Está en la página 1de 88

PERSONAL DE ALMACEN

CONTENIDO
Introducción. 5
Definiciones básicas de Prevención de Riesgos Laborales. 6
Derechos y deberes en materia de Prevención de Riesgos Laborales. 8
Riesgos Profesionales en el Personal de Almacén.
• Principales riesgos de accidente:
1. Riesgo de caída de personas al mismo nivel. 11
2. Riesgo de caída de personas a distinto nivel. 13
3. Riesgo de caída de objetos pesados. 17
4. Riesgo de pisadas sobre objetos. 24
5. Riesgo de golpes o cortes por objetos o herramientas. 25
6. Riesgo de golpes o atropellos por vehículos. 24
7. Riesgo de atrapamiento por o entre objetos. 31
8. Riesgo de contactos térmicos (Quemaduras). 36
9. Riesgo de sobreesfuerzos. 37
10. Riesgo de contactos eléctricos directos e indirectos. 38
11. Riesgo de contacto a sustancias tóxicas, nocivas o corrosivas. 41
12. Riesgo de incendio / Explosión. 45
• Principales riesgos de daños a la salud / enfermedad profesional:
13. Riesgo de exposición a contaminantes químicos. 50
14. Riesgo de exposición a ruido. 53
15. Riesgo de exposición a vibraciones. 54
16. Riesgo de estrés térmico. 56
17. Riesgo de exposición a radiaciones no ionizantes. 58
• Otros riesgos. Fatiga:
18. Riesgo de fatiga física por posturas o manipulación de cargas. 61
Recomendaciones generales. 67
Anexos:
1. Manipulación Manual de Cargas (R.D. 487/97). 68
2. Protección contra la exposición a agentes cancerígenos (R.D. 665/97). 80
3. Envasado y etiquetado de sustancias peligrosas (R.D. 363/95). 82
Referencias Bibliográficas. 89

2
INTRODUCCIÓN

Con este fascículo de formación a distancia, Ud. puede conocer los principales Riesgos
Profesionales que suelen darse en el oficio o función del Personal de Almacén.

Riesgos profesionales de accidente, daño a la salud y/o enfermedad profesionaly otros


riesgos, de los cuales se le explican las tareas o áreas donde es más probable que puedan
darse, por qué o cómo aparecen, qué posibles consecuencias tienen para su salud, qué
debe de hacer al respecto, así como recomendaciones generales e información adicional
en forma de anexo, temas todos éstos de su interés.
La forma de presentarle los contenidos es la siguiente: en la exposición de cada riesgo se
le hacen una serie de cuestiones que le deben ayudar a analizar si Ud. está expuesto al
mismo o no en la empresa donde trabaja. Si su respuesta es que sí piensa que está
expuesto a alguna de las condiciones o prácticas que se le preguntan, debe estudiar las
recomendaciones y hacer, en la medida de lo posible, que se cumplan al objeto de
eliminar o reducir el riesgo o como mínimo, protegerse frente al mismo.

Al final del documento y a modo de hojas sueltas, se le adjunta el listado de las cuestiones
realizadas a lo largo de los apartados de riesgos, a efectos de que pueda registrar de forma
resumida los riesgos que Ud. valora como existentes y actuar en consecuencia.

Asimismo, encontrará un cuestionario al final del presente documento. En el mismo debe


responder a las preguntas realizadas. En cada una de ellas se puede responder con un SI
o con un NO. Señale con una X la respuesta que corresponda.

Una vez haya contestado todas las preguntas, debe cumplimentar los datos personales
que se le piden en el borde superior derecho del impreso; es decir: nombre y apellidos,
fecha de envío y nombre de su empresa y número de alumno si procede.

Una vez realizado, debe remitir el cuestionario donde previamente se le haya indicado.
DEFINICIONES BÁSICAS DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

En la introducción comentábamos que, con este fascículo de formación a distancia, Ud.


conocerá los principales riesgos profesionales de accidente, daño a la salud y/o
enfermedad profesional y otros riesgos de su oficio o función,
¿Pero qué son los riesgos y por qué existen?, ¿Qué es exactamente un riesgoen el
trabajo?:
La ley nos indica que:

“Riesgo laboral es la posibilidad de que un trabajador en el desempeño desu


jornada de trabajo habitual sufra un determinado daño”.

Y puede sufrir daño, porque las actividades que realiza, los materiales con los que trabaja,
y/o las instalaciones presentes en el trabajo PUEDEN SER EN SÍ MISMAS una fuente de
riesgos.

Las fuentes de riesgo son aquellas actividades, instalaciones, máquinas, equipos de


trabajo, materiales, sustancias que se manipulan, etc., que pueden existir enla empresa.

Pero, la existencia de fuentes de riesgo (máquinas, herramientas, aparatos a presión,


sustancias químicas, radiaciones, carga de trabajo, etc, etc.) no debe confundirnos; si estas
fuentes de riesgo que hay en la empresa donde trabajamos están controladas, no tienen
por qué suponer necesariamente unriesgo: Según lo que hagamos, cómo lo hagamos,
dónde estemos y las condiciones en que nos encontremos, podemos tener más o menos
riesgos o tener estos riesgos bajo control.

A continuación, le presentamos una relación de los riesgos de accidente, riesgos de daños


a la salud/ enfermedades profesionales y otros riesgos que pueden generarse a partir de
las fuentes de riesgo que se consideran puede haber en elentorno de trabajo:
RIESGO DE ACCIDENTE
1 CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

2 CAÍDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL

3 CAÍDA DE OBJETOS POR DESPLOME O DERRUMBAMIENTO

4 CAÍDA DE OBJETOS EN MANIPULACIÓN

5 CAÍDA DE OBJETOS DESPRENDIDOS

6 PISADAS SOBRE OBJETOS

7 CHOQUES CONTRA OBJETOS INMÓVILES

8 CHOQUES CONTRA OBJETOS MÓVILES

9 GOLPES/CORTES POR OBJETOS O HERRAMIENTAS

10 PROYECCIÓN DE FRAGMENTOS O PARTÍCULAS

11 ATRAPAMIENTO POR O ENTRE OBJETOS

12 ATRAPAMIENTO POR VUELCO DE EQUIPOS

13 SOBREESFUERZOS

14 EXPOSICIÓN A CONDICIONES AMBIENTALES EXTREMAS

15 CONTACTOS TÉRMICOS (QUEMADURAS)

16 CONTACTOS ELÉCTRICOS

17 EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS NOCIVAS O TÓXICAS

18 CONTACTO CON SUSTANCIAS CÁUSTICAS/CORROSIVAS

19 ACCIDENTES POR EXPOSICIÓN A RADIACIONES

20 EXPLOSIONES

21 INCENDIOS

22 ACCIDENTES CAUSADOS POR SERES VIVOS

23 ATROPELLOS O GOLPES CON VEHÍCULOS

RIESGO DE DAÑO A LA SALUD/ENFERMEDAD PROFESIONAL

31 EXPOSICIÓN A CONTAMINANTES QUÍMICOS


32 EXPOSICIÓN A CONTAMINANTES BIOLÓGICOS

33 EXPOSICIÓN A RUIDO

34 EXPOSICIÓN A VIBRACIONES
35 ESTRÉS TÉRMICO

36 EXPOSICIÓN A RADIACIONES IONIZANTES

37 EXPOSICIÓN A RADIACIONES NO IONIZANTES

38 INADECUADA ILUMINACIÓN
RIESGO DE FATIGA FÍSICA Y MENTAL
RIESGO DE INSATISFACCIÓN

DERECHOS Y DEBERES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

LABORALES

DERECHOS

La ley de Prevención de Riesgos Laborales nº 31/1995, de 8 de noviembre, dice:

“Un trabajador tiene derecho a desarrollar su trabajo habitual en condicionesseguras


y con la debida protección, y es la Empresa la que tiene la obligación y el deber de
proteger al trabajador de una manera eficaz frente alos posibles riesgos laborales.”

A tal efecto, la Ley de Prevención de Riesgos establece como obligaciones de la empresa


usuaria que:

“Con carácter previo al inicio de su actividad, los trabajadores recibaninformación


acerca de los riesgos a los que vayan a estar expuestos, en particular en lo relativo a
la necesidad de cualificaciones o aptitudes profesionales determinadas, la exigencia
de controles médicos especiales o la existencia de riesgos específicos del puesto de
trabajo a cubrir, así como sobre las medidas de protección y prevención frente a los
mismos.”

En todo caso,

“Los trabajadores recibirán una formación suficiente y adecuada a las características


del puesto de trabajo a cubrir, teniendo en cuenta su cualificación y experiencia
profesionales y los riesgos a los que vayan a estar expuestos (art. 28.2 de la Ley)”.
Así Ud., tanto sea trabajador de empresa temporal como personal fijo, fundamentalmente
debe disponer de la siguiente información con respecto al trabajo que desempeña o va a
desempeñar:
• Los riesgos laborales de carácter general existentes en el centro de trabajo.
• Los riesgos específicos de su puesto de trabajo, en función de su oficio.
• Las medidas de prevención a aplicar en relación con los riesgos tanto generales
como específicos, con inclusión de la referencia a los equipos de protección
individual que han de utilizarse y que serán puestos a disposición del trabajador.
• Las medidas y actividades de prevención y protección en lo relativo alas
posibles situaciones de emergencia.
• Las posibles medidas de vigilancia de la salud que deberán adoptarseen
relación con el puesto de trabajo a desempeñar.

Ud. también debe tener conocimiento de que en función del número de trabajadores que
tenga la empresa donde Ud. trabaja, parte de las acciones y actuaciones a realizar en
materia de prevención, se deben de estructurar a través de las siguientes figuras (entre
otras):

• PERSONAL DESIGNADO (por el empresario) para la realización de la actividad


preventiva, SERVICIO DE PREVENCIÓN O SERVICIO/S DE PREVENCIÓN AJENO/S
A LA EMPRESA (de obligado cumplimiento).

• DELEGADO DE PREVENCIÓN, que son aquellos trabajadores elegidos por y entre


los representantes del personal y que sirven como vehículo de consulta y
canalización de los derechos de participación en relación con las cuestiones que
afectan a la seguridad y salud en el trabajo (en empresas a partir de 6
trabajadores).

OBLIGACIONES

Pero, Ud. también tiene obligaciones y responsabilidades en materia de prevención de


riesgos laborales; la normativa legal dice al respecto:

1. El trabajador tiene la obligación de velar, por su propia seguridad y salud en el trabajo,


y por la salud de otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a
causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las
instrucciones del empresario.
2. Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones de la
Empresa, deberán:

• Usar adecuadamente las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias


peligrosas, equipos de transporte, y en general, cualesquiera otros medios
con los que desarrollen su actividad.
• Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados.

• Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por las


Autoridades con el fin de proteger la seguridad en la salud de los trabajadores
en el trabajo.
• No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos
de seguridad existentes o que se instalen en los lugares de trabajo.
• Informar de inmediato a su superior jerárquico, y a los trabajadores
designados para la actividad preventiva, o en su caso, al servicio de
prevención, acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por
motivos razonables, un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores.
• Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar que las
condiciones de trabajo sean seguras y no entrañen riesgos.

Bien, llegados a este punto y tal como le comentábamos en la introducción del presente
documento, a continuación, le presentamos los principales riesgos profesionales de su
oficio o función. Recuerde que de cada uno de ellos se le explican cuándo o cómo pueden
darse, consecuencias posibles para su salud, cuestiones varias que le ayuden a valorar si
se encuentra o no expuesto al mismo y las recomendaciones a seguir para eliminar,
controlar o protegerse del mismo. Estudie bien las mismas y piense que un riesgo no
identificado o no controlado puede dar lugar a un accidente y/o un daño a la salud. Si
conocemos el riesgo, se pueden adoptar medidas para eliminarlo o controlarlo, o bien
protegerse haciendo uso de protección personal frente al riesgo (cinturones anticaídas,
guantes, gafas de seguridad, mascarilla de respiración autónoma, etc.). De Ud. también
depende.
RIESGO DE ACCIDENTE

1. RIESGO DE CAÍDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL

Las causas de este tipo de caídas pueden ser, entre otras, lafalta de
espacio en los lugares de trabajo, suelos resbaladizos o irregulares
(agrietamientos o deformidades en el piso), falta de orden y
limpieza (si se realizan almacenamientos provisionales fuera
de las zonas
habilitadas para ello, en caso de derrame de productos manipulados, etc.),presencia de
transportadores de carga, carriles guía de carretillas o apiladoresindustriales para el
recorrido de material paletizado, iluminación insuficiente, etc. Las consecuencias del
accidente pueden ir de lesiones leves como heridas,contusiones, rozaduras,
torceduras, luxaciones, esguinces, etc. producto delimpacto del cuerpo al caer; o bien,
lesiones graves como fracturas, etc. según eltipo de caída.
Analice si está Ud. expuesto:

¿Hay obstáculos de cualquier tipo (por ejemplo: cables, alargadores, palets,


cajas, etc.) en lugares de trabajo, zonas de paso o locales comunes (aseos,
¿salas)?
¿Hay suelos resbaladizos por aceites, grasas, agua, productos derramados,
etc.? ¿Se utiliza un calzado adecuado?
¿El local tiene suelo irregular (grietas, baldosas sueltas o rotas, agujeros, etc.),
con carriles y otros obstáculos que dificultan la circulación, etc.?
¿Falta en su lugar de trabajo iluminación suficiente para ver posibles
obstáculos, etc.?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Los suelos de los lugares de trabajo deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin
irregularidades ni pendientes peligrosas, según lo dispuesto en el R.D. 486/97.

Si no es posible evitar el riesgo, o bien, hasta que no se


efectúen las reparaciones de defectos del suelo por parte
de personal especializado, señalice su existencia de forma
clara y visible. Si ello no es así actúe con precaución.

Las zonas de paso de peatones deben estar debidamente señalizada y diferenciada al


menos mediante líneas pintadas en el suelo de manera visible y clara.

Así mismo, todas las zonas donde existan carriles, elementos transportadores de palets,
etc. deben estar señalizadas, protegidas y diferenciadas de las zonas de paso de personas.
Respete la señalización existente en estas zonas y evite circular, en la medida de lo posible
por ellas.
Actúe en todo momento con precaución y observe la presencia de cualquier obstáculo.
No camine hacia atrás cuando maneje carretillas manuales de dos ruedas o transpaletas
manuales, hágalo sólo cuando sea necesario maniobrar enlugares reducidos.

Aparque los transpaletas y demás equipo de manutención (apiladoras manuales,


carretillas elevadoras, etc.) fuera de los lugares de trabajo y las zonas de paso.

Mantenga un buen nivel de orden y limpieza, disponiendo o habilitando, si depende de


Ud., de lugares específicos de almacenamiento de materiales y equipos. Limpie
inmediatamente cualquier producto derramado (agua, aceites o grasas, etc.) para evitar
los pisos resbaladizos. Tome una especial precaución cuando un piso haya sido fregado
o tratado con productos deslizantes, etc.Utilice un calzado adecuado a las condiciones
del suelo y de la actividad que Ud.realice (calzado con suela antideslizante, debidamente
certificado con marcado CE).

Si realiza trabajos de empaquetado, colocación de flejes, plastificado, etc. recoja losequipos


utilizados y los restos sobrantes (plásticos, envoltorios, restos de flejes, etc.),
depositándolos en lugares adecuados.

Debe disponer de un buen nivel de iluminación en los lugares de trabajo y zonas de paso,
y en especial, en las zonas de mayor riesgo (50 lux en zonas de paso, 100 lux en áreas o
locales de uso habitual, 200 lux en zonas donde se ejecuten tareas con exigencias visuales
moderadas). Disponga, si es necesario de proyectores para trabajos especiales y de
iluminación que evite los contrastes de luz entre el interior de la caja o remolque y el
muelle de carga y extreme las precauciones cuando trabaje en el interior de la caja de un
camión o remolque.

2. RIESGO DE CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

Con frecuencia el riesgo de accidente por caída a distinto nivel puede


darse al realizar accesos mediante la plataforma de una carretilla
paletizadora a zonas de altura de la estructura de estanterías por
motivos puntuales (inventarios, búsqueda de productos concretos) por
mal diseño de la estructura con
relación a la entrada de la carretilla, ausencia de medios fijos seguros para que las
personas accedan de manera protegida a los puntos de la estructura, etc.;
también puede actualizarse el riesgo cuando se accede por un lugar inadecuado a las
cabinas de mando de grúas puente o pórticos, si se realizan maniobras incorrectas como
trasladarse subido a la carga, la existencia de deficiencias en los medios utilizados,
superficies resbaladizas, falta de orden y limpieza, iluminación insuficiente, falta de
protección (barandillas deterioradas o inexistentes) en lugares de trabajo y zonas de paso,
etc.
Como consecuencia pueden producirse lesiones de leves a graves o muygraves del tipo
fractura, etc. según el tipo de caída y la altura de la misma.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Hay riesgo por utilización de elementos inestables, no apropiados o en mal


estado (escaleras rotas, sin zapatas, etc.) para llegar a zonas elevadas (tipo
estanterías, etc.) o bien por utilizar elementos estables de forma inapropiada
(sin visibilidad, utilizando los últimos peldaños, adoptando posturas de
desequilibrio, etc.)?
¿Utiliza las plataformas de las carretillas para acceder a zonas de altura de
la estructura de estanterías?
¿Hay plataformas, huecos o desniveles (altillos, zonas de paso del puente
grúa, muelles de carga, etc.) sin protección contra caídas o que sean poco
visibles?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

No deben utilizarse como apoyo para subir, elementos (pallets, cajas, etc.), que no reúnan
la suficiente estabilidad. Retire o elimine todos estos dispositivos. Utilice solamente
elementos estables adecuados a la altura a la que se quiere llegar (tarimas, banquetas,
escaleras de mano, etc.), asegurando su disponibilidad en las zonas donde se utilicen con
frecuencia.

