Está en la página 1de 6

PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA

1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA


CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

TEMA 3. LENGUAJE, LENGUA Y HABLA.


Guía Docente
1. Lenguaje, lengua y habla. Delimitación conceptual
2…..El signo lingüístico: naturaleza y organización

1. Lengua y habla.

2. El signo lingüístico.

1. LENGUA Y HABLA.

Saussure consagró los primeros capítulos de su Curso de lingüística general (1916) a


definir cuál debía ser el objeto de estudio de la lingüística, y llegó a la conclusión de
que dicho objeto de estudio debía ser la lengua.

  “El estudio del lenguaje comporta, pues, dos partes: la una, esencial, tiene como
objeto la lengua, que es social en su esencia e independiente del individuo;  [...] la otra,
secundaria, tiene por objeto la parte individual del lenguaje, es decir, el habla, incluida
la fonación, y es psicofísica”. La lengua es un producto social en el sentido de que el
individuo la recibe pasivamente, de que es exterior al individuo; ella es un contrato
colectivo al que todos los miembros de la comunidad deben someterse si quieren
comunicarse.  En términos saussureanos, la lengua es a la vez “un tesoro depositado por
la práctica del habla en los sujetos que pertenecen a una misma comunidad”, “un
conjunto de impresiones depositadas en cada cerebro”, “la suma de las imágenes
verbales acumuladas en todos los individuos”. 

Frente a la lengua como producto social, el habla se define como “el componente
individual del lenguaje”, como un “acto de voluntad y de inteligencia”; es,
esencialmente, un acto individual de selección y de actualización.

En primer lugar, está constituida por “las combinaciones gracias a las cuales el sujeto
hablante puede utilizar el código de la lengua para expresar su pensamiento personal” y,

1 MAMF/EMBC/MEMP
PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA
1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

en segundo lugar, por “los mecanismos psicofísicos que permiten al propio sujeto
exteriorizar estas combinaciones”.

Estos dos conceptos, lengua – habla, sólo encuentran una definición completa en el
proceso dialéctico que los une: no hay  lengua sin habla y no hay habla  que esté fuera
de la LENGUA.  Incluso, así lo consideraba el mismo Saussure: “El lenguaje tiene un
lado individual y un lado social, y no se puede concebir el uno sin el otro”.

2. EL SIGNO LINGÜÍSTICO.

La base de todo proceso de comunicación es el signo, elemento con el que el emisor


codifica su mensaje. Una primera definición de signo podría ser: “Objeto perceptible
por los sentidos que representa a otro objeto.”

Signo lingüístico y referente

Un signo lingüístico sirve para comunicar algo sobre la realidad. A la realidad


representada en cada caso por un signo lingüístico la llamamos “cosa designada” (o, con
un término más técnico, referente). El referente es algo externo al signo y no debe
confundirse con él.

Se llama referente aquello a lo que remite un signo lingüístico en la realidad


extralingüística, tal como ésta es organizada por la experiencia de un grupo.

Componentes del signo lingüístico

Supongamos un acto de comunicación en el que se emplee la palabra libro. El libro


del que se habla constituye el referente, que puede estar a la vista de los participantes en
el acto de comunicación, o puede estar ausente. En este segundo caso, en el que la
realidad aludida no está presente, se observa con mayor claridad que el signo libro tiene
dos partes: un conjunto de sonidos, al que llamaremos expresión fónica y un concepto,
al que llamaremos contenido.

Ferdinand de Saussure, considerado unánimemente creador de la lingüística


moderna, definió el signo lingüístico como:“ una entidad psíquica de dos caras en la

2 MAMF/EMBC/MEMP
PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA
1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

que se unen un significante (imagen acústica) y un significado (concepto)”.

La primera observación que conviene hacer es que significante y significado son


algo más abstracto que, respectivamente, expresión fónica y contenido. Precisamente
para subrayar este carácter abstracto, Saussure considera que el significante es la
“imagen acústica”: conjunto mínimo de características que permiten identificar diversas
expresiones fónicas como realizaciones de un mismo signo. Una palabra como pasto
podemos oírla pronunciada con s castellana, con s andaluza, con aspiración, etc.: en
todos los casos hablaremos de un solo signo y, por tanto, de un solo significante, aunque
las expresiones fónicas varíen. Por el contrario, si en lugar de pasto se pronuncia parto
hablaremos de dos signos y, en consecuencia, de dos significantes.

En cuanto al significado, al que Saussure llamaba “concepto” y al que otros llaman


“imagen mental”, podemos igualmente considerarlo como el conjunto mínimo de
características significativas que permiten identificar diversos contenidos como
realizaciones de un mismo signo. Por ejemplo, en cola (de un animal) y en cola (de un
cometa) hablaremos de un solo significado, aunque los contenidos difieran; en cola (de
pegar) señalaremos un significado distinto al anterior. Obsérvese que en los tres casos
la expresión fónica es la misma.

El signo lingüístico es una entidad de dos caras, una de carácter fónico, a la que
llamamos significante, y otra de carácter conceptual, a la que llamamos significado.
Como hecho esencial conviene retener que significante y significado, cuya unión
constituye el signo, son interdependientes, no puede existir el uno sin el otro.

