Está en la página 1de 119

Manual de Instalación y

de Usuario
Pilotos Automáticos
ComNav
1440/1460

ComNav 1460
Comnav 1440
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

DISVENT

INGENIEROS, S.A.
C. Ecuador, 77 -08029 BARCELONA-
Tel. 902 886 363
Fax 93- 363 63 90
e-mail bravo@disvent.com
www.disvent.com

Manual de Usuario para la Instalación y Manejo de los


Pilotos Automáticos ComNav 1440/1460

Nº de este Documento: 29010014

Versión: 2.0
(Fecha de Revisión: Marzo del 2004)

CUMPLE CON LAS


REGULACIONES CE

2
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

AVISO DE GARANTÍA
Asegúrese de leer, entender y aceptar las condiciones de las
garantías como se detalla en las siguientes páginas antes de de
instalar o manejar el Equipo.

ADVERTENCIA A LOS USUARIOS


Este Piloto Automático está diseñado para gobernar de forma
automática su embarcación – sin embargo, es sólo una ayuda
durante la navegación. Su rendimiento puede verse afectado por
muchos factores, entre ellos, el fallo del equipo, condiciones
ambientales y la manipulación o uso indebido. Este sistema no
reduce su responsabilidad de controlar la embarcación cuando
ésta está en marcha. El usuario debe situarse de tal forma que
pueda seguir el rumbo, supervisar el Piloto Automático, y
reanudar el control manual si hubiese necesidad de hacerlo.

Siempre que navegue, su embarcación debe quedar bajo control


de persona cualificada, la cual debe permanecer siempre alerta.

Este documento ComNav, Referencia. 29010014 versión 2.0, es el Manual de


Usuario e Instalación aprobado para su uso con los Pilotos Automáticos
ComNav 1440/1460. Si desea sugerir algún tipo de cambio o mejora, deberá
dirigirse al Director de Ventas de ComNav Marine Ltd.

ComNav Marine Ltd.

3
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Índice de Contenidos
Índice de Contenidos ......................................................................... 4
1 Descripción del Producto ............................................................. 7
1.1 Especificaciones .......................................................................... 8
1.2 Dimensiones .................................................................................. 8
2 Antes de Empezar........................................................................ 9
2.1 Desempaquetar e Identificar......................................................... 9
2.2 Tipografía utilizada en este Manual ................................................ 9
2.3 Pantalla ..................................................................................... 9
2.4 Listado completo de Herramientas................................................10
2.5 Distribución del Sistema 1440/1460 .................................................11
2.6 Listado de Componentes del 1440/1460 ........................................13
3 Instrucciones de Instalación ..................................................... 16
3.1 Bomba Reversible ..........................................................................16
3.1.1 General ...............................................................................................16
3.1.2 Herramientas y Materiales necesarios para instalar la Bomba .............18
3.1.3 Planificación ...................................................................................18
3.1.4 Drenar su sistema...........................................................................19
3.1.5 Clases de Sistemas de Gobierno.......................................................20
3.1.6 Conexiones Hidráulicas para Sistemas de Gobierno de 2 Líneas ..........21
3.1.7 Conexiones Hidráulicas para Sistemas de Gobierno de 3 Líneas ..........23
3.1.8 Rellenar y Purgar ............................................................................25
3.1.9 Especificaciones Técnicas.................................................................25
3.1.10 Especificaciones comunes a ambas Bombas......................................25
3.2 Pilotos Automáticos 1440 y 1460..................................................27
3.2.1 Planificación....................................................................................27
3.2.2 Ubicación del Procesador .................................................................27
3.2.3 Conectar la Alimentación .................................................................28
3.2.4 Toma a Tierra.................................................................................28
3.2.5 Ubicación del Compás .....................................................................29
3.2.6 Herramientas .................................................................................29
3.2.7 Instalación del alojamiento del 1440.................................................30
3.2.8 Instalación del Soporte....................................................................31
3.2.9 Instalar el Cable de Alimentación .....................................................31
3.2.10 Instalación del Compás Fluxgate ......................................................31
3.3 Instalación de La Unidad de Respuesta Giratoria del Timón..............32
3.3.1 Montaje de la Unidad de Respuesta del Timón...................................34
3.3.2 Ensamblar el Brazo de la Unidad de Respuesta del Timón. .................35
3.3.3 Fijar la Unidad de Respuesta del Timón.............................................36
3.3.4 Montaje empotrado de la Unidad de Control 1460 .............................37
3.4 Instalación de la Unidad de Respuesta Lineal .................................38
3.4.1 Introducción ...................................................................................38
3.4.2 Instalación .....................................................................................39
3.4.3 Mantenimiento................................................................................41

4
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.5 Cableado del Procesador .................................................................43


3.5.1 Conectar la Toma a Tierra ...............................................................50
3.5.2 Cambiar el Fusible...........................................................................51
3.5.3 Montar el Procesador.......................................................................51
4 Localizar la Tecla “Flush”........................................................... 53
5 Rutina de Configuración del 1440.............................................. 54
6 Rutina de Configuración del 1460.............................................. 64
7 Purgar la Bomba........................................................................ 74
8 Navegar con el Piloto Automático 1440 ó 1460 ......................... 78
8.1 Ajustes de Control de Gobierno ....................................................78
8.2 Modo Piloto Automático...............................................................79
8.2.1 Ajuste de Velocidad de la Embarcación a Rápida................................79
8.2.2 Ajuste de Velocidad de la Embarcación a Lenta .................................79
8.3 ¿Qué quiere decir “Control de Gobierno Bueno”? ............................79
8.4 Ajustar la Respuesta del Timón a Velocidad “lenta”. ........................80
8.5 Encender el Piloto Automático 1440 ó 1460 ...................................80
8.5.1 Para disminuir la sensibilidad del Timón:...........................................81
8.5.2 Para incrementar la sensibilidad Contra-Timón:.................................81
8.5.3 Para incrementar la sensibilidad del Timón: ......................................81
8.5.4 Para disminuir la sensibilidad Contra-Timón: .....................................82
8.6 Giros y Cambio de Rumbo ...........................................................82
8.6.1 Standby (Espera)............................................................................82
8.6.2 Gobierno Servo-Asistido ..................................................................82
8.6.3 Modo Piloto Automático ...................................................................83
8.6.4 Cambio de Rumbo Gradual ..............................................................83
8.6.5 Maniobra........................................................................................84
8.6.6 Cambio de Rumbo Pronunciado........................................................84
8.7 Ajustar la Velocidad del Timón y Respuesta Contra-Timón a Rápida ..85
8.7.1 Para disminuir la sensibilidad del Timón ............................................85
8.7.2 Para incrementar la sensibilidad Contra-Timón ..................................86
8.7.3 Si su embarcación se desvía de la línea de curso ...............................86
8.7.4 Para incrementar la sensibilidad del Timón........................................86
8.7.5 Para disminuir la sensibilidad Contra-Timón ......................................86
8.8 Giro y Cambios de Rumbo rápidos ................................................87
8.9 Ajustar su Indicador Digital del Ángulo del Timón (RAI)...................88
8.9.1 Compensar.....................................................................................88
8.10 Usar la Interfaz de Navegación ...............................................89
8.10.1 Encender el Sistema de Navegación .................................................89
8.10.2 Entrar un Waypoint en el Sistema de Navegación ..............................89
8.11 Interfaz de Navegación ..........................................................90
8.12 Error Cross Track (Desvío de Rumbo) ......................................91
8.13 NMEA 0183 ..........................................................................92
8.13.1 Tipos de Sentencias ........................................................................92

9 Comandos ................................................................................. 94
9.1 Comandos Operativos del 1440 y 1460 .........................................94
9.2 Comandos de Ajustes .................................................................97

5
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

10 Códigos Usados para el 1440 y 1460 ...................................... 99


11 Solucionar Problemas........................................................... 103
12 Apéndices............................................................................. 104
12.1 Apéndice A......................................................................... 104
12.1.1 Conexiones a Motores con Cable 4 y 5............................................104
12.1.2 Conexiones a Motores con Cable 4 y 5 (usando un embrague o una
válvula de seguridad)..................................................................................105
12.2 Apéndice B......................................................................... 106
12.2.1 Conexiones a Válvulas Solenoides ..................................................106
12.3 Apéndice C......................................................................... 107
12.3.1 Conectar una Segunda Ubicación (sólo 1440) u Opciones de Segunda
Estación 107
12.3.2 Kit de Segunda Ubicación (Sólo 1440) ............................................108
12.3.3 Kit Segunda Estación ....................................................................109
12.3.3.1 Funcionamiento........................................................... 110
12.3.3.2 Encender el Piloto Automático desde la Estación Principal o
la Segunda Estación ................................................................. 110
12.3.3.3 Apagar el Piloto Automático desde la Estación Principal o
Secundaria 110
12.4 Apéndice D ........................................................................ 111
12.4.1 Conectar un Indicador de Ángulo del Timón ....................................111
12.5 Apéndice E ......................................................................... 112
12.5.1 Conectar la Salida de Rumbo NMEA 0183 .......................................112
13 Acuerdo de Garantía Limitada .............................................. 113

6
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

1 Descripción del Producto


Los Pilotos Automáticos ComNav 1440 o 1460 son fiables, precisos y fáciles
de utilizar como ayuda a la navegación. Incorporan cuatro modos de trabajo,
un diseño resistente al agua y una interfaz de navegación incorporada.

Los cuatro modos de trabajo son:

. STANDBY MODE (MODO EN ESPERA): Este modo le permite gobernar de


forma manual siempre que aparezca la información del compás.
. POWER STEERING MODE (MODO GOBIERNO SERVO-ASISTIDO): Este modo
cuenta con un botón de control del gobierno, y muestra la información del
compás y del timón.
. PILOT MODE (MODO GOBIERNO BAJO PILOTO): Este modo gobierna según
un rumbo constante.
. NAV MODE (MODO NAVEGACIÓN): Este modo gobierna siguiendo una línea
de rumbo fijada siempre y cuando el 1440 ó 1460 se haya conectado a un
dispositivo de navegación apropiado.

En ambos modos, Modo Gobierno Bajo Piloto y Modo Navegación, puede


utilizar la opción de Dodge (Maniobra)/Course-change (Cambio de
Rumbo) pulsando la tecla Roja o Verde.

Para gobernar según rumbo constante, el 1440 ó 1460 compara la


información de rumbo del compás con el rumbo que ha entrado en su
memoria. Si la embarcación no se encuentra en el rumbo correcto, el Piloto
Automático calcula la posición del timón que llevará a la embarcación al
rumbo correcto. El Piloto Automático utiliza una Unidad de Potencia para
mover el timón. Para calcular las nuevas posiciones del timón y para verificar
que el sistema de gobierno ha seguido las órdenes del Piloto Automático, se
utiliza la información de la Unidad de Respuesta Giratoria y de la Unidad de
Respuesta Lineal.

Ambos Pilotos Automáticos utilizan la información del compás para


monitorizar el rumbo cuando se gobierna siguiendo una línea de rumbo.
También utilizan la información de posición recibida desde el LORAN, GPS o
plotter, emitida en formato NMEA 0183. Utilizando dos de estas entradas, el
1440/1460 calcula un rumbo para gobernar y mantiene la embarcación
dentro de la misma.

El 1440/1460 incorpora un programa denominado Ghost Rudder (Función


Timón “Virtual”). En el caso de que la Unidad de Respuesta del Timón falle, el
Piloto Automático utilizará los datos memorizados relativos a los movimientos
del timón para determinar las nuevas posiciones del mismo. El programa
Ghost Rudder (Función Timón “Virtual”) no permite gobernar mediante Piloto
Automático del mismo modo que lo haría caso de estar operativa la Unidad

7
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

de Respuesta del Timón. Esta función le permitirá utilizar el piloto automático


a la espera que se repare la Unidad de Respuesta del Timón.

El diseño del 1440/1460 incluye varios dispositivos de protección de circuitos


tales como: protección contra polaridad invertida, protección contra
sobrecarga de los circuitos de salida, protección contra el
sobrecalentamiento, protección contra un fallo en el ordenador o un error en
el programa.

1.1 Especificaciones
Voltaje: 10VDC – 40 VDC
Salidas de Gobierno: Máximo 20 Amperios

1.2 Dimensiones
Unidad Dimensiones (L X W X H )
Control 1440 2.75 x 5.13 x 1.0 in.
(7.0 x 13.3 x 2.5 cm.)
Control 1460 6.0 x 3.1 x 1.0 in.
(15.4 x 7.9 x 2.5 cm.)
Procesador 6.3 x 15 x 2.7 in.
(16.0 x 38.1 x 6.9 cm.)
Compás 5.6 x 4.2 x 3.4 in.
(14.2 x 10.7 x 7.6 cm.)
Bomba 4.8 x 7.5 x 4 in.
(12.2 x 19.0 x 10.2 cm.)

8
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

2 Antes de Empezar
2.1 Desempaquetar e Identificar
Antes de comenzar con la instalación, por favor, asegúrese de que ha
encontrado e identificado todos los componentes de su Piloto Automático
1440 ó 1460. En este manual se suministra una lista de las piezas, por lo que
debe utilizarlo para identificarlas.

Su sistema de piloto automático debe incorporar una Unidad de Respuesta


Giratoria o una Unidad de Respuesta Lineal. Este manual incluye secciones
independientes para cada una de estos tipos.

2.2 Tipografía utilizada en este Manual


En este manual, los nombres de los componentes aparecen indicados con la
primera letra en mayúscula. Por ejemplo, “Procesador”.

Las teclas del frontal de la Unidad de Control también aparecen con la


primera mayúscula. Por ejemplo: Tecla Configurar.

Cuando sea necesario que realice una acción con una tecla, ésta irá
subrayada. Por ejemplo: “Pulse la Tecla Roja”.

Su Piloto Automático ComNav 1440/1460 dispone de 4 modos de trabajo.


Estos irán escritos completamente en mayúscula. Por ejemplo: PILOT MODE
(MODO PILOTO BAJO GOBIERNO), STANDBY MODE (MODO EN ESPERA).

2.3 Pantalla
Cuando el texto le pida que mire un mensaje específico en la pantalla de la
Unidad de Control, este mensaje se presenta de la siguiente forma:

[r'tSt]

Los corchetes representan el marco de la pantalla. En ocasiones puede que


en la pantalla se mezclen las letras mayúscula y minúscula. Las letras que se
encuentran entre los corchetes se combinan de igual forma que en la
pantalla. En ocasiones, al texto le sigue un dibujo de la pantalla.

Cuando en alguna sección se haga mención de una pantalla en particular, el


mensaje quedará precedido por la indicación de pantalla. Por ejemplo: [r'tSt]
(comprobación del timón), [HO S] (timón tope a estribor).

9
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

2.4 Listado completo de Herramientas


En la página 18 puede encontrar el listado de herramientas necesarias para la
instalación de la Bomba Reversible.

De igual forma, en la página 29 puede encontrar el listado de herramientas


necesarias para la instalación de los componentes eléctricos del Piloto
Automático.

A continuación relacionamos las herramientas necesarias para la instalación


de la Bomba Reversible y del Piloto Automático 1440 ó 1460:

1. Kit de herramientas básico

2. “Cutter” para tubos

3. Embudo con filtro (es válido un filtro de café)

4. Taladro eléctrico 3/8''

5. Cazo lo suficientemente grande como para coger el aceite que


pueda fugarse del sistema hidráulico de gobierno, cuando éste se
abre.

6. Trapos o toallas de papel

7. Manguitos de conexión de tubería (Consulte con el fabricante


para saber la clase y tamaño)*

8. Tubo (Consulte con el fabricante para saber la clase y


tamaño)*

9. Aceite Hidráulico (Consulte con el fabricante para saber la


clase)*

* Consulte con el fabricante para obtener información detallada sobre los


materiales de fábrica autorizados. En caso de utilizar elementos no
autorizados, la garantía quedará invalidada.

10. Sellante para juntas a base de Teflón (como LOCTITETM P.S.T.)

11. Varios elementos de Hardware (para el montaje de la bomba y


asegurar las líneas de montaje)

12. Destornillador: un Phillips y un destornillador plano

13. “Cutters” de cable: un par de “cutters” de cable ordinarios, cómo


los que utilizan en casa

10
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

14. Taladro y una selección de brocas

15. Llave inglesa ajustable pequeña

Si ha adquirido un 1440/1460 con una Unidad de Respuesta Giratoria, puede


que necesite una abrazadera de acero inoxidable –ancha-, que al ser
algo más grande permite sujetar el codaste del timón.

También puede adquirir bridas para asegurar los cables y herramientas


específicas para su embarcación.

2.5 Distribución del Sistema 1440/1460


Second Location (Optional)- Segunda ubicación (Opcional)
1440 2nd Station- 2ª Estación 1440
Control- Control
RAI (Optional)- RAI (Opcional)
Battery- Batería
Processor- (Procesador)
Sensor or Compass- Sensor o Compás
Pump or Solenoid- Bomba o Solenoide
Rotary Feedback or Outboard Feedback- Unidad de Respuesta Giratoria o
Unidad de Respuesta Lineal.

Consulte el siguiente diagrama.

11
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

2.6 Listado de Componentes del 1440/1460


Las piezas no están dibujadas a ninguna escala.

Procesador: Nº de Ref. 20080003

Para el Piloto Automático 1440

Unidad de Control 1440: Nº de Ref. 20080002.


Esta pieza incluye un cordón rizado conectado a la Unidad
de Control.

Soporte / Distanciador para la Unidad de Control 1440.


Nº de Ref. 65610010

13
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Para el Piloto Automático 1460

Unidad de Control 1460 y Soporte de Montaje.


Nº de Ref. 2008004. Esta pieza incluye un
cable de 25 pies (7.7 m.) conectado a la
Unidad de Control.

Compás Fluxgate 1440/1460. Nº de Ref.


20320003. Esta pieza incluye un cable de 40
pies (12.2 m.) conexionado.

En este grupo se incluye bien una U otra pieza.

Unidad de Respuesta Giratoria del Timón: Nº de Ref. 20030008. Esta pieza


incluye un cable de 50 pies (15.2 m.) para conexión con la Unidad de
Respuesta del Timón. Esta pieza se suministra siempre con:

Kit de fijación de la Unidad de Respuesta Giratoria del Timón. Nº de Ref.


20330007.

14
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Unidad de Respuesta Lineal. Nº de Ref.


20330002. Esta pieza incluye un cable de
30 pies (9.1 m.) para conexión a la Unidad
de Respuesta del Timón.

También se incluye (aunque no aparecen sus respectivos


dibujos):

• Cable de Alimentación: Se suministra un cable de 7.5 pies (2.3 m.) para


conexión entre Procesador e interruptor.
• Kit de accesorios: Contiene tomas y pasa-cables extras extra.
• Cable de Interconexión de la Unidad de Control (Sólo para los sistemas
1440): Cable de 10 pies (3.05 m.) con una toma para cable en un
extremo y una tapa protectora en el otro. Marcado como cable 1.
• Manual del Piloto Automático ComNav 1440 & 1460: Nº de Ref.
29010014.

