75% encontró este documento útil (4 votos)
4K vistas92 páginas

FMS Traducido

Cargado por

ignacho86
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
75% encontró este documento útil (4 votos)
4K vistas92 páginas

FMS Traducido

Cargado por

ignacho86
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Nombre:

Nivel 1 VERSIÓN EN LÍNEA 11


La información contenida en este documento no pretende ser un sustituto de ningún consejo, diagnóstico o tratamiento médico profesional. Siempre
busque el consejo de su médico u otro proveedor de salud calificado con cualquier pregunta que pueda tener con respecto a cualquier condición médica o
antes de participar en cualquier plan de acondicionamiento físico. Reservados todos los derechos. Impreso en los Estados Unidos de América con papel
reciclado. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma sin el permiso por escrito del
autor o editor, a excepción de la inclusión de breves citas en artículos o reseñas.
Copyright 2010 Functional Movement Systems y Gray Cook.
Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 2
Tabla de contenido
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Introducción. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sección de notas. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pautas de detección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Patrón de movimiento de sentadillas profundas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patrón de movimiento de 9 pasos de valla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Patrón de movimiento de estocada en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Patrón de movimiento de movilidad del hombro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Patrón de movimiento de elevación de pierna recta activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Patrón de movimiento de flexiones de estabilidad del tronco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Patrón de movimiento de estabilidad rotatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . 34 Documentación de las puntuaciones de FMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 39 Algoritmo de estrategia correctiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43 El ciclo de formación de FMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ejercicio

correctivo FMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cuadros de mando. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 La pirámide del rendimiento. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ¿Qué sigue? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Apéndice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Introducción a la pantalla de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Despeje del tobillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Compensación de tobillo con puntuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 MCS de la parte inferior del cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Puntuación MCS de la parte inferior del cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Eliminación MCS de la parte superior del cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 MCS de la parte superior del cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Determinación de la longitud del pie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Hoja de puntuación de la pantalla de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Apéndice 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 83 Introducción al FMS modificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ruta del

cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Árbol de decisión de

FMS modificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Algoritmo de estrategia

correctiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 HOJA DE PUNTUACIÓN MODIFICADA. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 1


Prefacio
Functional Movement Systems (FMS) se formó en 2001 para mejorar el alcance general del rendimiento, el estado físico, la rehabilitación y el manejo del riesgo de lesiones en individuos activos.

La intención de los fundadores de FMS era proporcionar un mejor sistema para que los profesionales de la medicina deportiva, el acondicionamiento físico y la fuerza y el acondicionamiento

identificaran la disfunción del movimiento y mejoraran la comunicación entre las profesiones. Este proceso comenzó a mediados de los 90 cuando Gray sabía que para crear el enfoque más

holístico de la rehabilitación funcional, primero debe observar los patrones de movimiento fundamentales. Fue durante este proceso que comenzó a formular una forma sistemática de evaluar

los patrones de movimiento, que fue el origen de lo que ahora es la Evaluación del Movimiento Funcional Selectivo (SFMA). Sin emabargo, este proceso de evaluación se diseñó para pacientes o

personas que ya tenían dolor, por lo que el objetivo era crear un proceso de detección que permitiera a cualquier persona que tratara con personas activas establecer fácilmente una línea de

base de los movimientos fundamentales. Una vez que se observaron los movimientos fundamentales, se pudieron tomar mejores decisiones sobre cómo mejorar mejor el entrenamiento o el

plan de entrenamiento del individuo. La intención era crear un enfoque más proactivo cuando se trataba de la disfunción del movimiento, queríamos detectar la disfunción del movimiento e

intervenir lo antes posible. Fue este objetivo el que nos permitió crear finalmente la pantalla de movimiento funcional. Una vez que se observaron los movimientos fundamentales, se pudieron

tomar mejores decisiones sobre cómo mejorar mejor el entrenamiento o el plan de entrenamiento del individuo. La intención era crear un enfoque más proactivo cuando se trataba de la

disfunción del movimiento, queríamos detectar la disfunción del movimiento e intervenir lo antes posible. Fue este objetivo el que nos permitió crear finalmente la pantalla de movimiento

funcional. Una vez que se observaron los movimientos fundamentales, se pudieron tomar mejores decisiones sobre cómo mejorar mejor el entrenamiento o el plan de entrenamiento del

individuo. La intención era crear un enfoque más proactivo cuando se trataba de la disfunción del movimiento, queríamos detectar la disfunción del movimiento e intervenir lo antes posible. Fue este objetivo el que nos p

Desde que se introdujo este sistema por primera vez, la evidencia ha continuado sugiriendo que se debe seguir esta filosofía fundamental
para tener el mayor impacto en las personas activas que buscan mejorar su nivel de condición física o en los pacientes que buscan volver a
funcionar. FMS continúa analizando datos, revisando investigaciones y recopilando comentarios de los profesionales para que la evolución de
nuestra filosofía y mensaje pueda continuar. Siempre trabajaremos lo mejor que podamos para llevar la información más reciente y mejor
relacionada con el movimiento a las profesiones de fitness, medicina y fuerza y acondicionamiento para que podamos mejorar la vida de las
personas a las que tocamos.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 2


Introducción
La pantalla de movimiento funcional captura los movimientos fundamentales, el control motor dentro de los patrones de movimiento y
la competencia de los movimientos básicos sin complicaciones por habilidades específicas. Determinará las mayores áreas de deficiencia de
movimiento, demostrará limitaciones o asimetrías y, finalmente, las correlacionará con un resultado. Una vez que encuentre la mayor
asimetría o deficiencia, puede usar pantallas adicionales que son más precisas si es necesario.
La idea original de la pantalla era representar la calidad del patrón de movimiento con un sistema de clasificación simple de evaluación
del movimiento; no está destinado a diagnosticar ni medir el movimiento articular aislado. Intentar medir de forma aislada perjudica el
patrón: el cuerpo es demasiado complejo para tomar en serio los movimientos aislados en las etapas iniciales de la detección.
Este sistema fue desarrollado para calificar y clasificar los patrones de movimiento en los atletas de la escuela secundaria, en un esfuerzo por

determinar quién estaba listo para participar en actividades de alto nivel en la sala de pesas y en el campo. Sin embargo, durante el proceso de

refinamiento de dos años, descubrimos usos mucho más allá del propósito original previsto, la información recopilada de su uso ha ampliado nuestro

alcance de ejercicio correctivo, entrenamiento y rehabilitación. La pantalla nos ha enseñado a usarla y nos ha ayudado a obtener comentarios oportunos

y valiosos de nuestros intentos de corregir el movimiento.

Nuestra experiencia colectiva proviene de trabajar contra el estándar de la pantalla, no de modificar la pantalla cada vez que las cosas se
vuelven confusas o incómodas. Hemos cambiado la forma en que vemos los datos de la pantalla muchas veces, pero no hemos cambiado la
forma en que recopilamos la información. En cierto modo, este trabajo representa nuestra evolución, no la de la pantalla. La pantalla esperó
pacientemente a que viéramos y comprendiéramos todo lo que ofrecía a cambio durante unos 10 minutos de tiempo.
El FMS se compone de siete pruebas de movimiento que requieren un equilibrio de movilidad y estabilidad. Los patrones utilizados

proporcionan un desempeño observable de movimientos básicos, de movilidad y estabilidad al colocar a los clientes en posiciones donde las

debilidades, desequilibrios, asimetrías y limitaciones se vuelven notorias por parte de un profesional de la salud y el fitness capacitado.

Cuando los movimientos de la pantalla imitan movimientos atléticos, es mera coincidencia. La pantalla no es una herramienta de entrenamiento, ni es una

herramienta de competencia. Es simplemente un instrumento para calificar y clasificar los movimientos.

La utilidad de la pantalla es su simplicidad, practicidad y capacidad para llenar un vacío en la caja de herramientas que usamos para juzgar el

rendimiento y la durabilidad. No tiene la intención de determinar por qué existe un patrón de movimiento disfuncional o defectuoso. En cambio, es

un descubrimiento de qué patrones son problemáticos. El FMS expone la disfunción o el dolor, o ambos, dentro de los patrones de movimiento

básicos.

Muchas personas pueden realizar una amplia gama de actividades, pero no pueden ejecutar de manera eficiente los movimientos en la pantalla.

Aquellos que obtienen una puntuación baja en las pantallas utilizan patrones de movimiento compensatorio durante las actividades habituales. Si

estas compensaciones continúan, se refuerzan los patrones de movimiento subóptimos, lo que conduce a una biomecánica deficiente y posiblemente

contribuya a una lesión futura.

El conocimiento del público de las complejidades del FMS es mínimo en el mejor de los casos. Para presentarle a su cliente el
proceso, sugiera una visita al sitio web de Functional Movement Systems en FunctionalMovement.com.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 3


Sección de notas
HISTORIA DE LA PANTALLA: UNIDAD 1 CAPÍTULO 1

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 4


ENTENDIENDO POR QUÉ: UNIDAD 1 CAPÍTULO 2

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 5


Pautas de detección
SEÑALES ANATÓMICAS
Para administrar el FMS correctamente, deberá estar familiarizado con las siguientes estructuras óseas o puntos de referencia superficiales.

Espina ilíaca anterosuperior (ASIS)

La línea de la articulación de la rodilla / tuberosidad tibial

de la rótula media

Maléolo lateral y medial

El pliegue de muñeca más distal

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 6


Posicionamiento
Dos cosas a considerar al observar los movimientos de la pantalla son la distancia y el movimiento. Teniendo en cuenta estas dos cosas, se
solucionará la mayoría de los problemas relacionados con tratar de ver todo durante la pantalla.

Distancia
Aléjese del cliente para crear suficiente distancia, lo que le permitirá ver la imagen completa a la vez. La mayor parte de la confusión sobre dónde

pararse proviene de estar demasiado cerca y demasiado concentrado en un área de la prueba. Manténgase lo suficientemente lejos para permitir un

enfoque más global. Vea el movimiento completo y deje que los criterios de prueba se hagan evidentes.

Movimiento
El cliente tiene tres intentos para realizar cada prueba, así que no tema moverse durante la prueba. Dependiendo de la prueba,
pararse a un lado o de frente a la persona puede proporcionar el mejor punto de vista. Aproveche las tres pruebas y muévase si la
puntuación no es obvia desde un punto de vista.

Pedido de FMS:
El orden recomendado para la detección lleva al cliente de las posiciones de pie a las posiciones en tierra, lo cual es un proceso físicamente eficiente y

eficiente en el tiempo para el cliente durante la transición de una prueba a otra. Aunque este es el orden recomendado de pruebas, durante las pantallas

de grupos puede haber varias estaciones de prueba. El orden en que los clientes se mueven a través de las estaciones puede comenzar y terminar en

cualquier secuencia y no afectará negativamente los resultados de la puntuación.

1. Sentadilla profunda

2. Paso de obstáculo

3. Estocada en línea

4. Movilidad del hombro

5. Elevación activa de pierna recta

6. Flexiones de estabilidad del tronco

7. Estabilidad rotatoria

Calzado:
Recomendamos que el cliente use los zapatos con los que más entrene. El objetivo es producir condiciones de detección consistentes y
confiables desde la primera pantalla hasta cualquier condición de nueva detección. En la mayoría de los casos, nuestros clientes viven y
funcionan con zapatos y esta es la forma más confiable de ver el movimiento de un individuo que experimenta en su estilo de vida actual.

Calentamiento:
La pantalla FMS se realiza sin preparación previa de calentamiento, estiramiento o movimiento. Es importante saber cuál es el estado
natural de movimiento de una persona cuando atraviesa la puerta. Esta es la mejor indicación de la calidad y el nivel de competencia
de movimiento que experimentan en su actividad diaria actual.

Instrucciones verbales:
Este manual le proporciona instrucciones verbales específicas que se deben comunicar al cliente de la manera más
específica y coherente posible. Las instrucciones verbales están diseñadas para guiar al cliente que está evaluando a la
posición de preparación adecuada y le indica cómo ejecutar el movimiento. Estas instrucciones están diseñadas para
brindarles la información suficiente para comprender claramente cómo realizar la prueba sin agregar entrenamiento o
retroalimentación que alteraría su patrón de movimiento natural. Esto asegurará que no se pierda nada en la configuración
como evaluador y también creará coherencia para cada pantalla que administre. Como nuevo evaluador, se sugiere que
utilice constantemente las instrucciones verbales para las primeras 50 pantallas que realice.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 7


DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 1

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 8


Patrón de movimiento de sentadilla profunda
¿POR QUÉ EL PATRÓN DE POSICIÓN SIMÉTRICA?
La capacidad de ponerse en cuclillas es una capacidad de movimiento fundamental. Aparece temprano en la secuencia de desarrollo y es tanto una postura

como un patrón. Con la sentadilla, bajamos / controlamos nuestro centro de masa desde una postura simétrica. También puede ser una posición de descanso.

El mundo del ejercicio nos ha enseñado un tipo de sentadilla que es realmente una forma anormal o inusual de hacer sentadillas. Este tipo de sentadillas está

diseñado para proteger nuestra columna con el fin de sobrecargar el cuerpo con cargas o volumen inusualmente pesados para manipular nuestro entorno para

objetivos de entrenamiento específicos. Esta no es una sentadilla diaria fundamental, pero la hemos adaptado para fines de entrenamiento específicos. Esta no es

la posición en cuclillas que verías si estuvieras con amigos alrededor de la fogata. Entonces, quitemos nuestro sombrero de ejercicio en cuclillas y pongámonos

nuestro sombrero de movimiento humano en cuclillas por el momento.

En los deportes, la sentadilla nos permite cargar la parte inferior del cuerpo para producir fuerza de forma rápida y explosiva y para absorber la fuerza

durante el aterrizaje. Un salto vertical, por ejemplo, como se usa en voleibol, baloncesto y muchos otros deportes y actividades es un ejemplo del

patrón de sentadillas en acción. Dejar caer el centro de masa para resistir a un oponente que intenta empujarlo fuera de posición es un ejemplo del

uso de absorción de fuerza del patrón de sentadillas.

Algunos entornos de trabajo requieren que los empleados realicen tareas calificadas o manuales, incluidas las posiciones que requieren subir y bajar

nuestro centro de masa utilizando el patrón de sentadillas. Al construir una casa, los trabajadores se levantan y bajan para poner los cimientos, colocar

las baldosas y colocar los gabinetes con los toques finales detallados. Para los bomberos, es la capacidad de levantarse y agacharse en un incendio lo

que podría ser una estrategia para salvar vidas. Se necesitan sentadillas saludables para que los trabajadores importantes como este funcionen bien

en el trabajo.

Cuando alguien no puede realizar el patrón de sentadillas, es imperativo observar su estilo de vida y / o actividad para determinar
qué podría estar causando el patrón deficiente. ¿Hay cosas demasiado duras en su entorno? Como ponerse en cuclillas con mala
forma y peso pesado o saltar con mala mecánica repetidamente. ¿O hay cosas demasiado blandas en su entorno? Como nunca usar
la sentadilla y sentarse siempre a una altura cómoda que nunca los ponga en una posición más profunda.

¿POR QUÉ LA PANTALLA DE LAS SENTADILLAS PROFUNDAS?


Elegimos filtrar el patrón de postura simétrica usando Deep Squat. Esta pantalla muestra si la persona puede moverse simétricamente en un rango

completo de movimiento de tobillos, rodillas y caderas. Mantener la posición de los brazos por encima de la cabeza nos dice si el individuo puede

acceder por completo a la movilidad de la parte inferior del cuerpo sin robar el movimiento del torso y las extremidades superiores.

El DS lo coloca en una posición repetible que exige un alto nivel de movilidad y control. Los pies hacia adelante y la clavija por encima de la
cabeza colocan al individuo en los extremos del movimiento de la parte inferior del cuerpo contra la posición de las extremidades superiores.
Esto hace que las compensaciones sean fáciles de ver.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 9


Sentadilla profunda

DESCRIPCIÓN
El cliente asume la posición inicial colocando el borde interior del pie en alineación vertical con el pliegue de la axila para establecer la postura al ancho

de los hombros. Los pies deben estar en el plano sagital sin un movimiento lateral de los dedos. El cliente apoya la clavija en la parte superior de la

cabeza para ajustar la posición de la mano, lo que hace que los codos formen un ángulo de 90 grados. No manipule manualmente las posiciones

configuradas, sino que esté absolutamente atento por seguridad y tenga en cuenta los posibles problemas de equilibrio que podrían poner en riesgo a

la persona que está siendo examinada.

