalaciones dentro de la sala de máquinas de los chillers y al exterior luego de
instalado el aislamiento se forrará con plancha galvanizada de un espesor de 0.6 mm.
29
Los ventiladores llevaran en la succión filtros lavables de malla de aluminio de 3 capas de ¼ de
pulgada, los filtros se alojaran en canaletas de plancha galvanizada calibre 0.6
Amortiguadores de Vibración
Los equipos se suministrarán y se instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
UL 705
AMCA (sound and air performance)
33
El motor llevará protección térmica entre las bobinas, el aislamiento de las bobinas será de clase
“B” factor de servicio = 1.15
Rodamientos
Los rodamientos serán para trabajo pesado de lubricación permanente y seleccionada para una
duración mínima de 20,000 horas
Fajas y Poleas
El accionamiento del rodete es por medio de fajas y poleas, siendo la polea motriz de paso variable,
Las fajas serán fabricadas resistentes al calor y la grasa. Deberán de ser del tipo no estáticas
Filtros
Los ventiladores llevarán en la succión filtros lavables de malla de aluminio de 3 capas de ¼ de
pulgada, los filtros se alojarán en canaletas de plancha galvanizada calibre 0.6
Amortiguadores de Vibración
Los equipos se suministrarán y se instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
UL 705
AMCA (sound and air performance)
35
polvo, adherida a través de un proceso electrostático, en donde después del horneado las piezas
adquieren sus más altas características de resistencia a la corrección
Filtros
Filtros: los ventiladores llevaran en la succión filtros lavables de malla de aluminio de 2 capas de ¼
de pulgada, los filtros se alojarán en canaletas de plancha galvanizada calibre 0.6 mm con tapa.
Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán y se instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones:
AMCA (Sound and air performance)
UL 705
36
El eje exterior, chumaceras y motor eléctrico estarán cubiertos por una tapa de plancha galvanizada
de mínimo 1.0 mm
Estructura
La estructura donde se montará el eje y el motor será de acero de un calibre mínimo de 12 gage
(2.7mm)
Rodamientos
Los rodamientos serán para trabajo pesado de lubricación permanente y seleccionada para una
duración mínima de 20,000 horas
Fajas y Poleas
El accionamiento del rodete es por medio de fajas y poleas, siendo la polea motriz de paso variable,
Las fajas serán fabricadas resistentes al calor y la grasa. Deberán de ser del tipo no estáticas
Pintura
Todo el conjunto se somete a un proceso de pre pintado, donde el acero es tratado químicamente,
para garantizar la adherencia de la pintura. Posteriormente se aplica la pintura en polvo, adherida a
través de un proceso electrostático, en donde después del horneado las piezas adquieren sus más
altas características de resistencia a la corrección
Incluirá:
-Guarda faja de plancha galvanizada de mínimo 1.0 mm
Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán y se instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones:
AMCA (Air and Sound performance)
UL 705
38
capaz de poder operar sin ninguna dificultad los dámper. Estos motores serán accionados por los
controles indicados anteriormente.
Deben tener certificaciones de resistencia al fuego por lo menos de 2 horas a 300°C
41
31. VÁLVULAS DE CORTE Y SERVICIO
Válvula manual de interrupción de refrigerante R410a será del tipo bola diseñadas para servicio de
refrigeración y tendrán el tamaño de la línea de entrada en las evaporadoras, flujo bidireccional, el
indicador del vástago mostrar la posición de la válvula (abierta o cerrada), estará totalmente abierta
o cerrada con un cuarto de vuelta, tallo a prueba de soplado, cavidad de la bola ventilada para evitar
sobrepresión, cojín de montaje. Presión de trabajo máximo de 700 PSI
38. DIFUSORES
Serán cuadrados o rectangulares, similares al modelo 5500-10 5500-4, de la marca ¨METALAIRE¨
ó similar aprobada, fabricada totalmente de aluminio extruido y deberá suministrarse con asientos
de forma y tornillo para su fijación a los cuellos, pintados de color blanco (a menos que se requiera
otro color) Todos los difusores llevarán un dámper de hojas opuestas.
