Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vista diésel
Versión 1.00
Configuración y
Operación manual
SmartCraft
Vista diésel
3
• Información de propulsión
• Acceso a las pantallas de datos de PROPULSIÓN
• propulsión del directorio de propulsión
Sección 4 - Buque
• Información de la embarcación
• Acceso a las pantallas de datos de embarcaciones
• del directorio de embarcaciones
EMBARCACIÓN
4
5
Sección 5 - Navegación / Combustible
Sección 6 - Configuración
•
•
Información de configuración
Sección 9 - Índice
Otra característica importante de la pantalla Diesel View es la supervisión y visualización de los estados
del interruptor de activación de C – Cruise. La parte superior central de la pantalla Diesel View está
reservada para indicar el estado del interruptor C – Cruise. Esta información proporciona al operador
una indicación en tiempo real del modo operativo de los motores.
Para obtener detalles adicionales sobre la pantalla Diesel View y los componentes asociados del
sistema SmartCraft implementados en los productos Cummins Mercruiser Diesel, consulte la
siguiente documentación.
Especificaciones del sistema SmartCraft y pautas de instalación Dibujo n.o 3970189 Boletín
• Temperatura refrescante
• Voltaje de la batería
• Visualización del nivel del tanque de combustible, el tanque de aceite, el tanque de agua y el tanque de aguas residuales
• La información de la dirección al waypoint de destino muestra el rumbo actual y la velocidad actual en una
rosa de los vientos gráfica
• El historial de viajes reiniciable muestra millas por hora, millas por galón, tiempo de conducción transcurrido y
cantidad de combustible consumido en el viaje actual
Sección de configuración 6
Flecha
Trackpad
Seleccione
Casa
ElTRACKPAD FLECHA controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo y de lado a lado para
indicaciones de función en pantalla.
El SELECCIONE La tecla se usa para seleccionar opciones de pantalla y confirmar la entrada de datos.
Tabla de contenido
2
Puesta en marcha de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pantallas de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pantallas de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pantalla de la
página de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pantallas de
visualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Pantallas de
mensajes de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pantallas de visualización
Pantallas de inicio
Las pantallas de inicio se pueden configurar para mostrar la página de inicio (paso 1) o la última pantalla mostrada antes
del apagado (paso 2). Para seleccionar una configuración, consulte el menú "Configuración / Preferencias / Página de
inicio" en la Sección 6.
Vista diésel
1 2
LAS PÁGINAS DE NAVEGACIÓN Y PROFUNDIDAD DE
PANTALLA DIESEL VIEW RECORDATORIOS DE SERVICIO
BASADOS ÚNICAMENTE EN ACUMULADOS
DIESEL VIEW SE DEBEN UTILIZAR COMO AYUDA
NAVEGACIÓN Y ÁREA DE ATENCIÓN
Diesel
ÚNICAMENTE
SELECCIONAR = ACEPTAR
ENG
F 72
• La información de la dirección al waypoint de • RPM del motor combinadas con la velocidad del barco
destino muestra el rumbo actual y la velocidad • Pantalla del sincronizador Twin Engine
actual en una rosa de los vientos gráfica
• Velocidad máxima de la embarcación junto con las
• Muestra la distancia, el tiempo, la velocidad y el combustible
RPM máximas del motor
hasta el siguiente waypoint
• Información de los parámetros del motor (consulte la página 1–1)
• El historial de viajes reiniciable muestra millas
por hora, millas por galón, tiempo de conducción
transcurrido y cantidad de combustible consumido en el
viaje actual
La mitad superior de la página de inicio muestra los datos del motor y los datos de la embarcación. Los datos del motor se
reciben de los sensores del motor y los datos de la embarcación los reciben los sensores de la embarcación.
El diseño de la pantalla inicial toma una de dos formas dependiendo de si están instalados uno o dos motores. Los valores
predeterminados para los datos del motor incluyen las RPM y la temperatura del motor. El valor predeterminado para los datos de
la embarcación es la profundidad del agua.
