Está en la página 1de 68

Cummins Mercruiser Diesel

Vista diésel
Versión 1.00

Configuración y
Operación manual

SmartCraft
Vista diésel

• 2003 Cummins Mercruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


CONTENIDO

Sección 1 Introducción
INTRODUCCIÓN
1
Sección 2 - Introducción

2
• Inicio de la vista del sistema
EMPEZANDO
• Pantallas de visualización

Sección 3 - Propulsión

3
Información de propulsión

• Entrar en el directorio de propulsión PROPULSIÓN


• Pantallas de datos de propulsión

Sección 4 - Buque

4
• Información del barco
BUQUE
• Entrar en el directorio de embarcaciones

• Pantallas de datos de embarcaciones

5
Sección 5 - Navegación / Combustible

• Información de navegación / combustible NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE


• Acceso al directorio de navegación / combustible

• Pantallas de datos de navegación / combustible

Sección 6 - Configuración

• Información de configuración
AJUSTES
6
• Acceso al directorio de configuración Directorio de

• configuración

• Opciones de configuración

Sección 7 - Sistemas
SISTEMAS
7
• Información del sistema

8
• Acceso al directorio del sistema
INSTALACIÓN
• Calibración del sistema

• Registro de mantenimiento

• Alarmas activas

• Historial de alarmas

Sección 8 - Instalación
De la A a la Z ÍNDICE
9
• Componentes
• instrucciones especiales

• Información de instalación

• Instalación de Diesel View

• Información de cableado para SmartCraft

• Conexión de la unidad GPS opcional a la vista del sistema

Sección 9 - Índice

• 2003 Cummins Mercruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INTRODUCCIÓN
Introducción
Diesel View Display es un completo centro de información sobre embarcaciones. Diesel View permite al operador de la
1
embarcación recibir una gran cantidad de información operativa crítica, que se muestra de manera clara e instantánea en el timón
en la pantalla LCD. Diesel View monitorea y reporta continuamente información que va desde datos operativos básicos hasta
información detallada del entorno de la embarcación. Diesel View muestra continuamente múltiples parámetros de funcionamiento
del motor, así como entradas de sensores de la embarcación. Además, Diesel View muestra recordatorios de mantenimiento
preventivo, así como diagnósticos de sistemas. Diesel View también puede integrarse completamente con el GPS del barco, si
está equipado, para proporcionar información actualizada sobre el rumbo, la velocidad y el combustible hasta el destino.

Otra característica importante de la pantalla Diesel View es la supervisión y visualización de los estados del interruptor
de activación de C-Cruise. La parte superior central de la pantalla Diesel View está reservada para indicar el estado del
interruptor C – Cruise. Esta información proporciona al operador una indicación en tiempo real del modo operativo de los
motores.

Para obtener detalles adicionales sobre la pantalla Diesel View y los componentes asociados del sistema SmartCraft
implementados en los productos Cummins Mercruiser Diesel, consulte la siguiente documentación.

Especificaciones del sistema SmartCraft y pautas de instalación Dibujo n.o 3970189 Boletín de aplicaciones

marinas SmartCraft MAB n.o 0.15.00 - 08/04/2003

La vista Diesel muestra información detallada en estas categorías importantes:


NOTA: La información detallada enumerada que es estándar en algunos modelos puede ser opcional en otros, o puede
no estar disponible en algunos modelos según la configuración del motor y el sistema.

Sección 3 de información sobre propulsión

Información de parámetros del motor

• RPM del motor

• Temperatura refrescante

• Presión del aceite

• Temperatura del aceite del motor

• Voltaje de la batería

• Temperatura del colector de admisión

• Flujo de combustible instantáneo

• Presión de refuerzo turbo

• Porcentaje de aceleración ordenada

• Porcentaje de carga del motor

• Presión de aire ambiente

• Presión de aceite de engranajes

• Temperatura del aceite de engranajes

Información de falla del motor

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 1-1


INTRODUCCIÓN

Sección 4 de información sobre el buque

• Pantalla de ángulo de dirección

• Pantalla de nivel de tanque de combustible, tanque de aceite, tanque de agua y tanque de aguas residuales

• Horas totales del motor

• Combustible total consumido

Sección de navegación y combustible 5

• La información de dirección al waypoint del objetivo muestra el rumbo actual y la velocidad actual en una rosa de los vientos
gráfica

• Muestra la distancia, el tiempo, la velocidad y el combustible hasta el siguiente waypoint

• El historial de viajes reiniciable muestra millas por hora, millas por galón, tiempo de conducción transcurrido y cantidad de combustible
consumido en el viaje actual

• Profundidad del agua con gráfico de historial de profundidad

• Temperatura del agua de mar con gráfico histórico de temperatura

Sección de configuración 6

Información sobre alarmas, diagnóstico y mantenimiento Sección 7

• Muestra alarmas e información útil sobre las causas de las alarmas. Consulte la Sección 3 para obtener una lista detallada de las
descripciones de las alarmas del motor de propulsión.

• Recordatorios de mantenimiento automático y registrador de registro para el mantenimiento periódico de la propulsión

Página 1-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INTRODUCCIÓN

Uso del teclado


La vista del sistema utiliza iconos y selección de texto para realizar todas las funciones.

Flecha
Trackpad

Seleccione

Casa

los TRACKPAD FLECHA controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo y de lado a lado para indicaciones de
función en pantalla.

los SELECCIONE La tecla se usa para seleccionar opciones de pantalla y confirmar la entrada de datos.

los CASA devuelve la pantalla a la página de inicio y también le permite activar / desactivar la Vista del
sistema si no utiliza el interruptor de llave principal.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 1-3


INTRODUCCIÓN

NOTAS:

Página 1-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO

EMPEZANDO
Sección 2

Tabla de contenido
2
Inicio de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pantallas de visualización. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pantallas de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pantalla de la página de inicio. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pantallas de visualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Pantallas de mensajes de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-1


EMPEZANDO

Inicio de la vista Diesel

Al encender el interruptor principal del motor, se iniciará Diesel View. La vista Diesel se moverá a través de una secuencia de pantallas
de inicio que se muestran a continuación. Prensado SELECCIONE Pausará la pantalla.

Pantallas de visualización

Pantallas de inicio
Las pantallas de inicio se pueden configurar para mostrar la página de inicio (paso 1) o la última pantalla mostrada antes del apagado (paso 2).
Para seleccionar una configuración, consulte el menú "Configuración / Preferencias / Página de inicio" en la Sección 6.

1. Las pantallas de inicio aparecerán en secuencia y terminarán en la página de inicio.

2. Pantalla de calibración: esta pantalla solo aparece si no se ha realizado la calibración de configuración inicial. prensa SELECCIONE
para realizar procedimientos de calibración. Consulte "Calibración del sistema" en la Sección 7.

Vista diésel

1 2
LAS PÁGINAS DE NAVEGACIÓN Y PROFUNDIDAD DE DIESEL
SERVICIO DE DISPLAYS DIESEL VIEW
VIEW SE DEBEN UTILIZAR COMO AYUDA
RECORDATORIOS BASADOS ÚNICAMENTE EN ACUMULADOS Diesel
ZONA DE NAVEGACIÓN Y ATENCIÓN
SOLAMENTE

UN NAVEGADOR CUIDADOSO NUNCA CONFÍA


EN UN ÚNICO MÉTODO PARA OBTENER POSICIÓN
INFORMACIÓN. UTILIZAR DISPONIBLE
INFORMACIÓN DE NAVAIDS, AVISOS VISUALES
Y CARTAS.
PARA EL ESTADO, SIEMPRE RESUELVA CUALQUIER
DISCREPENCIAS ANTES DE CONTINUAR.

SELECCIONAR = ACEPTAR

Página 2-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantalla de la página de inicio

En la mitad inferior de la página de inicio, encontrará seis selecciones de directorio principal en pantalla.

Use el trackpad para resaltar la opción de directorio. prensa SELECCIONE para aceptar su elección y abrir la pantalla del
directorio.