Asegúrese, antes de utilizar una escalera de mano, de su correcto estado:

Las escaleras han de estar provistas de zapatas, puntas de hierro, grapas u


otro mecanismo antideslizante en su pie o de ganchos de sujeción en la
parte superior.

Cuando los largueros sean de madera, serán de una sola pieza y bien
ensamblados. No deben pintarse, salvo con barniz transparente, a fin de
evitar que queden ocultos sus posibles defectos.

Deben tener la solidez y la resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a
que sean sometidas. La longitud debe ser limitada y proporcional a la resistencia y
condiciones de estabilidad y seguridad. En ningún caso pueden superar los 5 metros si no
son escaleras especiales, o si su resistencia no tiene garantías.

Si no cumplen los requisitos expuestos anteriormente, comunique la situación a su


responsable.

Las escaleras deben colocarse formando un ángulo aproximado de


75 grados con la horizontal. Cuando se utilicen para acceder a lugares
elevados sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro por encima
de ésta. En la medida de lo posible, fije (ate) la escalera a un punto fijo de
la estructura.

Suba y baje la escalera de frente a ella, nunca de espaldas, yutilice


calzado antideslizante certificado (con marcado CE).

Las escaleras no deben ser sobrecargadas. No transporte ni manipule cargas por o desde
escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer su seguridad.
No se incline para alcanzar lugares alejados
lateralmente, ni mueva la escalera estando subido en ella. Baje y coloque nuevamente la
escalera en el lugar apropiado.

Tenga cuidado al transportar la escalera. Lleve la parte delantera hacia abajo para evitar
golpes con personas u otros objetos.

Utilice escaleras de tijera o dobles que estén provistas de topes en su extremo superior y
cadenas o cables que impidan su abertura.
No se suba directamente a los distintos niveles de estanterías ni utilice las horquillas de
las carretillas ni los palets para acceder a zonas elevadas salvo queéstas dispongan de
cestas especiales. Cuando deba manipular materiales que se encuentran a una
determinada altura, deberá bajarlos con la carretilla oapilador y manipularlos desde el
suelo.

En algunos casos excepcionales se utilizan las carretillas para alcanzar puestos elevados
con una cesta especial certificada (según norma EN 280) acoplada a las horquillas. Sin
embargo, su uso es muy cuestionable y no es recomendable.

Las condiciones de la estructura de estanterías deberán permitir el acceso mecánico a las


cargas así depositadas. El marcado de los productos, sus características, condiciones de
situación y peso se hará extensivo a todos los productos con el fin de agilizar y visualizarlos
en caso de movimientos puntuales o no.

Acceda a la cabina de mando de grúas puente o instalaciones similares por los lugares
establecidos al efecto (plataformas y escaleras protegidas mediante barandillas, etc.) y no
se suba a las cargas, ganchos o eslingas para desplazarse.

Todas las zonas elevadas, aberturas o huecos (escaleras fijas o de servicio, altillos, muelles
de carga, zona de paso del puente grúa, etc.) que puedan suponer un riesgo de caída de
personas deben estar protegidas con trampillas o barandillas de 90 cm de altura, barra
intermedia y rodapiés. No anule estos elementos de protección colectiva.

Compruebe que las escaleras, rampas, muelles de carga, etc. por los que debe circular se
hallan en buen estado, libres de obstáculos, no resbaladizas y bien iluminadas. Los límites
de zonas elevadas, muelles de carga se mantendrán limpios de sustancias (agua, hielo,
aceite, etc.) que puedan provocar resbalones.Estos límites deberán estar señalizados
mediante franjas amarillas y negras
inclinadas (45º aproximadamente) de forma que se eviten caídas y se permitan ubicar los
remolques con precisión sin peligro de golpes o choques.

La iluminación mínima exigible a una escalera para utilizarla con seguridad es de100 lux
aunque este nivel puede variar en función de la utilización a la que esté destinada y del
número de personas que deban utilizarla. En muelles de carga, se recomienda una
iluminación por encima de los 200 lux/m2.

La superficie de las escaleras debe ser antideslizante y de un material resistente al uso


(caucho de perfil antideslizante, materiales abrasivos, etc.). A pesar de ello, no circule
demasiado deprisa, salte o corra por las escaleras fijas. Utilice los pasamanos y/o
barandillas y lleve un calzado seguro.

Si se emplean elevadores de tijera en los muelles de carga no elimine las barandillas para
disponer de más espacio de maniobra. En caso de trabajar ocasionalmente en zonas
elevadas (por encima de los 2 metros de altura) desprotegidas, utilice equipos de
protección individual (cinturón de seguridad debidamente certificado CE amarrado a
puntos de anclaje sólidos, etc.).

Si existen deficiencias (puntos de alumbrado fundidos, derrame de alguna sustancia,


ausencia o defectos en barandillas, etc.) consulte con su encargado.

4. RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS PESADOS

El riesgo de caída de objetos puede darse cuando se


realizan almacenamientos oapilamientos inadecuados
o inestables de los materiales, por deformación de
estructuras y estanterías si se sobrepasan
repetidamente los límites de carga para los que están
concebidas,
etc. El decantamiento, pandeos o deformación de los soportes puede dar lugar a una
rotura mecánica, un vuelco o hundimiento de la propia estructura y sus cargas.

Otras situaciones de riesgo pueden darse por el almacenamiento inadecuado de


elementos que por sus características (tamaño, forma, fragilidad), requieren de
estructuras especiales para su almacenamiento. Este es el caso de bobinas de papel, tubos
metálicos, bidones, planchas y láminas de vidrio o madera, etc.

También cuando se trabaja en almacenes donde se manipulan o transportan por el aire


objetos y materiales mediante puentes grúa, grúas pórtico o semipórtico, polipastos, etc.
existe el riesgo de que éstos se caigan por fallos en los sistemas de elevación y transporte,
falta de conservación del utillaje (cuerdas, cables, cadenas, roldanas, eslingas, ganchos,
etc.) utilizado para la elevación, maniobras incorrectas, etc.

Las caídas de productos en maniobras de paletización, con frecuencia, son debidas a un


diseño incorrecto del ancho de las vías que dificultan una maniobra más amplia o la
visualización por parte del conductor, de la zona de situación de la carga; por una
velocidad de circulación inadecuada, elevación con un ángulo de inclinación del mástil
insuficiente, arranques, frenadas o giros bruscos, por el estado y el tipo de carga que se
manipula (bidones, cajas de gran tamaño, etc.), etc.

La caída de productos paletizados en altura puede producirse porque las paletas no estén
situadas totalmente sobre su soporte. De hecho, este tipo de riesgo estáen relación con
la capacidad de los conductores de carretillas de poder maniobrar y situarse frente/en
paralelo al punto de descarga.

Algunas de las causas cuando se manipulan manualmente son malos agarres, inestabilidad
de la postura por el tamaño de la carga, su forma (cajas, bidones, etc.), el centro de
gravedad descentrado o con riesgo de desplazarse, si se adoptan posiciones de la carga
alejadas respecto al cuerpo en caso de desplazamientos horizontales o verticales
excesivos, etc.

Como consecuencias de la caída de objetos pesados, pueden producirse lesiones leves


como heridas o contusiones; o bien lesiones graves o incluso mortales dependiendo
principalmente de las dimensiones y características del objeto caído.

Analice si está Ud. expuesto:


¿Existe el riesgo de caída de objetos desde niveles superiores o estanterías
por inestabilidad de estas, sobrecarga, etc. o por inestabilidad de los
materiales o como consecuencia de un método de apilado inadecuado, etc.?
¿Existe riesgo de caída de cargas suspendidas por fallos en los sistemas de
seguridad de los equipos de transporte (puentes grúa, grúas pórtico o
semipórtico, polipastos, etc.), falta de señalización y delimitación de
recorridos, etc., o bien por uso inadecuado de la instalación, maniobras
incorrectas, etc.?
¿Existe el riesgo de caída de materiales transportados con carretillas por
realización de maniobras incorrectas (velocidad inadecuada, arranques,
frenadas o giros bruscos, etc.), por el estado y el tipo de los materiales, etc.?
¿Existe riesgo de caída de objetos pesados (herramientas, cajas, balas, etc.)
durante la manipulación manual de los mismos?
SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

Utilice estanterías adecuadas a las dimensiones, geometría y peso de las cargas a


almacenar. Éstas deben estar ancladas al suelo o la pared, y colocadas sobre pavimentos
correctamente nivelados. Para que la parte baja de los montantes de las estanterías no
estén sometidas a golpes o choques, deben disponer de protecciones a nivel del suelo. En
caso de que no las posean se ha de evitar cualquier golpe a las mismas.

Se ha de llevar a cabo un adecuado programa periódico de mantenimiento de las


estanterías de acuerdo con el constructor de estas, que deberá contemplarentre otros los
siguientes aspectos:

• Después de un golpe, se ha de reemplazar cualquier elemento deformado. El


elemento nuevo deberá ser idéntico al sustituido. Mientras no se repare la
estantería se deberá dejar fuera de uso.
• Realizar inspecciones diarias para detectar posibles anomalías como elementos
deformados, defectos de verticalidad, debilitamiento del suelo, cargas
deterioradas, etc.

Respete la carga máxima señalizada admitida en cada zona y según cada producto, cosa
que debe estar claramente señalizada de forma comprensible. Como elección básica, las
cargas más pesadas se situarán en los niveles más bajos de la estructura; asegúrese de la
solidez estructural del lugar de almacenamiento.
Todos los materiales deben almacenarse de forma segura y ordenada en zonas específicas
destinadas al efecto, delimitadas, señalizadas y diferenciadas de zonas de paso, vías
circulación, etc.

Respete los procedimientos de trabajo para el almacenamiento de elementos especiales


por su tamaño, forma, fragilidad, etc. El almacén debe disponer de estructuras adecuadas
para cada tipo de material que se almacene, con pivoteso elementos que impidan el
desplazamiento o el movimiento de estos (por ejemplo, contenedores adecuados para el
almacenamiento seguro de piezas de pequeño tamaño).

Utilice siempre que sea posible sistemas como flejes o material envolvente, etc. para
sujetar el material paletizado.

Todos los puentes grúa e instalaciones similares deben disponer de los sistemas de
seguridad necesarios para su funcionamiento (topes de final de recorrido, de elevación y
traslación de la carga, limitadores de carga, sistemas de frenado, alarmas, accionadores
de mando con sistemas de seguridad de “hombre muerto”, etc.).

Compruebe antes de comenzar el trabajo el estado de uso de todos los elementos de la


grúa sometidos a esfuerzo, frenos, topes de final de recorrido, pestillos de seguridad de
los ganchos, etc. Observe la correcta posición de los eslabones de la cadena y la roldana
antes de comenzar la elevación de los materiales. No realice modificaciones ni altere los
mismos.

Realice pruebas de funcionamiento de la grúa de acuerdo con los manuales que


acompañan al equipo.

En caso de que observe anomalías o en caso de avería, desenganche o descienda la carga


y señalice el suelo. Desplace el puente al lugar de acceso, desconecte el interruptor
general y advierta del problema al encargado. El mantenimiento (eléctrico, mecánico,
etc.) de estas instalaciones será realizado siempre por personal cualificado de empresas
autorizadas.

Respete la CMU (carga máxima de utilización) marcada en la grúa y todos sus elementos
de carga (cables, eslingas, etc.) con los márgenes de seguridadestablecidos en estos casos.
Siga en todo momento los procedimientos de trabajo establecidos o normas que
acompañan a los aparatos de elevación (manual de consignas de explotación, normas de
conducción del aparato y de mantenimiento del mismo) para el uso de estas instalaciones
y el transporte de materiales por el aire, así como las señales de mando del jefe de
maniobras o persona autorizada.

Los polipastos, puentes-grúa y demás sistemas de transporte elevado de materiales


deberán disponer de un sistema de señalización (visual y/o acústica) adecuado y su
recorrido estará limitado cuando haya personas trabajando en sus inmediaciones. Las
zonas donde exista este riesgo estarán debidamentedelimitadas y señalizadas mediante
un sistema de señalización previamente establecido. Así mismo, las maniobras de izado y
transporte deberán también dirigirse mediante señales.
Si realiza el manejo de la grúa desde botonera o mandos móviles portátiles, sitúese en
zonas seguras fuera del alcance de los elementos móviles de la instalación. No abandone
el mando de la máquina mientras exista una carga colgada.

Levante siempre verticalmente las cargas, no las levante y las traslade al mismo tiempo.
No utilice la grúa para empujar o arrastrar cargas. Observe la carga después de izada y
durante la traslación. Si detecta que no está correctamente debe volver a bajarla despacio.

No supere la velocidad de desplazamiento y de elevación establecidas, respete las señales


y evite los basculamientos sujetando la carga como mínimo por dos puntos ubicados cerca
de sus extremos.

Evite la sobrepresión en cables y eslingas por balanceo en las arrancadas o detenciones


mediante el frenado progresivo al finalizar una maniobra de transporte, etc. No deje
cargas sobre la eslinga y protéjala durante su uso de las aristas vivas de las cargas. El
ángulo de estrobo no debe ser inferior a 45º ni superar los 60º.

Cuando trabaje con carga, eleve los ganchos para evitar golpes con personas u objetos.
No deje tampoco cadenas ni eslingas colgadas a baja altura de forma que puedan golpear
a una persona o carretilla que circule cerca de las mismas.Al final de la jornada el puente
debe quedar estacionado en la zona prevista con la botonera a un extremo del puente y
el gancho en posición normal de reposo a una altura superior a los 2 metros y el interruptor
general desconectado.
Proteja las eslingas y demás elementos resistentes de agentes físicos como la humedad,
el calor, el frío o la luz solar, así como de la acción de sustancias como ácidos, bases o
disolventes y de animales como roedores. Deseche eslingas defectuosas por
aplastamiento, abrasión, corrosión, alargamiento, etc. o las cadenas defectuosas o con
eslabones deformados, etc.

Si usted circula por zonas de paso donde se desplazan grúas y objetos transportados por
el aire, esté atento a las maniobras de las mismas y demás equipos que trabajan a su
alrededor. Obedezca las señales (acústicas, luminosas, etc.) indicadoras de riesgo y no se
coloque nunca bajo el radio de acción de los dispositivos de elevación ni debajo de una
carga suspendida.

Si se emplean carretillas manuales de dos ruedas es necesario equilibrar lacarga


sobre el eje a medida que se camina. No se han de emplear las manijas
para llevar el peso de la carga. Circule marcha adelante a una velocidad razonable. El peso
debe situarse en la parte delantera para que vaya sobre el ejey no sobre las empuñaduras.

Apile los recipientes o materiales más pesados en la parte baja del pallet o la carretilla a
fin de mantener el centro de gravedad tan bajo como sea posible.

Las carretillas manuales de dos ruedas y los transpaletas manuales sólo permiten su uso
en pendientes máximas del 5 %. Así mismo, cuando baje por una pendiente, camine hacia
delante con la carga en el frente. Recuerde que los frenos de mano de las carretillas son
útiles cuando se usan rampas para bajar cargas.

Coloque para su transporte la carga de forma equilibrada, sujeteconvenientemente las


cargas muy voluminosas, peligrosas, frágiles (bidones, cajas de gran tamaño, etc.) y
coloque los dedos lejos de sitios donde puedan ser atrapados, sobre todo al depositarlos
en el suelo.

Las carretillas elevadoras deben disponer de tejadillo protector sobre el asiento del
conductor para evitar que en caso de que se produzca la caída de la carga transportada al
ser elevada, ésta impacte directamente sobre el conductor. Recuerde que en caso de que
dicho tejadillo sea de rejilla metálica, sus aberturas siempre deberán ser inferiores a las
dimensiones mínimas de las piezas transportadas.

No se sitúe nunca cerca de una carga elevada por una carretilla elevadora y mucho menos
debajo de ella.

Respetar las indicaciones de velocidad en las vías de circulación y las indicaciones sobre
carga máxima que puede transportar la carretilla.

Las cintas transportadoras deben disponer de elementos de protección queeviten la caída


de los objetos transportados, especialmente en las zonas de recorrido ascendente o
descendente. Respete la capacidad de la cinta transportadora y no la sobrecargue.

Es recomendable además el uso de sistemas auxiliares como mesas de altura regulable,


plataformas móviles que puedan rotar y elevarse mediante un mecanismo neumático,
dispositivos de contenedores elevables, etc. Estos
sistemas permiten un plano de trabajo adecuado y evitan desequilibrios y la realización
de giros del tronco durante la manipulación manual de cargas.
Si no se dispone de elementos auxiliares de manipulación y transporte, utilice métodos
seguros en la manipulación de cargas. No manipule los objetos/cargas con las manos
grasientas o mojadas. Utilice guantes que permitan un mejor agarre de la carga y calzado
de seguridad con puntera metálica.

4. RIESGO DE PISADAS SOBRE OBJETOS

Este riesgo se actualiza por la presencia en lugares de trabajoy zonas


de paso de equipos, materiales y otros objetos (restos de flejes, etc.),
por falta de orden y limpieza en las instalaciones, falta de lugares
donde almacenar materiales que da lugar a almacenamientos
provisionales, ausencia de lugares donde guardar herramientas y
equipo de manutención,etc.

Como consecuencia de un accidente de este tipo, se pueden producir inicialmente


lesiones leves como heridas, torceduras, luxaciones, esguinces, etc.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Existen en los lugares de trabajo y zonas de paso objetos y materiales


(herramientas, equipos, restos de flejes o grapas, etc.) esparcidos por el suelo,
etc.?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Las herramientas y materiales tendrán un lugar específico para su almacenamiento, si esto


no es así consulte con la persona responsable. Evite la acumulación de materiales,
herramientas y equipos en los lugares de trabajo ylas zonas de paso.
Las zonas de paso deberán ser limpiadas periódicamente. Si realiza trabajos de
empaquetado, colocación de flejes, plastificado, etc. recoja los equipos utilizados y los
restos sobrantes (plásticos, envoltorios, restos de flejes, etc.), depositándolos en lugares
adecuados cuando estos trabajos hayan finalizado.

