Está en la página 1de 3

Silvia Katherin Cano Guzmán - 070300132022

Consumo cultural, inglés y globalización: Discusiones contemporáneas en


torno a la enseñanza de lenguas-culturas

Capítulo 1 y 2
A lo largo de estos 2 capítulos, se evidencia que el fin del autor es recalcar el hecho de
que existen múltiples cantidades de teorías o significados acerca de lo que es la cultura, y
de igual forma, trata de ilustrarlo un poco más poniendo de base algunas posturas de
otros autores que se basaban en el mismo fundamento, la cultura como un concepto que
varía.
El texto gira en torno a todo lo relacionado al concepto de cultura y sus variaciones;
principalmente se expone que la cultura es un concepto difícil de ilustrar, ya que muchos
especialistas involucrados en el concepto, no se logran poner de acuerdo para
individualizar la cultura. En un inicio, no sólo en este sino en muchos otros textos, se
relaciona o se define a la cultura con lo que se refiere al cultivo, ya que esto trae un
pasado en cuanto a su significado etimológico. A la palabra cultura se le han agregado
muchos contextos, más de los que se fue ligado en un inicio, y eso reafirma la idea de que
la cultura ha hecho un recorrido a lo largo de la historia donde su definición y comprensión
se construye de manera distinta en base a lo ocurrido en el transcurso del tiempo, ya que
el cambio en el significado no sólo de esta sino de muchas otras palabras, va de la mano
con la carencia de coherencia de la población la cual influye fuertemente en el momento
de captar el qué y el cómo de la cultura o del concepto en cuestión. Como bien se ha
dicho, en el texto se le atribuye el espacio al pensamiento y opinión de varios autores con
su punto de vista desde su campo acerca de la cultura, se expone que la cultura deja de
ser algo con el fin de interpretarse, sino que se tiene que la palabra por sí sola brinda su
sentido, por lo que con el fin de brindarle más sentido a la misma, esto sólo se logra
comparando o contrastando con la misma versión de tal concepto. La cultura no tardó en
ligarse a la Antropología para brindarle una definición desde esta disciplina, éste campo la
adaptó como el comportamiento y creencias que la población aprende y comparte con sus
pares. Un concepto que se vincula con la cultura es la civilización, pero su vinculación se
logra cuestionar como sinónimos. La civilización como concepto, se propagó en el mundo
francés de la misma manera en la que la cultura lo hizo en el inglés, y por esto es que son
identificados como sinónimos, pero por el lado de la semántica arroja un problema ético.
Se arrojó que la idea de “Kultur” pertenece a una búsqueda espiritual del ser humano,
mientras que civilización va con la concienciación o lo material. En cierta época estos dos
conceptos salían a relucir en ciertos momentos de la historia cuando algo tocaba la
relación de los dos términos, se presenta también que la cultura es la masa de
conocimiento, cualquier concepto se relaciona con la civilización si forma parte de un
engranaje industrializado, es decir, que presente un progreso o que sea un ladrillo
importante para la población y por otro lado, se relaciona con la cultura si hay un resultado
de un trabajo de arte y estética. La culpa de la conceptualización de cultura y civilización,
es del conocimiento que adquiere la sociedad a lo largo de la historia, por sus
experiencias. La cultura y la civilización han afectado la enseñanza de lenguas
extranjeras, y el por qué es algo que representa dificultad a la hora de tratar de definirlo,
pues cada cuestionamiento que se le hace, representa un cambio/diversificación del
sentido de la palabra. La palabra civil, que salió a relucir en la Edad Media, se le asignó el
Silvia Katherin Cano Guzmán - 070300132022

significado de convertir un criminal a un civil, y por ende, reintroducirse en la sociedad.


Pero como todo lo que se ha venido tocando en el texto, su sentido cambió y se le
añadieron otros sentidos como educado u ordenado, o como la tarea de civilizar a todos.
Se aprecia que quienes más interfieren en la orientación semántica de las palabras en
cuestión son los europeos, más específicamente, franceses, ingleses y alemanes, pero el
significado que le dio al término “Kultur” el mundo alemán, fue gran influencia para la
orientación acerca del término desde el punto de vista de muchos autores. La cultura, bien
conocida por los autores, en cierto punto, obedeció a una concepción evolucionista,
atribuyéndole una parte a Charles Darwin con su publicación de El Origen de las Especies
en 1859, pero esto trajo consigo contradicciones sobre la visión de la cultura y de igual
manera trajo afectaciones a pensadores con diferentes corrientes ideológicas. Un
concepto racista en el ámbito de cultura salió a relucir cuando se pensó que los países
europeos eran los que se podían considerar civilizados, mientras que los demás lugares
presentaban una aproximación a lo que sería el ideal de civilización. Luego de la
concepción evolucionista hubo una contradicción de dos fenómenos culturales:
evolucionista y relativista, las cuales van ligadas con consideraciones histórico-políticas.
Autores alemanes sostuvieron la idea de que la gente habla diferente porque piensan
diferente, y esto da la oportunidad de ofrecer diversas formas de expresión acerca del
mundo. En la Antropología Cognitiva, en el examen investigativo del supuesto de que la
cultura se aprende, y por ende las manifestaciones culturales se deben entender como
conocimiento del mundo, significa que los miembros de la cultura deben tener
conocimiento de determinados hechos para poder reconocer objetos, gente y lugares. La
cultura empodera, su concepto atrae teorías que fomentan la participación de la
población, sin importar su posición social. Se crean conexiones que poco a poco traen la
unión entre diferentes conceptos de autores varios, que van con el mismo fin, hacerle
seguimiento al concepto de cultura, pues se logra observar que es un concepto el cual
avanza a medida de que su población también lo hace.
No sólo en este sino en muchos otros textos, plantean el hecho de que la cultura es un
concepto cambiante, que aunque se logre relacionar con otros conceptos, siempre
discrepa en algún punto. La unión de este concepto con otros sigue la idea de que es un
término en el cual su definición varía, ya que éste se liga a diferentes contextos
dependiendo de su población e interpretación de la misma. En texto surge la duda de:
¿Será que nunca se logrará la definición absoluta de lo que se conoce como cultura?,
pues a pesar de todos los procesos que viven no sólo los autores sino toda la sociedad
para lograr entender y/o establecer una definición que relacione definitivamente todos los
conceptos que en cualquiera de las sociedades pudo haber nacido.
El texto contiene términos los cuales fueron difíciles de digerir, ya que tiene un contexto
histórico bastante extenso y juega mucho con los ideales de cada autor referenciado,
además de todo esto, el texto es bastante interesante ya que deja en descubierto que
aunque para una sociedad, cierto concepto ya está establecido, para otra, el concepto se
define de una manera totalmente diferente. Fue un poco tediosa la lectura, ya que la
mayoría de los autores de correlacionan entre sí, y esto se hace confuso. El texto es útil
para tener en cuenta que los conceptos aunque se vean sencillos, tienen un trasfondo
histórico y geográfico.

Referencias
Silvia Katherin Cano Guzmán - 070300132022

Páez, M. E. (2014). Consumo cultural, inglés y globalización: discusiones contemporáneas en torno


a la enseñanza de lenguas-culturas. 1 ed. Ibagué: Universidad del Tolima.

También podría gustarte