A continuación, el cliente presiona la clavija por encima de su cabeza con los hombros flexionados y abducidos y los codos completamente extendidos.

Indique al cliente que descienda lentamente a la posición de sentadilla más profunda posible con los talones en el suelo, la cabeza y el pecho mirando

hacia adelante y la clavija presionada al máximo sobre la cabeza. Las rodillas deben alinearse sobre los pies sin colapso en valgo.

Se pueden realizar hasta tres repeticiones, pero si el movimiento inicial cae dentro de los criterios para una puntuación de tres, no es
necesario realizar otra prueba. Si alguno de los criterios para la puntuación de dos no se logra mientras se utiliza la placa FMS, el cliente
recibe una puntuación de uno.

INSTRUCCIONES VERBALES

La siguiente declaración comienza la pantalla y se aplica a las siete pruebas.


Por favor, avíseme si siente algún dolor durante los siguientes movimientos. Y si en
algún momento no entiende las instrucciones, deténgame para aclararme. Vamos a
realizar cada movimiento uno a la vez y con un movimiento suave y controlado. Espere
a que confirme que tiene la posición de instalación adecuada y luego le indicaré que
comience el movimiento.

Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Párese erguido con los pies separados a la altura de los hombros y los dedos de los pies apuntando hacia adelante.

▪ Sujete la clavija con ambas manos y colóquela sobre su cabeza de modo que los hombros y los codos queden a
90 grados.
▪ Presione la clavija para que quede directamente sobre su cabeza.

▪ Mientras mantiene un torso erguido y mantiene los talones y la clavija en posición, descienda a una sentadilla lo más

profundamente posible.

▪ Mantenga la posición inferior mientras cuenta hasta uno y luego regrese a la posición inicial.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 10


Puntuación de la sentadilla profunda

3 ▪ El torso está paralelo a la tibia o hacia la

vertical.

▪ El fémur está por debajo de la horizontal

▪ Las rodillas no siguen el interior de los pies

▪ Pasador alineado sobre los pies

2 ▪ El torso está paralelo a la tibia o hacia la

vertical.

▪ El fémur está por debajo de la horizontal

▪ Las rodillas no siguen el interior de los pies

▪ Pasador alineado sobre los pies

▪ Los tacones están elevados

1 ▪ Tibia y torso no son paralelos


▪ El fémur no está por debajo de la horizontal

▪ Las rodillas siguen dentro de los pies

▪ La clavija no está alineada sobre los pies

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 11


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
1. El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces si es necesario.
2. Si no se logra una puntuación de tres, repita las instrucciones anteriores usando la tabla debajo de los talones del cliente.

3. Observe al cliente de frente y de lado.


4. Todas las posiciones, incluida la posición del pie, deben permanecer sin cambios cuando los talones se elevan con

ya sea el kit FMS o una placa de tamaño similar.

SENTADILLA PROFUNDA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 2

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 12


Patrón de movimiento de paso de valla
¿POR QUÉ EL PATRÓN DOBLE A UNA PIERNA?
El patrón de dos piernas a una sola pierna es fundamental para nuestra capacidad para caminar y es la base de la mecánica de nuestra locomotora.

Es una exhibición de control de nuestro centro de masa con una base de apoyo cambiante. Rodar, gatear y otros hitos del desarrollo preparan el

escenario para este patrón.

En la vida diaria, la capacidad de usar este movimiento de pierna doble o simple para simplemente subir un tramo de escaleras, pasar por encima de los juguetes que quedan

en el suelo o caminar por nuestro sendero de montaña favorito afecta nuestras elecciones de vida. Más adelante en la vida, es fundamental que los adultos mayores

mantengan esta capacidad de movimiento para la independencia y la calidad de vida.

En las tareas de trabajo, vemos a las personas cargar un lado para realizar tareas descentradas y alcanzar desde una base estrecha sobre una sola pierna. ¿Te

imaginas subir una escalera sin la capacidad de realizar de manera eficiente la postura de una sola pierna? Los bomberos, pintores y trabajadores de la

construcción de todo tipo confían en esta habilidad.

En los deportes, si se desafía este patrón, perdemos la capacidad de tener la rapidez de primer paso necesaria para vencer a nuestro oponente en el campo de

fútbol. Un lanzador en béisbol necesita esta habilidad durante la cuerda, transfiriendo poderosamente la fuerza a través de la postura de dos piernas para seguir

a una postura de una sola pierna. Esta transferencia de doble pierna a una sola pierna es necesaria en muchas habilidades de rendimiento deportivo.

Ya sea que se trate de un velocista de alto nivel en los Juegos Olímpicos, una madre que regresa rápidamente al piso de arriba para buscar la mochila de un niño o

un golfista recreativo que camina cuesta arriba en el campo, la mecánica de una pierna o de dos piernas aparece en todos los niveles de actividad diaria y deporte.

El movimiento de doble pierna a una sola pierna requiere la capacidad de depender de la pierna de apoyo mientras se realiza el movimiento de paso con la pierna

opuesta. Cuando esta capacidad de movimiento se realiza mal, alteramos la mecánica de nuestra locomotora y la eficiencia se rompe.

¿POR QUÉ LA PANTALLA HURDLE STEP?


La pantalla de paso de vallas (HS) observa la postura de una sola pierna desafiada por un movimiento dinámico de pasos. El patrón exige un paso más

alto de lo normal para expresar movilidad y rango de movimiento con la pierna que avanza y al mismo tiempo requiere estabilidad de la pierna de

apoyo. El paso sobre la cuerda impone una demanda de tiempo.

La postura de una sola pierna debe mantenerse mientras la pierna opuesta está pisando, lo que crea un desafío dinámico. El HS utiliza la altura de la

tibia como un estándar relativo al cuerpo para el movimiento de pasos.

La clavija a través de los hombros proporciona una referencia horizontal que permite al evaluador ver fácilmente las sutiles caídas y cambios en la posición de

los hombros y la parte superior del cuerpo, lo que indica una compensación. Estamos pidiendo movimiento y control completo de la parte inferior del cuerpo

sin tener que "robar" desde la posición de la parte superior del cuerpo.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 13


Paso de obstáculo

DESCRIPCIÓN
Para comenzar la prueba, use la clavija para medir la altura de la tuberosidad tibial. Dado que puede ser difícil encontrar la verdadera línea
articular entre la tibia y el fémur, el centro superior de la tuberosidad tibial sirve como un punto de referencia confiable.

Para ajustar el obstáculo descrito anteriormente a la altura correcta, haga que el cliente se pare con los pies juntos y use la clavija para medir
desde el piso hasta la altura de la parte superior y el centro de la tuberosidad tibial. Deslice el cordón de marcado del obstáculo hasta la altura
de la tuberosidad tibial medida y ajuste el otro lado hasta que el cordón esté nivelado y muestre la altura de la tuberosidad tibial precisa en
ambos indicadores.

Haga que el cliente se pare directamente detrás del centro de la base de la valla, con los pies tocándose tanto en los talones como en los dedos de los pies y con los

dedos alineados y tocando la base de la valla. Coloque la clavija sobre los hombros, debajo del cuello. Pídale al cliente que pase por encima del obstáculo para tocar

el suelo con el talón mientras mantiene la columna erguida, y luego regrese la pierna en movimiento a la posición inicial. El paso del obstáculo se realiza

lentamente y bajo control. No manipule manualmente las posiciones configuradas, sino que esté absolutamente atento por seguridad y tenga en cuenta los

posibles problemas de equilibrio que podrían poner en riesgo a la persona que está siendo examinada.

Si no se cumple alguno de los criterios para una puntuación de tres, el cliente recibe una puntuación de dos. Si alguno de los criterios para la

puntuación de dos no se cumple, puntúelo con uno.

INSTRUCCIONES VERBALES
Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Párese erguido con los pies juntos y los dedos de los pies tocando el kit de prueba.

▪ Sujete la clavija con ambas manos y colóquela sobre su cabeza de modo que los hombros y los codos queden a 90

grados. Luego, mientras mantiene la posición de la mano, baje la clavija hasta la base del cuello y cruzando los

hombros.

▪ Manteniendo el torso erguido, levante la pierna derecha y pase por encima del obstáculo, asegurándose de
levantar el pie hacia la espinilla y mantener la alineación del pie verticalmente con el tobillo, la rodilla y la
▪ cadera. Toca el suelo con el talón y vuelve a la posición inicial manteniendo la misma alineación.

Haciendo referencia al paso de valla derecho, repita a la izquierda cambiando el lado indicado

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 14


Puntuación del paso del obstáculo

3 ▪ Las caderas, rodillas y tobillos permanecen alineados

en el plano sagital.

▪ Mínimo o ningún movimiento en la columna lumbar

▪ La clavija y la valla permanecen paralelas

2 ▪ La alineación se pierde entre caderas, rodillas

y tobillos.

▪ Movimiento en la columna lumbar

▪ La clavija y la valla no permanecen paralelas

1 ▪ Incapacidad para despejar el cable durante el paso

del obstáculo

▪ Pérdida del equilibrio

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 15


CONSEJOS PARA LA PRUEBA

1. Asegúrese de que el cable esté alineado correctamente.

2. Dígale al cliente que se pare lo más alto posible al comienzo de la prueba. Marque la

3. pierna en movimiento.

4. Repita la prueba en ambos lados.

5. El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces en cada lado si es necesario. Esté
6. atento a un torso estable.
7. Observe de frente y de lado.
8. Asegúrese de que los dedos de la pierna de apoyo permanezcan en contacto con la valla durante y después de cada

9. repetición. Si el cliente físicamente no puede juntar los pies para tocarlos, pídale que junte los pies lo más cerca posible

con los dedos de los pies tocando el kit de prueba, luego permítale realizar la prueba desde esa posición.

PASO DE HURDLE: UNIDAD 2 CAPÍTULO 3

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook dieciséis


Patrón de movimiento de estocada en línea
¿POR QUÉ EL PATRÓN DE POSICIÓN DIVIDIDA?
La estocada es nuestra capacidad para bajar nuestro centro de masa en una zancada o en una posición asimétrica del pie que se usa más en tiempos de

desaceleración y cambio de dirección. Este patrón requiere que bajemos nuestro centro de masa como lo hacemos en el patrón de sentadillas, pero de

una manera más dinámica. La estocada es una extensión natural de los patrones de desarrollo y la postura de desarrollo llamada posición de medio

arrodillamiento.

Somos testigos de embestidas en el deporte cuando un jugador de fútbol americano necesita desacelerar rápidamente y cambiar de dirección. El
jugador usa esta posición asimétrica para bajar su centro de masa y controlar los cambios en su base de apoyo mientras está en movimiento. También
vemos el uso de embestidas para alargar la base del soporte y crear una base más fuerte a lo largo del plano sagital. Los movimientos complementarios
y contrastantes de la parte superior e inferior del cuerpo sirven para empujar los límites de la movilidad, la estabilidad, el control motor y el equilibrio
dinámico. Podemos vislumbrar esto cuando vemos a un jugador de rugby correr para hacer frente al oponente.

El patrón de medio arrodillarse fue un patrón de desarrollo utilizado al pasar del suelo a estar de pie para explorar nuestro entorno. En la vida
cotidiana, podemos elegir el patrón de estocada o medio arrodillado para agacharnos para arrancar las malas hierbas de nuestro jardín o
recoger una pelota en el campo de golf. Usamos la base larga de la estocada para sujetarnos y empujar un sofá pesado por el suelo o empujar
un coche averiado fuera de la carretera. Un soldado debe mantener una larga base inmóvil cuando dispara un arma.

Sin acceso a una capacidad de embestida eficiente, comenzamos a compensar con una mala mecánica de desaceleración. Esta es una de las
causas conocidas de lesiones sin contacto en muchos deportes de campo y cancha. En la vida cotidiana, lanzarse y medio arrodillarse son
estrategias de movimiento para bajar de forma segura al suelo y para levantarnos del suelo. Es obvio que la incapacidad para lanzarnos
podría impactarnos en diferentes etapas de la vida y afectar verdaderamente nuestra calidad de vida.

¿POR QUÉ LA PANTALLA DE LUNGE EN LÍNEA?


La pantalla de estocadas en línea (IL) coloca las extremidades inferiores en una posición de postura dividida en línea, mientras que las extremidades

superiores están en un patrón recíproco opuesto o complementario. Esto reproduce el contrapeso natural que utilizan las extremidades superiores e

inferiores para complementarse entre sí, ya que exige de forma única la estabilización de la columna. Esta prueba también desafía la movilidad y

estabilidad de la cadera, rodilla, tobillo y pie, mientras que al mismo tiempo desafía simultáneamente la flexibilidad de músculos multiarticulares como el

dorsal ancho y el recto femoral.

Una verdadera estocada requiere un paso y un descenso. La prueba de estocada en línea solo permite observar el descenso y el regreso; el paso

presentaría demasiadas variables e inconsistencias para una simple pantalla de movimiento. La base estrecha de la postura dividida y la posición del

hombro opuesto brindan suficiente oportunidad para descubrir compensaciones de movilidad y estabilidad dentro del patrón de embestida.

No hacemos ejercicio en una posición tan extrema, pero en la pantalla solo estamos pidiendo un In-line Lunge (IL) usando el peso
corporal.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 17


Estocada en línea

DESCRIPCIÓN
Consiga la longitud de la tibia del cliente midiéndola desde el suelo hasta el centro superior de la tuberosidad tibial o adquiriendo
desde la altura del cable durante la prueba del paso de obstáculo. Dígale al cliente que coloque la punta del pie trasero en la línea de salida
del kit. Usando la medida de la tibia, haga que el cliente coloque el talón del pie delantero en la marca apropiada del kit. En la mayoría de los
casos, es más fácil establecer la posición correcta del pie antes de introducir la clavija.

Coloque la espiga detrás de la espalda, tocando la cabeza, la columna torácica y el sacro. La mano del cliente opuesta al pie delantero debe ser la

mano que agarra la clavija en la columna cervical. La otra mano agarra la clavija en la columna lumbar. La clavija debe mantener su posición vertical

durante los movimientos hacia abajo y hacia arriba de la prueba de estocada. No manipule manualmente las posiciones configuradas, sino que esté

absolutamente atento por seguridad y tenga en cuenta los posibles problemas de equilibrio que podrían poner en riesgo a la persona que está siendo

examinada.

Para realizar el patrón de estocada en línea, el cliente baja la rodilla trasera para tocar la tabla detrás del talón del pie delantero y
regresa a la posición inicial. La rodilla debe tocar el equipo de prueba o el suelo y luego volver a la posición de pie sobre el equipo de
prueba para completar el movimiento.

Si no se cumple alguno de los criterios para una puntuación de tres, el cliente recibe una puntuación de dos. Si no se logra alguno de los criterios

para la puntuación de dos, el cliente recibe una puntuación de uno.

INSTRUCCIONES VERBALES
Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Párese en el centro de la tabla con el pie izquierdo y la punta del pie en la marca cero.
▪ El talón derecho debe colocarse de acuerdo con su medida tibial en "__". Ambos dedos
▪ deben apuntar hacia adelante con todo el pie en contacto con la tabla.
▪ Coloque la clavija a lo largo de la columna de modo que toque la parte posterior de la cabeza, la parte superior de la espalda y

el coxis.

▪ Mientras agarra la clavija, su mano izquierda debe estar en la curva de su cuello y la mano derecha
debe estar en la curva de su espalda baja.
▪ Manteniendo una postura erguida para que la clavija permanezca vertical y usted mantenga los tres puntos de

contacto, descienda a una posición de estocada para que su rodilla izquierda toque el centro de la tabla. Luego,

▪ regresa a la posición inicial.

Haciendo referencia a la estocada en línea derecha, repita a la izquierda cambiando el lado indicado

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 18


Puntuación de la estocada en línea

3 ▪ Se mantiene el contacto de la clavija

▪ La clavija permanece vertical

▪ Mínimo o ningún movimiento del torso

▪ La clavija y los pies permanecen en el plano sagital

▪ La rodilla toca el centro de la tabla El pie delantero

▪ permanece en la posición inicial

2 ▪ No se mantiene el contacto con la

▪ clavija La clavija no permanece vertical

▪ Movimiento en el torso

▪ La clavija y los pies no permanecen en el plano

sagital.