ENG
F 72

NAV – FUEL (Consulte la Sección 5) PROPULSIÓN (Consulte la Sección 3)

• La información de dirección al waypoint del objetivo muestra • RPM del motor combinadas con la velocidad del barco
el rumbo actual y la velocidad actual en una rosa de los • Pantalla del sincronizador Twin Engine
vientos gráfica
• Velocidad máxima de la embarcación junto con las RPM
• Muestra la distancia, el tiempo, la velocidad y el combustible
máximas del motor
hasta el siguiente waypoint
• Información de los parámetros del motor (consulte la página 1–1)
• El historial de viajes reiniciable muestra millas
por hora, millas por galón, tiempo de conducción transcurrido y
cantidad de combustible consumido en el viaje actual

• Profundidad del agua con gráfico histórico de profundidad

• Temperatura del agua del mar

BUQUE (Ver Sección 4) FAVORITOS (Vea la Sección 6)

• Pantalla de ángulo de dirección • Colección de pantallas seleccionadas por el


• Pantalla de nivel del tanque de combustible, tanque usuario
de agua y tanque de aguas residuales

• Horas totales del motor

• Combustible total consumido

AJUSTES (Consulte la Sección 6) SISTEMA (Vea la Sección 7)

• Contraste / Iluminación / Reloj • Registro de mantenimiento

• Unidades / Idioma / Compensaciones • Alarmas activas


• Sensores • Historial de alarmas

• Favoritos / Estado de la página • Calibración del sistema

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-3


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantalla de la página de inicio (continuación)

La mitad superior de la página de inicio muestra los datos del motor y del barco. Los datos del motor se reciben de los sensores del
motor y los datos de la embarcación los reciben los sensores de la embarcación.

El diseño de la pantalla inicial toma una de dos formas dependiendo de si están instalados uno o dos motores. Los valores predeterminados para
los datos del motor incluyen las RPM y la temperatura del motor. El valor predeterminado para los datos de la embarcación es la profundidad del
agua.

El usuario puede seleccionar las pantallas de datos para mostrar las funciones. Consulte el menú "Configuración / Preferencias / Datos de
la página de inicio" en la Sección 6.

PANTALLA DE UN SOLO MOTOR PANTALLA DE MOTOR DOBLE


LENTO
OCIOSO 8
LENTO
OCIOSO
8

7 7
9 34 5 9 34 5
6 6

1 1
ENG
F 72 2 2

1 2 9

DATOS MOTOR
RPM VELOCIDAD

TEMPERATURA FRÍO PROFUNDIDAD

PRENSA DE ACEITE NIVEL DE COMBUSTIBLE

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR RANGO


VOLTIO DE BAT TEMPERATURA DEL AIRE

TEMPERATURA DEL HOMBRE TEMPERATURA DEL MAR

INST DE COMBUSTIBLE DTW


AUMENTAR DIENTE

PORCENTAJE DEL ACELERADOR SOG


PORCENTAJE DE CARGA Por cierto

PRENSA BARO COG / BTW

PRENSA DE ACEITE DE ENGRANAJES

TEMPERATURA DE ACEITE DE ENGRANAJES

1 - Línea de motor 1: consulte la Sección 3 para la selección


2 - Línea de motor 2: consulte la Sección 3 para la selección
3 - Indicador de sincronización del motor
4 - Crucero 1, Crucero 2
5 - Reloj: consulte la Sección 6 para configurar
6 - Icono de campana parpadeante: la alarma de advertencia está activada
7 - Icono de combustible intermitente: alarma de combustible bajo
8 - Indicador de ralentí lento
9 - Datos del barco

Página 2-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Las pantallas de visualización de datos se pueden seleccionar de las opciones del menú del directorio principal que se seleccionan en la página
de inicio.

El icono de selección del menú de directorio actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.

La presentación de la información en pantalla se mostrará en la ventana de información ubicada en la parte inferior de la


pantalla.

Aviso de alarma: cuando se detecta un problema, el nombre de la alarma infractora aparecerá en la ventana de información y un
símbolo de campana en la parte inferior de la pantalla parpadeará. El símbolo de la campana seguirá parpadeando mientras la
condición de alarma aún esté presente. Si hay varias alarmas, estas aparecerán cíclicamente en la pantalla.

1
Menú de directorio
Icono indicador

Propulsión

Buque

Navegación / Combustible

Configuraciones 4
Sistema

3
Aviso de alarma

Aviso de alarma
2
Operación normal

1 - Icono de identificación de directorio


2 - Ventana de alarma
3 - Ventana de información
4 - Pantalla de visualización

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-5


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Pantalla (s) de datos del motor

Las pantallas de datos del motor son un grupo de pantallas que

muestran varios datos del motor.

Todos los datos del motor en la página 2-4, excepto las RPM, se pueden

mostrar en este formato.

RPM y velocidad del motor


Muestra las RPM del motor y la velocidad del barco.

Sincronizador de RPM del motor

Motores gemelos: muestra la diferencia en la velocidad del


motor (RPM) entre los motores de babor y estribor

Velocidad máxima a RPM

Esta pantalla registra la velocidad máxima que alcanzó la embarcación

y las RPM del motor asociadas, medidas desde la última puesta a cero.

Posición de dirección

Muestra la posición de la dirección en grados.

Estado del tanque

Muestra el nivel de los tanques del barco.

Página 2-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Niveles de tanque

Muestra el nivel de cada tanque.

Estado del buque

Muestra el tiempo de funcionamiento

del motor Total de combustible restante

Niveles de tanque adicionales

Temperatura del aire

Profundidad

Muestra la profundidad del agua.

Registro de historial de viajes

Muestra el consumo medio de combustible, la velocidad media de la

embarcación, el tiempo total de conducción, junto con la correspondiente

distancia recorrida y el combustible consumido.

Línea gráfica de profundidad

Muestra una línea gráfica de profundidad frente a tiempo según se

registró en los últimos 16 segundos.

Medio ambiente

Muestra velocidad, profundidad, temperatura del aire y temperatura

del agua de mar.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-7


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Rango de combustible estimado

Muestra la autonomía estimada y el combustible restante, así como el flujo

de combustible total actual.

Pantalla de navegación 1

Muestra una brújula y muestra la dirección a un waypoint de


destino.

Pantalla de navegación 2

Muestra datos de navegación a un waypoint.

Línea gráfica de temperatura del agua de mar

Muestra una línea gráfica de la temperatura del agua de mar frente al

tiempo registrado durante los últimos 80 segundos. También muestra la

temperatura actual del agua.

Página 2-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO

Pantallas de visualización

Pantallas de mensajes de alarma

Cuando se detecta un problema, Diesel View alertará al operador. Utilice los siguientes pasos para determinar la
causa del problema:

1. Aparecerá una pantalla emergente con un mensaje de alarma. Si hay varias alarmas, la pantalla mostrará la
última alarma activada.

2. prensa SELECCIONE para borrar las pantallas emergentes y volver a la pantalla que se estaba viendo. El icono de
la campana ahora parpadeará y el mensaje de alarma se mostrará en la parte inferior de la pantalla.

3. Se pueden agrupar varios problemas diferentes en un mensaje de alarma. Para determinar la causa exacta
del problema, regrese a la página de inicio y acceda al SISTEMA directorio. los SISTEMA El directorio
mostrará las alarmas activas que causan el problema.

4. Consulte "Alarmas activas" en la Sección 7 para obtener una explicación más detallada del problema y la acción correcta a tomar.

3
ENG
F
72

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-9


EMPEZANDO

NOTAS:

Página 2-10 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN

PROPULSIÓN
Seccion 3

Tabla de contenido

Información de propulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Entrar en el directorio de


propulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Pantallas de datos de propulsión. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-1


PROPULSIÓN

Información de propulsión

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el PROPULSIÓN
directorio del Diesel View.

Algunas de las funciones de propulsión son:

• RPM del motor combinadas con la velocidad del barco Pantalla

• del sincronizador del motor de compensación

• Velocidad máxima de la embarcación junto con las RPM máximas del motor Consumo de

• combustible

• Información de propulsión

• Información del barco

• Información de falla del motor

Entrar en el directorio de propulsión

Para acceder al PROPULSIÓN directorio, use el trackpad para resaltar el PROPULSIÓN directorio de la opción
del menú. prensa SELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 3-2 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN

Pantallas de datos de propulsión

RPM / velocidad del motor

Esta pantalla muestra la velocidad del motor (RPM) y la velocidad del barco.

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

1 - Sensores de velocidad: esta ventana muestra el sensor que está enviando


señal de velocidad. El sensor de velocidad se selecciona automáticamente en función de los sensores disponibles.

Velocidad máxima a RPM

Esta pantalla registra la velocidad máxima que alcanzó la embarcación y las RPM del motor asociadas, medidas desde la última puesta a
cero.

A Reiniciar la Velocidad máxima y las RPM correspondientes, mantenga pulsado el SELECCIONE botón momentáneamente.

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

1 - Sensores de velocidad: esta ventana muestra el sensor que está enviando


señal de velocidad. El sensor de velocidad se muestra automáticamente según los sensores disponibles.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-3


PROPULSIÓN

Pantallas de datos de propulsión

Sincronizador de RPM del motor: motor doble


Esta pantalla muestra la diferencia en la velocidad del motor (RPM) entre los motores de babor y estribor. Permite ajustes del
acelerador para mantener cada motor funcionando uniformemente.

Puerto Estribor
Motor Motor

Pantalla (s) de datos del motor

Las pantallas de datos del motor son un grupo de pantallas que muestran varios datos del motor. Estos datos se transmiten a través del enlace
CAN de alta velocidad y las pantallas de datos se actualizan como estos datos.