48
Todos los equipos serán montados por el contratista del Aire Acondicionado, el que también
instalara todos los sensores, que se indican en planos.
Si por motivo de Izaje es necesario desarmar total o parcialmente algún equipo, esto se hará con la
autorización de la supervisión de obra y el fabricante, tomando todas las medidas necesarias para
cuando se rearmen, queden en las mismas condiciones de operación originales.
49
Diametro Longitud SAP
Nominal Total Ø Ø Longitud útil Espesor Peso
(Pulg.) (Metros) Nominal Real (Metros) (mm.) Aproximado
(pulg.) (mm.) (mm.) (mm.) (m.) (mm.) (Kg x Tubo)
1/2 3.00 15 21.0 2.98 1.8 0.516
5/8 3.00 - - - - -
3/4 3.00 20 26.5 2.98 1.8 0.663
1 3.00 25 33.0 2.97 1.8 0.838
1 1/4 3.00 35 42.0 2.97 2.0 1.193
1 1/2 3.00 40 48.0 2.96 2.3 1.567
2 3.00 50 60.0 2.96 2.8 2.389
2 1/2 3.00 65 73.0 2.95 3.5 3.627
3 3.00 80 88.5 2.94 3.8 4.798
4 3.00 100 114.0 2.93 4.0 6.558
50
Diámetro Diámetro Exterior Espeso Pared Peso
Nominal Máximo Mínimo Máximo Mínimo Mínimo
NPS (Pulg.) (Pulg.) (Pulg.) (Pulg.) Kg.
1/2'' 0.820 0.810 0.085 0.070 2.641
3/4'' 1.034 1.024 0.090 0.075 3.612
1'' 1.295 1.285 0.100 0.085 5.134
1 1/4'' 1.645 1.630 0.105 0.085 6.616
1 1/2'' 1.890 1.875 0.110 0.090 8.070
2'' 2.367 2.352 0.115 0.095 10.739
2 1/2'' 2.867 2.847 0.160 0.140 18.670
3'' 3.486 3.466 0.160 0.140 22.923
4'' 4.476 4.456 0.160 0.140 29.677
Los tubos se roscan según norma ANSI B1.20.1, tipo NPT y se suministrarán con una unión
conduit de rosca tipo NPS que cumpla con la norma UL 1242 acoplada a un extremo, y en el otro,
un protector plástico cuyo color varía de acuerdo con la siguiente tabla:
NPS Color
1/2'' , 1 1/2'' , 2 1/2'' , 3 1/2'' Amarillo
3/4'' , 1 1/4'' Verde
1'' , 2'' , 3'' , 4'' , 6'' Naranja
Cuadro Nº5
51
Diámetro Diámetro Espesor Peso
Nominal Exterior Pared Mínimo
NPS Pulg. Pulg. Kg.
3/4'' 0.922 0.107 5.173
1'' 1.163 0.126 7.600
1 1/4'' 1.51 0.133 10.442
1 1/2'' 1.74 0.138 12.471
2'' 2.197 0.146 16.142
3'' 3.5 0.205 31.816
4'' 4.5 0.083 16.78
52
G) Cables, conductores y empalmes
La presente especificaciones técnicas se refieren al suministro e instalación de los cables tipo
LSOH (Low Smoke Zero Halogen), compuesto con baja emisión de humos y gases ácidos, libre
de halógenos y retardante a la llama.
Cabe mencionar que, las especificaciones técnicas mencionadas se cumplirán tanto para el
cableado interno de los tableros como a la salida de estos hasta su respectiva carga a alimentar.