▪ La rodilla no toca el centro de la tabla El pie


▪ delantero plano no permanece en la posición
inicial

1 ▪ Pérdida de equilibrio al bajarse de la tabla.


▪ Incapacidad para completar el patrón de movimiento.

▪ Incapacidad para ponerse en posición de preparación

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 19


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
1. La pierna delantera identifica el lado que está anotando.

2. La clavija permanece vertical y en contacto con la cabeza, la parte superior de la espalda y el coxis durante el movimiento.

3. El talón delantero permanece en contacto con la tabla y el talón trasero toca la tabla al regresar a la posición inicial. Esté

atento a la pérdida de equilibrio. Para estocadas en línea, una pérdida de equilibrio es salirse de la tabla.

4. Permanezca cerca del cliente para evitar una pérdida total del equilibrio.

5. Es importante recordar que si la persona al menos no hace contacto con la tabla o el suelo con la rodilla en
algún lugar, es la incapacidad de completar el patrón de movimiento, esto es una puntuación de uno. Repita
6. la prueba en ambos lados.
El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces en cada lado si es necesario.

ENTRADA EN LÍNEA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 4

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 20


BIG 3, LITTLE 4: UNIDAD 2 CAPÍTULO 5
NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 21


Patrón de movimiento de movilidad del hombro
¿POR QUÉ EL PATRÓN DEL CUERPO SUPERIOR RECIPROCAL?
Los movimientos de las extremidades superiores son parte integral de la secuencia de desarrollo en las primeras etapas de rodar y gatear. A medida que nos convertimos en

adultos, la movilidad y el control de la parte superior del cuerpo son fundamentales para muchos movimientos. El movimiento recíproco de las extremidades superiores es parte

de la marcha y la locomoción, así como de muchos movimientos / actividades.

En los deportes, el patrón recíproco de la parte superior del cuerpo es fundamental para una serie de movimientos de lanzamiento, golpe y balanceo.

La acción opuesta de los brazos en el servicio de tenis, lanzamiento de jabalina o lanzamiento de béisbol permite movimientos precisos y poderosos.

Caminar y correr también dependen del patrón recíproco e incluso el salto está influenciado por el uso coordinado de las extremidades superiores.

En la vida diaria, nuestra capacidad para cargar, empujar, tirar, alcanzar por encima de la cabeza e incluso caminar está influenciada por el patrón recíproco de la

parte superior del cuerpo y la movilidad y el control de las extremidades superiores. Busque algo en lo alto de su gabinete, póngase la camisa o lleve la basura

afuera y tírela a la basura. Verá que la parte superior de su cuerpo estará bastante activa en todas estas actividades.

Los entornos de trabajo también pueden exigir un uso coordinado y extendido del patrón recíproco de la parte superior del cuerpo. Pintar por encima de la

cabeza, trabajar en un automóvil y cualquier cantidad de tareas de movimientos repetitivos requieren movilidad, control y resistencia de las extremidades

superiores.

¿POR QUÉ LA PANTALLA DE MOVILIDAD DE HOMBROS?


Analizamos el patrón de la parte superior del cuerpo recíproco con la pantalla Movilidad del hombro. La longitud de la mano establece un

estándar relativo al cuerpo para el individuo mientras realiza la pantalla SM. Se realiza un movimiento de alcance recíproco completo para ver si

mover ambos brazos a la vez compromete el movimiento en cualquier lado.

Según los estándares de movimiento de la prueba de raspado de Apply, la pantalla SM analiza la coordinación de la columna torácica, la escápula y

el control del hombro y las extremidades superiores.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 22


Movilidad del hombro
DESCRIPCIÓN
Primero, mida la mano derecha del cliente desde el pliegue distal hasta el dedo más largo para determinar la longitud de la mano. El
cliente se pondrá de pie con los pies juntos y cerrará el puño con cada mano, con los pulgares dentro de los dedos. Luego, el cliente
alcanza simultáneamente un puño detrás del cuello y el otro detrás de la espalda, asumiendo una posición de máxima aducción,
extensión y rotación interna con un hombro y una posición de máxima abducción y rotación externa con el otro.

Durante la prueba, las manos deben moverse con un movimiento suave y deben permanecer en puños. Mida la distancia entre los dos
puntos más cercanos de las manos para determinar el alcance simétrico del cliente. Si hay pérdida de la posición de la columna cervical,
repita la instrucción verbal de "Párese erguido ...".

Haga que el cliente realice la prueba de movilidad del hombro un máximo de tres veces de forma bilateral. Si no se cumple alguno de los criterios para

una puntuación de tres, el cliente recibe una puntuación de dos. Si alguno de los criterios para la puntuación de dos no se cumple, puntúelo con uno.

PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS


Hay un examen de compensación al final de la prueba de movilidad del hombro. No puntúa esto, sino que está atento a una respuesta
de dolor. Si se produce dolor, se registra un positivo (+) en la hoja de puntuación y se puntúa cero a toda la prueba de movilidad del
hombro.
El cliente coloca la palma de la mano en el hombro opuesto y levanta el codo lo más alto posible mientras mantiene el contacto de la
palma con el hombro. Este examen de limpieza es necesario porque el pinzamiento del hombro a veces no se detecta solo con la prueba
de movilidad del hombro.

INSTRUCCIONES VERBALES SM
Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Párese erguido con los pies juntos y los brazos colgando cómodamente. Haga un

▪ puño de modo que sus dedos estén alrededor de sus pulgares.

▪ Con un solo movimiento, extienda el puño derecho por encima de la cabeza y baje por la espalda lo más lejos posible

mientras, simultáneamente, suba el puño izquierdo por la espalda lo más lejos posible.

▪ No se acerque más las manos después de la colocación inicial.


Equipo necesario: dispositivo de medición

INSTRUCCIONES VERBALES DE LA PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS


▪ • Párese erguido con los pies juntos y los brazos colgando cómodamente.

▪ • Coloque su palma derecha en la parte delantera de su hombro izquierdo.

▪ • Mientras mantiene la posición de la palma de la mano, levante el codo derecho lo más alto posible.

▪ • ¿Siente algún dolor?

Haciendo referencia a la movilidad del hombro derecho, repita a la izquierda cambiando el lado indicado

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 23


Puntuación de la movilidad del hombro

3 ▪ Los puños están dentro del largo de una mano

2 ▪ Los puños están dentro de la longitud de una mano y

media.

1 ▪ Los puños no están dentro del largo de una mano y

media

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con

alguna parte de esta prueba.

Un profesional médico debe realizar una evaluación


exhaustiva del área dolorida.

PRUEBA DE BORRADO
Realice esta prueba de limpieza de forma bilateral. Si la persona recibe
una puntuación positiva, documente ambas puntuaciones para
referencia futura. Si hay dolor asociado con este movimiento, dé una
puntuación de cero y realice una evaluación completa del hombro o
derívelo.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 24


Consejos para realizar pruebas

1. El hombro superior identifica el lado que se está puntuando.

2. Si la medida de la mano es la misma que la distancia entre dos puntos, obtenga una puntuación baja.

3. Asegúrese de que el cliente no intente acercar las manos una hacia la otra después de la colocación inicial.
4. Repita la prueba y el examen de limpieza en ambos lados.

5. El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces en cada lado si es necesario.

MOVILIDAD DE HOMBROS: UNIDAD 2 CAPÍTULO 6

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 25


Elevación activa de pierna recta
Patrón de movimiento
¿POR QUÉ EL PATRÓN RECIPROCAL DEL CUERPO INFERIOR?
Cuando aprendemos a gatear, caminar y correr en nuestra secuencia de desarrollo, naturalmente usamos las extremidades inferiores de manera recíproca. Esto es

parte de nuestro movimiento contralateral y contrarresta los movimientos de la parte superior del cuerpo. El patrón recíproco de la parte inferior del cuerpo es la

base de nuestros patrones de locomotora y se usa en muchas actividades diarias cuando caminamos hacia el automóvil, hacemos una caminata por un sendero

natural y subimos escaleras. Medio arrodillarse y lanzarse también dependen del patrón recíproco de la parte inferior del cuerpo.

Este patrón también se expresa en la bisagra de la cadera. El control de su centro de masa y peso que se desplaza a través de las caderas mientras

protege la columna es un componente crítico de muchos movimientos diarios, laborales y deportivos. Por ejemplo, al agacharse para recoger algo,

hacer peso muerto para levantar un objeto pesado o sentarse en la cadera de un lado para detenerse y cambiar de dirección en el campo.

Puede imaginar que si está limitado en este patrón, la aceleración, la desaceleración y el cambio de dirección se verán afectados
significativamente. Esto puede afectar a una multitud de actividades deportivas y recreativas. La disfunción en el patrón podría tener una
cascada de movimientos, posturas y posiciones.

¿POR QUÉ LA PANTALLA DE ELEVACIÓN DE PIERNAS RECTA ACTIVAS?


El patrón recíproco de la parte inferior del cuerpo se analiza utilizando la pantalla de elevación de pierna recta activa (ASLR). El control lumbo-pélvico, la extensión

de la pierna hacia abajo y la flexión de la pierna levantada son los componentes de este patrón. La posición de preparación tiene los brazos a los lados con las

palmas hacia arriba para que la parte superior del cuerpo no contribuya a la estabilidad presionando contra el suelo.

El ASLR a menudo se malinterpreta como una prueba de los isquiotibiales, pero requiere que realicemos una extensión en la pierna hacia abajo mientras

que al mismo tiempo realizamos la flexión de la pierna levantada. Esto requiere una estabilización adecuada de la pelvis y la columna lumbar antes y

durante la ejecución del movimiento. No olvide que está calificando un patrón que involucra dos piernas y un grado de control central. El ASLR es otra

pantalla que utiliza medidas relativas al cuerpo de la mitad del muslo y la mitad de la rótula del individuo para los criterios de puntuación.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 26


Elevación activa de pierna recta
DESCRIPCIÓN
El cliente se acuesta en decúbito supino con los brazos a los lados, las palmas hacia arriba y la cabeza apoyada en el suelo. Se coloca
una tabla debajo de las rodillas; puede ser la placa del kit FMS o una placa de dimensiones similares a las descritas anteriormente.
Ambos pies deben estar en una posición neutra, las plantas de los pies perpendiculares al piso. Pídale al cliente que junte los pies
mientras mantiene las plantas de los pies perpendiculares al piso. Si no pueden tocar los bordes interiores de los pies juntos, pídales
que los acerquen lo más posible y permítales comenzar desde esa posición.

Encuentre el punto entre la espina ilíaca anterosuperior (ASIS) y la rótula media y luego coloque una clavija en esta posición, perpendicular al
suelo. A continuación, el cliente levanta la extremidad de prueba mientras mantiene la posición inicial original del tobillo y la rodilla.

Durante la prueba, la rodilla opuesta debe permanecer en contacto con la tabla; los dedos de los pies deben permanecer apuntando hacia arriba en la posición

neutra de las extremidades, y la cabeza permanece plana en el piso.

Una vez que alcance el rango final, observe la posición del tobillo hacia arriba en relación con la extremidad que no se mueve. Si el maléolo pasa

la clavija, registre una puntuación de tres.

Realice la prueba de movilidad activa con las piernas estiradas un máximo de tres veces de forma bilateral. Si no se cumple alguno de los criterios para

una puntuación de tres, el cliente recibe una puntuación de dos. Si alguno de los criterios para la puntuación de dos no se cumple, puntúelo con uno.

INSTRUCCIONES VERBALES
Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Acuéstese con la parte posterior de las rodillas contra la tabla, los pies juntos y los dedos apuntando hacia arriba.

▪ Coloque ambos brazos al lado de su cuerpo con las palmas hacia arriba.

▪ Con la pierna izquierda estirada y la parte posterior de la rodilla opuesta en contacto con la tabla, levante
la pierna derecha lo más alto posible.

Haciendo referencia al Levantamiento activo de pierna recta derecha, repita a la izquierda cambiando el lado indicado.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 27


Puntuación del levantamiento de pierna activo-estirado

3 ▪ La línea vertical del maléolo se encuentra

entre la mitad del muslo y el ASIS.

▪ La extremidad inmóvil permanece en posición


neutra.

2 ▪ La línea vertical del maléolo se encuentra entre la

mitad del muslo y la línea de la articulación.

▪ La extremidad inmóvil permanece en posición


neutra.

1 ▪ La línea vertical del maléolo se encuentra debajo de la

línea de la articulación.

▪ La extremidad inmóvil permanece en posición


neutra.

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 28


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
1. La extremidad en movimiento identifica el lado que se está marcando.

2. Asegúrese de que la extremidad que no se mueve mantenga una posición neutral.

3. Repita la prueba en ambos lados.

4. El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces en cada lado si es necesario.
5. Solo mueva la palanca si se necesita una referencia vertical definitiva en el borde de 1 o 2 en la línea media de la

6. articulación. Pídales que junten los pies lo más cerca posible. Luego, realice la prueba desde esa posición. Las plantas de

los pies aún deben estar perpendiculares al suelo.

LEVANTAMIENTO ACTIVO DE PIERNA RECTA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 7

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 29


Flexiones de estabilidad del tronco
Patrón de movimiento
¿POR QUÉ EL PATRÓN DE PLANO SAGITAL REACTIVO?
En la secuencia de desarrollo, la plancha y el sentarse erguido comienzan a establecer el patrón reactivo del plano sagital. Esta fuerte conexión entre la

parte superior e inferior de nuestro cuerpo nos permite apoyar muchas actividades importantes. Cuando empujamos una cortadora de césped en el

jardín o levantamos algo pesado por encima de nuestra cabeza, usamos este patrón para resistir las fuerzas que desalinearían nuestro tronco.

La estabilidad reactiva del plano sagital es fundamental para muchas actividades deportivas como correr y saltar resistiendo la extensión y

transfiriendo fuerzas de la parte inferior del cuerpo a la parte superior del cuerpo. Esta fuerte conexión entre la parte superior e inferior del cuerpo

también nos permite realizar movimientos en el gimnasio como empujar un trineo, el swing con pesas rusas, limpiezas o arrebatos.

Las personas que trabajan en almacenes y centros de distribución presionan objetos por encima de su cabeza en el trabajo y empujan objetos pesados

todo el día. El empleado de FedEx que entrega paquetes a su puerta realiza este tipo de tareas a diario. Necesitan poder resistir las fuerzas de extensión

para seguir siendo productivos y saludables en el lugar de trabajo.

¿POR QUÉ LA PANTALLA PUSH-UP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO?


El patrón de plano sagital reactivo se examina utilizando la flexión de estabilidad del tronco (TSPU). La pantalla TSPU le hace comenzar en
una posición extendida de flexión en el suelo y luego le pide que presione hacia arriba mientras mantiene la posición del tronco para resistir
las fuerzas de extensión. Esta posición inicial del TSPU crea un desafío reflexivo al patrón. La posición de la mano basada en el género
explica la diferencia en la masa y la fuerza de la parte superior del cuerpo.

TSPU no está destinado a probar la fuerza de la parte superior del cuerpo de forma aislada. El objetivo es utilizar el movimiento de la parte superior del cuerpo en esta posición

para desafiar el patrón de estabilidad del tronco.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 30


Flexiones de estabilidad del tronco
DESCRIPCIÓN
El cliente asume una posición boca abajo con los brazos extendidos por encima de la cabeza. Luego deslizan las manos hacia abajo a la altura de los hombros hasta

que alcanzan la posición inicial. Durante la prueba, hombres y mujeres tienen diferentes posiciones de partida. Los hombres comienzan con los pulgares en la parte

superior de la frente, mientras que las mujeres comienzan con los pulgares a la altura de la barbilla. Luego, los pulgares se bajan al nivel de la barbilla o del

hombro, según los criterios de puntuación. Las rodillas están completamente extendidas, los tobillos son neutrales y las plantas de los pies están perpendiculares

al piso.

Pídale al cliente que realice una lagartija en esta posición. El cuerpo debe levantarse como una unidad; no debe haber balanceo en la
columna durante la prueba. Si el cliente no puede realizar una lagartija en la posición inicial, las manos se bajan a la segunda posición de
inicio designada, siendo la barbilla para los hombres y la clavícula para las mujeres.

