Está en la página 1de 27

Liderar la construcción

de un mundo sostenible
Liderar la construcción
de un mundo sostenible
P. 13
VISIÓN Y MISIÓN P. 40
P. 04 VISION AND MISSION INICIATIVAS
EMBLEMÁTICAS

03
PRÓLOGO
FOREWORD SIGNATURE INITIATIVES

01 05
P. 06
INTRODUCCIÓN P. 14
INTRODUCTION EJES ESTRATÉGICOS
STRATEGIC PILLARS

02
P. 44

04
NUESTROS
COMPROMISOS
OUR COMMITMENTS

06

UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


→ 01 PRÓLOGO “NECESITAREMOS GENERAR

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


_ FOREWORD OPORTUNIDADES RESPETANDO
NUESTRO ENTORNO”.
_ “We will need to generate opportunities that respect
our environment and are framed in a global context”.

Al momento de redactar este documento, Chile y el mundo


buscan frenéticamente encontrar respuestas a inmensos
desafíos que afectan de manera crucial a la humanidad
y a toda forma de vida en el planeta. Tanto así, que los _ At the time of writing this document, Chile and the World From this perspective, and with a view towards 2030, our
modelos de crecimiento económico y social establecidos frantically seek to find answers to immense challenges faculty assumes the challenge of actively contributing to
parecen estar perdiendo legitimidad, cuestionándose that crucially affect humanity and all life on the planet. sustainable development with optimism and responsibility.
los equilibrios y acuerdos previamente alcanzados e So much so, that the established economic and social Inspired by this purpose, and understanding that establishing
impulsándonos, a pasos acelerados, a hacernos cargo growth models seem to be losing legitimacy, questioning a digital culture that incorporates Data Science into all of
de diseñar activamente nuestro futuro. the equilibriums and agreements previously reached and our work is essential to achieving the desired sustainability,
Desde esa perspectiva, y con una mirada hacia el 2030, driving us, at accelerated steps, to take charge of actively we have synthesized our strategic plan for the next five
Afortunadamente, la irrupción de tecnologías computa-
nuestra Facultad asume con optimismo y responsabili- designing our future. years in the Smart+Sustainable formula.
cionales de alto desempeño, distribuidas y en la nube,
dad el desafío de contribuir activamente al desarrollo
junto a la creciente capacidad de captura, procesamiento Fortunately, the emergence of high-performance, distributed On the following pages we present how this formula will
sostenible. Inspirados por este propósito y entendiendo
y análisis de datos, nos permiten hoy estudiar virtual- and cloud computing technologies, along with increasing set the direction we will give to our undergraduate and
que instaurar una cultura digital que incorpore Data
mente múltiples escenarios y prototipar sus posibles capacity for data collection, processing and analysis, graduate training; how it will influence the impact and
Science en todo nuestro quehacer es fundamental para
soluciones, proveyéndonos así de mejores respuestas today allow us to virtually study multiple scenarios scope of our research; how it will permeate the transfer of
generar la sostenibilidad deseada, hemos sintetizado
(¡o quizás de más preguntas!). Así, la digitalización en sí and prototype their possible solutions, thus providing knowledge and innovation, and finally, how it will allow
nuestro plan estratégico para los próximos cinco años
constituye la piedra angular para conceptualizar, diseñar, us with better responses (or maybe more questions!). us to catalyze changes in our ecosystems.
en la fórmula Smart+Sustainable.
implementar y operar cualquier sistema inteligente con Digitalization itself is therefore the cornerstone for the
We therefore invite our entire community to implement
miras a garantizar su propia sostenibilidad. En las páginas que siguen presentamos cómo esta fórmula conceptualization, design, implementation and operation
and carry out this Strategic Plan, the result of a collaborative
guiará la dirección que daremos a nuestra formación de of any smart system with a view to guaranteeing its
Todo lo anterior hace extremadamente complejo, y exercise, so that together we can reach the ambitious goals
pregrado y postgrado; cómo influirá en el impacto y alcance own sustainability.
al mismo tiempo fascinante, el ejercicio de imaginar that we have set for ourselves. All contributions, points
de la investigación; cómo permeará en la transferencia

1
estrategias que conlleven a nuevos y mejores modelos All of the above makes the exercise of imagining strategies of view and talents, from the smallest to the largest, will
de conocimiento e innovación y finalmente, cómo nos
de convivencia social. Para esto necesitaremos generar that lead to new and better models of social coexistence allow us to build a sustainable world.
permitirá catalizar cambios en nuestros ecosistemas.
oportunidades respetando nuestro entorno enmarcados extremely complex and fascinating at the same time. To
en un contexto global; en un mundo que es, al mismo Así, invitamos a toda nuestra comunidad a llevar adelante do this, we will need to generate opportunities that respect
tiempo, diverso, incierto y dinámico. Un mejor aprove- este Plan Estratégico, resultado de un ejercicio colaborativo, our environment and are framed in a global context; in CARLOS JEREZ HANCKES
chamiento de nuestros recursos humanos y naturales, para que en conjunto alcancemos las ambiciosas metas a world that is also diverse, uncertain and dynamic. A Decano
sin comprometer aquellos que futuras generaciones que nos hemos propuesto. Todos los aportes, miradas better use of our human and natural resources, without _Dean
necesitarán, requiere de un pensamiento interdisciplinario, y talentos, desde el más pequeño al más grande, nos compromising those that future generations will need,
sistémico y vanguardista. permitirán construir un mundo sostenible. requires interdisciplinary, systemic and avant-garde thinking.

4
FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
5
_ In this context, new technologies play a leading role: that allow us to radically modify technologies? The future
→ 02 INTRODUCCIÓN

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


Engineering and Science have the opportunity to lead is here; engineering and science give us the freedom to
_ INTRODUCTION the major transformations and solutions to challenges choose the direction we want to take.
that are becoming increasingly complex and critical. How
Addressing the challenges of our society, embodied in
can we not be inspired by the endless opportunities that
the set of Sustainable Development Goals of the United
scientific and technological advances open up and by
Nations, is the task that has defined the roadmap of
LA SOCIEDAD SE ENFRENTA HOY the ways these can be integrated into our society? How
our faculty in the coming years. Only in this way can we
can we not be curious about those possibilities not even
contribute to the well-being of our planet and positively
A CAMBIOS VERTIGINOSOS QUE NOS OBLIGAN imagined, but waiting to be addressed?
impact future generations with our work. In academia, we
A ESTAR ALERTA Y A ANTICIPARNOS. These changes create uncertainty regarding their impact: can contribute to these goals through excellence in the
Will scientific and technological advances bring about training of engineers who can count on the tools and skills
REACCIONAR NO ES OPCIÓN. the expected well-being? The truth is that the future is required to adapt to these fast changes in a creative and
_ Society today faces dizzying changes that force us to be alert a moving target and is determined by how we imagine timely way. We are committed to driving the generation
and foresighted. Reacting is not an option. it and by the actions we undertake to move forward in of new knowledge that enables us to move decisively into
a particular direction. How can we shift towards green the future we have envisioned. We require the diversity of
mining? How do we deal with the efficient management of the ideas, skills and experiences of our entire community
our water resources to face the water crisis and the global to add social and economic value to our country, and to
En este contexto las nuevas tecnologías tienen un rol futuro es ahora; la ingeniería y las ciencias nos dan la
drought situation? What is required to ensure that food contribute to building a sustainable world through the
protagónico, la ingeniería y las ciencias tienen la oportuni- libertad para elegir la dirección que queremos tomar.
production is carried out in a sustainable way? How far development of innovative solutions.
dad de liderar las grandes transformaciones y soluciones
Abordar los desafíos de nuestra sociedad, plasmados is it possible to advance in the creation of new materials
a desafíos que serán cada vez más complejos y críticos.
en el conjunto de Objetivos de Desarrollo Sostenible
¿Cómo no inspirarse ante las infinitas oportunidades que
de la Organización de las Naciones Unidas, es la tarea
abren los avances científico-tecnológicos y la forma en
que ha definido la hoja de ruta de nuestra Facultad en
la que pueden integrarse a nuestra sociedad? ¿Cómo no
los próximos años. Solo así podremos contribuir con
sentir curiosidad ante aquellas oportunidades que aún
nuestro quehacer al bienestar de nuestro planeta e im-
ni hemos imaginado, pero que esperan ser abordadas?
pactar positivamente a las futuras generaciones. Desde
Estos cambios generan incertidumbre respecto a sus la academia podemos contribuir a esta tarea a través de
impactos: ¿los avances científicos y tecnológicos traerán la excelencia en la formación de ingenieras e ingenieros
consigo el bienestar esperado? Lo cierto es que el futuro que puedan contar con las herramientas y habilidades
es un blanco móvil y está determinado por cómo lo imagi- necesarias para adaptarse de manera creativa y oportuna