NOTA: Es posible que no todas las pantallas enumeradas estén disponibles para su tipo de motor.

TEMPERATURA DE ANTICONGELANTE - Muestra la temperatura actual del fluido en el sistema de enfriamiento del motor.
La temperatura variará con la temperatura del aire, la temperatura del agua y las condiciones de funcionamiento.

PRESION ACEITE MOTOR - Muestra la presión del aceite del motor cuando el motor está en marcha. La presión del aceite
puede variar con la velocidad del motor, la temperatura exterior y la viscosidad del aceite. Mientras el motor se calienta, la
presión del aceite será más alta que cuando el motor está a la temperatura de funcionamiento normal.

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR - Muestra la temperatura actual del aceite lubricante del motor. La temperatura variará
según la velocidad del motor, la carga del motor, la temperatura del refrigerante y las condiciones de funcionamiento de la
embarcación.

VOLTAJE DE LA BATERÍA - Muestra el nivel de voltaje (condición) de la batería del motor. Sistema capaz de monitorear el
rango de voltaje de la batería de 8 a 32 VCC.

TEMPERATURA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN - Muestra la temperatura actual del aire del colector de admisión. La temperatura del aire
de admisión variará según la velocidad del motor, la carga del motor, la eficiencia del sistema de enfriamiento y las condiciones de operación
de la embarcación.

FLUJO DE COMBUSTIBLE INSTANTÁNEO - Muestra la tasa de consumo de combustible instantáneo según el modo de
funcionamiento actual del motor.

PRESIÓN DE REFUERZO DEL TURBO - Muestra la presión de sobrealimentación desarrollada por el turbocompresor del motor. Datos
expresados en pulgadas de mercurio (IN / HG).

PORCENTAJE DE ACELERADOR COMANDADO– Muestra la posición actual del acelerador ordenada. El rango de porcentaje de
aceleración válido es de 0% a 100%. La velocidad del motor al ralentí se ordena al 0% del acelerador y la velocidad nominal del
motor (ralentí alto) se ordena al 100% del acelerador.

PORCENTAJE DE CARGA DEL MOTOR - Muestra la demanda de carga actual en el motor. El rango de porcentaje de carga válido es de
0% a 100%. La carga del motor variará según el acelerador comandado y la carga de la embarcación debido al desplazamiento de la
embarcación, las características del casco y la coincidencia de la hélice.

Página 3-4 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
PRESIÓN DE AIRE AMBIENTE - Muestra la presión relativa del aire ambiente. La presión del aire ambiental se mide
en la ubicación del motor.

PRESIÓN DE ACEITE DE ENGRANAJES - Muestra el valor actual de la presión del fluido interno al engranaje marino. La
presión dentro del engranaje variará entre dos puntos dependiendo del estado de acoplamiento del paquete de embrague.

TEMPERATURA DEL ACEITE DE ENGRANAJES - Muestra la temperatura actual del aceite para engranajes marinos.%

TEMPERATURA DEL COLECTOR % CARGA

IMPULSO DE PRESIÓN PRESION DEL ENGRANAJE

% ACELERADOR TEMPERATURA DEL ENGRANAJE

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-5


PROPULSIÓN

Pantallas de datos de propulsión -

Información de falla del motor

Esta sección proporcionará una descripción completa de los códigos de falla anunciados por la pantalla Diesel View. Hay dos tipos de
condiciones de falla que son mayores y menores. Las condiciones de falla mayor proporcionarán una ventana emergente visual sobre
cualquier pantalla activa. Estas fallas requieren atención inmediata.

Otras fallas que pueden ocurrir se consideran fallas menores. El operador deberá navegar al menú SISTEMA para
consultar la condición de falla. En la siguiente tabla se muestran las fallas mayores y menores.

Fig.5 - Fallos primarios del motor

Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno


Código
Número
111 629 12 Fallo de ECM interno El motor no arranca. si
Diagnosticar falla de ECM

122 102. 3 Presión del colector de admisión El motor seguirá funcionando con el valor
Fallo del sensor. Voltaje alto. predeterminado. Reparar en el muelle.

123 102 4 Presión del colector de admisión El motor seguirá funcionando con el valor
Fallo del sensor. Voltaje de entrada fuera predeterminado. Reparar en el muelle.
de rango bajo.

131 91 3 Señal del acelerador fuera de rango alto. Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
motor solo puede estar inactivo.

132 91 4 Señal del acelerador fuera de rango bajo. Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
motor solo puede estar inactivo.

133 974 3 Señal de aceleración remota / de respaldo Verifique las entradas de la señal del acelerador. si
nal fuera de rango bajo.

134 974 4 Posición del acelerador remoto Verifique las entradas de la señal del acelerador.
circuito del sensor de acción en
cortocircuito bajo.

135 102 0 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el valor
Voltaje de entrada fuera de rango alto. predeterminado. Reparar en el muelle.

141 100 4 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el valor
Voltaje de entrada fuera de rango bajo. predeterminado. Reparar en el muelle.

143/415 100/1 18/1 Baja presión de aceite. Detenga el motor. Pueden ocurrir daños. si
00 Revise el nivel de aceite y busque fugas.

144 110 3 Sensor de temperatura del refrigerante El motor seguirá funcionando con el valor
sor culpa. Voltaje de entrada fuera de predeterminado. Reparar en el muelle.
rango alto.

145 110 4 Sensor de temperatura del refrigerante El motor seguirá funcionando con el valor
sor culpa. Voltaje de entrada fuera de predeterminado. Reparar en el muelle.
rango bajo.

146 110 dieciséis Temperatura del refrigerante alta - Reduzca la aceleración. Daño nivel
moderadamente severo. puede ocurrir.

Página 3-6 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
151 110 0 Alta temperatura del refrigerante. Reducir el acelerador. Dañar si
puede ocurrir.

153 105 3 Temperatura del colector de admisión El motor seguirá funcionando


Fallo del sensor de temperatura, voltaje de entrada: utilizando el valor predeterminado.
Repare la edad si el rango es alto. en el muelle.

154 105 4 Temperatura del colector de admisión El motor seguirá funcionando


Fallo del sensor de temperatura, voltaje de entrada: utilizando el valor predeterminado.
Repare la edad si el rango es bajo. en el muelle.

155 105 Alta temperatura del colector de Reducir el acelerador. Dañar si


admisión puede ocurrir. El flujo de la bomba de
agua de mar puede ser bajo.
Compruebe los tintes de mar y el
impulsor de la bomba.

187 620 4 Voltaje bajo de la fuente de alimentación Las entradas de los sensores de presión de
interna del sensor ECM. aceite y nivel de refrigerante pueden estar
fuera del rango bajo. Diagnóstico de alto
consumo de corriente o falla de la fuente de
alimentación del ECM interno.

195 111 3 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el valor
- voltaje alto. predeterminado. Reparar en el muelle.

196 111 4 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el valor
- voltaje bajo. predeterminado. Reparar en el muelle.

197 111 18 Nivel de refrigerante bajo - nivel El motor seguirá funcionando con el valor
moderadamente severo. predeterminado. Reparar en el muelle.

227 620 3 Voltaje alto de la fuente de alimentación Las entradas de los sensores de presión de
interna del sensor del ECM. aceite y nivel de refrigerante pueden estar
fuera del rango bajo. Diagnóstico de falla en
la fuente de alimentación del ECM interno.

234 190 0 Sobrevelocidad del motor. Detenga el motor. Pueden ocurrir daños. SI

235 111 1 Nivel bajo de refrigerante. Detenga el motor. Pueden ocurrir daños. SI

237 644 2 Fallo de sincronización del motor. La sincronización del motor no


activar. Motor inadecuado
direccionamiento o pérdida de
comunicación entre
motores.
268 94 2 La señal de presión máxima no El motor seguirá funcionando. Es posible que
cambia. se reduzca la potencia.

271 1347 4 Solenoide de alta presión de combustible El motor seguirá funcionando. circuito de
válvulas - voltaje bajo. Funcionamiento errático del motor
puede ocurrir.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-7


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número

272 1347 3 Circuito de la válvula solenoide de alta presión El motor seguirá funcionando.
de combustible: alto voltaje. Funcionamiento errático del motor
puede ocurrir.

275 1347 7 Elemento de bombeo de combustible El motor seguirá funcionando. puede


(frente) no responde correctamente. Funcionamiento errático del motor
ocurrir.

284 1043 4 Sensor de velocidad / posición del motor El motor seguirá funcionando.
circuito de voltaje de suministro del sor Funcionamiento errático del motor
(cigüeñal) - voltaje bajo. puede ocurrir.

285 639 9 Tiempo de espera de varios mensajes. Comprobar conexiones


entre el motor y los dispositivos de control /
visualización del timón.