Realice la prueba de flexiones de estabilidad del tronco un máximo de tres veces. Si no se cumple alguno de los criterios para una puntuación de tres, mueva las

manos a la posición adecuada para que la persona pueda realizar la prueba con una puntuación de 2. Si alguno de los criterios de puntuación para una

puntuación de dos no se logra, la persona recibe una puntuación. de 1.

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN


Hay un examen de limpieza al final de la prueba de flexión de estabilidad del tronco. Este movimiento ascendente de la prensa no se puntúa; se

realiza para observar una respuesta al dolor. Si se produce dolor, se registra un positivo (+) y se puntúa cero a toda la prueba de lagartijas.

Eliminamos la extensión con una prensa hacia arriba desde la posición de flexión. Si el cliente recibe un puntaje positivo, documente ambos puntajes

para referencia futura.

INSTRUCCIONES VERBALES DE TSPU


Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Acuéstese boca abajo con los brazos extendidos por encima de la cabeza a la altura de los hombros.

▪ Mueva los pulgares hacia abajo en línea con su (frente para hombres, barbilla para mujeres).

▪ Con las piernas juntas, jale los dedos de los pies hacia las espinillas.

▪ Extienda las rodillas y luego levante los codos ligeramente del suelo.
▪ Mientras mantiene un torso rígido, empuje su cuerpo como una unidad en una posición de flexión.
Haciendo referencia a la posición de la mano para un puntaje de 3, si es necesario, repita con la posición de la mano para un puntaje de 2 que es mentón para hombres, clavícula para mujeres

INSTRUCCIONES VERBALES PARA ELIMINAR LA EXTENSIÓN


▪ Mientras está acostado boca abajo, coloque las manos, con las palmas hacia abajo, debajo de los hombros.

▪ Sin movimiento de la parte inferior del cuerpo, presione la parte superior del cuerpo del suelo hasta que los codos estén rectos.

▪ ¿Sientes dolor?

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 31


Puntuación de la flexión de estabilidad del tronco

3 ▪ Los hombres realizan una repetición con los pulgares

alineados con la parte superior de la frente Las

▪ mujeres realizan una repetición con los pulgares

alineados con la barbilla

▪ El cuerpo se eleva como una unidad sin retraso en la

columna

2 ▪ Los hombres realizan una repetición con los pulgares

alineados con la barbilla.

▪ Las mujeres realizan una repetición con los

pulgares alineados con la clavícula.

▪ El cuerpo se eleva como una unidad sin retraso en la

columna

1 ▪ Los hombres no pueden realizar una repetición

con los pulgares alineados con el mentón Las

▪ mujeres no pueden realizar una

repetición con los pulgares alineados con la


clavícula

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN


La extensión se borra realizando una presión hacia arriba en

desde el suelo con las manos debajo de los hombros. Si hay dolor
asociado con este movimiento, dé un puntaje positivo (+) con un
puntaje final de cero y realice una evaluación más completa o
remita. Si la persona recibe una puntuación positiva, documente
ambas puntuaciones para referencia futura.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 32


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
1. El cliente debe levantar el cuerpo como una unidad.

2. Para identificar el "ancho de los hombros" para la posición de la mano, alinee la membrana del pulgar con el pliegue de la

axila. Esto colocará las manos en la posición de "ancho necesario" del individuo.

3. Asegúrese de que el cliente comience con los brazos por encima de la cabeza y luego arrastre las manos hacia abajo a la altura

de los hombros hasta la posición inicial. Puede que sea necesario darles una señal táctil para que ajusten la mano a la posición

correcta.

4. En cada intento, asegúrese de que el cliente mantenga la posición de la mano y que las manos no se deslicen hacia abajo mientras el cliente se

prepara para empujar.

5. Asegúrese de que el pecho y el estómago se despeguen del suelo simultáneamente.

6. El cliente puede realizar el movimiento hasta tres veces si es necesario. Repita las

7. instrucciones con la colocación adecuada de las manos si es necesario.

PUSH-UP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO: UNIDAD 2 CAPÍTULO 8

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 33


Patrón de movimiento de estabilidad giratoria

¿POR QUÉ EL PATRÓN TRIPLANAR REACTIVO?


El patrón reactivo tri-plano es algo que experimentamos cuando resistimos la rotación para mantener una posición cuando hay un empujón o un tirón

en un lado del cuerpo. RS se expresa cuando creamos o resistimos la rotación para gatear, trepar, correr, balancearnos y lanzar. En nuestras etapas de

desarrollo usamos la conexión cruzada del brazo opuesto a la pierna opuesta para gatear. Cuando somos niños, aprendemos a escalar, correr y saltar al

expresar esta habilidad.

Cuando nos dirijamos al aeropuerto, es posible que debamos meter una bolsa pesada en el coche. Muchos de nosotros, naturalmente, cargaremos en

un poco de rotación y luego nos desenrollaremos para lanzarlo. Este efecto de enrollamiento es la extensión natural del patrón diagonal cruzado que

vemos en algo tan simple como caminar. Si damos un paso hacia adelante con una pierna, el brazo opuesto debe balancearse hacia atrás. También

dependemos de la capacidad de resistir la rotación cuando levantamos un objeto de un lado del cuerpo y nos apoyamos en el lado opuesto.

Muchos movimientos deportivos y recreativos dependen en gran medida de este patrón tri-plano reactivo. Ya sea lanzando un puñetazo o una pelota

de béisbol, necesitamos la capacidad de enrollar y desenrollar el torso para transferir fuerzas a nuestras extremidades. También vemos esto cuando

resistimos a un oponente en el fútbol que está tratando de empujarte fuera de posición para alcanzar la pelota. Actividades como remar utilizan la

rotación para realizar cada golpe.

La resistencia a la rotación se ve en el trabajo cuando un bombero arrastra la manguera contra incendios sobre un hombro para acercarla al fuego.

Los oficiales de policía y los soldados deben mantener RS a fin de establecer una posición estable y precisa para apuntar un arma de fuego y

manejar la fuerza al disparar.

¿POR QUÉ LA PANTALLA DE ESTABILIDAD ROTATIVA?


El patrón reactivo de tres planos se filtra con la pantalla Estabilidad giratoria. Esta pantalla no está diseñada para replicar el rastreo, aunque el
rastreo puede ser muy reparador y correctivo para este patrón. Es mejor considerar esto como un desafío de perturbación. Perturbación
significa literalmente una agitación o una pérdida de equilibrio. El cambio en la base de apoyo cuando levanta un brazo y una pierna fuerza la
necesidad de un cambio y alteración de su estabilidad que requiere que el cuerpo reaccione rápidamente y se comunique utilizando la
musculatura central más profunda para mantener la posición.

No mucha gente practica el movimiento unilateral que se ve en esta pantalla y hay una evidente incapacidad para hacerlo cuando
alguien falla en este desafío de control motor. Muchas personas se centran en el hecho de que no pueden realizar el desafío
unilateral en lugar del hecho de que muestran un control motor de nivel fundamental al completar con éxito el desafío diagonal en
esta pantalla. Se presenta una oportunidad cuando las personas no pueden realizar el patrón diagonal debido a la falta de movilidad
que les impide acceder a él.

TSPU analiza el control del motor para ver si sacrifica la estabilidad para completar una tarea. RS mira un control de motor de retroalimentación en el

lado izquierdo y derecho con una perturbación.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 34


Estabilidad rotatoria
DESCRIPCIÓN
El cliente se coloca en la posición de cuadrúpedo con una tabla, ya sea la tabla del kit FMS o una de tamaño similar, en el piso entre
la mano y las rodillas. La tabla debe estar paralela a la columna, y los hombros y las caderas deben estar a 90 grados con respecto al
torso, con los tobillos neutrales y las plantas de los pies perpendiculares al piso.

Antes de que comience el movimiento, las manos deben estar abiertas, con los pulgares, las rodillas y los pies tocando la tabla. El cliente debe flexionar el
hombro mientras extiende la cadera y la rodilla del mismo lado para crear una línea recta, y luego llevar el codo a la rodilla mientras permanece en línea
sobre la tabla. Se permite la flexión de la columna mientras el cliente junta la rodilla y el codo. No manipule manualmente las posiciones configuradas,
sino que esté absolutamente atento por seguridad y tenga en cuenta los posibles problemas de equilibrio que podrían poner en riesgo a la persona que
está siendo examinada.

Esto se realiza de forma bilateral durante un máximo de tres intentos si es necesario. Si una repetición se completa con éxito, no hay motivo
para volver a realizar la prueba.

Si no se obtiene una puntuación de tres, haga que la persona realice un patrón diagonal usando el hombro y la cadera opuestos de la misma
manera descrita anteriormente. Durante esta variación diagonal, no es necesario que el brazo y la pierna estén alineados sobre la tabla;

sin embargo, el codo y la rodilla deben tocarlo.

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN


Se realiza un examen de limpieza al final de la prueba de estabilidad giratoria. Este movimiento no se puntúa; se realiza
para observar una respuesta al dolor. Si se produce dolor, se registra un positivo (+) en la hoja y se puntúa cero a toda la
prueba de estabilidad giratoria. Despejamos la flexión desde la posición cuadrúpeda, luego nos balanceamos hacia atrás y
tocamos las nalgas con los talones y el pecho con los muslos. Las manos permanecen delante del cuerpo, extendiéndose lo
más lejos posible. Si hay dolor asociado con este movimiento, dé una puntuación de cero. Si el cliente recibe un puntaje
positivo, documente ambos puntajes para referencia futura.

RS INSTRUCCIONES VERBALES
Para mantener la coherencia en todas las pantallas, siempre se debe utilizar este script. Las siguientes palabras en negrita deben repetirse al cliente.

▪ Colóquese sobre sus manos y rodillas sobre la tabla de modo que sus manos estén debajo de sus hombros y sus rodillas debajo
de sus caderas.
▪ Los pulgares, las rodillas y los dedos de los pies deben hacer contacto con los lados de la tabla y los dedos de los pies deben estar tirados
hacia las espinillas.
▪ Simultáneamente mueva y levante su mano derecha hacia adelante y su pierna derecha hacia atrás al mismo tiempo, como si
estuviera volando y formando una línea recta.
▪ Luego, sin tocar tierra, toque su codo derecho con su rodilla derecha directamente sobre la tabla. Vuelva a
▪ extender el brazo y la pierna sobre la tabla.
▪ Luego, regrese a la posición inicial.
Si el cliente no puede realizar una repetición unilateral, indíquele que repita con un patrón diagonal.
▪ Simultáneamente, levante la mano derecha hacia adelante y la pierna izquierda hacia atrás al mismo tiempo.
▪ Luego, sin tocar el suelo, toque su codo derecho con su rodilla izquierda directamente sobre la tabla.
▪ Vuelva a extender el brazo y la pierna, luego vuelva a la posición inicial

Haciendo referencia a la estabilidad giratoria derecha, repita a la izquierda cambiando el lado indicado

INSTRUCCIONES VERBALES DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN


▪ Ponte en la misma posición inicial con los pies apuntando hacia atrás y balancea las caderas hacia los talones.
▪ Baje el pecho hasta las rodillas y coloque las manos frente a su cuerpo lo más lejos posible.
▪ ¿Sientes algún dolor?

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 35


Puntuación de la estabilidad rotatoria

3 ▪ Realiza una repetición unilateral correcta Las

▪ extremidades unilaterales permanecen sobre la

▪ tabla Sin tocar tierra, tocar el codo del mismo

lado con la rodilla del mismo lado sobre la tabla

2 ▪ Realiza una repetición diagonal correcta La

▪ rodilla y el codo diagonales se encuentran

sobre la tabla

▪ Sin tocar tierra, toque el codo y la rodilla


opuestos sobre la tabla.

1 ▪ Incapacidad para realizar una repetición diagonal.

Un individuo recibe una puntuación de cero si el dolor está asociado con alguna parte de esta
prueba. Un profesional médico debe realizar una evaluación exhaustiva del área dolorida.

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN


La flexión se puede despejar asumiendo primero una posición
cuadrúpeda, luego meciéndose hacia atrás y tocando las nalgas con
los talones y el pecho con los muslos. Las manos deben permanecer
en la parte delantera del cuerpo, extendiéndose lo más posible. Si hay
dolor asociado con este movimiento, dé un puntaje positivo (+) con un
puntaje final de cero y realice una evaluación más completa o remita.
Si la persona recibe una puntuación positiva, documente ambas
puntuaciones para referencia futura.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 36


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
1. Haga que el cliente realice un intento unilateral en un lado y si no puede cumplir con los criterios para la
puntuación de 3, pídale que intente el patrón diagonal para la puntuación de 2 en el mismo lado antes de
pasar al lado opuesto.
2. La extremidad superior en movimiento indica el lado que se está probando.

3. Asegúrese de que las extremidades unilaterales permanezcan sobre el tablero para lograr una puntuación de

4. tres. La rodilla y el codo diagonales deben encontrarse sobre la tabla para lograr una puntuación de dos.

5. Asegúrate de que las caderas y los hombros formen ángulos rectos al principio. Repita la prueba en ambos

6. lados.

ESTABILIDAD ROTATIVA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 9

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 37


CONSEJOS DE PRUEBA: UNIDAD 2 CAPÍTULO 10

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 38


Documentar las puntuaciones de FMS
Le hemos proporcionado un formato de hoja de puntuación muy básico. Este es solo un ejemplo, el aspecto importante a la hora de documentar las

puntuaciones es ser coherente y seguir las reglas de los criterios de puntuación. A lo largo de los años, hemos visto muchas versiones diferentes de hojas de

puntuación. Puede optar por agregar instrucciones verbales, criterios de puntuación o incluso instrucciones más detalladas según su entorno. Siéntase libre de

modificar el documento de puntuación para que se ajuste a sus necesidades, solo recuerde que cuando se trata de documentar sus puntuaciones, siga las reglas.

La hoja de puntuación que proporcionamos fue diseñada para ser simple y no crear mucha confusión al documentar sus puntuaciones. Recuerde que el

FMS está diseñado para ser una prueba rápida y sencilla en la que no queremos crear oportunidades para sobreanalizar las pruebas específicas. Al documentar

las puntuaciones queremos mantener esta misma filosofía, marcar la puntuación y seguir adelante. Siéntase libre de agregar viñetas para instrucción o criterios

de puntuación si es necesario y deje un área para tomar notas para algunas de sus observaciones.

La hoja de puntuación de FMS le proporciona una puntuación bruta, una puntuación final y una puntuación total; todas estas puntuaciones son

importantes para determinar sus estrategias de intervención. Estos puntajes se utilizarán de manera diferente dependiendo de su entorno, ya sea que esté

un profesional del acondicionamiento físico que trabaja individualmente o usted es un entrenador de fuerza y acondicionamiento en una escuela secundaria que trabaja con

un par de cientos de atletas. Si está trabajando individualmente, es posible que esté utilizando la puntuación bruta para determinar sus prioridades para los ejercicios

correctivos. En una situación en la que tiene grupos grandes, la puntuación final puede ser más importante inicialmente para determinar los próximos pasos para todo el

grupo. La puntuación total puede ser importante cuando se compara con otros grupos u otras personas.

Cuando se hace referencia a algunas de las investigaciones actuales y futuras, las puntuaciones finales y totales se utilizan a menudo para
determinar el límite del riesgo de lesiones y las tendencias generales en diferentes poblaciones. Sin embargo, esto no descarta la importancia del puntaje
bruto, este puntaje le brinda el mejor perfil de cómo se está moviendo el individuo. A medida que domine el sistema FMS, se encontrará utilizando todos
los puntajes para su beneficio.
La puntuación bruta representa los resultados del lado derecho e izquierdo de las cinco pruebas que permiten la comparación bilateral. La puntuación final

es simplemente la más baja de las dos puntuaciones brutas. Las dos pruebas que no tienen puntajes derecho e izquierdo, solo se registra un puntaje. La

puntuación total es simplemente la suma de las puntuaciones finales. Este formato es ciertamente fácil de seguir (ejemplo 1).