2
nemos y por las acciones que emprendamos para avanzar a estos cambios vertiginosos. Nuestro compromiso es
en una determinada dirección. ¿Cómo podemos avanzar avanzar en la generación de nuevo conocimiento que
hacia una minería verde? ¿Cómo abordamos la gestión nos permita transitar decididamente hacia el futuro que
eficiente de nuestros recursos hídricos para enfrentar la hemos imaginado. Queremos que desde la diversidad
crisis del agua y la situación mundial de sequía? ¿Qué se de las ideas, habilidades y experiencias de toda nuestra
requiere para lograr que la producción de alimentos se comunidad seamos capaces de agregar valor social y
realice de manera sostenible? ¿Hasta dónde es posible económico a nuestro país, aportando con soluciones
avanzar en la creación de nuevos materiales que nos innovadoras que permitan contribuir a la construcción
permitan modificar radicalmente las tecnologías? El de un mundo sostenible.

FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS SPACE EXPLORATION UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


6
7
PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024
1. Fin de la pobreza 10. Reducción de las desigualdades
2. Hambre cero 11. Ciudades y comunidades sostenibles
3. Salud y bienestar 12. Producción y consumo responsable
4. Educación de calidad 13. Acción por el clima
5. Igualdad de género 14. Vida submarina
6. Agua limpia y saneamiento 15. Vida de ecosistemas terrestres
7. Energía asequible y no contaminante 16. Paz, justicia e instituciones sólidas
8. Trabajo decente y crecimiento económico 17. Alianzas para lograr los objetivos
9. Industria, innovación e infraestructura

URBAN & BUILT ENVIROMENT UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


8
9
→ 02

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


Nuestra Facultad busca potenciar los talentos de cada _ Our Faculty seeks to enhance the talents of each member
miembro de nuestra comunidad - como estudiantes,
académicos, colaboradores, exalumnos y empresas -
of our community – such as students, academics, staff,
alumni and companies – because we are certain that
S M A RT
sabiendo que aquello que buscamos solo se consigue what we pursue can only be achieved through the synergy
a través de la sinergia entre actores diversos. A través between these different stakeholders. Through a solid

SCIENCE / TECHNOLOGY / ENGINEERING / ARTS / MATHEMATICS


de una sólida formación en disciplinas vinculadas a las training in disciplines related to Science, Technology,
ciencias, tecnología, ingeniería, artes y matemáticas Engineering, Arts and Mathematics (STEAM), a rigorous
(STEAM por sus siglas en inglés), una investigación research in line with the changing needs of our world,
rigurosa y coherente con las necesidades cambiantes de as well as with the digital revolution, along with an
nuestro mundo, así como de la revolución digital, junto innovative and entrepreneurial mentality, we seek to URBAN & BUILT WATER & NATURAL
MINING
una mentalidad innovadora y emprendedora buscamos generate a virtuous circle that enhances the scope of ENVIROMENT RESOURCES
generar un círculo virtuoso que potencie el alcance our impact. It is precisely these interactions that render
de nuestro impacto. Son estas interacciones las que the Smart+Sustainable formula feasible.
precisamente habilitan la fórmula Smart+Sustainable.

ST EA M
In the coming years, we want to cross borders – in
En los próximos años buscamos traspasar fronteras, de unexpected way – in areas such as mining, energy,
manera insospechada, en áreas como la minería, energía, sustainable management of water and other natural
manejo sostenible del agua y otros recursos naturales, resources, health, manufacturing and new materials,
salud, manufactura y nuevos materiales, alimentación food and, why not, also in space exploration. MATERIALS &
ENERGY FOOD
y, por qué no, en exploración espacial. MANUFACTURING

GRACIAS A LAS INTERACCIONES QUE


GENERAREMOS EN LAS DISTINTAS ÁREAS STEAM,
HABILITAMOS LA FÓRMULA SMART+SUSTAINABLE HEALTH &
SPACE EXPLORATION EDUCATION
EN CADA DOMINIO DE IMPACTO SEÑALADO. WELLBEING
_ Thanks to the interactions fostered among different STEAM areas, we
enable the Smart+Sustainble formula in each domain of impact described. S U STA I N A B L E

10
FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
11
→ 03 VISIÓN Y MISIÓN

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


_ VISION AND MISSION

Ser un referente nacional e internacional en la formación


de las futuros ingenieros e ingenieras a través de una
educación de excelencia y de vanguardia que, junto a la
generación de conocimiento de frontera, trascienda al
VISIÓN ámbito público y privado impactando positivamente en
_ VISION el desarrollo integral y sostenible de nuestra sociedad.

_ To be a national and international reference in the training


of future engineers, through an education of excellence
and avant-garde that, together with the generation of
frontier knowledge, transcends the public and private
sphere, positively impacting the integral and sustainable
development of our society.

Liderar la construcción de un mundo sostenible a través del


desarrollo y la transferencia de conocimiento científico y
tecnológico que impacte y contribuya a la sociedad en un
contexto de cambios vertiginosos y nuevos desafíos. Para
MISIÓN ello será necesario tomar riesgos y mirar hacia el futuro
_ MISSION con una visión innovadora y una actitud perseverante.

_ To lead the construction of a sustainable world by


developing and transferring scientific and technological

3
knowledge that impacts and contributes to society in the
face of dizzying changes and new challenges. This will
require taking risks and looking into the future with an
innovative vision and a persevering attitude.

12
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
13
→ 04 EJES ESTRATÉGICOS

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


_ STRATEGIC PILLARS

PARA LIDERAR LA CONSTRUCCIÓN


DE UN MUNDO SOSTENIBLE SE REQUIERE E
OFERT
A
OS DE
DE LA INTERACCIÓN VIRTUOSA I ER L 2030 Y D PO
EN E E V ST
G RA AN
DE DIVERSAS INICIATIVAS ENMARCADAS A

G
P

ER I N

RA ARD
G
S
AS

DO IA
U
INGE EVO
EN CUATRO EJES ESTRATÉGICOS.

