Está en la página 1de 53

Manual de operación de la

Lapeadora Portátil para asientos


de válvulas de compuerta

SL-15
Capacidad de 1-1/2” a 12” de diámetro

Talleres Portátiles S.A. de C.V.


Av. Lázaro Cárdenas 1002, Col. Maria de Piedad
Teléfono: 921 21 46030
Fax: 921 21 46050
E mail: tpo@prodigy.net.mx
Coatzacoalcos, Veracruz
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

EFCO-Maschinenbau GmbH
Otto-Brenner-Str. 5-7
D-52353 Düren
+49 (0) 2421 / 989-0
+49 (0) 02421 / 86260
www.efco-dueren.de

2
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

Índice Pagina

1 Introducción............................................................................................ 5
1.1 Garantía........................................................................................5
1.2 Cláusula.........................................................................................5
1.3 Reparaciones.................................................................................6

2 Advertencias sobre la seguridad........................................................... 6


2.1 Advertencias generales sobre la seguridad................................6
2.2 Uso estipulado...............................................................................7
2.3 Reequipamiento............................................................................7
2.4 Responsabilización en el trabajo.................................................7
2.5 Emisión acústica............................................................................9
2.6 Mantenimiento y puesta a punto.................................................10
2.7 Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje........11

3 Especificaciones técnicas......................................................................... 12

4 Estructura y funcionamiento.................................................................. 13

5 Transporte................................................................................................ 14

6 Puesta en servicio..................................................................................... 14
6.1 Cómo quitar la protección anticorrosión....................................14
6.2 Variante con motor eléctrico........................................................14
6.2.1 Cómo conectar la máquina...................................................... 14
6.2.2 Operación de la máquina..........................................................15
6.2.3 Protección térmica.....................................................................15
6.2.4 Cambio del nivel de engranaje................................................ 15
6.3 Variante con motor neumático....................................................16
6.3.1 Conexión/desconexión la máquina / regulación…….................16

7 Funcionamiento........................................................................................ 17
7.1 Material abrasivo recomendado..................................................17
7.2 Dotación y montaje de las discos..................................................18
7.2.1 Selección de discos planetarios………………………………....18
7.2.2 Discos planetarios DN 40 -100 ( 2” – 4”….. .............................. 19

3
SL-15 12-2009 Rev. 08
Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

7.2.3 Disco planetario DN 65 . 95 mm ..……………...........................................19


7.2.4 Disco planetaria DN 80 - 225 mm.…………...............................................21
7.2.5 Disco planetario DN 200 – 450 mm……………………………………….22
7.2.5 Cómo rectificar las superficies………………............................................22
7.2.6 Husillos porta discos de alta velocidad GSS EFCO..................................23
7.2.7 Operación de Lapeado................................................................................ 23
7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra......................................24

8 Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)……………...... 25


8.1 Montaje del caballete tensor...........................................................................25
8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina: ........................................................... 26
8.2 Montaje de la base...........................................................................................27
8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina: .......................................................... 28
8.3 Montaje del collar y banda tensora tubo (OPCIONAL)............................ 30
8.4 Montaje de la máquina (rectificado de bridas)........................................... 31
8.5 Cómo regular la presión de rectificado.........................................................32
8.5.1 Base basculante (Balancín)............................................................................ 32
8.5.2 Base basculante (Balancín digital opcional)................................................. 33
8.5.2.1 Cómo cargar el acumulador............................................................... 34
8.6 Cómo cambiar el agente abrasivo..................................................................35

9 Accesorios....................................................................................................................36
9.1 Swing Check....................................................................................................36
9.2 Aseguramiento adicional................................................................................38
9.3 Rectificado de la cuña de la válvula…………............................................. 39
9.3.1 Retén de la cuña de la válvula………...........................................................39
9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas en taladro de columna…………………40
9.4 Dispositivo adicional para la SL-2 : VB- 2 (opcional).................................41
9.4.1 Fijación de la máquina con discos planetario DN 200-450.........................41
9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento............................................................ 44

10 Mantenimiento ……………………………........................................................... 46
10.1 Engranajes................................................................................................. 46
10.2 Electromotor.............................................................................................. 46
10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento.......................................47
10.4 Cómo tensar la cadena de transmisión SL-2...........................................48

4
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

1 Introducción
Este manual de instrucciones contiene informaciones importantes que debe de observar
para trabajar con y en la máquina de una manera segura.

Mantenga siempre este manual de instrucciones en un lugar que esté a la mano donde se esté
trabajando con la máquina.

Como complemento a este manual de instrucciones se deberán de observar y ordenar el


seguimiento de la legislación general vigente y demás reglamentos vinculados acerca de
la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente.

Dichas obligaciones podrán incluir también la manipulación de sustancias


peligrosas / el uso de equipos personales de protección.

Toda persona que desempeñe algún tipo de actividad en la máquina deberá haber leído y
entendido este manual de instrucciones, en especial el capítulo SEGURIDAD, antes de
ponerse a trabajar con la máquina. Si tiene alguna pregunta, no dude en consultar al
Departamento de atención al cliente de EFCO. Estaremos encantados de atenderle.

Garantía
1.1 Las máquinas EFCO han sido diseñadas para conservar su rendimiento, su funcionalidad y
su precisión durante muchos años. Sin embargo, esto sólo se obtendrá si se cumple con
las disposiciones de funcionamiento, de mantenimiento y de puesta a punto de la máquina.

Durante el período de garantía, las posibles fallas se atenderán de acuerdo con las condiciones de
garantía de la EFCO.

Las posibles consecuencias que puedan derivarse a raíz de las


modificaciones y remodelaciones arbitrarias de la máquina van a cargo del usuario. En especial,
en el caso de las modificaciones que comprometan la seguridad de la máquina.
El derecho de garantía se declinará en caso de que el usuario mismo abra la máquina para
efectuarle reparaciones durante el período de garantía.