Las carretillas manuales y los transpaletas se aparcaran después de su uso en los lugares
habilitados para ello en posición de frenado, y en el caso de las transpaletas con las
horquillas bajadas.

Utilice calzado de seguridad certificado (marcado CE) con suelareforzada


contra posibles cortes y pinchazos.

5. RIESGO DE GOLPES O CORTES POR OBJETOS O HERRAMIENTAS

Los golpes con objetos se pueden dar si se realizan trabajos en espacios reducidos con
presencia de elementos como estanterías o palets, falta de ordeny limpieza, etc.

También puede darse cuando se manipulan materiales para su almacenamiento por la


naturaleza de los mismos, por el mal acabado de los embalajes (presencia de clavos),
cortes en la mano con flejes de acero o de plástico, si se manipulan bidones metálicos o
de plástico debido a su forma y tamaño, o con los bordes de los mismos una vez cortada
su parte superior, etc.

También pueden producirse cortes o pinchazos provocados al manipular o por contacto


accidental con herramientas de corte (cuchillas, cortador de flejes, etc.) usadas para abrir
embalajes, por un uso incorrecto de máquinas como precintadoras, grapadoras o
flejadoras utilizadas en tareas de enfardado, empaquetado o enflejado de materiales, etc.

Otra posible causa de riesgo de golpes es por el uso de puertas giratorias, devaivén
opacas, etc.

Pueden producirse lesiones leves o graves (principalmente en manos y brazos) como


cortes, desgarros, pinchazos, heridas, contusiones, rozaduras, etc., De las lesiones sufridas
puede derivarse en algunos casos el tétanos.
Analice si está Ud. expuesto:

¿Hay riesgo de chocar con objetos y materiales depositados en los lugares de


trabajo o zonas de paso por falta de espacio, mala iluminación, falta de orden
y limpieza, etc.?
¿Existe riesgo de sufrir golpes o cortes con objetos manipulados (cajas de
productos mal embalados, rebabas de materiales metálicos o plásticos, flejes,
etc.)?
¿Existen en su lugar de trabajo máquinas (empaquetadoras, embaladoras,
flejadoras, etc.) con partes móviles accesibles, sin dispositivos o protecciones
de seguridad, o con éstos anulados de manera tal que pueden ocasionarse
golpes o cortes?
¿Existe el riesgo de golpes por la presencia de puertas no señalizadas,
puertas de vaivén opacas, etc.?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Los lugares destinados al almacenamiento deben disponer de un espacio de trabajo


suficiente y una iluminación adecuada (mínimo 100 lux). Deben estar claramente
delimitados y señalizados respecto a zonas de paso, las vías de circulación y otros lugares
de trabajo, sin obstáculos que impidan el desplazamiento de personas y vehículos.

Compruebe el estado de los embalajes antes de realizar la manipulación de cualquier


material almacenado, por si existen clavos, astillas, cantos mellados, superficies
irregulares o resbaladizas, etc.. Si el material a manipular presenta algún tipo de riesgo
debido a su naturaleza (rebabas, mal acabado del embalaje, cantos vivos, etc.), use los
equipos de protección más adecuados: guantes quele protejan y mejoren el agarre, botas,
ropa resistente, etc.

Durante el manejo de material enflejado revise la existencia de flejes cortados o extremos


rotos. En estos casos quite los extremos rotos y corte o asegure los extremos sueltos.
Cuando los trabajos de enflejado son muy habituales es recomendable el uso de máquinas
enflejadoras o enfardadoras de accionamiento mecánico. Si realiza el trabajo de enflejado
a mano siga entre otras las siguientes recomendaciones:

Al colocar los flejes utilice flejes adecuados al tipo de carga y aplique en cada caso la
tensión correcta. Utilice guantes de protección.

Si los flejes se deben fijar con clavos, utilice flejes perforados. Nunca debe clavar un fleje
no perforado. Asegure o corte los extremos sueltos de los flejes.

Al cortar los flejes mantenga despejada la zona de trabajo ya que al estar bajo tensión se
desenrollan con violencia. Utilice protección facial y visual, así como también calzado y
guantes de protección (todo ello certificado con marcado CE).

No utilice martillos u otros elementos inadecuados para cortar el fleje, utilice una
cortadora de flejes dotada de un mecanismo de retención. Sostenga el extremo del fleje
que no está sujeto por la cortadora con la mano y corte el fleje de forma recta (los cortes
en ángulo dejan bordes más afilados). Retire los flejes de la carga y no deje restos ya que
los flejes sueltos por el suelo constituyen además un peligro de caída.

Permita que la carga se reacomode al levantarla ya que los flejes puedenaflojarse durante
el transporte. No utilice el fleje para levantar la carga a menos que se encuentre
identificado claramente indicando que es apto para esta finalidad. Si emplea una
transpaleta o carretilla para el transporte, coloque las horquillas cerca de los flejes, no
sobre ellos.

Utilice máquinas seguras (con marcado CE), siguiendo las instrucciones de uso del
fabricante o suministrador y sólo si ha sido adiestrado para ello.

Todas las partes móviles de máquinas que puedan producir golpes o cortes deben estar
protegidas con carcasas o resguardos móviles que impidan, en cada caso, el acceso de
partes del cuerpo (principalmente manos y brazos) a las mismas. Estos elementos de
protección no se deben quitar o anular. A pesar de que todas las máquinas cumplan las
especificaciones anteriores, inspeccione su estado antes de comenzar cualquier trabajo:
eficacia de los dispositivos de protección y de los circuitos de mando, limpieza, estado
de sus componentes, etc. Si todo ello no es así, actúe con precaución y consulte con su
encargado.

El mantenimiento y revisión de máquinas y equipos se realizará por personal especializado


y autorizado, según el manual de instrucciones, tomando las precauciones que impidan la
puesta en marcha imprevista, etc.

Todos los instrumentos deben ser revisados a intervalos convenientes, y no deberán ser
utilizados si se encuentran defectuosos. Los filos de los instrumentos cortantes deben
mantenerse afilados y, si es necesario, ser enderezados, templados y reparados por
personas preparadas al efecto.

Los mangos de los instrumentos cortantes, como cuchillos largos, etc., deben llevar un
saliente que impida que la mano se deslice hasta la hoja.

Utilice cada herramienta sólo para el trabajo para el que está diseñada. Ud. deberecibir
las instrucciones para manejar sin peligro los equipos de que se trate. Así, por ejemplo,
cuando utilice herramientas cortantes, debe utilizarlas conmovimientos dirigidos hacia
afuera del cuerpo y nunca hacia dentro. Cuando no se usen, estas herramientas deben
disponerse en lugares adecuados o protegerse con fundas de manera que se evite el
peligro de los filos o puntas.

Utilice protecciones de manos, brazos, etc. al manejar equipos con peligro de corte en
estas partes del cuerpo. Cuando tenga lesiones en las manos, mantenga una higiene
cuidadosa y desinfecte cualquier herida, por pequeña que sea. Proteja los cortes y
arañazos con tiritas impermeables y utilice guantes.

Frente a la exposición al tétanos, etc., la prevención más eficaz cuando está disponible, es
la vacunación; Ud. debe ser informado de sus ventajas e inconvenientes, ya que la
vacunación es siempre voluntaria. En caso de tener dudas sobre este tema, consulte a su
encargado o con el servicio de vigilancia de lasalud.

Mantenga el orden y limpieza en los lugares de trabajo y no deje herramientas o equipos


abandonados. Aparque los vehículos de manutención (carretillas, apiladoras,
transpaletas, etc.) fuera de zonas de paso y vías de circulación cuando no sean utilizados.
Se deben dejar en posición de frenado, con las horquillas bajadas y sin las llaves en caso
de ser motorizada.
Frente al riesgo de golpes por la presencia de puertas no señalizadas o de vaivén opacas,
se deberían señalizar las puertas de cristal con bandas o círculos de color a la altura de los
ojos y en las puertas opacas instalar ventanas en las puertas de vaivén, o bien, indicar la
dirección del tráfico en cada hoja de la puerta doble: en las puertas de vaivén, la salida y
la entrada debe hacerse por la derecha, con el fin de evitar posibles encontronazos y
golpes. Si todo ello no es así, circule con precaución.

Las puertas intermedias de tiras flexibles colgadas utilizadas en almacenes de cámaras


frigoríficas deben ser de plástico transparente de forma, que permitan una buena
visibilidad. Las tiras deben mantenerse limpias o ser sustituidascuando están dañadas o
muy raspadas.

Las puertas de los muelles de carga deben ser de las dimensiones adecuadas que permitan
realizar las operaciones de carga y descarga sin riesgo de sufrir golpes.

6. Riesgo de golpes o atropellos por vehículos

Los golpes y/o atropellos con vehículos pueden producirse en el


interior de almacenes debido a la presencia de vías de circulación de
carretillas elevadoras y otros vehículos (robots, etc.) que transportan
materiales almacenados, por mal funcionamiento de las
señalizaciones ópticas o acústicas del vehículo, zonas de circulación
no delimitadas o señaladas y con mala visibilidad, velocidad
inadecuada, etc.

Disminución de espacio tanto en los accesos como en la zona de manipulación, falta de


formación de los trabajadores/as respecto a cómo deben de circular, etc.

Las consecuencias del accidente pueden ir de lesiones leves o graves segúnel tipo de
golpe o atropello.

Analice si está Ud. expuesto:


• ¿Existe el riesgo de sufrir golpes o atropellos con elementos móviles de
transporte (robots, carretillas, etc.) en los pasillos del almacén u otras vías de
circulación?
• ¿Carece de visibilidad a la hora de circular y/o trabajar en zonas donde
también trabajan los vehículos?

SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

Circule a pie por las zonas peatonales habilitadas al efecto y previamente señalizadas
(pintadas, con barandillas, con espejos que reflejen las vistas laterales en los cruces de
vías, etc.). La distancia mínima de separación será de 80 cm. Las vías de circulación de
carretillas serán tales que, como mínimo, en caso de ser sentido único, la anchura será
igual a la del vehículo o la carga más un metro. En caso de circulación en ambos sentidos,
la anchura será como mínimo la de las dos carretillas o sus cargas más 1’4 metros.

Esté atento a las posibles maniobras de los vehículos. Estas maniobras serán señalizadas
mediante dispositivos acústicos y/o luminosos.

Los conductores de carretillas deberán respetar las señales de limitación de velocidad y


realizar las maniobras a una velocidad apropiada en función del espacio y nivel de
visibilidad que se disponga.

No utilice los vehículos como medio de transporte, ni conduzca los vehículos sino está
debidamente autorizado; la conducción de carretillas está reservada a trabajadores
designados para ello, que han recibido previamente información y formación específica.

Si desarrolla su trabajo en un almacén donde circulen robots o carretillas elevadoras, por


favor esté atento a posibles señales acústicas emitidas por los mismos (por ejemplo, en la
carretilla se activa cuando circula marcha atrás). Se recomienda que la velocidad de las
carretillas automáticas en los pasillos de las estanterías no excederá los 4km/h.

No circule sin autorización en pasillos donde circulen equipos automatizados de


transporte y ubicación de materiales, ni por la zona de muelles de carga o descarga. Se
recomienda en estos casos proteger los pasillos de paso de
peatones con guardacarriles. Los sistemas de acceso a los mismos deben ir conectados a
sistemas de enclavamiento de los elementos móviles del sistema (sensores de presencia
de personas, sensores infrarrojos, etc.) y a sistemas de señalización y advertencia de
peligro (señales acústicas, semáforos, etc.).

No realice almacenamientos temporales o improvisados en la zona de muellesde carga,


ya que pueden obstaculizar la visibilidad de las carretillas que circulan por la zona.

7. RIESGO DE ATRAPAMIENTO POR O ENTRE OBJETOS

El mayor riesgo se produce por estar en contacto el cuerpo de los


trabajadores con las partes de máquinas en movimiento o
elementos de transmisión (ejes, correas, poleas, engranajes, etc.).
Las causas en estos casos son, entre otras, la falta de protección en
zonas de riesgo, por serésta inadecuada o estar anulada, el uso de
procedimientos de trabajo incorrectos, etc.

Puede darse también atrapamiento de los pies con las ruedas de carretillas o transpaletas
manuales durante su manejo, al bajar las horquillas con la carga, atrapamiento de las
manos entre la carretilla manual y otros objetos durante su conducción, atrapamiento del
cuerpo contra muros o columnas al echar marcha atrás con el transpaleta cargado, etc.

Otros casos a tener en cuenta son los atrapamientos por vuelco de una carretilla elevadora
u otro vehículo en rampas o muelles de carga, en caso de movimiento o salida
intempestiva del remolque, etc.

También se presenta el riesgo de atrapamiento si hay en los lugares de trabajo elementos


como ascensores y montacargas sin las medidas de seguridad necesarias. Éstos no deben
funcionar si están abiertas las puertas de acceso pues deben disponer de enclavamiento.

Se pueden producir lesiones leves como heridas, cortes, etc. por pequeños pellizcos
principalmente en manos; o bien, lesiones graves como pueden ser desgarros, lesiones
múltiples, amputaciones de algún miembro (manos, brazos, etc.), con partes móviles, por
arrastre de correas, cadenas, rodillos, ejes, etc.
Analice si está Ud. expuesto:

¿Existe riesgo de sufrir atrapamientos entre las partes móviles (rodillos, ejes,
tambores de arrastre, etc.) de máquinas como elevadores de tijera,
montacargas, embaladoras, plastificadoras, paletizadoras, o cintas
transportadoras, etc. por falta de protección en las mismas, etc.?
¿Existe riesgo de atrapamiento con partes del transpaleta, apiladora, etc.
(ruedas, horquillas, etc.) o entre éstas y otros elementos (paredes, estanterías,
etc.) durante su manejo?
¿Existe en su lugar de trabajo (muelles de carga o descarga, plataformas de
carga, zonas de pendiente, etc.) el riesgo de atrapamiento por el vuelco de
máquinas o vehículos (carretillas, apiladoras, etc.)?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Todos los elementos móviles de máquinas e instalaciones deben estar provistos de los
correspondientes sistemas de protección por medios mecánicos (pantallas, resguardos,
etc.) que impidan el acceso a los puntos peligrosos. Es recomendable, además, disponer
de dispositivos de detección de presencia o sistemas de enclavamiento, que eviten la
puesta en marcha de las máquinas o partes de éstas en condiciones de no seguridad o si
se detecta la presencia de personas en los puntos o zonas de peligro.

No anule ni bloquee dichos dispositivos. Respete los pictogramas indicativos del riesgo y
las señalizaciones ópticas que indiquen automáticamente la puesta en tensión de la
máquina o cualquiera de sus elementos.
Si las medidas de protección son insuficientes, actúe con precaución y comunique la
situación a la persona responsable.

Así por ejemplo, las máquinas embaladoras, plastificadoras, etc. deben disponer de
protecciones (barandillas, etc.) que impidan el acceso a la zona de trabajo, y los mandos
de las mismas deben estar situados a una distancia segura de dicha zona.
Observe la presencia de personas antes de elevarlo o bajarlo. No se sitúe debajo de la
plataforma cuando esta se encuentra cargada. Si es necesario inspeccionar debajo del
elevador asegúrese que el sistema de funcionamiento está en posición de enclavamiento.

No se asome por los huecos de carga y descarga. No utilice los montacargas para
transportar personas ni circule por la base de los mismos.

Los controles de los elevadores sólo serán accionados por personas autorizadas y la llave
se mantendrá en lugar seguro cuando el equipo no esté en uso. Informe de cualquier
señal o ruido que indique problemas del sistema (hidráulico o eléctrico) a la persona
responsable de la reparación.

En caso de avería o desperfecto en alguna máquina no trate de repararlo usted mismo.


Recuerde que los trabajos de mantenimiento deben ser realizados SIEMPRE siguiendo los
procedimientos de trabajo establecidos (si existen), con las máquinas paradas y por
personal especializado.

Las cintas transportadoras deben disponer en un lugar accesible de interruptores de


desconexión, con dispositivos para inmovilizarlas con candado. El control de arranque y
parada debe estar también situado en un lugar donde el operario pueda ver todo el
recorrido de la cinta transportadora, en caso contrario se dispondrá un sistema de
señalización que avise de la puesta en marcha de la misma.

No se estacione nunca debajo del recorrido de la cinta. Utilice las plataformas o pasarelas
con barandillas si las cintas discurren en alturas.

Nunca debe pararse, sentarse, pisar o pasar por encima de una cinta transportadora en
movimiento o parada. No la utilice como medio para trasladarse de un sitio a otro ya que
está prohibido utilizarla para el traslado de personas.

Si trabaja regularmente al lado de una cinta transportadora utilice ropa ajustada ycalzado
de seguridad. No utilice joyas (anillos, cadenas, etc.) y otros elementos que puedan
engancharse en la misma.

Utilice carretillas manuales y transpaletas que reúnan las suficientes condiciones de


seguridad: sus ruedas deben estar situadas lo más adentro posible y carenadas,
protectores de nudillos, sistemas de freno en las ruedas, etc.
Mantenga alejados los pies de la trayectoria de las ruedas al cargar la carretilla y vigile la
presencia otras personas que le ayuden durante el transporte. Preste especial atención al
paso por esquinas sin visibilidad, puertas y lugares estrechos, modere en todos los casos
la velocidad de circulación.

Extreme las precauciones durante el manejo de transpaletas manuales, avanzando en el


sentido de la marcha a uno u otro lado de la barra de control y manteniendo una distancia
prudencial con el transpaleta.

Haga un uso adecuado de los sistemas de conducción de transpaletas. Éstas deben


disponer de dispositivos de seguridad que permitan su conducción sin riesgos. Observe la
presencia de personas alrededor de la apiladora o el transpaleta en el momento de
descenso de las horquillas.

En pendientes y muelles de carga, es conveniente que haya protecciones como barandillas


laterales, suelo antideslizante, etc.