SD
NI
NU
_ In order to advance the construction of a sustainable world,

IVE
the virtuous interaction of various initiatives is required. These

RSA
are grouped into four strategic pillars.

INNO
Estos ejes en conjunto posibilitarán que desde STEAM

CT YOR
ECO CIÓN
podamos generar ecosistemas que impacten nuestro

VA
SIS

A
entorno con un espíritu Smart+Sustainable. Asimismo,

O
IM DE M
TE Y E
el apoyo sistemático de las áreas de gestión, comunica-

PA
M
ciones e internacionalización son fundamentales para V

N
A
M IRTU I

Ó
potenciar la agilidad, visibilidad y alcance de las inicia- PR AC

E
EN OSO D TI G CE
S
tivas que conforman este Plan Estratégico 2020-2024. DIM E INVE LCAN
IENT A
_ These four strategic pillars will allow us to influence our O
environment with a Smart+Sustainable spirit based on
STEAM. Likewise, the systematic support from the areas of

4
management, communications and internationalization
is fundamental to enhancing the agility, visibility and
scope of the initiatives that make up this 2020-2024
Strategic Plan.

1. New engineers for 2030


2. Diverse and cutting-edge postgraduate education offer
3. Research of greater scope and impact
4. Virtuous ecosystem of innovation and entrepreneurship

14
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
15
→ 04

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


NUEVOS INGENIEROS
E INGENIERAS PARA EL 2030 _ NEW ENGINEERS FOR 2030
Requerimos de ingenieros e ingenieras que miren hacia el futuro, sean protagonistas We need engineers who look into the future, who are protagonists in their own education
de su proceso formativo pensando en cómo quieren contribuir a la sociedad. Queremos and are concerned about how to contribute to society. We want to train first level
formar profesionales de primer nivel, íntegros y conscientes de la heterogeneidad professionals who are honest and aware of the heterogeneity of the world around
del mundo que les rodea y con una formación sólida en la lógica Smart+Sustainable. them, and have a solid training in the Smart+Sustainable logic. We want the student
Aspiramos a que la comunidad estudiantil desarrolle un nuevo mindset que estimule community to develop a new mindset that stimulates their creativity, that enables them
su creatividad, les permita anticiparse y adaptarse rápidamente a un entorno dinámico, to anticipate and quickly adapt to a dynamic environment, and that transforms them
y posibilite su transformación en agentes de cambio que contribuyan activamente into agents of change actively contributing to the creation of new realities.
a crear nuevas realidades.

OFERTA DE POSTGRADOS DIVERSA _ DIVERSE AND CUTTING-EDGE


Y DE VANGUARDIA GRADUATE EDUCATION OFFER
Necesitamos de una mayor dotación de capital humano avanzado y especializado en
In order to achieve the sustainable development goals, we need to increase and enhance
disciplinas relevantes para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.
our human capital in relevant disciplines. Our workforce needs to undergo continuous
Nuestra fuerza laboral debe actualizarse permanentemente para responder a la
training in order to respond to the growing demand for new skills. For this purpose,
creciente demanda de nuevas habilidades. Para ello, la educación de postgrado, tanto
academic and executive graduate education must become an engine that drives the
académica como ejecutiva, debe convertirse en un motor que empuje el desarrollo
analog and digital development of our society.
tanto analógico como digital de nuestra sociedad.

INVESTIGACIÓN DE MAYOR
ALCANCE E IMPACTO _ RESEARCH OF GREATER SCOPE AND IMPACT
Based on the scientific rigor that characterizes us, our research community is committed
Desde la rigurosidad científica que nos caracteriza, nuestra comunidad en investigación
to consolidating the path that leads us into the future that we have envisioned in
está comprometida con aportar a cimentar el camino que nos lleve hacia el futuro
those areas of our environment where we can generate a positive impact under the
que hemos imaginado en aquellas áreas de nuestro entorno en las que podemos
Smart+Sustainable formula.
generar un impacto positivo bajo la fórmula Smart+Sustainable.

ECOSISTEMA VIRTUOSO DE _ VIRTUOUS ECOSYSTEM OF INNOVATION


INNOVACIÓN Y EMPRENDIMIENTO AND ENTREPRENEURSHIP
Buscamos que el todo sea mayor a la suma de las partes. Para ello requerimos de una
Our aim is for the whole to be greater than the sum of the parts. For this, we require a
comunidad diversa y de un entorno que propicie el desarrollo de una mentalidad
diverse community and an environment that fosters the development of an innovative
innovadora y emprendedora. La vinculación virtuosa con el medio y entre cada
and entrepreneurial mindset. The virtuous connection between each member of our
miembro de nuestra comunidad, contribuirá a generar un impacto aún más amplio
community, will contribute to making an even greater impact on our environment.
en nuestro entorno.

16
FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
17
PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024
NUEVOS INGENIEROS
E INGENIERAS PARA EL 2030 NUEVOS PARADIGMAS NEW PARADIGMS
Junto al pensamiento crítico impulsado por una formación Along with the critical thinking driven by our liberal arts
_ NEW ENGINEERS BY 2030
en artes liberales, nuestros ingenieros e ingenieras requieren training, our engineers have to develop a world view from
desarrollar una visión del mundo desde nuevos paradigmas new paradigms that are associated with the digital revolution
vinculados a la revolución digital y la sostenibilidad. Esta and sustainability. This new way of thinking will enable them
La construcción de un mundo sostenible requiere de nueva forma de pensar les permitirá adaptarse a un entorno to adapt to a changing environment that requires effective
cambiante que requiere de soluciones efectivas a problemas solutions to increasingly complex problems.
profesionales capaces de pensar críticamente y cuestionarse,
cada vez más complejos.
así como anticiparse y adaptarse rápidamente a cambios
tecnológicos y sociales, creando nuevas realidades y
→ ADN SMART+SUSTAINABLE → SMART+SUSTAINABLE DNA
vinculándose responsablemente con su entorno.
Independiente de las especializaciones que sigan, los Regardless of their future specialization, the new engineers
nuevos ingenieros e ingenieras, requerirán ser compe- must be competent in the use of Data Science tools while
_ Building a sustainable world requires professionals who are able to tentes en el uso de las herramientas de Data Science, understanding their limitations and advantages. At the
think critically and question themselves, as well as anticipate and adapt entendiendo sus limitaciones y ventajas. Al mismo same time, our educational model must actively incorporate
quickly to technological and social changes, creating new realities and tiempo, nuestro modelo educativo debe incorporar elements that enable us to provide an articulated view
responsibly connect with their surroundings. activamente elementos que permitan entregar una of sustainability with solid foundations and concrete
mirada articulada de sostenibilidad con bases sólidas experiences.
y experiencias concretas.