Cláusula
Independientemente del volumen de suministro, este manual describe la máquina en todas sus
1.2
posibles variantes con todos sus accesorios. Este manual de instrucciones no constituye suplemento
alguno de las Condiciones de venta y de suministro de la empresa EFCO.
Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

5
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

1.3 Reparaciones
Este manual de instrucciones no representa una guía para efectuar reparaciones
que requieran conocimientos o dispositivos especiales.
Para efectuar reparaciones importantes o trabajos de puesta a punto estará a su
disposición el departamento de asistencia al cliente de EFCO. En caso de
consultas por escrito o por teléfono o en caso de encargos, rogamos indique
siempre:
El modelo, año y el número de la máquina (véase la placa de la máquina)

2 Advertencias sobre la seguridad


2.1 Advertencias generales sobre la seguridad
La máquina ha sido construida en base a los conocimientos tecnológicos más
actuales y conforme a las normas técnicas homologadas sobre la seguridad. Sin
embargo, su uso puede entrañar para el usuario o para terceros un riesgo de
sufrir lesiones o incluso peligro de muerte además de que se puede comprometer
el funcionamiento de la máquina misma o causar otros daños materiales.

Las advertencias de peligro se irán señalizando en este manual con un símbolo


de peligro y aparecerán en negrita. Observe y aténgase siempre a estas
advertencias:
Peligro
Este símbolo aparece al lado de todas las advertencias de
seguridad en el trabajo de este manual cuya no observancia
supondría peligro de muerte o de sufrir lesiones graves.
Observe estas advertencias y sea especialmente precavido
en estos casos. Informe a los demás usuarios de todas las
advertencias de seguridad en el trabajo. Además de las
Peligro advertencias que se recogen en este manual, observe
también las disposiciones generales de seguridad y las
normas de prevención de accidentes.
Símbolo de “Atención”
Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual
cuya observancia es indispensable para el cumplimiento de
las directivas, las prescripciones de advertencia, para
garantizar un óptimo funcionamiento así como para evitarle
daños importantes a la máquina y/o a componentes del
Atención sistema.

Símbolo de advertencia
Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual
que traten indicaciones importantes sobre el uso y el manejo
de la máquina.

6
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

2.2 Uso estipulado


La máquina rectificadora y lapeadora portátil modelo SL-2 esta diseñada única y
exclusivamente para rectificar y lapear superficies de asiento de válvulas.

Cualquier otro uso no se considerará como estipulado. El único responsable por


los posibles daños que puedan surgir a este respecto será el usuario. Dentro del uso
estipulado se incluye también la observancia del manual de instrucciones así como de los
intervalos de funcionamiento, de inspección, de mantenimiento y de puesta en servicio
prescritos por EFCO.

2.3 Reequipamiento
Si desea reequipar la máquina con piezas de otros fabricantes, será necesario
contactar EFCO antes de adquirir dichas piezas.

Los repuestos tienen que cumplir con los requisitos técnicos establecidos por
EFCO. Los repuestos originales y autorizados satisfacen siempre esta condición.

Por motivos de seguridad, el usuario tendrá prohibida la


modificación y la remodelación arbitraria en la máquina.
Asimismo, está prohibido montar e instalar dispositivos o
válvulas de seguridad, y efectuar soldaduras
en componentes portantes de la máquina.

El hecho de efectuar modificaciones o remodelaciones en la máquina a pesar de


no disponer de la autorización por escrito por parte de EFCO tendrá como
consecuencia la declinación de todo derecho de garantía.

2.4 Responsabilización en el trabajo


No use la máquina si ésta no se encuentra técnicamente en perfecto estado;
úsela sólo para el fin estipulado, teniendo presente los peligros, observando las
normas de seguridad y el manual de instrucciones. Elimine (haga eliminar)
inmediatamente cualquier avería que pueda influir negativamente en la seguridad.
Suprima todo estilo de trabajo que comprometa la seguridad.
Está prohibido desmontar los dispositivos de seguridad o dejarlos fuera de
servicio. Si se desmontan o se dejan fuera de servicio los dispositivos de
seguridad se estará exponiendo a los siguientes riesgos:
Lesiones graves
Peligro de muerte.

Antes de empezar a trabajar con la máquina, elimine el


polvo y los restos de sustancias inflamables del entorno de
trabajo y controle que esté bien aireado; de lo contrario,
subsiste el peligro de incendio o de explosiones.
Peligro

7
SL-15 12-2009 Rev.08
Traducción del manual de instrucciones original

Supervise de vez en cuando al personal que trabaja, observando el manual de


instrucciones, si trabaja cumpliendo todo requisito de seguridad sin exponerse a
riesgos.

Está prohibido que personas que estén haciendo una práctica, que estén
aprendiendo o a las que se les esté impartiendo algún tipo de formación
profesional trabajen con la máquina o en la instalación de ella sin estar bajo
vigilancia de personal experto. Atenerse a la edad mínima contemplada por ley
para realizar estos trabajos.

Antes de poner en marcha la máquina controle siempre que ésta no presente


daños ni desperfectos visibles en su exterior. Si nota algo raro en la máquina
misma ó en su funcionamiento, avise de inmediato al encargado o a la oficina
responsable. Si es preciso, apague inmediatamente la máquina y asegúrela
contra una reconexión accidental.

Observe todas las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro de la


máquina, procure que no falte ninguna y que sean legibles.

Observe los procesos de conexión y desconexión que se estipulan en este


manual de instrucciones en toda labor que tenga que ver con el ajuste, el
funcionamiento, el mantenimiento y la puesta a punto de la máquina.

Está prohibido tocar las piezas móviles. De lo contrario,


persiste el peligro de sufrir lesiones graves.
Peligro

Asegure la máquina adicionalmente con una cuerda y/o con


cadenas si trabaja con la máquina bajo la cabeza.
Utilice sólo equipos elevadores y dispositivos de
suspensión de carga adecuados y que estén técnicamente
Peligro perfectos. No trabaje ni permanezca debajo de cargas en
suspensión.
Si es necesario, utilice auxiliares de elevación y plataformas
de trabajo pensadas expresamente para ello y que tengan
las seguridades necesarias. No utilice componentes de la
máquina para subirse en ellos. Utilice seguros anticaídas a
Peligro la hora de realizar trabajos de mantenimiento a gran altura.