Bomba Reversible: Nº de Ref. 20810016 (12


VDC/18CI), 20810031 (24 VDC/18CI), 20810018 (12
VDC/30 CI) y 20810035 (24 VDC/30CI).
Las bombas de 18 CI están destinadas a las
instalaciones en las que la capacidad del pistón de
gobierno es de 7 in3 (115 cm3) a 18 in3 (295 cm3).
Las bombas de 30 CI están destinadas a las
instalaciones en las que la capacidad del pistón de
gobierno es de 15 in3 (245 cm3) a 30 in3 (490 cm3).

15
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3 Instrucciones de Instalación
3.1 Bomba Reversible
Nº de Referencia: 20810016, 20810031, 20810018 y 20810035

3.1.1 General
La bomba reversible consta de una bomba hidráulica y de un motor. La
bomba es del tipo pistón, la cual se controla mediante un motor magnético
reversible permanente. La bomba está diseñada de tal forma que mantiene el
aceite del retorno de la misma, cuando ésta no está funcionando o
corrigiendo. También dispone de un tanque de purga para uso con cilindros
no balanceados. Esta bomba es compatible con todo tipo de sistemas
hidráulicos de gobierno, incluidos los sistemas presurizados cómo el Hynautic.

Tornillos alojamiento bomba

Regulador de caudal

Para regular el caudal, afloje los tornillos de la carcasa de la bomba y a su


vez la carcasa de la bomba. Si lo hace en el sentido de las agujas del reloj, el
caudal disminuye, mientras que si lo hace en el sentido opuesto a las agujas
del reloj, éste aumenta.

16
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Nº de Ref. de las Bombas: 20810016 (12 V) y 20810031 (24 V)/18 CI


Estas bombas pueden pedirse con motor de 12 VDC o de 24 VDC y como que
puede regularse su caudal se suministran a partir de 36 in3 a 73 in3 (600 cm3
– 1200 cm3) por minuto de aceite a 500 PSI (3440 kPa) (34 Bar). Son
adecuados para pistones con desplazamientos acotados entre 7 in3 (115 cm3)
y 18 in3 (295 cm3).

Nº de Ref. de las Bombas: 20810018 (12 V) y 20810035 (24 V)/30 CI


Estas bombas pueden pedirse con motor de 12 VDC o de 24 VDC y como que
puede regularse su caudal se suministran a partir de 61 in3 a 122 in3 (1000
cm3 – 2000 cm3) por minuto de petróleo a 500 PSI (3440 kPa) (34 Bar). Son
adecuados para pistones con desplazamientos acotados entre 15 in3 (246
cm3) y 30 in3 (495 cm3).

* * * * IMPORTANTE * * * *
Si el sistema que ha adquirido incluye bombas inversoras, es importante que
las instale correctamente. Para asegurarse que obtiene lo máximo de su
compra, lea cuidadosamente este manual de instalación e instrucciones.
Siguiendo el procedimiento paso a paso y utilizando sólo los materiales y
herramientas básicas, encontrará la instalación fácil de realizar.

PRECAUCIÓN
Esta Bomba no es estanca por lo que no queda cubierta
por garantía en caso de daños causados por el agua.
Esta Bomba no queda cubierta por garantía contra daños
causados por una instalación inadecuada.

Si va a instalar esta bomba en un sistema de gobierno tipo Capilano o


Syten, lo más probable es que vaya a trabajar con un sistema de
gobierno de 3 líneas. Lea cuidadosamente las instrucciones de
instalación del gobierno de 3 líneas.

17
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.1.2 Herramientas y Materiales necesarios para


instalar la Bomba

1. Kit básico de herramientas

2. “Cutter” para tubos

3. Embudo con filtro (válido un filtro de café)

4. Taladro eléctrico 3/8''

5. Cubo de 2 galones (9 L.) (para coger el exceso de petróleo)

6. Trapos y toallas de papel

7. Manguitos de conexión de tuberías (Consulte con el


fabricante para saber la clase y el tamaño)*

8. Tubos (Consulte con el fabricante para saber la clase y el


tamaño)*

9. Aceite hidráulico (Consulte con el fabricante para saber la


clase)*

10. Sellante de juntas a base de teflón (como el LOCTITETM P.S.T.)

11. Varios elementos de Hardware (para montar la bomba y


asegurar las líneas de montaje).

* Consulte con el fabricante para obtener información detallada sobre los


materiales autorizados por fábrica. En caso de utilizar elementos no
autorizados, la garantía quedará invalidada.

3.1.3 Planificación
La instalación de la bomba implica:

• Encontrar una ubicación de montaje para la bomba

• Drenar parcialmente el sistema de gobierno

• Montar y conectar la bomba a las líneas de gobierno existentes

• Llenar y purgar el sistema de gobierno

Una ubicación adecuada de montaje para la bomba TIENE QUE:

18
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

• Estar seca

• Quedar situada por debajo de –al menos- una de las bombas del timón
del sistema de gobierno

• Proporcionar una base de montaje sólida

• Estar al menos a 4 pies (3.1 m.) del compás de la embarcación.

Una ubicación de montaje para la bomba DEBE:

• Proporcionar fácil acceso a la bomba

• Proporcionar un punto de conexión fácil para el sistema de gobierno

• Minimizar la longitud de las mangueras de la bomba

• Minimizar la longitud del cableado que va al motor

Una ubicación típica puede ser la sala de motores o la consola de gobierno.

La bomba se puede montar en cualquier dirección, excepto con el Puerto C


mirando hacia abajo. Si el Puerto C está dirigido hacia abajo, el aire no será
capaz de salir de la bomba y ésta no tendrá suministro de aceite.

Hay dos formas de conectar la bomba al sistema de gobierno. La primera es


dejar el sistema completamente lleno y tener cuidado de no derramar líquido
hidráulico y la segunda es vaciar totalmente el circuito del sistema antes de
cortar o abrir ninguna otra línea de instalación.

Si sigue el primer método, recuerde que cuando desconecte o corte los


conductos de gobierno, habrá una descarga lenta y constante del aceite
debido al drenaje gravitacional del sistema. Tenga un cubo preparado para
recoger todo este aceite. No vuelva a utilizar el aceite que ha recuperado de
su sistema.

3.1.4 Drenar su sistema

19
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Si desea seguir el segundo método y drenar su sistema, utilice el siguiente


procedimiento que es muy simple:

1. Tenga preparado un contenedor de al menos 9 litros.

2. Desconecte los conductos de suministro en un punto bajo, que


acostumbra a estar donde las líneas conectan con el sistema de
gobierno.

3. Gire la rueda del timón en ambas direcciones –para vaciar la de


la bomba más grande- hasta que no salga más líquido de los
conductos.

4. A su vez, repita el paso anterior para cada una de las bombas


inferiores.

3.1.5 Clases de Sistemas de Gobierno


En líneas generales, hay dos tipos de Sistemas de Gobierno, sistemas de 2
líneas y sistemas de 3 líneas. Cada tipo de sistema requiere una conexión de
la bomba distinta. En este manual encontrará la información referente, de
forma independiente, de ambos Sistemas de Gobierno.

Si su bomba de timón es una Capilano Modelo 250 ó 275 (Fabricado por


Teleflex), o tiene montada una válvula Uniflow junto al cilindro de gobierno,
dispone de un Sistema de 3 Líneas.

En el caso que no tenga en su sistema ninguno de los componentes


anteriormente citados, dispone de un Sistema de 2 Líneas.

PRECAUCIÓN
Mientras realiza las conexiones hidráulicas, debe mantenerlo todo bien
LIMPIO, ya que, en el caso de que algún agente contaminante se
introdujese en el líquido del sistema de gobierno, podría derivar en el mal
funcionamiento de los componentes de gobierno, es decir, podría perder
control sobre el gobierno.

Antes de empezar a conectar la bomba al sistema de gobierno, revise los


siguientes consejos de instalación:

• Tape o cubra los extremos de las mangueras con un trapo limpio antes de
pasarlos por los mamparos.

20
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

• Limpie las pipetas que acaba de cortar y rearme el tubo de cobre. No


sople a través de las pipetas.

• Debe utilizar sellante de juntas a base de teflón (cómo “LOCTITETM P.S.T.)


en todas las roscas macho del tubo. No utilice sellante de juntas en las
dos primeras roscas. No utilice como sellante de juntas ningún tipo de
cinta ya que ésta se puede romper y permitir la entrada de líquido del
sistema de gobierno. No utilice sellante de juntas en las roscas hembra
del tubo.

• Cuando vaya a apretar las fijaciones en la válvula de seguridad de la


bomba, sostenga la válvula de seguridad, no el motor. De esta forma, la
válvula de seguridad no se desenrosca con respecto a la alineación del
resto de la bomba.

• Le resultará más sencillo conectar los conductos de la bomba en puntos


en los que la línea presente alguna discontinuidad. Por ejemplo: válvulas,
recodos y otras fijaciones.

PRECAUCIÓN
Cuando abra su sistema hidráulico de gobierno, entrará aire dentro del
mismo. Si purga de forma correcta su sistema, este aire será expulsado.
Puede utilizar su piloto automático para purgar el aire después de rellenar su
sistema y durante la “Rutina de Configuración”. Asegúrese que sigue
fielmente las instrucciones de instalación de la Línea de Compensación de
forma que se expulse todo el aire del conducto. Si la Línea de Compensación
no ceba de forma adecuada y permite que el líquido llegue hasta la bomba
del piloto automático, ésta no trabajará correctamente. Este conducto no
tiene porque ser una manguera de alta presión. De hecho, incluso puede
utilizar una manguera casi transparente (clara) que permita una confirmación
visual fácil de la correcta manipulación de la Línea de Compensación.

3.1.6 Conexiones Hidráulicas para Sistemas de


Gobierno de 2 Líneas

21
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

A continuación le mostramos un esquema simplificado de la instalación de la


bomba.

TIMÓN TIMÓN
INFERIOR SUPERIOR

LÍNEA DE SUMINISTRO
LÍNEA DE COMPENSACIÓN
BOMBA
LÍNEA DE SUMINISTRO

CILINDRO
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE GOBIERNO DE 2 LÍNEAS

Líneas de Suministro:

Los Puertos A y B del diagrama anterior son los puertos de entrada/salida


de la bomba y deben estar conectados a los conductos de gobierno
procedentes del cilindro de gobierno. No importa qué puerto de la bomba
conectemos en los conductos de gobierno, es decir, ambos puertos se pueden
conectar en ambos conductos sin diferir en su funcionamiento.

Línea de Compensación:

En el diagrama anterior, el Puerto C es el conducto de compensación o purga,


y debe conectarse al depósito del sistema de gobierno. Esta conexión puede
hacerse en: una bomba de timón; depósito remoto (si lo hubiese); el
conducto de compensación que conecta dos bombas de timón; o el conducto
de compensación que conecta una bomba de timón a un depósito remoto. Si
se está realizando la conexión directamente a la bomba del timón, asegúrese

22
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

de que el conducto de sangrado está conectado al puerto de sangrado del


timón MÁS BAJO.

El conducto de compensación DEBE tener un aumento gradual desde la


bomba a la conexión, al sistema de gobierno. Esto permite que el aire salga
de la bomba, garantizando así un constante suministro de aceite a la bomba.

SE RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DE VÁLVULAS DE


CIERRE.

3.1.7 Conexiones Hidráulicas para Sistemas de


Gobierno de 3 Líneas

23
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

A continuación le mostramos un esquema simplificado de la instalación de la


bomba.

TIMÓN TIMÓN
INFERIOR SUPERIOR

LÍNEA DE
COMPENSACIÓN

LÍNEAS DE SUMINISTRO BOMBA

CILINDRO

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE GOBIERNO DE 3 LÍNEAS

Conductos de Suministro:

En el diagrama anterior, los Puertos A y B son los puertos de entrada/salida


de la bomba y deben conectarse a los conductos de gobierno entre el cilindro
de gobierno y la válvula Uniflow. El método más simple es instalar una T en
cada uno de los puertos del cilindro de la propia válvula Uniflow y conectarlos
a estas T. No importa qué puerto de la bomba conectemos a cada uno de los
conductos de gobierno, es decir, ambos puertos se pueden conectar en
ambos conductos sin diferir en su funcionamiento.

Línea de Compensación:

24
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El conducto de compensación o purga es el Puerto C y debe conectarse al


depósito del sistema de gobierno. Esta conexión se puede realizar en: una
bomba del timón; un depósito remoto (si lo hubiese); el conducto de retorno
que conecta dos bombas de timón; o el conducto de retorno que se
encuentra entre una bomba y una válvula Uniflow. Si la conexión se realiza
directamente a la bomba del timón, asegúrese de que el conducto de purga
está conectado al puerto de purga de la bomba MÁS BAJA.

La conexión DEBE realizarse por lo menos a 6 pies (1.83 m.) de la válvula


Uniflow, como se indica en el diagrama anterior. Si la conexión se realiza
excesivamente cerca de la válvula Uniflow, el sistema de gobierno manual no
trabaja bien.

El conducto de compensación DEBE tener un aumento gradual desde la


bomba a la conexión, al sistema de gobierno. Esto permite que el aire salga
de la bomba, garantizando así un suministro constante de aceite a la bomba.

SE RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DE VÁLVULAS DE


CIERRE.

3.1.8 Rellenar y Purgar


Después de instalar su Bomba, rellene y purgue (el aire) su sistema de
gobierno manual de acuerdo con lo indicado por el fabricante. Durante la
Rutina de Configuración, se expulsará todo el aire que pueda haber en la
bomba.

3.1.9 Especificaciones Técnicas

Nº de Ref.: 20810016 20810031 20810018 20810035


Modelo: 18 CI 18 CI 30 CI 30 CI
Voltaje de trabajo: 12 VDC 24 VDC 12 VDC 24 VDC
Desplazamiento 73 in3 73 in3 122 in3 122 in3
máximo @200PI:
Actual @200PI: 4.5 Amp. 3.0 Amp. 6.0 Amp. 3.0 Amp.
Presión Máx.: 800 PSI 800 PSI 500 PSI 500 PSI

3.1.10 Especificaciones comunes a ambas Bombas.

25
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Tamaños del Puerto Fijaciones de compresión de 3/8''


Desplazamiento (18CI) Ajustable, de 26 in3 (600 cm3) a 73 in3 (1200
cm3)
Desplazamiento (30CI) Ajustable, de 61 in3 (1000 cm3) a 122 in3 (2000
cm3)
Presión Mínima de 1200 PSI (84,0 Bares)(8,268 kPa)
pérdida
Tipo de Aceite Cualquier líquido hidráulico aprobado
Temp. de Trabajo 0 a 50 grados Celsius (32 a 122 grados Fahrenheit)
Válvula de Seguridad Si
Escape de la Válvula de Insignificante
Seguridad
Cilindro no balanceado Si, más de ¾ (1,9 cm) de diámetro de la barra

Peso 5,0 libras (2,27 Kg) incluido el cableado


Tamaño 10'' x 5,75'' x 4,75''
Tamaño (métrico) 254 mm x 95 mm x 121 mm
Sellado estanqueidad 100 PSI (6,89 Bares)(689 kPa) mínimo
del Eje

Conexión entre la Unidad de Control 1440 y toma en el Cable Nº 1

Unidad de Control 1460 y el cable que va al Procesador

26
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.2 Pilotos Automáticos 1440 y 1460


3.2.1 Planificación
PRECAUCIÓN
Es peligroso utilizar herramientas eléctricas convencionales cerca del
agua. Le recomendamos que utilice herramientas inalámbricas
recargables o herramientas manuales para evitar los peligros de las
descargas eléctricas y las lesiones personales.

3.2.2 Ubicación del Procesador


En el lugar donde va a ir ubicada la unidad, deje por lo menos 30 cm. de
espacio libre en ambos extremos del procesador.

27
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Si está buscando una ubicación para su ComNav 1440/1460, recuerde que no


se puede ni cortar, ni alargar el Cable de Interconexión de la Unidad de
Control, también denominado Cable Número 1, ni el que conecta el Compás
con el Procesador. El exceso de cable lo puede guardar formando un obillo
detrás de un Panel.

El Cable Número 1 que va desde el alojamiento de la Unidad de Control 1440


hasta el Procesador, mide 10 pies de longitud (3.05 m.); y el Cable
Número 1 que va desde la Unidad de Control 1460 hasta el Procesador, mide
25 pies de longitud (7.7 m.).

El cable que va desde el Compás hasta el Procesador mide 40 pies (12.2


m.).

Lo normal es situar la Unidad de Control cerca de la estación de gobierno que


utilice con más frecuencia, pero le recomendamos que con el 1440, intente
situar el alojamiento de forma que el cable rizado también llegue hasta otras
ubicaciones, como puede ser la zona que utiliza cuando está atracando su
embarcación. Si va a utilizar sellante cuando monte la Unidad de
Control 1460, tenga cuidado de no tapar el pequeño orificio cuadrado
que se encuentra en el centro de la parte inferior, ya que éste es el
orificio de ventilación.

No monte el Procesador cerca de fuentes de calor, tales como radiadores


calóricos, o sobre motores. Si puede, monte el Procesador de forma que las
pestañas de refrigeración queden verticales.

3.2.3 Conectar la Alimentación


Con su ComNav 1440 y 1460 se suministra un cable de alimentación de 7.5
pies (2.3 m.). Le recomendamos que no acorte este cable.

Si necesita alargar el cable:

• En la medida de lo posible utilice la mínima longitud de extensión


• No utilice un conductor inferior a 10 A.W.G (6mm2). Empalme y suelde
las juntas.
• La extensión debe ser inferior a 10 pies (3 m.)
• Hermetice las juntas utilizando un tubo termo-retráctil y silicona, o
alguna otra protección estanca.

3.2.4 Toma a Tierra


El Cable de Alimentación también contiene una Toma a Tierra. Conectando
este cable a una toma adecuada (*véase más abajo), puede reducir las
ondas estáticas generadas por las radios y mejorar la recepción LORAN.

Puede aplicar diferentes tomas a tierra:

28
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

1. Si tiene una embarcación pequeña, puede utilizar el borne


negativo de la batería.
2. Si dispone de varios instrumentos electrónicos, debe conectar
cada uno de ellos, de forma independiente, al borne de la
batería . No conecte un instrumento a otro y luego al borne.
3. Si en su barco dispone de una toma tierra para una radio,
conecte el cable de masa a dicha toma.

* Un punto de conexión a tierra adecuado debe estar dentro del mismo rango
de tensión que la toma negativa de la batería. Cualquier diferencia de tensión
entre la toma negativa de la batería y la toma a tierra puede indicar un
problema, por lo que no debería utilizar el cable tierra. Asegúrese que los
cables de conexión sean lo más cortos posible y que las conexiones estén
limpias.