Establezca un puente seguro desde la plataforma de carga-descarga al camión. Un sistema


eficaz es el uso de un nivelador permanente ajustable (de muelle o de camión).

Si se emplean niveladores de muelle su longitud, anchura y capacidad deben ser


adecuadas a las condiciones de trabajo.

Así por ejemplo, la longitud debe permitir que la pendiente entre la plataforma delmuelle
y el suelo del remolque sea la menor posible. A modo de ejemplo orientativo se
recomiendan valores que no superen el 5% para el trabajo con transpaletas manuales,
10% para carretillas eléctricas, etc. Los niveladores deben disponer además de otros
elementos de seguridad como topes hidráulicos que detengan la caída, rodapiés para
evitar que el pie quede atrapado cuando el nivelador desciende o mecanismos
automáticos de reposición.

Otro medio alternativo es el uso de planchas portátiles de carga. Su colocación requiere


seguir una serie de normas para un correcto uso de las mismas:
- Utilice planchas diseñadas para la tarea que se va a realizar. No utilicerampas
de fabricación casera ni trozos de plancha metálica.
- Se colocarán y retirarán con una carretilla. El manejo manual puede provocar
lesiones en manos, pies y espalda.
- Asegúrese que la plancha quede superpuesta por lo menos 20 cm tanto sobre el piso
del camión como sobre la plataforma y revise su posición periódicamente. El uso de
topes de anclaje reduce las posibilidades dedeslizamiento.
- Informe inmediatamente para que se reparen o reemplacen las planchas dañadas.

Si se emplean elevadores de tijera en los muelles de carga no exceda la capacidad del


mismo y si dispone de cuña utilícela para evitar que la cargaruede. Los elevadores
deben disponer de sistemas de paro automático y de protecciones laterales en los
elementos hidráulicos a elevar.

Los remolques o cajas de transporte de camiones deben estar inmovilizados y con el motor
parado durante los trabajos de carga o descarga de materiales. Existen sistemas
mecánicos de sujeción y enganche de los remolques a los muelles de carga. Cuando el
muelle de carga no disponga de ellos, será obligatorio inmovilizar el remolque o la
plataforma con calzos adecuados para esta finalidad colocados en las ruedas a ambos
lados. Los responsables decalzar las ruedas son los trabajadores del muelle y no los
conductores de los camiones.

Si el pavimento es resbaladizo, controle los calzos por lo menos una vezmientras se está
cargando o descargando el camión.

Siga las instrucciones de trabajo establecidos para la carga o descarga decamiones, utilice
un sistema claro de comunicación (previamente establecido) con los conductores de los
camiones. Así, a modo de ejemplo:

Durante la carga o descarga puede colocarse en la parte exterior, del lado del conductor,
un aviso que diga: “No mover el remolque”. Después de cargar o descargar, es necesario
colocar un aviso o banderín en la plataforma paraadvertir a los trabajadores que no deben
acercarse al remolque.

Un buen sistema en muelles de cargas es el empleo de semáforos que informen a los


conductores de los camiones y a los trabajadores del muelle cuándo un remolque está
asegurado o cuándo puede entrar o salir el camión del muelle de carga. Existen además
otros sistemas de comunicación para evitar que el remolque se separe de la plataforma
como sensores de alarma por deslizamiento, etc.
8. RIESGO DE CONTACTOS TÉRMICOS (QUEMADURAS)

El riesgo de contacto térmico se produce por la


presencia en los lugares de trabajo de superficies o
elementos calientes como motores de carretillas
elevadoras, partes de máquinas de plastificado, etc.
accesibles o sin protección adecuada, por salpicaduras
de aceite de equipos dotados de
sistema hidráulico (elevadores, niveladores de muelles de carga, etc.), si se emplean
sopletes para la contracción del plástico en los flejados manuales, etc.

La exposición a quemaduras por contacto con frío puede darse al utilizar cámaras
frigoríficas, o bien manipular alimentos a bajas temperaturas (congelados…) a partir de
ciertas temperaturas.

El contacto térmico implica la aparición de quemaduras que pueden convertirse en


accidentes leves, graves o muy graves, en función de la extensión, profundidad yparte del
cuerpo afectada.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Existe en su lugar de trabajo riesgo de contacto con partes calientes de


máquinas (plastificadoras, etc.) o equipos que puedan producir quemaduras
por falta de protección de los mismos, falta de señalización en las zonas de
riesgo, etc.?
¿Existe en su lugar de trabajo riesgo de contacto con superficies frías a menos
de 7 ºC de temperatura?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Las partes calientes de máquinas y equipos (motores, etc.) que puedan ser accesibles
deberán estar debidamente aisladas, protegidas del contacto y señalizadas.
Siga los procedimientos de trabajo o las instrucciones marcadas por el fabricante cuando
haga uso de estos equipos o realice operaciones (mantenimiento, cambio de piezas, etc.)
que supongan un riesgo de contacto con partes o fluidos de máquinas que se encuentren
a altas temperaturas. Observe las señales de advertencia de peligro y actúe con
precaución para evitar contactos involuntarios con zonas calientes.

Utilice ropa de trabajo adecuada y guantes de protección (homologados con marcado CE)
en todas aquellas operaciones (plastificado de material, etc.) que supongan un riesgo de
contacto térmico.

En las cámaras frigoríficas, cuando al alcance de la mano haya


superficies frías a menos de 7 ºC, debe evitar un contacto inadvertido
con la piel desnuda, utilizando guantes anticontacto.

9. RIESGO DE SOBREESFUERZOS

En el manejo de materiales, pueden producirse sobreesfuerzos, con riesgo de lesiones


dorsolumbares, debido al peso o volumen de los materiales manipulados manualmente,
o bien a la adopción de posturas incorrectas durante la manipulación de los mismos.

Se pueden producir sobrecargas bruscas en la columna vertebral de carácter leve o grave.


Las lesiones más habituales son lumbalgias, dorsalgias, hernias discales, etc. según a qué
altura de la columna vertebral se produzca el daño.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Se manejan cargas muy pesadas? ¿Se manejan las cargas


incorrectamente?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Emplee dispositivos mecánicos de ayuda (carros, carretillas, etc.) para la elevación y el


transporte de pesos, evitando en lo posible la manipulación manual de estas cargas.

No debe levantar o transportar manualmente cargas superiores a 40 kg. Si los pesos que
se manipulan con frecuencia son superiores a 25 kg. procure reducir el peso y/o la
frecuencia de su manejo. Si ello no es posible, solicite la ayuda de otra persona y no
sobrepase las cargas máximas recomendadas en el Real Decreto 487/1997 para la
manipulación de cargas de forma individual:

Peso máximo
Hombres 25 Kg
Mayor protección (mujeres jóvenes o mayores) 15 Kg
Trabajadores entrenados (situaciones aisladas) 40 Kg

Debe usted recibir formación complementaria en el manejo seguro de materiales y en la


adopción de posturas correctas para manutención de materiales y elevación de cargas, al
objeto de evitar lesiones, en particular dorsolumbares.

Independientemente de esto, procure adoptar posturas que no sean forzadas o


incomodas y evite movimientos bruscos de flexión o de torsión del torso que puedan
entrañar un riesgo de lesión dorsolumbar.

10. RIESGO DE CONTACTOS ELÉCTRICOS DIRECTOS E INDIRECTOS

La realización de trabajos en almacenes puede suponer la existencia de


riesgo de contacto eléctrico directo con elementos de la instalación o
del equipo si éstos están mal protegidos con carcasas abiertas, etc. o
presentan defectos de aislamiento como cables desnudos (sin
protección del plástico aislante), si el material almacenado está muy
próximo a la línea eléctrica de alta tensión, etc.

Las consecuencias del accidente vendrán determinadas por la intensidad de la corriente,


el entorno, el tiempo del contacto y las características físicas del accidentado. En función
de las mismas pueden presentar lesiones leves como calambres, contracciones
musculares, irregularidades cardíacas; o bien lesiones
graves o muy graves por asfixia, fibrilación ventricular, quemaduras eléctricas, etc. que
pueden provocar la muerte del afectado, si se dan determinadascircunstancias.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Están los cuadros eléctricos desprotegidos y no cuentan con dispositivos


de protección contra contactos eléctricos indirectos, sobrecargas y
cortocircuitos?
¿Existe riesgo de contacto eléctrico directo por no ser adecuados los cables,
conexiones, máquinas y equipos o por estar éstos en mal estado (pelados,
etc.)?
¿Se desconocen o no se siguen las normas de seguridad específicas para
trabajos en presencia de corriente eléctrica?
SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

Todos los cuadros eléctricos fijos o móviles deben llevar, como protección contra
sobrecargas y cortocircuitos, fusibles o interruptores magnetotérmicos, siendo más
recomendable el uso de estos últimos. Los cuadros eléctricos deberán reunir, además, las
siguientes condiciones:
- Las partes activas de la instalación, así como las partes metálicas de los mecanismos
de los interruptores, fusibles, tomas de corriente, etc., no serán accesibles sin el uso
de herramientas especiales, o bien, estarán cerradas bajo cubiertas o armarios que
proporcionen un grado similar de inaccesibilidad.
- La protección contra contactos eléctricos indirectos se realizará mediante
interruptores diferenciales. Existirá al menos un interruptor diferencial general que
será de sensibilidad mínima 300 mA cuando las máquinas dispongan de conexión
toma a tierra; en caso contrario los interruptores diferenciales serán de 30 mA de
sensibilidad.
No manipule instalaciones y equipos eléctricos si no dispone de la formación y la
autorización pertinentes. Respete las señalizaciones de riesgo eléctrico en cuadros
eléctricos y puertas que contengan elementos con tensión peligrosa y no entre en zonas
de alta tensión sin un responsable técnico de estas instalaciones.

Utilice equipos que dispongan del marcado CE y compruebe que la potencia eléctrica de
la instalación es suficiente para su adecuado funcionamiento. Antes de utilizar un equipo
o máquina eléctrica, asegúrese de su perfecto estado e infórmese de las precauciones a
adoptar.

Opere únicamente sobre los mandos, no altere o modifique los dispositivos de seguridad
(aislantes, carcasas de protección, etc.).

No realice las conexiones de los equipos sin clavija (utilizando los cables pelados) u otro
tipo de improvisaciones. Si existe alguna parte en tensión accesible, no la toque e informe
al mando directo.

No manipule instalaciones o aparatos eléctricos mojados, o con las manos o partes del
cuerpo mojadas. Utilice los equipos de protección adecuados (botas y guantes de
seguridad aislantes) y homologados con marcado CE.

Desconecte el aparato o instalación en caso de fallo o anomalía. Hágalo tirando de la toma


de corriente, nunca del conductor, coloque un cartel de “Máquina averiada” e informe
inmediatamente de las mismas.

Los cables, bases de enchufe y clavijas de conexión han de ser normalizados (con un
conductor de protección o cable de toma de tierra y tomas de corriente adecuadas a las
bases de enchufe donde se deban conectar) y estar en buen estado de conservación. Las
conducciones eléctricas deben estar protegidas contra cortes y daños producidos por
pisadas, golpes, paso de vehículos, etc.

Se recomienda que en los prolongadores (tanto en el cable como en las tomas de


corrientes), exista SIEMPRE un conductor de toma de tierra, evitando en todo caso la
sobrecarga de la instalación.

Las tomas de corriente (enchufes) de las máquinas o los prolongadores que deban usarse
en emplazamientos húmedos o mojados, tendrán un grado de protección adecuado:

IP-44 (Protegido contra proyección de agua en todas direcciones) Toma de


corriente que esté en el exterior pero no en el suelo (van acoplados a presión).IP-67
(Protegido contra la inmersión en agua) Toma de corriente que esté en el interior o en el
exterior y en el suelo en charcos de agua (en formato rosca).

11. RIESGO DE CONTACTO A SUSTANCIAS TÓXICAS, NOCIVAS OCORROSIVAS

Este riesgo puede darse entre el


personal que realiza su trabajo en
lugares donde se manipulan y
almacenan este tipo de sustancias en
caso de se produzca un contacto
accidental con lasmismas.

Es por ello importante conocer el riesgo que comporta cada sustancia que se manipula y
se almacena además de las posibles vías de acceso al organismo de cada una de ellas:
contacto, ingesta o inhalación.
El contacto con la piel y mucosas se puede producir por la inadecuada manipulación, sino
se utilizan equipos de protección en las operaciones demanipulación de productos (carga,
descarga, transporte, etc.), por sistemas inadecuados de almacenamiento
(incompatibilidades, lugares poco ventilados, derrames, envases mal cerrados, etc.), etc.

El riesgo de intoxicación por ingesta se produce cuando no se cumplen las normas de


higiene después de manipular estos productos, o cuando por imprudencia se cambia el
envase de original de una sustancia y se ingiere por accidente.

Finalmente, el riesgo de intoxicación por inhalación a elevadas concentraciones puede


darse por fallos en el sistema de ventilación, derrames, fugas y escapes por corrosión o
erosión en instalaciones, envases, contenedores, etc.

Así mismo, la exposición continua a estas sustancias puede provocar también daños a la
salud que serán desarrollados más detenidamente en el apartado de exposición a
contaminantes químicos.
Si la sustancia causante del contacto es de tipo irritante o sensibilizante puede provocar
desde una inflamación en la piel o mucosa hasta una respuesta alérgica o intoxicación.

Si la sustancia es cáustica o corrosiva tiene lugar la destrucción del tejido con el que ha
entrado en contacto. La consecuencia es un accidente leve, grave o mortal, dependiendo,
del nivel de corrosividad de la sustancia, de la extensión y profundidad de la herida
causada, y del efecto tóxico por la entrada de la sustanciaen el organismo, favorecida por la
propia destrucción de la piel.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Desconoce usted los riesgos de las sustancias con las que trabaja y las
principales medidas de actuación preventiva a adoptar frente a las mismas?
¿Existe el riesgo de contacto con productos químicos por derrame accidental
durante las operaciones de manipulación (carga, descarga, trasvase,
almacenamiento, etc.) de los mismos?
¿Existe riesgo de ingesta accidental de productos químicos?
SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

Ud. debe disponer de instrucciones escritas sobre la manera de protegerse del contacto
con estas sustancias. Es especialmente conveniente que estas instrucciones estén
contenidas en los propios procedimientos de trabajo normas omanuales, etc. que utilice.

Si esto no es así, consulte con su responsable y actúe conforme lo indicado en el etiquetado


de los productos que manipule y la ficha de seguridad de estos. La información que una
etiqueta debe contener es:

A- Denominación.
B- Nombre, dirección completa, teléfono del responsable de la comercialización.
C- Nombre químico de las sustancias presentes en el preparado, conforme a lanormativa
vigente.
D- Pictogramas, conforme a la normativa vigente.
E- Frases R (de peligro).
F- Frases S (de prudencia).
G- Cantidad nominal del contenido (preparados de venta al público en general).

El idioma empleado será, como mínimo, el castellano como idioma oficial del país. En un
anexo del presente documento encontrará relacionadas la naturaleza de los riesgos
específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos (frases R) así como la
naturaleza de los riesgos específicos en sustancias combinadas (combinación de las frases
R), los consejos de prudencia relativos a las sustancias y preparados peligrosos (frases S)
y la combinación de las frases S.

La ficha de datos de seguridad del producto consiste en una ficha en la cual han de
consignarse una serie de datos encaminados a dar al usuario la información precisa para
utilizar el preparado con seguridad. El responsable de la comercialización tiene la
obligación de entregar dichas fichas al comprador.
El contenido de dicha ficha debería seguir el esquema que se indica a continuación:

• Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa.


• Composición / información sobre los componentes.
• Identificación de peligros.
• Primeros auxilios.
• Medidas de lucha contra incendios.
• Medidas a tomar en caso de vertido accidental.
• Manipulación y almacenamiento.
• Controles de exposición / protección personal.
• Propiedades físicas y químicas.
• Estabilidad y reactividad.
• Información toxicológica.
• Informaciones ecológicas.
• Consideraciones sobre la eliminación.
• Información relativa al transporte.
• Información reglamentaria.
• Otras informaciones.
Siga las indicaciones de la ficha de seguridad y utilice el equipo de protección individual
que corresponda (guantes, gafas, mascarillas, mandil, botas, etc.). Todos los equipos de
protección individual que utilice deben ser los adecuados, estar debidamente certificados

(con marcado CE) y en buen estado de uso.


Revise todos los recipientes de productos químicos comprobando que están debidamente
cerrados y que todas las etiquetas están claras e inteligibles. La manipulación y
almacenamiento de estos debe hacerse siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

En caso de derrame de algún producto almacenado debe interrumpir el trabajo y advertir


inmediatamente al responsable y a quienes estén cerca.
Recoja el producto derramado siguiendo los procedimientos de trabajo establecidos y
utilizando los medios apropiados en cada caso. Si el producto es inflamable, ventile el área
y controle toda fuente de ignición próxima.
Ud. debe conocer los procedimientos de emergencia frente a derrames incontrolados de
productos, disponiendo de los materiales adecuados para su neutralización, según el tipo
de productos (arena, agua, tierra, solución química específica, etc.) en recipiente y lugar
adecuados.

Si por derrame o rotura es necesario cambiar de envase o producto, nunca sifone los
líquidos. El nuevo recipiente llevará una etiqueta en la que conste: nombre del producto,
su composición. Nunca guarde productos contaminantes o tóxicos en envases de
producto alimenticios.

En los trasvases de cantidades importantes de líquidos tóxicos, irritantes o corrosivos se


efectuarán con bombas de succión, manuales o automáticas, y si se trata de productos
inflamables, se eliminará la estática por medio de conexión de los recipientes entre sí y a
tierra.