Está prohibido que el personal lleve el pelo largo suelto,


ropa holgada y adornos, ni siquiera anillos. Existe peligro
de sufrir lesiones como consecuencia de quedarse
enganchado en la máquina o porque la máquina tire de la
Peligro ropa, por ejemplo, enrollándola.

8
SL-15 12-2009 Rev.08
Traducción del manual de instrucciones original

Por el rectificado se pueden calentar mucho los discos


planetarios.
Tenga cuidado con las superficies calientes.
Peligro

Cuando se trabaja con la máquina se genera polvo. Procure


que la ventilación sea buena y, si es necesario, lleve mascarilla
protectora.
Peligro

Si se trabaja debajo de la máquina es obligatorio llevar


casco.

Lleve siempre unas gafas protectoras si debe permanecer al


lado de la máquina mientras se trabaje con ella.

Los encargados de manejar la máquina deben llevar zapatos


De seguridad.

Desconecte la máquina de la alimentación siempre que la cambie de sitio aunque


se trate de desplazamientos mínimos. Antes de una nueva puesta en marcha vuelva a conectar
la máquina de la forma estipulada.

2.5 Emisión acústica


Para determinar la emisión acústica, la máquina se ha montado en un bastidor
estacionario y se ha sometido a condiciones normales de funcionamiento. El nivel
acústico se mide a 1 m de distancia del motor y se determina la intensidad
acústica máxima.

Aparato medidor: Fonómetro Lutron SL-4001.

El nivel de intensidad acústica (A) asciende a: 82 dB(A) Peso:

Lleve siempre tapones protectores del oído si debe


permanecer al lado de la máquina mientras se trabaje con ella.

9
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

2.6 Mantenimiento y puesta a punto


Las labores de mantenimiento y de puesta a punto están pensadas sólo para
personas calificadas.

Cuando se efectúan intervenciones de puesta a punto es indispensable disponer


de las herramientas adecuadas.

Apague completamente la máquina a la hora de efectuar labores de


mantenimiento o de reparación. Asegurarla contra una reconexión accidental:
Bloquear el suministro de aire comprimido
Desconectar y candadear la toma corriente.

Vuelva a apretar las tuercas y tornillos que se hayan aflojado en intervenciones de


mantenimiento o de puesta a punto.

Dispositivos de seguridad

Si hay que desmontar los elementos protectores y los dispositivos de seguridad


durante los trabajos de mantenimiento y de puesta a punto, será imprescindible
dejar la máquina fuera de servicio de acuerdo con lo estipulado para evitar que la
máquina se ponga en marcha.
Inmediatamente después de haber finalizado los trabajos de mantenimiento y de
puesta a punto, vuelva a montar los elementos protectores y compruebe su
funcionalidad.

Alimentación de corriente, componentes eléctricos.

Apague la máquina antes de efectuar labores de mantenimiento o de puesta a


punto y asegúrela contra una posible reconexión no deseada.
Está prohibido tocar las piezas eléctricas que estén bajo tensión. Los trabajos que
se efectúen en el sistema eléctrico como, por ejemplo, la conexión a la red o
modificaciones y reparaciones en los cables y enchufes eléctricos se deberán
efectuar sólo por personas cualificadas y autorizadas para ello.

Inspeccione/compruebe periódicamente el equipo eléctrico de la máquina. Corrija


inmediatamente cualquier tipo de fallo como, p. ej., conexiones sueltas o cables
con puntos carbonizados.

IMPORTANTE , Puede originarse carga electrostática por efecto


de la frotación. Conectar a tierra todos los componentes metálicos
de la máquina.

10
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Limpieza de la máquina

Es posible que la máquina nueva lleve una protección anticorrosión. No utilice


hidrocarburos clorados para quitar esta película protectora.
No utilice líquidos inflamables, volátiles ni corrosivos para limpiar la máquina.
Está prohibido limpiar la máquina con aire comprimido, chorro de vapor o
chorro de agua. En caso de incumplimiento de esta norma, existe el peligro de
que entren virutas o detergente en las guías y obturaciones. Además, así se puede dejar
fuera de servicio algunas funciones. Para la limpieza solo utilicé algún desengrasante
biodegradable

Aire comprimido

Bloquee y despresurice el sistema neumático antes de efectuar una reparación.


Verifique a intervalos regulares si las mangueras y los conductos presurizados
están en perfecto estado y cámbielos inmediatamente aunque el daño detectado
sea mínimo.

Sólo el personal con conocimientos específicos y experiencia en el sector


neumático está autorizado para trabajar con dispositivos neumáticos.

Montar y empalmar correctamente las mangueras de aire comprimido. No confunda los


empalmes. La válvulas, la longitud y la calidad de las mangueras tendrán que satisfacer
los requisitos exigidos.

2.7 Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje


Atienda las disposiciones nacionales vigentes a fin de eliminar y reciclar el
material de embalaje, el material de empaque y auxiliares así como los recambios
de una manera segura y respetando el medio ambiente.

Antes de desechar la máquina se requiere ponerla fuera de servicio como sigue:


1. Desconexión de la máquina de los medios conectados
2. *Dejar la máquina sin tensión (por personal especializado)
3. *Despresurización (neumática/hidráulica) por parte del personal especializado
5. *Desarmar la máquina
6. Desecho y reciclaje de los componentes de la máquina de acuerdo con las
disposiciones nacionales vigentes

*Si es preciso

11
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

3 Especificaciones técnicas
SL-15:
Diámetro nominal DN 1-1/ 2” a 12”
Profundidad de inmersión 600 mm
Motor eléctrico velocidad variable 220V/1600W (7A)
110V/1600W (14,5A)

Velocidad de rotación de los discos (no. de revoluciones):


Con motor eléctrico: 50 -250 rpm
180 -450 rpm
Con motor neumático: 1 – 750 rpm
Distancia mínima de las superficies:
con disco planetario DN 65 y 80-225 41 mm
con disco planetario DN 200 - 450 55 mm

Opcional: (no incluido)


1000 mm
Profundidad de inmersión
Lapeado
motor neumático de velocidad variable
Potencia nominal 830W
Consumo de aire 16.5 l/s (5-7bar)

Emisión acústica
motor eléctrico FEIN 82 dB(A)
motor neumático Atlas Copco 82 dB(A)

Lubricantes
Para sendos motores Grasa fluida para engranajes AVIA
Multi Litio 2

12
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

4 Estructura y funcionamiento
La máquina Lapeadora esta diseñada para trabajar válvulas de compuerta, cuñas de las
válvulas de compuerta, válvulas de retención y bridas en taller ó en sitio.