METAS 2024 → DESARROLLO TEMPRANO DE INTERESES → EARLY INTEREST DEVELOPMENT


_ GOALS 2024 Los escenarios inciertos que enfrentan nuestras alumnas The uncertain scenarios faced by our students require
y alumnos requieren de una formación que considere la training that takes into account the practical application
Estudiantes desempeñándose en: / Students pursuing:
aplicación práctica del conocimiento que van adquirien- of knowledge acquired during their studies. For this, it is
do a lo largo de sus estudios. Para ello es fundamental essential to enhance their interest in the areas of research,
ÁMBITO PROFESIONAL potenciar su interés en las áreas de investigación, in- innovation and entrepreneurship through initiatives such
Professional career novación y emprendimiento mediante iniciativas como as hands on workshops and guided research.
talleres de emprendimiento y de investigación dirigida.

→ PERSPECTIVA GLOBAL → GLOBAL PERSPECTIVE


INVESTIGACIÓN
El mundo en el que estamos insertos requiere de estu- The world in which we currently live requires students
Research
diantes pensando más allá de las fronteras de Chile. Para thinking beyond the borders of Chile. For this, it is necessary
ello es necesario estimular su comprensión del mundo to promote their understanding of the world and their
y sus conexiones internacionales a través de una amplia international connections through a wide range of
oferta de programas de intercambio, de colaboración con exchange programs, collaboration with foreign students
EMPRENDIMIENTO
Entrepreneurship estudiantes extranjeros y de pasantías fuera del país. and internships abroad.

18
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
19
METODOLOGÍAS Y CONTENIDOS STATE-OF-THE ART
DE VANGUARDIA METHODOLOGIES AND CONTENTS
Nuestra Facultad está comprometida con la incorporación Our faculty strives to incorporate novel contents and teaching
de nuevos contenidos y metodologías de enseñanza que methodologies that promote the development of new skills in
potencien el desarrollo de nuevas habilidades en la comunidad the student community as well as to implement technologies
estudiantil; así como con la implementación de tecnologías and digital tools that enhance effective learning during all
y herramientas digitales que potencien el aprendizaje stages of our educational programs.
efectivo durante todas las etapas de la carrera estudiantil.

→ APRENDIZAJE BASADO EN DESAFÍOS → CHALLENGE-BASED LEARNING


Comprometidos con una formación de primer nivel y Our faculty is committed to conduct top level training
alineada con estándares internacionales en educación, programs aligned with international standards in education.
nuestra Facultad implementará un nuevo marco de We will implement a new learning framework that
aprendizaje que potencie el pensamiento crítico y au- promotes critical and autonomous thinking together with
tónomo, junto con el trabajo colaborativo, que permita collaborative work, which allows addressing challenges
abordar desafíos cuyas soluciones no son conocidas y whose solutions are not known and in which the process
en donde el proceso mismo es a veces más relevante itself is sometimes more relevant than the result.
que el resultado.

→ EDUCACIÓN DIGITAL → DIGITAL EDUCATION


La incorporación de tecnologías y herramientas digitales The inclusion of digital technologies and tools in the
en los procesos de aprendizaje es clave para potenciar learning processes is key to improving the training of our
la formación de nuestros estudiantes durante todas las students in all stages of their career. Therefore, we will
etapas de su carrera. Es por ello que avanzaremos hacia turn to new teaching methods that mix analogue and
nuevas modalidades de enseñanza que utilicen lo análogo digital in an interactive and productive way.
y lo digital de manera mixta, interactiva y productiva.

FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS WATER & NATURAL RESOURCES


PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024
EDUCACIÓN FLEXIBLE FLEXIBLE AND QUALITY
Y DE CALIDAD EDUCATION
La capacidad de adaptar nuestros procesos educativos a The ability to adapt our educational processes to the new
las nuevas generaciones de alumnos y alumnas nos ha generation of students has allowed us to position ourselves
permitido situarnos entre los líderes nacionales en educación among the national leaders in engineering education. We
en ingeniería. Debemos continuar en esta dirección y aspirar must continue in this direction and strive to cross borders
a traspasar fronteras para consolidar el reconocimiento so as to consolidate the international recognition of our
internacional de nuestro modelo educacional. educational model.

→ CUERPO ACADÉMICO DIVERSO Y DE EXCELENCIA → DIVERSE AND EXCELLENCE ACADEMIC BODY


Una planta académica diversa y de excelencia que A diverse and world-class academic staff that inspires,
inspire, guíe y motive a la comunidad estudiantil a lo guides and motivates the student community throughout
largo de su experiencia universitaria. Esto requiere de their university experience. This requires a strategic hiring
un plan de contratación estratégico que incorpore lla- plan that incorporates inclusive calls to strengthen a
mados inclusivos para el fortalecimiento de una planta more diverse academic institution.
académica más diversa.

→ NIVELACIÓN TEMPRANA Y ADAPTATIVA → EARLY AND ADAPTIVE LEVELING


Queremos potenciar las capacidades de cada estudiante We want to develop each student’s skillset at a pace that
a un ritmo que potencie sus propios talentos. Para ello promotes their own talents. To this end, we will reinforce
reforzaremos e innovaremos en mecanismos de nivela- and innovate in early leveling mechanisms as well on
ción temprana, así como en herramientas que permitan those tools that will allow students go that extra mile.
ir un paso más allá a quienes lo deseen.

→ VINCULACIÓN TEMPRANA CON LA CIENCIA → EARLY CONNECTION WITH SCIENCE


Y LAS INGENIERÍAS AND ENGINEERING
Para desarrollar el interés de estudiantes en etapa es- In order to develop the students’ interest at the school
colar en las áreas STEAM, se implementará un plan de stage in STEAM areas, an action plan will be implemented
acción orientado a generar experiencias co-diseñadas aimed at generating co-designed experiences of scientific
de divulgación científica y tecnológica a través de ferias, and technological dissemination through fairs, bootcamps,
bootcamps, cursos y encuentros entre la comunidad courses and meetings between schools and university.
escolar y universitaria.

MATERIALS & MANUFACTURING UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


22
23
MINING
OFERTA DE POSTGRADOS DIVERSA

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


Y DE VANGUARDIA FORTALECIMIENTO Y GRADUATE EDUCATION
_ DIVERSE AND CUTTING-EDGE POSICIONAMIENTO DE POSTGRADOS STRENGTHENING AND POSITIONING
GRADUATE EDUCATION OFFER La acelerada velocidad de los cambios tecnológicos, eco- The accelerated pace of technological, economic and cultural
nómicos y culturales nos obliga a responder a demandas change is forcing us to respond to increasingly sophisticated
cada vez más sofisticadas del mercado laboral. A través de labor market demands. A dynamic and attractive range of
una oferta dinámica y atractiva de programas de educación graduate education programs that are academic as well
En un mundo de cambios vertiginosos, la educación de de postgrado, de carácter académico como profesional, de as professional, ongoing or for executives, will allow us to
postgrado es fundamental para el crecimiento y transformación continuidad o para ejecutivos, nos permitirá consolidar a position our faculty within the first options for national and
profesional de nuestro capital humano, constituyéndose como nuestra Facultad dentro de las primeras opciones de estu- foreign students.
diantes nacionales y extranjeros.
un motor para la innovación y el desarrollo sostenible.