287 91 19 Fallo del sistema del sensor del acelerador Es posible que el motor no responda a los
J1939. comandos del acelerador. Motor
solo puede estar inactivo.

288 974 19 J1939 Fallo del sistema del sensor del Es posible que el motor no responda a los
acelerador remoto. comandos del acelerador remoto.
El motor solo puede estar inactivo.

322 651 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 1. Fallo del Repare inmediatamente.

323 655 5 inyector del cilindro n. ° 5. Fallo del inyector Repare inmediatamente.

324 653 5 del cilindro n. ° 3. Fallo del inyector del Repare inmediatamente.

325 656 5 cilindro n. ° 6. Fallo del inyector del cilindro Repare inmediatamente.

331 652 5 n. ° 2. Fallo del inyector del cilindro n. ° 4. Repare inmediatamente.

332 654 5 Pérdida de datos de ECM Repare inmediatamente.

341 630 2 Diagnosticar lo antes posible

conveniencia.

351 629 12 El voltaje de refuerzo del inyector es bajo.

387 1043 3 Tensión alta de la fuente de alimentación El motor solo funcionará al ralentí.
interna del sensor del acelerador del ECM. Diagnosticar circuito de corto a alto
voltaje.

418 97 15 Se ha detectado agua en el filtro de Posible humo blanco, pérdida de potencia o


combustible - nivel menos grave. dificultad para arrancar.

426 639 2 Comunicaciones J1939 perdidas. Verifique las conexiones de enlace de

datos J1939.

428 97 3 Agua en el circuito del sensor de combustible: alto Compruebe si hay agua en los filtros de

voltaje. combustible.

429 97 4 Agua en el circuito del sensor de combustible - Compruebe si hay agua en los filtros de

voltaje bajo. combustible.

431 558 2 Fallo de validación inactivo. Ambos Diagnosticar simultáneo


circuitos cerrados. voltaje en los circuitos inactivos y fuera de
inactividad.

Página 3-8 CMD-4081893 / 90--865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número

432 558 13 Fallo de validación inactivo. Entrada y Diagnosticar el interruptor de validación

validación del acelerador posición y acelerador


los interruptores no están de acuerdo. posición.

441 168 18 Voltaje de la batería al ECM bajo. Compruebe los circuitos de alimentación

del ECM y la batería

condiciones.

442 168 dieciséis Voltaje de la batería a ECM alto. Verifique los circuitos de energía al ECM.

443 1043 4 Sensor de posición del acelerador Reducción severa del motor
circuito de alimentación - voltaje bajo. velocidad. Cojear a casa
capacidad solamente.

449 94 dieciséis La presión de combustible tiene El motor seguirá funcionando.


excedió el máximo Funcionamiento errático del motor
límite para la clasificación del motor dada. puede ocurrir.

451 157 3 Alto voltaje de señal El motor seguirá funcionando.


detectado en el carril Funcionamiento errático del motor
circuito del sensor de presión. puede ocurrir.

452 157 4 Se detectó un voltaje de señal bajo. El motor continuará funcionando. en el sensor de
presión del carril Funcionamiento errático del motor
circuito. puede ocurrir.

497 1377 2 Fallo de sincronización del motor. Encendido apagadoLa sincronización del motor NO

y complementario contratar. Comprobar cual


los interruptores no están en señal opuesta a las entradas del ECM. estados.

551 558 4 Fallo de validación inactivo. Ambos circuitos Diagnosticar simultáneo


se abren. falta de voltaje en los circuitos inactivos y
fuera de inactividad.

689 190 2 Velocidad del motor primario El motor puede funcionar de forma errática.
error del sensor: datos erráticos, El motor puede ser difícil de arrancar y la
intermitentes o incorrectos. velocidad puede reducirse.

731 723 2 Señal de posición del motor del motor El motor puede funcionar de forma errática.
del cigüeñal El motor puede ser difícil de arrancar y la
sensor de velocidad y sensor de posicin velocidad puede reducirse.
del rbol de levas no
partido.

778 723 7 Sensor de posición del árbol de levas El motor puede funcionar de forma errática.
falla de señal. El motor puede ser difícil de arrancar y la
velocidad puede reducirse.

784 653 6 Pérdida de comunicación con el control de crucero


adaptativo Ninguno -
datos erráticos, intermitentes o
incorrectos.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-9


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
1117 627 2 Energía perdida sin encendido apagado - Sin efecto en el motor
datos erráticos, actuación. Historial de viajes
intermitente o incorrecto. la información puede ser
incorrecto.
1139 651 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 1. Fallo Repare inmediatamente.

1141 652 7 del inyector del cilindro n. ° 2. Fallo del Repare inmediatamente.

1142 653 7 inyector del cilindro n. ° 3. Fallo del Repare inmediatamente.

1143 654 7 inyector del cilindro n. ° 4. Fallo del Repare inmediatamente.

1144 655 7 inyector del cilindro n. ° 5. Fallo del Repare inmediatamente.

1145 656 7 inyector del cilindro n. ° 6. Repare inmediatamente.

2215 94 18 La presión de combustible es más baja que la El motor puede funcionar de forma
presión comandada - errática. El motor puede ser difícil de
nivel moderadamente severo. arrancar y la velocidad puede reducirse.

2216 94 18 La presión de combustible es más alta que El motor puede funcionar de forma
la presión ordenada El motor puede ser difcil de
- nivel moderadamente severo. errática. el inicio y la velocidad pueden ser
reducido.
2265 1075 3 Alto voltaje de señal El motor puede funcionar de forma
detectado en el circuito de la bomba errática. El motor puede ser difícil de
de alimentación / elevación eléctrica. arrancar y la velocidad puede reducirse.

2266 1075 4 Se ha detectado un voltaje de señal bajo en el El motor puede funcionar de forma
circuito de la bomba de alimentación / errática. El motor puede ser difícil de
elevación eléctrica. arrancar y la velocidad puede reducirse.

2311 633 31 Error del circuito del actuador de El motor puede funcionar de forma
abastecimiento de combustible n. ° 1: existe una condición.
errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede reducirse.

2321 190 2 Régimen del motor del árbol de levas El motor puede funcionar de forma
sensor de sincronización intermitente. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede reducirse.

2322 723 2 Velocidad del motor del cigüeñal El motor puede funcionar de forma
sensor de sincronización intermitente. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede reducirse.

2964 105 15 Colector de admisión Ninguna


temperatura alta - nivel menos
severo.

2973 102 2 Presión del colector de admisión Ninguna


circuito del sensor: datos erráticos,
intermitentes o incorrectos.

Además de las condiciones de falla transmitidas por el módulo de control del motor, existen otras fallas del sistema
Diesel View. Esas fallas se describen en el SISTEMA sección de este documento.

Página 3-10 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


BUQUE

BUQUE
Sección 4

Tabla de contenido

Información del buque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Acceso al directorio de


embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Pantallas de datos de embarcaciones. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posición de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Estado del tanque. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Tanques de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Tanques de agua y desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4
. . . . . . . . . . . . . 4-4 Estado de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-1


BUQUE

Información del barco

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el BUQUE directorio del Diesel View.

Algunas de las funciones del barco son:

• Posición del ángulo de dirección

• Estado del tanque de combustible, aceite, desechos y agua

• Estado del buque

Entrar en el directorio de embarcaciones

Para acceder al BUQUE directorio, use el trackpad para resaltar el BUQUE directorio de la opción del menú.
prensa SELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 4-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


BUQUE

Pantallas de datos de embarcaciones

Posición de dirección

Esta pantalla muestra la posición del volante en grados.

NOTA: Dependiendo de su tipo de motor, es posible que esta función no esté disponible.

NOTA: Si la posición del ángulo de dirección es opuesta a la dirección que debería ser, se puede invertir para que se muestre
correctamente. Consulte el menú "Configuración / Sensores / Invertir dirección" en la Sección 6.

Estado del tanque

NOTA: Si la instalación de su embarcación incluye sensores de nivel de tanque, Diesel View mostrará el nivel de llenado
proporcionado por los sensores.

Las pantallas de visualización muestran el nivel de los tanques de los recipientes. Los manómetros y las lecturas digitales indican el
nivel de llenado de cada tanque.

PANTALLA 1 PANTALLA 2

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-3


BUQUE

Pantallas de datos de embarcaciones

Tanques de combustible

Muestra el nivel de cada tanque.

Tanques de agua y desechos

Muestra el nivel de cada tanque.

Página 4-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


BUQUE

Pantallas de datos de embarcaciones

Estado del buque

Muestra la información actual de la embarcación.