3.2.5 Ubicación del Compás


Cuando busque una zona dónde ubicar el Compás, intente localizarlo lo más
cerca posible de la zona más estable de la embarcación. Normalmente, esta
zona es la que se encuentra más cercana a la línea de flotación, en el centro
de la embarcación y a dos tercios de distancia de popa desde proa.

No instale el Compás cerca de cables o aparatos con corrientes eléctricas


altas, como pueden ser cargadores de batería, bombas eléctricas, motores o
televisiones.

Tampoco lo monte cerca de cualquier objeto de hierro o acero.

3.2.6 Herramientas
Para instalar el Piloto Automático 1440 y 1460, necesitará las siguientes
herramientas:

DESTORNILLADOR: Un Phillips y un destornillador plano mediano.

“CUTTERS” PARA CABLES: Un par de “cutters” para cables normales, de los


que utiliza usted en su casa.

TALADRO y un juego de BROCAS.

LLAVE INGLESA PEQUEÑA

Si ha adquirido un 1440/1460 con una Unidad de Respuesta Giratoria, puede


que necesite una abrazadera de acero inoxidable –ancha-, que al ser
algo más grande permite abrazar el codaste del de timón.

29
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

También puede adquirir bridas para asegurar los cables y herramientas


específicas para su embarcación.

3.2.7 Instalación del alojamiento del 1440


El Alojamiento está conectado al Cable Número 1. La imagen de la próxima
página muestra el Alojamiento montado en un panel.

Monte el Alojamiento cerca de su posición normal de gobierno. El cordón


rizado de la Unidad de Control le permite distanciarse del Alojamiento 5 pies.
Entre la cabeza del perno y la pestaña del alojamiento se debe colocar un
anillo de acero inoxidable. No intente sellar el alojamiento apretando de más
los tornillos ya que el anillo deformará el alojamiento e interferirá en la
inserción del enchufe.
En su lugar debe utilizar un buen compuesto para calafatear o un sellante.
Sólo debe apretar los tres tornillos lo suficiente como para comprimir las
arandelas de estanqueidad, nada más. Se ha incluido en el paquete un
lubricante ya que el enchufe tiene un sellado hermético, y la inserción en el
alojamiento debe ser rígida.

Tamaños del Orificio:

Orificio para el Alojamiento: 21 mm. de diámetro.

30
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Utilice el cañón del Alojamiento para marcar los orificios de la pestaña.

Los orificios de la pestaña son para tornillos del número 6 (3 mm.). Puede
variar el tamaño de los tornillos dependiendo del material del panel.
3.2.8 Instalación del Soporte
El soporte se utiliza para colocar la Unidad de Control. Este soporte se monta
con dos tornillos o pernos del número 10 (5 mm.).

La ubicación ideal para su montaje es en el salpicadero, quedando al alcance


de la mano cuando esté gobernando su embarcación.

3.2.9 Instalar el Cable de Alimentación


El Cable de Alimentación queda indicado con el número “5”. Conecte el Cable
de Alimentación a un interruptor capaz de suministrar 20 Amperios.

PRECAUCIÓN
Mantenga el interruptor apagado, o no conecte el cable al interruptor.

Use el cable blanco del interruptor para conectarlo al borne positivo de la


batería; elInstalación del Alojamiento del Cable 1 cable negro para
el borne negativo; y el
verde es el cable a tierra.

No se recomienda alargar el cable. Si tiene que hacerlo, consulte la página


28, donde podrá encontrar una guía referente a las técnicas adecuadas para
alargar los cables.

Guíe el Cable suministrado hacia la ubicación del Procesador.

3.2.10 Instalación del Compás Fluxgate

31
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Compás Fluxgate
Debe colocar correctamente el Compás Fluxgate, o no funcionará.

Para colocar el Compás Fluxgate de forma correcta, móntelo de forma que la


superficie donde se encuentra el pasacables quede hacia arriba. En dicha
superficie hay una flecha marcada cómo “bow” (proa). Dicha flecha debe
apuntar, como su propio nombre indica, hacia la proa de su embarcación.
En los casos en los que el Compás se monte en un mamparo, dicha flecha
debe colocarse perpendicular (90º) a la línea de dirección hacia proa. Quite
los cuatro tornillos de la carcasa superior y gire ésta +/- 90º. Advertencia:
Esta unidad se suministra de fábrica estanca. Si quita la carcasa,
tenga cuidado con las juntas de sellado y con las tóricas

Inicialmente, monte su Compás Fluxgate con cinta adhesiva resistente u otra


clase de adhesivo temporal, no con una simple sujeción. Es mejor dejar
enrollado el exceso de cable junto al Compás, en lugar de hacerlo junto al
Procesador. Después de realizar el “Procedimiento de Configuración”, puede
que sea necesario reubicar su compás.

3.3 Instalación de La Unidad de Respuesta


Giratoria del Timón
Si ha adquirido un Piloto Automático 1440 ó 1460 con una Unidad de
Respuesta Lineal, consulte el apartado “Unidad de Respuesta Lineal”.

Seleccione los siguientes componentes del paquete de servicio del 1440 ó


1460:

32
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Puede que también necesite:

• Una abrazadera de acero inoxidable para sujetar el Brazo del


Timón en el codaste del mismo.
• 4 Tornillos: longitud adecuada, #10 (5 mm.).

Instale el Ensamblaje de la Unidad de Respuesta del Timón en la proa de la


embarcación, cerca del codaste del timón. Coloque la Unidad de Respuesta
del Timón de forma que ésta quede protegida ante
cualquier objeto que pueda alterar la posiciónUNIDAD DE RESPUESTA
DEL TIMÓN
mientras su embarcación navega.
REF. 20030008

33
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.3.1 Montaje de la Unidad de Respuesta del Timón

ALINEACIÓN DE LA MUESCA

Unidad de Respuesta del Timón instalada correctamente al codaste

En el diagrama anterior, tenga en cuenta que:

• El Brazo de la Unidad de Respuesta del Timón está encima de la


entrada del pasacables.
• Las tomas de Fijación se encuentran en la parte superior de las
juntas articuladas. No cuelgue la Fijación desde las juntas
articuladas.

Monte la Unidad de Respuesta del Timón de forma que el Brazo de la Unidad


de Respuesta del Timón y el Brazo del Timón:

34
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

• estén a la misma altura y


• a menos de 60.9 cm. De separación de ambos centros, y
• ambos formen un ángulo de 90º respecto de la Fijación.

Para alinear correctamente la Unidad de Respuesta del Timón y el Brazo del


Timón, debe realizar una base de montaje para la Unidad de Respuesta del
Timón. Dicha base debe ser firme, es decir, no debe doblarse cuando la
embarcación esté navegando.

Utilice la Unidad de Respuesta del Timón como plantilla para realizar los
orificios en la superficie de montaje. Si tiene que realizar nuevos orificios en
la pestaña trasera de la Unidad de Respuesta del Timón, perfore primero la
pestaña de la Unidad de Respuesta del Timón, y a continuación, utilice ésta
como plantilla para realizar los orificios en la superficie.

Monte la Unidad de Respuesta de Timón con tornillos del #10 (5 mm.) o con
pernos de longitud adecuada.

3.3.2 Ensamblar el Brazo de la Unidad de Respuesta del


Timón.
Mida el diámetro aproximado del codaste de su timón en pulgadas.

El Brazo del Timón dispone de varios orificios. Dichos orificios están marcados
numéricamente en la superficie superior del brazo.

Seleccione el orificio del Brazo del Timón que está marcado con el mismo
número que el diámetro del codaste de su timón medido en pulgadas.
(1 cm = 0.394 pulgadas).

Atornille la Junta Articulada de Latón en el Brazo del Timón utilizando el


orificio seleccionado. La rótula de la Junta Articulada de Latón debe quedar,
como los números, en el mismo lado del Brazo del Timón. Apriete la tuerca y
la arandela de seguridad firmemente.

Fije el Brazo del Codaste del Timón al codaste con una abrazadera de acero
inoxidable. La Junta Articulada de Latón debe estar en la parte superior. El
Brazo del Codaste del Timón debe estar a la misma altura que la Unidad de
Seguimiento.

El Brazo del Codaste del Timón, cuando el timón esté situado en su posición
“timón a vía”, debe apuntar hacia proa.

35
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.3.3 Fijar la Unidad de Respuesta del Timón


Mueva el timón hasta que éste quede en su posición a vía.

Mueva el Brazo de la Unidad de Respuesta del Timón hasta que el brazo


quede justo encima del punto donde los cables entran en la Unidad de
Respuesta del Timón.

Afloje el bloque de ajuste que mantiene las dos piezas de la Fijación de la


Unidad de Respuesta del Timón para que se deslicen.

Presione la Fijación de la Unidad de Respuesta del Timón a las dos rótulas de


latón. Asegúrese de cerrar los bloqueos pequeños en cada Toma de Plástico.

Apriete el bloque de ajuste con el Brazo de la Unidad de Respuesta del Timón


directamente por encima del pasacables y deje el Brazo del Timón apuntando
hacia la proa.

PRECAUCIÓN
Mire detenidamente la Fijación mientras desplaza el timón cubriendo la
totalidad de su carrera. La Unidad de Respuesta del Timón y la Fijación de
la Unidad de Respuesta del Timón deben moverse fácilmente, sin
solaparse. Los componentes móviles no deben estar en contacto con otros
objetos. Si se presenta algún problema, fíjelos ahora.

Pase el Cable de la Unidad de Respuesta del Timón desde la Unidad de


Respuesta del Timón hasta el lugar en el que quedará ubicado el procesador.
Coloque el Cable de forma que éste quede protegido contra abrasiones,
tirones y cortes.

Diríjase a la sección: “Cableado del Procesador”.

36
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.3.4 Montaje empotrado de la Unidad de Control 1460

RECORTABLE Y DIMENSIONES DEL RADIO PARA EL 1460


NO A ESCALA

37
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.4 Instalación de la Unidad de Respuesta Lineal


Si ha adquirido una Unidad de Respuesta Giratoria del Timón, consulte la
sección “Unidad de Respuesta Giratoria del Timón”.

3.4.1 Introducción
La Unidad de Respuesta Lineal manda, al Piloto Automático 1440 ó 1460,
información a cerca del timón o posición de la hélice.

La Unidad de Respuesta Lineal se puede sujetar al cilindro hidráulico de


gobierno mediante una abrazadera de acero inoxidable. Un soporte de acero
inoxidable sujeta una terminación de la Unidad de Respuesta Lineal en la
barra del cilindro de gobierno.

La Unidad de Respuesta Lineal se suministra con un cable de 9.1 m.

Se puede utilizar con cilindros hidráulicos de 1.25 a 2.25 pulgadas (31.8 a


57.1 cm.) de diámetro. La barra del cilindro no puede exceder las 10.5
pulgadas (266 mm.).

CABLE DIRIGIDO AL
PILOTO AUTOMÁTICO
30 PIES (9.1 M.)

VARILLA DE TRANSMISIÓN

UNIDAD LINEAL DE RESPUSTA


PULGADAS/CM.
MATERIAL – ACERO INOXIDABLE Y PLÁSTICO

Unidad de Respuesta Lineal


PRECAUCIÓN
La Unidad de Respuesta Lineal puede sufrir daños caso de extenderla más
de 10.5''. Este daño no será cubierto por la garantía.
Si es necesario, la longitud de ampliación del cilindro de gobierno se puede
limitar utilizando separadores resistentes a la corrosión como se indica en
la página 41.

38
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

UNIDAD LINEAL DE RESPUSTA

MONTAJE DE DOS PIEZAS

ABRAZADERA DE ACERO
INOXIDABLE

MONTAJE DE DOS PIEZAS SOPORTE DE ACERO


INOXIDABLE

CILINDRO DE GOBIERNO
125 – 225 PULGADAS DTA.

Hardware de Montaje. Nº de Ref. 30330005

Monte la Unidad de Respuesta Lineal de forma que ésta no pueda dañarse


cuando el motor se incline para sacar el barco fuera del agua con el trailer.

3.4.2 Instalación
La Unidad de Respuesta Lineal puede montarse con la varilla mirando a babor
o a estribor.

Antes de instalar la Unidad de Respuesta, haga que el engranaje de gobierno


recorra toda su carrera, desde una banda hasta la otra. Mida el cambio de
longitud de la varilla del cilindro hidráulico de gobierno. Si la varilla se
extiende o retrae más de 10'' (254 mm.), aplique separadores para limitar el
movimiento del sistema de gobierno, tal y como se indica en la página 39.

Haga girar el motor de forma que éste quede centrado entre sus límites
izquierdo y derecho de recorrido.

Utilice una cinta métrica o una regla para colocar la barra de la Unidad de
Respuesta Lineal de forma que ésta sobresalga 5.25'' (133 mm.) del cuerpo
de la Unidad de Respuesta Lineal.

Sujete, sin apretar, con abrazaderas, la Unidad de Respuesta Lineal al tubo


del cilindro hidráulico utilizando ambas piezas de montaje (formadas por dos

39
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

piezas y una abrazadera de acero inoxidable). La abrazadera debe colocarse


lo más cerca posible de la terminación del tubo del que sale el cable.

Extraiga la tuerca que se encuentra en la terminación de la varilla del cilindro


hidráulico. Coloque el soporte de acero inoxidable sobre la terminación
enroscada de la barra y cambie la tuerca. No lo apriete del todo, de
momento.

Ajuste la posición de la Unidad de Respuesta Lineal de forma que la


terminación de la varilla quede nivelada con el Soporte de Acero Inoxidable.
Atornille la tuerca en la varilla con rosca que se encuentra en la terminación
de la Unidad de Respuesta Lineal.

La Unidad de Respuesta Lineal ahora debe quedar situada en el centro de su


recorrido y fijada al motor fuera borda -cuando esté en su posición a vía-.

Ajuste la posición de su Unidad de Respuesta Lineal a fin de que, en la


medida de lo posible, quede paralela con el cilindro hidráulico tanto horizontal
como verticalmente. Apriete las tuercas y la abrazadera de acero inoxidable
firmemente.

Guíe el cable hacia la ubicación del Procesador. Elija una ruta para el cable de
forma que el radio mínimo de curvatura en el cable sea de al menos 4.2''
(10,7 cm). Esto es especialmente importante en la sentina motor y en otras
zonas en las que puedan darse vibraciones.

Complete la instalación
del piloto automático y
realice la Rutina de
RADIO MÍNIMO DE CURVATURA EN Configuración como se
EL PUNTO DE INFLEXIÓN describe.
4.2 PULGADAS / 10.7 CM.

Radio Mínimo de Curvatura

40
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.4.3 Mantenimiento
Mantenga limpia la varilla de transmisión. De vez en cuando, límpiela para
así evitar que la suciedad entre en la Unidad de Respuesta Lineal. Utilice un
trapo limpio y suave.

Después de trasladar su embarcación, es muy importante que limpie la varilla


de transmisión.

41
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

MONTAR LA UNIDAD DE RESPUESTA LINEAL AL CILINDRO DE MONTAJE FRONTAL

42
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.5 Cableado del Procesador


Coloque el Procesador frente a usted,
con las letras mirando hacia arriba. Quite
los cuatros tornillos Phillips que se
encuentran en cada cinta de terminación.
Quite las piezas de la terminación de la
carcasa del Procesador.

Si mira dentro de las terminaciones


abiertas del Procesador, verá varios
bornes verdes. Estos bornes están montados en tomas. Puede quitar los
bornes del Procesador empujándolos con cuidado hacia fuera desde la
terminación del Procesador.

Los bornes están marcados con números, los cuales se corresponden con los
diagramas de cableado de las siguientes páginas.

43
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

44
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

LADO DERECHO. CABLE 1, UNIDAD DE CONTROL


NOTA: HAY UN CABLE AMARILLO EXTRA QUE NO SE USA

Extraiga todas las cintas de terminales que se encuentren en el extremo


derecho de la terminación del Procesador.

Tenga en cuenta que hay una toma vacía, la cual no tiene cinta. Cuando
vuelva a colocarlas, tenga cuidado de no introducir ninguna cinta en la toma
vacía.

Pase los cables numerados como “1”, “2” y “3” a través de los pasacables
herméticos que se encuentran en la tapa de la terminación derecha tal y
como se indica en los diagramas marcados:

• Lado Derecho: Cable 1, Controlador


• Lado Derecho: Cable 2, Compás
• Lado Derecho: Cable 3, Unidad de Respuesta del Timón.

Utilice los mismos diagramas para guiar los cables individuales a las cintas.

45
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Inserte la terminación descubierta del cable en la cinta de la terminal y


agárrelo apretando el tornillo que se encuentra en la cinta de la terminal.
Empiece en una terminación de la cinta de la terminal y pase a la siguiente
en orden. Compruebe su trabajo.

LADO DERECHO. CABLE 2: COMPÁS


NOTA: EL CABLE AMARILLO DE LA TERMINAL #2 DEBE SUSTITUIRSE POR EL CABLE MARRÓN

Tenga Cuidado:
Debe introducirse completamente toda la terminación descubierta del cable
en la cinta de la terminal. Cada sección descubierta del cable debe ir con
su análogo.
Cada cable debe conectarse a su terminal correcta.

46
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Conexiones para Compases distintos al Compás Fluxgate 1440/1460


J6 FLUXGATE FUNCIÓN OTRAS CONEXIONES
(12 POS) 1440/1460 1440/1460 1440/1460
1 APANTALLADO TIERRA GND
2 AMARILLO COSENO COSENO*
3 BLANCO REF REF
4 AZUL SENO SENO*
5 NEGRO TRANSMISIÓN P2 SIN USO
6 ROJO TRANSMISIÓN P1 SIN USO
7 VERDE + 12V + 12V
*Si la lectura es reversible, intercambie estos dos cables.

LADO DERECHO. CABLE 3, UNIDAD DE RESPUESTA DEL TIMÓN

Cuando haya finalizado con el lado derecho, quite las cintas de la terminal del
lado izquierdo.

En este momento debe conectar la entrada de datos de navegación


opcional. Los componentes para ello, se encuentran en su Bolsa de
Accesorios. Esta entrada se la mostramos a continuación.

47
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El pasacables para esta entrada debe montarse en la cubierta de la


terminación. Para localizar el orificio para el pasacables, eche un vistazo en el
interior de la cubierta de la terminación. Verá varias zonas donde el plástico
va marcado y puede perforar el orificio fácilmente. Realice el orificio con un
taladro de 9/32 (7 mm.).

Coloque en el orificio el pasacables que se encuentra en su kit de accesorios.


Sujételo con la tuerca de plástico que se suministra y apriételo firmemente.

Pase los cables numerados como “4” y “5” por los pasacables de la cubierta
de la terminación del lado izquierdo como se muestra en los diagramas
marcados como “Cable 4: Motor de la Bomba” y “Cable 5: Alimentación”.
Utilice los mismos diagramas para cablear las cintas de la terminal del lado
izquierdo. Estos diagramas no muestran el pasacables para la entrada de
datos de navegación opcional.

El lado izquierdo muestra la conexión de la entrada de navegación opcional

Utilice el diagrama anterior para cablear la entrada de datos de navegación.