_ In a world of dizzying changes, graduate education is essential for → FORMACIÓN DE PROFESIONALES DE EXCELENCIA → TRAINING OF PROFESSIONALS OF EXCELLENCE
professional growth and the transformation of our human capital, El liderazgo de nuestra facultad en la formación a nivel Our faculty’s leadership in graduate training is achieved
becoming a driver of innovation and sustainable development. de postgrado, se logra mediante la oferta de una amplia by offering a wide range of high quality and prestigious
gama de programas de alta calidad y prestigio, que agre- programs that add value to the education of each person
guen valor a la educación de cada persona, asegurando and ensure an economic return on the investment made.
un retorno económico a la inversión realizada. Por otro On the other hand, we aim to promote the interest of
lado, apuntamos a promover el interés de estudiantes internal and external students to continue the path of
METAS 2024 internos y externos a la Facultad a continuar por el executing top research by choosing one of our master’s
camino de la investigación de excelencia, escogiendo and doctoral programs; or the path of continuous learning
_ GOALS 2024 alguno de los programas de magíster y doctorado; o and professional development by selecting one of the
bien por el camino del aprendizaje continuo y de per- executive education programs.
feccionamiento profesional, seleccionando alguno de
ESTUDIANTES DE POSTGRADO los programas de educación ejecutiva.
Graduate students
→ OFERTA ATRACTIVA A NIVEL INTERNACIONAL → INTERNATIONALLY ATTRACTIVE OFFER
La calidad y prestigio de nuestros programas de post- The quality and prestige of our graduate programs must cross
ESTUDIANTES DE POSTGRADO INTERNACIONALES grado deben traspasar las fronteras de nuestro país our country’s borders and make us an attractive destination
International graduate students y convertirnos en un destino atractivo para quienes for those seeking specialization and/or improvement of
busquen una especialización y/o perfeccionamiento their education. Academic activities, student support and
de su educación. Para consolidar el posicionamiento de effective dissemination are encouraged to help position
nuestros programas de postgrado nivel internacional our graduate programs internationally.
se fomentarán las actividades académicas, el apoyo
estudiantil y la difusión efectiva.

26
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
27
PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024
OFERTA DIVERSA DE POSTGRADOS DIVERSE GRADUATE OFFER
Nuestra excelente planta académica, con su reconocida Our excellent academic staff, with their recognized experience
experiencia y prestigio en las áreas de sostenibilidad y and reputation in the areas of sustainability and digitalization,
digitalización, nos permite aproximarnos y adelantarnos a enable us to address and anticipate the real needs of society
las necesidades reales de la sociedad y la industria mediante and the industry through a graduate offer of high quality and
una oferta de posgrados de alta calidad y de vanguardia. avant-garde. Additionally, the state-of-art knowledge generated
Adicionalmente, el conocimiento de frontera que se genera in our various research and development areas leads to graduate
en nuestras diversas áreas de investigación y desarrollo, se programs that meet the highest academic standards.
traduce en programas de postgrado que buscan cumplir
con los más altos estándares académicos.

→ NUEVOS PROGRAMAS CON FOCO EN → NEW PROGRAMS WITH A FOCUS ON


ÁREAS ESTRATÉGICAS STRATEGIC AREAS
Las nuevas tendencias y necesidades del mercado la- The new trends and requirements of the labor market
boral exigen programas de postgrado cada vez más require increasingly specialized graduate programs. Our
especializados. Nuestra Facultad se adelanta a estas faculty is ahead of these needs by developing programs
necesidades mediante el desarrollo de programas de of academic excellence in different areas of research
excelencia académica en distintas áreas de investigación and positioning of executive programs with focus on
y posicionamiento de programas ejecutivos con foco en sustainability and digital transformation.
la sostenibilidad y la transformación digital.

→ PLATAFORMA ON-LINE ATRACTIVA Y COMPETITIVA → ATTRACTIVE AND COMPETITIVE ONLINE PLATFORM


Los cambios laborales junto a los nuevos hábitos de The labor changes along with the new learning habits that
aprendizaje a los que nos enfrentamos requieren de we are facing require innovative ways of educating. In
innovación en la forma de educar. Para responder a esta order to meet this need, the range of online programs will
necesidad, se fortalecerá la oferta de programas on-line be strengthened by incorporating the latest technologies
mediante la incorporación de las últimas tecnologías in virtual education. Our goal is to position ourselves as
en educación virtual. Nuestro objetivo es posicionarnos leaders in the area of online executive education, both
como líderes en el área de educación ejecutiva on-line, in Chile and in Latin America.
tanto en Chile como en Latinoamérica.

EDUCATION UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


28
29
INVESTIGACIÓN DE MAYOR INVESTIGACIÓN DE FRONTERA FRONTIER RESEARCH

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


ALCANCE E IMPACTO La generación de nuevo conocimiento es una condición The generation of new knowledge is a necessary prerequisite
necesaria para abordar efectivamente los objetivos de desa- to effectively address the sustainable development goals.
_ RESEARCH OF GREATER SCOPE AND IMPACT rrollo sostenible. La investigación fundamental y desarrollo Fundamental research and experimental development (R&D)
experimental (I+D) generada en una facultad de ingeniería generated in a faculty of engineering and science like ours, is
y ciencias como la nuestra, es un insumo fundamental para a key input to identify and understand unsolved problems; to
identificar y comprender problemas no resueltos; para the application of scientific knowledge and new technologies
Investigación de excelencia motivada por curiosidad y misión, aplicar el conocimiento científico y nuevas tecnologías in the development of innovative solutions that provoke
que expanda la frontera del conocimiento permitiendo abordar al desarrollo de soluciones innovadoras que provoquen paradigm shifts; and to illuminate the future that we dream of.
cambios de paradigma; así como para iluminar ese futuro
los objetivos de desarrollo sostenible, ser agentes de cambio y
que soñamos crear.
transformarnos en un referente internacional.

→ PUBLICACIONES DE ALTO IMPACTO → HIGH IMPACT PUBLICATIONS


_ Pioneering curiosity-driven and mission-oriented research that
Para consolidar nuestro liderazgo en investigación en In order to consolidate our research leadership in strategic
pushes the boundaries of knowledge and allows us to address the
áreas estratégicas, continuaremos generando condicio- areas, we will continue to create favorable structural
sustainable development goals to become agents of change and
nes habilitantes por medio de la formación de nuevas conditions by building new international collaboration
international reference.
redes de colaboración internacional, la atracción de networks, attracting talented students to our undergraduate
estudiantes con talento a nuestros programas de pre y and graduate programs, supporting the application to
postgrado, el apoyo al levantamiento de fondos públicos public and private funding, in addition to providing
y privados, además de entregar mayores recursos para more resources to the improvement of our academic
potenciar la investigación de nuestro cuerpo académico. body’s research.
METAS 2024
_ GOALS 2024 → PLANTA ACADÉMICA DE EXCELENCIA → AN ACADEMIC FACULTY OF EXCELLENCE
Los momentos de serendipia en la investigación son un Moments of serendipity in research offer a key input to
insumo clave para mover la frontera de conocimiento. expand the frontiers of knowledge. To increase these
PUBLICACIONES Para incrementar estos momentos requerimos de una moments, we require an academic community of excellence
Papers comunidad académica de excelencia y diversa que that is diverse and has complete freedom to think and
tenga plena libertad para pensar y crear; que tenga un create; that faces an appropriate balance between the
balance adecuado entre los diversos roles que cumplen diverse roles fulfilled by researchers according to their
investigadores según su jerarquía académica; y que academic hierarchy; and that is permanently and effectively
vean potenciadas de manera efectiva sus habilidades improving their specific abilities, thus maximizing their
específicas, maximizando así su productividad científica. scientific productivity.