La máquina está compuesta de:


Engranaje motriz superior (A),
Eje de transmisión (B),
Engranaje conducido inferior (C).
Motor (D)
Disco planetario (E)
Los engranes están conectados mediante dos tubos de sección redonda en cuyo interior se
encuentra alojada una cadena de alta velocidad. El motor (D) está fijado al engranaje
superior (A).En el engranaje inferior (C) se encuentra la conexión esférica para alojar los
discos planetarios (E), que son dispositivos de precisión que se adaptarán perfectamente a la
superficie. Se dispone de varias posibilidades de fijación.

13
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

5 Transporte
La máquina lapeadora y rectificadora SL-15 se suministra completa en una maleta plástica
de alta resistencia. Y los accesorios extras en maletas por separado (swing check)
6 Puesta en marcha

6.1 Cómo quitar el agente anticorrosión


La máquina se protege contra la corrosión aplicándole una
película de grasa fluida. Los efectos de dicha película se
prolongan un máximo de 2 años. Los agentes anticorrosión que
se utilizan son, por supuesto, ecológicos.

Quite la grasa fluida de las superficies exteriores con cuidado


con un paño suave impregnado de desengrasante biodegradable
No utilice nunca espátulas ni objetos puntiagudos.

6.2 Variante con motor eléctrico


6.2.1 Cómo conectar la máquina

La máquina lapeadora y rectificadora modelo SL-2 cuenta con un enchufe


normalizado (DIN) con el que la máquina se conecta a la red de corriente del
usuario.

Las máquinas se pueden equipar a elegir con un motor de


110 V ó de 220 V. Antes de poner en marcha la máquina, es
indispensable comprobar si la tensión que aparece en la
chapa coincide con la de la red.
Peligro

¡Cuando la máquina está conectada, el operario debe estar


especialmente atento, ya que la máquina no se desconecta
automáticamente en caso de emergencia!
Peligro

La máquina no debe llegar a detenerse cuando tiene carga


(peligro de sobrecalentamiento)
Se debe regular el número de revoluciones a modo de
Peligro prevención.

14
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

6.2.2 Manejo de la máquina

Accionamiento eléctrico:
El motor eléctrico cuenta con dos velocidad Baja velocidad Nivel 1 y
alta velocidad Nivel 2.
Antes de conectar la máquina, ajustar el regulador del número 0 de rev.
(2) a la posición 1.
Conectar la máquina accionando el interruptor (1).
elevar el número de revoluciones de la máquina mediante el regulador(2).

6.2.3 Protección térmica

La protección térmica desconecta automáticamente el motor en caso de


sobrecalentamiento. Después de enfriarse, el motor vuelve a funcionar como de
costumbre.

6.2.4 Cambio del nivel de engranaje

El cambio de velocidad debe ser siempre con la maquina parada

Para asientos de válvulas mayores a 8” de diámetro se recomienda


utilizar el nivel 1
Para cambiar el nivel de engranaje posicionar la perilla lateral de motor en
La dirección deseas un punto baja velocidad, dos puntos alta velocidad

15
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Variante con motor neumático


6.3
6.3.1 Cómo conectar/desconectar la máquina / regulación de la velocidad

El encendido, el apagado y la regulación


de la velocidad se efectúa mediante una
válvula de estrangulación que se acciona
con la perilla (X).
El número de revoluciones en ralentí oscila
entre aprox. 0 -750 rpm
Fig. 4

Véase el Anexo para obtener más información sobre la unidad de


Mantenimiento (filtro lubricador y regulador de aire)

16
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7 Funcionamiento
7.1 Material abrasivo recomendado
Material que se somete a la abrasión Material abrasivo recomendado
Estelita Carburo de silicio
Aceros rápidos y aceros de corte (Grind Xpress)
ultrarrápido sensibles y de difícil GSS (nitrito de boro)
desprendimiento Corindón especial (film)
Aceros al vanadio y al molibdeno
Aceros al cromo y aceros al
cromo-níquel
Estelita GSS (nitruro de boro)
Aleaciones de níquel resistentes al
calor
Aceros de corte rápido
Aceros para herramientas, dureza
de HRC 45
Cascarillas duras GSS (nitrito de boro)
pasta gruesa para lapear
Aceros inoxidables Efcosit, GSS (nitrito de boro)
Válvulas sometidas a calor GSS (nitrito de boro)

Rectificar primero con el grano grueso (aplicar mayor presión), para luego seguir con el
grano fino (aplicar menor presión).

Rectificar (lijas) con el mayor número de revoluciones


Lapear (pastas) con el menor número de revoluciones

17
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2 Rotación y montaje de los discos planetarios


7.2.1 Información importante a la hora de elegir el tamaño del disco planetario

El eje de rectificado (B) no debe nunca que coincidir con el eje


central (A) de la superficie del asiento de la válvula ya que no se generaría
el movimiento rotatorio de los discos de trabajo
Para obtener una superficie plana, el radio de rectificado (B)
Atención
deberá de coincidir aproximadamente con el borde interno de la superficie
del asiento que se desea rectificar ó lapear.

