Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE MANTENIMIENTO
SIMAREG S.R.L.
JMC-430
©RESEMIN Copyright reserved N/P 0199 32059 ED. 11-2017
POLÍTICA DE GARANTÍA
Resemin S.A. (según se define en las Condiciones Generales de Venta) garantiza que los nuevos Equipos de
Perforación y Sostenimiento, suministrados por Resemin S.A. No tienen defectos de materiales ni de fabricación.
Los equipos de perforación y sostenimiento fabricados por Resemin S.A. Tienen una cobertura de garantía de
1000 horas de percusión (por uso) o 12 meses (por tiempo), lo que ocurra primero.
El plazo de garantía respecto al año calendario brindado se da inicio a partir de la fecha de emisión de la factura
o la guía de remisión por la entrega del equipo en nuestros almacenes y en el caso de una venta equipo al exterior
la fecha de inicio de la garantía es en el momento en que se reconoce como ingreso la factura de venta del equipo
o la fecha de embarque según Incoterm.
Todos los plazos de garantía antes mencionados deberán ser respetados por ambas partes. Para el caso de un
equipo vendido fuera del país de fabricación el plazo podrá extenderse a (15) meses desde la fecha de envío al
COMPRADOR. Así mismo Resemin de manera excepcional, podrá brindar una garantía comercial.
El COMPRADOR acuerda y reconoce que todas las garantías terminarán inmediatamente en caso de que el
COMPRADOR pretenda, en forma expresa o implícita, transferir o ceder a un tercero cualquiera de sus derechos
en virtud de esta garantía. Cualquier intento por parte del COMPRADOR de transferir o ceder las garantías
proporcionadas por Resemin S.A. a cualquier tercero carecerá de validez, a menos que Resemin hubiere otorga-
do su consentimiento previo por escrito al COMPRADOR. Este párrafo aplica para el cliente final y no para el
distribuidor o agente intermediario que participa en la venta.
Por servicio overhaul de equipos Resemin, se brindará una cobertura de garantía de 500 hrs. del horometro de
percusión o 6 meses. Lo que ocurra primero. El plazo se da inicio a partir de la fecha de emisión de la factura o la
guía de remisión por la entrega del equipo en nuestros almacenes.
1.2. COBERTURA
La garantía asumida por Resemin S.A. cubre la reparación o el cambio de los elementos defectuosos (piezas y/o
repuestos) para la solución definitiva del problema y, en consecuencia, no contempla la anulación de la venta,
reducción del precio o sustitución del equipo completo.
La garantía para los equipos incluye todos los términos y condiciones de garantía entre Resemin S.A. y el COM-
PRADOR. El COMPRADOR renuncia expresamente a todo reclamo contra Resemin S.A. en razón de cualquier
daño emergente, incidental, indirecto, especial, de carácter sancionatorio o punitivo, incluidos, pero no limitados
a, pérdida de utilidades efectivas o previstas, de ingresos o productos; pérdidas debidas a cierre o paralización de
operaciones; aumento de gastos de fabricación, operación, empréstitos o financiamiento; pérdida de uso, produc-
tividad o de espacio en las instalaciones; o aumento del costo de capital, e independientemente de si dicho recla-
mo se suscitare de incumplimiento de contrato o garantía, responsabilidad extracontractual (incluida negligencia),
responsabilidad del fabricante, indemnización, contribución a pérdidas resultantes de avería, responsabilidad
Código DD 04-GG
Revisión: 01
Fecha: 14/07/17
extracontractual (incluida negligencia), responsabilidad del fabricante, indemnización, contribución a pérdidas
resultantes de avería, responsabilidad objetiva o cualquier otra teoría legal. Toda Responsabilidad de Resemin se
limita a atender lo que indica esta política de garantía, sin perjuicio de que las garantías de Resemin S.A. pudieran
o no cumplir su propósito esencial o considerarse carentes de validez o no susceptibles de ejecución.
El registro de garantía de los motores diesel deberá ser completado ante el representante local de los motores.
Todas las garantías de los motores serán manejadas con el representante local del fabricante original de los moto-
res.
Bajo ninguna circunstancia ni condición alguna, la responsabilidad de Resemin S.A., ya sea respecto de un recla-
mo individual o colectivo, que se suscitare de cualquier contrato, excederá del precio de compra pagadero en
virtud del contrato por aquella pieza de la que se origine la responsabilidad.
La garantía respecto de una pieza reemplazada o reparada expira en la misma fecha que la garantía original del
equipo suministrado.
Nuestro producto proporcionara garantía extendida solo en caso excepcional que el diseño implementado por
RESEMIN requiera alguna modificación. Lo cual será establecido o comunicado mediante un boletín informativo
aprobado por la gerencia de RESEMIN. Y esta garantía extendida no será mayor a los 2 años de entrega del
equipo al COMPRADOR.
1.3. EXCLUSIONES:
1. Cualquier defecto o daño en los materiales o el diseño causados por el COMPRADOR, que sea consecuencia
de acciones o medidas del COMPRADOR que afecten la calidad o la estructura.
2. Daño causado por negligencia o falla del COMPRADOR en el mantenimiento del equipo de acuerdo con las
recomendaciones de mantenimiento de Resemin S.A. Se exige un historial documentado del mantenimiento
técnico.
3. El desgaste y deterioro natural del equipo, el mantenimiento técnico normal, incluidos entre otros, afinamientos
de motor, ajustes e inspecciones o piezas de recambio normales (por ejemplo, filtros de repuesto) y el daño resul-
tante de estos.
4. Daño causado por falla del COMPRADOR en el almacenamiento, mantenimiento u operación adecuados del
equipo, o a causa de sobrecarga o por no seguir en debida forma las instrucciones de mantenimiento técnico y
operación, u originado por accidente o por trabajar por sobre las capacidades máximas admisibles, o excediendo
o no cumpliendo con la potencia de entrada recomendada.