→ INFRAESTRUCTURA PARA LA INVESTIGACIÓN → RESEARCH INFRASTRUCTURE


La investigación de excelencia de nuestra Facultad Our faculty’s research of excellence requires laboratories
requiere de laboratorios y equipamiento científico y along with the latest scientific and technological equipment
tecnológico de última generación, los que permitan estu- that make it possible to study microbiomes up to exoplanets.
diar desde microbiomas hasta exoplanetas. La inversión Investments in infrastructure is essential to accompany
en infraestructura es fundamental para acompañar el the R&D training process of our students, together with
proceso de formación en I+D junto a la generación de the creation of cross-border and high impact research.
investigación de frontera y de alto impacto.
30
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
31
UN REFERENTE INTERNACIONAL AN INTERNATIONAL REFERENCE
EN INVESTIGACIÓN IN RESEARCH
Nuestra Facultad genera investigación de primer nivel que Our faculty generates first-class research that has crossed the
ha cruzado las fronteras de nuestro país, posicionándose borders of our country and positioned itself as an international
como un referente internacional. Desde la rigurosidad de benchmark. Based on the rigor of the research generated
la investigación que genera nuestro cuerpo académico de by our top academic body, together with the new hires in
excelencia, junto a las nuevas contrataciones venideras en strategic areas, we strive to expand our reach and impact in
áreas estratégicas, aspiramos a expandir nuestro alcance the international community.
e impacto en la comunidad internacional.

→ COLABORACIONES INTERNACIONALES ESTRATÉGICAS → STRATEGIC INTERNATIONAL COLLABORATIONS


Queremos formar nuevas alianzas altamente produc- We want to enter into new, highly productive alliances
tivas con universidades y centros de investigación de with renowned universities and research centers; promote
alto prestigio, fomentando el intercambio continuo de the continuous exchange of undergraduate and graduate
estudiantes de pregrado y postgrado; promoviendo el students; encourage the development of joint research
desarrollo de proyectos conjuntos de investigación; y labs; and generate virtuous interactions that enable us
generando interacciones virtuosas que nos permitan to continuously improve through the incorporation of
mejorar a través de la incorporación de buenas prácticas international best practices.
internacionales.

→ FOMENTO A LA INVESTIGACIÓN COLABORATIVA → PROMOTION OF COLLABORATIVE RESEARCH


Para potenciar la investigación colaborativa e interdis- To strengthen collaborative and interdisciplinary research
ciplinaria en áreas estratégicas se implementará un in strategic areas, a financing plan will be implemented to
plan de financiamiento que incluirá fondos para iniciar establish long-term relationships with relevant institutions
relaciones a largo plazo con instituciones relevantes (matching funds), postdocs, visiting professors, as well as
(matching funds), postdoctorados, profesores visitantes, research abroad, among other initiatives.
así como sabáticos en el exterior, entre otras iniciativas.

→ POSICIONAMIENTO E IMPACTO DE → POSITIONING AND IMPACT OF OUR RESEARCH


NUESTRA INVESTIGACIÓN In order to achieve the impact we seek, our faculty’s
Para lograr el impacto que nuestro trabajo busca generar, research of excellence must be communicated actively
nuestra investigación de excelencia debe ser comunicada and strategically to society at local, national and
a la sociedad de manera más activa y estratégica a nivel international levels.
local, nacional e internacional.

FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS HEALTH & WELLBEING


ECOSISTEMA VIRTUOSO DE INNOVACIÓN

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


Y EMPRENDIMIENTO MENTALIDAD INNOVADORA INNOVATIVE AND
_ A VIRTUOUS ECOSYSTEM OF INNOVATION Y EMPRENDEDORA ENTREPRENEURIAL MINDSET
AND ENTREPRENEURSHIP Para formar estudiantes que se conviertan en verdaderos To train students to become true agents of change, we need to
agentes de cambio debemos potenciar el desarrollo de una promote the development of an innovative and entrepreneurial
mentalidad innovadora y emprendedora que les permita mindset that enables them to identify opportunities, respond to
reconocer oportunidades, actuar sobre ellas y lidiar con la them and deal with the uncertainties and risks associated with
Una facultad con una mirada distinta que potencia la vinculación incertidumbre y riesgo inherente a cualquier proceso de innovation processes and technology-based entrepreneurship.
sinérgica entre actores heterogéneos para abordar desafíos de innovación y emprendimiento de base tecnológica. Desa- Developing an entrepreneurial mindset is essential for any
escala global desde la innovación y el emprendimiento. rrollar una mentalidad emprendedora es fundamental para engineer – wherever they choose to go after graduation – so
que cualquier ingeniero o ingeniera, donde sea que decida that they can adapt to a constantly changing world and thus
desempeñarse luego de su egreso sea capaz de adaptarse become actors of transformation wherever they go.
_ A faculty with a different perspective that strengthens the synergistic
a un mundo en permanente cambio, convirtiéndose así, en
connection between heterogeneous actors to address global challenges
agentes transformadores donde sea que vayan.
through innovation and entrepreneurship.

→ START UP SCHOOL → START UP SCHOOL


El emprendimiento sí se puede enseñar. El Start Up Entrepreneurship can be taught. The Start-Up School
School incorpora las mejores metodologías de ense- incorporates the best teaching methodologies to train
METAS 2024 ñanza para entrenar a nuestras alumnas y alumnos a our students to “experience the entrepreneurship process”.
_ GOALS 2024 “vivir el proceso de emprendimiento”. Esta, junto a otras This, along with other complementary initiatives, open a
iniciativas complementarias, abren un nuevo camino new graduation scheme for students through the creation
de titulación vía la creación de emprendimientos de of a technology-based startup.
base tecnológica estudiantiles.
START-UPS
→ RUTA DE LA INNOVACIÓN Y EMPRENDIMIENTO → PATH OF INNOVATION AND ENTREPRENEURSHIP
Nuestra Facultad apoyará a la comunidad estudiantil Our faculty will support the student and academic
y académica en las necesidades asociadas a cada una community in the needs associated with each stage of
MUJERES EN ADMISIÓN DE PREGRADO
de las etapas del proceso no lineal de innovación y the nonlinear process of innovation and entrepreneurship.
Women in undergraduate enrollment
emprendimiento. Se crearán, por ejemplo, programas de For example, we will implement a mentoring program, and
mentoría e iniciativas que potenciarán la maduración de an initiative aimed at promoting technology readiness
tecnologías (desde estados TRL3 a TRL5)* que permitan (from TRL3 to TRL5 states), which will then be packaged
luego empaquetarse y ser transferidas exitosamente and successfully transferred to the market, increasing
al mercado, aumentando el impacto de nuestra inves- the impact of our first level research.
tigación de primer nivel.

* TRL, Technology Readiness Level por sus siglas en inglés, corresponde a la escala tradicional de medición de la madurez de una tecnología, la cual consta de 9
niveles; que abarcan desde los principios básicos de una nueva tecnología (TRL1) hasta aquellas que cuentan con pruebas exitosas en entornos reales (TRL9).