Está muy claro en los criterios de puntuación que cuando se nota dolor se da un 0 y se recomienda una evaluación más detallada por
parte de un profesional médico. Ahora, sin entrar en el debate sobre qué es y qué no es dolor, quiero discutir simplemente cómo se debe
documentar la puntuación 0. Debería considerar dos opciones dependiendo de su entorno profesional y su entorno. La primera y tal vez más
apropiada forma de documentar la puntuación 0 sería darle al individuo una puntuación bruta y final de 0, detener la prueba y recomendar. La
segunda opción les brindará a usted y al profesional de la salud información más específica al realizar la evaluación. Es decir, si una persona
muestra dolor durante una prueba, puede continuar con el resto del FMS y solo documentar la puntuación 0 en la sección Puntuación final
para esa prueba. Por ejemplo, una persona podría sacar un 3 en la prueba de sentadilla profunda pero tener dolor en la rodilla; el puntaje
bruto sería 3 y el puntaje final un 0. Si usa esta opción, ahora tendrá más información para utilizar al referir o realizar una evaluación más
detallada (ejemplo 2).
Hay tres pantallas que utilizan pruebas de compensación, que no se puntúan ya que solo se utilizan para determinar si se provoca dolor.
Estas pruebas se documentan como "Positivas" para el dolor o "Negativas" para no sentir dolor. Las pruebas de compensación influyen en la
puntuación final, pero no en la puntuación bruta. Los resultados de las pruebas de compensación harán que la puntuación final sea 0 si se provoca
dolor. Muchas veces nos preguntamos por qué necesitaríamos documentar una puntuación bruta si las pruebas de compensación la anulan. La
respuesta es bastante simple; si se provoca dolor, queremos recopilar tanta información sobre esa persona como sea necesario antes de realizar la
evaluación más detallada. Por ejemplo, durante la pantalla de movilidad del hombro tiene dos personas, la primera persona obtiene un 3 a la derecha y
un 3 a la izquierda, el segundo individuo obtiene un 2 a la derecha y 1 a la izquierda y ambos obtienen un positivo en la prueba de compensación. La
puntuación final para ambos individuos es 0, pero tienen patrones de movimiento completamente diferentes, lo que para el segundo individuo puede
ser la causa del dolor. Al tener el Raw Score ahora podemos dirigir el enfoque de las estrategias de evaluación e intervención (ejemplo 3).

Con suerte, estos consejos le permitirán comprender el sistema de puntuación general y utilizar los resultados de manera más eficaz. El
FMS fue diseñado para ser un sistema de calificación simple, sin embargo, cuanto más competente se vuelva en el uso del FMS y sus
resultados, más eficazmente podrá aplicar estrategias correctivas.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 39


REGISTRO DE PUNTUACIONES: UNIDAD 2 CAPÍTULO 11

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 40


PANTALLA DE MOVIMIENTO FUNCIONAL
HOJA DE PUNTUACIONES

NOMBRE: FECHA: Fecha de nacimiento:

HABLA A:

CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO:

ESCUELA / AFILIACIÓN:

ALTURA: PESO: EDAD: GÉNERO:

DEPORTE PRIMARIO: POSICIÓN PRIMARIA:

DOMINIO DE MANO / PIERNA: PUNTUACIÓN ANTERIOR DE LA PRUEBA:

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA 2 2

R 1
EJEMPLO 1 PASO DE HURDLE 1
L 2

R 2
ENTRADA EN LÍNEA 2
L 2

R 3
MOVILIDAD DE HOMBROS
L 3
EJEMPLO 3 0
R -
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L +
+/-

R 2
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA 2
L 2

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO


3 Dolor en el hombro derecho
EJEMPLO 2 0
PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/- -

R 2
ESTABILIDAD ROTATIVA
L 2 2

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/- -

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

Puntuación bruta: esta puntuación se utiliza para indicar la puntuación del lado derecho e izquierdo. Los lados derecho e izquierdo se califican en cinco de
las siete pruebas y ambos están documentados en este espacio.

Puntuación final: esta puntuación se utiliza para indicar la puntuación general de la prueba. La puntuación más baja para la puntuación bruta (cada lado) se transfiere para dar
una puntuación final para la prueba. Una persona que puntúe un tres a la derecha y un dos a la izquierda recibiría una puntuación final de dos. Luego, la puntuación final se
resume y se utiliza como puntuación total.

Prueba de aclaramiento: Un positivo indica dolor. Un negativo indica que no hay dolor. Si hay dolor (+), la puntuación de esa prueba resultaría en un 0.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 41


RESUMEN DEL INFORME: UNIDAD 3 CAPÍTULO 1

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 42


Algoritmo de estrategia correctiva
Un algoritmo, como lo definieron Cormen, Leiserson, Reivest y

Stein en Introducción a los algoritmos, es "cualquier procedimiento

bien definido que describe cómo llevar a cabo una tarea en

particular". Dentro del FMS existe un algoritmo o procedimiento

para abordar el "eslabón débil" que se encuentra usando la

pantalla.

Recuerde que no tiene que arreglar "todo", sino que el


algoritmo debe apuntarle hacia la "única" cosa que
debe abordar como su prioridad.

Si bien esto puede parecer un proceso largo, toma menos de


uno o dos segundos mirar una hoja de puntuación y aplicar el
algoritmo.

REGLAS GENERALES DE PUNTUACIÓN


1. Una puntuación de cero debe referirse al
profesional médico apropiado.
una. Es extremadamente importante establecer

una red de referencia de profesionales

- Médico, fisioterapeuta,
quiropráctico, masajista, psicólogo deportivo, etc.

Una cosa que debe buscar activamente en su área

inmediata es un individuo capacitado en la SFMA

donde puede enviar a los pacientes que obtienen

un puntaje de 0 para que sean evaluados más a

fondo en función de un sistema de diagnóstico

basado en el movimiento

compartiendo la filosofía del sistema de movimiento funcional.

2. Los patrones de movilidad se abordan en primer lugar porque el control de estabilidad / motor no puede estar presente con

movilidad. (La movilidad debe restablecerse antes de abordar la estabilidad o el control motor. Los niveles adecuados de

movilidad garantizan que se utilice la información sensorial adecuada para desarrollar las estrategias de estabilización

adecuadas y los niveles adecuados de control motor. Sin niveles de calidad de movilidad, la estabilidad y el control motor

no pueden y no se maximizará.)

3. Una puntuación de 21 no es el objetivo. El objetivo es establecer una línea de base y trabajar para lograr al menos 2 en

cada pantalla de movimiento.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 43


Por ejemplo, si las puntuaciones brutas en una hoja de puntuación son las siguientes: DS

-1

HS - 2/2
ENFERMOS - 1/2

SM - 2/2
ASLR - 1/1
TSPU - 1
RS - 2/2

Siguiendo el orden del algoritmo, busque puntuaciones de 1 o una asimetría para identificar el "eslabón débil". (Recuerde que el
orden de la hoja de puntuación está diseñado para administrar la pantalla de manera eficiente. El orden del algoritmo es diferente
según las prioridades del proceso correctivo). Por lo tanto, para este ejemplo, sus ojos deben ir inmediatamente al ASLR y detenerse
allí porque ha encontrado su "eslabón débil" en el orden designado por el algoritmo y no necesita buscar más. Ignore todos los
demás puntajes y aborde el ASLR.

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 44


El ciclo de formación de FMS

IDENTIFICAR EL PATRÓN CORRECTO

COMPETENCIA DE MOVILIDAD

COMPETENCIA DE CONTROL DE MOTOR ESTÁTICO

COMPETENCIA DE CONTROL DE MOTOR DINÁMICO

ACTUACIÓN

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 45


Ejercicio correctivo FMS
UN EXTRACTO DEL MOVIMIENTO DE GREY COOK
Para todos los propósitos prácticos, el FMS se refina o incluso se desglosa por las progresiones de ejercicios correctivos. Esto significa que
los ejercicios asociados con cada patrón de movimiento en el FMS son en realidad una parte continua de la pantalla. No es necesario
puntuarlos, pero seguimos prestando mucha atención. Los ejercicios correctivos no se realizan simplemente con una confianza ciega; deben
usarse como un indicador para identificar la competencia o la deficiencia para cada tarea de ejercicio.
Los ejercicios correctivos de FMS se agrupan de dos formas diferentes. Primero, agrupamos los ejercicios por las siete pruebas de patrones de movimiento

dentro de la pantalla. En segundo lugar, los ejercicios siguen un camino lineal desde la movilidad básica hasta la estabilidad básica y el reentrenamiento de patrones

de movimiento.

Específicamente, cada uno de los siete patrones de movimiento está vinculado a:

1. Ejercicios de movilidad: se centran en el rango de movimiento de las articulaciones, la longitud del tejido y la flexibilidad muscular.

Estos demuestran la movilidad básica requerida dentro de cada segmento en movimiento de un patrón de movimiento específico. La categoría

de movilidad incluye cualquier forma de estiramiento o trabajo de movilidad articular dentro del patrón de movimiento. Los ejercicios de esta

categoría deben explorar y eventualmente demostrar toda la movilidad disponible requerida para ese patrón.

2. Ejercicios de estabilidad / control motor: se centran en la secuencia básica del movimiento.


Estos ejercicios tienen como objetivo el control postural de las posiciones inicial y final dentro de cada patrón de movimiento. La categoría

de estabilidad incluye cualquier forma de trabajo de control postural, con un enfoque particular en el control postural inicial y final. No

pienses en la fuerza, piensa en el tiempo. El tiempo es un toque rápido de los descansos, mientras que la fuerza es una fuerza que bloquea

las ruedas. La estabilidad se trata de un control ajustado, no de fuerza. Estos ejercicios deben demostrar un control postural apropiado sin

orientación verbal o señales visuales.

3. Reentrenamiento de patrones de movimiento: incorpora el uso de la movilidad y la estabilidad fundamentales en


patrones de movimiento para reforzar la coordinación y la sincronización.

Estos ejercicios refuerzan la confianza a través de ejercicios de repetición y reactivos y deben explorar todo el patrón de
movimiento para mejorar la movilidad y la estabilidad para interactuar y coordinarse.

La progresión del ejercicio correctivo siempre comienza con ejercicios de movilidad. Estos ejercicios se realizan de forma bilateral para

confirmar la limitación de la movilidad y la asimetría. Nunca asuma que conoce la ubicación de la restricción de movilidad o el lado de la restricción de

movilidad. Siempre revise ambos lados y siempre despeje la movilidad antes de realizar todos los ejercicios de movilidad.

Si estos ejercicios revelan limitación o asimetría, ha confirmado un problema de movilidad dentro del patrón y debe ser el enfoque
principal de la sesión de ejercicios correctivos. Si no se aprecia ningún cambio en la movilidad, no proceda al trabajo de estabilidad. Utilice los
ejercicios para demostrar que la movilidad está presente o continúe trabajando en todos los problemas de movilidad hasta que note un
cambio apreciable y mensurable. La movilidad no necesita volverse completa o normal, pero debe notarse una mejora. Puede proceder a un
ejercicio correctivo de estabilidad solo si el aumento de la movilidad le permite a la persona adoptar con éxito la postura y la posición
adecuadas para el ejercicio.
Si hay alguna duda acerca de la movilidad comprometida, siempre vuelva a los ejercicios de movilidad al comienzo de cada sesión de ejercicio

antes de pasar a los ejercicios de estabilidad / control motor. Esto asegurará que la longitud adecuada del tejido y la alineación de las articulaciones

estén disponibles para los ejercicios de estabilización.

El ejercicio de movilidad eliminará la rigidez o el tono muscular que está desempeñando el papel de estabilidad. Si se logra una movilidad óptima,

es apropiado pasar directamente a la estabilidad, pero reconfirmar periódicamente la movilidad solo para estar seguro.

Los ejercicios de estabilidad exigen postura, alineación, equilibrio y control de fuerzas dentro del rango recientemente disponible y sin el
apoyo de la rigidez compensatoria o el tono muscular. Considere los ejercicios de estabilidad como desafíos para la postura y la posición en
lugar de ser ejercicios de fuerza convencionales.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 46


Cuando no exista limitación o asimetría en los ejercicios correctivos de movilidad, pase directamente a los ejercicios correctivos de
estabilidad. No ver limitación o asimetría indica que la movilidad requerida para el patrón de movimiento está presente, pero no responde a
un control motor eficiente.
Usar la idea del control motor lo ayudará a pensar más allá de la debilidad como la única explicación de una mala estabilización. El
control motor es una categoría amplia que incluye movilidad, alineación, equilibrio, sincronización, rapidez muscular submáxima,
coordinación y coactivación eficiente. La ausencia de un control motor eficiente parece una debilidad, pero el entrenamiento de fuerza con
estabilizadores no es la solución.
La estabilidad se puede separar de la fuerza mediante un mejor control del motor demostrado por la rigidez y firmeza en los rangos finales.

Esta es la razón por la que muchos de los ejercicios de estabilidad utilizan una carga ligera, una buena postura y una sujeción o un movimiento en los

rangos finales. La firmeza rápida y los ajustes a los cambios de carga son más importantes que la generación de fuerza.

La estabilidad en los rangos medios también es importante, pero se debe tener un interés particular para asegurar la función del rango final. Si la función de

rango final está presente, la función de rango medio suele ser aceptable, pero lo contrario no es necesariamente cierto. Considere una buena tensión de rango

medio como fuerza y una buena tensión de rango final como estabilidad, sincronización e integridad. Ésta es la razón principal por la que la movilidad es

importante. Debe asegurarse de que está probando el control del motor de rango final.

Cuando se nota una estabilidad mejorada, es posible progresar al reentrenamiento del patrón de movimiento. El reentrenamiento del

patrón de movimiento siempre debe seguir el logro adecuado y las demostraciones de movilidad y estabilidad dentro de los ejercicios correctivos.

La perfección no es necesaria y rara vez es posible, pero no intente volver a entrenar un patrón de movimiento si la movilidad y la estabilidad para

apoyar el patrón no están disponibles.

Se pueden proporcionar muchas formas de facilitación de asistencia para reducir la compensación y permitir una práctica de calidad dentro de

los patrones de movimiento. La regla general es utilizar únicamente técnicas que mejoren la forma y la calidad del movimiento. La sobrecarga no es

una herramienta correctiva eficaz en este nivel de formación.

Las progresiones rápidas con carga e intensidad generalmente causarán un patrón de movimiento más limitado o disfuncional por
defecto.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 47


EL SISTEMA DE LUZ: UNIDAD 3 CAPÍTULO 2

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 48


COMPARTIENDO EL INFORME: UNIDAD 3 CAPÍTULO 3

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 49


INTRO: UNIDAD 4 CAPÍTULO 1

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 50


OBJETIVOS DEL EJERCICIO CORRECTIVO: UNIDAD 4 CAPÍTULO 2

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 51


REGLAS DE EJERCICIO CORRECTIVO: UNIDAD 4 CAPÍTULO 3

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 52


VINCULACIÓN DE LAS PUNTUACIONES CON LOS EJERCICIOS: UNIDAD 4 CAPÍTULO 4

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 53


MOVIMIENTO FUNCIONAL
HOJA DE PUNTUACIÓN EN PANTALLA

NOMBRE: FECHA: Fecha de nacimiento:

HABLA A:

CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO:

ESCUELA / AFILIACIÓN:

ALTURA: PESO: EDAD: GÉNERO:

DEPORTE PRIMARIO: POSICIÓN PRIMARIA:

DOMINIO DE MANO / PIERNA: PUNTUACIÓN ANTERIOR DE LA PRUEBA:

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

Puntuación bruta: esta puntuación se utiliza para indicar la puntuación del lado derecho e izquierdo. Los lados derecho e izquierdo se califican en cinco de
las siete pruebas y ambos están documentados en este espacio.

Puntuación final: esta puntuación se utiliza para indicar la puntuación general de la prueba. La puntuación más baja para la puntuación bruta (cada lado) se transfiere para dar una puntuación
final para la prueba. Una persona que puntúe un tres a la derecha y un dos a la izquierda recibiría una puntuación final de dos. Luego, la puntuación final se resume y se utiliza como puntuación
total.

Prueba de aclaramiento: Un positivo indica dolor. Un negativo indica que no hay dolor. Si hay dolor (+), la puntuación de esa prueba resultaría en un 0.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 54


Cuadros de mando

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 55


PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 56


PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

R
PASO DE HURDLE
L

R
ENTRADA EN LÍNEA
L

R
MOVILIDAD DE HOMBROS
L
R
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS
L
+/-

R
ELEVACIÓN ACTIVA DE PIERNA RECTA
L

PUSHUP DE ESTABILIDAD DEL TRONCO

PRUEBA DE BORRADO DE EXTENSIÓN +/-

R
ESTABILIDAD ROTATIVA
L

PRUEBA DE LIMPIEZA DE FLEXIÓN +/-

PUNTUACIÓN TOTAL EN PANTALLA

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 57


La pirámide del rendimiento
La pirámide de desempeño es un diagrama simple construido para brindarle una imagen mental y comprensión del movimiento humano y
los patrones de movimiento. Está construido con tres rectángulos de tamaño decreciente, con un rectángulo construido sobre otro. Cada
uno de estos rectángulos representa un cierto tipo de movimiento. La pirámide siempre debe construirse de abajo hacia arriba y siempre
debe tener una apariencia cónica (una base ancha con una parte superior estrecha).