5. El COMPRADOR acuerda y reconoce que todas las garantías terminarán inmediatamente en caso de que el
COMPRADOR pretenda, en forma expresa o implícita, transferir o ceder a un tercero cualquiera de sus derechos
en virtud de esta garantía. Cualquier intento por parte del COMPRADOR de transferir o ceder las garantías
proporcionadas por Resemin S.A. a cualquier tercero carecerá de validez, a menos que Resemin hubiere otorga-
do su consentimiento previo por escrito al COMPRADOR.
6. Daño que sea causado, entre otras cosas, pero no limitado a, condiciones de operación, tales como agua
profunda y/o corrosiva, caminos defectuosos, polvo, escasa ventilación, en que los componentes que están
diseñados y fabricados de acuerdo con normas industriales, fallen prematuramente.
7. Consumibles, incluidos entre otros, pero no limitados a, sellos, filtros, mangueras, correas, neumáticos, piezas
de ajuste, tornillos, pernos, arandelas, piezas de conexión para martillos perforadores de roca, porta brocas,
diafragmas, soportes de martillos picadores, toberas de inyección, cable de remolque, biseles de caucho, bujes
de picas, etc.
8. Piezas que pueden ser reparadas o afinadas con mínima intervención, lo que incluye, entre otras cosas, pero
no limitados a cambio de sellos, apriete o ajustes.
9. Daños causados por el uso de piezas o componentes, no vendidos por Resemin; así mismo daños que sean
producto de reparación inapropiada por servicios suministrados por personal ajeno a Resemin.
10. Cualquier daño emergente directo o indirecto, que incluya entre otros, pérdida de ingresos o utilidades, pérdi-
da de producción o pérdida de uso de cualquier equipo.
Código DD 04-GG
Revisión: 01
Fecha: 14/07/17
11. Mejoramiento y/o actualización de productos que Resemin S.A. ponga a disposición, a menos que se
especifique otra cosa.
1.4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO
1. Luego del recibo de notificación de una falla bajo garantía, Resemin S.A. remediará la falla según su criterio,
en conformidad con estos términos de garantía.
2. Para que la atención por garantía sea aceptada, el cliente deberá cumplir los siguientes requisitos:
• Coordinar con nuestro departamento de Aftermarket Resemin para programar la fecha atención o evaluación
por garantía.
• Enviar su informe técnico de sustento de falla o avería del equipo o componentes.
• Solicitar su formato de solicitud de reclamo de garantía F08/DAM, y remitirlo con todos los datos solicitados
para dar inicio al proceso de garantía.
• No se aceptara la garantía sin los documentos e información indicada.
• El formato deberá ser completados en su totalidad y entregados al representante de Resemin S.A., dentro de
veintiuno (21) días a partir de la fecha en que el COMPRADOR descubra o debería haber descubierto la falla
alegada. Los reclamos presentados después de este plazo serán rechazados. Solamente una falla debería infor-
marse por cada reclamo.
La solicitud de reclamo de garantía debería enviarse a su representante local de Resemin S.A.
� • Resemin S.A. dará atención a todos los requerimientos de cobertura por garantía que formulen sus clientes,
para lo cual remitirá las piezas, repuestos y personal necesario a fin de dar su oportuna atención. Si una vez efec-
tuado el procedimiento, se llegara a determinar que el requerimiento efectuado por el cliente no constituía una
cobertura por garantía, se procederá a facturar a nombre de este, el importe correspondiente por las piezas e
insumos utilizados, así como también por los costos incurridos en dar atención a su requerimiento.
• El COMPRADOR retendrá la pieza objeto del reclamo durante 100 días a partir de la culminación del reclamo,
a fin de que Resemin S.A. la inspeccione y disponga como requiera. Así mismo la pieza defectuosa objeto del
reclamo deberá enviarse, a un lugar de destino que indique o instruya Resemin S.A. Y no podrá devolverse ningu-
na pieza sin el consentimiento previo de Resemin S.A. Una vez tramitada la garantía, el título de propiedad de las
piezas defectuosas será transferido a Resemin S.A.
• Las piezas deberán devolverse a su representante local de Resemin S.A.
• El plazo de apelación de cada decisión de Resemin S.A. Respecto de un reclamo de garantía es de diez (10)
días a partir de la fecha de la decisión, luego de lo cual dicha decisión será definitiva.
• Esta garantía reemplaza todas las otras garantías o condiciones expresas, implícitas o reglamentarias, inclui-
das, entre otras, pero no limitadas a garantías de comerciabilidad y adecuación a un propósito determinado. No
se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, a menos que Resemin S.A. la otorgue expresamente por
escrito.
• Esta garantía no se suspenderá en razón de no uso, uso intermitente ni por ningún otro motivo.
RESEMIN. La empresa cuenta con empresas distribuidoras, ubicadas en el exterior del país, debidamente autori-
zadas, quienes se encargan de promocionar y comercializar sus productos manufacturados destinados al merca-
do externo.
Consideraciones:
• Todos los equipos de perforación para minería subterránea de la marca RESEMIN tienen una cobertura de
garantía de 1000 horas de percusión (por uso) o 12 meses (por tiempo), lo que ocurra primero.
• Si existiera un reclamo por parte del distribuidor y el problema se deriva de alguna falla de los sistemas de la
máquina, este deberá ser solucionado por fábrica de manera oportuna.
Código DD 04-GG
Revisión: 01
Fecha: 14/07/17
• Si el problema no queda solucionado, se debe solicitar las partes adicionales necesarias para dar solución e
inclusive dar seguimiento con un técnico especialista.
• El servicio técnico solamente puede ser brindado por personal técnico autorizado por Resemin la atención de
un equipo por personal técnico no autorizado anula inmediatamente la cobertura de la garantía.
• RESEMIN S.A. entregará garantía de fábrica a sus distribuidores a partir de haberse concretado la venta por
parte del distribuidor. Lo mencionado tiene un plazo máximo de dos años y medio (2.5), contados a partir del
embarque del fabricante.