1. Muestra el tiempo de ejecución en horas. Estas válvulas se obtienen directamente del ECM del motor.

2. Muestra el combustible total restante.

3. Muestra niveles de tanque adicionales. Agua dulce y aguas residuales si están conectadas.

4. Muestra la temperatura del aire en el sensor si está conectado.

1
2
3
4

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-5


BUQUE

NOTAS:

Página 4-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE
Sección 5

Tabla de contenido

Información de navegación / combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Acceso al directorio de


navegación / combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Pantallas de datos de navegación / combustible. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Rumbo del buque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Datos del siguiente waypoint. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Registro del historial de viajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 5-5 Línea gráfica de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Entorno: velocidad, profundidad, temperatura del aire y del agua del mar. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Línea gráfica de temperatura
del agua de mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Rango de combustible estimado. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-1


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Información de navegación / combustible

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el NAV – COMBUSTIBLE directorio del Diesel View.

Algunas de las funciones de navegación / combustible son:

• Pantallas de navegación

• Datos del siguiente waypoint

• Registro de historial de viajes

• Profundidad

• Línea gráfica de profundidad

• Profundidad, velocidad, temperatura del aire y temperatura del agua Línea gráfica de agua

• de mar

• Rango de combustible estimado

Acceso al directorio de navegación / combustible

Para acceder al NAV – COMBUSTIBLE directorio, use el trackpad para resaltar el NAV / COMBUSTIBLE directorio de la opción
del menú. prensa SELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 5-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Pantallas de navegación

IMPORTANTE: Este dispositivo está diseñado como una ayuda para la navegación y no debe reemplazar las cartas de papel.
Un navegador cuidadoso nunca se basa en un método para obtener información sobre la posición.

NOTA: Para el uso de las pantallas de navegación, su embarcación debe incluir un receptor GPS con salida NMEA
0183 V1.5 o V2.0 + y estar conectado a Diesel View.

Diesel View cuenta con dos pantallas de navegación diferentes: rumbo del barco y datos del siguiente waypoint. Next Waypoint
Data proporciona una guía de rumbo a un waypoint de destino, si está programado en los dispositivos electrónicos de navegación
GPS.

PANTALLA # 1 - CURSO DE BARCO - CURSO ARRIBA

Esta pantalla de rumbo de la embarcación - rumbo hacia arriba tiene un anillo de brújula giratorio que no solo muestra la dirección de
su viaje, sino también la dirección a un punto de referencia objetivo. Cuando no esté navegando hacia un waypoint, la brújula
mostrará su dirección de viaje. El puntero del barco en el centro del anillo de la brújula muestra la dirección actual.

Cuando se establece un waypoint utilizando una unidad GPS separada, aparecerá una marca X en el anillo de la brújula.
Esta marca X indicará su punto de referencia. Por ejemplo, si la marca X se alinea con el centro del puntero del barco, irá
directamente al waypoint. Si el puntero del barco no se alinea con la marca X, diríjase hacia la marca X hasta que se
alinee con el centro del puntero del barco, luego continúe en esta dirección hasta que alcance su punto de destino actual.

El centro de la brújula muestra el error de rumbo actual (XTE). Esta es la distancia a la que se desvía del rumbo en
relación con el rumbo deseado.

Cada vez que se conecta un GPS compatible, la velocidad sobre el suelo (SOG) actual y el rumbo sobre el
suelo (COG) se muestran en la pantalla.

3
2

5 4
7

6 1

1 - Anillo de brújula
2 - Puntero de barco
3 - X - Mark (da la dirección para conducir)
4 - Error de pista cruzada
5 - Curso sobre el suelo (COG)
6 - Velocidad sobre el suelo (SOG)
7 - Rumbo GPS - Verdadero o Magnético - Consulte "Configuración / Preferencias / Cabezal GPS-
ing ”en la Sección 6

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-3


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Pantallas de navegación

PANTALLA # 2 - DATOS DEL SIGUIENTE WAYPOINT

Al navegar hacia un waypoint, esta pantalla le brindará la siguiente información de navegación:

1. DIST TO GO - Distancia restante hasta el siguiente waypoint.

2. HORA DE IRSE - Es el tiempo que le llevará llegar a su punto de referencia a su velocidad actual.

3. FUEL TO GO - Es el combustible que se necesita para llegar a su punto de referencia.

4. SPD A WPT - Es la velocidad a la que avanza hacia su punto de referencia.

1 2

3 4

Registro de historial de viajes

Esta pantalla rastrea el progreso de su barco desde el último reinicio. Muestra el consumo medio de combustible, la velocidad media de la
embarcación, el tiempo total de conducción, junto con la correspondiente distancia recorrida y el combustible consumido.

A Reiniciar registro del historial de viajes, mantenga pulsado SELECCIONE durante 5 segundos.

1. Muestra la distancia promedio por galón estadounidense o litro de combustible desde la última vez que se reinició la unidad.

2. Muestra la velocidad media de la embarcación desde la última vez que se reinició la unidad.

3. Muestra el tiempo en horas de uso del motor desde la última vez que se reinició la unidad.

4. Muestra la distancia total recorrida desde la última vez que se reinició la unidad.

5. Muestra el combustible total usado desde la última vez que se reinició la unidad.

1 3
4
2 5

Página 5-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Profundidad

PROFUNDIDAD muestra la profundidad del agua.

NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en la
Sección 6.

Línea gráfica de profundidad

PARCELA DE PROFUNDIDAD muestra un gráfico de profundidad frente al tiempo registrado durante los últimos 16 segundos.

NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en la
Sección 6.

1. Muestra la línea de trazado de profundidad.

2. Muestra la profundidad del agua actual.

3. Muestra la configuración de alarma de nivel bajo de agua.

2
3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-5


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Medio ambiente

Esta pantalla muestra la velocidad, la profundidad, el aire y la temperatura del agua del mar.

1. Muestra la profundidad del agua.

2. Muestra la velocidad del barco.

3. Muestra la temperatura del aire.

4. Muestra la temperatura del agua de mar.

1
2
3 4

Gráfico de temperatura del agua de mar

PARCELA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE MAR muestra un gráfico de la temperatura del agua de mar frente al tiempo registrado durante los
últimos 80 segundos. También muestra la temperatura actual del agua.

1. Muestra la línea gráfica de agua de mar.

2. Muestra la temperatura actual del agua.

Página 5-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Rango de combustible estimado

RANGO DE COMBUSTIBLE ESTIMADO muestra el rango estimado y el combustible restante, así como el flujo de combustible total actual.

1. El rango de combustible estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible que queda en el
tanque. El número que se muestra indica una estimación de la distancia que puede viajar con el combustible restante. Se requiere entrada de
velocidad (rueda de paletas, presión de pitot o GPS).

2. Muestra el consumo actual de combustible de la embarcación en galones estadounidenses por hora o litros por hora.

3. Muestra la cantidad de combustible restante.

2 3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-7


AJUSTES

AJUSTES
Sección 6

Tabla de contenido

Información de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Acceso al directorio de


configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Directorio de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Contraste / Iluminación / Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Unidades / Idioma /
Compensaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Datos de la página de inicio. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Preferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7 Favoritos / Estado de la página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-1


AJUSTES

Información de configuración

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de Configuración en el AJUSTES directorio del Diesel View.

En esta sección puede configurar su Vista Diesel para mostrar la información de la manera que prefiera.

Algunas de las funciones de Configuración son:

• Personalizar los datos de la página de inicio

• Contraste / Iluminación / Reloj

• Unidades / Idioma / Compensaciones

• Configuración del sensor

• Favoritos / Estado de la página

Entrar en el directorio de configuración

Para acceder al AJUSTES directorio, use el trackpad para resaltar el AJUSTES directorio de la opción del menú.
prensa SELECCIONE para aceptar y abrir la pantalla del directorio.

ENG
F 72

Directorio de configuración

Configuración de la pantalla del directorio

Página 6-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES

Opciones de configuración

Contraste / Iluminación / Reloj

Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.

2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

CONTRASTE - Proporciona una barra deslizante para ajustar el contraste de la pantalla de visualización para compensar los cambios de temperatura o las condiciones
de iluminación.

BRILLO - Proporciona una barra deslizante para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla.

CREPÚSCULO - La configuración del crepúsculo es una configuración del sensor de luz que ajusta la cantidad de luz necesaria para encender automáticamente la
retroiluminación de Diesel View y la iluminación del indicador System Link. Puede controlar manualmente cuándo se enciende la retroiluminación ajustando la barra
deslizante.

HORA - Si no hay GPS conectado, presione las flechas horizontales para establecer la hora actual. Si el GPS está conectado, siga la configuración de zona
horaria a continuación.

ZONA HORARIA - La configuración de la zona horaria es cuántas horas está atrasado o adelantado con respecto a la hora media de Greenwich (GMT). La tabla
siguiente muestra la configuración de zona horaria GMT aproximada para varias zonas longitudinales. Agregue una hora a la configuración del horario de verano.

MODO RELOJ - Seleccione el ajuste de reloj de 12 horas o 24 horas.