El usuario puede seleccionar las pantallas de datos para mostrar las funciones. Consulte el menú "Configuración /
Preferencias / Datos de la página de inicio" en la Sección 6.
1 1
ENG
F 72 2 2
1 2 9
Las pantallas de visualización de datos se pueden seleccionar de las opciones del menú del directorio principal que se
seleccionan en la página de inicio.
El icono de selección del menú de directorio actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Aviso de alarma: cuando se detecta un problema, el nombre de la alarma infractora aparecerá en la ventana
de información y parpadeará un símbolo de campana en la parte inferior de la pantalla. El símbolo de la
campana seguirá parpadeando mientras la condición de alarma aún esté presente. Si hay varios
pleas alarmas, estas aparecerán cíclicamente en la pantalla de visualización.
1
Menú de directorio
Icono indicador
Propulsión
Embarcación
Navegación / Combustible
Ajustes 4
Sistema
3
Aviso de alarma
Aviso de alarma
2
Operación normal
Glosario
Todos los datos del motor en la página 2-4, excepto las RPM, se
Posición de dirección
Muestra la posición del volante en grados.
Glosario
Niveles de tanque
Profundidad
Medio ambiente
Muestra la velocidad, la profundidad, la temperatura del aire y la
Glosario
Pantalla de navegación 1
Muestra una brújula y muestra la dirección a un
waypoint de destino.
Pantalla de navegación 2
Muestra datos de navegación a un waypoint.
Cuando se detecta un problema, Diesel View alertará al operador. Utilice los siguientes pasos
para determinar la causa del problema:
1. Aparecerá una pantalla emergente con un mensaje de alarma. Si hay varias alarmas, la
pantalla mostrará la última alarma activada.
2. Presione SELECCIONE para borrar la (s) pantalla (s) emergente (s) y volver a la pantalla de visualización
que se estaba viendo. El icono de la campana ahora parpadeará y el mensaje de alarma se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
3
ENG
F 72
Tabla de contenido
Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el PROPULSIÓN
directorio de Diesel View.
Algunas de las funciones de propulsión son:
• Velocidad máxima de la embarcación junto con las RPM máximas del motor
• Consumo de combustible
• Información de propulsión
• Información de la embarcación
ENG
F 72
Esta pantalla muestra la velocidad del motor (RPM) y la velocidad del barco.
Esta pantalla registra la velocidad máxima que alcanzó la embarcación y las RPM del motor asociadas, medidas
desde la última puesta a cero.
ParaReiniciar la velocidad máxima y las RPM correspondientes, mantenga pulsado el SELECCIONE botón mo-
mentarly.
Puerto Estribor
Motor Motor
Las pantallas de datos del motor son un grupo de pantallas que muestran varios datos del motor. Estos datos se transmiten a
través del enlace CAN de alta velocidad y las pantallas de datos se actualizan como estos datos.
NOTA: Es posible que no todas las pantallas enumeradas estén disponibles para su tipo de motor.
PRESION ACEITE MOTOR - Muestra la presión del aceite del motor cuando el motor está en marcha. La
presión del aceite puede variar con la velocidad del motor, la temperatura exterior y la viscosidad del aceite.
Mientras el motor se calienta, la presión del aceite será más alta que cuando el motor está a la temperatura
de funcionamiento normal.
TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR -Muestra la temperatura actual del aceite lubricante del motor. La
temperatura variará según la velocidad del motor, la carga del motor, la temperatura del refrigerante y las
condiciones de funcionamiento de la embarcación.
VOLTAJE DE LA BATERÍA - Muestra el nivel de voltaje (condición) de la batería del motor. Sistema capaz
de monitorear el rango de voltaje de la batería de 8 a 32 VCC.
TEMPERATURA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN - Muestra la temperatura actual del aire del colector de admisión. La
temperatura del aire de admisión variará según la velocidad del motor, la carga del motor, la eficiencia del sistema
de enfriamiento y las condiciones de operación de la embarcación.