DISTRIBUIDORES PAÍS
RESEMIN ASIA PTY AUSTRALIA
Julio Portocarrero
Gerente General
Código DD 04-GG
Revisión: 01
Fecha: 14/07/17
ATENCIÓN
2 PERFORADORA MONTABERT HC 50
3 VIGA TELESCÓPICA
4 BOOM 2.4
6 PORTADOR (CARRIER)
8 CABLE REEL
9 SISTEMA ELÉCTRICO
10 INFORMACIÓN GENERAL
11 ANEXOS
1
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD EN
MANTENIMIENTO
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
5 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1.1. Generalidades
Las instrucciones son importantes porque ayudan al usuario a detectar, evitar y
prevenir las situaciones de peligro.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
PELIGRO
El término “PELIGRO” indica una situación peligrosa con un alto nivel de riesgo que,
si no se evita, tendrá como resultado lesiones graves o la muerte.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
El término de “PRECAUCIÓN” indica un peligro con bajo nivel de riesgo que, si no se
evita, podría tener como resultado lesiones moderadas o leves.
NOTA
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Los símbolos obligatorios especifican acciones a ejecutar para evitar un peligro. Las
acciones obligatorias son identificadas con un pictograma blanco y fondo de color
azul. Todo el personal que trabaje en la máquina o en sus alrededores debe cumplir
con la información indicada en la simbología de acción obligatoria.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
NOTA
Verifique diariamente el estado de la etiquetas de seguridad.
Mantenga diariamente limpias y visibles las etiquetas de seguridad.
Si las etiquetas de seguridad están borrosas, dañadas, manchadas o que no cumplan
con la legibilidad de visualizar a una distancia, deberán sustituirse antes de poner en
funcionamiento la máquina.
1. ATENCIÓN
2. ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
3. ATENCIÓN
4. ATENCIÓN
5. ATENCIÓN
6. ATENCIÓN
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
7. PELIGRO
8. PELIGRO
9. PRECAUCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
• Solo debe ser utilizado la máquina correcta para elevación y con la capacidad
suficiente.
• Se deben seguir las regulaciones de seguridad local, concerniente a
procedimientos de elevación de cargas.
• El peso de la carga se debe conocer, y no debe exceder la capacidad de
elevación promedio.
• La elevación debe ser coordinada y planificada de tal manera que el área debe
estar despejada de cualquier persona.
• Asegúrese que los accesorios de elevación estén en buenas condiciones.
• Los cables de elevación no se deben torcer, se deben fija de acuerdo a las
instrucciones del fabricante; algunos ejemplos:
INCORRECTO CORRECTO
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
GANCHOS EN PUNTO DE
ELEVACIÓN
MARCO DE ELEVACIÓN
PUNTO DE PUNTO DE
ELEVACIÓN ELEVACIÓN
BLOQUEO
CON LA BARRA
DE TRABADO
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Si la empresa produce una gran cantidad de aceites de desecho, sería mejor realizar
una separación. Para el tratamiento, se clasifica el aceite de desecho en tres
categorías:
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1.11.1. Generalidades
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
1. Retire el pasador (1) y presione el botón (2) para activar el sistema de extinción
de fuego, el contenido se rocía con ayuda de las boquillas que están
distribuidas en la máquina.
2. Si se ha utilizado el sistema de extinción de incendios ANSUL, es importante
cambiar las boquillas y limpiar los tubos y conexiones.
23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1.11.6. Servicio
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
24
NOTA
25 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
26
2
PERFORADORA
HC 50
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
2. PERFORADORA MONTABERT HC 50
2.1. Seguridad
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Power class kW hp 13 17
Hole range (typical) (mini – maxi*) mm In 45 - 76 1.77 - 3
Strike flow (mini – maxi) l/mn GPM 80 - 105 21 - 28
Strike pressure (mini – maxi*) bar PSI 110 - 130 1596 - 1886
Strike frequency (mini – maxi*) Hz BPM 45 – 62,5 2700 - 3700
Energy per blow (mini – maxi*) J Ft.lb 179 - 200 132 - 148
Power out (mini – maxi) kW hp 8 - 13 11 - 17
Percussion inlet power kW hp 15 - 23 20 - 31
Motor name 031 043 055 067 031 043 055 067
Rotation motor capacity cm3 Cu.in 34.5 46.5 58.8 71.1 2.1 2.8 3.5 4.3
Rotation flow motor maxi. l/mn GPM 25 30 35 52 7 8 9 14
Max. rotation speed motor t/mn RPM 235 209 193 237 235 209 193 237
Max. rotation torque motor Nm ft.lb 226 305 385 466 166 225 284 343
Max. rotation pressure bar PSI 140 2031
Air flushing pressure bar PSI 8 - 10 116 - 145
Air flushing flow m3/mn CFM 7 250
Water flushing pressure bar PSI 12 - 20 174 - 290
Water flushing flow l/mn GPM 30 - 60 8 - 16
Front guide lubrication pressure bar PSI 3 44
Front guide lubrication air flow l/mn GPM 300 79
Front guide lubrication oil cm3/mn cc/mn 0,5 0.5
Accum. Nitrogen pressure HP bar PSI 35 508
Accum. Nitrogen pressure BP bar PSI 4 58
Recommended oil viscosity cSt cSt ISO 46 ISO 46
Oil viscosity at working temperature (mini - maxi*) cSt cSt 15 - 30 15 - 30
Oil operating temperature (mini - maxi*) °C °F 50 to 75 92 to 167
Thrust feed force (mini - maxi*) N lbf 8000 - 12000 1799 - 2698
Collaring feed force N lbf 7000 1574
Collaring strike pressure bar PSI 90 1306
Percussion Back pressure
Recommended without percussion drain bar PSI N/A N/A
Recommended with percussion drain bar PSI <12 <174
Maximum working without percussion drain bar PSI N/A N/A
Maximum working with percussion drain bar PSI 15 218
Rotation back pressure (maxi.) bar PSI 30 435
External HP line pressure bar PSI N/A N/A
External HP flow approximate when no percussion l/mn GPM N/A N/A
Drain pressure (maxi.) if equipped bar PSI 2 29
Drain flow approximate if equipped l/mn GPM 8 2.1
Maxi. Retract force with reverse percussion
(optional) at 100 bar (1451 PSI) N lbf Not Available Not Available
* This values are given for information, depending of drilling conditions or configurations.