Esquema:

Fig. 5

18
SL-15
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Ensamble e instalación de los discos de rectificado


Discos de trabajo de DN 40 – 100 mm
Para el rectificado de asientos pequeños de válvulas la maquina incluye los
siguientes tamaños de diámetro es importante que verifique que la
distancia minima de trabajo es de 2”

-Discos de rectificado de 40 mm (1.6”), para diámetros de trabajo de hasta 50 mm (2.0”)


-Discos de rectificado de 50 mm (2”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (2.6”)
-Discos de rectificado de 65 mm (2.6”), para diámetros de trabajo de hasta 85 mm (3.3”)
-Discos de rectificado de 80 mm (3.1”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (3.9”)
-Discos de rectificado de 100 mm (3.9”), para diámetros de trabajo de hasta 100 mm (4.9”)
Recomendaciones que debe de observar
 Elija los discos de trabajo adecuado.
 Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
 Quite el film protector del papel.
 Pegue y apriete el papel abrasivo.
 Coloque el disco planetario trabajo

19
7.2.3 Discos de trabajo de 65 a 95 mm (2.6” a 3.7”)

Diámetro de rectificado exterior mm

Disco de 30 mm de diámetro Disco de 50 mm de diámetro


102 mm (4”) 122 mm (4.8”)

Recomendaciones que debe de observar


 Elija los discos de trabajo adecuado.
 Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
 Selección el grano del abrasivo adecuado
 Quite el film protector del papel.
 Pegue y apriete el papel abrasivo.
Coloque el disco planetario trabajo

20
7.2.4 Discos de trabajo de 80 a 225 mm (3.1” a 8.8”)

Recomendaciones que debe de observar


 Elija los discos de trabajo adecuado.
 Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
 Selección el grano del abrasivo adecuado
 Quite el film protector del papel.
 Pegue y apriete el papel abrasivo.
 Inserte el brazo o extensión en el disco planetario
 Ajuste el diámetro requerido mediante los tornillo S1 y S2 (Importante después
de ajustar la distancia requerida siempre debe de apretar los tornillos S1 seguido
del S2.

DIAMETRO EXTERIOR DE RECTIFICADO

Extensión Disco 30 mm Disco 50 mm Disco de 80 mm

1S 109 – 150 mm 129 – 170 mm

1M 150 – 191 mm 170 – 211 mm 200 – 241 mm

1L 190 – 231 mm 210 – 251 mm 240 – 281 mm

Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) se recomienda utilizar discos de
trabajo de Ø80 mm (en lugar de Ø50).

21
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.5 Disco planetario DN 2000 – 305

Elija el disco y el brazo de trabajo


adecuados en base a la tabla (los
brazos están marcados por delante).
Seleccione el papel abrasivo
correspondiente.
Limpie con detergente la superficie
donde se va a pegar el papel abrasivo.
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Coloque las brazos en el disco
planetario.
Regule el diámetro de rectificado Fig. 8
deseado y fíjelo con la tuerca
cuadrada.

Diámetro exterior de rectificado (mm)

Fig. 9
Disco de 50 mm de diam. Disco de 80 mm de diam.

Muela planetaria 2S mín. Ø 242 mín. Ø 272


máx. Ø 351 máx. Ø 381
Muela planetaria 2M mín. Ø 342 mín. Ø 372
máx. Ø 451 máx. Ø 481
Muela planetaria 2M mín. Ø 442 mín. Ø 471
(opcional)
máx. Ø 551 máx. Ø 581

Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) debera utilizar


Discos de Ø80 mm (en lugar de Ø50).

22
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Si se utilizan disco de lapeado/ husillos GSS, no hará falta


utilizar papel abrasivo.

Cómo montar los husillos en los brazos de las discos planetarios:


Se puede pegar los tornillos de fijación con LOCTITE 143 garantiza el suave
rodamiento de los ejes de los husillos, pero antes se tiene que haber regulado
bien el husillo.

El juego interno del rodamiento se regula montando los discos


Apretar los discos de modo que se minimice el juego interno axial y
el husillo se pueda girar sin mucho esfuerzo.

7.2.6 Cómo rectificar acanaladuras en superficies

Este accesorio permite el rectificado de acanaladuras de 3° (especial para


válvulas de compuerta americanas).

Fig. 12

23
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.7 Husillos portadisco de alta velocidad GSS EFCO

Los discos de alta velocidad están recubiertos con nitruro cúbico de


boro (CBN) con un tamaño de los granos de B252 en enlace galvánico.
Consúltenos si desea otro tamaño de grano.

El CBN es un material cortante que se caracteriza sobre todo por:

Resistencia a las altas temperaturas (máx. 500° C).


Constante efecto de erosión durante toda la vida útil de la herramienta.
Resistencia ante las sustancias químicas, el vapor y otros agentes agresivos.

7.2.8 Lapeado

El lapeado se utiliza para retocar o acabar la superficie.


La elección y el montaje de las herramientas lapeadoras son idénticos a las
herramientas rectificadoras.

En todas las operaciones se deberá tener en cuenta lo siguiente:

Diluir la pasta para lapear con aceite.


Aplicar la pasta diluida con un pincel sobre la superficie de los discos
lapeadores y sobre la superficie a rectificar.
Durante el proceso de lapeado, aplique constantemente pasta lapeadora
diluida con un pincel largo.
Cuando se cambie de pasta lapeadora, limpie con cuidado la superficie a
rectificar y los husillos.

Los discos lapeadores que ya se hayan usado una vez se


deberán guardar juntos, formando un juego único y, cuando
se vayan a utilizar otra vez, se deberán montar en la muela
siguiendo la misma secuencia de antes.

El lapeado se efectúa aplicando poca presión y a pocas


revoluciones.

Por experiencia propia sabemos que el lapeado es un proceso lento para acabados finos. El
rectificado es mucho más rápido, más limpio y la calidad del acabado que se obtiene es
satisfactoria.

24
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra

Con papel abrasivo de granos del tamaño 500 Rz = 0,5mm Ra = 0,12mm


Con papel abrasivo de granos del tamaño 500
y adición de aceite Rz = 0,35mm Ra = 0,08mm
Con pasta lapeadora de granos del tamaño
Rz= 0,16mm Ra= 0,03mm
1200

25
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8 Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)


8.1 Montaje del caballete tensor
El caballete tensor sirve para montar la máquina en las cajas de las válvulas
de corredera que tengan o no brida ciega.

Caballete tensor (100)


Balancín / balancín digital (83)
Tornillos (42)
Corredera en U (64)

Fig. 15

Fig. 16 Fig. 17
Colocar el caballete tensor (100) en Fije el caballete tensor
la brida de modo que el perno en el
interior se apoye en la caja.