*TRL, Technology Readiness Level corresponds to the traditional measurement scale of technology maturity that has 9 levels including the basic principles of
a new technology (TRL1) to the once that are proven successfully in real environments.

34
UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
35
VINCULACIÓN PRODUCTIVA PRODUCTIVE TIES WITH
CON LA INDUSTRIA INDUSTRY
La innovación no ocurre de manera aislada; por el contrario, se Innovation does not happen in isolation; on the contrary, virtuous
requiere de la interacción virtuosa entre los distintos actores interactions between the different actors that make up an
que componen un sistema de innovación. La vinculación y innovation system is required. University-business partnerships
colaboración universidad-empresa es fundamental para la and collaborations are fundamental for the identification of
identificación de problemas reales que conduzcan al desa- real problems that lead to the joint development of innovative
rrollo conjunto de soluciones innovadoras que promuevan solutions that promote paradigm changes in the industrial
cambios de paradigma en el sector industrial, incidiendo en sector, and influence the productivity of our economy.
la productividad de nuestra economía.

→ PROGRAMA DESAFÍOS EMPRESARIALES → BUSINESS CHALLENGES PROGRAM


El levantamiento de desafíos en colaboración con la Identifying challenges in collaboration with industry
industria es un insumo fundamental para identificar provides a fundamental contribution to identifying
oportunidades de innovación, donde la investigación de opportunities for innovation, in which the cutting-edge
primer nivel que realiza nuestra Facultad puede aplicarse research carried out by our faculty can be effectively
efectivamente al desarrollo de soluciones innovadoras applied to the development of innovative solutions to
a problemáticas que tendrán un impacto real tanto en problems that affect both industry and society in general.
la industria como en la sociedad en general.

→ DIFUSIÓN INTERNACIONAL EN I+D+i+e → INTERNATIONAL DISSEMINATION IN R+D+i+e


Tanto los resultados de los proyectos de Investigación y Both the results of Research and Development (R+D)
Desarrollo (I+D), así como las innovaciones y emprendi- projects, as well as innovations (i) and entrepreneurial
mientos que emergen dentro del ecosistema de nuestra ventures (e) that emerge within the ecosystem of our
Facultad, deben traspasar todo tipo de fronteras con Faculty, must cross all types of borders such that our
el objetivo de que el impacto que se logre deje de ser impact ceases to be “potential” and becomes a reality. To
“potencial” y se convierta en una realidad. Para ello, achieve this, we are forming alliances with high-profile
estamos formando alianzas con actores internacionales international actors through which we can catalyze,
de alto prestigio a través de las cuales podamos catalizar, through joint projects, the impact of our R+D+i+e projects.
mediante proyectos conjuntos, el impacto de nuestros
proyectos de I+D+i+e.

FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS FOOD


PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024
CULTURA DIVERSA Y LIBRE DIVERSE AND STEREOTYPE
DE ESTEREOTIPOS FREE CULTURE
Una comunidad diversa y libre de estereotipos es condición A diverse and stereotype-free community is a necessary
necesaria para convertir a nuestra Facultad en un verdadero condition to make our faculty a true engine of change. The
motor de cambio. Las perspectivas y experiencias individuales individual perspectives and experiences that different people
que aportan personas diferentes potencian la creatividad contribute strengthen creativity within teams, and thus
dentro de los equipos, y con ello se incentiva una aproxima- encourage an innovative approach to problem solving. However,
ción innovadora a la solución de problemas. Sin embargo, the low participation of women in STEAM requires concrete
la baja participación de mujeres en STEAM requiere de actions to make decisive progress in closing these gaps, as
acciones concretas que permitan avanzar decididamente women’s contribution to quality research, innovation and
en cerrar estas brechas, pues la contribución por parte entrepreneurship is essential to addressing the sustainable
de las mujeres a la investigación de calidad, innovación y development challenges worldwide.
emprendimiento es fundamental para atacar los desafíos
de desarrollo sostenible a nivel mundial.

→ PROGRAMA DE MENTORÍAS → MENTORING PROGRAM


Diseñaremos un programa de mentorías adaptado a las We will design a mentoring program that is tailored to
necesidades que enfrentan nuestras alumnas en cada the needs of our students in every step of their career. It
paso de su carrera. Incluirá iniciativas que potencien su will include initiatives that strengthen their vocation as
vocación como ingenieras; que despierten su interés por engineers; arouse their interest in the different branches
las distintas ramas de la ingeniería, la investigación y el of engineering, research and entrepreneurship; and we
emprendimiento; y les entregaremos las herramientas will give them the necessary tools to function successfully
necesarias para desenvolverse exitosamente en un in a constantly changing world.
mundo en permanente cambio.

→ COMUNIDAD DIVERSA → DIVERSE COMMUNITY


Para aumentar la diversidad en la Facultad necesitamos In order to increase the diversity in the faculty we have
tomar acciones concretas. Por ejemplo, el programa to take concrete measures. For example, the Special
de Admisión Especial de Mujeres en Ingenierías busca Admission Program for Women in Engineering seeks to
promover un mayor ingreso de mujeres a la carrera de promote a greater entry of women to the civil engineering
ingeniería civil. Por otra parte, el programa Espíritu UAI career. On the other hand, the UAI Spirit Program seeks
busca atraer estudiantes con habilidades y talentos di- to attract students with diverse skills and talents that
versos que agreguen valor a la comunidad. Finalmente, add value to the community.
a nivel de cuerpo académico, se realizarán llamados a
concursos inclusivos, mientras que, al momento de la
contratación, ante igualdad de desempeño académico,
se privilegie una mujer.

ENERGY UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


38
39
→ 05 INICIATIVAS EMBLEMÁTICAS

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


_ SIGNATURE INITIATIVES

Con miras a impulsar la misión que tenemos como Facultad


y lograr los objetivos que nos hemos propuesto para los
DATA
próximos años, hemos avanzado en la implementación OBSERVATORY
y/o participación en nuevas iniciativas y en dar un nuevo
impulso a otras ya existentes. A continuación, queremos Data Observatory es una colaboración público-privada, sin fines de lucro, que tiene como miembros
visibilizar algunas de ellas, que corresponden solo a fundadores al Ministerio de Economía, al Ministerio de Ciencia, Tecnología, Conocimiento e Innovación,
un subconjunto de las muchas iniciativas que le dan Amazon Web Services y la Universidad Adolfo Ibáñez. Su misión es adquirir, procesar, almacenar y
el sello de excelencia y dinamismo a nuestra facultad. disponibilizar conjuntos de datos de valor global para contribuir al desarrollo de la ciencia, tecnología,
_ With a view to promoting the mission we have as a faculty innovación, conocimiento y desarrollo económico debido a su volumen, naturaleza y complejidad. El rol
and achieving the objectives we have set for the next years, privilegiado de Chile como centro mundial de la astronomía, genera un campo de entrenamiento ideal
we have made progress in the implementation of and/or dadas las características del big data que genera la observación de los cielos, tanto en volumen como
participation in new initiatives and in giving new impetus en calidad, velocidad y diversidad de los datos; pero estos mismos mecanismos debemos enfocarlos
to existing ones. In the following, we want to make some en la tierra para contribuir con soluciones que apunten hacia problemas como el calentamiento
of them visible, which are only part of the many initiatives global y la escasez hídrica.
that give our faculty the seal of excellence and dynamism. _ The Data Observatory is a public-private, non-profit collaboration founded by the Ministry of Economy,
the Ministry of Science, Technology, Knowledge and Innovation, Amazon Web Services and Universidad
Adolfo Ibáñez. Its mission is to acquire, process, store and make available data sets of global value in
order to contribute to the development of science, technology, innovation, knowledge and economic
development due to its volume, nature and complexity. The privileged role of Chile as a world center
of astronomy, creates an ideal training field in view of the characteristics of big data that enables
the observation of the sky, both in volume and in quality, speed and diversity of data; but these same
mechanisms must focus on Earth to contribute to solutions that address problems such as global
warming and water scarcity.