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
NOTA
Utilice únicamente nitrógeno N2 para realizar la precarga de los acumuladores. Si
quiere comprobar la presión de precarga se perderá aproximadamente el 10% de
presión (según la conexión). Por lo tanto se le debe de dar un poco más de presión
de precarga.
ACUMULADORES DE PRESIÓN
Presión de llenado inicial Perdida al medir 15% Presión final después de medir
40 bar 4 bar 35 bar (HP)
5 bar 0.5 bar 4 bar (LP)
NOTA
Lo ideal es que en la comprobación deje el valor exacto HP=35 bar. y LP=4 bar. Esto
se realiza por ejemplo el de HP que bajo a 36 bar se le baja abriendo el desfogue y
en cuanto baje a 35 bar cerrar el desfogue y luego recién cerrar la válvula de carga al
acumulador. Igual realizar para el de baja LP, bajar de 4.5 bar a 4 bar.
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Recordar:
Hay que engrasar la tapa y diafragma en cada intervención (Ver Fig. 2.5).
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Para mas detalles ver Anexo: Service and Repair Manual HC50.
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
NOTA
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
3
VIGA
TELESCÓPICA
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
3. VIGA TELESCÓPICA
3.1. Seguridad
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
PELIGRO
ATENCIÓN
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Componentes:
ITEM DESCRIPCIÓN
1 RODAMIENTO DEL MOTOR HIDRÁULICO
2 VIGA SUPERIOR
3 SOPORTE DE ALUMINIO
4 SOPORTE DE MANGUERAS HIDRÁULICAS
5 TAPA DE LA VIGA SUPERIOR
6 ABRAZADERAS
7 VIGA INFERIOR
8 MORDAZA BULL 163
9 SEGURO DEL PERNO REGULADOR
10 PERNO REGULADOR DE LA CADENA 100 HE
11 ENSAMBLE DEL TEMPLADOR DE CADENA
12 CLAVIJA DE GOMA
13 TUBO LANZADOR
14 CILINDRO HIDRÁULICO DE AVANCE DE VIGA INFERIOR
15 CILINDRO HIDRÁULICO DEL TUBO LANZADOR
16 LAINAS INOXIDABLES
17 CADENA 100 HE
18 MOTOR HIDRÁULICO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
3. Coloque la perforadora con los dos pernos hexagonal 3/4 (4), espaciadores (5) y con
su respectiva tuerca (6); controle que la perforadora quede en su lugar y ajuste hasta
que se alcance el par correcto, Ver tabla de Par de Apriete.
4. Instale las mangueras a la perforadora.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Diámetro Longitud de
Clase de
Nominal la rosca Par (Nm) Par (Lb-pie)
Resistencia
(MM – RC) (Min – Max)
M6 - 1 24.0 – 29.0 12.9 16 140
M8 - 1.25 28.0 – 34.3 12.9 39 350
M10 - 1.5 32.0 – 39.5 12.9 77 680
M12 - 1.75 36.0 – 44.8 12.9 135 1200
M14 - 2 40.0 – 50.0 12.9 215 1900
M16 - 2 44.0 – 54.0 12.9 330 2900
M20 - 2.5 52.0 – 64.5 12.9 650 5750
M24 - 3 60.0 – 75.0 12.9 1100 9700
M30 - 3.5 72.0 – 89.5 12.9 2250 19900
M36 - 4 84.0 – 104.0 12.9 3850 34100
M42 – 4.5 96.0 – 118.5 12.9 6270 55580
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
3. Desajuste los pernos M16X100 (B) que sujetan los ensambles de soporte doble.
4. Realice el ajuste de los ensambles de soporte de forma que el carro se sitúe
horizontalmente sobre la viga. Normalmente, el soporte de la perforadora se
posicionará correctamente si la distancia entre el extremo posterior del soporte y los
extremos de los ensambles de soporte doble son idénticos en el lado derecho e
izquierdo.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
1. Desmonte la placa deslizante (3) con ayuda de un destornillador plano, luego retire
todas las chavetas (1) respectivamente.
2. Coloque la placa deslizante nueva en la ranura del ensamble del soporte y luego
instale las chavetas nuevas.
3. Compruebe que los ensambles de soporte vuelvan a montarse de la forma correcta
en el soporte de la perforadora y que se ajusten según las indicaciones anteriores.
Límite de desgaste de la
placa deslizante
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
NOTA
▪ En trabajos básicamente de perforación, la mordaza Bull (1, 6,3) debe estar colocada
y ajustada por el perno (6), la arandela (5), la tuerca (4).
▪ En trabajos de sostenimiento el perno (6), la arandela (5) y la tuerca (4) deben ser
retiradas, para dar función a abrir los brazos de la mordaza Bull (1, 6,3).
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
NOTA
23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
24
4
BOOM 2.4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
4. BOOM 2.4
4.1. Generalidades
4.2. Seguridad
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
PELIGRO
ATENCIÓN
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Componentes:
ITEM DESCRIPCIÓN
1 SOPORTE PRINCIPAL DEL BOOM 2.4
2 ACOPLE INFERIOR.
3 ACOPLE SUPERIOR.
4 CILINDRO HIDRÁULICO EXTENSIÓN DEL BOOM 2.4
5 CILINDRO HIDRÁULICO GEMELO INFERIOR.
6 TUBO TELESCÓPICO.
7 COMPONENTES DE DESLIZAMIENTO
8 UNIDAD DE ROTACIÓN L30-42-MS-RL/RF-360.
9 SOPORTE DE ALUMINIO DOBLE.
10 SOPORTE.
11 UNIDAD DE ROTACIÓN L30-42-M-FT-180.
12 SOPORTE
13 FEED HOLDER.
14 CILINDRO HIDRÁULICO DE BASCULACIÓN.
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
4.6. Expander
DESMONTAJE
MONTAJE
1. Montar el pin expansivo (4) en la orejeta
del cilindro o en la articulación. Lubricar
el pin antes de montarlo.