Para ello, encontrará la cinta de la terminal en su Bolsa de Accesorios.
Consulte el manual de su LORAN, GPS, plotter para obtener información a
cerca del cableado de las conexiones desde esta unidad. El cable barrera
debe conectarse sólo al componente Nav.

48
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

WHITE M1- BLANCO M1


BLACK M2- NEGRO M2

LADO IZQUIERDO. CABLE 4, MOTOR DE LA BOMBA

Por favor, consulte los apéndices para cablear otros motores o solenoides.

49
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

LADO IZQUIERDO. CABLE 5, ALIMENTACIÓN

3.5.1 Conectar la Toma a Tierra


En la imagen anterior, el cable tierra es el cable verde. Ésta se conecta al
tornillo junto a las tomas de la terminal para la conexión de la alimentación.

El cable verde se conecta quitando una de las tuercas y la arandela de


seguridad del tornillo. Coloque el conector en el extremo del cable verde
sobre el tornillo. Vuelva a colocar la arandela de seguridad. Coloque de
nuevo la tuerca y apriétela firmemente.

El otro extremo del cable verde debe conectarse en el punto de conexión a


tierra que haya elegido en su embarcación. Consulte la página 28 para ver los
ejemplos de posibles puntos de conexión a tierra.

Si está ensamblando su Piloto Automático por primera vez, por favor, diríjase
a la sección titulada “Montar el Procesador” en la página siguiente.

50
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.5.2 Cambiar el Fusible


Un fusible protege el Procesador ComNav ante la conexión de alimentación
invertida.

Para cambiar el Fusible:


1. Apague la alimentación del Procesador.

2. Afloje los pasacables estancos del lado derecho. Quite la


cubierta de la terminación. Desconecte las tomas.
3. Quite los 4 tornillos Phillips que mantienen la cubierta de la
terminación interna. Quítela.

4. Doble hacia arriba las pestañas de cobre de la toma a tierra de


forma que éstas queden en paralelo al Procesador.

5. Afloje los pasacables estancos del lado izquierdo. Quite la


cubierta de la terminación externa. Desconecte las tomas.

6. Quite los 4 tornillos Phillips que mantienen la cubierta de la


terminación interna.

7. Mantenga la cubierta de la terminación del lado izquierdo.


Deslice la carcasa del Procesador hacia la derecha. Esto dejará a
la vista la placa de circuitos.

8. El fusible se encuentra en la esquina superior izquierda de la


placa. Si está dañado, cámbielo por un fusible AGC de 20
Amperios.

9. Vuela a ensamblar el Procesador siguiendo los pasos anteriores


pero a la inversa. Vuelva a comprobar la polaridad de
alimentación antes de insertar el conector de la
alimentación.

10. Antes de dejar el muelle, encienda el Piloto Automático. Pulse


las Teclas Roja o Verde para mover el timón o el motor fuera
borda. Si el fusible falla en este momento, todavía tiene un
problema electrónico en su embarcación, o necesita reparar el
Piloto Automático.

3.5.3 Montar el Procesador


Una vez haya completado y comprobado el cableado, ya está listo para
montar el Procesador.

Hay dos formas de hacerlo, dependiendo de la cantidad de espacio del que


disponga. El primer método será el más fácil.

51
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Para mayor facilidad del cableado, se recomienda montar el Procesador en


horizontal, mejor que en vertical.

Primer Método:
Conecte las cintas de la terminal en sus posiciones correctas en el
Procesador.

Sujete las piezas de la terminación. Mientras aprete los tornillos, no corte ni


enrolle ningún cable. Apriete las tuercas en los pasacables estancos.
Apriételas firmemente con sus manos. Si va a utilizar alguna herramienta,
tenga mucho cuidado. Si usa demasiada fuerza, puede dañar fácilmente los
pasacables.

Monte el Procesador en su ubicación.

Segundo Método:
Monte el Procesador en su ubicación.

Conecte las cintas de la terminal y los cables en sus ubicaciones


correspondientes.

Sujete las piezas de la terminación. Mientras aprieta los tornillos, no dañe


ningún cable. Apriete las tuercas en los pasacables estancos. Apriételas
firmemente con sus manos. Si va a utilizar alguna herramienta, tenga mucho
cuidado. Si usa demasiada fuerza, puede dañar fácilmente los pasacables.

Encienda el interruptor para el Piloto Automático o conecte el cable de


Alimentación al interruptor.

El cable negro se conecta al borne negativo y el cable blanco al borne


positivo. El cable verde es la toma a tierra. Consulte la página 24 si
todavía no ha decidido un punto de conexión a tierra.

La Instalación del 1440 ó 1460 está completada. Ya está preparado para


realizar la “Rutina de Configuración”.

52
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

4 Localizar la Tecla “Flush”.


El 1440 muestra en el modo Piloto Automático y gobierno un rango
de 359º.

La Tecla “Flush”, en la Unidad de Control 1440, se encuentra justo debajo


de la pantalla digital y está a ras de la superficie del Control para evitar
pulsaciones accidentales de la tecla.

El 1460 indica Modo Piloto Automático, gobernando según rumbo 359º

La Tecla “Flush”, en la Unidad de Control 1460, se encuentra justo debajo


de las teclas SET y NAV y está a ras de la superficie del Control para evitar
pulsaciones accidentales de la tecla.

53
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

5 Rutina de Configuración del 1440


El 1440 debe estar APAGADO antes de comenzar con la Rutina de
Configuración. La primera parte de esta rutina se puede hacer desde el
muelle. Si dispone de un Compás Fluxgate, deberá repetir la primera parte
alejado del muelle.

El Piloto Automático 1440 le guiará a través de los pasos de dicha Rutina. No


puede abandonarla sin haberla completado. El apagar la unidad no implica el
salir de la Rutina.

Si el 1440 encuentra algún fallo, aparecerán mensajes de error. Corrija el


fallo antes de seguir con el siguiente paso.

En los recuadros semejantes al siguiente, aparecerá una explicación de los


Mensajes de Error más comunes. Al final de este Manual, puede encontrar
una lista completa de Mensajes de Error.

54
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El mensaje de error para los pasos comprendidos entre el 2 y el 4 es


[rEdO] (rehacer). Para cancelar la alarma pulse la Tecla Pilot. A
continuación, repita el paso.

Si no puede realizar estos pasos sin que la alarma pare de sonar,


compruebe la Instalación de su Unidad de Seguimiento y su sistema de
gobierno. Asegúrese de que:
* El sistema de gobierno puede desplazarse cubriendo la totalidad de su
carrera.
* El sistema de gobierno se ha purgado correctamente.
* La Fijación de la Unidad de Seguimiento está ensamblada de acuerdo con
las instrucciones.
* Las conexiones del cable que va desde la Unidad de Respuesta del Timón
hasta el Procesador están conectadas a la terminal del Procesador
adecuado y a los números de la terminal.
* Las conexiones del cable son mecánicamente fuertes y no se convierten
en intermitentes debido a la pérdida de conexiones.

Si dispone de una Unidad de Respuesta Lineal, asegúrese de que:


* La Unidad de Respuesta Lineal se desplaza una distancia igual en cada
sentido.

55
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

1.- Mantenga pulsada la Tecla Flush (Consulte la página 32).


Mantenga pulsada la Tecla Pilot hasta que la pantalla muestre [FrST]
y a continuación [Ho S] (Todo a Estribor). Libere ambas teclas.

La pantalla muestra [Ho S] (Todo a Estribor).

2.- Gire el timón de gobierno hasta su tope derecho. Pulse la Tecla


Set.

La pantalla muestra [UAIt] (Espere) durante unos segundos.

A continuación, la pantalla muestra [HO P] (Todo a babor).

56
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.- Gire el timón de gobierno hasta su tope izquierdo. Pulse la Tecla


Set.

La pantalla muestra [UAIt] (Espere) durante unos segundos.

A continuación muestra [Cntr] (Centro).

IMPORTANTE
4.- Mueva el timón de gobierno a posición a vía.

PRECAUCIÓN
En el siguiente paso, el 1440 moverá el sistema de gobierno cubriendo la
totalidad de su carrera.
Para detener inmediatamente el movimiento, mantenga pulsada la TECLA
SBY/OFF

57
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

5.- Pulse la Tecla Set.

El engranaje del gobierno se moverá de un lado al otro. Como el Piloto


Automático está testando el sistema de dirección, la pantalla muestra [d'tSt].
Como el Piloto Automático está comprobando el timón, la pantalla muestra
[r'tSt]. Las señales de Salida de la parte superior de la pantalla, muestran la
dirección del movimiento del timón. La pantalla también puede mostrar
indicaciones relativos a tiempos.

6.- La pantalla muestra ahora [blEd] (Purgar).


Ahora está en el Modo Purga.

Si ha instalado una bomba o actualizado una unidad de dirección mecánica o


hidráulica, debe purgar ahora su bomba. Por favor, consulte la sección
titulada “Instrucciones para Purgar la Bomba”.

58
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

NOTA: SI NO NECESITA PURGAR SU SISTEMA, DIRÍJASE AL PASO 7.

7.- Pulse la Tecla Set.

El Piloto Automático mostrará a continuación un mensaje sobre la clase de


compás.

Si dispone de un compás magnético, la pantalla muestra [nAG] (Magnético).

Diríjase al Paso 20.

Si el compás es un Compás Fluxgate, la pantalla muestra [FLUH].

A continuación la pantalla muestra [turn] (Girar).


Ahora debe ajustar su compás.

59
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.- Pulse la Tecla Set. El Piloto Automático se Apagará.

El mensaje de error para este paso es [nC:Er](Error Sin compás).


Asegúrese de que:
* El cable de compás está conectado a las terminales correctas del
Procesador.
* No hay conexiones pobres o perdidas en el cable del Compás.
* Cuando utilice un Sensor de Compás Magnético, el sensor lea la posición
correcta de la tarjeta del Compás.
Algunos compases magnéticos tienen imanes demasiado débiles, lo que
hace que el sensor no funcione correctamente.
Para parar la alarma, pulse la Tecla Pilot, corrija el problema y vuelva a
realizar el paso.

Para Compases Fluxgate

Para ajustar completamente el Compás Fluxgate, es necesario que navegue


un poco con su embarcación.

Ponga sus herramientas y otros objetos magnéticos en el lugar donde los


vaya a almacenar, lejos del Compás Fluxgate.

Compruebe que en su instalación hidráulica no se hayan soltado ningún


componente.

No intente ajustar su compás cerca de un puente de acero, un cable


submarino, o un barco de acero.

60
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Mueva su embarcación a una ubicación que:


• esté libre de tráfico marino
• esté bastante lejos de grandes objetos magnéticos.
9.- REINICIE el procedimiento de CONFIGURACIÓN desde el Paso 1 y
siga todos los pasos hasta que en la pantalla parpadee [TURN].
Diríjase al Paso 10.

Si no es satisfactorio el ajuste del Compás, el Piloto Automático mostrará


[Move] (Muévase).
El Piloto Automático no ha sido capaz de ajustar el Compás para los fuertes
campos magnéticos en ese lugar. Debe elegir otro lugar que esté más lejos
de materiales magnéticos o cables de alimentación. A menudo, en
embarcaciones pequeñas, surge la duda en elegir la ubicación del compás
ya que hay que elegir entre la posición más estable y la posición que tenga
la menor cantidad de interferencias magnéticas.

10.- Gire lentamente la embarcación describiendo un círculo lo más


pequeño posible.

Debe tomarse por lo menos 1 minuto para realizar el giro. El Piloto


Automático mostrará [nort] si el ajuste del Compás es satisfactorio. Diríjase
al Paso 13.

Si el Piloto Automático no deja de mostrar [tUrN], puede que tenga un fuerte


campo magnético a bordo de su embarcación, lo que hace que el compás no
sea capaz de detectar ningún movimiento. Si esto ocurre, trate de mover el
compás lejos de su ubicación y repita el giro.

11.- Utilice 4 tornillos del #10 (5 mm.) para montar su Compás


Fluxgate.

Estos tornillos deben estar hechos de materiales no magnéticos, tales como


acero inoxidable de alta calidad o latón.

Para Compases Magnéticos

12.- Si dispone de un Compás Magnético, la pantalla muestra [nort]


(Norte).

61
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Oriente su embarcación, de forma lo más precisa posible, hacia el


Norte magnético y pulse la Tecla Set.

A continuación, el Piloto Automático se apagará.

El Piloto Automático no ha compensado las diferencias entre el Norte como lo


demuestra el Compás y la dirección real al Norte Magnético. Usted es el único
responsable de la exactitud de su compás en su ubicación.

Monte su compás en su ubicación utilizando cierres fabricados en materiales


que no sean magnéticos, tales como acero inoxidable de alta calidad o latón.

Se ha completado la Rutina de Configuración.

Para Compases Fluxgate

13.- La pantalla muestra [nort] (Norte) después de haber calibrado el


compás fluxgate con éxito. (Paso 10 en la Rutina de Configuración).

Coloque su embarcación, lo más preciso posible, dirigida hacia el


Norte magnético y pulse la Tecla Set.

62
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

A continuación, el Piloto Automático se apagará. Este procedimiento calibrará


la pantalla del rumbo de su Piloto Automático con el rumbo magnético actual.

El Piloto Automático no ha compensado las diferencias entre el Norte como lo


demuestra el Compás y la dirección real al Norte Magnético. Usted es el único
responsable de elegir una ubicación correcta.

Monte su Compás Fluxgate en su ubicación utilizando cierres fabricados en


materiales que no sean magnéticos, tales como acero inoxidable de alta
calidad o latón.

Se ha completado la Rutina de Configuración.

63
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

6 Rutina de Configuración del 1460


El 1460 debe estar APAGADO antes de comenzar con la Rutina de
Configuración. La primera parte de esta rutina se puede hacer desde el
muelle. Si dispone de un Compás Fluxgate, deberá repetir la primera parte
fuera del muelle.

El Piloto Automático 1460 le guiará a través de los pasos de dicha Rutina. No


puede abandonarla sin haberla completado. El apagar la unidad no implica el
salir de la Rutina.

Si el 1460 encuentra algún fallo, aparecerán mensajes de error. Corrija el


fallo antes de seguir con el siguiente paso.

En los recuadros semejantes al siguiente, aparecerá una explicación de los


Mensajes de Error más comunes. Al final de este Manual, puede encontrar
una lista completa de Mensajes de Error.

64
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El mensaje de error para los pasos comprendidos entre el 2 y el 4 es


[rEdO] (rehacer). Para cancelar la alarma pulse la Tecla Pilot. A
continuación, repita el paso.

Si no puede realizar estos pasos sin que la alarma pare de sonar,


compruebe la Instalación de su Unidad de Seguimiento y su sistema de
gobierno. Asegúrese de que:
* El sistema de gobierno puede desplazarse cubriendo la totalidad de su
carrera.
* El sistema de gobierno se ha purgado correctamente.
* La Fijación de la Unidad de Seguimiento está ensamblada de acuerdo con
las instrucciones.
* Las conexiones del cable que va desde la Unidad de Respuesta del Timón
hasta el Procesador están conectadas a la terminal del Procesador
adecuado y a los números de la terminal.
* Las conexiones del cable son mecánicamente fuertes y no se convierten
en intermitentes debido a la pérdida de conexiones.

Si dispone de una Unidad de Respuesta Lineal, asegúrese de que:


* La Unidad de Respuesta Lineal se desplaza una distancia igual en cada
sentido.

65
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

1.- Mantenga pulsada la Tecla Flush (Consulte la página 32).


Mantenga pulsada la Tecla Pilot hasta que la pantalla muestre [FrST]
y a continuación [Ho S] (Todo a Estribor). Libere ambas teclas.

La pantalla muestra [Ho S] (Todo a Estribor).

2.- Gire el timón de gobierno hasta su tope derechos. Pulse la Tecla


Set.

La pantalla muestra [UAIt] (Espere) durante unos segundos.

A continuación, la pantalla muestra [HO P] (Todo a babor).

66
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

3.- Gire el timón de gobierno hasta su tope izquierdo. Pulse la Tecla


Set.

La pantalla muestra [UAIt] (Espere) durante unos segundos.

A continuación muestra [Cntr] (Centro).

IMPORTANTE
4.- Mueva el timón de gobierno a posición a vía.

PRECAUCIÓN
En el siguiente paso, el 1460 moverá el sistema de gobierno cubriendo la
totalidad de su carrera.
Para parar inmediatamente el movimiento del gobierno, mantenga pulsada
la TECLA SBY/OFF

67
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

5.- Pulse la Tecla Set.

El engranaje del gobierno se moverá de un lado al otro. Como el Piloto


Automático está testando el sistema de dirección, la pantalla muestra [d'tSt].
Como el Piloto Automático está comprobando el timón, la pantalla muestra
[r'tSt]. Las señales de Salida de la parte superior de la pantalla, muestran la
dirección del movimiento del timón. La pantalla también puede mostrar
indicaciones de tiempos.

6.- La pantalla muestra ahora [blEd] (Purgar).


Ahora está en el Modo Purga.

Si dispone de un sistema hidráulico y si durante la instalación del Piloto


Automático ha abierto las líneas hidráulicas, debe purgar ahora su bomba.
Por favor, consulte la sección titulada “Instrucciones para Purgar la
Bomba”.

NOTA: SI NO NECESITA PURGAR SU SISTEMA, DIRÍJASE AL PASO 7.

68
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

7.- Pulse la Tecla Set.

El Piloto Automático mostrará a continuación un mensaje sobre la clase de


compás.

Si dispone de un compás magnético, la pantalla muestra [nAG] (Magnético).

Diríjase al Paso 20.

Si el compás es un Compás Fluxgate, la pantalla muestra [FLUH].

A continuación la pantalla muestra [turn] (Girar).


Ahora debe ajustar su compás.

8.- Pulse la Tecla Set. El Piloto Automático se Apagará.

69
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El mensaje de error para este paso es [nC:Er](Error Sin compás).


Asegúrese de que:
* El cable de compás está conectado a las terminales correctas del
Procesador.
* No hay conexiones pobres o perdidas en el cable del Compás.
* Cuando utilice un Sensor de Compás Magnético, el sensor lea la posición
correcta de la tarjeta del Compás.
Algunos compases magnéticos tienen imanes demasiado débiles, lo que
hace que el sensor no funcione correctamente.
Para parar la alarma, pulse la Tecla Pilot, corrija el problema y vuelva a
realizar el paso.

Para Compases Fluxgate

Para ajustar completamente el Compás Fluxgate, es necesario que navegue


un poco con su embarcación.

Ponga sus herramientas y otros objetos magnéticos en el lugar donde los


vaya a almacenar, lejos del Compás Fluxgate.

Compruebe que en su instalación hidráulica no se hayan soltado o fugado


ningún componente.

No intente ajustar su compás cerca de un puente de acero, un cable


submarino, o un barco de acero.