Utilice ropa adecuada, guantes y zapatos impermeables adecuados a los productos


trasvasados. Recuerde que todos los equipos de protección individual deberán disponer
del pertinente marcado CE. En todos los lugares en que se realicen trasvases o mezclas de
productos peligrosos, deben instalarse, además, fuentes lavaojos o duchas de
emergencia, botiquín de primeros auxilios y una lista de teléfonos de urgencia para casos
de accidente. En caso de que la ropa se haya impregnado accidentalmente de alguna
sustancia considerada nociva, tóxica o corrosiva, quítese la ropa contaminada y no la
vuelva a usar hasta haber eliminado el producto de esta.

Lave la zona del cuerpo afectada con agua y jabón. Si la salpicadura afecta a los ojos, lávelos
con abundante agua evitando la manipulación. Tras haberse lavado compruebe a través
de la ficha del producto derramado las indicaciones a seguir encaso de contacto con el mismo
y acuda al médico que corresponda.

En caso de quemadura evite el contacto con la ropa. No ponga nunca pomadas como
tratamiento si no es por indicación médica. No reviente las ampollas ni arranque los restos
de ropa quemada (si los hay). Si la quemadura es grave solicite ayuda para tratamiento
adicional o traslade al afectado a un hospital.

No cambie un producto químico de su envase original, ni deje productos en envases sin


identificar o en lugares inadecuados (encima de prensas, etc.).

Si realiza un trasvase, coloque las etiquetas correspondientes en todos los recipientes


nuevos.

No coma, fume o beba en el lugar de trabajo, los vapores tóxicos se pueden mezclar con
la comida y la bebida. No beba alcohol (cerveza, etc.), ya que ciertos disolventes potencian
su acción (efecto antabus).

Lávese siempre las manos, los antebrazos y la cara antes de comer. Repita esta operación
después de cada exposición y cada vez que abandone el lugar de trabajo (mediodía y final
de jornada). Utilice sólo agua y jabón.

12. RIESGO DE INCENDIO / EXPLOSIÓN

El riesgo de incendio y/o explosión en


almacenes puede darse, entre otras
razones, por el tipo de productos
manipulados y las condiciones de
MATERIAS
almacenamiento de estos.

Las causas de incendio o explosión suelen ser de tipo eléctrico, por cortocircuitos,
sobrecarga de las instalaciones, etc. como consecuencia del mal estado de estas o de los
equipos eléctricos utilizados; o bien, térmicas, por
el contacto con una pieza caliente, cuando se fuma en zonas donde hay productos
inflamables, las chispas de interruptores de luminarias o motores, etc. Existen además
fuentes de ignición de tipo químico, debido a la reacción química de productos
almacenados o descomposición de sustancias inestables, formación de subproductos
explosivos en el seno de recipientes conteniendo sustancias químicas almacenadas
durante largo tiempo, etc.; y también mecánicas, por chispas producidas por herramientas
u otros equipos, etc.

Otra situación con riesgo de explosión es debida a la presencia y utilización en almacenes


de equipos y aparatos a presión (compresores, botellas de oxígeno, etc.) si se producen
fallos en los elementos de seguridad, por un mantenimiento incorrecto o un uso indebido
de los mismos, etc.

Las consecuencias de un incendio pueden producir un mayor o menor grado de asfixia,


intoxicación por humo, quemaduras leves o graves en función de su extensión y
profundidad, etc. Las explosiones pueden causar además accidentes graves e incluso
mortales, como quemaduras y traumatismos por caídas, proyección de materiales o
aplastamiento por derrumbes.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Existen fuentes de ignición o calor que podrían contribuir a iniciar algún fuego
en determinadas condiciones (hornos, equipos eléctricos, etc.)?
¿Existe riesgo de incendio y/o explosión por la carga, descarga o el
almacenamiento de productos inflamables de forma incorrecta, en lugares
inadecuados, mal ventilados, etc.?
¿Existe riesgo de explosión por la presencia o utilización en su puesto de
trabajo de compresores u otros aparatos a presión?
¿Desconoce las pautas de actuación a seguir, establecidas por la empresa,
en caso de emergencia y evacuación?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Dotar los equipos y/o aparatos que puedan ocasionar la fuente de ignición de dispositivos
de protección (recubrimientos aislantes, ventilación, refrigeración, etc.) que eviten el
riesgo, o bien cambiar la ubicación de dichos equipos enzonas de menor riesgo. Adopte
las precauciones necesarias en las operaciones con riesgo de proyecciones
incandescentes y/o chispas, por ejemplo, en tareasde soldadura.

No deje nunca trapos o algodones impregnados de disolventes o productos inflamables,


y utilizados para limpiar la maquinaria, sobre partes calientes de la misma como motores,
etc. Evite, en las zonas de riesgo, el tránsito de vehículosy la utilización de equipos con
motores de combustión si no disponen de las condiciones técnicas exigibles.

NO FUME en las zonas de riesgo (área de almacenamiento de productos combustibles o


inflamables, zona de recarga de baterías, etc.) salvo en zonas autorizadas. Estará
prohibido el uso de mecheros, cerillas o cualquier elemento que constituya un posible foco
de ignición en el área de almacenamiento.

Los locales con riesgo de incendio y/o explosión dispondrán de instalaciones, aparatos
eléctricos e iluminación adecuados de acuerdo con las exigencias del Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión MI BT 026.

Recuerde que debe realizarse un mantenimiento periódico de toda la instalación


(eléctrica, de ventilación, etc.) de los almacenes. Este mantenimiento será realizado por
personal especializado y autorizado.

La empresa debe gestionar adecuadamente el almacenamiento de los productosquímicos


peligrosos, según lo establecido en el Reglamento de almacenamiento de productos
químicos, R.D. 379/2001, publicado en el BOE del 10 de mayo del 2001.

Debe tener precaución en la forma de manipular y almacenar estos productos, conocer el


grado de volatilidad e inflamabilidad de cada sustancia antes de utilizarla, disponer de
ventilación suficiente en las zonas de riesgo, mantener un adecuado orden y limpieza en
los lugares de trabajo, no dejar abiertos envases con líquidos inflamables, etc.
Si tiene alguna duda sobre la manipulación o almacenamiento de algún producto,consulte
su etiqueta y su ficha de seguridad. Si ello no es posible, consulte consu encargado.

Antes de efectuar cualquier operación de trasvase de una sustancia inflamable, unir los
envases con un elemento conductor y conectarlos a tierra. Al verter un líquido inflamable
de un recipiente metálico a otro recipiente metálico, debería realizarse evitando el
vertido libre, utilizando bombas manuales y asegurando que todo el conjunto está
protegido para evitar la formación de cargas electroestáticas.

Las operaciones de carga y descarga de productos químicos peligrosos debe serrealizado


de acuerdo con los procedimientos de seguridad. El consejero de Seguridad es el
responsable de que dicha operación se lleve a término de forma segura. (R.D. 1566/99)
Compruebe antes de su manipulación los envases de sustancias inflamables para
confirmar su cierre hermético o posibles deterioros. Las garrafas o recipientes se
dispondrán en estanterías o bastidores apropiados, mientras que los bidones se
almacenarán de pie con el tapón hacia arriba.

A modo de ejemplo, para el almacenamiento de gases licuados deben tenerseen cuenta,


entre otras, las siguientes recomendaciones:

• Estarán debidamente señalizados, separados y distanciados de las sustancias


inflamables o de las fuentes de calor.
• Se dispondrá en estos lugares de ventilación natural con huecos de renovación
enrejados tanto en la parte superior como en la parte inferior para que no se
produzcan concentraciones explosivas de estos gases.
• Las botellas se colocarán en posición vertical con sujeciones o collarines apropiados.
El transporte de estas se efectuará con las válvulas cerradas y las caperuzas puestas.
• Las botellas de oxígeno se almacenarán separadas del resto de gases, evitando el
contacto de estas y sus accesorios con ácidos y materias inflamables (grasas, aceites,
etc.).

Utilice sólo máquinas y equipos seguros (con marcado CE). Compruebe el estado de uso
de todos los elementos de seguridad de compresores y equipos a presión (manómetros,
válvulas, presostato, termostatos, etc.) antes de utilizarlos. Recuerde que es necesario
realizar un mantenimiento periódico de estos equipos para evitar fugas, corrosión, etc.
Todos los almacenes deben disponer de los medios de extinción adecuados en función de
su superficie, su altura y del tipo de productos almacenados. Esto es: Bocas de incendio
equipadas, sistemas de extinción automática, extintores, etc. Para almacenes pequeños,
se recomienda disponer al menos de un extintor, a ser posible de polvo químico seco
antibrasa polivalente.

En ausencia de instalaciones de extinción automática, es recomendable que la altura


máxima de almacenamiento quede limitada a 3 – 4 pisos de pallets.

Debe usted conocer la situación y el manejo de los extintores. La ubicación de los mismos
debe estar señalizada por medio de una señal normalizada. Su distribución debe ser tal
que el recorrido desde cada punto hasta un extintor no supere los 15 metros y que la
altura de su extremo superior no sea mayor de 1’70 metros.

Los extintores deberán revisarse trimestralmente por el usuario, anualmente por el


mantenedor, realizándose las pruebas de presión por Entidad Colaboradora cada cinco
años, de acuerdo con la normativa vigente.

Debe usted disponer además de la información y de la formación necesaria referente a las


medidas y actividades de prevención y protección en lo relativo a las posibles situaciones
de emergencia; esto es:
□ Las pautas de actuación para que no se genere la emergencia (no fumar en las
instalaciones donde haya productos combustibles, etc.).
□ Las pautas para seguir en caso de que sea Ud. el que detecte la emergencia: Ubicación
y procedimientos de los medios de alarma existentes en la empresa.
□ Las pautas para seguir en caso de que la emergencia haya tenido lugar: Medidas de
aviso de emergencia: sirena, señal luminosa, etc. Vías y recorridos de evacuación
preestablecidos (previamente señalizados) y puntos de encuentro en el exterior
(dónde debe esperar mientras dura la emergencia).

En ningún caso utilice los ascensores o montacargas en caso de incendio. Utilicelas vías de
evacuación dispuestas a tal efecto. Mantenga un buen nivel de orden y limpieza en zonas
de paso y vías de evacuación de forma que estén libres de obstáculos. Respete y siga las
medidas de señalización existentes.
En caso de detectar cualquier fallo en los medios de protección o evacuación disponibles
en la empresa (alumbrado de emergencia, instalaciones de detección y alarma, etc.)
informe a su responsable.

RIESGOS DE DAÑOS A LA SALUD


/ENFERMEDAD PROFESIONAL:

13. RIESGO DE EXPOSICIÓN A CONTAMINANTES QUÍMICOS

Se entiende por contaminante


químico toda aquella sustancia
orgánica o inorgánica, natural o
sintética que, durante lafabricación,
manejo, trasporte,
almacenamiento o uso, puede pasar al ambiente de trabajo en forma de polvo, humo, gas
o vapor, con efectos irritantes, corrosivos, asfixiantes o tóxicos y en cantidades que tengan
probabilidades de lesionar la salud de las personas que entran en contacto con ellas.

Las consecuencias más leves de la exposición a contaminantes químicos pueden ser muy
diversas dependiendo de las sustancias y el tiempo de exposición. Así, pueden darse
patologías cutáneas (dermatitis de contacto alérgica o irritativa, dermatosis, eczemas,
etc.), patologías oculares (irritación, lagrimeo, etc.) o respiratorias (tos, estornudos,
irritación pulmonar, etc.) junto a otras manifestaciones clínicas asociadas.

También pueden producirse graves quemaduras en la piel (generalmente por contacto


prolongado), daños en los pulmones o deshidratación y congelación de la piel
Analice si está Ud. expuesto:

¿Desconoce Ud. los procedimientos de trabajo seguros para la manipulación


y almacenamiento de contaminantes químicos?
¿Faltan medidas de seguridad en los almacenes de contaminantes químicos
o de otro tipo de productos?
SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

Todos los trabajadores que manipulen productos tóxicos (porque lo envases no están
herméticamente cerrados o porque se expeditan a granel con manipulación directa sobre
el producto) deberán recibir instrucciones sobre:
1. El peligro que representa la manipulación y la forma de realizar la tarea sin
riesgos.
2. El empleo de los equipos de protección y aparatos recomendados.
3. Primeros auxilios para casos de urgencia.
Los trabajadores que tengan heridas o rozaduras en las manos, erosiones o irritaciones en
la piel o en las mucosas no deben manipular contaminantes químicos, aunque utilicen
alguna protección (guantes, etc.).

No comer, beber ni fumar en zonas donde exista exposición de estos productos. Los
alimentos, bebidas y tabaco deberán mantenerse herméticamente cerrados cuando haya
riesgo de exposición a los mismos.

Deberá tener garantizada una vigilancia de su salud adecuada y específica en relación con
la probabilidad de la exposición y tipos de productos manipulados.

Debe observar los procedimientos de trabajo establecidos. Tal como se ha desarrollado


en el riesgo de accidente por contacto con sustancias, nocivas, tóxicas y corrosivas,
recuerde que, si no dispone de instrucciones escritas sobre laforma correcta de actuación
y la manera de protegerse del contacto con sustancias de estas características, debe
actuar conforme lo indicado en el etiquetado y la ficha de seguridad del producto (el
responsable de la comercialización tiene la obligación de entregar dichas fichas al
comprador).

Utilice también los equipos de protección individual (guantes, gafas, mascarillas, etc.)
requeridos cuando se manipulen o trasladen productos nocivos o tóxicos, ya sea
manualmente, o con cualquier tipo de ayuda mecánica.

Los almacenes de contaminantes químicos deben ser de características y orientación tales


que su interior esté protegido de las temperaturas exteriores extremas y de la humedad.
Estarán ubicados en emplazamientos a salvo de posibles inundaciones y, en todo caso,
alejados de cursos de agua; deberántener suelos de cemento y drenar a un colector
para la recogida de líquidos y estarán dotados de ventilación natural o forzada, que tenga
salida al exterior.

Los almacenes deberán señalizarse con un cartel que indique la peligrosidad de los
productos depositados en su interior y el acceso a los mismos deberá estar limitado sólo
a personal autorizado.

En las áreas de almacenaje o puntos de manipulación de los productos, tiene que haber
una ducha de emergencia y/o lavaojos, en lugar adecuado y bien señalizado.

Revise todos los pallets, comprobando que los apilamientos son correctos, están en lugar
adecuado, bien ventilados y no están en contacto con otros productos
incompatibles, debiendo estar claramente señalizadas dichas zonas de almacenaje.

Extreme la higiene personal y la limpieza del entorno de trabajo. Lávese intensamente las
manos y la cara después de cada exposición. Dúchese al final de la jornada y cámbiese de
ropa en el mismo lugar de trabajo.

Las ropas de trabajo (si es que está expuesto a contaminantes químicos) han de lavarse
con cierta frecuencia, a ser posible diariamente y separadas de otros tipos de ropa.

No guarde, bajo ningún concepto, alimentos ni ropas en almacenes de este tipo.

14. RIESGO DE EXPOSICIÓN A RUIDO

Cuando el nivel sonoro equivalente diario (una especie de valor promedio del ruido
durante la jornada laboral) es superior a 80 dBA se considera que hay exposición
profesional a ruido y deben tomarse medidas para controlarlo.

Las causas de exposición a niveles altos de ruido son, entre otras, la falta de aislamiento
en instalaciones y vehículos, el mantenimiento inadecuado de las mismas que da lugar a
fricciones y holguras, etc.
La pérdida de capacidad auditiva es el efecto perjudicial de ruido más conocido y
probablemente el más grave, pero no el único. Así mismo, la interferencia en la
comunicación hablada y en la percepción de señales de alarma (señales acústicas de la
instalación y los vehículos, etc.) puede provocar accidentes.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Está usted expuesto a ruido en su puesto de trabajo?


SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

No elimine las carcasas o elementos de la máquina que protegen adicionalmenterespecto


a la emisión de ruido de la maquinaria y recuerde la necesidad de realizar un
mantenimiento preventivo adecuado de todas las instalaciones yequipos que generen
ruido.

La empresa debe realizar mediciones periódicas de ruido conforme a las exigencias de la


reglamentación vigente de protección frente al ruido y usted debe conocer los resultados
de dichas mediciones.

Si no es posible reducir los niveles peligrosos, superiores a 85 dBA de nivel continuo, es


obligatorio la utilización de cascos o tapones auditivos con sucorrespondiente marcado
CE.

En los puestos que superan los 80 dBA la empresa le


proporcionará protectores auditivos y fomentará su uso.

Respete la señalización existente respecto al uso deprotección


auditiva.

15. RIESGO DE EXPOSICIÓN A VIBRACIONES

La exposición a vibraciones tiene lugar cuando se transmite a alguna parte del cuerpo el
movimiento oscilante del suelo, la empuñadura de una herramienta o un asiento. Las
vibraciones pueden ser:

• Globales del cuerpo transmitidas al cuerpo entero a partir de plataformas, elsuelo


o asientos que vibran.
• Vibraciones mano-brazo transmitidas a la mano y al brazo por el uso de
herramientas manuales con motor.
• Vibraciones de muy baja frecuencia que corresponden a movimientososcilatorios
de baja frecuencia.

En almacenes, el riesgo de exposición a vibraciones puede darse, entre otras situaciones,


durante la conducción de carretillas, apiladoras y otros vehículos. En estos casos, las
vibraciones aumentan notablemente con la velocidad de conducción de la máquina y
pueden estar inducidas por el terreno por el que se
desplaza la máquina, por el movimiento de partes móviles de la máquina (la transmisión,
el motor, etc.), etc.

Las vibraciones afectan a dedos, músculos, articulaciones y huesos. Pueden producirse


además alteraciones osteoarticulares, vasomotoras o neuromusculares (artrosis,
osteonecrosis, síndrome de Reynaud,acroparestesias, etc.) de tipo leve o grave, según las
circunstancias. Las vibraciones están asociadas además a la pérdida de fuerza muscular y
hacen que el riesgo de sufrir lesiones por movimientos repetitivos también aumente.