2. Montar las dos bocinas expandibles (3).
Controlar que queden colocados
simétricamente en el lugar de la fijación.
3. Montar las dos arandelas de presión
(2) y finalmente los dos pernos de
fijación (1).
4. Utilice los pares de apriete indicados
(Ver tabla 4.1.).
Ajustes:
Realizar las 4 únicas precargas de los pin expander:
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Tabla de Ajustes:
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Diámetro Longitud de
Clase de
Nominal la rosca Par (Nm) Par (Lb-pie)
Resistencia
(MM – RC) (Min – Max)
M6 - 1 24.0 – 29.0 12.9 16 140
M8 - 1.25 28.0 – 34.3 12.9 39 350
M10 - 1.5 32.0 – 39.5 12.9 77 680
M12 - 1.75 36.0 – 44.8 12.9 135 1200
M14 - 2 40.0 – 50.0 12.9 215 1900
M16 - 2 44.0 – 54.0 12.9 330 2900
M20 - 2.5 52.0 – 64.5 12.9 650 5750
M24 - 3 60.0 – 75.0 12.9 1100 9700
M30 - 3.5 72.0 – 89.5 12.9 2250 19900
M36 - 4 84.0 – 104.0 12.9 3850 34100
M42 – 4.5 96.0 – 118.5 12.9 6270 55580
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Desgaste
limite
Longitud
inicial
Tapa roscado de cierre
O-ring
O-ring
Tapa tornillo de ajuste
Nylon de ajuste
Los componentes de deslizamiento del boom 2.4 está compuesto por: el nylon de
ajuste, tornillo de ajuste, dos o- ring y el tornillo de cierre que guían horizontalmente
en el desplazamiento al tubo macho a lo largo del tubo hembra.
Estos componentes son piezas recambiables y deben de cambiarse periódicamente
para que no exista el rozamiento fierro - fierro entre el tubo macho y hembra, la
medida inicial del nylon es 17 mm, el límite de desgaste es cuando la medida del
nylon es de 3 mm, un desgaste mayor a esta medida no evitara el contacto entre los
tubos del boom 2.4.
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
NOTA: Se debe verificar solo un espaciador por cada lado y de forma cruzada.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
4.10.1. Seguridad
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
• Aplique grasa hasta que fluye la grasa por las lumbreras y alivia el exceso de
grasa por la válvula de alivio 41 bar (600 psi).
• Realice 5 vueltas o giros de la unidad de rotación con presión hidráulica, y
vuelva a aplicar la grasa de litio, el procedimiento es para ambos lados de la
carcasa.
Para mas detalles ver Anexo: Service and Repair Unidad de rotación L30-42-360 y L30-42-
180
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
PUNTOS
DE
ITEM COMPONENTE PARTE ENGRASE
Vp1 SOPORTE PRINCIPAL PINES DE LOS ACOPLES INFERIORES 2
Vp2 SOPORTE PRINCIPAL PIN DE ACOPLE SUPERIOR 1
PIN DEL ACOPLE SUPERIOR CON
Vp3 SOPORTE PRINCIPAL ARTICULACIÓN DEL TUBO HEMBRA 1
CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSIÓN DEL PINES DE ARTICULACIÓN DEL VASTAGO Y
1 BOOM 2.4 CILINDRO 2
CILINDROS HIDRÁULICOS GEMELOS PINES DE ARTICULACIÓN DE LOS
2 INFERIORES VASTAGOS Y CILINDROS 4
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
NOTA
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
5
SISTEMA DE
CONTROL DE
PERFORACIÓN
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
5 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
• Biodegradabilidad.
• Ecotoxicidad.
• Utilización y desecho.
El estándar internacional ISO 15380 especifica los requisitos para los líquidos
hidráulicos adecuado en el medio ambiente.
5.2. Seguridad
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
PELIGRO
ATENCIÓN
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
COMPONENTES
El tanque de aceite hidráulico de la máquina, abastece de aceite a los sistemas
Hidráulico e Hidrostático y está conformado de la siguiente manera:
CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
RESERVORIIO
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
ACEITE HIDRÁULICO 110 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Advertencia de
AMARILLO
filtro obstruido
O
ROJO Filtro obstruido
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Los componentes del sistema hidráulico (válvulas, actuadores, etc) son sensibles al
desgaste por contaminantes, el agua es un agente de peligro dentro del sistema
hidráulico ya que puede ocasionar corrosión y daños a muchos componentes.
Se recomienda drenar el agua condensada en el depósito de aceite.
Antes de realizar esto, el sistema deberá haber estado sin trabajar aprox. 12 horas
para que el agua de condensacion haya descendido hasta el fondo del tanque.
Válvula de drenaje
1. En el lado inferior del tanque hidraúlico existe una válvula de bola. Esta válvula
contienen un tapón por seguridad. Retire el tapón de la válvula del tanque
respectivo a drenar.
2. Coloque un recipiente debajo de la válvula de bola.
3. Abrir la válvula de bola y dejar que salga el agua.
4. Cuando se reemplace el agua por aceite limpio, cierre la válvula.
5. Coloque el tapón de protección de la válvula de bola.
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
El aceite nuevo que se va a llenar al tanque de aceite, debe de estar limpio y filtrado
previamente, por lo tanto el llenado de aceite solo se debe de realizar con la bomba
manual para que el aceite pase por un "Filtro de llenado" para eliminar las impurezas
y posteriormente pase al tanque.
Asi mismo la cantidad de aceite debe de estar dentro de los límites inferior y superior
del visor de nivel de aceite.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
NOTA
Verificar y limpiar rutinariamente el filtro cedazo de la succión de la bomba manual, esto
evitara que se obstruya y dificulte al momento de bombear el aceite al tanque.
En la caja de acoplamiento de las bombas existe una flecha que indica la dirección
de rotación correcta.