El primer nivel rectangular es la plataforma base o cimentación. Representa la capacidad de moverse a través de patrones
fundamentales.

El segundo nivel rectangular representa el desempeño. Una vez que haya establecido su capacidad para moverse, debe ver qué tan
eficiente es en ese movimiento. Esta eficiencia de movimiento se define como potencia. Este no es tu poder específico; este es su
poder general, medible o gran capacidad atlética. Un ejemplo de una prueba de atletismo bruto es el salto vertical. En primer lugar,
la gravedad afecta a todos los cuerpos por igual. Por tanto, el salto vertical no discrimina injustamente el tamaño corporal. En
segundo lugar, aunque el salto es muy importante en algunos deportes (baloncesto y voleibol) y rara vez se considera en otros
(ciclismo y maratón), demuestra tu capacidad para producir o generar energía.

Desde el punto de vista del entrenamiento, es muy importante poder comparar individuos de diferentes deportes en un formato general. Los
dos primeros niveles rectangulares nos permiten hacer esta comparación de la capacidad de movimiento funcional y la potencia para que los
atletas puedan aprender unos de otros y diferentes regímenes de entrenamiento. Además, es importante no ser "específico del deporte" con
las pruebas en este nivel de la pirámide de rendimiento. La especificidad del deporte en este punto de la prueba reducirá la capacidad de
comparar a un atleta con otro y aprender de ellos. También es importante no hacer demasiadas pruebas a este nivel. Cuantas más pruebas
hagas, más complicarás las cosas. Unos pocos movimientos le permitirán saber la eficiencia con la que el atleta genera energía.

El último nivel de la pirámide es la habilidad deportiva específica. Este nivel constituye una batería de pruebas para evaluar la capacidad del deportista para realizar una

determinada actividad, practicar un deporte específico o desempeñar un puesto específico dentro de ese deporte. Examina las estadísticas de la competencia y cualquier prueba

específica relacionada con ese deporte.

La pirámide de rendimiento es solo un mapa y no el territorio. Cada nivel de la pirámide debe considerarse como una proporción de la
puntuación de los atletas sobre la puntuación óptima en la categoría. Considere cuatro aspectos básicos de la pirámide. Estas son
generalizaciones simples, pero representan cómo la pirámide puede ayudar a guiar el programa de acondicionamiento.

1. La pirámide de rendimiento óptimo

HABILIDAD ZONA DE AMORTIGUAMIENTO

ACTUACIÓN

MOVIMIENTO

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 58


La primera pirámide que discutiremos es la pirámide óptima. Esta pirámide representa un tipo de atleta cuyos patrones de movimiento
(demostrados por la pantalla de movimiento), eficiencia de movimiento (demostrada por pruebas de rendimiento) y habilidad deportiva
(demostrada por pruebas deportivas específicas y estadísticas deportivas) son equilibrados y adecuados. Esto no significa que no puedan
mejorar, pero cualquier mejora no debe alterar el equilibrio y la apariencia de la pirámide de rendimiento.

La pirámide de rendimiento óptimo tiene una base amplia con un nivel rectangular ligeramente más pequeño en la sección central y un
nivel rectangular aún más pequeño en la parte superior. Esta pirámide demuestra un individuo que tiene un movimiento funcional
apropiado u óptimo. Este individuo posee la capacidad de explorar una gama completa de movimientos, demostrando control corporal y
conciencia del movimiento en numerosas posiciones.

Este individuo también ha demostrado una cantidad de poder necesaria. En comparación con los datos normativos, este individuo ha
demostrado una producción de energía general media o superior a la media. Esto significa que el individuo utiliza movimientos de enlace
bien coordinados o enlaces cinéticos. Por ejemplo, durante el salto vertical, el individuo carga el cuerpo en una posición agachada, lanza los
brazos, extiende levemente el tronco y finalmente explota a través de las piernas en un esfuerzo bien sincronizado y bien coordinado para
lograr una eficiencia óptima. Este individuo tiene el potencial de aprender otros movimientos de vinculación cinética y movimientos de
producción de energía con el tiempo, la práctica y el análisis adecuados.

Por último, el tercer nivel rectangular demuestra una cantidad promedio u óptima de habilidad específica del deporte o actividad específica.

Observe cómo la base amplia crea una "zona de amortiguación" para el segundo nivel y el segundo nivel crea una zona de amortiguación para el nivel

superior. Esta zona de amortiguamiento es extremadamente importante. Sin la zona de amortiguación, existe un mayor potencial de lesiones y la

potencia y la eficiencia podrían verse comprometidas. Esta zona de amortiguamiento simplemente demuestra el hecho de que los movimientos

funcionales del individuo son más que adecuados para manejar la cantidad de energía que pueden generar.

Refiriéndose a la parte superior de la pirámide, el poder que generan puede controlar fácilmente la habilidad que poseen.

2. La pirámide de rendimiento sobre potencia

HABILIDAD

ACTUACIÓN

MOVIMIENTO

La segunda pirámide demostrará a los atletas que tienen "sobrepoder". Esto no significa que sean demasiado fuertes, solo
significa que su capacidad para generar energía excede su capacidad para moverse libremente. La forma de solucionar este
problema es mejorar sus patrones de movimiento manteniendo su nivel actual de potencia.

Esta pirámide representa al individuo que puntúa muy mal en las pruebas de movilidad y estabilidad, pero muy alto en producción de
potencia (segundo nivel) y con una habilidad adecuada (tercer nivel). Su capacidad para moverse libremente en posiciones simples y básicas
está limitada por poca flexibilidad o poca estabilidad en algunos de los patrones de movimiento. Esto hace que tengan una puntuación de
movimiento funcional menos que óptima que aparecería como un nivel rectangular más pequeño en la base.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 59


El desempeño de este individuo no tiene realmente la apariencia de una pirámide. La base (movimiento funcional) y la potencia (desempeño
funcional) parecen estar invertidos en tamaño. Este individuo está generando una cantidad significativa de energía con muchas restricciones
y limitaciones en el movimiento funcional. Muchos atletas altamente capacitados y bien entrenados aparecerán de esta manera cuando su
desempeño se vea en la forma de una pirámide de desempeño. Es posible que este atleta nunca haya experimentado una lesión y puede
estar rindiendo a un alto nivel. Pero si este individuo elige entrenar, el mejor enfoque para el entrenamiento sería en los patrones de
movimiento funcional.

Eliminar las limitaciones al movimiento funcional proporcionaría una base más amplia y crearía una zona de amortiguación mayor. Puede que no haya

una mejora tangible inmediata en el desempeño. De hecho, el rendimiento y la producción de potencia específicos del deporte pueden permanecer

iguales o incluso disminuir ligeramente a medida que mejoran la movilidad y la estabilidad. Sin embargo, es poco probable que este individuo mejore

en gran medida la producción de potencia general o la habilidad específica del deporte sin mejorar primero los patrones de movimiento básicos

fundamentales generales. Por lo tanto, ya sea que este individuo se dirija a los patrones de movimiento funcional para la prevención de lesiones o

como una forma de lograr un rendimiento sin explotar, eventualmente verá mejoras.

3. La pirámide de rendimiento con poca potencia

HABILIDAD

ACTUACIÓN

MOVIMIENTO

La tercera pirámide representa a los atletas "con poca potencia" que tienen una excelente libertad de movimiento pero cuya
eficiencia es pobre y podrían mejorar. Este individuo debe participar en el entrenamiento y acondicionamiento que mejorarían la
eficiencia o la potencia sin afectar negativamente los patrones de movimiento.

Esta pirámide representa al individuo que demuestra una base amplia y patrones de movimiento óptimos con muy poca producción de energía en el

segundo nivel mientras demuestra una habilidad óptima o por encima del promedio en un movimiento específico. Este individuo tiene los patrones

de movimiento necesarios para realizar múltiples tareas, actividades y habilidades deportivas, pero carece de capacidad atlética o capacidad para

producir potencia en patrones de movimiento simples.

Esta persona se beneficiaría enormemente del entrenamiento de potencia, el entrenamiento pliométrico o el entrenamiento con pesas. Sin embargo, es importante que mantengan patrones de

movimiento funcionales a medida que ganan fuerza, potencia, resistencia y velocidad. Esta reserva de poder creará la zona de amortiguación para la habilidad específica del deporte mientras

mejora su eficiencia. Considere el ejemplo de un lanzador joven que tiene muy buena movilidad y estabilidad y ha perfeccionado sus habilidades de lanzamiento a través del análisis de video e

instrucción experta. Para lanzar con eficacia, esta persona debe utilizar un nivel muy alto de gasto de energía durante un período corto de tiempo. Este individuo no necesita estar en un programa

de movilidad o estabilidad y probablemente no necesita jugar con la mecánica del pitcheo para darse cuenta de una mejora en el pitcheo. Este individuo debería crear una mejor fuerza, reservas

de potencia y resistencia dentro del cuerpo, lo que mejora el atletismo general. Esto crearía una zona de amortiguación entre el segundo y tercer nivel de la pirámide. Esta zona de amortiguación

permitiría al individuo lanzar al mismo nivel de efectividad con un nivel más alto de eficiencia o un nivel más bajo de gasto de energía. A medida que este individuo mejora la potencia, es posible

que no veamos ningún cambio en la velocidad máxima de lanzamiento. Sin embargo, en circunstancias normales deberíamos ver una mejora en la consistencia, la resistencia y la recuperación

entre los combates de pitcheo. A medida que este individuo mejora la potencia, es posible que no veamos ningún cambio en la velocidad máxima de lanzamiento. Sin embargo, en circunstancias

normales deberíamos ver una mejora en la consistencia, la resistencia y la recuperación entre los combates de pitcheo. A medida que este individuo mejora la potencia, es posible que no veamos

ningún cambio en la velocidad máxima de lanzamiento. Sin embargo, en circunstancias normales deberíamos ver una mejora en la consistencia, la resistencia y la recuperación entre los combates

de pitcheo.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 60


4. La pirámide del desempeño sub-calificado

HABILIDAD

ACTUACIÓN

MOVIMIENTO

La última pirámide representa a los atletas que están "poco capacitados". Esta es una situación en la que el patrón de movimiento y la eficiencia y

generación de energía en los dos primeros bloques de la pirámide son adecuados. Sin embargo, el análisis de la habilidad y el rendimiento deportivo

demuestra una debilidad general o un rendimiento por debajo del promedio. Los atletas en esta categoría parecen estar adecuadamente

acondicionados pero no con las habilidades adecuadas. Un programa de entrenamiento diseñado específicamente en torno a los fundamentos y

técnicas de las habilidades deportivas sería la mejor inversión de tiempo para esta persona.

Esta pirámide demuestra un nivel de movimiento funcional óptimo, un nivel de rendimiento funcional óptimo y un nivel de habilidad específico por

debajo del promedio. Este es simplemente un individuo que, ya sea de forma natural o mediante el trabajo, tiene patrones de movimiento funcional

apropiados y una buena producción de potencia, pero no tiene un dominio efectivo de la habilidad deportiva. Este individuo probablemente se

beneficiaría más del entrenamiento técnico para refinar o mejorar la mecánica o desarrollar una mayor conciencia del movimiento necesario para

realizar la habilidad a un nivel superior.

CONCLUSIÓN

El propósito de las pruebas propuestas en este libro es permitirle adquirir la información para construir una pirámide de
desempeño simple. Este método se enfocará consistentemente en las áreas en las que enfocarse.

A través de las temporadas y el entrenamiento, la pirámide de rendimiento cambiará continuamente para algunas personas. Para otros, siempre será el

mismo. Algunas personas tendrán naturalmente la capacidad de generar energía, pero tendrán que trabajar constantemente en patrones de

movimiento funcional para mantener una libertad de movimiento óptima. Otros individuos, naturalmente, tendrán una excelente libertad de movimiento

y patrones de movimiento, pero necesitarán usar un entrenamiento complementario para mantener un nivel de atletismo y producción de potencia.

Otros encontrarán que necesitan trabajar constantemente en los fundamentos y las habilidades deportivas, mientras que otros están naturalmente

dotados con habilidades deportivas y deberían invertir su tiempo en acondicionamiento.

La pirámide de desempeño explica por qué simplemente replicar el programa de un individuo no producirá consistentemente el nivel de
resultados que produce para otro individuo. Muchos entrenadores y atletas a lo largo de los años han utilizado intuitivamente este tipo de
enfoque para exponer constantemente la categoría con la mayor debilidad y luego trabajar en esa categoría. La pirámide de rendimiento
mantiene el equilibrio corporal bajo control de manera simple y efectiva y ayuda a comunicarse con el atleta sobre su área de debilidad.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 61


PIRÁMIDE DE RENDIMIENTO: UNIDAD 4 CAPÍTULO 5

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 62


¿Que sigue?

1. ¡Realice el examen en línea para obtener la certificación!

2. Un año de membresía certificada gratuita para

FunctionalMovement.com
3. Prueba gratuita de 60 días para FMS Pro 360TM

4. Regístrese en un curso de nivel 2

1. Tomar el examen ▪ Determinar si alguien tiene una restricción de


Tómese su tiempo para revisar el material que recibió del control de movilidad o motor.
curso en línea. Repase la Unidad 2 y practique hasta 20 ▪ Comprender cómo se pueden relacionar las diferentes
pantallas.
pruebas de la pantalla.

▪ Aprenda ejercicios correctivos y esenciales


2. Beneficios para miembros certificados
▪ Comprenda cómo asignar los ejercicios adecuados
▪ Biblioteca de ejercicios: más de 400 videos, incluidos
según la pantalla de un individuo
ejercicios correctivos únicos
▪ Utilice la puntuación de FMS para determinar qué
▪ Contenido exclusivo: vídeos exclusivos para miembros,
patrones deben entrenarse
▪ descuentos: descuentos exclusivos para miembros en

productos

▪ Mapa de miembros certificados: incluido en el mapa de

miembros certificados de FMS

3. Prueba gratuita de 60 días para FMS Pro 360

FMS Pro 360 es una herramienta innovadora que ayudará a

optimizar la gestión de clientes y el mantenimiento de registros,

automatizar y personalizar los programas de entrenamiento y

proporcionar un portal para la comunicación y comentarios con

sus clientes.

4. Regístrese en un curso de nivel 2

▪ Solucione los errores comunes que se cometen


al administrar la pantalla

EMAIL TELÉFONO WEB


support@FunctionalMovement.com 434-432-3677 FunctionalMovement.com

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 63


Apéndice 1

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 64


Introducción a la pantalla de
control del motor
Functional Movement Systems ha desarrollado el puente entre la detección de patrones de movimiento fundamentales (pantalla de

movimiento funcional - FMS) y la detección de rendimiento (pantalla de capacidad fundamental - FCS). La pantalla de control del motor (MCS) es

una prueba de equilibrio diseñada para desafiar la competencia o la calidad de una sola extremidad de un individuo.

La pantalla de control del motor (MCS) determina si una persona tiene el nivel mínimo de control del motor con el peso corporal para permitir la

máxima adaptabilidad para el desempeño humano. A través de la investigación, el MCS adopta la ciencia y la validez de la prueba de equilibrio en Y y la

conveniencia del FMS para agregar una capa de precisión a las pruebas de control básico del motor.

Además, el MCS le brinda información vital sobre cómo estabilizar, equilibrar y controlar su movimiento. Este es un vínculo importante entre el

FMS y las actividades de aptitud / capacidad de un individuo. Diseñamos la pantalla de control del motor para ofrecer un circuito de retroalimentación

ajustado que no solo mide la disfunción en el control del motor de la parte inferior y superior del cuerpo, sino que establece una línea de base para

medir los cambios procesables en el control del motor de manera rápida y confiable.