Mueva su embarcación a una ubicación que:


• esté libre de tráfico marino
• esté bastante lejos de grandes objetos magnéticos.
9.- REINICIE el procedimiento de CONFIGURACIÓN desde el Paso 1 y
siga todos los pasos hasta que en la pantalla parpadee [FLUH].
Diríjase al Paso 10.

70
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Si el ajuste del Compás no es satisfactorio, el Piloto Automático mostrará


[Move] (Muévase).
El Piloto Automático no ha sido capaz de ajustar el Compás para los fuertes
campos magnéticos en ese lugar. Debe elegir otro lugar que esté más lejos
de materiales magnéticos o cables de alimentación. A menudo, en
embarcaciones pequeñas, surge la duda en elegir la ubicación del compás
ya que hay que elegir entre la posición más estable y la posición que tenga
la menor cantidad de interferencias magnéticas.

10.- Gire lentamente la embarcación describiendo un círculo lo más


pequeño posible.

Debe tomarse por lo menos 1 minuto para realizar el giro. El Piloto


Automático mostrará [nort] si el ajuste del Compás es satisfactorio. Diríjase
al Paso 13.

Si el Piloto Automático no deja de mostrar [tUrN], puede que tenga un fuerte


campo magnético a bordo de su embarcación, lo que hace que el compás no
sea capaz de detectar ningún movimiento. Si esto ocurre, trate de mover el
compás lejos de su ubicación y repita el giro.

11.- Utilice 4 tornillos del #10 (5 mm.) para montar su Compás


Fluxgate.

Estos tornillos deben estar hechos de materiales no magnéticos, tales como


acero inoxidable de alta calidad o latón.

Para Compases Magnéticos

12.- Si dispone de un Compás Magnético, la pantalla muestra [nort]


(Norte).

Oriente la embarcación, de forma lo más precisa posible, hacia el


Norte magnético y pulse la Tecla Set.

71
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

A continuación, el Piloto Automático se apagará.

El Piloto Automático no ha compensado las diferencias entre el Norte como lo


demuestra el Compás y la dirección real al Norte Magnético. Usted es el único
responsable de la exactitud de su compás en su ubicación.

Monte su compás en su ubicación utilizando cierres fabricados en materiales


que no sean magnéticos, tales como acero inoxidable de alta calidad o latón.

Se ha completado la Rutina de Configuración.

Para Compases Fluxgate

13.- La pantalla muestra [nort] (Norte) después de haber calibrado el


compás fluxgate con éxito. (Paso 10 en la Rutina de Configuración).

Coloque su embarcación, lo más preciso posible, dirigida hacia el


Norte magnético y pulse la Tecla Set.

72
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

A continuación, el Piloto Automático se apagará. Este procedimiento calibrará


la pantalla del rumbo de su Piloto Automático con el rumbo magnético actual.

El Piloto Automático no ha compensado las diferencias entre el Norte como lo


demuestra el Compás y la dirección real al Norte Magnético. Usted es el único
responsable de la exactitud de su compás en su ubicación.

Monte su Compás Fluxgate en su ubicación utilizando cierres fabricados en


materiales que no sean magnéticos, tales como acero inoxidable de alta
calidad o latón.

Se ha completado la Rutina de Configuración.

73
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

7 Purgar la Bomba
1.- Purgue su sistema de gobierno manual de acuerdo con lo marcado en las
instrucciones del fabricante. Cuando haya terminado la purga, deje el
equipamiento para el procedimiento de purga sujeto a su sistema de
gobierno manual.

2.- Llene completamente su depósito más alto. Gire el timón de gobierno un


poco para poner tanto aceite como sea posible en el sistema.

3.- Si puede, utilice una botella de aceite hidráulico recomendado y un trozo


de plástico en forma de tubo para añadir capacidad extra a su depósito más
alto.

Rellenar

El fabricante de su sistema puede proporcionarle estos artículos cuando


adquiere un kit de purga para su sistema. Si tiene un ayudante, dígale que
eche un vistazo al nivel de aceite en la reserva más alta y que lo rellene
cuando sea necesario.

4.- La varilla del cilindro hidráulico ahora está totalmente en una dirección.
Extienda la varilla del cilindro hacia la otra dirección para purgar la Bomba
Reversible. Abra uno y cierre el otro tornillo de purga justo como lo hizo
cuando purgó el componente manual de su sistema y extendió el brazo del
cilindro en esta dirección. Generalmente, cierre el tornillo de purga o latiguillo
más cercano a la varilla que está retraída. Abra el tornillo de purga más
cercano a la varilla que está extendida. Consulte el diagrama en la página
siguiente.

74
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

5.- Póngase de forma que pueda ver el cilindro hidráulico de gobierno


mientras trabaja el Controlador.

Purgar el cilindro, mover la varilla hacia la izquierda

6.- Puede mover la varilla del cilindro de gobierno pulsando la Tecla Roja o la
Tecla Verde del Controlador. Cuando pulsa estas teclas, las luces paran de
parpadear y la luz roja o verde se enciende. Extienda la varilla todo lo que
vaya a recorrer en la otra dirección.

7.- Si está utilizando una Bomba Reversible, deje que el Piloto Automático
dirija la Bomba Reversible hasta que casi se detenga después de que la
varilla alcance el final de su recorrido. Esto prensará tanto aceite como sea
posible en su sistema. Esto no dañará la bomba.

Purgar el cilindro, mover la varilla hacia la derecha

75
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El 1440 ó 1460 dirijirá la bomba pasado el límite del timón electrónico sólo
cuando la pantalla muestre [blEd].

8.- Rellene su sistema de gobierno desde el depósito más alto.

9.- Ajuste los tornillos de purga de forma que se pueda purgar el cilindro
cuando éste esté en el recorrido original. Generalmente, cierre el tornillo de
purga o latiguillo más cercano a la varilla que está retraída. Abra el tornillo de
purga más cercano a la varilla que está extendida.

10.- Utilice el Controlador para extender completamente la varilla del cilindro


hacia el otro lado.

11.- Rellene el depósito más alto.

12.- Repita los pasos comprendidos entre el 6 y el 10 (ambos inclusive) por


lo menos 10 veces.

13.- Cierre todos los tornillos de purga o latiguillos. Limpie los derrames de
aceite y pase un trapo en las fijaciones. Quite cualquier enchufe o
equipamiento que se encuentre a poca distancia de los cilindros y fijaciones.

14.- Utilice la Unidad de Control para extender completamente la varilla hacia


una dirección y luego hacia la otra.

15.- Compruebe si hay fugas buscando líquido hidráulico derramado sobre o


cerca de los cilindros o fijaciones.

16.- Compruebe que la unidad de gobierno puede recorrer, en 10-15


segundo, toda la carrera: de tope a tope.

17.- Vuelva al Paso 7 de la Rutina de Configuración.

76
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

* * * * * IMPORTANTE * * * * *
Si ha instalado una bomba de motor reversible ComNav Marine, una bomba
de trabajo constante o una bomba de gobierno del motor, debe realizar
varias comprobaciones a lo largo de las primeras semanas de estar
utilizándola para prevenir un rendimiento del gobierno pobre o peligroso.
Durante este periodo, debe comprobar el aire o los derrames en su sistema
hidráulico.

Aire residual en su sistema de gobierno


Siguiendo la instalación y purga inicial de su bomba ComNav, puede que
quede suspendido en el líquido hidráulico algo de aire residual. Durante las
primeras semanas, el aire se purgará gradualmente a través de tanque o de
la bomba del timón superior y el nivel del aceite bajará. Compruébelo varias
veces y añada aceite si es necesario.

Derrames en las fijaciones o equipamiento


Siguiendo la instalación y purga inicial de su bomba ComNav, compruebe
continuamente el nivel de aceite del depósito, o la bomba del timón superior
de su sistema de gobierno y añada aceite si es necesario. Si este problema
persiste, puede ser un síntoma de fuga en su sistema de gobierno.
Compruebe todas las fijaciones hidráulicas de gobierno y equipamiento por si
hubiese alguna fuga.

77
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8 Navegar con el Piloto Automático


1440 ó 1460
Esta sección le introducirá en su Piloto Automático ComNav: Aprenda las
Funciones de su Piloto Automático, lo encontrará una de las cosas más fáciles
en su embarcación.

8.1 Ajustes de Control de Gobierno


El Piloto Automático ComNav tiene un rango muy amplio de ajustes del
control de gobierno. Estos son:

• Cuatro: Ajustes de Respuesta del Timón


• Diez: Pasos de Sensibilidad para cada ajuste de Respuesta
del Timón.

Cada ajuste de Respuesta del Timón controla el gobierno de una forma muy
distinta. Los cuatros ajustes de Respuesta del Timón son:

• Respuesta del Timón Lenta


• Respuesta Contra-Timón Lenta
• Respuesta del Timón Rápida
• Respuesta Contra-Timón Rápida

Los 10 pasos de sensibilidad están numerados del 0 al 9. El 0 es un ajuste


activo y no significa OFF.

En esta sección aprenderá cómo:

• Utilizar su Piloto Automático para gobernar un rumbo de


compás.
• Elegir entre Respuesta del Timón o Contra-Timón de la
velocidad del barco “rápida” y “lenta”.
• Seleccionar la sensibilidad correcta en cada Respuesta del
Timón o Respuesta Contra-Timón.
• Utilizar las características de su Piloto Automático.

Después de haber aprendido cómo hacer esto, experimente con su


embarcación para encontrar la combinación de los ajustes de Respuesta del
Timón o Contra-Timón que mejor le convenga.

78
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Muchas embarcaciones no utilizan todos los ajustes de Respuesta del


Timón o Contra-Timón.

Mantenga pulsada la Tecla Pilot durante dos segundos para Encender el


Piloto Automático ComNav. El Piloto Automático muestra primero “14”,
después las versiones del software y por último, el rumbo de la embarcación
seguido de una “P”. Ahora está navegando con el Piloto Automático 1440 ó
1460. Pulse la Tecla Sby/Off momentáneamente para volver al comando
manual.

8.2 Modo Piloto Automático


8.2.1 Ajuste de Velocidad de la Embarcación a Rápida
Algunas embarcaciones responden de forma rápida ante un leve movimiento
del timón de gobierno a pesar de su velocidad. Estas embarcaciones podrían
obtener el mejor control del gobierno si utilizan siempre el ajuste de
velocidad de la embarcación a “rápida”. Cuando varíe la velocidad de la
embarcación, cambie la sensibilidad de la Respuesta del Timón a “rápida”
mediante unos pocos pasos. Esto podría darle una mejor respuesta del
gobierno que si usase el ajuste de Respuesta del Timón a velocidad de la
embarcación “lenta”.

8.2.2 Ajuste de Velocidad de la Embarcación a Lenta


Algunas embarcaciones siempre necesitan grandes cantidades de
movimientos del timón de gobierno para iniciar o terminar un giro. Estos
podrían obtener el mejor rendimiento del gobierno utilizando sólo el ajuste de
Respuesta del Timón a velocidad “lenta” para todas las velocidades. Cuando
varíe la velocidad del barco, cambie la sensibilidad de la Respuesta del Timón
a “lenta” mediante unos pocos pasos. Quizás con esto sea suficiente.

8.3 ¿Qué quiere decir “Control de Gobierno


Bueno”?
Cuando su Piloto Automático ComNav está trabajando de forma adecuada,
éste gobernará su embarcación en línea recta. La embarcación no errará
hacia atrás o hacia delante en una línea de rumbo ni hará giros bruscos sin
que usted se lo ordene. (Consultar la página 81).

79
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.4 Ajustar la Respuesta del Timón a Velocidad


“lenta”.
Es mejor establecer primero la Respuesta del Timón a velocidad lenta. Estos
ajustes son mucho más fáciles de realizar si el mar está en calma y hay poco
viento.

En este punto, habrá terminado de ajustar el compás y salido de la Rutina de


Configuración. Mueva su embarcación a una zona abierta lejos de los muelles
y de otras embarcaciones.

Puede que su embarcación de varias vueltas mientras está configurando la


Respuesta del Timón. Asegúrese de que usted y sus acompañantes están
preparados para un movimiento inesperado.

Ajuste su acelerador para que su embarcación se esté moviendo a una


velocidad lenta de uso común. Si normalmente pesca, ésta podría ser su
velocidad de arrastre.

8.5 Encender el Piloto Automático 1440 ó 1460


Pulse la Tecla Pilot para encender el Piloto Automático. El Piloto Automático
muestra en la pantalla “14”, a continuación, el número de la versión del
software, y finalmente, el rumbo actual seguido de la letra “P”. [xxxP].
Ahora el Piloto Automático empezará a gobernar la embarcación sobre el
rumbo mostrado. El piloto automático está en MODO PILOTO AUTOMÁTICO y
es gobernado por el compás.

OFF (APAGAR)
Mantenga pulsada la Tecla sby/off durante dos segundos si desea apagar el
Piloto Automático. Inmediatamente después de haber pulsado esta tecla,
tendrá el control de gobierno de la embarcación en modo manual.

Con el Piloto Automático encendido, pulse la Tecla Set. Durante un intervalo


de tiempo de cinco segundos, leerá en la pantalla o [FASt] (Rápido) o
[SLOU] (Lento). Este es el ajuste de velocidad de la Respuesta del Timón
que está utilizando actualmente su Piloto Automático.

Si en la pantalla se lee [FASt] (Rápido), pulse la Tecla Verde durante cinco


segundos para que en la pantalla se muestre [SLOU] (Lento). Su
embarcación está utilizando ahora los ajustes de Respuesta del Timón a
velocidad lenta.

80
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Permita que el Piloto Automático gobierne su embarcación durante


unos minutos, así puede medir su rendimiento. Éste puede moverse
hacia atrás y hacia delante a lo largo de la línea de rumbo deseada.

Este movimiento ocurre cuando la sensibilidad de su Timón es demasiado alta


o cuando su sensibilidad Contra-Timón está ajustada demasiado baja. El
Piloto Automático corrige los errores de rumbo. (Consulte el diagrama de la
página 81).

8.5.1 Para disminuir la sensibilidad del Timón:

Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [SLOU]


(Lento). Durante este tiempo, pulse otra vez la Tecla Set y la pantalla
mostrará el ajuste de sensibilidad del Timón.

Pulse la Tecla Roja una vez para disminuir, en un paso, el ajuste de


sensibilidad.

8.5.2 Para incrementar la sensibilidad Contra-Timón:

Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [SLOU].


Durante este tiempo, pulse dos veces más la Tecla Set para mostrar el ajuste
de sensibilidad Contra-Timón.

Pulse la Tecla Verde para aumentar, en un paso, el ajuste de sensibilidad


Contra-Timón.

Espere medio minuto para que la embarcación se ajuste. Para ver cómo
endereza un rumbo que el Piloto Automático está gobernando, eche un
vistazo a la estela de su embarcación. Si este ajuste no es todavía adecuado,
repita las instrucciones anteriores. Continúe este proceso hasta que su
embarcación gobierne bien.

La embarcación también puede salirse gradualmente de la línea de


rumbo deseada.

8.5.3 Para incrementar la sensibilidad del Timón:

Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [SLOU]


(Lento). Durante este tiempo, pulse otra vez la Tecla Set y la pantalla
mostrará el ajuste de sensibilidad del Timón.

81
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Pulse la Tecla Verde una vez para aumentar, en un paso, el ajuste de


sensibilidad del Timón.

Espere medio minuto para comprobar si esto es adecuado.

Si la embarcación todavía no mantiene el rumbo, repita las instrucciones


anteriores.

8.5.4 Para disminuir la sensibilidad Contra-Timón:

Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [SLOU].


Durante este tiempo, pulse dos veces más la Tecla Set para mostrar el ajuste
de sensibilidad Contra-Timón.

Pulse la Tecla Roja para disminuir, en un paso, el ajuste de sensibilidad


Contra-Timón.

8.6 Giros y Cambio de Rumbo


El mejor momento para practicar con su Piloto Automático ComNav, es
hacerlo mientras está navegando lentamente.

8.6.1 Standby (Espera)


Pulse brevemente la Tecla Sby/Off. El Piloto Automático está ahora en MODO
STANDBY (MODO ESPERA). Esto queda indicado mediante una marca en la
esquina superior derecha de la pantalla. [xxx'].

En este modo, el Piloto Automático mostrará el rumbo del compás. En este


modo, usted puede gobernar su embarcación manualmente.

8.6.2 Gobierno Servo-Asistido


PRECAUCIÓN
Si dispone de un sistema de gobierno mecánico, la activación tanto de la
Tecla Roja como de la Tecla Verde mientras se encuentre en el modo
GOBIERNO SERVO-ASISTIDO, hará que el timón de gobierno se mueva.

Pulsando la Tecla Roja o la Tecla Verde, pasa de MODO PILOTO AUTOMÁTICO


a MODO GOBIERNO SERVO-ASISTIDO. En la esquina superior derecha de la
pantalla aparece el símbolo de grados Fahrenheit (º) [xxxº]. Puede utilizar
las Teclas Roja y Verde para gobernar.

82
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Para girar hacia la derecha, pulse la Tecla Verde. Para girar hacia la
izquierda, pulse la Tecla Roja.

Para retornar al MODO STANDBY (MODO ESPERA) y al control manual de


gobierno, pulse brevemente la Tecla Sby/Off.

En el MODO GOBIERNO SERVO-ASISTIDO, se incrementará el ángulo del


timón y la velocidad de giro siempre y cuando mantenga pulsada la Tecla
Verde o Roja. Cuando Libere la tecla que ha mantenido pulsada, su
embarcación continuará girando a una velocidad constante. Para disminuir la
velocidad de giro, o para ir en línea recta, pulse la otra tecla.

Cada vez que pulse la Tecla Roja o Verde:

• aparecen los indicadores de salida en la parte superior de la


pantalla y
• se muestra el ángulo del timón durante dos segundos.

Si quiere tener siempre a la vista el ángulo del timón, pulse la Tecla Set. Se
bloquea la pantalla.

Pulse la Tecla Set para retornar a la pantalla de rumbo del compás.

8.6.3 Modo Piloto Automático


Para colocar su Piloto Automático en MODO PILOTO AUTOMÁTICO, pulse la
Tecla Pilot. Ahora es el compás el que gobierna el Piloto Automático.

La pantalla del Piloto Automático, en el MODO PILOTO AUTOMÁTICO,


muestra el rumbo mandado y una “P” en mayúscula a mano derecha
[xxxP].

8.6.4 Cambio de Rumbo Gradual


Para realizar un cambio de rumbo gradual hacia la derecha, pulse
brevemente y Libere la Tecla Verde. La pantalla pasa a mostrar su nuevo
rumbo.

Para realizar un cambio de rumbo gradual hacia la izquierda, pulse


brevemente y Libere la Tecla Roja. La pantalla pasa a mostrar su nuevo
rumbo.

83
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.6.5 Maniobra
Para realizar una maniobra alrededor de un objeto en el agua, mantenga
pulsada o la Tecla Roja o la Tecla Verde. La letra que se encuentra a mano
derecha cambia a “d” [xxxd]. Se muestra el rumbo.