MOTOR ELÉCTRICO
PEDESTAL
BOMBA TRIPLE
BOMBA DE PISTONES
SENTIDO DE GIRO
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
5. Coloque el tapón cuando empiece a salir aceite limpio y sin aire. La caja de
bomba de pistones axiales está ahora totalmente llena.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Conector del
Y26
Válvula Solenoide
Solenoide Y 26
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
4. Desajuste la perilla (3) y ajustar la perilla (4) en sentido horario (Ver Fig. 5.9),
verifique la presión de 65-100 bar, estas regulaciones depende de los factores
de perforación.
5. Estas presiones deben ser monitoreadas en manómetro (5) (Ver Fig. 5.9).
a) Procedimiento:
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1. Poner en marcha la bomba hidráulica con el pulsador de color verde (2) (Ver
Fig. 5.6).
2. Active la rotación de perforación con la palanca de control (16) (Ver Fig. 5.6) en
posición A.
3. Mida la velocidad de rotación con un tacómetro en el adaptador de culata
(Shank adapter) o la barra.
4. Desajuste la perilla (1) y empiece regulando en sentido horario la perilla (2) (Ver
Fig. 5.13), la velocidad recomendada se encuentra en el rango de 180 a 250
RPM (estos valores son referenciales, varía según la dureza del terreno,
diámetro de la broca y frecuencia a la que esta percutando la perforadora).
5. La presión de rotación para este rango de velocidades debe estar de 35 - 60
bar, según la resistencia a la rotación se presente durante la perforación, ver
manómetro de rotación (20) (Ver Fig. 5.6).
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Por ejemplo realizaremos un cálculo de las RPM con una presión de 120 bar y fc 54
Hz para D= 38mm y D = 41 mm:
23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Estos cálculos de RPM son teóricos y referenciales. Con estos valores se deja
donde se encuentra mayor performance. Se pueden tomar como por experiencia
que si sale muy molido el detritus quiere decir que mi rotación es muy alta y tendré
que bajar. Otro criterio es también que a altas RPM hay un alto consumo de aceros
de perforación.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
24
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
25 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
26
NOTA
27 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
PORTADOR
(CARRIER)
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
5 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
6. PORTADOR (CARRIER)
6.1. Seguridad
PELIGRO
PELIGRO
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Los aceites del motor tienen distintas propiedades y se clasifican en distintas clases
de calidad.
Los plazos de mantenimiento para los cambios del aceite dependen del servicio que
presta el motor y de la calidad del aceite lubricante.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Componentes:
1. Línea de entrada de combustible.
2. Sistema de succión y retorno de
combustible.
3. Sensor de combustible.
4. Tanque de combustible.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Ver Anexos: Service and Repair Manual MOTOR DIÉSEL DEUTZ BF 4L 2011
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
• Ruedas
✓ Neumáticos (parte delantera y posterior) 7.50-15 16 PR (Aro 15” Ø)
✓ Presión de las llantas delanteras: 10 bar (en mina 9 bar).
✓ Presión de las llantas posteriores: 10 bar (en mina 8 bar).
✓ Par de apriete de las tuercas de la rueda 360 Nm.
• Dirección
✓ Válvula de dirección Hydro Control D4.
✓ Bomba de posicionamiento simple de engranajes.
✓ Presión de trabajo 180 bar.
• Transmisión hidrostática
✓ Bomba de transmisión hidrostática POCLAIN PM5045.
✓ 4 Motores hidrostáticos MSE 08 POCLAIN.
✓ Filtro de succión del Sistema hidrostático.
Componentes:
1. Bomba manual.
2. Visor de nivel del aceite hidráulico.
3. Sensor de nivel del aceite hidráulico.
4. Filtro de succión del sistema
hidrostático.
5. Filtro respiradero.
6. Tanque hidráulico e hidrostático.
7. Filtro de llenado.
8. Válvula de drenaje.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
SUPERFICIE DE
ALOJAMIENTO
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
PELIGRO
La máxima velocidad de remolcado es de 1 Km/h, esto previene los
daños a los componentes de remolcado y de evitar los riesgos al
operador de la máquina.
Prohibido remolcar la maquina con cables, cadenas.
Nunca debe ser remolcado con una máquina de menor capacidad.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
No intente remolcar la máquina si la válvula multifunción localizada en
la bomba hidrostática está ajustada. La máxima distancia permitida
para el remolcado es de 1/2 Km; por encima de esta los motores
hidráulicos pueden sufrir daños por falta de lubricación.
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
PELIGRO
La válvula de bola (1) debe estar cerrada durante el remolque de la
máquina.
Durante el uso normal de la máquina esta válvula debe estar siempre
abierta, si no lo está los frenos de estacionamiento no trabajara.
NUNCA REMOLQUE LA MÁQUINA CON LOS COMPONENTES DE
MOVIMIENTO DEFECTUOSOS.
NO ARRANQUE EL MOTOR DIÉSEL SI LA VÁLVULA ESTÁ EN
POSICIÓN DE REMOLCADO, después del proceso de remolque
debe ajustarse la válvula Bypass.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
5. Una vez que el perno haya sujetado al pistón, apretar la tuerca (para
desprender las zapatas) hasta que el neumático del motor gire libremente.
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN Y CONTROL
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
NOTA
23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
7
SISTEMA DE
AGUA Y AIRE
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
7.1. Seguridad
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
PELIGRO
ATENCIÓN
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
SHEL TORCULA
ESSO (EXXO) AROX
GULF GULFSTONE
MOVIL ALMO
BP ENERGOL RD-E
TEXACO TEXACO
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1. Pare el compresor.
2. Desconecte el voltaje.
3. Despresurice el aire del compresor.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
RESERVORIO
SISOL (POLIALPAOLEFINA)
COMPRESOR 0.8 L
ATLAS COPCO
(*) Con más frecuencia en ambientes con mucho polvo, verificar el filtro
Constantemente para evitar problemas prematuros del compresor.
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Componentes:
1. Válvula de bola de 1" toma de agua de
mina.
3. Filtro cedazo.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Válvula 1
BARRIDO DE AGUA Y AIRE
b. Barrido de aire
• Para activar el barrido aire, Abrir la válvula de bola (12) para el suministro
de aire de interior mina (Ver Fig.7.3).