Las características o propiedades del signo lingüístico son las siguientes.-

Arbitrariedad

Este primer principio ha dado lugar a varias interpretaciones. La dominante durante


mucho tiempo ha sido la establecida por el propio Saussure: que entre significante y
significado no existe ningún vínculo natural; para probarlo, se suele recordar cómo un
mismo significado, “mesa”, por ejemplo, tiene distintos significantes en lenguas

3 MAMF/EMBC/MEMP
PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA
1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

diversas: esp. mesa, fr. table it. tavola, etc. Entendido así, el carácter arbitrario del signo
es evidente, es decir, no parece que pueda dar lugar a dudas razonables. Ahora bien,
esto podría llevarnos a considerar que las lenguas son simples nomenclaturas, es decir,
que los significados son universales, preexistentes a las lenguas, independientes de
ellas; según esta concepción, las lenguas se limitan a crear significantes diversos para
esos significados universales.

En contra de esta última afirmación habla el hecho comprobado de que cada lengua
organiza de un modo específico la realidad. Así, si nos atenemos a la información
contenida en un diccionario corriente, al signo español bosque le corresponde el signo
francés foret; pero esto no es cierto en su totalidad, pues en algunas ocasiones en que el
español usa bosque el francés usa, no foret, sino bois; y por otra parte en ocasiones en
que el francés utiliza foret, el español utiliza, no bosque, sino selva.

Por todo ello, hoy se suele considerar que el principio de la arbitrariedad radica en la
selección, que es doble y simultánea, y que la hace cada lengua al segmentar de un
modo específico la realidad y asignar a las segmentaciones resultantes (significados)
determinadas expresiones fónicas (significantes). Otros lingüistas, como Benveniste
prefieren hablar de que el lenguaje es convencional.

Carácter lineal del significante

El significante, al ser de naturaleza auditiva, se desarrolla en una sola dimensión, que


es la temporal, el tiempo; esto es lo que se quiere decir cuando se afirma que es lineal.
Significa que los sonidos de los cuales se componen los significantes, dependen de una
secuencia temporal. Los signos -puesto que significante implica significado y, en
consecuencia, signo- sólo pueden usarse uno detrás de otro, formando una cadena. Esto
se observa perfectamente en el lenguaje escrito, en el cual la dimensión temporal es
sustituida por la espacial.

Doblemente articulado. El signo lingüístico es un signo articulado (formado por otras


unidades que pueden reutilizarse para formar nuevos signos). Es más, está doblemente
articulado, lo que permite la productividad de la lengua.

4 MAMF/EMBC/MEMP
PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA
1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

Mutabilidad e inmutabilidad

Al analizar el signo en relación a sus usuarios, Saussure observa una paradoja: la


lengua es libre de establecer un vínculo entre cualquier sonido o secuencia de sonidos
con cualquier idea, pero una vez establecido este vínculo, ni el hablante individual ni
toda la comunidad lingüística es libre para deshacerlo. Tampoco es posible sustituir un
signo por otro. Sin embargo, con el tiempo, la lengua y sus signos, cambian. Aparecen
así, lentamente, modificaciones en el significante por evolución fonética o en los
vínculos entre significantes y significados. No solo cambia el significante sino que los
significados antiguos se especifican, se agregan nuevos o se clasifican de modo
diferente.

Carácter biplánico (ya ha quedado explicado)

La dualidad de Saussure ha sido desarrollada posteriormente en la teoría de la


referencia, especialmente en el triángulo básico de Ogden y Richards, en su obra The
meaning of the meaning

Esta relación ternaria distingue tres componentes del significado. Se usan letras para
referirse a los vértices del triángulo. Así, según las interpretaciones de estos autores, un
objeto o cosa C del mundo exterior —al que llaman el referente— motiva un
pensamiento o referencia B en la mente del hablante, y este pensamiento obtiene a su vez

5 MAMF/EMBC/MEMP
PRINCIPIOS DEL LENGUAJE Y LENGUA ESPAÑOLA
1º GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA
CURSO 2021/2022

BLOQUE I: PRINCIPIOS DEL LENGUAJE

un signo o símbolo A. La relación entre A y C no es directa, por eso queda señalada en la


figura por medio de una línea discontinua, lo que no ocurre entre A y B, y B y C, porque
se consideran dos relaciones más esenciales y causales, puesto que la palabra representa
un concepto que, a su vez, alude a la cosa.

Ullmann denomina a A name (nombre), que representa la forma fonética de la palabra,


los sonidos que la componen y otros elementos acústicos según cada lengua; a B lo
denomina sense (sentido), que es para él la información que el nombre transmite al
oyente, sin entrar en ninguna teoría psicológica específica; y a C thing (cosa), que alude
al acontecimiento sobre el cual se habla.

Ullmann (1962) arguye que el lingüista debe centrar su interés en el lado izquierdo del
triángulo, es decir, en la relación entre A y B, pero afirmando: “no nos interesa aquí la
simbolización en general, sino la definición del significado de las palabras” y añade “esto
no quiere decir, sin embargo, que hayamos de recaer en una forma ingenua de
mentalismo, establecer entidades psicológicas espurias, y operar con conceptos vagos y
nebulosos, tales como ‘ideas’, ‘imágenes mentales’ y similares”. Así, para Ullmann, el
significado es la relación mutua y reversible entre el nombre –el sonido- y el sentido,
hecho que puede esquematizarse en una sola línea que asocia dos polos:

Sentido

Nombre

6 MAMF/EMBC/MEMP

También podría gustarte