PORCENTAJE DE ACELERACIÓN COMANDADA– Muestra la posición actual del acelerador ordenada. El rango
de porcentaje de aceleración válido es de 0% a 100%. La velocidad del motor en ralentí se ordena al 0% del
acelerador y la velocidad nominal del motor (ralentí alto) se ordena al 100% del acelerador.
PORCENTAJE DE CARGA DEL MOTOR - Muestra la demanda de carga actual en el motor. El rango de
porcentaje de carga válido es de 0% a 100%. La carga del motor variará según el acelerador comandado y la
carga de la embarcación debido al desplazamiento de la embarcación, las características del casco y la
coincidencia de la hélice.
PRESIÓN DE ACEITE DE ENGRANAJES -Muestra el valor actual de la presión del fluido interno al
engranaje marino. La presión dentro del engranaje variará entre dos puntos dependiendo del estado
de acoplamiento del paquete de embrague.
TEMPERATURA DEL ACEITE DE ENGRANAJES - Muestra la temperatura actual del equipo marino.
petróleo.%
Otras fallas que pueden ocurrir se consideran fallas menores. El operador deberá navegar hasta el
menú SISTEMA para consultar la condición de falla. Tanto las fallas mayores como las menores son
que se muestra en la tabla siguiente.
123 102 4 Fallo del sensor de presión del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión. Voltaje de valor predeterminado. Reparar en el
entrada fuera de rango bajo. muelle.
131 91 3 Señal del acelerador fuera de rango Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
alto. motor solo puede estar inactivo.
132 91 4 Señal del acelerador fuera de rango Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
bajo. motor solo puede estar inactivo.
133 974 3 Señal del acelerador de respaldo / Verifique las entradas de la señal del acelerador. sí
remoto fuera de rango bajo.
134 974 4 Circuito del sensor de posición del Verifique las entradas de la señal del acelerador.
135 102 0 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el
Voltaje de entrada fuera de rango valor predeterminado. Reparar en el
alto. muelle.
141 100 4 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el
Voltaje de entrada fuera de rango valor predeterminado. Reparar en el
bajo. muelle.
143/415 100/1 18/1 Baja presión de aceite. Detenga el motor. Sí pueden ocurrir
00 daños. Compruebe el nivel de aceite y
busque fugas.
144 110 3 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
refrigerante. Voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
fuera de rango alto. muelle.
145 110 4 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
refrigerante. Voltaje de entrada fuera valor predeterminado. Reparar en el
de rango bajo. muelle.
146 110 dieciséis Temperatura del refrigerante alta - Reducir el acelerador. Pueden
nivel moderadamente severo. ocurrir daños.
153 105 3 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión, voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
fuera si el rango es alto. muelle.
154 105 4 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión, voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
envejecer si el rango es bajo. muelle.
155 105 Alta temperatura del colector de Reducir el acelerador. Pueden ocurrir sí
admisión daños. El flujo de la bomba de agua
de mar puede ser bajo. Compruebe
los tintes de mar y el impulsor de la
bomba.
187 620 4 Energía interna del sensor ECM Las entradas de los sensores de presión
tensión de alimentación baja. de aceite y nivel de refrigerante pueden
estar fuera del rango bajo. Diagnóstico
de alto consumo de corriente o falla de
la fuente de alimentación del ECM
interno.
195 111 3 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el
- voltaje alto. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.
196 111 4 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el
- voltaje bajo. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.
197 111 18 Nivel de refrigerante bajo - nivel El motor seguirá funcionando con el
moderadamente severo. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.
227 620 3 Energía interna del sensor ECM Las entradas de los sensores de presión de
voltaje de suministro alto. aceite y nivel de refrigerante pueden estar
fuera del rango bajo. Diagnóstico de falla
en la fuente de alimentación del ECM
interno.
271 1347 4 Circuito de la válvula solenoide de alta El motor seguirá funcionando. Puede
presión de combustible - voltaje bajo. ocurrir un funcionamiento errático
del motor.