Analice si está Ud. expuesto:

• ¿Existe en su puesto de trabajo riesgo de exposición a vibraciones de


máquinas (empaquetadoras, plastificadoras, etc.), herramientas portátiles o
instalaciones por falta de protección y mantenimiento de las mismas, etc.?
• ¿Existe en su puesto de trabajo riesgo de exposición a vibraciones producidas
por carretillas, apiladoras y otros vehículos durante su conducción y manejo?

SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Utilice máquinas y equipos con elementos antivibratorios en las zonas de contacto.


Compruebe, además, el buen estado de los elementos de aislamiento delas herramientas y
equipos utilizados. Si no es así, consulte con su superior.

Otras medidas de prevención para reducir las vibraciones son el mantenimiento


preventivo de máquinas y herramientas, el uso de materiales absorbentes adecuados, la
disminución del tiempo de exposición estableciendo rotaciones de puestos de trabajo o
pautando pausas, etc.

Cuando las medidas anteriores sean insuficientes, utilice guantes “antivibración” o


aislantes (homologados con marcado CE) que eviten la transmisión de vibracionesdurante
el uso estas herramientas y equipos.
Es importante mantener en buenas condiciones el pavimento (por ejemplo en muelles de
carga y cargaderos) de las zonas de tránsito, sin baches o irregularidades, esto reduce las
vibraciones durante la conducción de vehículos.

Las cabinas de máquinas o vehículos y los asientos de las mismas deben estar dotadas de
un sistema eficaz de amortiguación. Ajuste frecuentemente la postura de conducción,
evite posturas asimétricas o torcidas durante la conducción,apoye bien la zona lumbar en
la postura sentada y utilice los brazos de apoyo si dispone de ellos.

Mueva preferentemente cargas grandes a bajas velocidades en lugar de mover cargas


pequeñas a altas velocidades ya que con ello se reducen las vibraciones durante la
conducción.

Intente reducir, en lo posible, el tiempo de exposición mediante rotación de puestos de


trabajo y descansos. Bájese del vehículo y estire sus piernas y su espalda al menos una vez
por hora y evite doblar el cuerpo después de un período de conducción o manejo de
vehículos. Antes de volver a montar es conveniente que dé un corto paseo de unos pocos
minutos.

16. RIESGO DE ESTRÉS TÉRMICO

El riesgo de estrés térmico por frío o calor puededarse


al trabajar en zonas de almacenamiento alaire libre y
expuestas a condiciones climáticas extremas de
temperatura y/o humedad (frío, calor, nieve, lluvia,
etc.), cuando el almacén está situado cerca de
instalaciones o máquinas que
generan calor, etc., en almacenamiento de productos en cámaras frigoríficas,etc.

La exposición a temperaturas altas puede tener consecuencias de tipo leve a grave tales
como calambres, insolación, golpe de calor, deshidratación y agotamiento que en casos
extremos podría provocar un síncope o un parocardíaco.

La exposición a temperaturas bajas puede producir lesiones leves o graves como


congelación o sabañones en las extremidades y las partes periféricas del cuerpo (orejas,
nariz, etc.) o lesiones generales como conjuntivitis, etc. Así
mismo, el frío provoca rigidez muscular y mayor riesgo de sufrir lesiones
musculoesqueléticas, reumatismo o bronquitis.

Analice si está Ud. expuesto:

¿Está expuesto a altas temperaturas durante su trabajo?


¿Está expuesto a bajas temperaturas (-0º C) durante su trabajo?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Para exposiciones a altas temperaturas, evite la deshidratación bebiendo con frecuencia


agua u otro líquido no alcohólico y reponiendo la sal perdida por el organismo. Mantenga
la piel siempre limpia para facilitar la transpiración.

Reduzca, si es posible, la carga física de trabajo. Realice pausas en lugares frescos durante
la realización del trabajo (cada dos o tres horas) de manera que pueda recuperarse,
tomando algún alimento y bebiendo agua.

La vestimenta debe ser adecuada para el trabajo y adaptarse a las condiciones climáticas.
Así, en climas calurosos la ropa debe ser ligera y facilitar la evaporación del calor (ropas
de algodón). Cúbrase la cabeza con sombrero o gorra al trabajar al sol.

Después de interrumpir el trabajo por algún tiempo (por ejemplo, en los períodos
vacacionales), se reduce la facilidad de sudoración. Al volver a su puesto de trabajo,
intente no realizar trabajos muy pesados y adaptar su capacidad de trabajo de manera
progresiva a las condiciones de este.

En caso de insolación o agotamiento por calor: Llame al médico, mantenga al afectado en


un lugar sombrío y fresco dándole de beber agua con algo de sal, aflojándole la ropa y
poniéndole compresas frías en la cabeza.
Cuando se trabaja continuamente en el frío a una temperatura equivalente de
enfriamiento de -7 ºC o menos, se deben disponer lugares calientes cerca del lugar de
trabajo (tiendas, cabinas, cuartos de descanso, etc.). Los trabajadores deben usar estos
refugios a intervalos regulares.

Utilice ropa de abrigo y guantes adecuados. Para proteger la cabeza se empleará un


pasamontaña.

Mantenga los pies siempre secos y protegidos con calzado de abrigo


e impermeable al agua. Es conveniente utilizar dospares de calcetines,
un par de algodón y encima otro par de lana.

Para trabajar a -12 ºC o menos hay que tener en cuenta las siguientes
medidas:

• El trabajador debe estar bajo observación constante a efectos de protección (por


parejas o supervisión).

• El ritmo de trabajo no debe ser tan fuerte como para provocar sudor que producirá
ropa húmeda.

• A los nuevos empleados no se les debe obligar a trabajar todo el tiempo enel frío
durante los primeros días, hasta que estén acostumbrados a las condiciones de
trabajo y a la ropa protectora necesaria.

• El trabajo debe organizarse de manera que se minimicen las posiciones quietas,


sentado o de pie durante períodos largos.

Si se presentan síntomas de congelación llevar al accidentado a un lugar templado,


abrigarlo y darle bebidas calientes con azúcar, pero sin alcohol. Evitar calentar
bruscamente la zona congelada y, en caso de que aparezcan ampollas, se deben vendar
éstas y avisar al médico.

17. RIESGO DE EXPOSICIÓN A RADIACIONES NO IONIZANTES

El riesgo de exposición a radiaciones no ionizantes en almacenes se suele


dar por el uso de lectoras de código de barras, utilizadas para introducir
los datos de un producto o material almacenado, para el control de
stocks, etc. Estas lectoras usan el láser como elemento lector.

El láser es un haz de rayos de luz, que puede ser visible, ultravioleta o infrarroja, que se
caracteriza por ser de una sola frecuencia, y por generarse en forma de haz fijo, muy
direccional y sin dispersión.

Las lectoras de código de barras suelen incorporar láseres de poca potencia, de Helio-
Neón, de color rojo, y, por tanto, dentro del espectro de la luz visible.

La magnitud de estos efectos depende de la potencia del láser. En función de la potencia


de emisión (o energía que emite el láser cada segundo), éste puede clasificarse en cuatro
clases, de acuerdo con la norma EN 60825:

CLASE NIVEL DE RIESGO


CLASE 1 Láseres inherentemente seguros (no sobrepasan el límite máximo deexposición
permitida), o que son seguros por su diseño.
CLASE 2 Láseres de baja potencia, que emiten en el espectro de luz visible, y cuya potencia
está restringida, de forma que no produzcan riesgos significativos. La protección
ocular se obtiene por la respuesta humana delojo (parpadeo).

CLASE 3 Se subdivide en dos grupos: 3A y 3B.


Clase 3A Láseres que emiten luz visible. Son de potencia superior a los de lasclases 1
y 2, y es peligroso observarlos directamente con ayudas ópticas:
lentes, lupas, gafas…
Clase 3B Láseres que emiten luz visible o no visible, de mayor potencia que los
anteriores. Su observación directa o reflejada es peligrosa. La reflexión
difusa no es peligrosa.
CLASE 4 Láseres de alta potencia, que sobrepasan los límites establecidos paratodas las
clases anteriores, y sin límite.
Son peligrosos tanto en observación directa, como reflejada o difusa.

Medidas de prevención y protección: El uso de láseres en el trabajo a partir de la clase 3


debe ir acompañado de medidas de protección o prevención, adecuadas al tipo de trabajo
y a la clase de láser usado.

Analice si está Ud. expuesto:


¿Dispone Ud. en su puesto de trabajo de lectores ópticos de código de
barras equipados con láser? Si tiene alguna duda, observe la existencia de
una etiqueta en la lectora. Lea la clase del láser indicada en la etiqueta. Si
indica clase 3, entonces puede presentar riesgo.
SI NO

Si lo está, siga estas recomendaciones:

El uso de láseres en el trabajo a partir de la clase 3 debe ir acompañado de medidas de


protección o prevención, adecuadas al tipo de trabajo y a la clase de láser usado; éstas
son:

□ No mirar directamente el haz.


□ No usar lentes, lupas o gafas cuando se observe el haz.
□ No exponer la piel de forma continuada al haz láser.
□ Eliminar las superficies reflectantes del entorno donde se use el haz.
□ Todos los equipos, independientemente de su clase, han de disponer de
etiquetado y manual de instrucciones.

OTROS RIESGOS. FATIGA


18. RIESGO DE FATIGA FÍSICA POR POSTURAS O MANIPULACIÓN DECARGAS

El riesgo de fatiga física puede darse al realizar esfuerzos continuados y movimientos


repetitivos en trabajos de manipulación de cargas pesadas durante la carga o descarga,
etc.
Aparece también frecuentemente debido a la adopción de posturas forzadas: agachado o
en extensión del cuerpo para llegar a lugares de difícil acceso (estanterías elevadas, carga
manual de camiones desde el suelo, etc.), por el hecho de trabajar en espacios pequeños
(muelles de carga, interior de remolques, etc.), si manipulamos cargas pesadas, de forma
irregular y gran tamaño (por ejemplo, bidones de 200 litros, etc.), etc.

También se realizan movimientos repetitivos y pueden adoptarse posturas inadecuadas


durante trabajos de embalaje de objetos, expedición y preparación de pedidos (montaje
de cajas, colocación de flejes o encintado, etc.), etc. cuando el plano de trabajo se
encuentra a una altura inadecuada (generalmente muy por debajo de lo que sería
deseable), durante el manejo o tracción de carretillas o transpaletas manuales, etc.

Las lesiones más comunes suelen ser lumbalgias, hernias discales, ciática, etc. pudiéndose
generar también lesiones de tipo muscular y óseo, de carácter leve, que, si la situación no
se mejora, se pueden hacer crónicas y graves (lesiones osteoarticulares), problemas de
columna (escoliosis, cifosis o lordosis) por el mantenimiento prolongado de malas
posturas, etc.

Analice si está Ud. expuesto:

• ¿Desconoce usted métodos para la manipulación manual de cargas en


función de su peso, forma, tamaño, etc. o aprovechando las condiciones en
que realiza el levantamiento o desplazamiento de estas?
• ¿Adopta usted posturas forzadas e incómodas durante el manejo de
transpaletas manuales u otros medios de tracción manual?
• ¿Existe riesgo de fatiga física por el uso de herramientas mal diseñadas o
inadecuadas para la tarea realizada (flejado, embalaje o desembalaje de
mercancías, etc.)?
SI NO
Si lo está, siga estas recomendaciones:

Evite siempre que sea posible la manipulación manual y utilice elementos auxiliares como
carretillas elevadoras, transpaletas, carretillas de dos ruedas, grúas, polipastos, etc.

Maneje de forma segura los materiales y adopte las posturas correctas, para la
manutención y elevación de cargas, al objeto de evitar la fatiga física (punto este
desarrollado con más profundidad en un anexo del presente documento).

Evite trabajos que requieran posturas forzadas o extremas de alguna parte del cuerpo, o
el mantenimiento prolongado de cualquier postura con desplazamientos laterales o
torsiones del tronco, especialmente en posturas de sentado, cuclillas o arrodillado.

En determinadas situaciones, cuando se manipula manualmente una carga, es posible


utilizar una serie de recursos que le permitan limitar el esfuerzo a emplear por su parte,
aprovechando aquellas condiciones que favorezcan el levantamiento y desplazamiento de
la carga:
• Aproveche el movimiento inicial de un objeto para moverlo con un menor esfuerzo.
• Aproveche la velocidad de movimiento adquirida cuando se encadenan diversas
operaciones. Ello le permitirá emplear la inercia a su favor, ya que por ejemplo, al
detenerse durante el esfuerzo de levantar un objeto debe vencer nuevamente la
inercia del objeto en cuestión.
• Aproveche la posición de desequilibrio de un objeto y el balanceo para mover la
carga con un menor esfuerzo de nuestra parte.
• Use cuando sea posible la tendencia de caída de la carga, limitándose a frenarla.
• Utilice, además de los brazos y las piernas, el peso del cuerpo para resistir lafuerza de
frenada o para impulsar una carga. Oriente los pies de acuerdo conla dirección de
desplazamiento.
• Aproveche las deformaciones accidentales de los objetos (materiales elásticos y
deformables) y otros puntos de apoyo para la manipulación de estos.
• Controle la respiración adaptándola a la necesidad de aporte de oxígeno durante el
esfuerzo.
• Si las cargas que se van a manipular se encuentran en el suelo o cerca del mismo,
utilice las técnicas de manejo de cargas que permitan usar losmúsculos de las piernas
más que los de la espalda.

Algunas recomendaciones para seguir en algunas situaciones más comunes para la


manipulación manual de cargas en función de su forma, peso o tamaño son:

A. Levantar y transportar objetos con forma de tubo por una sola persona:

1. Sujete por un extremo, al extender las piernas se va incorporando el objeto.


2. Continúe el movimiento hasta que el objeto alcanza la posición vertical.
3. Continúe el movimiento hasta que el objeto alcanza la posición vertical.
4. Apoye el objeto tubular sobre el muslo.
5. Por la acción conjunta del codo y el brazo, bascule el objeto sobre el muslo hasta
colocarlo …
6. …por extensión de las piernas, sujeto con los brazos tensos y las palmas de las manos
colocadas en sentido opuesto.
7. Una vez apoyado el tubo sobre el muslo, cójalo por el extremo, y mediante laacción
conjunta de la mano, el brazo y la extensión de las piernas colóqueloa la espalda.
8. En esta posición puede usted iniciar el desplazamiento.
B. Levantar, transportar y depositar botellas de gas comprimido y otros objetosde
forma cilíndrica (troncos de madera, vigas, etc.) entre dos personas:

1. Una de las dos personas coge el objeto por un extremo (por el capuchón en el caso
de botellas de gas comprimido), mientras la otra se coloca lateralmente, a la altura
de la tercera parte de la longitud del objeto. Coloque un trapo en el otro extremo para
impedir cualquier deslizamiento del objeto.
2. Incorpore el objeto por extensión de las piernas hasta que la persona colocada hacia
el tercio del objeto lo coloca en su hombro dejando atrás la pierna correspondiente a
ese lado.
3. La otra persona coge la botella desde abajo, con una mano al final y la otra en el
fondo, y la eleva a medida que va extendiendo las piernas…
4. …hasta apoyarla en su hombro, después de girar el pie correspondiente al lado sobre
el que se va a efectuar el transporte.
5. Para el desplazamiento, la persona de menos altura se coloca delante,mientras que
la otra se mueve por referencias de ella (para facilitar la visibilidad) con el paso
cambiado respecto a ésta (para evitar los tirones).
6. Una vez llegados al lugar de depósito, la persona de adelante, tras avisar ala otra,
gira y se sitúa frente a la botella.
7. Por flexión de las piernas se deposita en el suelo la base del objeto.
8. A continuación, acude a ayudar a su compañero cogiendo el objeto por el extremo
(por el capuchón si se trata de una botella de gas comprimido) mientras éste se separa
del mismo.
9. El objeto se deposita en el suelo por flexión de las piernas.

64
C. Coger del suelo, transportar y apilar a altura media sacos (25 a 40 kg.):

1. Agarre firmemente el saco con las piernas dobladas y la espalda recta. La mano
adelantada es la que corresponde al lado por el que se va a cargar. Eleve el saco por
extensión de las piernas y apóyelo sobre el muslo con un movimiento de rotación.
2. Transporte el saco apoyado sobre el muslo.
3. Para apilar el saco, empuje con el muslo mientras efectúa la tracción con los brazos.

D. Transporte de caja de gran tamaño con una carretilla por una persona:

1. Incline ligeramente la caja con un impulso para meterla debajo de la carretilla y


encájela sobre su base.
2. Incline la carretilla agarrada por uno de sus mangos. Asegúrese de la buenasujeción
de la caja y bloquee con el pie las ruedas de la carretilla.
3. Utilice en este movimiento el peso del cuerpo, doblando las rodillas yhaciendo
bascular la caja sobre las rodillas.
4. Coja la carretilla por los mangos e inicie el desplazamiento.

65
La realización de operaciones de manutención en equipo requiere de una persona que
actúe como jefe de la operación. Se recomienda que el propio jefe de la operación quede
al margen de la ejecución de los movimientos y se sitúede forma que pueda ver el
conjunto de las maniobras realizadas por los miembros del equipo. Esta persona es la
responsable de coordinar todos los movimientos y debe tener en cuenta:

• Evaluar el peso de la carga, el sentido de desplazamiento, el recorrido a efectuar y sus


dificultades.
• Prevenir el conjunto de la maniobra.
• Explicar la maniobra a todos los miembros del equipo previniendo la dirección, forma
de manipulación, etc.
• Colocar a los trabajadores en una adecuada posición de trabajo de forma que se
garantice un mejor reparto de la carga entre ellos. Así, por ejemplo, se recomienda
situar a los trabajadores de menor estatura delante en el sentido de la marcha o en
los extremos si se trata de una carga alargada.
• Recordar a los miembros del equipo los gestos y posturas adecuados (posición de pies
y manos, agarre, etc.).
• Precisar las ordenes que utilizará. Éstas deben ser precisas, claras y fuertes para que
todos las oigan y las comprendan sin dificultad. Se recomiendapara cada movimiento
dar órdenes diferenciadas para la preparación y ejecución de este.