26
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina:

Coloque el balancín (83) suelto


junto con los tornillos (42) y las
muelas en U (64) en el
caballete (100) y fíjelo.
El borde delantero (V) del
balancín tiene que estar
alineado perfectamente
respecto a la superficie que
desea rectificar (D) (Fig. 19).
Fije el balancín al caballete Fig. 16
con los tornillos (42).
Fig. 17

Coloque la máquina (con la muela montada) en el


balancín. Prestar atención a que la corredera (15)
esté colocada en el pivote del alojamiento del
balancín.
Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera
(15).
Suelte la palanca de fijación (20) de la corredera
(15) y ajuste la profundidad de inmersión.
Volver a apretar la palanca de fijación (20).
La máquina se puede ajustar en el lateral
Sirviéndose de esta manivela (72).
Con la empuñadura en estrella (61), acerque la Fig. 18
muela a la superficie que hay que trabajar.

Fig. 19 Fig. 20

27
SL-2 11-2009 Rev.07
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Para trabajar la superficie que está en el otro lado:


Extraiga el brazo de la máquina del balancín.
Desenrosque el mango (26) y vuelva a enroscarlo
en el otro lado
Gire de 180° el brazo de la máquina junto con la
corredera y vuelva a colocarlo en el balancín.
Si es necesario, corrija el ajuste del balancín como
se describe más arriba.

Fig. 21

8.2 Montaje del perfil de base


El perfil base de montaje sirve para montar la máquina en los cuerpos de las
válvulas de corredera que tengan brida ciega.

Perfil de montaje (40)


Lengüetas de sujeción (41) con
tornillos (42) y muelas en U (43)
Balancín / balancín digital (83)
Tornillos (42)
Muela en U (64)
Sargento (50)
Fig. 22

Coloque el perfil de montaje


(40) en la brida.
Fije con ayuda de los dos
sargentos especiales (50)
Si la brida ciega es oval, utilice
lengüetas de sujeción
(41/42/43).

Fig. 23

28
SL-15 12-2009 Rev.
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina:

Coloque el balancín (83)


junto con los tornillos
(42) y las muelas en U (64)
en el perfil de montaje (40) y
fíjelo.
El borde delantero (V) del
balancín tiene que estar
alineado perfectamente
respecto a la superficie que

desea rectificar (D) (Fig. 26).


Fije el balancín al perfil con Fig. 24 Fig 25
los tornillos (42).

Coloque la máquina (con el disco de trabajo) en el


balancín. Prestar atención a que la corredera (15)
esté colocada en el pivote del alojamiento del
balancín.
Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera
(15).
Suelte la palanca de fijación (20.1) de la corredera
(15) y ajuste la profundidad de inmersión.
Vuelva a apretar la palanca de fijación (20.1).
Se puede ajustar la máquina en el lateral
sirviéndose de la perilla (72.1).
Ahora el brazo con los discos de trabajo (61), se pueden acercar
Fig.la26
a la superficie que hay que trabajar.

Fig. 27

29
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.3 Montaje de la abrazadera de tubo (Collar y banda tensora)


La abrazadera de tubo sirve para montar la máquina a los cuerpos de las
válvulas de corredera lisas que no tengan brida ciega.

8.3.1 Montaje de la abrazadera de tubo y de la cinta de sujeción

Fije el perfil de montaje (40) a la abrazadera de


tubo (44).
Coloque el perfil de montaje (40) en la brida.
Enganche la cinta de sujeción (49) a la
abrazadera de tubo (44) y rodee la brida con
ella.
Apriete bien la cinta de sujeción (49).
Apriete los tornillos de apoyo (47/48).
A continuación proceda con Montaje y
nivelación de la máquina, véase el Apartado
8.1.2.

Fig. 30

Fig. 29

30
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.4 Montaje de la máquina (rectificado de bridas)

Fig. 32

Enganche la cinta de sujeción


(49) a la abrazadera de tubo
(44) y rodee la brida con ella.
Apriete bien la cinta de sujeción
(49).
Apriete los tornillos de apoyo
(47/48).
Atornille el perfil de montaje (40)
a la abrazadera por el lateral.
A continuación proceda con
Montaje y nivelación de la
máquina, véase el Apartado
8.2.1 Fig. 33

Está prohibido que la abrazadera de tubo sobresalga del


borde de la brida.
Atención

31
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.5 Cómo regular la presión de rectificado


8.5.1 Balancín

Regule la presión de trabajo girando


la perilla en estrella (61).
Rectificado
Detenga el proceso de rectificado
(apague la máquina).
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Suelte la palanca (73).
Saque la máquina del balancín.
Inspeccione la superficie.

Si la superficie se afina más hacia adentro


que hacia afuera, significa que la presión de
rectificado era muy alta. Fig. 33
Disminuya la presión de trabajo girando la Superficie cóncava
Perilla en estrella (61).

Si la superficie se afina más hacia afuera que


hacia adentro, significa que la presión de
rectificado era muy baja.
Aumente la presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61). Superficie convexa

Vuelva a colocar la máquina en el balancín.


Apriete con la palanca de fijación (73)
Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.

32
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.5.2 Balancín digital (opcional, No incluido)

Con el balancín digital también se puede definir la rectificación para obtener una superficie
plana.

Regule la presión de trabajo


girando la perilla en estrella
(61).
Rectificado
Detenga el proceso de rectificado
(apague la máquina).
Pulse el botón gris (M). (En el
display (81) aparece un índice).
Anótese ese índice.
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).

Suelte la palanca (73).


Saque la máquina del balancín.
Inspeccione la superficie.

Si la superficie rectificada es plana, se podrá seguir trabajando con el índice


que aparecía en el display.

Si la superficie se afina más hacia adentro que hacia


afuera, significa que la presión de rectificado era muy
alta.
( Disminuir el índice – con la perilla (61)). Fig. 38
Superficie cóncava

Si la superficie se afina más hacia fuera que hacia


adentro, significa que la presión de rectificado era muy
baja.
( Aumentar el índice – con la perilla (61)). Fig. 39
Superficie convexa
Vuelva a colocar la máquina en el balancín.
Apriete con la palanca de fijación (73)
Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.