Las instalaciones de alambrado y cables eléctricos deben cumplir con los mínimos requerimientos
de propagación de fuego de los materiales de la edificación, y se debe cumplir con lo que
establece en el reglamento nacional de construcciones o en la normatividad correspondiente.
- Todos los cables N2X0H (Exentos de humo, no halógenos), serán de 600/1000V
- Temperatura máxima en el conductor:
- Servicio permanente: 90 ºC
- En sobrecarga: 130 ºC
- En cortocircuito: 250 ºC.
Conforme al uso de los conductores según NTP 370.301
Los cables LSOH, además de sus características de no propagación de la llama y auto extinción
del fuego demostradas en los ensayos de índice de oxígeno y quema vertical, deben presentar
propiedades exclusivas como la baja emisión de humos, gases tóxicos y corrosivos.
IEC 60332-3 Categoría C. No propagación del Incendio.
IEC 61034-1 y 61034-2 Baja emisión de humos opacos.
IEC 60754-1-2 Reducida emisión de gases tóxicos y corrosivos.
IEC 60754-1-2 Libre de halógenos.
No se usarán conductores de sección inferior a 2.5 mm², salvo indicación hecha en el plano.
H) Identificación de fases
Identificación de fases para conductores de baja tensión, sistema 460/380/220V, 5
conductores, 3F+N (neutro conectado a tierra) +T (Tierra) .
Línea 1: Rojo
Línea 2: Negro
Línea 3: Azul
Neutro: Blanco
Tierra protección: Verde con franjas amarilla
Tierra estabilizada: Verde
Identificación de fases para conductores de baja tensión, sistema 220V, 3 conductores, 2F+T
(Tierra)
Línea 1: Rojo
53
Línea 2: Negro
Tierra protección: Verde con franjas amarilla
I) Conductores de protección de puesta a tierra
Será de cobre electrolítico de 99.9% de conductibilidad temple blando, con aislamiento
termoplástico tipo LSOH-70°C, salvo indicación, de las secciones indicadas en plano.
En la puesta a tierra se usará el siguiente código de colores:
- Circuitos de energía: Color verde con franjas amarillas
- Circuitos de cómputo: Color verde
J) Cajas de pase o derivación
Las cajas serán del tipo pesado de fierro galvanizado en planchas de 1.5 mm de espesor mínimo.
Las cajas metálicas serán a prueba de polvo y salpicaduras de agua, con protección IP54.
Todas las cajas deberán estar provistas en sus cuatro laterales con entradas petroqueladas para
recibir los diámetros de las tuberías proyectadas.
Las orejas para fijación del accesorio estarán mecánicamente aseguradas a la misma o mejor aún
será de una sola pieza con el cuerpo de la caja, no se aceptarán orejas soldadas, cajas redondas, ni
de una profundidad menor de 50mm.
Rectangular 100 x 55 x 50 mm: para los controles.
Cuadrada medida de acuerdo al número de cables y secciones
K) Contactores
Los contactores serán del tipo industrial clase AC3 (fuerza) según lo establecido IEC 60947-4,
garantizados para un mínimo de un millón de operaciones. Responderán a las prescripciones para
aparatos de maniobra de baja Tensión según normas VDE 0660 parte I y a la publicación IEC
60158-I parte I. La tensión de control (bobina) será de 220 Vac. Deberán tener 3 contactos
principales y contactos auxiliares, “2NA+2NC’’
55
Los espaciamientos en los compartimientos de barras, entre las barras y el cuerpo del tablero,
deberán estar de acuerdo al NEC Art. 384.
En general para todos los interruptores de distribución, se deberán considerar conexión por barras,
con la fijación y características adecuadas.
Los soportes de barras o aisladores serán de resina epoxi, sin fisuras, porosidad o escoriaciones,
montados sobre soportes de planchas dobladas, no admitiéndose su fijación a los cerramientos
laterales o de fondo ni techo.