MCS consta de:


1. Despeje del tobillo

2. MCS de la parte inferior del cuerpo

3. Despeje de extensión de muñeca

4. Despeje horizontal
5. MCS de la parte superior del cuerpo

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook sesenta y cinco


INTRODUCCIÓN A LA PANTALLA DE CONTROL DEL MOTOR:
APÉNDICE

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 66


Despeje del tobillo
PROPÓSITO
El propósito de la prueba no es eliminar la movilidad del tobillo, sino garantizar que la movilidad del tobillo no sea una barrera para la competencia y capacidad del

patrón de movimiento. La pantalla de control motor de la parte inferior del cuerpo no se puede medir respectivamente cuando la movilidad del tobillo se considera

disfuncional porque la movilidad adecuada es un requisito previo para el control motor. La falla en la pantalla implica que la movilidad del tobillo debe abordarse y

despejarse antes de realizar la pantalla de control del motor de la parte inferior del cuerpo.

DESCRIPCIÓN
Mientras sostiene la varilla para mantener el equilibrio, pídale a la persona que coloque su pie derecho a lo largo del lado izquierdo del kit y
coloque el pie izquierdo frente al pie derecho en la posición de talón a punta. Alinee el borde delantero del maléolo medial del pie delantero
detrás de la línea 0 del kit de pantalla de movimiento funcional con la parte interior del pie izquierdo tocando el kit, ajuste el kit cuando sea
necesario.

El tobillo trasero es el que se mide. Haga que la persona se incline hacia abajo, doblando la rodilla y llevando la rodilla trasera lo más lejos posible por

delante de los dedos de los pies con el talón hacia abajo. Visualice una línea vertical desde la mayor parte hacia adelante de la rodilla doblada hasta el

piso, determine si la rodilla cruza el borde frontal del maléolo medial. Pregúntele a la persona si sintió algún dolor en el tobillo y, de ser así, ¿dónde?

(¿Frente del tobillo o parte posterior de la parte inferior de la pierna?). Si siente dolor, refiera y no hacer Completa el alcance hacia adelante.

Si hay un estiramiento en la parte delantera y no desaparece con la aplicación de tejidos blandos o aplicaciones de estiramiento, entonces se necesita una

evaluación adicional por parte de un profesional médico.

Si no sienten dolor y no pasan, proceda y haga el alcance hacia adelante. Sin embargo, el tobillo sigue siendo la prioridad.

Si no está seguro de si el talón se mantuvo abajo o la rodilla eliminó el maléolo, repita hasta 3 veces.

Luego, repite en el lado opuesto.

La persona debe pasar la rodilla por el borde delantero del maléolo medial.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 67


Despeje del tobillo
INSTRUCCIONES VERBALES
El siguiente es un script para usar mientras se administra Ankle Clearing. Para mantener la coherencia en todas las pruebas, este script debe usarse
en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Por favor, avíseme si siente algún dolor al realizar cualquier parte de la pantalla. Por favor, ate los

▪ zapatos o amarre bien los zapatos porque se trata de una prueba de limpieza de tobillos cargada.

▪ Coloque la parte exterior de su pie derecho junto al kit de prueba FMS de modo que el pie exterior esté en contacto con

el kit.

▪ Coloque el pie izquierdo delante del pie derecho de modo que esté en la posición del talón a los dedos del pie con ambos pies tocándose

entre sí y con el kit de prueba FMS, y use una clavija para mantener el equilibrio.

▪ Ajustaré el kit FMS para que la línea de salida roja se alinee con el maléolo medial.
▪ Mientras mantiene la posición del talón a la punta, baje hacia abajo, doblando la rodilla trasera y llevándola lo más lejos

posible frente a los dedos de los pies mientras mantiene el talón hacia abajo.

▪ Una vez que haya alcanzado su distancia máxima, mediré y le preguntaré dónde sintió el estiramiento (Delantero,

Detrás del Tobillo o sin estiramiento).

▪ ¿Entiendes las instrucciones?

Haga que el participante realice la pantalla de limpieza del tobillo al menos tres veces para una medición consistente.

CONSEJOS PARA LA PRUEBA


▪ El pie trasero es el tobillo que se está probando.

▪ Ajuste el kit FMS de modo que la línea de inicio roja se alinee con la parte frontal del maléolo medial.

▪ Ambos pies deben permanecer en la posición del talón a la punta durante todo el movimiento.

▪ Si siente dolor, refiera y no hacer Completa el alcance hacia adelante.

▪ Si el cliente falla en el despeje del tobillo al no pasar los criterios de puntuación y no hay dolor involucrado, se recomienda
continuar con el alcance hacia adelante para crear una línea de base de movimiento. Esto le permite comparar el movimiento
antes y después de que se hayan aplicado los correctivos y se haya eliminado la movilidad del tobillo.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 68


Puntaje de compensación de tobillo
DETRÁS
▪ La rodilla del individuo se encuentra detrás

del maléolo medial.

DENTRO
▪ La rodilla del individuo reside dentro del

maléolo medial.

MÁS ALLÁ DE
▪ La rodilla del individuo se encuentra más allá

del maléolo medial.

PREGUNTAS
▪ ¿Sentiste algún dolor? ¿Si es así, donde?

▪ ¿Sentiste un estiramiento? ¿Si es así, donde? (Delantero, Detrás del Tobillo o sin estiramiento).

Es posible fallar esta pantalla debido a la presencia de dolor o la falta de rango de movimiento.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 69


LIMPIEZA DE TOBILLOS: APÉNDICE

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 70


MCS de la parte inferior del cuerpo
PROPÓSITO
La medida vital para gatear y trepar es la competencia de una sola extremidad. Tanto al gatear como al trepar, una extremidad será
responsable, o en gran parte, responsable del avance. Esto se puede probar mediante la detección de control del motor.

La pantalla de control del motor adopta la ciencia y la validez de la prueba de equilibrio Y y la conveniencia del FMS para agregar una capa de
precisión a la prueba del control básico del motor. El MCS le brinda información vital sobre cómo estabilizar, equilibrar y controlar su
movimiento a través de la competencia de una sola extremidad. Este es un vínculo importante entre el FMS y las actividades de aptitud /
capacidad de un individuo.

CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD


▪ ¿Puede una persona pararse sobre una pierna durante 10 segundos?

▪ ¿Puede una persona subir / bajar escaleras de forma segura?

▪ Precaución con la inestabilidad de la cadera, el reemplazo total de la articulación, cualquier inestabilidad de la articulación de las extremidades inferiores.

DESCRIPCIÓN
Después de dar las instrucciones del procedimiento de prueba, comience por hacer que la persona se pare con un pie sobre el kit FMS, con la
parte más distal del zapato justo detrás de la línea de partida roja y el interior del pie alineado con el borde de la placa de apoyo. . Mientras
mantiene una postura de una sola extremidad, haga que la persona alcance la extremidad libre en la dirección hacia adelante y luego regrese a
la posición inicial. Tenga en cuenta que es posible que el talón NO suba durante la prueba.

Comience la prueba proporcionando las instrucciones del procedimiento de prueba. Luego, haga que la persona se pare sobre el kit FMS con la
parte interior del pie derecho en el borde del kit y realice un alcance en la dirección hacia adelante deslizando la caja deslizante con los dedos
de la extremidad libre. Sin tocar el suelo con la extremidad libre, la persona debe volver a la posición inicial. La persona debe realizar un
mínimo de 3 repeticiones exitosas, continuando hasta que el siguiente alcance no mejore la puntuación final. Por ejemplo, tiene 5 repeticiones,
la primera no tiene éxito, la segunda 23, la tercera no tiene éxito, la cuarta 27, la quinta es 25. La puntuación final sería 27. Si el quinto intento
fue mayor que el cuarto, entonces se requieren intentos adicionales hasta que vea una declinación.

Una vez alcanzada la distancia máxima, repita en el lado opuesto.

El orden de selección específico es:

1. Alcance hacia la derecha (tres intentos como mínimo)

2. Alcance delantero izquierdo (mínimo tres intentos)

La distancia máxima de alcance se mide leyendo la cinta métrica en el borde de la caja deslizante, en el punto donde la parte más
distal del pie llega a media pulgada o centímetros (por ejemplo, 68,5, 69,0, 69,5 cm) según su dispositivo. (Kit de pantalla de
movimiento funcional o Kit de prueba de equilibrio en Y).

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 71


MCS de la parte inferior del cuerpo

INSTRUCCIONES VERBALES DE SEGURIDAD


El siguiente es un script para usar mientras se administra la pantalla de control del motor de la parte inferior del cuerpo. Para mantener la coherencia en todas las

pruebas, este script debe usarse en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Antes de comenzar, me gustaría hacerle algunas preguntas de seguridad.

▪ ¿Tiene problemas para subir / bajar escaleras de forma segura?

▪ ¿Tiene antecedentes de inestabilidad de la cadera, se sometió a un reemplazo total de la articulación o tiene inestabilidad de la articulación de la parte

inferior del cuerpo?

▪ Coloque el pie derecho sobre el kit FMS con los dedos de los pies justo detrás de la línea de salida. Cuando

▪ esté listo, puede intentar mantener el equilibrio sobre una pierna durante 10 segundos. Ahora revisaré la

▪ otra pierna.

INSTRUCCIONES VERBALES
El siguiente es un script para usar mientras se administra la pantalla de control del motor de la parte inferior del cuerpo. Para mantener la coherencia en todas las

pruebas, este script debe usarse en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Por favor, avíseme si siente algún dolor al realizar cualquier parte de la pantalla. Por favor,
▪ ate los zapatos o átese bien los zapatos.
▪ Coloque el interior de su pie derecho en el kit FMS con los dedos de los pies justo detrás de la línea de salida con
el interior de su pie alineado junto al borde del kit.
▪ La posición inicial de la caja de deslizamiento debe estar en la parte delantera del pie de apoyo.

▪ Mientras mantiene el pie en la plataforma, quiero ver qué tan bien puede mantener el equilibrio mientras
empuja la caja deslizante con el pie opuesto.
▪ El pie de alcance debe mantener contacto con la caja deslizante en el área objetivo mientras está en movimiento (es decir, no puede

patear la caja deslizante).

▪ No utilice la caja deslizante para soporte de la postura (es decir, coloque el pie encima de la caja deslizante).

▪ Regrese el pie de alcance a la posición inicial bajo control (es decir, regrese el pie de alcance al piso detrás de la
línea de partida roja, al lado de la plataforma de apoyo).
▪ ¿Entiendes las instrucciones?

CONSEJOS PARA LA PRUEBA


▪ Asegúrate de que el talón de la pierna de apoyo permanezca en contacto con la tabla durante

▪ la repetición. El talón que sube casi siempre será el factor limitante.

▪ Mantenga el contacto con la caja deslizante durante el alcance y no la patee hacia adelante.

▪ No use la caja deslizante para la postura o el apoyo.

▪ Regrese a la posición inicial bajo control, no permitiendo que el pie toque el suelo No

▪ entrene el movimiento; simplemente repita las instrucciones si es necesario.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 72


Puntuación MCS de la parte inferior del cuerpo
Para ser considerado funcional, esperamos menos de 1,5 pulgadas o 4 cm de asimetría derecha / izquierda. (> 1,5 pulgadas o 4 cm = falla)

La persona también debe poder alcanzar más de 2 veces la longitud del pie y por encima del umbral mínimo específico del entorno
(según la edad, el sexo, el deporte / actividad).

EJEMPLO:
La longitud del pie para esta prueba se considera 11,5 pulgadas.

▪ Objetivo = 11,5 x 2 => 23 pulgadas

▪ Mayor izquierda = 27 pulgadas - Pase

▪ Mayor derecha = 25 pulgadas - Pase

▪ Asimetría = 2 pulgadas - Falla

Posición inicial del pie Alcanzar

Alcance de puntuación Medida del pie

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 73


MCS DEL CUERPO INFERIOR: APÉNDICE

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 74


Eliminación de MCS de la parte superior del cuerpo
INSTRUCCIONES VERBALES PARA LA EXTENSIÓN DE MUÑECA
El siguiente es un script para usar mientras se administra Ankle Clearing. Para mantener la coherencia en todas las pruebas, este script debe usarse
en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Por favor, avíseme si siente algún dolor mientras realiza alguna parte de la prueba.
▪ Coloque las palmas de sus manos juntas sobre su pecho y baje las manos lentamente manteniendo las
palmas juntas.
▪ Detenga el movimiento tan pronto como las palmas comiencen a

▪ separarse. Luego colocaré una clavija paralela al piso.

▪ ¿Entiendes las instrucciones?

ADDUCCIÓN HORIZONTAL LIMPIEZA DE INSTRUCCIONES VERBALES


El siguiente es un script para usar mientras se administra Ankle Clearing. Para mantener la coherencia en todas las pruebas, este script debe usarse
en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Por favor, avíseme si siente algún dolor al realizar cualquier parte de la pantalla.
▪ Levante su brazo derecho para que esté al nivel de su pecho.

▪ A partir de ahí, use su mano izquierda para pasar su brazo derecho a través de su pecho.

▪ ¿Entiendes las instrucciones?

Despeje de extensión de muñeca Despeje de aducción horizontal

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 75


DESCRIPCIÓN
Comience colocándose en la posición cuadrúpeda y haga que el participante coloque el pulgar derecho en paralelo con la línea roja 0 con el dedo

meñique en línea con la línea blanca en el cuadro deslizante (el cuadro deslizante comienza cerca de la mano de apoyo). La línea media del cuerpo debe

estar alineada con la sección gris en la parte superior del cuadro deslizante. Ponte en la posición de flexión con los pies separados a la altura de los

hombros y, cuando estés listo, desliza la caja con la mano izquierda lo más lejos posible en el alcance horizontal. El codo puede doblarse durante esta

prueba, pero el individuo debe regresar sin caerse. Lea la distancia de alcance mientras la persona descansa. La persona volverá a la posición inicial para

realizar la siguiente prueba. Recuerde, la prueba se completa con los zapatos puestos.

La persona debe realizar un mínimo de 3 repeticiones exitosas, continuando hasta que el siguiente alcance no mejore la puntuación
final. Por ejemplo, tiene 5 repeticiones, la primera no tiene éxito, la segunda 23, la tercera no tiene éxito, la cuarta 27, la quinta es 25.
La puntuación final sería 27. Si el quinto intento fue mayor que el cuarto, entonces se requieren intentos adicionales hasta que vea
una declinación. Una vez alcanzada la distancia máxima, repetiría en el lado opuesto.

El orden de selección específico es:

▪ Alcance horizontal derecho (mínimo de tres intentos)


▪ Alcance horizontal izquierdo (mínimo de tres intentos)

Mida la distancia de alcance máxima leyendo la medida en el borde de la caja deslizante, en el punto donde la parte más distal de la
mano llegó en medio centímetro (por ejemplo, 68,5, 69,0, 69,5 cm) o pulgadas, según su dispositivo.

Por último, con los zapatos puestos, determine la longitud del pie de la persona colocando el talón en 0 y midiendo la distancia desde el talón
hasta la parte más distal del zapato. Registre la medición a la media pulgada o centímetro más cercano según el dispositivo.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL CUERPO SUPERIOR MCS


▪ ¿Es seguro que una persona realice flexiones?

▪ ¿Tiene la persona inestabilidad del hombro actual / previa o antecedentes quirúrgicos?

▪ Puntuación de 1 o 0 en las pruebas FMS de movilidad de hombros, flexiones de estabilidad del tronco y estabilidad rotatoria.

▪ Criterios de Beighton mayores o iguales a 5/9.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 76


MCS de la parte superior del cuerpo

INSTRUCCIONES VERBALES DE SEGURIDAD


El siguiente es un script para usar mientras se administra la pantalla de control del motor de la parte inferior del cuerpo. Para mantener la coherencia en todas las

pruebas, este script debe usarse en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Antes de comenzar, me gustaría hacerle algunas preguntas de seguridad.

▪ ¿Tiene algún dolor o problemas para realizar flexiones?

▪ ¿Tiene inestabilidad actual del hombro o antecedentes quirúrgicos que le impidan realizar esta prueba?

INSTRUCCIONES VERBALES
El siguiente es un script para usar mientras se administra la pantalla de control del motor de la parte superior del cuerpo. Para mantener la coherencia en todas las

pruebas, este script debe usarse en cada pantalla. Las palabras en negrita representan lo que debe decirle al participante.