33
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.5.2.1 Cómo cargar con el acumulador (opcional no incluido)

Si se enciende el diodo rojo (N) tras pulsar el botón gris (M) significa que hay que
cargar el acumulador. Introduzca el enchufe del cargador en el conector (L). Durante
el proceso de carga se puede seguir trabajando normalmente con la máquina.

El tiempo máximo de carga es de 8 horas puesto que,


de lo contrario, se daña el acumulador.
Atención

34
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.6 Cómo cambiar el elemento abrasivo

Apague la máquina.
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Suelte la palanca (73).
Levante la máquina del balancín.
Quite el papel abrasivo con cuidado.
No dañe la superficie de adherencia.
Limpie con detergente líquido la superficie
donde se va a adherir el papel abrasivo.
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Vuelva a colocar la máquina en el
balancín.
Apriete la palanca (73).

35
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9 Accesorios
9.1 Swing Check
Si se utiliza el adaptador especial Swing Check, además de los cuerpos de las
válvulas de compuerta también se podrán rectificar las superficies de las válvulas
de retención. (especialmente en caso de válvulas de clapeta americanas.)

Fig. 43

36
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Montaje del adaptador

Fig. 44

Quite la tapa ciega (101) del engranaje inferior (27).


Coloque y atornille el adaptador (103).
Si el ángulo de inclinación que se precisa es poco, monte la pieza de
prolongación (102) en la calota esférica (30).
Si se precisa un ángulo de inclinación mayor, use el adaptador largo
(103).

Montaje del banco (mesa) angular

Fije el caballete tensor (100) a la brida O


Fije el perfil base de montaje (40) a la brida (con cinta de sujeción (49) o
sargento (50))
Coloque el banco angular regulable (105) sin fijarlo sobre el perfil de
montaje (204).
Regule el ángulo.
Atornille el balancín (83).
Monte la máquina.
Desplace el banco angular (105) hasta que la muela quede apoyada sobre
la superficie.
Apriete los tornillos (42).

37
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9.2 Apuntalamiento adicional (opcional, no incluido)


La máquina se equipa con un apuntalamiento adicional especial si se desea
trabajar con profundidades de inmersión importantes. De este modo se consigue
dar una mayor rigidez al eje de inmersión.

Montaje del apuntalamiento adicional:

Empiece quitando el tornillo de cabeza


cilíndrica (150).

Fije bien el caballete tensor (106)


enroscando el tornillo de cabeza
cilíndrica M12x45 (151) en la
corredera (15).
Fig. 45
Suelte la placa de fijación (109) de la
abrazadera (108).

Coloque la abrazadera (108) alrededor


del extremo inferior del eje de
inmersión.

Vuelva a atornillar la placa (109) a la


abrazadera (108) con una tornillo de
fijación.

Tense el apuntalamiento adicional con


el tensor (111).

Fig. 46

38
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9.3 Rectificado de la cuña de la válvula de compuerta


9.3.1 Retén de la cuña de la válvula de compuerta (opcional, no incluido)

Fig. 47

Montaje del retén (soporte) de la cuña de la válvula de compuerta

Fije el balancín (83) enroscando a la altura prevista del soporte de la cuña de


válvula (115).
Coloque la cuña de válvula en el soporte (115).
Nivele con burbuja y fije.
Coloque la máquina (con la muela montada) en el balancín. Preste atención a
que la compuerta (15) esté colocada en el pivote del alojamiento del balancín.
Enrosque la palanca de fijación con la compuerta (15).
Suelte la palanca de fijación (20) de la compuerta (15) y empuje el brazo de la
máquina (B) hasta que la muela esté centrada.
Vuelva a apretar la palanca de fijación (20).
Se puede ajustar la máquina en el lateral sirviéndose de esta manivela (72).
Mediante la empuñadura en estrella (61), ajuste la presión de rectificado.

39
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas de compuerta en un taladro de columna

Con ayuda del adaptador EFCO (I) (opcional, no incluido) y la mesa de inclinación (II)
(opcional, no incluida) se podrán rectificar cómodamente cuñas de válvulas de corredera en una
taladradora de columna.

Fig. 48

40
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Dispositivo VB- 15 (opcional no incluido)


9.4
La VB-15 es un dispositivo adicional de la SL-15 que permite el rectificado y lapeado
de válvulas de asiento plano.
La SL-15 y la VB-15 juntas permiten el rectificado de asientos de válvula de compuerta y
de asientos planos de válvulas

9.4.1 Fijación de la máquina con muela planetaria DN 200-450

Motor de accionamiento SL-15

Dispositivo de rectificado y de
lapeado de válvulas VB-15

Unidad de fijación y de
nivelación de la SL-15

Herramientas de la SL-15

Fig. 49

41
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Para el montaje se utiliza la unidad de


sujeción y de nivelación de la SL-15.

El montaje del balancín se ejecuta


como se describe en el Capítulo 8.

La máquina se engancha y se fija pues


en el balancín.
Colocar pues el brazo de la máquina
en vertical respecto a la superficie que
se desea rectificar.
Fig. 50

Fig. 51
Fig. 52 Fig. 53

Para ello se utiliza un casquillo de fijación (Y).

Gire la empuñadura (61), desenrósquela del


tornillo (71) y abra el balancín (Fig. 51).
Coloque el casquillo de fijación (Y) en el tornillo
(71) (Fig. 52).
Vuelva a colocar la empuñadura (61) en el tornillo
(71) y enrósquela hasta el tope (Fig. 53/54).
Ahora el balancín se encontrará en la vertical
respecto a la superficie.
Fig. 54

42
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9.4.2 Fijación de la máquina con discos planetarios DN 200-450

Motor de accionamiento SL-15

Unidad de fijación y
posicionamiento

Dispositivo de rectificado y de
lapeado de válvulas VB-15

Herramientas de la SL-15

Fig. 55

43
SL-15
Lapeadora Portátil para Válvulas d Compuerta

Montaje con gatos especiales (sargentos)


Se utilizan igualmente para soportar y posiscionar la
base con el balancín de trabajo.