• Accione la válvula de bola de alta presión (1) a la posición “3” posición de
apertura de barrido de aire esto deja pasar el aire durante la perforación o
limpieza del taladro (Ver Fig.7.4).
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
1. Pare la máquina.
2 2. Con un destornillador regular la presión
de monitoreo de agua variando el
regulador (1), el interruptor se encuentra
regulada para una presión de 2.5 bar,
tal como se observa en la escala de
medición (2).
1. El filtro cedazo 2 (Ver Fig.7.5) debe ser limpiado cada inicio de trabajo.
2. Cambie el filtro cedazo 2 (Ver Fig.7.5) cuando se encuentre en mal
estado.
3. El filtro cedazo debe estar en posición hacia abajo para facilitar su
limpieza.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
PUESTA EN MARCHA
1. Cerrar la válvula de corte en el lado 2. Quitar el tapón de cebado del cabezal
descarga de la bomba y abrir la válvula de la bomba y llenar la bomba
de corte en lado de aspiración. despacio de agua. Volver a poner el
tapón de cebado y ajustarlo bien.
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
ENFRIADOR TUBULAR
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Componentes:
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
NOTA
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
CABLE REEL
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
8. CABLE REEL
8.1. Generalidades
El carrete de cable eléctrico es accionado mediante un motor hidráulico, cuya
velocidad es controlada por unas válvulas de estrangulamiento, el enrollado y el
desenrollado del carrete de cable eléctrico solo es accionado mediante un mando
electrohidráulico ubicado en la cabina de control.
8.2. Seguridad
PELIGRO
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
PELIGRO
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN Y CONTROL
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
CARRETE DE CABLE
1
2
1. La válvula reguladora de flujo (1) determina la velocidad de giro del cable reel
cuando está desenrollando el cable eléctrico.
2. La válvula reguladora de flujo (2) determina la velocidad de giro del cable reel
cuando está enrollando el cable eléctrico.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
NOTA
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
9
SISTEMA
ELÉCTRICO
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
9. SISTEMA ELÉCTRICO
9.1. Generalidades
9.2. Seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
X1 Borneras.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
V3 Cargador de baterías.
H1 Piloto/luz de funcionamiento del power pack.
H2 Piloto/luz indicador de sobrecarga del motor eléctrico principal.
H3 Piloto indicador de nivel bajo del aceite hidráulico.
H4 Piloto indicador de fase invertida.
S10 Pulsador de prueba de pilotos.
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
➢ Cuando la temperatura del aceite hidráulico sube por encima de 70°C, cuando
esto sucede, el sistema de alimentación se detiene y el piloto/luz H3 se
enciende. La alerta de la avería se apaga cuando la temperatura es menor de
70°C.
➢ Si el nivel de aceite cae por debajo del mínimo, el piloto/luz H3 se enciende,
cuando esto sucede el sistema de alimentación de detiene (aumente aceite
hidráulico en nivel adecuado).
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
NOTA
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
INFORMACIÓN
GENERAL
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
ÍNDICE
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
4
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
RESERVORIO
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
TANQUE HIDRÁULICO 110 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
MOTOR DIÉSEL 11.5 L
SAE 15W 40
COMPRESOR SISOL (POLYALPHAOLEFIN PAO) 1.5 L
BOMBA DE ACEITE DE LUBRICACIÓN ACEITE LUBRICANTE PARA
2L
DE LA PERFORADORA PERFORADORA ISO 100
TANQUE DE COMBUSTIBLE DIÉSEL 65 L
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
6
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Grado NLGI: 2
Punto de fluidez: 180 ºC
PUNTOS DE ENGRASE EN
LA MÁQUINA EN GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP. Viscosidad del aceite base:
GENERAL 150cST/40 ºC
Temperatura de
funcionamiento:-30 a +110 ºC
Grado NLGI: 2
RODAMIENTO DE LA GRASA EM22 DE ALTA TEMPERATURA, Punto de fluidez: 250 ºC
TRANSMISIÓN DE LA CON AGENTE ESPESANTE Y ADITIVOS Viscosidad del aceite base:
ROTACIÓN DE LA DE PROTECCION CONTRA LA 110cST/40 ºC
PERFORADORA HC 50 OXIDACION Y RESISTENCIA AL AGUA. Temperatura de
funcionamiento:-20 a +110 ºC
Grado NLGI: 2 color negro
Punto de goteo: 250 ºC
JUNTA DE BARRAS DE GRASA STC 2 CON JABÓN ESPESANTE Viscosidad del aceite base:
PERFORACIÓN DE CALCIO Y ACEITE BASE DE MINERAL 120cST/40 ºC
Temperatura de operación:
-20 a + 60ºC
7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Diámetro Longitud de
Clase de
Nominal la rosca Par (Nm) Par (Lb-pie)
Resistencia
(MM – RC) (Min – Max)
M6 - 1 24.0 – 29.0 12.9 16 140
M8 - 1.25 28.0 – 34.3 12.9 39 350
M10 - 1.5 32.0 – 39.5 12.9 77 680
M12 - 1.75 36.0 – 44.8 12.9 135 1200
M14 - 2 40.0 – 50.0 12.9 215 1900
M16 - 2 44.0 – 54.0 12.9 330 2900
M20 - 2.5 52.0 – 64.5 12.9 650 5750
M24 - 3 60.0 – 75.0 12.9 1100 9700
M30 - 3.5 72.0 – 89.5 12.9 2250 19900
M36 - 4 84.0 – 104.0 12.9 3850 34100
M42 – 4.5 96.0 – 118.5 12.9 6270 55580
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
8
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
9 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
10
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
Por eso siempre verifique la compatibilidad dentro del ángulo del asiento macho y
hembra.
Utilice siempre la tabla de ajuste de conectores.
Recuerda que no es necesario utilizar teflón.