Si usted forma parte del equipo de trabajo, recuerde que debe respetar todas las
instrucciones dadas por la persona responsable de la operación.

Si debe realizar trabajos de transporte de carga mediante transpaletas manuales u otros


medios similares respete la carga máxima indicada por el fabricante y no olvide poner en
punto muerto antes de comenzar la tracción. No utilice, si es posible, el transpaleta
manual en lugares de trabajo donde haya rampas. Recuerde que en los casos en que se
produzca esta posibilidad la pendiente no superará el 5%.

Utilice herramientas bien diseñadas (ergonómicas) y mantenga los útiles en buen estado
de conservación a fin de reducir la fuerza a emplear y distribuir bien los esfuerzos. Un
mantenimiento adecuado de las herramientas reduce el esfuerzo que hay que realizar
durante su manejo.

66
Utilice herramientas manuales que le permitan mantener la muñeca recta, alineada con
el antebrazo y los hombros en posición de reposo. El mango deberá adaptarse a la postura
natural de aprehensión de la mano, evitando muescas demasiado marcadas y,
especialmente, cuando la fuerza a ejercer sea considerada o cuando deba ser utilizada de
manera repetitiva.

Finalmente, es importante tenga en cuenta las siguientes RECOMENDACIONES


GENERALES:

• Cumpla con las normas y procedimientos establecidos en su empresa.


• Use adecuadamente las máquinas, herramientas, sustancias peligrosas y cualesquiera
otros medios con los que desarrollen su actividad.
• No manipule máquinas en caso de desconocimiento y sin aviso previo a supervisión.
Utilice correctamente los dispositivos de seguridad existentes.
• Utilice de forma correcta los equipos de protección individual.
• Informe de inmediato a su superior jerárquico directo sobre cualquier situación que
entrañe un riesgo grave e inminente para la salud y seguridad de los trabajadores.
• Respete las señalizaciones existentes en la empresa (relacionadas en el anexo del
presente documento).
• Mantenga orden y limpieza en su área de trabajo.
• Circule por zonas señalizadas al efecto.
• Manipule las cargas de forma correcta para evitar riesgos de sobreesfuerzo.
• Infórmese del plan de emergencia existente en la empresa (sistemas dealarma
y vías de evacuación).
• Respete las reglas básicas de seguridad para prevenir riesgos eléctricos:
1. No manipular instalaciones o aparatos mojados o húmedos.
2. Desconectar en caso de fallo o anomalía.
3. Informarse previamente al utilizar equipos eléctricos de las precaucionesa
adoptar.
4. No abrir protecciones o cubiertas y respetar la señalización.
5. Informar inmediatamente de los fallos o anomalías.

67
Como comentábamos en la introducción, al final del documento y a modo de hojas
sueltas, se le adjunta el listado de las cuestiones realizadas al largo de los apartados de
riesgos, a efectos de que pueda registrar de forma resumida losriesgos que Ud. valora
como existentes y actuar en consecuencia. Una vez realizado, es el momento de coger el
impreso del cuestionario y responder a sus preguntas; recuerde que en cada una de ellas
se puede responder con un SI o con un NO.

Una vez haya contestado todas las preguntas, cumplimente sus datos personales y remita
el cuestionario donde previamente se le haya indicado

Anexo 1

REAL DECRETO 487/1997 SOBRE MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS

Manipulación manual de cargas: Riesgo de accidente por sobresfuerzo o de enfermedad


profesional por fatiga física por postura o esfuerzo.

1. DEFINICIÓN.

La manipulación manual de cargas es una tarea bastante frecuente en muchos sectores


de actividad, desde la industria pesada hasta el sector sanitario, pasando por todo tipo de
industrias y servicios.

Se entiende por manipulación manual de cargas cualquier operación de


transporte o sujeción de una carga (sea un objeto, un paciente de un
hospital, un animal de una granja o clínica veterinaria, etc.) por parte de uno
o varios trabajadores, como el levantamiento, la colocación, el empuje, la
tracción o el desplazamiento, que por sus características o condiciones
ergonómicas inadecuadas entrañe riesgos, en particular dorsolumbares,
para los trabajadores.
También es manipulación manual transportar o mantener la carga alzada.
(Incluye la sujeción con las manos y con otras partes del cuerpo, como la
espalda, y lanzar la carga de una persona a otra.

68
No será manipulación de cargas la aplicación de fuerzas como elmovimiento de
una manivela o una palanca de mandos.

2. POSIBLES LESIONES DERIVADAS DE LA MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS.

La manipulación manual de cargas es responsable, en muchos casos, de la aparición de


fatiga física, o bien de lesiones, que se pueden producir de una forma inmediata o por la
acumulación de pequeños traumatismos aparentemente sin importancia. Pueden
lesionarse tanto los trabajadores que manipulan cargas regularmente como los
trabajadores ocasionales.

Las lesiones más frecuentes son entre otras: contusiones, cortes, heridas, fracturas y
sobre todo lesiones musculoesqueléticas. Se pueden producir en cualquier zona del
cuerpo, pero son más sensibles los miembros superiores, yla espalda, en especial en la
zona dorsolumbar.
□ Las lesiones dorsolumbares pueden ir desde un lumbago o alteraciones de los discos
intervertebrales (hernias discales) a incluso fracturas vertebrales por sobreesfuerzo.

También se pueden producir: lesiones en los miembros superiores (hombros, brazos y


manos); quemaduras producidas por encontrarse las cargas a altas temperaturas; heridas
o arañazos producidos por esquinas demasiado afiladas, astillamientos de la carga,
superficies demasiado rugosas, clavos, etc.;contusiones por caídas de la carga debido a
superficies resbaladizas (por aceites, grasas u otras sustancias); problemas circulatorios
o hernias inguinales, y otros daños producidos por derramamiento de sustancias
peligrosas.

Alcance de estas lesiones:

Estas lesiones, aunque no son lesiones mortales, pueden tener larga y difícil curación, y
en muchos casos requieren un largo período de rehabilitación, y/o el trabajador queda
muchas veces incapacitado para realizar su trabajo habitual y su calidad de vida puede
quedar deteriorada.

¿Qué tipo de manipulaciones de manuales de cargas puedanentrañar


riesgos no tolerables, en particular dorsolumbares?

Se considera que la manipulación manual de toda carga que pese más de 3 Kg puede
entrañar un potencial riesgo dorsolumbar no tolerable, ya que, a pesar de ser una carga
bastante ligera, si se manipula en unas condiciones ergonómicas desfavorables (alejada
del cuerpo, con posturas inadecuadas, muy frecuentemente, con suelos inestables, etc.),
69
podría generar un riesgo. La manipulación manual de cargas menores de 3 Kg. también
podrían generar riesgos de trastornos musculoesqueléticos en los miembros superiores
debidos aesfuerzos repetitivos.

Las cargas que pesen más de 25 Kg muy probablemente constituyan un riesgo en sí


mismas, aunque no existan otras condiciones ergonómicas desfavorables.

3. FACTORES DE RIESGO.

3.1. Características de la carga.


3.2. Esfuerzo físico necesario.
3.3. Características del medio de trabajo.
3.4. Exigencias de la actividad.
3.5. Factores individuales de riesgo.

3.1. Características de la carga.


La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular
dorsolumbar, en los casos siguientes:

- Cuando la carga es demasiado pesada o grande.


- Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.
- Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de
desplazarse.
- Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a
distancia del tronco o con torsión o inclinación de este.
- Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede
ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe.
Medidas a adoptar:
El peso máximo que se recomienda no sobrepasar (en condiciones ideales de
manipulación: carga cerca del cuerpo, espalda derecha, sin giros ni inclinaciones) es de
25 Kg.

No obstante, si la población expuesta son mujeres, trabajadores jóvenes o mayores, o si


se quiere proteger a la mayoría de la población, no se deberían manejar cargas superiores
a 15 Kg.

70
Peso máximo recomendado para una carga en Peso
condiciones ideales de levantamiento máximo
En general 25 kg
Mayor protección 15 kg
Trabajadores entrenados (situaciones aisladas) 40 kg

Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deben tomar medidas preventivas de


forma que no se manipulen manualmente las cargas, o que consiga que el peso
manipulado sea menor. Entre otras medidas, y dependiendo de la situación concreta, se
podrían tomar alguna de las siguientes:

- Uso de ayudas mecánicas.


- Levantamiento de la carga entre dos personas (manipulación).
- Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación
con la reducción de la frecuencia, etc.
- Rediseño de las tareas de forma que sea posible manejar la carga pegada al
cuerpo, entre la altura de los codos y la altura de los nudillos.
- Utilización de mesas elevadoras que permitan manejar la carga auna
altura ya recomendada, etc.

Situaciones especiales de manipulación de cargas:

- Manipulación de cargas en postura sentado: No debería manipular cargas de


más de 5 Kg., siempre que sea en una zona próxima al tronco, evitando
manipular cargas a nivel del suelo o por encima de los hombros y giros e
inclinaciones del tronco.
- Manipulación en equipo: Cuando se maneja una carga entre dos o más
personas, las capacidades individuales disminuyen, debido a la dificultad de
sincronizar los movimientos o por dificultarse la visión unos a otros.
Se han de evitar los giros del tronco en la manipulación de cargas, ya que aumentan las
fuerzas compresivas en la zona lumbar.
Si la carga es redonda, lisa, resbaladiza o no tiene agarres adecuados, aumentará el riesgo
al no poder sujetarse correctamente.

Al manipular una carga, se puedan dar los siguientes tipos de agarres:

71
- AGARRE BUENO: Si la carga tiene asas u otro tipo de agarres con una forma
y tamaño que permita un agarre confortable con toda la mano,
permaneciendo la muñeca en una posición neutral, sin desviaciones ni
posturas desfavorables.
- AGARRE REGULAR: Si la carga tiene asas o hendiduras no óptimas, de forma
que no permitan un agarre tan confortable comoen el apartado anterior.
También se incluyen aquellas cargas sin asas que puedan sujetarse
flexionando la mano 90º alrededor de la carga.
Una carga demasiado ancha va a obligar a mantener posturas forzadas de los brazos y no
va a permitir un buen agarre de la misma. Tampoco será posible levantarla desde el suelo
en una postura segura al no ser posible acercarla al cuerpo y mantener la espalda derecha.
Una carga demasiado profunda, aumentará la distancia horizontal, siendo mayores las
fuerzas compresivas en la columna vertebral.
Una carga demasiado alta podría entorpecer la visibilidad, existiendo riesgo de tropiezos
con objetos que se encuentren en el camino.
Es conveniente que la anchura de la carga no supere la anchura de los hombros (60 cm
aproximadamente).

La profundidad de la carga no debería superar los 50 cm, aunque es recomendable que


no supere los 35 cm. El riesgo se incrementará si se superan los valores en más de una
dimensión y si el objeto no proporciona agarres convenientes.
La superficie de la carga no debe tener elementos peligrosos que generen riesgos de
lesiones. En caso contrario, se aconseja la utilización de guantes para evitar lesiones en las
manos.
Convendría que la información acerca del peso y del centro de gravedad de la carga
estuviera especificada en las mismas cargas, porque permitiría tomar precauciones en su
manejo al conocer su peso de antemano, y podrían evitar levantamientos peligrosos. En
caso de no ser posible, es conveniente al menos informarse de los pesos de las cargas
manipuladas y de la situación o características del centro de gravedad de las cargas que
manipula, sobre todo cuando pueda moverse (elementos sueltos dentro de una caja,
líquidos en un recipiente), o cuando esté desplazado del centro geométrico de la carga.
Las cargas deberán tener preferentemente el centro de gravedad fijo y centrado. Si esto
no fuera así, siempre que sea posible, se debería advertir. Las cargas

72
con el centro de gravedad descentrado se manipularán con el lado más pesado cerca del
cuerpo.

3.2. Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos


siguientes:

□ Cuando es demasiado importante.


□ Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o deflexión
del tronco.
□ Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.
□ Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.
□ Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad demodificar el
agarre.

Medidas a adoptar:
El desplazamiento vertical de una carga es la distancia que recorre la misma desde que se
inicia el levantamiento hasta que finaliza la manipulación.

El desplazamiento vertical ideal de una carga es de hasta 25 cm; siendo aceptables los
desplazamientos comprendidos entre la “altura de los hombros y la altura de media
pierna”. Se procurará evitar los desplazamientos que serealicen fuera de estos rangos. No
se deberían manejar cargas por encima de 175 cm, que es el límite de alcance para muchas
personas.

Si los desplazamientos verticales de las cargas son muy desfavorables, se deberán tomar
medidas preventivas que modifiquen favorablemente este factor, como:

- Utilización de mesas elevadoras.


- Organizar las tareas de almacenamiento, de forma que los elementos más
pesados se almacenen a la altura más favorable (entre la “altura de los
hombros y la altura de media pierna”), dejando las zonas superiores e
inferiores para los objetos menos pesados, etc.

73
El manejo de cargas que puedan moverse bruscamente o de forma inesperada puede
aumentar el riesgo de lesión. Si se manipulan cargas de estas características, se deberá:
- Acondicionar la carga de forma que se impidan los movimientos del
contenido.
- Usar ayudas mecánicas (como las grúas para el transporte deenfermos,
por ejemplo).
- Utilizar las técnicas de manipulación de enfermos.
- Manipular en equipo, etc.
Si la tarea se realiza en una postura inestable, el riesgo de perder el equilibrio y la
posibilidad de que se produzcan tensiones impredecibles en músculos y articulaciones
podrá dar lugar a situaciones de riesgo importantes.
Las tareas de manipulación manual de cargas se realizarán preferentemente encima de
superficies estables, de forma que no sea fácil perder el equilibrio.

3.3. Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular


dorsolumbar, en los casos siguientes:

□ Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el


ejercicio de la actividad de que se trate.
□ Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es
resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador.
□ Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la
manipulación manual de cargas a una altura segura y en una postura correcta.
□ Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implicanla
manipulación de la carga en niveles diferentes.
□ Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.
□ Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.
□ Cuando la iluminación no sea adecuada.
□ Cuando exista exposición a vibraciones.

74
Medidas a adoptar:
□ Un suelo irregular o resbaladizo podrá aumentar las posibilidades de que se
produzcan tropiezos o resbalones, impidiendo en general los movimientos
suaves y seguros, por ello los pavimentos deben ser regulares, sin
discontinuidades que puedan hacer tropezar, y permitir un buen agarre del
calzado, de forma que se eviten los riesgos de resbalones. En caso contrario actúe
en precaución.
□ Se deberá evitar las restricciones de espacio, ya que podrían dar lugar a giros e
inclinaciones del tronco que aumentarán considerablemente el riesgo de lesión.
□ El espacio de trabajo permitirá adoptar una postura de pie cómoda y no impedir
una manipulación correcta.
□ Se evitará manejar cargas subiendo cuestas, escalones o escaleras ya que el
riesgo de lesión aumentará.
□ Si durante las tareas de manipulación manual de cargas la temperatura es
demasiado cálida, se puede llegar mucho antes a un estado de fatigay si, además,
las manos transpiran, el agarre de la carga es menos firme. Si la temperatura es
demasiado baja, se entumecerán los músculos, concretamente los de los brazos
y las manos, aumentando el riesgo de lesión debido a ese entumecimiento, se
pierde destreza manual y se dificulta los movimientos.
Se aconseja que la temperatura se mantenga dentro de unos rangos
confortables:

- En locales interiores el rango de temperaturas para trabajos ligeros se


encuentre entre 14º y 25ºC. Si la temperatura está fuera de estos rangos de
forma significativa, o las tareas de manipulación manual de cargas son
pesadas (cargas pesadas, manipulación frecuente o prolongada), se evitará,
en la medida de los posible, el efecto negativo de las mismas:

- Si la temperatura es elevada, se deben establecer pausas apropiadas para


que se produzca un adecuado reposo fisiológico.
Cuando las temperaturas sean bajas, Ud deberá estar convenientemente abrigado y
procurará no hacer movimientos bruscos o violentos antes de haber calentado y
desentumecido los músculos. Las corrientes de aire frío pueden enfriar el cuerpo y
entumecerlo rápidamente.

75
En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad
desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que Ud. pueda
protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.
En trabajos que se realizan en el exterior, se debe tener en cuenta la posibilidad de que
existan vientos fuertes, sobre todo cuando soplan en forma de ráfagas. Por ejemplo,
puede ser frecuente en las inmediaciones de edificios, ya que éstos pueden cortar el viento
y las cargas se pueden desequilibrar, sobre todo cuando los materiales que se transportan
tienen forma laminar o una gran superficie. Esto también puede suceder, aunque en
menor medida en espacios interiores debido a los sistemas de ventilación.
Se deberá evitar las corrientes de aire frío en los locales interiores y las ráfagas de viento
en el exterior, o se deberá hacer la manipulación más segura, mediante el uso de ayudas
mecánicas.
La falta de visibilidad en el puesto de trabajo podrá provocar un riesgo de producirse
tropiezos o accidentes, al no valorar adecuadamente la posición y la distancia, debido a
una deficiente iluminación o a posibles deslumbramientos.
Se procurará evitar la manipulación de cargas encima de plataformas, camiones, y todas
aquellas superficies susceptibles de producir vibraciones, ya que puede existir un riesgo
dorsolumbar añadido.

3.4. Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar, cuando implique una o


varias de las exigencias siguientes:

□ Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en lo queintervenga


en particular la columna vertebral.
□ Período insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.
□ Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.
□ Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no puede modular.

Medidas a adoptar:
□ Una frecuencia elevada en la manipulación manual de las cargas puede
producir fatiga física y una mayor probabilidad de sufrir un accidente al

76
ser posible que falle la eficiencia muscular del trabajador. Si se manipulan cargas
frecuentemente, el resto del tiempo de trabajo debería dedicarse a actividades
menos pesadas y que no impliquen la utilización de los mismos grupos
musculares, de forma que sea posible la recuperación física.
□ Es conveniente que se realicen pausas adecuadas, preferiblemente flexibles, ya
que las fijas y obligatorias suelen ser menos efectivas para aliviar la fatiga.
□ Lo ideal es no transportar la carga una distancia superior a 1 metro.