9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento

Desmontaje del motor de la SL-15:

Desmonte el motor soltando los tornillos


de fijación (14).
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Extraiga el motor y revise la cuña de


arrastre

Instale la otra unidad y vuelva a instalar


los tornillos

45
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

10 Mantenimiento y puesta a punto


10.1 Engranajes
El engranaje superior e inferior están llenos de grasa especial A AVILUB de la
empresa AVIA. ( opción Multilitio 2)

No es necesario cambiarla.

10.2 Electromotor

Desenchufe la máquina de la corriente eléctrica antes de


empezar los trabajos de mantenimiento.
Peligro

Limpie los orificios de ventilación de la caja del motor una vez cada 300 horas de
funcionamiento aproximadamente.
Limpie a fondo la máquina tras 900 horas de funcionamiento aproximadamente.

Las piezas eléctricas se limpian en seco.

Por favor, observe que sea sólo personal especializado (según


las disposiciones vigentes correspondientes del país) el que
repare, inspeccione y realice el mantenimiento del motor, ya
Peligro que las reparaciones indebidas pueden tener como
consecuencia lesiones graves para el usuario.

La máquina está equipada con escobillas de carbón


autodesconectantes. Cuando se llega a la longitud mínima
admisible de las escobillas, la alimentación de corriente se
corta automáticamente.

A la hora de cambiar las escobillas de carbón, utilice sólo


"escobillas de carbón BDS"; además, el cambio lo deberá
efectuar sólo personal especializado conforme a las normas y
Atención reglamentos nacionales vigentes.

Rogamos se ponga en contacto con nosotros si tiene preguntas


sobre el cambio de las escobillas.

46
SL-15 12-2009 Rev.08
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento


El motor neumático utilizado ha sido diseñado para trabajar con una presión de 5-
7 bares.

Limpie el motor neumático con nafta cada 50 horas de funcionamiento


aproximadamente.

El aire comprimido se deberá filtrar constantemente.


Se recomienda montar un lubrificador de aire delante
de la toma del aire comprimido.

Si la temperatura externa baja por debajo de los +7°C


recomendamos el uso de un aceite especial antiheladas para
evitar que se hielen y se tapen los orificios del motor neumático
y, por consiguiente, se vea reducida la potencia.
Atención
No utilice mangueras que midan más de 5 m para garantizar la
máxima potencia.

Aceites y lubrificantes de aire recomendados:

AVIA AVILUB RSL 68


SHELL SHELL Torcula68/Torcula32
ESSO ESSO Arox EP 68
BP ENERGOL RD-E46
MOBIL ALMO OIL 525

PEMEX TURBINAS 15
TEXACO RD Lube 32

47
SL-15
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Uso y operación de la unidad de filtrado y lubricación

Una unidad de mantenimiento de aire debe estar acoplada a todas las máquinas de aire
comprimido. El dispositivo es usado para limpiar y después lubricar el flujo de aire. Esto
aumenta considerablemente la duración del servicio de los motores de aire comprimido.

Todas las unidades de mantenimiento de EFCO están equipadas también con una válvula de
paro de seguridad, la cual actúa como un interruptor de PARO DE EMERGENCIA. Al oprimir la
compuerta deslizante roja (3) inmediatamente se interrumpe el suministro de
aire y despresuriza el sistema completo al mismo tiempo.

Funcionamiento de la unidad de mantenimiento

 Oprima la válvula de paro (3) (corta el suministro de aire)


 Llene el recipiente de aceite (6) hasta la marca (vea la tabla para los aceites
recomendados).
 Acople la manguera a la conexión (1) y a la conexión del motor de aire comprimido.
Asegúrese que la válvula de bola del motor de aire comprimido esté cerrada.
 Acople el suministro de aire a la conexión (2).
 Jale la válvula de paro (3).
 Suelte el botón giratorio en el regulador del filtro (4) (jale hacia arriba) y gire para
programar la presión de aire requerida.
 Asegure el botón otra vez (empujándolo). Esto evita ajustes no intencionales a la
presión que ha sido programada.
 El dosificador de aceite es programado usando el botón de ajuste (5) (aprox. 2 gotas
de aceite por minuto).
 El agua puede ser drenada usando el botón de desagüe (7).
 Antes de transportar la unidad en la caja, verifique que el aceite y el agua hayan sido
drenados de la unidad de mantenimiento.
El nivel de llenado del separador de agua debe ser revisado ocasionalmente cuando esté
funcionando la unidad de mantenimiento y vaciado si es necesario.

Rangos de flujo de la unidad de mantenimiento:

 Serie 72: 13 l/seg


 Serie 73: 25 l/seg

Plan neumático

Serie 72 UNIDAD DE MANTENIMIENTO

Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación


1 1 26KAAW 13MPX CLOSING CAP MS NW 7,2,1/4” AG
2 1 26SFAW13MXX NIPLE MS NW 7,2,1/4” AG
3 1 T72T-2GA-P1N VALVULA DE PARO
4 1 B72G 2GK QW3 RMN REGULADOR DE FILTRO
5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE
6 1 L72C 2 GP EWN LUBRICADOR
7 BOTÓN DE DESAGÜE
8 1 18 013 989 MANÓMETRO DE PRESIÓN
9 2 4214 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET
10 1 STAND, BLACK, POWDER COATED
11 1 GN 425 8 88 CR STIRRUP TYPE HANDLE
SL-15
Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Serie 73 Unidad de Mantenimiento

Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación


1 1 27KAAK21WMPN CABEZA DE BLOQUEO MS NW 10, 1/2” AG
2 1 27SFAK21SXN NIPLE MS NW 10,1/2” AG
3 1 T73T-4GA-P1N VALVULA DE PARO
4 1 B73G 4GK QP3 RMN REGULADOR DE FILTRO
5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE
6 1 L73C 4 GP EPN OILER
7 BOTÓN DE DESAGÜE
8 1 18 013 013 MANÓMETRO DE PRESIÓN
9 2 4314 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET
10 STAND, BLACK, POWDER COATED
11 1 GN 425 8 120 CR STIRRUP TYPE HANDLE

También podría gustarte