11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
-4 1/4" 10.0 12.0 14.0 16.0 -4 1/4" 10.0 12.0 14.0 16.0
-6 5/16" 18.0 20.0 24.0 27.0 -6 5/16" 18.0 20.0 24.0 27.0
-8 3/8" 32.0 40.0 43.0 54.0 -8 3/8" 32.0 40.0 43.0 54.0
-10 1/2" 46.0 56.0 60.0 75.0 -10 1/2" 46.0 56.0 60.0 75.0
-12 5/8" 65.0 80.0 90.0 110.0 -12 5/8" 65.0 80.0 90.0 110.0
-14 3/4" 65.0 80.0 90.0 110.0 -14 3/4" 65.0 80.0 90.0 110.0
-16 1" 92.0 105.0 125.0 240.0 -16 1" 92.0 105.0 125.0 240.0
-20 1 1/4" 125.0 104.0 170.0 190.0 -20 1 1/4" 125.0 104.0 170.0 190.0
-24 1 1/2" 150.0 180.0 200.0 245.0 -24 1 1/2" 150.0 180.0 200.0 245.0
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
12
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
-2 1/8" 7.0 9.0 9.0 12.0 -3 3/16" 8.0 10.0 11.0 13.0
-4 1/4" 11.0 18.0 15.0 24.0 -4 1/4" 14.0 16.0 20.0 22.0
-6 3/8" 19.0 28.0 26.0 38.0 -5 5/16" 18.0 20.0 24.0 27.0
-8 1/2" 30.0 36.0 41.0 49.0 -6 3/8" 24.0 26.0 33.0 35.0
-10 5/8" 37.0 44.0 50.0 60.0 -8 1/2" 50.0 60.0 68.0 78.0
-12 3/4" 50.0 60.0 68.0 81.0 -10 5/8" 72.0 80.0 98.0 110.0
-16 1" 79.0 95.0 107.0 129.0 -12 3/4" 125.0 135.0 170.0 183.0
-20 1/4" 127.0 152.0 172.0 206.0 -16 1" 200.0 220.0 270.0 300.0
-24 1 1/2" 167.0 190.0 226.0 258.0 -20 1 1/4" 210.0 280.0 285.0 380.0
-32 2" 262.0 314.0 355.0 426.0 -24 1 1/2" 270.0 360.0 270.0 490.0
Millimeter series
Dimensions Steel
Ft. Lbs N-m
Dimensiones de la
rosca Min. Max. Min. Max.
13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
PELIGRO
La máxima velocidad de remolcado es de 1 Km/h, esto previene los
daños a los componentes de remolcado y de evitar los riesgos al
operador de la máquina.
Prohibido remolcar la maquina con cables, cadenas.
Nunca debe ser remolcado con una máquina de menor capacidad.
ATENCIÓN
No intente remolcar la máquina si la válvula multifunción localizada en
la bomba hidrostática está ajustada. La máxima distancia permitida
para el remolcado es de 1/2 Km; por encima de esta los motores
hidráulicos pueden sufrir daños por falta de lubricación.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
14
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
NOTA
No se olvide de volver a abrir la válvula de bola (1) después de haber remolcado la
máquina.
PELIGRO
La válvula de bola debe estar cerrada durante el remolcado de la
máquina.
Durante el uso normal de la máquina esta válvula debe estar siempre
abierta, si no lo está los frenos de estacionamiento no trabajara.
NUNCA REMOLQUE LA MÁQUINA CON LOS COMPONENTES DE
MOVIMIENTO DEFECTUOSOS.
NO ARRANQUE EL MOTOR DIÉSEL SI LA VÁLVULA ESTÁ EN
POSICIÓN DE REMOLCADO, después del proceso de remolque
debe ajustarse la válvula Bypass.
15 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
Manguera
lado vástago
NOTA
Los conectores del cilindro hidráulico deben mantenerse libres, solo deben ser protegidas
para evitar el ingreso de contaminantes.
PELIGRO
Respete siempre las normas de seguridad al realizar trabajos de
elevación.
Tenga presente el peso total de la máquina, este dato es brindado en
las especificaciones técnicas al final del manual.
No eleve la máquina cuando existen personas dentro del entorno.
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
16
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
NOTA
No rocié directamente el agua a presión sobre los componentes eléctricos de la
máquina.
PELIGRO
NOTA
Coloque una etiqueta recordando que los acumuladores están descargados.
PELIGRO
Cuando accione los estabilizadores, verifique que ninguna persona se
encuentre cerca.
Cuando guarde el boom 2.4, verifique que ninguna persona se
encuentre cerca.
17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
18
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
1. Colocar manómetro (0-60 bar) en la línea 3 del sistema de carga (Ver Fig.
10.3).
2. Encender el sistema diésel 1 (Ver Fig. 10.3) y mantener en funcionamiento
hasta alcanzar la temperatura de trabajo hidráulico (50°C).
3. Ajustar la válvula reguladora de presión 2 (Ver Fig. 10.3), deje a un valor de 12
bar.
4. Activar la válvula selectora de parqueo 4 (Ver Fig. 9.3) y verifique la presión en
el manómetro 6 (Ver Fig. 10.3), de la línea del sistema de freno de los motores
hidrostáticos.
5. Si la presión en la línea del sistema de frenos de los motores hidrostáticos es
menor o mayor a la presión de la línea del sistema de carga (12 bar).
6. Ajuste la válvula de secuencia 5 (Ver Fig. 10.3) hasta que el manómetro 6
indique (12 bar).
7. Asegure la válvula de secuencia 5 girando la contratuerca en el tornillo de
regulación con la base del cuerpo de la válvula.
19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
20
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
22
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
24
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
NOTA: Cuando regule la válvula relief 2 (Ver Fig. 10.8) y empieza a disminuir las
RPM recomendadas deje en el valor regulado, para mantener unas RPM
constantes cerca de 1500.
25 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
26
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
27 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
a) Descripción:
b) Procedimiento:
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
28
MUKI FF – MANUAL DE MANTENIMIENTO
29 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
MANUAL DE MANTENIMIENTO – MUKI FF
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
30
NOTA
31 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
NOTA
©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 32059 ED: 01-11-2017
32