▪ Por favor, avíseme si siente algún dolor al realizar cualquier parte de la pantalla. Por favor,
▪ ate los zapatos o átese bien los zapatos.
▪ Comience con las manos y las rodillas y coloque el pulgar derecho paralelo a la línea de inicio con el dedo meñique

alineado con la línea blanca en la caja deslizante.

▪ Alinee la línea media del cuerpo con la sección gris del cuadro deslizante.
▪ Cuando esté listo, colóquese en la posición de flexión con los pies separados al ancho de los hombros y mientras mantiene la mano

derecha en la plataforma, empuje la caja deslizante en el objetivo rojo.

▪ La mano de alcance debe mantener contacto con la caja de diapositivas (es decir, no puede empujar la caja de diapositivas). No use

▪ la caja de diapositivas para soporte de postura (es decir, no coloque la mano sobre la caja de diapositivas).

▪ Puede doblar el codo, pero debe devolver la mano de alcance a la posición inicial bajo control.
▪ Realizarás un mínimo de 3 repeticiones con éxito, continuando hasta que el siguiente alcance no mejore
la puntuación final.
▪ Una vez alcanzada la distancia máxima, repetiría en el lado opuesto.
▪ ¿Entiendes las instrucciones?

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 77


CONSEJOS PARA LA PRUEBA
▪ Por favor, ate los zapatos o átese bien los zapatos.

▪ El brazo que se mide es el brazo de apoyo. Esto simplemente representa el patrón y no implica la
capacidad funcional de una parte del cuerpo o un lado.
▪ Utilice la varilla como marcador visual para alinear la línea media del cuerpo con la sección gris de la caja
deslizante.
▪ Realizar dos pruebas de práctica con el kit o con otro kit puede acelerar el proceso de prueba, pero no es
obligatorio.
▪ No entrene el movimiento; simplemente repita las instrucciones si es necesario. La

▪ persona debe mantener una postura unilateral en la plataforma.

▪ La persona debe mantener el contacto de la mano con la caja deslizante en el área objetivo mientras está en movimiento (es decir, no

puede empujar la caja deslizante).

▪ La persona no puede usar la caja de diapositivas para apoyo en la postura (es decir, colocar la mano sobre la caja de

▪ diapositivas). La persona puede doblar el codo.

▪ La persona debe devolver la mano de alcance a la posición inicial bajo control.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 78


Puntuación superior MCS

Posición de la mano Posición del cuerpo

Llegar al inicio Alcance la distancia

Medir la distancia

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 79


MCS DEL CUERPO SUPERIOR: APÉNDICE

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 80


Determinación de la longitud del pie

LONGITUD DEL PIE (PULG.) 2 X FL LONGITUD DEL PIE (CM) 2 X FL LONGITUD DEL PIE (CM) 2 X FL
5 10 12 24 38 76
5.5 11 13 26 39 78
6 12 14 28 40 80
6.5 13 15 30 41 82
7 14 dieciséis 32 42 84
8 dieciséis 17 34 43 86
8.5 17 18 36 44 88
9 18 19 38 45 90
9.5 19 20 40 46 92
10 19 21 42
10,5 21 22 44
11 22 23 46
11,5 23 24 48
12 24 25 50
12,5 25 26 52
13 26 27 54
13,5 27 28 56
14 28 29 58
14,5 29 30 60
15 30 31 62
15,5 31 32 64
dieciséis 32 33 66
16,5 33 34 68
17 34
17,5 35
18 36

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 81


PANTALLA DE CONTROL DEL MOTOR
HOJA DE PUNTUACIONES

NOMBRE: FECHA: Fecha de nacimiento:

HABLA A:

CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO:

ESCUELA / AFILIACIÓN:

ALTURA: PESO: EDAD: GÉNERO:

DEPORTE PRIMARIO: POSICIÓN PRIMARIA:

DOMINIO DE MANO / PIERNA: LONGITUD DE LA MANO: LARGO DEL PIE: PUNTUACIÓN ANTERIOR DE LA PRUEBA:

COMENTARIOS
PANTALLA DE CONTROL DEL MOTOR DERECHO IZQUIERDA OBJETIVO SIMETRÍA

Despeje del tobillo


Más allá de
(Más allá / Dentro / Detrás de Malleolus)

Dolor

¿Dónde se siente?

Alcance hacia adelante

Despeje de extensión de muñeca - /

+ Despeje de aducción horizontal - / +

Alcance horizontal

LARGO DEL PIE

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 82


Apéndice 2

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 83


Introducción al FMS modificado
La pantalla de movimiento funcional (FMS) nos ha brindado una mejor perspectiva sobre el movimiento humano durante casi 20 años.
Hemos visto sus beneficios en todos los niveles de actividad desde los 7 a los 70 años, sin embargo, a algunos les ha preocupado que el FMS
no sea apropiado para todas las poblaciones. No se ha pasado por alto la necesidad de una pantalla que aún brinde la información necesaria,
pero que sea adecuada para ciertas personas. Entendimos el deseo de una pantalla que brinde a los profesionales utilidad y conocimiento sin
sobrecargar los puestos o hacer que el cliente se sienta intimidado.
En los últimos años, hemos estado estudiando una gran cantidad de datos de FMS y Y-Balance Test, así como los comentarios de
muchos profesionales. Hemos tomado toda esta información y hemos desarrollado un FMS modificado. Creemos que esta versión
modificada todavía le dará una buena línea de base de movimiento al desarrollar programas para algunas personas.
El FMS modificado es una destilación de propósito especial del FMS y YBT y cuando se usa como tal puede examinar la movilidad y el control

funcional del motor. Le dará la opción de medir la capacidad de movimiento en individuos que pueden justificar una pantalla de movimiento menos

exigente. Siempre recomendaremos un FMS completo, sin embargo, entendemos que esta puede no ser siempre una opción práctica para algunos.

FMS modificado consta de:


1. Sentadilla profunda - Consulte la página 9.

2. MCS de la parte inferior del cuerpo - Consulte la página 64

3. Movilidad del hombro - Consulte la página 22.

4. Levantamiento activo de pierna recta - Consulte la página 26.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 84


INTRODUCCIÓN AL FMS MODIFICADO: APÉNDICE

NOTAS

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 85


Ruta del cliente
Primero debe decidir si el FMS modificado es apropiado, esto se puede lograr verificando el historial médico y de aptitud física.
Además, a continuación hay preguntas diseñadas para ayudarlo a decidir en qué camino debe estar su cliente y si es seguro para
usted exigir más a la persona durante la detección y las pruebas.

Si el cliente responde SÍ a esta declaración, proceda con FMS completo.

"¿El cliente participa regularmente en actividades de acondicionamiento físico, deportivas, recreativas u ocupacionales que
requieren un alto grado de control dinámico del equilibrio o agilidad, incluidos, entre otros, baloncesto, esquí, fútbol, surf, caminatas
fuera de pista, trail running, gimnasia? , artes marciales, patinaje sobre hielo, patinar, voleibol y tenis?
Si hay alguna duda sobre si las actividades califican como 'actividades de demanda de alto equilibrio', entonces perezca por el lado de la

precaución y responda NO a esta pregunta ".

Si el cliente respondió NO a la pregunta inicial, considere hacer estas preguntas:

Si el cliente responde SÍ a cualquiera de las siguientes preguntas, comience con el FMS modificado:

▪ ¿Se ha caído el año pasado debido a problemas de


▪ equilibrio? ¿Se siente inestable al estar de pie o al
▪ caminar? ¿Le preocupa caerse?
▪ ¿Utiliza algún dispositivo de ayuda, como un bastón o un andador?

▪ ¿Tiene una afección médica que se sepa que aumenta el riesgo de caídas (por ejemplo, Parkinson, después de un accidente cerebrovascular, neuropatía

diabética)?

Si tiene alguna inquietud importante con respecto a que la persona realice el


FMS, continúe con el FMS modificado.

Si el cliente aprueba el FMS modificado, puede aplicar con más confianza las
pruebas que se incluyen en el FMS completo para obtener una visión más sólida del
línea de base de movimiento que le ayudará en su programación.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 86


Árbol de decisión de FMS modificado

¿Están actualmente en
¿dolor?

Respondió SÍ a Respondió SÍ a
Pregunta inicial Preguntas del cliente

Consulte la página de ruta del cliente -73.


Consulte la página de ruta del cliente -73.

Realizarmodificado
Dolor durante la prueba Considere FMS completo Dolor durante la prueba
FMS

2'S y todos pasan

Al menos 2 en todos
patrones

Diseño de programa &


restaurar el movimiento
función

Diseño de programa &


Desarrollar y / o agregar
restaurar el movimiento
pruebas adicionales
función

¿Objetivo de rendimiento?

Dolor durante la prueba

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 87


Algoritmo de estrategia correctiva
El FMS modificado sigue el mismo algoritmo correctivo que el FMS completo.

Por ejemplo, si las puntuaciones brutas en una hoja de puntuación son las siguientes: DS

-1

Movilidad del tobillo: falla MCS de

la parte inferior del cuerpo: falla

SM: 2/2

ASLR - 1/1

Siguiendo el orden del algoritmo, busque puntuaciones de 1 o una asimetría para identificar el
"eslabón débil". (Recuerde que el orden de la hoja de puntuación está diseñado para administrar
la pantalla de manera eficiente. El orden del algoritmo es diferente según las prioridades para el
proceso correctivo). Por lo tanto, para este ejemplo, sus ojos deben dirigirse inmediatamente al
ASLR y Movilidad del tobillo y detente ahí porque has encontrado tu "eslabón débil" en el orden
designado por el algoritmo y no necesitas buscar más. Ignora todo
otras puntuaciones y abordan el ASLR y la movilidad del tobillo. Una vez abordado, vuelva a probar el MCS de la parte inferior del cuerpo para ver si su correctivo

Las intervenciones produjeron un cambio apreciable en el control motor.

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 88


HOJA DE PUNTUACIÓN MODIFICADA

MOVIMIENTO FUNCIONAL MODIFICADO


HOJA DE PUNTUACIÓN EN PANTALLA

NOMBRE: FECHA: Fecha de nacimiento:

HABLA A:

CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO:

ESCUELA / AFILIACIÓN:

ALTURA: PESO: EDAD: GÉNERO:

DEPORTE PRIMARIO: POSICIÓN PRIMARIA:

DOMINIO DE MANO / PIERNA: LONGITUD DE LA MANO: PUNTUACIÓN ANTERIOR DE LA PRUEBA:

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

L
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE TOBILLOS R
+/-

L Asimetría:
MCS DE CUERPO INFERIOR
R Largo del pie:

L
MOVILIDAD DE HOMBROS
R
L
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS R
+/-

L
LEVANTAMIENTO DE PIERNAS RECTO ACTIVO
R
L
+/-
LEVANTAMIENTO DE PIERNAS RECTO ACTIVO
PRUEBA DE BORRADO
R
+/-

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 89


MOVIMIENTO FUNCIONAL MODIFICADO
HOJA DE PUNTUACIÓN EN PANTALLA

NOMBRE: FECHA: Fecha de nacimiento:

HABLA A:

CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO:

ESCUELA / AFILIACIÓN:

ALTURA: PESO: EDAD: GÉNERO:

DEPORTE PRIMARIO: POSICIÓN PRIMARIA:

DOMINIO DE MANO / PIERNA: LONGITUD DE LA MANO: PUNTUACIÓN ANTERIOR DE LA PRUEBA:

PRUEBA PUNTUACIÓN CRUDA PUNTUACIÓN FINAL COMENTARIOS

SENTADILLA PROFUNDA

L
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE TOBILLOS R
+/-

L Asimetría:

MCS DE CUERPO INFERIOR R Largo del pie:

L
MOVILIDAD DE HOMBROS
R
L
+/-
PRUEBA DE LIMPIEZA DE HOMBROS R
+/-

L
LEVANTAMIENTO DE PIERNAS RECTO ACTIVO
R
L
+/-
LEVANTAMIENTO DE PIERNAS RECTO ACTIVO
PRUEBA DE BORRADO
R
+/-

Copyright 2015 Functional Movement Systems y Gray Cook 90

Common questions

Con tecnología de IA

Las pruebas de limpieza dentro de la evaluación FMS son fundamentales porque ayudan a identificar si los movimientos provocan dolor, lo cual es crucial para la seguridad y el desarrollo de un plan de intervención adecuado . Estas pruebas proporcionan una indicación temprana de posibles problemas subyacentes que necesitan ser abordados farmacológicamente o mediante modificaciones del ejercicio antes de iniciar cualquier protocolo de mejora .

El uso de una pirámide de rendimiento ayuda a un entrenador a identificar áreas específicas que requieren enfoque, tales como movilidad, fuerza, o eficiencia, y a diseñar programas de entrenamiento que aborden directamente estas áreas . Al equilibrar habilidades de movimiento, producción de potencia y destrezas deportivas específicas, el entrenador puede mejorar la eficiencia del atleta sin comprometer los patrones de movimiento funcionales .

Identificar el lado más débil durante las evaluaciones FMS es crucial porque ayuda a dirigir las intervenciones correctivas hacia el restablecimiento del equilibrio entre ambos lados del cuerpo, lo que mejora la estabilidad y la eficiencia de movimiento general . Esta información permite personalizar los programas de rehabilitación y entrenamiento, asegurando que el fortalecimiento y el trabajo de movilidad se realicen específicamente para corregir las asimetrías .

La estabilidad rotatoria es esencial para disminuir el riesgo de lesión y mejorar el control neuromuscular, especialmente en movimientos asociados a cambios de dirección rápidos . Integrar ejercicios que mejoren la estabilidad rotatoria en la rutina de un atleta, como trabajos de cuadrupedia que desafían los planos diagonal y lateral, ayuda a asegurar que estos patrones sigan soportando eficientemente las demandas de movimientos más complejos y específicos al deporte .

La prueba de estocada en línea evalúa la movilidad y la estabilidad usando una base estrecha de postura dividida y la posición del hombro opuesto para descubrir compensaciones de movilidad y estabilidad . La postura dividida y el manejo de la clavija verticalmente ayudan a identificar la falta de estabilidad o movilidad, porque cualquier compensación se traduce en una inestabilidad visible durante el descenso o el regreso a la posición inicial .

Si se detectan patrones de movimiento deficientes tras la evaluación FMS, se pueden implementar estrategias correctivas centradas en mejorar la movilidad y estabilidad mediante ejercicios personalizados . Estas estrategias permiten al individuo establecer un margen de seguridad o amortiguación, mejorando así el rendimiento atlético al asegurar una base sólida para la adquisición de habilidades más complejas y el aumento de la capacidad de producción de potencia .

Mantener patrones de movimiento funcionales al mejorar la capacidad atlética es crucial para evitar lesiones y asegurar que el aumento en potencia y resistencia no comprometa la movilidad o estabilidad . Aunque inicialmente la mejora de la movilidad y estabilidad puede no mostrar un incremento tangible en el rendimiento específico del deporte y podría incluso disminuir ligeramente, asegura que el individuo tenga una base sólida sobre la cual aumentar su producción de potencia y habilidad específica posteriormente .

Equilibrar la mejora de los patrones de movimiento funcional con la producción de potencia en un programa de entrenamiento implica desarrollar la movilidad y estabilidad de base antes de enfocar extensamente en la capacidad de producir potencia en actividades deportivas específicas, lo cual previene lesiones . Este enfoque ayuda a asegurar que la fuerza y ​​la potencia se construyan sobre una base segura, reduciendo la posibilidad de compensaciones que podrían derivar en lesiones al afrontar actividades de alta intensidad .

El diseño de las pantallas de movimiento del FMS permite a un evaluador interpretar rápidamente los patrones de movimiento al proporcionar un procedimiento estandarizado que destaca las compensaciones y las deficiencias de movilidad y estabilidad . Al usar movimientos repetibles que imponen demandas extremas, como la sentadilla profunda, se facilita la identificación visual de patrones asimétricos y deficiencias, y esto permite al evaluador hacer inferencias precisas sobre las necesidades correctivas .

El conocimiento de la distribución de puntuaciones entre pruebas de movimiento funcional permite identificar áreas específicas que necesitan atención inmediata, guiando la personalización de estrategias de entrenamiento . Por ejemplo, un desequilibrio significativo en las pruebas de movilidad de hombros puede sugerir la necesidad de centrarse en esa área antes de avanzar hacia el entrenamiento de potencia, asegurando que se aborden primero las limitaciones funcionales básicas .

También podría gustarte