Todas las barras (fases, neutro y tierra) deben ser accesibles por el frente del tablero, de modo de
permitir una fácil mantenimiento y conexión de los futuros interruptores que se instalen en los
espacios disponibles.
C. Barra de Neutro
A lo largo del tablero o del conjunto de módulos, se colocará una barra de cobre electrolítico de
sección mínimo igual al 100% de la sección de la barra principal de fase.
La barra de neutro debe ser accesible en el compartimiento de cables de potencia.
D. Barra de Puesta a Tierra
Los tableros poseerán una barra de tierra de cobre cuya sección mínima será igual a la mitad de
la sección de las fases, pero nunca menor a 15x3mm a la que se conectarán los conductores de
protección de acometida y de los circuitos de salida.
La barra de tierra de protección se instalará en la parte inferior de cada tablero y, deberá cruzar a
lo largo, todos los gabinetes que compongan el tablero.
E. Interruptores con protección termomagnética hasta 80A.
Serán para proteger circuitos derivados de fuerza, de ejecución fija, automáticos,
termomagnético del tipo de disparo común interno que permitirá la desconexión de todas las
fases del circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse una sola línea. Diseñados para ser
instalados en tableros eléctricos modulares, fácil montaje sobre riel simétrico DIN o en caja
moldeada según corresponda. Conexión mediante bornes tipo prensa. Número mínimo 20.000
operaciones.
La capacidad de interrupción mínima será de 10 kA según IEC 60947-2, a una tensión
nominal de servicio de 500V.
Marcas aceptadas: Schneider, Siemens, ABB, General Electric, Eaton, etc.
F. Interruptores diferenciales
Serán aptos para protección de personas y animales con alta sensibilidad de corte (30mA) y alta
velocidad de corte (30ms). Responderán como mínimo con las exigencias de la norma IEC
61008.
56
Diseñados para ser instalados en tableros eléctricos modulares, fácil montaje sobre riel simétrico
DIN. Conexión mediante bornes tipo prensa. Número mínimo 20.000 operaciones.
Deberán cumplir las siguientes características:
- Serán del tipo a propia corriente, es decir, el disparo sólo dependerá de la corriente de falla y
no de la tensión de alimentación ni de una fuente de energía auxiliar.
- Deberán estar protegidos contra los disparos intempestivos debido a sobretensiones
pasajeras, maniobra de aparatos en la red.
- Nivel de inmunidad de 250 A cresta según onda periódica 8/20ms.
- Sensibilidad Idn: 10, 30, 100, 300, 500mA.
- Corrientes nominales: 25,40,63,80,100,125 A.
- Poder de cierre y de corte asignado Im: 500A.
- Corriente condicional asignada de cortocircuito Inc: 10kA.
- Deberá cumplir con la función de seccionamiento de corte plenamente aparente según la
norma IEC 947-1-3.
- El número de ciclos Apertura-Cierre será 20000 como mínimo.
- Tensión asignada de empleo: 220-240Vca. (los de 2polos) y 380-415Vca. (los de 4 polos),
+10%,-20%
- Frecuencia de Tensión Normal: 50/60Hz
- Tensión asignada de aislamiento Ui: 500Vca.
- Debe visualizarse la falla diferencial mediante un indicador mecánico en la cara frontal del
dispositivo.
- Debe ser posible incluir contactos auxiliares para realizar funciones de:
Señalización de posición (abierto/cerrado) a distancia.
Señalización de apertura por fallo o defecto a distancia.
Disparo a distancia
Disparo por mínima tensión
- Tropicalización: Ejecución 2 (humedad relativa 95% a 55%C)
- Debe ser posible el enclavamiento mecánico en la posición apagado mediante dispositivo
con candado.
- Los bornes de conexión serán tipo túnel para cables flexibles de 35mm. O cables rígidos de
50mm2.