Se cambia el rumbo siempre y cuando mantenga pulsada la Tecla Verde o la


Tecla Roja. El Piloto Automático hace girar su embarcación para seguir el
rumbo cambiado. Su embarcación cambia a razón de 5º por segundo en el
ajuste de velocidad de embarcación a “lenta”.

Después de relajar la tecla, el Piloto Automático vuelve a su rumbo original.


La pantalla vuelve a mostrar el rumbo con una “P” en mayúscula [xxxP] a
mano derecha.

8.6.6 Cambio de Rumbo Pronunciado


Hay varias formas de realizar cambios de rumbo grandes:

1.- Pulse la Tecla Verde o la Tecla Roja hasta que su embarcación se dirija al
nuevo rumbo. Pulse la Tecla Pilot.

Mientras gira, prevalece el nuevo rumbo del Piloto Automático ante el rumbo
de la embarcación. Después de relajar la tecla que haya pulsado, la
embarcación sigue girando hasta que alcance, como se indica, el nuevo
rumbo mandado del Piloto Automático.

Cuando su embarcación se haya ajustado a su nuevo rumbo, utilice las Teclas


Verde y Roja, si desea realizar ajustes finos del rumbo.
2.- Primero estime o cartografíe la diferencia en grandos entre su nuevo
rumbo y su rumbo actual. Pulse la Tecla Roja o la Tecla Verde hasta que el
rumbo a gobernar se muestre en la pantalla como su nuevo rumbo. Pulse la
Tecla Pilot. Su embarcación gira al nuevo rumbo.

El Piloto Automático gobierna la velocidad del giro. El Piloto Automático hace


girar la embarcación a 5º por segundo si éste tiene los ajustes de velocidad
de la embarcación ajustados a “lenta”.

3.- La tercera forma para realizar cambios de rumbo grandes es pulsar la


Tecla Sby/Off. El Piloto Automático pasa a STANDBY MODE (MODO ESPERA).
Pulse la Tecla Verde o Roja para pasar a POWER STEER MODE (MODO
SERVO-ASISTIDO) y realice su cambio de rumbo. Pulse la Tecla Pilot cuando
su rumbo sea correcto. El 1440 ó 1460 gobernará siguiendo el nuevo rumbo.

84
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

4.- Pulse la Tecla Sby/Off. El Piloto Automático pasa a STANDBY MODE


(MODO ESPERA). Puede utilizar el timón de gobierno para ajustar el nuevo
rumbo. Pulse de nuevo la Tecla Pilot, y su Piloto Automático gobernará su
embarcación siguiendo el nuevo rumbo.

8.7 Ajustar la Velocidad del Timón y Respuesta


Contra-Timón a Rápida
Pulse la Tecla Pilot para que el compás gobierne un rumbo. Pise el acelerador
a fin de que su embarcación se desplaza a una velocidad de crucero. Con el
Piloto Automático ENCENDIDO, pulse la Tecla Set. Durante un periodo de 5
segundos, la pantalla muestra o [SLOU] (LENTA) o [FASt] (RÁPIDA). Este
es el ajuste de velocidad de respuesta del timón que está utilizando
actualmente su Piloto Automático. Si en la pantalla se lee [SLOU] (LENTA),
mantenga pulsada la Tecla Verde durante un intervalo de 5 segundos para
cambiar la pantalla a [FASt] (RÁPIDA). Ahora su embarcación está
utilizando los ajustes de Respuesta del Timón a velocidad de la embarcación
“Rápida”.

La embarcación puede moverse hacia atrás y hacia delante a través


de la línea de rumbo deseada.

Este movimiento sucede cuando su sensibilidad del Timón es muy alta o su


sensibilidad Contra-Timón está ajustada demasiado baja. El Piloto Automático
corrige los errores de rumbo. (Consulte el diagrama de la página 81).

8.7.1 Para disminuir la sensibilidad del Timón


Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [FASt]
(RÁPIDA). Durante este tiempo, pulse otra vez la Tecla Set y el Piloto
Automático mostrará el ajuste de sensibilidad del Timón.

Pulse la Tecla Roja una vez para disminuir, en un paso, el ajuste de


sensibilidad.

Si su embarcación sigue vagando a través de la línea de rumbo, repita las


instrucciones anteriores hasta que el Piloto Automático gobierne su
embarcación en línea recta.

85
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.7.2 Para incrementar la sensibilidad Contra-Timón


Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [FASt].
Durante este tiempo, pulse dos veces más la Tecla Set para mostrar el ajuste
de sensibilidad Contra-Timón.

Pulse la Tecla Verde para aumentar, en un paso, el ajuste de sensibilidad


Contra-Timón.

Espere medio minuto para que la embarcación se ajuste. Para ver cómo
endereza un rumbo que el Piloto Automático está gobernando, eche un
vistazo a la estela de su embarcación. Si este ajuste no es todavía adecuado,
repita las instrucciones anteriores. Continúe este proceso hasta que su
embarcación gobierne bien.

8.7.3 Si su embarcación se desvía de la línea de curso


La Respuesta del Timón no es suficientemente sensible (Consulte el diagrama
de la página 81).

8.7.4 Para incrementar la sensibilidad del Timón


Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [FASt]
(RÁPIDA). Durante este tiempo, pulse otra vez la Tecla Set y la pantalla
mostrará el ajuste de sensibilidad del Timón.

Pulse la Tecla Verde una vez para aumentar, en un paso, el ajuste de


sensibilidad del Timón.

Si su embarcación sigue vagando a través de la línea de rumbo, repita las


instrucciones anteriores.

8.7.5 Para disminuir la sensibilidad Contra-Timón


Pulse la Tecla Set. Durante cinco segundos, la pantalla muestra [FASt].
Durante este tiempo, pulse dos veces más la Tecla Set para mostrar el ajuste
de sensibilidad Contra-Timón.

Espere medio minuto para que la embarcación se ajuste. Para ver cómo
endereza un rumbo que el Piloto Automático está gobernando, eche un
vistazo a la estela de su embarcación. Si este ajuste no es todavía adecuado,
repita las instrucciones anteriores. Continúe este proceso hasta que su
embarcación gobierne bien.

86
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.8 Giro y Cambios de Rumbo rápidos


Su embarcación responderá más rápidamente a una pulsación de la Tecla
Roja o Verde en el ajuste de Respuesta del Timón a velocidad “rápida”, que si
lo hace a velocidad “lenta”. El ratio de giro a velocidad “rápida” es de 10º por
segundo. Experimente con esto para asi familiarizarse con su efecto.

Todos los efectos en el ajuste de Respuesta del Timón a velocidad “rápida”


operan de igual forma que en el ajuste de Respuesta del Timón a velocidad
“lenta”.

RESPUESTA CORRECTA DE LA EMBARCACIÓN

En la página 88 encontrará un listado con los comandos del Piloto


Automático.
DEMASIADO TIMÓN O
CONTRA-TIMÓN NO SUFIENTE

TIMÓN INSUFICIENTE

DEMASIADO CONTRA-TIMÓN

RESPUESTA CORRECTA DE LA EMBARCACIÓN DURANTE UN CAMBIO DE RUMBO

87
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.9 Ajustar su Indicador Digital del Ángulo del


Timón (RAI)
El 1440 y 1460 proporcionan también un Indicador electrónico del Ángulo del
Timón.

Puede ajustar el R.A.I para que refleje los movimientos del timón con
precisión.

Para este ajuste, debe tener su embarcación en el agua, fuera de las líneas
de tráfico. Si dispone de de gobierno servo-asistido, empiece con su motor en
ralentí para así poder usar su gobierno de alimentación.

Para encender el Piloto Automático, pulse la Tecla Pilot. Brevemente pulse la


Tecla Sby/Off.

Con el Piloto Automático en STANDBY (ESPERA), utilice el gobierno manual


para mover el engranaje del gobierno del lado izquierdo al derecho de su
carrera. Controle el motor o el timón. Estime en grados la amplitud del arco
entre el lado izquierdo y el derecho.

Esto debe hacerlo manualmente, ya que el Piloto Automático no moverá el


engranaje de gobierno hasta que éste alcance el límite de su carrera. Durante
la Rutina de Configuración, el Piloto Automático ajusta estos límites para
salvar el desgaste en su sistema de gobierno.

Pulse una vez la Tecla Verde y a continuación dos veces la Tecla Flush. La
pantalla ahora muestra los grados totales de la travesía del sistema de
gobierno. Pulse las Teclas Verde y Roja para ajustar el número hasta que
éste sea igual al número del arco actual que usted ha estimado.

El Piloto Automático volverá a su pantalla de inicio poco después de haber


terminado su ajuste.

8.9.1 Compensar
Algunas embarcaciones necesitan siempre posicionar un poco hacia la
derecha o hacia la izquierda el timón. Es necesaria esta posición del timón
ligeramente compensado para corregir el efecto del giro de una única hélice.
Para el conductor, considere que esta Posición Compensada (Desviación) es
la posición línea recta o la posición 0º.

Para evitar confusión, se puede calibrar el RAI de forma que éste muestre 0º
cuando la embarcación esté navegando en línea recta, incluso si el timón está
ligeramente compensado.

88
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Pulse la Tecla Flush mientras navega en línea recta a velocidad de crucero


con el Piloto Automático en POWER STEER (GOBIERNO ALIMENTACIÓN). Para
ajustar el RAI para que muestre 0º, pulse las Teclas Verde y Roja.

Cuando haya terminado, el Piloto Automático retornará a su pantalla


principal.

8.10 Usar la Interfaz de Navegación


Para estar seguro, aprenda a utilizar el Interfaz de Navegación a velocidades
bajas, lejos de otras embarcaciones.

8.10.1 Encender el Sistema de Navegación


Este podría ser un LORAN, GPS o plotter. Déle tiempo para encontrar su
posición exacta y apague sus indicadores de alerta.

8.10.2 Entrar un Waypoint en el Sistema de Navegación


Es necesario que le pida a algunos dispositivos de navegación que manden
información al Piloto Automático.

Asegúrese de que todos los dispositivos de navegación mandan información


en formato NMEA 0183.

De un vistazo a la pantalla de la Unidad de Control. Para encenderlo


pulse la Tecla Pilot y a continuación, pulse la Tecla Nav.

El Piloto Automático está ahora en NAV MODE (MODO NAVEGACIÓN). La


pantalla muestra [xxxn]. La “n” minúscula grande que se encuentra en el
lado derecho de la pantalla, indica que el Piloto Automático se encuentra en
NAV MODE (MODO NAVEGACIÓN).

Si el Piloto Automático COMNAV recibe datos utilizables desde su dispositivo


de navegación, la pantalla muestra el cambio de rumbo hacia el nuevo
rumbo. El 1440 ó 1460 pondrá su embarcación en el nuevo rumbo. Éste
gobierna hacia el Waypoint usando la información recibida del dispositivo de
Navegación y del compás.

Si parece que la embarcación se sale de la línea de rumbo, o hacia


atrás a su punto de inicio, pulse una vez la Tecla Flush, y a continaución
pulse una vez la Tecla Verde. Por favor, lease la sección “Interfaz de
Navegación”.

89
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Si el Piloto Automático emite zumbidos constantes cada 5 segundos y


muestra en la pantalla [n'dAT] (sin datos], significa que no está recibiendo
datos utilizables desde su dispositivo de navegación. El Piloto Automático se
mantendrá en NAV MODE (MODO NAVEGACIÓN) y CONTINUARÁ
GOBERNANDO AL RUMBO ACTUAL UTILIZANDO LA INFORMACIÓN DEL
COMPÁS.

Por favor, recuerde que todos los Pilotos Automáticos Comnav 1440 y 1460
se han testado en fábrica, por lo que debe comprobar primero su cableado y
su dispositivo de navegación. Lea el manual de usuario del dispositivo de
navegación para asegurarse de que está enviando información en formato
NMEA 0183. Para obtener más ayuda, lea también la siguiente sección:
“Resolver Problemas”.

Si el Piloto Automático muestra intermitentemente [F'dat] (datos


defectuosos), significa que está recibiendo una señal de alerta de su
dispositivo de navegación.

PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente que no siga utilizando el NAV MOVE
(MODO NAVEGACIÓN) si en la pantalla aparece [F'dat] (datos
defectuosos).

Esta señal indica que puede que la información de navegación no sea exacta.
Compruebe su dispositivo de navegación para ver los indicadores de alerta
tales cómo una luz parpadeante o un mensaje.

Para obtener un listado completo de las sentencias de navegación


usadas por Comnav, consulte la página 87.

8.11 Interfaz de Navegación


Su Piloto Automático COMNAV recibe información que le manda un dispositivo
de navegación (como puede ser un LORAN, GPS, o plotter) en formato NMEA
0183.

Para obtener información a cerca de las instrucciones de conexión de entrada


de navegación, consulte la página 47.

El Piloto Automático gobierna su embarcación a lo largo de una línea de


rumbo hacia un waypoint usando la información recibida de un compás y de
un dispositivo de navegación. El Piloto Automático también gobierna su
embarcación a través de una serie de waypoints, los cuales han sido
agrupados juntos por el dispositivo de navegación como una ruta.

90
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El Piloto Automático no puede gobernar su embarcación sólo con la


información recibida desde el dispositivo de navegación.

8.12 Error “Cross Track” (Error de Derrota)


El Error “Cross Track” (Error de Derrota) es la distancia que su embarcación
se ha desviado respecto de la derrota teórica.

Este error es la longitud de la perpendicular entre la línea de rumbo (derrota)


hasta su posición actual.

También se indica si es a babor o a estribor. Por ejemplo: La embarcación


puede encontrarse media milla a estribor de la derrota.

Los fabricantes definen la dirección del Error de Derrota de diferentes formas.


No existe acuerdo sobre si el error de derrota hacia la izquierda significa que
la embarcación queda a estribor de la línea de rumbo o si la línea de rumbo
queda situada a babor de la embarcación.

Por eso, el Piloto Automático COMNAV le permite cambiar la forma de


interpretar la dirección del error cross track (error de derrota). En NAV MODE
(MODO NAVEGACIÓN), pulse la Tecla Flush. La pantalla muestra o [---'n]
(normal) o [---'r] (invertido). Para cambiar el ajuste, pulse la Tecla Verde.

La dirección del error de derrota es correcta si el Piloto Automático sigue la


derrota.

Si el Piloto Automático desvía el gobierno respecto


a la derrota mientras el Interfaz de Navegación
está encendido, significa que la dirección del error de
derrota es incorrecta. Cambie el sentido de ésta. Si el
Piloto Automático empieza a gobernar hacia la derrota,
significa que ha resuelto el problema.

91
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

8.13 NMEA 0183


El 1440 y el 1460 reciben información desde el LORAN, plotters y GPS en
formato NMEA 0183. A continuación le hacemos referencia de una lista de las
sentencias disponibles:

1. RMB + RMC
2. RMB + RMA
3. APB
4. APA
5. XTE + BOD
6. XTE + HSC
7. XTE + WBD
8. VBW
9. VHW
10. VTG

Su Piloto Automático COMNAV 1440 y 1460 se ajustan a los estándares del


formato NMEA 0183.

Tenga en cuenta que no todos los LORAN, GPS y plotters se ajustan al


estándar NMEA. Las declaraciones de que el LORA, GPS y plotter proporciona
datos de navegación puede significar que estos datos se proporcionan sólo en
el propio formato del fabricante.

Si ha adquirido un LORA, GPS o plotter, asegúrese de que éstos transmiten


por lo menos una de las sentencias anteriormente citadas.

8.13.1 Tipos de Sentencias


La pantalla NAV MODE (MODO NAVEGACIÓN) va indicando para cada
tipo de sentencia, los siguientes datos:

Calidad Cross Track (Desvío de Rumbo)


Los dos primeros dígitos (XXx) indican la fuente de los datos de la desvío de
rumbo, si los hubiera y se usan como una prioridad relativa. Cuanto más alto
sea el valor, mejor será la fuente de datos. El primer dígito (Xxx), por
convenio interno, indica la sentencia de la fuente, como se indica a
continuación:

D $xxRMB
C $xxAPB
B $xxAPA
A $xxXTE
1 Sin fuente de datos

92
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

El segundo dígito (xXx) indica el campo usado, si existe más de una fuente
dentro de una sentencia. Actualmente esta característica no se utiliza para
buscar un desvío de rumbo.

El último dígito (xxX) muestra la calidad debajo del temporizador para el


desvío de rumbo. Cuando se acepta una desvío de rumbo, el temporizador se
resetea a A y cuenta hacia atrás a razón de uno por segundo. Si el
temporizador alcanzase el 0, el Piloto Automático asume que la fuente de
datos ha desaparecido y reseteará la calidad a 10, indicando sin datos. Esto
le permite al piloto iniciar la búsqueda para la siguiente mejor fuente de
información de la desvío de rumbo.

Calidad Desvío Derrota


Formato básico igual al de la Calidad CrossTrack. Los primeros dígitos están
indicados así:

D0 $xxRMB
C2 $xxAPB – Campo del rumbo de la derrota
C1 $xxAPB – Rumbo para campo de gobierno
C0 $xxAPB – Rumbo
B0 $xxAPA – Rumbo de derrota
91 $xxBOD – Rumbo de derrota – magnético
90 $xxBOD – Rumbo de derrota – real
81 $xxHSC – Rumbo de derrota – magnético
80 $xxHSC – Rumbo de derrota - real
10 Sin fuente de datos

Calidad de Velocidad
Formato básico igual al de la Calidad CrossTrack y Calidad Derrota. Los
primeros dígitos están indicados así:

F0 $xxRMC – Velocidad sobre fondo (nudos)


E0 $xxRMA – Velocidad sobre fondo (nudos)
$xxVBW – Velocidad sobre el agua (nudos)
$xxVBW – Velocidad sobre fondo (nudos)
$xxVHW – Velocidad sobre el agua (nudos)
$xxVHW – Velocidad sobre fondo (KPH se utilizará como nudos)
$xxVTG – Velocidad sobre fondo
$xxVTG – Velocidad sobre fondo (KPH se utilizará como nudos)

93
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

9 Comandos
9.1 Comandos Operativos del 1440 y 1460
COMANDO ACCIÓN RESULTADO

Gobierno por El 1140 ó 1460 está apagado La embarcación se ajusta al


compás o en STANDBY MODE (MODO rumbo.
ESPERA).
Orientado hacia proa, pulse La pantalla muestra [xxxP]
la Tecla Pilot
xxxP

Apagar Mantenga pulsada la Tecla Inmediatamente después


Sby/Off durante dos de pulsar la tecla, obtendrá
segundos el control de gobierno
manual. El Piloto
Automático se apaga en
dos segundos.

Cambio de El 1440/1460 en PILOT MODE Cambio de rumbo 1º hacia


rumbo: (MODO PILOTO AUTOMÁTICO) estribor
pequeño, a
estribor Pulse una vez la Tecla
Roja.