Zona longitudinal Zona horaria Luz Zona longitudinal Zona horaria Luz
Ajuste Ahorrando tiempo Ajuste Ahorrando tiempo

Configuración de zona Configuración de zona

W180.0 ° hasta W172.5 ° - 12 - 11 E007.5 ° hasta E022.5 ° +1 +2

W172.5 ° hasta W157.5 ° - 11 - 10 E022.5 ° hasta E037.5 ° +2 +3

W157.5 ° hasta W142.5 ° - 10 -9 E037.5 ° hasta E052.5 ° +3 +4

W142.5 ° hasta W127.5 ° -9 -8 E052.5 ° hasta E067.5 ° +4 +5

W127.5 ° hasta W112.5 ° ( Hora estándar del Pacífico) W112.5 ° hasta -8 -7 E067.5 ° hasta E083.5 ° +5 +6

W097.5 ° ( Hora estándar de la montaña) W097.5 ° hasta W082.5 ° ( Hora -7 -6 E082.5 ° hasta E097.5 ° +6 +7

estándar central) W082.5 ° hasta W067.5 ° ( Hora estándar del este) -6 -5 E097.5 ° hasta E112.5 ° +7 +8

W067.5 ° hasta W052.5 ° -5 -4 E112.5 ° hasta E127.5 ° +8 +9

-4 -3 E127.5 ° hasta E142.5 ° +9 + 10

W052.5 ° hasta W037.5 ° -3 -2 E142.5 ° hasta E157.5 ° + 10 + 11

W037.5 ° hasta W022.5 ° -2 -1 E157.5 ° hasta E172.5 ° + 11 + 12

W022.5 ° hasta W007.5 ° -1 0 E172.5 ° hasta E180.0 ° + 12 + 13

W007.5 ° hasta E007.5 ° 0 +1

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-3


AJUSTES

Opciones de configuración

Unidades / Idioma / Compensaciones

Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.

2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

UNIDADES ENG - Le permite seleccionar el formato inglés o métrico para las unidades de medida.

UNIDADES SPD - Le permite seleccionar las unidades a las que se muestra la velocidad. Puede seleccionar entre MPH (millas por hora), KM / H
(kilómetros por hora) o nudos.

IDIOMA - Diesel View solo muestra inglés en este momento.


DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD A - Normalmente, esta unidad mide la profundidad del agua desde la cara del transductor (sensor). Dado que el transductor
está debajo del agua, esta distancia no es la profundidad exacta del agua. Puede cambiar la lectura de profundidad utilizando esta función de compensación de
profundidad. Tiene tres selecciones de compensaciones de profundidad:
1. SENSOR - Medirá la profundidad del agua desde la cara del transductor. No hay ningún ajuste de compensación de profundidad
necesario.
2. LÍNEA DE AGUA - Dará profundidad al agua desde la superficie del agua. Deberá cambiar el
ajuste de compensación de profundidad a continuación. Mida la distancia entre la cara del transductor y la línea de flotación. Agregue esta medida en el cuadro de
menú de compensación de profundidad a continuación.
3. QUILLA - Dará profundidad al agua desde la quilla del barco. Deberá cambiar la compensación de profundidad
ajuste a continuación. Mide la distancia entre el transductor y la parte más baja del barco. Coloque esta medida en el cuadro de menú de
compensación de profundidad a continuación. Esta compensación será un valor negativo.

DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD - Active la función de compensación de profundidad agregando la medida tomada anteriormente para compensar la
compensación de la línea de flotación o la quilla.

DESPLAZAMIENTO DE TEMPERATURA DEL MAR - El sensor de temperatura del agua de mar se puede calibrar para que coincida con la temperatura real del agua de
mar. Calcule la diferencia en grados en que la temperatura del agua del mar está baja e introdúzcala en la ventana del menú.

DESPLAZAMIENTO DE DIRECCIÓN - El sensor de dirección se puede calibrar para compensar imprecisiones. Calcule los diferentes grados en
que el sensor de dirección está apagado e introdúzcalo en la ventana del menú.

Página 6-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES

Opciones de configuración

Datos de la página de inicio

4. Mira el DATOS DE LA PÁGINA DE INICIO y determine si hay algún dato que le gustaría
cambiar. prensa para seleccionar la función. prensa para editar la función.

DATOS MOTOR
RPM
TEMPERATURA FRÍO

PRENSA DE ACEITE

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR

VOLTIO DE BAT VELOCIDAD

TEMPERATURA DEL HOMBRE PROFUNDIDAD

INST DE COMBUSTIBLE RANGO

AUMENTAR TEMPERATURA DEL AIRE

PORCENTAJE DEL ACELERADOR TEMPERATURA DEL MAR

PORCENTAJE DE CARGA DTW

PRENSA BARO DIENTE

PRENSA DE ACEITE DE ENGRANAJES SOG

TEMPERATURA DE ACEITE DE ENGRANAJES Por cierto

COG / BTW

TEMPERATURA FRÍO

ENG
F 72 PRENSA DE ACEITE PRENSA DE ACEITE

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-5


AJUSTES

Opciones de configuración

Sensores

Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.

2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

PITOT MULT (multiplicador) - El sensor de presión de Pitot se puede calibrar para corregir las lecturas de la pantalla que leen alto / bajo.
Calcule el porcentaje de apagado de la velocidad e introdúzcalo en la ventana del menú.
FRECUENCIA DE PALETA - La frecuencia se puede cambiar para adaptarse a los requisitos de diferentes sensores. 4,9 Hz por milla o 5,7 Hz por nudo es la
frecuencia del sensor de velocidad de la rueda de paletas proporcionado por Mercury Marine.

VEL DE TRANSICIÓN - La velocidad de transición es la velocidad del barco a la que Diesel View deja de mirar la rueda de paletas y comienza a usar el pitot o
el GPS (el GPS tiene prioridad para alta velocidad si está conectado) para medir la velocidad del barco. La configuración predeterminada es 25 MPH. Si lo
desea, esta velocidad de transición se puede cambiar.

TRANS SPD TOL (tolerancia de velocidad de transición) - Ajuste las diferencias en las tolerancias de los sensores entre la rueda de paletas,
el GPS y el pitot.

DIRECCIÓN INVERTIDA - Si el ángulo de dirección mostrado es opuesto a la dirección que debería, la señal se puede invertir para que el
ángulo de dirección se muestre correctamente.

ALARMA PROFUNDA - La alarma de aguas poco profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad determinada por el usuario.
Active la alarma de aguas poco profundas ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango de profundidad puede ser de 0.0 a 650.0 pies.
Desactive la alarma de poca profundidad estableciendo la alarma de poca profundidad en "0". Para que funcione la alarma, deberá activarse el ajuste de la bocina de
alerta. Consulte la sección 6 del menú "Configuración / preferencias".

ALARMA DE PROFUNDIDAD - La alarma de aguas profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad determinada por el usuario.
Active la alarma de profundidad ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango de profundidad puede ser de 0.0 a 650.0 pies. Desactive la alarma
de profundidad estableciendo la alarma de profundidad en "0". Para que funcione la alarma, deberá activarse el ajuste de la bocina de alerta. Consulte la sección 6 del
menú "Configuración / Preferencias".

Página 6-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES

Opciones de configuración

Preferencias
Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.

2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

BOCINA DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA EMERGENTE SÍ

BOCINA DE ADVERTENCIA - El Diesel View tiene una alarma de bocina de advertencia. Puede configurar una alarma para que suene un tono de advertencia
para varias alarmas de falla y advertencia de profundidad de aguas poco profundas o profundas. Para usar esta alarma, presione la flecha derecha para HABILITAR
la bocina de advertencia.

PÁGINA DE INICIO - Tiene dos opciones para la página de inicio que desea ver. Puede seleccionar la página de inicio o puede seleccionar la
última página que se muestra al apagar. Presione la flecha derecha para seleccionar
CASA o ÚLTIMA PÁGINA.

MUESTRA DE DIAPOSITIVAS FAVORITA - Esta función, si lo desea, se desplazará automáticamente por su selección de pantallas favoritas. Esto permite al
usuario ver cada pantalla durante el tiempo de pausa seleccionado a continuación. Sostener
SELECCIONE durante 3 segundos para detener el desplazamiento.

PAUSA DE DIAPOSITIVAS FAVORITAS - Seleccione el tiempo de pausa que prefiere para ver cada pantalla favorita en el Presentación de diapositivas
favorita. Seleccionar entre 5 y 30 segundos.

RUMBO GPS - Escoger CIERTO o MAGNÉTICO para la pantalla de rumbo GPS.

NOTA: Para recibir BTW tanto en VERDADERO como MAGNÉTICO, la Vista del sistema debe ver una oración BWC válida. Si Diesel View ve
una frase en RMB, Diesel View solo mostrará TRUE BTW.