3.5. Factores individuales de riesgo.

Constituyen factores individuales de riesgo:

□ La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión.


□ La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales quelleve el
trabajador.
□ La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la información.
□ La existencia previa de patología dorsolumbar.

Medidas a adoptar:
□ Los equipos de protección individual no deberán interferir en la capacidad de
realizar movimientos, no impedirán la visión ni disminuirán la destreza manual.
Se evitarán los bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La
vestimenta deberá ser cómoda y no ajustada.
□ El calzado constituirá un soporte adecuado para los pies, será estable, con la
suela no deslizante, y proporcionará una protección adecuada del pie contra la
caída de objetos.
□ En el caso de los trabajadores jóvenes y los mayores de 45 años el límite máximo
recomendado es de 15 Kg. Para individuos sanos y entrenados, el límite es de 40
Kg en tareas esporádicas.
□ Las mujeres que se encuentren embarazadas y que manejen cargas
habitualmente en su puesto de trabajo deberían preferentemente dejarde
manejarlas, realizando durante este tiempo otras actividades más

77
livianas. Se tendrá un cuidado especial durante el embarazo y hasta tresmeses
después del parto.

MÉTODO PARA LEVANTAR UNA CARGA

Como norma general, es preferible manipular las cargas cerca del cuerpo, a una altura
comprendida entre la altura de los codos y los nudillos, ya que de esta forma disminuye la
tensión en la zona lumbar.

Si las cargas que se van a manipular se encuentran en el suelo o cerca del mismo, se
utilizarán las técnicas de manejo de cargas que permitan utilizar los músculos de las
piernas más que los de la espalda.

Para levantar una carga se pueden seguir los siguientes pasos:

1. Planificar el levantamiento:
- Seguir las indicaciones que aparezcan en el embalaje acerca de los posibles
riesgos de la carga, como pueden ser un centro de gravedad inestable, materiales
corrosivos, etc.
- Si no aparecen indicaciones en el embalaje, observar bien la carga, prestando
especial atención a su forma y tamaño, posible peso, zonasde agarre, posibles
puntos peligrosos, etc. Probar a alzar primero un lado, ya que no siempre el
tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso real.
- Solicitar ayuda de otras personas si el peso de la carga es excesivo o se deben
adoptar posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver por
medios de la utilización de ayudas mecánicas.
- Siempre que sea posible se deberán utilizar las ayudas mecánicas precisas.
- Tener prevista la ruta de transporte y el punto de destino final del levantamiento,
retirando los materiales que entorpezcan el paso.
- Usar la vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.

2. Colocar los pies:


- Separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para el
levantamiento, colocando un pie más adelantado que el otro en ladirección del
movimiento.

78
3. Adoptar la postura de levantamiento:
- Doblar las piernas manteniendo en todo momento la espalda derecha, y
mantener el mentón metido. No flexionar demasiado las rodillas.
- No girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.

4. Agarre firme:
- Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo. El
mejor tipo de agarre sería un agarre en gancho, pero también puede depender
de las preferencias individuales, lo importante es que sea seguro. Cuando sea
necesario cambiar el agarre, hacerlo suavemente o apoyando la carga, ya que
incrementa los riesgos.

5. Levantamiento suave:
- Levantarse suavemente, por extensión de las piernas, manteniendo la espalda
derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.

6. Evitar giros:
- Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies paracolocarse en
la posición adecuada.

7. Carga pegada al cuerpo:

- Mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el levantamiento.

8. Depositar la carga:

- Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura importante, por ejemplo,


la altura de los hombros o más, apoyar la carga a medio camino para poder
cambiar el agarre.
- Depositar la carga y después ajustarla si es necesario.
- Realizar levantamientos espaciados.

La secuencia de pasos a realizar, representados de forma gráfica, es lasiguiente:

79
No todas las cargas se pueden manipular siguiendo estas instrucciones. Hay situaciones
(como, por ejemplo, manipulación de barriles, manipulación de enfermos, etc. que tienen
sus técnicas específicas).

Recuerde que Ud. debe tener también conocimiento de: Información y formación acerca
de los factores que están presentes en la manipulación y de la forma de prevenir los
riesgos debidos a ellos, información sobre el peso y el centro de gravedad, sobre el uso
correcto de las ayudas mecánicas y de los equipos de protección individual, así como
formación y entrenamiento en técnicas seguras para la manipulación de las cargas.

Anexo 2

REAL DECRETO 665/1997, DE 12 DE MAYO, SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS


TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES
CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO(RESUMEN PARCIAL).

Mediante el presente Real Decreto se establecen las disposiciones mínimas aplicables a


las actividades en las que los trabajadores estén o puedan estar expuestos a agentes
cancerígenos.

1. DEFINICIONES.
Se entiende por agente cancerígeno:
a. Una sustancia o preparado clasificado como cancerígeno de 1ª ó 2ª categoría en la
normativa relativa a clasificación, envasado y etiquetado de sustancias y preparados
peligrosos.
b. Una sustancia, un preparado o un procedimiento de los siguientes:
□ Fabricación de auramina.

80
□ Trabajos que supongan exposición a los hidrocarburos aromáticos policíclicos
presentes en el hollín, el alquitrán o la brea de hulla.
□ Trabajos que supongan exposición al polvo, al humo o a las nieblas producidas
durante la calcinación y el afinado eléctrico de las matas de níquel.
□ Procedimiento con ácido fuerte en la fabricación de alcohol isopropílico.
□ Sustancia o preparado que se produce durante uno de los procedimientos
mencionados anteriormente.

2. PREVENCIÓN Y REDUCCIÓN DE LA EXPOSICIÓN.

Ante la identificación de riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos


durante el trabajo que no hayan podido evitarse se realizará una evaluación de estos.
Si los resultados de la evaluación pusieran de manifiesto un riesgo para la seguridad o la
salud de los trabajadores deberá evitarse dicha exposición y sustituir, en la medida en que
sea técnicamente posible, la sustancia, preparado o procedimiento por otro que, en
condiciones normales de utilización, no sea peligroso o lo sea menos para el trabajador.

En caso de no ser posible sustituir el agente cancerígeno, se diseñarán procedimientos y


procesos de trabajo más adecuados para reducir o evitar la exposición al agente
cancerígeno, adoptando medidas higiénicas como limpieza del lugar de trabajo, no comer,
beber o fumar en zonas de riesgo,… (el trabajador dispondrá de 10 minutos para su aseo
personal antes de la comida y antes de abandonar el trabajo) y de protección colectiva o
individual como extracción localizada, ventilación general, métodos de medición para una
detección inmediata, delimitación de las zonas de riesgo, señalización de seguridad
(dispositivos de alerta para casos de emergencia, instalaciones yenvases debidamente
etiquetados,…), ropa de protección apropiada y lugares específicos para guardarla,
quedando rigurosamente prohibido que los trabajadores se lleven dicha ropa a su
domicilio para el lavado y descontaminación de ésta.
Para tal fin, Ud. debe recibir una formación adecuada, e información precisa en forma de
instrucciones, en relación con los riesgos potenciales de la salud, disposiciones en materia
de higiene personal, precauciones que se deberán tomar para prevenir la exposición
(utilización de equipos y ropa de protección) y las medidas a adoptar, en particular por el
personal de intervención, en caso de incidente o exposición y para la prevención de
incidentes.

81
3. VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES.
También debe tener garantizada una vigilancia adecuada y específica de su salud en
relación con los riesgos por exposición a agentes cancerígenos.
Dicha vigilancia debe ofrecérsela en las siguientes ocasiones:
a. Antes del inicio de la exposición.
b. A intervalos regulares en lo sucesivo.
c. Cuando sea necesario por haberse detectado en algún trabajador, con exposición
similar, algún trastorno que pueda deberse a la exposición a agentes cancerígenos.
Ud. podrá solicitar la revisión de los resultados de la vigilancia de su salud y se llevará un
historial médico individual debiéndole informar en lo relativo a cualquier control médico
que sea pertinente efectuar con posterioridad al cese dela exposición.

Anexo 3

REAL DECRETO 10-3-1995, NÚM. 363/1995. REGLAMENTO SOBRE NOTIFICACIÓN DE


SUSTANCIAS NUEVAS Y CLASIFICACIÓN, ENVASADO Y ETIQUETADO DE SUSTANCIAS
PELIGROSAS. (RESUMEN PARCIAL)

Anexo III. Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustanciasy preparados
peligrosos
R1 Explosivo en estado seco.
R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. R3 Alto
riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes deignición.
R4 Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.
R5 Peligro de explosión en caso de calentamiento.
R6 Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire.
R7 Puede provocar incendios.

82
R8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
R9 Peligro de explosión al mezclar con materias
combustibles.R10 Inflamable.
R11 Fácilmente inflamable.
R12 Extremadamente inflamable.
R14 Reacciona violentamente con el agua.
R15 Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables.
R16 Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes.
R17 Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.
R18 Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables.
R19 Puede formar peróxidos explosivos.
R20 Nocivo por inhalación.
R21 Nocivo en contacto con la piel.
R22 Nocivo por ingestión.
R23 Tóxico por inhalación.
R24 Tóxico en contacto con la piel.
R25 Tóxico por ingestión.
R26 Muy tóxico por inhalación.
R27 Muy tóxico en contacto con la piel.
R28 Muy tóxico por ingestión.
R29 En contacto con agua libera gases tóxicos.
R30 Puede inflamarse fácilmente al usarlo.
R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.
R32 En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.
R33 Peligro de efectos acumulativos.
R34 Provoca quemaduras.
R35 Provoca quemaduras graves.
R36 Irrita los ojos.
R37 Irrita las vías respiratorias.
R38 Irrita la piel.
R39 Peligro de efectos irreversibles muy graves.
R40 Posibilidad de efectos irreversibles.
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
R42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
R44 Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente
confinado.R45 Puede causar cáncer.
R46 Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.
R48 Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada.

83
R49 Puede causar cáncer por inhalación.
R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
R51 Tóxico para los organismos acuáticos.
R52 Nocivo para los organismos acuáticos.
R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente
acuático.
R54 Tóxico para la flora.
R55 Tóxico para la fauna.
R56 Tóxico para los organismos del suelo.
R57 Tóxico para las abejas.
R58 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente.
R59 Peligroso para la capa de ozono.
R60 Puede perjudicar la fertilidad.
R61 Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad.
R63 Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
R64 Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.

Combinación de las frases R

R14/15 Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente


inflamables.
R15/29 En contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamenteinflamables.
R20/21 Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.
R20/22 Nocivo por inhalación y por ingestión.
R20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.
R23/24 Tóxico por inhalación y en contacto con la piel.
R23/25 Tóxico por inhalación y por ingestión.
R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R24/25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
R26/27 Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel.
R26/28 Muy tóxico por inhalación y por ingestión.
R26/27/28 Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R27/28 Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
R36/37 Irrita los ojos y las vías respiratorias.
R36/38 Irrita los ojos y la piel.
R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
R37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel.
R39/23 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.

84
R39/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la
piel.
R39/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.
R39/23/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y
contacto con la piel.
R39/23/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e
ingestión.
R39/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la
piel e ingestión.
R39/23/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación,
contacto con la piel e ingestión.
R39/26 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.
R39/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con
la piel.
R39/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.
R39/26/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por
inhalacióny contacto con la piel.
R39/26/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por
inhalacióne ingestión.
R39/27/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto
con la piel e ingestión.
R39/26/27/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por
inhalación, contacto con la piel e ingestión.
R40/20 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación. R40/21
Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel.
R40/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión. R40/20/21
Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel.
R40/20/22 Nocivo: Posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión.
R40/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e
ingestión.
R40/20/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación,
contactocon la piel e ingestión.
R42/43 Posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel.
R48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación.
R48/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por contacto con la piel.
R48/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por ingestión.

85
R48/20/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación y contacto con la piel.
R48/20/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación e ingestión.
R48/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por contacto con la piel e ingestión.
R48/20/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de
exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión.
R48/23 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación.
R48/24 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por contacto con la piel.
R48/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por ingestión.
R48/23/24 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación y contacto con la piel.
R48/23/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación e ingestión.
R48/24/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por contacto con la piel e ingestión.
R48/23/24/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de
exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión.
R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático.
R51/53 Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo
plazoefectos negativos en el medio ambiente acuático.
R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático.

ANEXO IV. Consejos de prudencia relativos a las sustancias y preparadospeligrosos

S1 Consérvese bajo llave.


S2 Manténgase fuera del alcance de los niños.
S3 Consérvese en lugar fresco.
S4 Manténgase lejos de locales habitados.
S5 Consérvese en ... (líquido apropiado a especificar por el fabricante) .
S6 Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante). S7 Manténgaseel
recipiente bien cerrado.
S8 Manténgase el recipiente en lugar seco.

86
S9 Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.
S12 No cerrar el recipiente herméticamente.
S13 Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
S14 Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por elfabricante).
S15 Conservar alejado del calor.
S16 Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas-No fumar.
S17 Manténgase lejos de materiales combustibles. S18
Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.S20 No
comer ni beber durante su utilización.
S21 No fumar durante su utilización.
S22 No respirar el polvo.
S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es)
adecuada(s) a especificar por el fabricante].
S24 Evítese el contacto con la piel.
S25 Evítese el contacto con los ojos.
S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente conagua y
acúdase a un médico.
S27 Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.
S28 En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ...(productos a
especificar por el fabricante).
S29 No tirar los residuos por el desagüe.
S30 No echar jamás agua a este producto.
S33 Evítese la acumulación de cargas electrostáticas.
S35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas lasprecauciones
posibles.
S36 úsese indumentaria protectora adecuada.
S37 Úsense guantes adecuados.
S38 En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado.
S39 úsese protección para los ojos/la cara.
S40 Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ...(a
especificar por el fabricante).
S41 En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.
S42 Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado.
[Denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante].
S43 En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el
fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: «No usar nunca agua»).
S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstrele la etiqueta).

87
S46 En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstrele laetiqueta o el
envase.
S47 Consérvese a una temperatura no superior a ... °C (a especificar por elfabricante).
S48 Consérvese húmedo con ... (medio apropiado a especificar por el
fabricante).
S49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen. S50
No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).
S51 úsese únicamente en lugares bien ventilados.
S52 No usar sobre grandes superficies en locales habitados.
S53 Evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso.
S56 Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida públicade
residuos especiales o peligrosos.
S57 Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación delmedio
ambiente.
S59 Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su
recuperación/reciclado.
S60 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instruccionesespecíficas de la
ficha de datos de seguridad.
S62 En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente almédico y
muéstrele la etiqueta o el envase.

Combinación de las frases S

S1/2 Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.
S3/7 Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.
S3/9/14 Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales
incompatibles, a especificar por el fabricante).
S3/9/14/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien
ventilado y lejos de... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).
S3/9/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien
ventilado.
S3/14 Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por
el fabricante).
S7/8 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.
S7/9 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.
S7/47 Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior
a ... °C (a especificar por el fabricante) .

88
S20/21 No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
S24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.
S29/56 No tirar los residuos por el desagüe.
S36/37 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.
S36/37/39 Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para losojos/la cara.
S36/39 Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.
S37/39 Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
S47/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura nosuperior a ...
°C (a especificar por el fabricante).

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

REAL DECRETO 1495/1986, de 26 de mayo, por el que se aprueba elreglamento de


Seguridad en las máquinas.

REAL DECRETO 1435/1992, de 27 de noviembre, sobre aproximación de las legislaciones


de los Estados miembros relativas a máquinas. Transposición de las Directivas de
Máquinas 89/392/CEE y 91/398/CEE.

REAL DECRETO 1078/1993, de 2 de Julio. Reglamento sobre clasificación, envasado y


etiquetado de preparados peligrosos y las modificaciones al mismo según REAL DECRETO
1425/1998, de 3 de Julio.

REAL DECRETO 363/1995, de 10 de Marzo. Reglamento sobre notificación de sustancias


nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas y las modificaciones
al mismo según REAL DECRETO 700/1998, de 24 de Abril.

REAL DECRETO 485/1997 sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y


salud en el trabajo.

REAL DECRETO 486/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en los


lugares de trabajo.

REAL DECRETO 487/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la


manipulación manual de cargas.

89
REAL DECRETO 1215/1997 sobre Seguridad en Máquinas.

Notas Técnicas de Prevención: 297/1993. Manipulación de bidones. I.N.S.H.T.

Notas Técnicas de Prevención: 298/1993. Almacenamiento en estanterías yestructuras.


I.N.S.H.T.

Notas Técnicas de Prevención: 319/1993. Carretillas manuales: transpaletasmanuales.


I.N.S.H.T.

Enciclopedia de salud y seguridad en el trabajo. MINISTERIO DE TRABAJO YASUNTOS


SOCIALES. Chantal Dufresne, BA (Madrid 1999).

Curso de A.P.A. sobre posturas y ademanes de seguridad en el trabajo.Asociación para


la Prevención de Accidentes.

Moyens de manutention. SUVA, CNA, INSAI. CNA: Sécurité au travail nº 22033.Plataformas de


carga y descarga. Noticias de seguridad (Septiembre, 1989).

Recomendaciones CEA para la Protección contra Incendios de


Almacenamientos de Materias Peligrosas. Ed. Cepreven (Madrid, 1995).

Règles relatives aux étagères. Caisse nationale suisse d’assurance en casd’accidents


(Diciembre 1982).

Règles relatives aux palettiseurs automatiques. Caisse nationale suissed’assurance en


cas d’accidents (Febrero 1982).

Curso Mutua Universal de Prevención de Riesgos Laborales. Nivel Básico.Mutua


Universal. 1998.

Principios Básicos de Prevención. Riesgos Laborales. Mutua Universal 2001.

90

También podría gustarte