Cambio de El 1440/1460 en PILOT MODE Cambio de rumbo 1º hacia


rumbo: grande, (MODO PILOTO AUTOMÁTICO) babor
a babor
Pulse una vez la Tecla
Verde.

Cambio de El 1440/1460 en PILOT MODE La embarcación se ajusta al


rumbo: grande, (MODO PILOTO AUTOMÁTICO) nuevo rumbo
a estribor
Pulse una vez la Tecla La pantalla muestras:
Roja.
[xxxP]
La pantalla muestra:
[xxxd]

94
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Disminuye el rumbo
mostrado.

Cuando alcance el rumbo


deseado, Libere la tecla.
Pulse la Tecla Pilot.
Probablemente, el rumbo
actual de la embarcación
permanecerá detrás de la
indicación de curso.

Cambio de El 1440/1460 en PILOT MODE La embarcación se ajusta al


rumbo: grande, (MODO PILOTO AUTOMÁTICO) nuevo rumbo
a babor
Pulse una vez la Tecla La pantalla muestras:
Verde.
[xxxP]
La pantalla muestra:
[xxxd]

Aumenta el rumbo mostrado.


Cuando alcance su rumbo
deseado, Libere la tecla.
Pulse la Tecla Pilot.
Probablemente, el rumbo
actual de la embarcación
permanecerá detrás de la
indicación de curso.

Maniobra: a En PILOT o NAV MODE (MODO La embarcación gira hacia


estribor PILOTO AUTOMÁTICO o NAV). estribor.

Mantenga pulsada la Tecla Cuando relaja la tecla, la


Roja. pantalla del PILOTO
AUTOMÁTICO retorna, y la
La pantalla muestra: embarcación retorna a su
rumbo original.
[x x x d]

Libere la Tecla Roja para


retornar al PILOT o NAV
MODE (MODO PILOTO
AUTOMÁTICO O NAV).

95
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Maniobra: a En PILOT o NAV MODE (MODO La embarcación gira hacia


babor PILOTO AUTOMÁTICO o NAV). babor.

Mantenga pulsada la Tecla Cuando relaja la tecla, la


Verde. pantalla del PILOTO
AUTOMÁTICO retorna, y la
La pantalla muestra: embarcación retorna a su
rumbo original.
[x x x d]

Libere la Tecla Verde para


retornar al PILOT o NAV
MODE (MODO PILOTO
AUTOMÁTICO O NAV).

Respuesta del En PILOT MODE (MODO El Piloto Automático cambia


Timón: cambio PILOTO AUTOMÁTICO). al otro ajuste de la
respuesta del timón.
Pulse una vez la Tecla Set.

La pantalla muestra o
[FASt]
o
[SLOU]

Pulse la Tecla Verde o


Roja.

Gobernar Seleccione un Waypoint. La pantalla muestra


mediante Pulse la Tecla Nav. [xxxn]
LORAN, GPS o
plotter El Piloto Automático
gobierna mediante un
compás y los datos NMEA
recibidos.

Las luces se En STANDBY (ESPERA) La Retro-iluminación de la


debilitan o se Pulse una vez la Tecla Set. Unidad de Control dispone
iluminan en la Para incrementar el brillo, de 8 niveles de brillo.
Unidad de pulse la Tecla Verde; para
Control disminuirlo, pulse la Tecla
Roja.

96
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Cambiar de En POWER STEER MODE Mientras esté en STANDBY


pantalla de (MODO SERVO-ASISTIDO), (ESPERA), el 1440 ó 1460
compás a pulse la Tecla Set. indican constantemente el
pantalla de ángulo del timón.
ángulo del
timón, de
forma
permanente.

9.2 Comandos de Ajustes


COMANDO ACCIÓN RESULTADO

Sensibilidad del En PILOT o NAV MODE El Piloto Automático gobierna


Timón: (MODO PILOTO con un giro más “grande” para
aumentar AUTOMÁTICO O NAV) corregir las desviaciones del
rumbo, causando una corrección
Pulse dos veces la Tecla más pequeña, pero más
Set. consistente sobre el rumbo
previsto. Los cambios sólo
Pulse la Tecla Roja afectan a los ajustes de
sensibilidad para velocidad
rápida o lenta.

Sensibilidad del En PILOT o NAV MODE El Piloto Automático gobierna


Timón: (MODO PILOTO con un giro más “corto” para
disminuir AUTOMÁTICO O NAV) corregir las desviaciones del
rumbo, causando una corrección
Pulse dos veces la Tecla más larga, pero menos
Set. consistente sobre el rumbo
previsto. Los cambios sólo
Pulse la Tecla Verde afectan a los ajustes de
sensibilidad para velocidad
rápida o lenta.

97
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Sensibilidad En PILOT o NAV MODE El Piloto Automático gobierna


Contra-Timón: (MODO PILOTO con un giro más “grande” para
aumentar AUTOMÁTICO O NAV) corregir las desviaciones del
rumbo, causando una corrección
Pulse tres veces la Tecla más pequeña, pero más
Set. consistente según el rumbo
previsto. Los cambios sólo
Pulse la Tecla Roja afectan a los ajustes de
sensibilidad para velocidad
rápida o lenta.

Sensibilidad En PILOT o NAV MODE El Piloto Automático gobierna


Contra-Timón: (MODO PILOTO con un giro más “corto” para
disminuir AUTOMÁTICO O NAV) corregir las desviaciones del
rumbo, causando una corrección
Pulse tres veces la Tecla más larga, pero menos
Set. consistente sobre el rumbo
previsto. Los cambios sólo
Pulse la Tecla Verde afectan a los ajustes de
sensibilidad para velocidad
rápida o lenta.

Sentido del En NAV MODE (MODO El Piloto Automático gobierna de


Error de Desvío NAV) forma adecuada a lo largo de
de Rumbo una línea de rumbo cuando el
Pulse la Tecla Flush Sentido del Error del Desvío de
Rumbo es correcto. Para más
Pulse la Tecla Verde información, consulte la sección
“Interfaz de Navegación”.

Rutina de Piloto Automático Empieza el Procedimiento de


Configuración APAGADO. Configuración

Mantenga pulsada la
Tecla Flush

Mantenga pulsada la
Tecla Pilot

98
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

10 Códigos Usados para el 1440 y


1460
BLED BLEED MODE (MODO PURGA). Consulte la sección
Configuración.

[NTR Posición a Vía.

DTST Pantalla Comprobación de la Navegación.

EEPR EEPROM defectuoso. El Piloto Automático no funciona. El


Procesador ha fallado. Mande un Piloto Automático para
que lo revise su agente COMNAV.

FAST Queda indicado momentáneamente que se ha


seleccionado FAST MODE (MODO RÁPIDO)

FC (digito) (dígito)* Valor Contra-Timón en modo Rápido

F'CMP El sensor del compás magnético o fluxgate está


defectuoso y debe revisarse. Contacte con su distribuidor
COMNAV más cercano

F'DAT El Piloto Automático está en NAV MODE (MODO


NAVEGACIÓN). El dispositivo de navegación está
mandando al piloto automático una señal de aviso
indicando que los datos de navegación pueden ser
defectuosos.
COMPRUEBE: El dispositivo de navegación (LORAN,
GPS) dispone de señales de aviso tales cómo la pantalla
parpadeando, una luz parpadeando, o un mensaje de
aviso. Debería ser capaz de corregir el problema usando
la información del manual de usuario de dicho
dispositivo.
Se recomienda encarecidamente que no siga trabajando
con el Piloto Automático 1440 ó 1460 en NAV MODE
(MODO NAVEGACIÓN) mientras éste muestre este
mensaje de error

FLUX Compás fluxgate detectado

FR (digito) (dígito)* Valor del Timón en modo Rápido

F'RST Reseteo completo. El 1440 ó 1460 necesita que se repita


la Rutina de Configuración. Después de haber realizado
dicha Rutina, el problema debería haberse fijado. Si sigue
ocurriendo este mensaje de error, mande su Piloto
Automático a su distribuidor COMNAV para revisarlo

99
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

GHrd Función Timón “Fantasma” activo. La Unidad de


Respuesta del Timón falla y se activa la Función Timón
Fantasma”. Su Piloto Automático trabaja, pero la calidad
del control de gobierno no es tan buena.
COMPRUEBE: El cableado desde la Unidad de
Respuesta del Timón hasta el Procesador.
Pulse la Tecla Pilot para cancelar la alarma. Cada vez que
el Piloto Automático 1440 ó 1460 entre en PILOT MODE
(MODO PILOTO AUTOMÁTICO), el mensaje volverá a
aparecer. No funciona el RAI analógico o digital.

X8 La potencia de la batería es superior a 40 voltios. Si este


problema no está fijado, el Procesador se puede dañar.
Podría dañar la batería si no fija el problema.
COMPRUEBE: El nivel de líquido de las baterías y el
regulador del generador.

XEAD* Rumbo defectuoso

XEYS Tecla atascada en la Unidad de Control

X0 P Petición todo a babor

X0 S Petición todo a estribor

X0T El Procesador está demasiado caliente. Generalmente,


esto es debido a una demanda muy alta de energía
eléctrica de la bomba invertida. También podría indicar
un fallo dentro del Procesador.
COMPRUEBE: Las fuentes de calor del Procesador y del
espacio del Procesador. En el caso de que el aumento de
la temperatura sea mayor, el 1440 ó 1460 se desactivará
las salidas del gobierno. Cuando baje la temperatura, se
encenderán las salidas del gobierno. Le recomendamos
que envíe el Piloto Automático al servicio COMNAV antes
de utilizarlo nuevamente.

LBAT La potencia de suministro es inferior a 9.5 voltios. El


Piloto Automático no puede trabajar de forma adecuada.
COMPRUEBE: El nivel del líquido de las baterías y el
regulador de su sistema de generación

LOAD Este aviso indica que el 1440 ó 1460 ha producido más


corriente de salida de lo normal durante un espacio de
tiempo. Esto podría ser debido al incremento de la
resistencia mecánica de su sistema de gobierno.
Si este aviso aparece después de un amplio período de
utilización, intente pensar en algo que haya podido
cambiar después de instalar el Piloto Automático.
¿Ha golpeado el timón algún objeto sumergido? ¿Hay
cojinetes que necesitan grasa? ¿Se ha ensuciado el

100
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Timón?
Si este aviso aparece cuando utiliza por primera vez el
Piloto Automático, compruebe que se mueve fácilmente
el engranaje de gobierno.
COMPRUEBE: Que el cableado está bien. Busque
conexiones que puedan generar un cortocircuito. Si
dispone de un motor eléctrico en su sistema de gobierno,
busque quemados o bobinas en cortocircuitos.

LT (digito) (dígito)* Intensidad de la luz

MAG Indica que se ha detectado un compás magnético

N[ER Error Sin Compás durante la Configuración “Dockside”.


COMPRUEBE:
* El cable del compás está conectado a las terminales
correctas del Procesador
* No hay conexiones pobres o flojas en el cable del
Compás
* Cuando use un Sensor de Compás Magnético, éste lee
adecuadamente la posición de la tarjeta del Compás
Para apagar la alarma, pulse la Tecla Pilot

M[MP Fallo del compás magnético/fluxgate

MDAT No se reciben Datos de Navegación

NORT Norte (Consulte la Configuración “Dockside”)

N0UE Moverse. Ajuste del Compás insatisfactorio. Consulte de


la página 49 a la 54.

O[VR La Bomba Reversible y el gobierno mecánico están


dibujando demasiado actual desde el Procesador.
Puede que esto sea debido a un motor defectuoso o
quizás porque el timón está atascado. Debe tomar el
control de la embarcación. Si no encuentra una razón
obvia del problema, mande la unidad a revisar antes de
utilizarla nuevamente.

OFF Error Fuera de Rumbo. La embarcación se ha desviado el


rumbo más de 20º en un intervalo de tiempo superior a
[ORS 30 segundos

P (digito) (dígito)* Indicador del Timón a Babor

PRON Error EPROM. Indica un fallo en el Procesador. Envíe el


Piloto Automático a un centro de servicio COMNAV

RAN Error Ram. Indica un fallo en el Procesador. Envíe el


Piloto Automático a un centro de servicio COMNAV

RED0 Ocurre durante la Rutina de Configuración. Consulte

101
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

desde la página 45 a la 51

RFU Fallo de la Unidad de Respuesta del Timón. Este mensaje


aparece SÓLO en los MODOS PILOTO AUTOMÁTICO y
NAVEGACIÓN. No funciona el RAI analógico y digital.
COMPRUEBE: La Unidad de Respuesta del Timón

RVDR El timón no se está moviendo según los mandos del


Piloto Automático.
COMPRUEBE: El mecanismo del Timón y la Unidad de
Respuesta del Timón

RT (digito) (dígito)* Movimiento del Timón para calibrar el alcance digital del
ángulo del timón

RTST Mensaje test del Timón

S (digito) (dígito)* Indicador Timón a Estribor

SC(digito) (dígito)* Valor Contra-Timón en modo Lento

SLOU Queda indicado momentáneamente que se ha


seleccionado SLOW MODE (MODO LENTO)

-14-* Mensaje de contrato

SR(digito) (dígito)* Valor del Timón en modo Lento

TVRN Mientras ajusta el compás, si el piloto automático no deja


de mostrar Turn, puede que tenga una clase de campo
magnético a bordo de su embarcación que hace que el
compás no sea capaz de detectar ningún movimiento. Si
esto sucede, intente mover el compás de su ubicación
actual.

UAIT Espere

102
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

11 Solucionar Problemas
Problemas SIN Código de Error

El Piloto Automático no se enciende:

Tiene uno de los siguientes problemas:

1. La batería se ha agotado o las conexiones de la misma están


defectuosas
2. El ordenador está defectuoso
3. El programa está defectuoso
4. El fusible está defectuoso y debe cambiarse. Consulte la página
48.
5. Un corto en la línea +5V. Revise el cable RFU para el corto entre
1 y 3.

El Piloto Automático inicia la Rutina de Configuración. La pantalla


muestra [HO S]:

El Piloto Automático detecta un error en su memoria y a continuación borra la


memoria defectuosa. Ahora debe realizar la Rutina de Configuración. No
deberá purgar su sistema hidráulico a menos que haya abierto las líneas
hidráulicas o se haya terminado el líquido hidráulico.

Es posible la aparición de este problema al azar, pero improbable. Si el


problema se vuelve a repetir una segunda vez, puede que su Piloto
Automático necesite ser revisado. Contacte con su distribuidor COMNAV.

La pantalla de la Unidad de Control se queda en blanco, el Piloto


Automático cesa de gobernar y usted dispone del control manual:

Debe desconectar la Unidad de Control 1440 ó 1460. Por motivos de


seguridad, en el caso de que la Unidad de Control se desconecte sin que
usted se de cuenta, el Piloto Automático se apagará automáticamente.

Un cortocircuito en el +5V puede ser debido a un corte en la Unidad de


Respuesta del Timón o el cable.

103
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12 Apéndices
12.1 Apéndice A
12.1.1 Conexiones a Motores con Cable 4 y 5

BATERÍA FUSIBLE O DISYUNTOR


12 V, 24 V, 32 V DC

Embrague +
Embrague -

CONEXIÓN DEL CABLE 4 DEL MOTOR

BATERÍA FUSIBLE O DISYUNTOR


12 V, 24 V, 32 V DC

ROJO

NEGRO

VERDE

Embrague +
BLANCO Embrague -

MARRÓN

LOS COLORES DEL CABLE CORRESPONDEN AL W/F DEL CABLE 5 DEL MOTOR

CONEXIÓN DEL CABLE 5 DEL MOTOR

104
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.1.2 Conexiones a Motores con Cable 4 y 5 (usando un


embrague o una válvula de seguridad)

Ratio para 3 amperios continuos/ 5 amperios intermitentes

Embrague +
Embrague -

EMBRAGUE DE LA DIRECCIÓN GIRATORIOA O VÁLVULA DE SEGURIDAD EN ACTUADOR LINEAL

105
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.2 Apéndice B
12.2.1 Conexiones a Válvulas Solenoides

FUSIBLE O DISYUNTOR
VÁLVULA SOLENOIDE BATERÍA
12 V, 24 V, 32 V DC 12 V, 24 V, 32 V DC

Embrague +
Embrague -

PALANCA JOC ACTIVA EN TODOS LOS MODOS


PALANCA JOG DESACTIVADO AL CONMUTAR EL DISYUNTOR
(OPCIONAL)

CONEXIONES DE SOLENOIDE POSITIVO


COMÚN

106
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.3 Apéndice C
12.3.1 Conectar una Segunda Ubicación (sólo 1440) u
Opciones de Segunda Estación

SEGUNDA UBICACIÓN

SHIELD – APANTALLADO

WHITE OR ORANGE- BLANCO O


NARANJA

BLUE- AZUL

GREEN – VERDE

BLACK OR BROWN- NEGRO O


MARRÓN

RED- ROJO

NOTA: El cable Amarillo NO se usa.

Conexiones de segunda ubicación opcional mostradas en el lado derecho

El sistema del Piloto Automático puede soportar el trabajo remoto del mismo
de una de las dos formas siguientes:

1. La primera forma es instalar uno o más kits de Segunda Ubicación


(Componente #82593). Esto le permite al usuario conectar y usar una
Unidad de Control 1440 en varias ubicaciones. Si elige este método, es
importante que sepa que sólo puede conectarse UNA Unidad de
Control 1440 en cualquier momento. De hecho, sólo debe mover su
Unidad de Control de una ubicación a la otra.

2. La segunda opción es instalar un Kit de Segunda Estación


(Componente #91449 para el 1440 y #91467 para el 1460). Esto le
permite al usuario conectar dos Unidades de Control completamente

107
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

funcionales en dos ubicaciones distintas. Sólo puede estar en


funcionamiento una de las dos Unidades de Control en un momento,
pero transferir el comando de una unidad a la otra es tan simple como
mantener pulsadas las Teclas de Maniobra Verde y Roja durante 2
segundos.

12.3.2 Kit de Segunda Ubicación (Sólo 1440)


Nº de Referencia 10080015
El Kit de Segunda Ubicación contiene todos los componentes necesarios para
instalar una segunda ubicación como válvula de escape para el Piloto
Automático. El kit debe contener los siguientes componentes:

1. Un sólo Soporte de Montaje en Clip para la Unidad de Control 1440


2. Un sólo Pasacables y una tuerca
3. Una única Ubicación y una Carcasa con 30 pies de cable
4. Una única arandela de montaje de Acero Inoxidable

Para conectar el cable, primero afloje la cubierta que se encuentra en el lado


derecho de la Caja del Procesador COMNAV y quite el bloqueo de la parte
superior de la carcasa aplicando palanca con un taladro de 9/32'' (7 mm.).
Una vez lo haya quitado, instale el pasacables y el cable. A continuación,
conecte los cables individuales en el cable de la segunda ubicación a la cinta
de la terminal, paralelo al cableado de la ubicación principal existente (Cable
1). Compruebe sus conexiones desconectando la Unidad de Control desde la
ubicación principal y conectándola a la ubicación de la segunda estación. Para
obtener información específica a cerca de la instalación de la ubicación y del
montaje del soporte en clip, consulte la página 25 de este manual.