05 FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ


40
41
→ 05

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


ESCUELA MINA
PLANTA CHANCÓN
_ MINA PLANTA CHANCÓN SCHOOL

La Facultad de Ingeniería y Ciencias dispone de un espacio natural y técnicamente adecuado para que nuestros ingenieros e ingenieras se vinculen a nuevas start-ups tecnológicas. Este programa se orienta
estudiantes que cursan carreras mineras puedan realizar sus prácticas de formación y cuenten con las a estudiantes que estén cursando los últimos años de su carrera y constituye un medio conducente a
herramientas necesarias para desarrollarse profesionalmente. La Escuela Mina Planta está ubicada en la titulación de nuestros ingenieros e ingenieras a través de un emprendimiento de base tecnológica.
el distrito minero de Chancón, Región del Libertador Bernardo O´Higgins, y es un proyecto impulsado
_The entrepreneurial mindset plays a very important role in training the future engineers. To shape
por el gobierno regional que vincula a nuestra universidad con la comunidad y tiene como beneficiarios
the next ten years, we need more students to connect with the entrepreneurial world, either as part
a alumnos y alumnas de liceos técnicos de esta zona del país. El recinto cuenta con laboratorios y
of entrepreneurial companies and/or start-ups, or by founding their own start-ups which will become
salas de clases para conocer a fondo los procesos y las técnicas de la metalurgia extractiva. En 2019 se
the new Googles to change Latin America forever. Our faculty aims to stimulate the development of
inauguró el túnel minero, correspondiente a la segunda fase del proyecto Escuela Mina Planta. Hacia
this entrepreneurial mindset through initiatives like the Start-up School, so that at least one third of
el futuro queremos transformar este lugar en laboratorio para promover investigación aplicada que
our engineers become associated with new technological start-ups. This full-time semester program
permita testear soluciones innovadoras relevantes para la industria minera.
is aimed at students who are studying the last years of their career and is a medium conducive to the
_ The Faculty of Engineering and Sciences offers a natural and technically adequate space for students qualification of our engineers through a technology-based venture.
who study mining careers to carry out their training practices, and provides the necessary tools for their
professional development. The Mina Planta School is located in the mining district of Chancón, Libertador
Bernardo O’Higgins region, and is a project promoted by the regional government that connects our
university with the community and whose beneficiaries are students of technical schools of this area COMITÉ DE EQUIDAD
of the country. The enclosure has laboratories and classrooms in which the processes and techniques DE GÉNERO
of extractive metallurgy are explained in detail. In 2019, the mining tunnel was inaugurated, which
corresponds to the second phase of the Mina Planta School project. In the next years, we will transform _ GENDER EQUALITY COMMITTEE
this place into a laboratory to promote applied research that enables testing of innovative solutions
El 2019 se crea en la Facultad de Ingeniería y Ciencias el primer Comité de Equidad de Género en
relevant to the mining industry.
la Universidad Adolfo Ibáñez. Conformado por representantes del cuerpo académico, estudiantil y
administrativo, tiene por objetivo fomentar el desarrollo de una comunidad estudiantil y académica
comprometida con la diversidad como valor social fundamental y motor de cambio de cara al futuro.
START-UP El compromiso del Comité es potenciar el talento femenino al máximo, pues su contribución a la
investigación de calidad, innovación y emprendimiento, es esencial para abordar los objetivos de
SCHOOL desarrollo sostenible a nivel mundial.

La mentalidad emprendedora juega un papel muy importante a la hora de entrenar a los ingenieros _ In 2019, the first Gender Equality Committee of Universidad Adolfo Ibáñez was created at our Faculty.
e ingenieras del futuro. Para dar forma a los próximos diez años necesitamos que más estudiantes Formed by representatives of the academic, student and administrative body, it aims to encourage the
se vinculen con el mundo emprendedor, ya sea formando parte de empresas emprendedoras y/o development of a student and academic community committed to diversity as a fundamental social
start-ups, o bien fundando sus propias start-ups que se conviertan en los nuevos Google que cambien value and engine of change for the future. The Committee’s mission is to boost female talent, since its
Latinoamérica para siempre. La Facultad, a través de iniciativas como Start-up School tiene por objetivo contribution to quality research, innovation and entrepreneurship is essential to achieving the sustainable
estimular el desarrollo de esta mentalidad emprendedora de manera que al menos un tercio de development goals worldwide.

42
FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
43
AUMENTO
→ 06 NUESTROS COMPROMISOS

PLAN ESTRATÉGICO / STRATEGIC PLAN 2024


2019 2024 Increase

_ OUR COMMITMENTS
ESTUDIANTES DE PREGRADO
Undergraduate students
3 400 3 900 ↑ 15%

Tenemos grandes aspiraciones para nuestra facultad


RETENCIÓN DE ESTUDIANTES
en los próximos años y confiamos que con el aporte
de cada uno de los miembros de nuestra comunidad
DE PREGRADO (PRIMER AÑO)
Retention of undergraduate students
86% 90% ↑ 4%
podemos cumplirlos. Sabemos que nuestras metas son
(first year)
ambiciosas, pero no imposibles. Queremos que nuestra
prestigiosa Facultad de Ingeniería y Ciencias se consolide
como un referente a nivel nacional e internacional. MATRÍCULA ALUMNAS PREGRADO
Women undergradute enrollment
24% 35% ↑ 11%
_ We have great aspirations for our faculty in the coming
years and we trust that we can fulfill them with the
contribution of every single member of our community. ESTUDIANTES INTERNACIONALES
International students
7% 20% 3x
We know that our goals are ambitious, but not impossible.
We want the Faculty of Engineering and Science to be
considered a national and international benchmark.
ESTUDIANTES DE INVESTIGACIÓN
EN POSTGRADOS ACADÉMICOS
Research students in academic
105 580 6x
graduate programs

MATRÍCULA EN
EDUCACIÓN EJECUTIVA 416 1 600 4x
Enrollment in executive education

ACADÉMICAS Y ACADÉMICOS
94 160 ↑ 70%

06
Academic faculty

PUBLICACIONES WoS
WoS Publications
100 300 3x

COLABORACIONES
INTERNACIONALES 60 120 2x
International collaborations

44
FACULTAD DE INGENIERÍA Y CIENCIAS UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ
45
Impreso en: OGRAMA
SANTIAGO
Diagonal Las Torres 2700, Peñalolén
(56 2) 2331 1000

VIÑA DEL MAR


Padre Hurtado 750, Viña del Mar
(56 32) 250 3500

INGENIERIA.UAI.CL
INGENIERIA@UAI.CL
Síguenos en:

También podría gustarte