ADVERTENCIAS EMERGENTES: ACTIVA / DESACTIVA las advertencias emergentes de falla del motor Diesel View.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-7


AJUSTES

Opciones de configuración

Favoritos / Estado de la página

El estado de favoritos / página le permite seleccionar una de las dos opciones siguientes:

1. Le permite elegir sus pantallas de preferencias y colocarlas en la FAVORITOS


directorio para una rápida visualización. Las pantallas seguirán apareciendo en sus respectivos menús.

2. Le permite desactivar las pantallas no deseadas de todos los directorios en Diesel View.

A ajustar una configuración:

1. prensa para desplazarse por la lista de pantallas.

2. prensa para editar la configuración de la siguiente manera:

Marcar la pantalla seleccionada con un corazón agregará la pantalla al


FAVORITOS directorio. También estará disponible en su directorio.

Si marca la selección de pantalla con una marca de verificación, la pantalla se encenderá en su directorio y se apagará en el FAVORITOS

directorio.

X Si marca la selección de pantalla con una marca "X", la pantalla se apagará en su directorio y también se apagará en el FAVORITOS
directorio.

RPM Y VELOCIDAD

DATOS DEL ENGRANAJE

DATOS DEL COLECTOR

DATOS DEL ACELERADOR / CARGA

TEXTO DE DATOS DEL MOTOR

RPM Y VELOCIDAD

COMBUSTIBLE STBD
DATOS MOTOR
STBD SIN UTILIZAR
DATOS DEL ENGRANAJE
PUERTO NO UTILIZADO # 1

PUERTO NO UTILIZADO # 2

ESTADO DEL BUQUE CONT

Página 6-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

SISTEMA
Sección 7

Tabla de contenido

Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Acceso al directorio


del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Directorio del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Calibración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Configuración del barco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Configuración del tanque. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Valores predeterminados de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Registro de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 alarmas activas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Historial de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-1


SISTEMA

Información del sistema

Esta sección dará una descripción completa de la configuración de pantalla en el SISTEMA directorio del Diesel View.

Algunas de las funciones del sistema son:

• Registro de mantenimiento

• Alarmas activas

• Historial de alarmas

• Calibración del sistema

Entrar en el directorio del sistema

Para acceder al SISTEMA directorio, use el trackpad para resaltar el SISTEMA directorio de la opción del menú.
prensa SELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Directorio del sistema

Pantalla de directorio del sistema

Página 7-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

Calibración del sistema

Calibración del sistema

La calibración del sistema consta de los siguientes menús:

• Configuración del barco

• Ubicación del motor

• Configuración del tanque

• Fallas de fábrica

Entrar en la calibración del sistema


IMPORTANTE: Para ingresar a los menús de calibración del sistema, deberá apagar los motores para
reactivar la vista Diesel.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-3


SISTEMA

Calibración del sistema

Configuración del barco

Para ajustar una configuración:

1. Abra el CONFIGURACIÓN DEL BUQUE menú.

2. Asignar 1 para todas las instalaciones de la primera estación (opción más común). Solo asignar 2 si usted es
utilizando la Vista Diesel como una segunda Vista Diesel en una instalación de estación doble. prensa
SELECCIONE continuar.

Segunda estación

Asignar 2

Primera estación

Asignar 1

Página 7-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

Calibración del sistema

Configuración de la embarcación (continuación)

NOTA: Las aplicaciones de un solo motor deben configurarse como motores STBD y dirigirse como motor
maestro.

3. Seleccione la configuración del motor para la Vista del sistema. prensa SELECCIONE continuar.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-5


SISTEMA

Calibración del sistema

Configuración de la embarcación (continuación)

IMPORTANTE: Al configurar motores en aplicaciones Diesel View, esto se hace configurando las direcciones de origen
del motor con el uso de tapones de puente de sincronización de unidades múltiples (MUS) conectados al arnés OEM
ubicado en el motor. Estos enchufes puente establecen la dirección de los datos que se transmiten desde el motor (es)
a la Vista DIesel. Hay cuatro direcciones diferentes disponibles que admiten instalaciones de hasta cuatro motores.
Para obtener un proceso detallado de configuración de los puentes de dirección del motor, consulte el Boletín de
aplicaciones marinas (MAB 0.15.00 - 08/04/2003) disponible en la base de datos de Cummins Marine.

Calibración del sistema

Configuración del tanque

NOTA: Diesel View te permite elegir el nombre de los tanques que quieres que aparezcan en la pantalla. Puede
elegir dos tanques por motor.

1. Si desea cambiar el nombre del (de los) tanque (s), resalte el tanque que desea cambiar. prensa
para mostrar la lista de nombres de tipos de tanque disponibles. Seleccione un nombre.
prensa SELECCIONE continuar.

2. Ingrese la capacidad de los tanques. Seleccione el tanque y presione Presione SELECCIONE para ingresar la capacidad del tanque.
continuar.

Página 7-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

CONFIGURACIÓN DEL TANQUE

Instalación de dos motores

Motor único

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-7


SISTEMA

Calibración del sistema

Configuración del tanque (continuación)

NOTA: El tanque de combustible deberá calibrarse para que Diesel View muestre el rango de combustible.

3. Hay dos métodos para calibrar el nivel del tanque de combustible:

a. Método 1 - Seleccione DEFECTO - La vista Diesel proporcionará automáticamente un valor de rango estimado basado en los
valores predeterminados del sensor. Este modo no tiene en cuenta las formas irregulares del tanque. prensa SELECCIONE ahorrar.

Método 2 - Seleccione AGREGUE COMBUSTIBLE - Este método requiere agregar combustible en ciertos puntos de calibración.
segundo.
Diesel View mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta la forma del tanque.

NOTA: Deberá comenzar con un tanque de combustible vacío y llenarlo manualmente con los valores dados por instrucción.

4. Si usa Método 2, agregue combustible como se muestra en la ilustración siguiente.

Método 2 Método 1

Página 7-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

Calibración del sistema

Fallas de fábrica

RESTABLECER EL DIRECTORIO DE AJUSTES

Restaura todos los ajustes a los valores de configuración originales de Diesel View. Para restaurar la

configuración a los valores de configuración originales:

1. Abrir FALLAS DE FÁBRICA menú.

2. Presione a más destacado RESTABLECER EL DIRECTORIO DE AJUSTES selección.

3. Seleccione SI para restablecer o NO si quieres cancelar.

RESTABLECER LA DETECCIÓN DEL SENSOR

En el primer encendido, Diesel View detectará automáticamente todos los sensores conectados. Si desea que Diesel
View reinicie este proceso de detección del sensor nuevamente, use el siguiente procedimiento.

Para restablecer la detección del sensor:

4. Abrir FALLAS DE FÁBRICA menú.

5. Presione a más destacado RESTABLECER LA DETECCIÓN DEL SENSOR selección.

6. Seleccione SI para restablecer o NO si quieres cancelar.

1-4

2 3

5
6

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-9


SISTEMA

Registro de mantenimiento

Registro de mantenimiento

GRABACIÓN DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO

El registro de mantenimiento le permite registrar el tiempo de funcionamiento actual del motor en cada intervalo de servicio. Los intervalos de
servicio deben realizarse en los períodos de tiempo especificados en su Operación del motor, Manual de mantenimiento.

Registro del tiempo de funcionamiento del motor a intervalos de mantenimiento:

1. Abra el REGISTRO DE MANTENIMIENTO directorio.

2. Utilice el trackpad para seleccionar el TIEMPO DE EJECUCIÓN cuadro de intervalo. El tiempo de funcionamiento del motor en
el cuadro que seleccionó parpadeará. Si este es el intervalo deseado en el que desea registrar el tiempo de funcionamiento actual
del motor, presione SELECCIONE ahorrar. Si está intentando sobrescribir un intervalo registrado previamente, se le pedirá que
confirme su intención.

1
2

Página 7-10 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA

Alarmas activas

Alarmas activas

los ALARMAS ACTIVAS La pantalla muestra todas las alarmas activas. El mensaje de alarma activa alertará al operador sobre
el problema potencial.

Cuando se detecta un problema con el sistema, Diesel View alertará al operador sobre el problema potencial mostrando los datos de
la alarma en la ventana de información, ubicada en la parte inferior de la pantalla de visualización. Consulte la Sección 3 de este
manual para obtener información detallada sobre las condiciones de falla y la acción correctiva inicial.

Para ver alarmas activas:

1. Abra el ALARMAS ACTIVAS directorio. El directorio mostrará todas las alarmas activas.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-11


SISTEMA

Historial de alarmas

Historial de alarmas

los HISTORIAL DE ALARMAS muestra todas las alarmas que están o han estado activas desde la última vez que se encendió el motor.