108
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.3.3 Kit Segunda Estación


Nº de Referencia: 10080016 (Para el 1440)
Nº de Referencia: 10080029 (Para el 1460)

SEGUNDA ESTACIÓN

1 SHIELD – APANTALLADO

2 WHITE OR ORANGE- BLANCO


O NARANJA

3 BLUE- AZUL

4 GREEN – VERDE

5 BLACK OR BROWN- NEGRO O


MARRÓN

6 RED- ROJO

Conexiones de segunda estación opcional mostradas en el lado derecho

El Kit de Segunda Estación contiene todo lo necesario para instalar una


segunda estación como válvula de escape para el Piloto Automático. El kit
debe contener los siguientes componentes:

1. Una Unidad de Control 1440 ó una Unidad de Control 1460


2. Un solo Soporte de Montaje en Clip para el 1440 o un Soporte de
Montaje para el 1460.
3. Un solo prensacables y una tuerca
4. Una sola Ubicación y una Carcasa con 30 pies de cable (Sólo para el
1440)
5. Una sola arandela de montaje de Acero Inoxidable
6. Una sola toma en miniatura de 6 pines.

Para conectar el cable, primero afloje la cubierta que se encuentra en el lado


derecho de la Caja del Procesador COMNAV y quite el bloqueo de la parte
superior de la carcasa aplicando palanca con un taladro de 9/32'' (7 mm.).
Una vez lo haya quitado, instale el pasacables y el cable. A continuación
conecte los cables de la segunda estación a la toma en miniatura de 6 pines
tal y como se indica en el diagrama anterior. Inserte la toma en la posición
superior del lado derecho. Para obtener información específica a cerca de la

109
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

instalación de la ubicación y del montaje del soporte en clip, consulte la


página 30 de este manual.

12.3.3.1 Funcionamiento
La Segunda Estación funciona de igual forma que la Estación Principal, tal y
como se indica en la sección “Navegar con el Piloto Automático 1440 ó
1460” de este Manual. Sólo puede estar en funcionamiento una de las dos
Unidades de Control en un momento. La unidad que no esté activa, tendrá la
pantalla de LCD continuamente parpadeando, mientras que la unidad activa,
tendrá la pantalla fija. Para activar el control no activo, mantenga pulsadas
las Teclas Verde y Roja durante 2 segundos. Este control pasa ahora a ser
activo y pasa a estar en el mismo modo de trabajo que estaba la unidad de
control que estaba activa antes.

12.3.3.2 Encender el Piloto Automático desde la Estación


Principal o la Segunda Estación
Para encender el Piloto Automático tanto desde la Estación Principal como
desde la Segunda Estación, pulse la Tecla Pilot en una de las estas unidades.
El Piloto Automático se enciende y la misma estación pasa a estar activa. La
imagen es continua.

12.3.3.3 Apagar el Piloto Automático desde la Estación


Principal o Secundaria
Sólo se puede apagar el Piloto Automático desde la Estación activa. Desde la
estación que esté al mando, mantenga pulsada la Tecla Sby/Off durante 2
segundos. El Piloto Automático se apaga.
ESTACIÓN NO ACTIVA: La pantalla se mantiene parpadeando.

110
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.4 Apéndice D

6 SIGNAL – SEÑAL

5 RETURN - RETORNO

Conexión RAI opcional mostrada en el lado derecho


12.4.1 Conectar un Indicador de Ángulo del Timón

El prensacables para un indicador de ángulo del timón se encuentra en su


Bolsa de Accesorios. NO suministramos el cable para esta instalación pero le
recomendamos una medida de #22, dos conductores de cable redondos con
el fin de hacer un sellado hermético. El diámetro de salida de este cable no
debe exceder de ¼ '' (6.5 mm.) o ser inferior a 5/32'' (4 mm.). El
prensacables para esta entrada debe montarse en la terminación de la
carcasa. Para ubicar el orificio para el prensacables, eche un vistazo al
interior del extremo de la carcasa. Verá varias zonas donde el plástico va
marcado y puede perforar el orificio fácilmente. Realice el orificio con un
taladro de 9/32 (7 mm.). Coloque en el orificio el pasacables que se
encuentra en su kit de accesorios. Sujételo con la tuerca de plástico que se
suministra y apriételo firmemente.

111
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

12.5 Apéndice E
12.5.1 Conectar la Salida de Rumbo NMEA 0183

ENVÍO
RETORNO
SALIDA RS232

Ubicación de la cinta de la terminal J5

El Piloto Automático 1440 dispone de un bus de datos que manda información


del rumbo en formato NMEA 0183 a otros dispositivos externos tales como
radares. Los datos de rumbo se transmiten uno por segundo y proporcionan
dos sentencias de datos: HDM (rumbo magnético) y HDG (rumbo magnético,
desviación y variación). La señal se transmite a 4800 baudios y tiene
suficiente salida para conducir más de seis, “oyente” 0183.

El formato de salida de datos NMEA 0183 es una señal de 2 cables. Un cable


(señal) se conecta al pin 1 de la cinta de la terminal J5 y el otro cable
(retorno) se conecta al pin 2 de la cinta de la terminal J5. La cinta de la
terminal J5 se encuentra en la parte inferior del lado derecho de la placa del
Procesador 1440 (consulte el diagrama anterior). Los dos conectores
necesarios para conectar la salida de rumbo están incluidos en su kit de
accesorios.

112
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

13 Acuerdo de Garantía Limitada


Felicidades, ha adquirido un equipo de navegación marina sofisticado y
delicado ( el “Equipo”), fabricado por ComNav Marine Ltd de #15- 13511
Crestwood Place, Richmond, British Columbia, Canada, V6V 2G1 (“ComNav”).

GARANÍA LIMITADA A 1 AÑO. ComNav garantiza al comprador,


siempre que la instalación recomendada y que los procedimientos de
mantenimiento establecidos en el manual que se ha proporcionado con el
equipo (el “Manual”) se han seguido, y siempre con sujeción a las demás
disposiciones del presente Acuerdo, que el equipo está libre de defectos en
materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio y
operará de conformidad con las especificaciones indicadas en el Manual para
un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del Equipo por parte
del Comprador.

AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS. Si:

(a) El Equipo lo instala:

(i) un distribuidor autorizado ComNav; o

(ii) alguien que no sea un distribuidor autorizado ComNav, y dicha


instalación haya sido inspeccionada por un distribuidor autorizado
ComNav; y

(b) la Tarjeta de Registro de la Garantía Limitada se ha enviado a ComNav


dentro de los 14 días siguientes a la compra del Equipo por parte del
comprador con la Parte 1 del la misma completada por el Comprador, y con
la Tarjeta de la Garantía Limitada Ampliada cumplimentada y firmada por un
distribuidor autorizado ComNav y devuelta a ComNav en un plazo de 14 días
de esa inspección;

ComNav garantiza al comprador que el equipo está libre de defectos en


materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio y
llevará a cabo sustancialmente de conformidad con las especificaciones
indicadas en el Manual para un período de tres (3) años a partir de la fecha
de compra, siempre con sujeción a las demás disposiciones del presente
Acuerdo.

113
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

SIN OTRAS GARANTÍAS. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA


LEGISLACIÓN APLICABLE, COMNAV RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS Y CONDICIONES, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O DE
OTRA MANERA CON RESPECTO A LOS EQUIPOS, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA LOS FINES ORDINARIOS PARA LOS
QUE SE UTILIZA EL EQUIPO O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE COMNAV,
SUS EMPLEADOS, PROVEEDORES, AGENTES Y REPRESENTANTES.

EXEMCIÓN DE RESPONSABILIDADES POR DAÑOS. EN LA


MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN
CASO COMNAV, SUS EMPLEADOS, PROVEEDORES O REPRESENTANTES SE
HACEN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
DAÑOS OCASIONADOS POR LA COLISIÓN CON OTRAS EMBARCACIONES U
OBJETOS, LESIONES A CUALQUIER PERSONA, DAÑOS A LA PROPIEDAD,
PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, O
CUALESQUIERA OTROS, INCIDENTAL, RESULTANTE PUNITIVOS, ESPECIALES
O LOS DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR
EL EQUIPO, INCLUIDOS LOS POSIBLES FALLOS O MAL FUNCIONAMIENTO O
DEFECTOS EN EL EQUIPO, O PARTE DE ÉL, INCLUSO SI COMNAV HA SIDO
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

ALGUNOS ESTADOS/JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O


LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE AL COMPRADOR.

RECURSOS NO TRANSFERIBLES. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR


EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO, SÓLO SE APLICARÁ AL USUARIO
FINAL DEL EQUIPO COMNAV, SIENDO EL COMPRADOR, Y SÓLO APLICABLE A
LA INSTALACIÓN ORIGINAL DEL EQUIPO. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR
EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO, NO SON TRANSFERIBLES O
ASIGNABLES POR EL COMPRADOR A TERCEROS EN SU CONJUNTO O EN
PARTE.

AVISO DE DEFECTOS. La Garantía Limitada y la Extensión de la


Garantía Limitada no se aplicarán a todos los equipos defectuosos, salvo
aviso previo por escrito a ComNav, por correo a la dirección de ComNav
anteriormente citada, o por Fax a ComNav al 1-604-207-8008, y siendo este
aviso recibido por ComNav dentro de los diez días siguientes a la fecha en
que el comprador se dio cuenta de dicho defecto. Los avisos enviados por
correo se considerarán recibidos por ComNav a partir del séptimo (7º) día
después de la primera fecha de publicación en Norte América y del décimo
(10º) día siguiente de la fecha de publicación en cualquier otra parte del
Mundo. Se considerarán recibidos los avisos por fax en la fecha de
transmisión con la consiguiente respuesta de confirmación.

114
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA. Están garantizados por ComNav


por un período de dos (2) años, en virtud de la extensión de garantía limitada
expuesta anteriormente: Motores y Bombas Invertidas, Aguadores Lineales
Hidráulicos, Alarmas de Visión y Cajas de Control del Motor pudiendo incluir
partes del equipo. ComNav garantiza por un período de un (1) año bajo la
Garantía Limitada expuesta anteriormente: Todos los Controles Remotos,
Cables Remotos, Metros Analógicos (Indicadores del Ángulo del Timón),
Sistemas de Indicación del Ángulo del Timón y Accesorios, Compases
Magnéticos y Accesorios, Bombas de Funcionamiento Constante, Bombas de
Dirección del Motor, Colectores Hidráulicos y Gobierno Hidráulico.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS. Cualquier garantía implícita con


respecto a los equipos se limitan a un (1) año. Algunos
Estados/Jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, por lo que la anterior limitación podría no
aplicarse al Comprador.

RECURSOS DEL CLIENTE. Toda la responsabilidad de ComNav y el


recurso exclusivo del Comprador contra ComNav para el equipo defectuoso,
serán, como opción para ComNav: (a) la reparación o sustitución del equipo
defectuoso en virtud de las garantías establecidas en el presente Acuerdo;
(b) el reembolso del precio de compra del equipo defectuoso, todo en
conformidad con las condiciones que se indican a continuación:

1.- Si el equipo, o parte de él, resulta estar defectuoso dentro del período de
garantía, el comprador deberá hacer lo siguiente:

(a) Contactar con ComNav llamando al 1-604-207-1600 para discutir


la naturaleza del problema y obtener instrucciones de envío (muchas
veces se puede llegar a una solución satisfactoria sin tener que
devolver el producto); y

(b) Prepare una exposición detallada por escrito de la naturaleza y


circunstancias del defecto, incluyendo la fecha de compra del equipo,
el lugar de compra, el nombre y dirección del instalador, nombre,
dirección y teléfono del Comprador junto al comprobante de compra y
envíelo a ComNav.

2.- Si tras un examen realizado por ComNav o por un distribuidor autorizado


ComNav, se decide que el defecto es a consecuencia de defectos de material
o mano de obra, y si el defecto se ha producido dentro del plazo de garantía
estipulado anteriormente, se sustituirá o reparará el equipo defectuoso, o
parte del mismo, sin cargo alguno y será devuelto al Comprador por parte de
ComNav. La forma de devolución se hará por el método más económico. En
caso de que el Comprador exiga la devolución del equipo por un método más

115
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

rápido, los gastos adicionales de entrega los pagará el comprador contra-


reembolso;

3.- La devolución del precio de compra de los equipos se realizará al


Comprador a menos que ComNav no esté en condiciones de remediar el
defecto después de haberlo intentado un número razonable de veces. Antes
de realizar la devolución del precio de compra del equipo, el Comprador
deberá presentar una declaración por escrito de un Distribuidor Autorizado
ComNav notificando que las instrucciones de instalación del Manual se han
cumplido en su totalidad y que el defecto persiste;

4.- El Servicio de Garantía será desempeñado únicamente por ComNav o por


un Distribuidor Autorizado ComNav. Todo intento de remediar el defecto por
parte de otra persona ajena a ComNav, hará cesar el presente Acuerdo;

5.- Los cargos por conceptos de horas extraordinarias, espera, vacaciones y


viáticos, no serán pagados por ComNav y están específicamente excluidos de
las garantías establecidas en el presente Acuerdo. ComNav podrá, en
circunstancias especiales, y con la aprovación PREVIA de ComNav, pagar UNA
VEZ los gastos del viaje. Cualquier costo de los transbordadores, barcos de
alquiler, u otros medios especiales de transporte deben tener la aprobación
previa de ComNav. ComNav se reserva el derecho a rechazar cargos por
servicios superiores a una hora si el técnico no ha contactado con el
departamente de servicio para la asistencia del ComNav. No está autorizada
la subvención de los gastos de viaje para el servicio seguro del Equipo con un
precio de venta sugerido inferior a 2.500,00 $ (fondos Canadienses o
equivalente). Si son necesarias las reparaciones, estos productos deben ser
remitidos a ComNav o a un Distribuidor Autorizado ComNav corriendo los
gastos a cuenta del Comprador, y siendo los equipos devueltos según lo
establecido en RECURSOS DEL CLIENTE, punto 2;

6.- No será de aplicación la garantía en caso de que los defectos, o


daños del Equipo hayan sido causador por:

(a) instalación o conexión del Equipo defectuosos

(b) abuso, mal uso o uso del Equipo en contra de las instrucciones
establecidas en el Manual

(c) transporte marítimo, alteraciones, servicios incorrectos y/o no


autorizados

(d) accidente, exposición del equipo a un exceso de calor,


incendios, rayos, rocío de agua dulce o salada, o inmersión en
el agua, excepto para los Equipos como, y declarado en el
Manual para ser, resistente al agua. El daño ocasionado al

116
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

Equipo por el agua debido al fallo para cubrir los alojamientos sin
uso, está específicamente excluido de toda garantía establecida en
este Acuerdo; y

(e) accesorios o equipos conectados impropios o inadecuados

7.- Esta garantía no cubre el chequeo rutinario del sistema, la alineación o la


calibración a menos que el servicio haya sido autorizado por escrito por
ComNav antes de su inicio; y

8.- El Equipo no podrá ser reparado o reemplazado bajo la garantía si se ha


eliminado, alterado o mutilado el número de serie del Equipo.

ELECCIÓN DE LA LEY Y DE LA JURISDICCIÓN. El presente


Acuerdo se rige por las leyes de la Provincia Columbia Británica, Canadá. Si
adquirió el Equipo fuera de Canadá, cada una de las partes irrevocables a
tenor de la jurisdicción de los tribunales de la Provincia Columbia Británica,
Canadá, y más de acuerdo para resolver cualquier controversia o demanda
que surja de o esté relacionada con esta garantía limitada, o a la violación,
terminación, o de nulidad del mismo, por arbitraje de conformidad con las
normas de Centro de Arbitraje Comercial Internacional de Columbia Británica
(“BCICAC”). La autoridad nominadora será BCICAC (o, si éste dejara de
existir, el Presidente del Tribunal Supremo de la Corte Suprema de Columbia
Británica). BCICAC administrará el caso de conformidad con el Reglamento
BCICAC. Habrá un árbitro y el lugar de arbitraje será Vancouver, Columbia
Británica, Canadá.

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa


Internacional de Mercaderías Ley, SBC 1990, C. 20, y cualquier otro decreto
de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercadería, no se aplican al presente Acuerdo.

ESTA GARANTÍA LIMITADA OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES


ESPECÍFICOS. EL COMPRADOR PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS QUE VARÍAN
DE ESTADO/JURISDICCIÓN A ESTADO/JURISDICCIÓN.

El presente Acuerdo es un contrato entre usted (“el Comprador”) y ComNav.


Al mantener el equipo durante más de treinta (30) días y/o la instalación y/o
utilizar el Equipo, el cliente está de acuerdo con los términos de este
Acuerdo. Si el Comprador no está de acuerdo en estar obligado con los
términos de este Acuerdo, puede devolver el Equipo en las mismas
condiciones en las que le fue servido para que se le devuelva el precio de
compra íntegro (menos gastos de envío y gastos de tramitación) dentro de
los treinta (30) días después de haber realizado la compra.

117
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

ADVERTENCIA. El equipo es una ayuda a la navegación. No se pretende


o no está diseñado para sustituir a la persona de guardia. Dicha persona
debe estar en condiciones de supervisar el rumbo de la embarcación, ver los
peligros para la navegación y estar preparado para volver al gobierno manual
de inmediato si se produce un cambio de rumbo indeseado, si el rumbo no se
mantiene entre los límites deseables, o cuando se navega en una situación de
peligro.
RECUERDE SIEMPRE:
SIEMPRE QUE ESTÉ NAVEGANDO, POR LEY, DEBE HABER
UNA PERSONA CUALIFICADA DE GUARDIA.

118
Copyright © 2008 Disvent Ingenieros, S.A. - All rights reserved.- Prohibida su reproducción sin permiso

CUMPLIMIENTO CE

Este producto ha sido testado y se ajusta a los estándares de


Compatibilidad Electromagnética (CEM) de la Comunidad Europea y
lleva la marca CE. Se ha probado de conformidad con las
disposiciones indicadas en las secciones:
Estándar Técnico #IEC945/EN60945
Equipo de Navegación Marina
Requerimientos Generales

Las secciones aplicables para los métodos de prueba y los resultados


de las pruebas requeridas son:

Sección 4.5.4: Interferencia Radiada


Sección 4.5.4: Inmunidad - Ambiente Electromagnético
Anexo A, Sección A.3: Inmunidad - Frecuencias inducidas por audio
Anexo A, Sección A.4: Inmunidad - Conexiones a Tierra
Anexo A, Sección A.5: Inmunidad - Frecuencias de Radio
Anexo A, Sección A.6: Inmunidad - Interferencia Radiada

En la factoría de ComNav se encuentran archivados los resultados de


las pruebas y una declaración de conformidad:

ComNav Marine Ltd


#15 – 13511 Crestwood Place
Richmond, BC, V6V 2G1, Canadá

119

También podría gustarte