El montaje será en caja o tablero del tipo IP40 (interiores – NEMA 12) e IP65 (exteriores –
NEMA 3R) se realizará sobre riel DIN simétrico de 35mm. Además, los bornes de conexión de
los interruptores diferenciales deberán tener grado de protección IP20 (NEMA 12) como
57
mínimo. Finalmente, el grado de protección en la cara frontal del interruptor diferencial será
IP40 (NEMA 12) como mínimo.
Marcas aceptadas: Schneider, Siemens, ABB, General Electric, Eaton, etc.
G. Interruptores automáticos con protección termomagnética hasta 800A.
Los interruptores con protección termomagnética sobre 80A hasta 800A , serán del tipo caja
moldeada, con comando manual, accionado por palanca aislante que indicará también la
señalización de "abierto", "cerrado" y "abierto por relé" cuando ésta se solicite.
Los interruptores deberán tener una capacidad mínima de ruptura, de acuerdo al equipo
Las partes activas del aparato estarán encerradas en una caja de material aislante de elevada
resistencia mecánica y bajo índice de higroscopicidad.
Los contactos serán de plata-tungsteno con cámaras apaga chispas y sistema de soplado "de
ion". Serán aptos para operar a las intensidades nominales por cortocircuito, y poder de cierre
indicadas en la documentación. La tensión nominal de servicio será de 500 V.
Salvo otras indicaciones en contrario de la documentación, los interruptores se suministrarán
para montaje Fijo, con relés termomagnéticos, contactos auxiliares y relé de apertura.
Marcas aceptadas: Schneider, ABB, Siemens, General Electric, Eaton.
H. Pintura
El tratamiento de pintura se realizará mediante desengrase, desoxidado, fosfatizado, aplicación
de antióxido al cromato de zinc, y acabado con laca nitro-celulósica o polvo epoxídico al horno
con un espesor de 70 +/- 15 micrones.
En las superficies que tengan posibilidad de condensación de humedad, se utilizará pintura anti-
condensante. El color de los Tableros será RAL 7035.
I. Borneras
Los tableros contarán con borneras separadas de comando y de medición. Ambas deberán estar
ubicadas de modo de tener fácil acceso para las tareas de mantenimiento, control y contraste de
instrumentos y deben responder a los requerimientos de las normas VDE 0608 y 0609. Serán del
tipo componible, para montaje sobre riel DIN 46277/1 ó DIN 46277/3. El cuerpo de los bornes
será aislante de material irrompible y auto-extinguible. El conductor se fijará mediante un borne
de cobre, bronce o latón. La capacidad de los bornes será función de la corriente admisible para
el cable que se conectará. No se admitirá más de un cable por borne. Los puentes entre los
bornes se harán con accesorios de la misma marca del borne utilizado, no admitiéndose las
guirnaldas con cable.
La marca a utilizar para las borneras serán Legrand, Eaton o marca similar reconocida.
58
J. Ferretería
La ferretería de fijación a ser utilizada, debe ser cadmiada, galvanizada o bicromatizada,
respondiendo a las normas respectiva.
59
El controlador lógico debe tener la posibilidad de comunicación con el sistema de automatización
del edificio por medio de protocolos abierto Bacnet.
La lógica de control debe de usar funciones PID totalmente ajustables, debe de ser confiable,
especialmente diseñada para una operación correcta optimizando el consumo eléctrico total del
sistema de generación de agua helada, bombeo en flujo variable.
Debe de asegurar protección de los equipos y los siguientes casos hidráulicos extremos: Flujo del
sistema menor al flujo mínimo requerido por los chiller, falla de las bombas, funcionamiento de las
bombas a la extremidad de la curva, sobrecarga de los motores eléctricos, pico de flujo en las
bombas.
El fabricante o el representante autorizado deben ofrecer la garantía y arranque de los equipos.
También deben de ofrecer manuales de instrucciones y entrenamiento al personal de operación del
sistema de aire acondicionado con respecto a la operación y diagnóstico del sistema.
60