Para ver el historial de alarmas:

1. Abra el HISTORIAL DE ALARMAS directorio. El directorio mostrará el historial de alarmas.

Página 7-12 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN

INSTALACIÓN
Sección 8

Tabla de contenido

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Instrucciones especiales. .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Información de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Instalación de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 8-3 Información de cableado para SmartCraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Pautas de instalación. . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Conexión de la unidad GPS opcional a la vista del
sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-1


INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE VISTA DEL SISTEMA


Componentes:

1 Cubrir 1
2 Vista diésel 1
3 Sello 1
4 Tornillo 4
5 Arandela plana 4
6 Tuerca de mariposa 4
7 Arnés de pantalla del conjunto del sensor de temperatura del aire 1
8 exterior 1

instrucciones especiales

La pantalla Diesel View ha sido diseñada y probada para funcionar en entornos que normalmente se encuentran en
aplicaciones marinas. Si bien la pantalla en sí puede funcionar correctamente a la luz solar directa mientras está expuesta a
condiciones ambientales potencialmente extremas, se recomienda que la pantalla se monte en un lugar que minimice esta
exposición. Consulte MAB No. 0.15.00 - 08/04/2003 para obtener detalles específicos sobre las consideraciones de montaje
para la pantalla Diesel View.

Información de instalación

ADVERTENCIA
Asegúrese de verificar que ambos interruptores de llave del motor estén apagados antes de la instalación.

Antes de cortar cualquier agujero, revise el área detrás del tablero para ver si hay obstrucciones (tirantes, cables, cableado, etc.)

CONSEJOS DE CORTE

Fibra de vidrio - Aplique cinta de enmascarar en el área a cortar para evitar que el tablero se agriete.

Cubierta de vinilo - Retire el vinilo del área a cortar con una cuchilla de afeitar para evitar que el vinilo se rompa.

Página 8-2 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN
Instalación de Diesel View
1. Seleccione una ubicación para Diesel View que ofrezca buena visibilidad y accesibilidad desde detrás del tablero.

2. Corte el orificio de montaje a las dimensiones indicadas.

3. Coloque Diesel View junto con el sello en el tablero y asegúrelo con 4 tornillos.

segundo

un

un - Tornillo (4)
b - Arandela plana (4)
C - Tuerca de mariposa (4)

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-3


INSTALACIÓN
4. Instale el sensor de temperatura del aire exterior de la siguiente manera:

a. Monte el sensor donde quede expuesto al aire exterior y no a la luz solar directa.

segundo. Seleccione una ubicación y perfore un orificio de montaje de 19 mm (3/4 pulg.).

C. Instale el adaptador de montaje como se muestra.

re. Enrosque el sensor de temperatura del aire en el adaptador de montaje.

un
segundo re
C

un - Adaptador de montaje
b - Empaquetadura

C - Tuerca de nailon

d - Sensor de temperatura del aire

Página 8-4 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN
Información de cableado para SmartCraft

REQUISITOS

Las comunicaciones SmartCraft se realizan a través de la red de área del controlador (CAN), implementada eléctricamente en un par de
cables trenzados. señales. Nota: Los arneses SmartCraft incluyen otras señales además de CAN.

La distancia máxima entre dos módulos cualesquiera en el bus SmartCraft es de 130 pies (40 metros). Esta distancia se
calcula como la longitud total del arnés entre los módulos (longitud del tronco más longitudes de caída).

Todo el cableado de interconexión se proporciona como opción por Cummins Mercruiser Diesel. No se recomienda que el
instalador utilice un cableado "hecho a medida" para las conexiones en el sistema SmartCraft.

DIRECTRICES DE INSTALACIÓN

Las instalaciones de SmartCraft deben utilizar solo las opciones publicadas por Cummins Mercruiser Diesel.

Para obtener planos de instalación detallados y pautas de instalación / aplicación, consulte la siguiente documentación
publicada.

Boletín de aplicaciones marinas (MAB) No. 0.15.00 - 08/04/2003 Boletín de

aplicaciones marinas SmartCraft

Especificaciones del sistema SmartCraft y pautas de instalación Dibujo n.o

3970189

Conexión de la unidad GPS opcional a la vista del sistema

NOTA: La unidad GPS debe cumplir con el estándar de interfaz NMEA 0183 de la Asociación Nacional de Electrónica Marina
V1.5, V2.0 + o una versión compatible posterior.

Primero, observe el diagrama de cableado del GPS y determine cuáles son los dos cables de salida del GPS. Localice los
cables blanco y azul que vienen del arnés de la pantalla System View (consulte Cableado). Conecte los cables de salida del
GPS a los cables blanco y azul. Si no se reciben datos, cambie las conexiones de cables. Si aún no se reciben datos, consulte
el manual del propietario del GPS y vea si el GPS tuvo que ser calibrado para encender la señal de salida o si necesita una
conexión a tierra diferente.

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-5


INSTALACIÓN

NOTAS:

Página 8-6 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


ÍNDICE

ÍNDICE
Sección 9
Tanques de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
UN
Alarmas: activas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Temperatura GRAMO
del aire. . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Historial de alarmas. . . . . . . Selección de rumbo GPS. . . . . . . . . 6-7

. . . . . . . . . . . 7-11 Pantallas de mensajes de alarma. . . . . . H


. . . 2-9 Silenciar bocina de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Datos de la página de inicio. . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Pantallas de

la página de inicio. . . . . . . . . . . . 2-3

segundo yo
Velocidad del barco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Dirección
Brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 invertida. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

C K
Configuración del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Uso del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Conexión de la unidad GPS al L
Vista del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
METRO
re
Registro de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Pantalla de visualización de datos. . . . . . . . . . . . 2-5 Profundidad.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Alarma de profundidad. . . . . .


norte
Pantalla de navegación. . . . . . . . . . . . . . 5-3 Directorio de
. . . . . . . . . . . . . 6-6 Desplazamiento de profundidad. . . . . . . . . . .
navegación / combustible. . . . . . . . 5-2 Datos del siguiente
. . . . . . . . 6-4 Línea gráfica de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . .
waypoint. . . . . . . . . . . . . 5-4
5-5 Pantallas de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

PAGS

mi Frecuencia de paleta. . . . . . . . . . . . . . 6-6 Velocidad

9
máxima a RPM. . . . . . . . . . . . 3-3 Multiplicador piloto. . .
Pantallas de datos del motor. . . . . . . . . . . . 3-4
. . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Sensor piloto. . . . . . . . . . . . . . . .
Información de falla del motor. . . . . . . . . 7-5 Ubicación
. . . . 6-6 Configuración de preferencias. . . . . . . . . . . . .
del motor. . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Sincronizador de RPM
6-7 Directorio de propulsión. . . . . . . . . . . . 3-2
del motor. . . . . . . 3-4 RPM / velocidad del motor. . . . . . .

. . . . . . 3-3 Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

R
F Restablecimiento de la detección del sensor. . . . . . 7-9

Restauración de la configuración de fábrica. . . . . . . 7-9


Selección de pantalla de página favorita. . 6-8 Estado de la

página favorita. . . . . . . . . . . . 6-8 Configuración de pausa de S


diapositiva favorita. . . . . 6-7 Opción de presentación de Compensación de temperatura del agua de mar. . . . 6-4 Gráfico

diapositivas favorita. . . . . . 6-7 Flujo de combustible. . . . . . . . . . de temperatura del agua de mar. . . . . . . 5-6 sensores. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . 5-7 Rango de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Configuración para la ubicación del

. . 5-7 Combustible restante. . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 motor. . . . . . 7-5 Configuración del directorio. . . . . . . . . . . . . . . .

6-2

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 9-1


ÍNDICE
Información de configuración. . . . . . . . . . . . . 6-2 Alarma

de poca profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Preferencia de página de inicio. . . . . . . 6-7 Pantallas de

inicio. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Inicio de la vista Diesel. . . . .

. 2-2 Desplazamiento de la dirección. . . . . . . . . . . . . . . . .

6-4 Posición de dirección. . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Calibración del sistema. . . . . . . . . . . . . . 7-3 Directorio

del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Información del

sistema. . . . . . . . . . . . . 7-2

T
Configuración del tanque. . . . . . . . . . . . . . 7-5 Estado del

tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Configuración de hora. . . . . .

. . . . . . . . . . . . 6-3 Velocidad de transición. . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Registro del historial de viajes. . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Configuración del control de pesca por curricán. . . . . . . . . . . . .

3-6

Configuración de instalación típica


de la vista del sistema. . . . . . . . . . 8-2

U
Unidades (inglesas o métricas). . . . . . . . . 6-4

V
Rumbo del buque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Directorio de

embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Estado de la

embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

W
Pantallas de visualización de advertencia. . . . . . . . 2-9

Tanques de agua y desechos. . . . . . . . . 4-4 Información de

cableado para SmartCraft. 8-5

Página 9-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004

También podría gustarte