284 1043 4 Circuito de voltaje de suministro del El motor seguirá funcionando. Puede
sensor de posición / velocidad del ocurrir un funcionamiento errático
motor (cigüeñal) - voltaje bajo. del motor.
287 91 19 Fallo del sistema del sensor del Es posible que el motor no responda a los
acelerador J1939. comandos del acelerador. El motor solo
puede estar inactivo.
288 974 19 Fallo del sistema del sensor de Es posible que el motor no responda a los
acelerador remoto J1939. comandos del acelerador remoto. El motor
solo puede estar inactivo.
428 97 3 Agua en el circuito del sensor de Compruebe si hay agua en los filtros de
429 97 4 Agua en el circuito del sensor de Compruebe si hay agua en los filtros de
452 157 4 Se detectó un voltaje de señal bajo en El motor seguirá funcionando. Puede
el circuito del sensor de presión del ocurrir un funcionamiento errático
riel. del motor.
689 190 2 Velocidad del motor primario El motor puede funcionar de forma
error del sensor: datos erráticos, errática. El motor puede ser difícil de
intermitentes o incorrectos. arrancar y la velocidad puede
reducirse.
731 723 2 Señal de posición del motor El motor puede funcionar de forma
del motor del cigüeñal errática. El motor puede ser difícil de
sensor de velocidad y sensor de arrancar y la velocidad puede
posicin del rbol de levas no reducirse.
partido.
778 723 7 Fallo en la señal del sensor de posición El motor puede funcionar de forma
del árbol de levas. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.
2266 1075 4 Se ha detectado un voltaje de señal bajo en el El motor puede funcionar de forma
circuito de la bomba de alimentación / elevación errática. El motor puede ser difícil de
eléctrica. arrancar y la velocidad puede
reducirse.
2311 633 31 Error en el circuito del actuador de abastecimiento de El motor puede funcionar de forma
combustible n. ° 1: existe una condición. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.
2321 190 2 Régimen del motor del árbol de levas El motor puede funcionar de forma
sensor de sincronización intermitente. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.
2322 723 2 Sincronización intermitente del sensor El motor puede funcionar de forma
de velocidad del motor del cigüeñal. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.
Además de las condiciones de falla transmitidas por el módulo de control del motor, existen
otras fallas del sistema Diesel View. Esas fallas se describen en elSISTEMA sección de este
documento.
EMBARCACIÓN
Sección 4
Tabla de contenido
Información de la embarcación
Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el EMBARCACIÓN directorio
de Diesel View.
Para acceder al EMBARCACIÓN directorio, use el trackpad para resaltar el EMBARCACIÓN directorio
de la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.
ENG
F 72
Posición de dirección
Esta pantalla muestra la posición del volante en grados.
NOTA: Dependiendo de su tipo de motor, es posible que esta función no esté disponible.
NOTA: Si la posición del ángulo de dirección es opuesta a la dirección que debería ser, se puede invertir para que se
muestre correctamente. Consulte el menú "Configuración / Sensores / Invertir dirección" en la Sección 6.
NOTA: Si la instalación de su embarcación incluye sensores de nivel de tanque, Diesel View mostrará el nivel
de llenado proporcionado por los sensores.
Las pantallas de visualización muestran el nivel de los tanques de los recipientes. Los manómetros y las lecturas
digitales indican el nivel de llenado de cada tanque.
PANTALLA 1 PANTALLA 2
Tanques de combustible
1. Muestra el tiempo de ejecución en horas. Estas válvulas se obtienen directamente del ECM del motor.
3. Muestra niveles de tanque adicionales. Agua dulce y aguas residuales si están conectadas.
1
2
3
4
NOTAS:
NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE
Sección 5
Tabla de contenido
Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el NAV – COMBUSTIBLE
directorio de Diesel View.
• Pantallas de navegación
• Datos del siguiente waypoint
• Profundidad
Para acceder al NAV – COMBUSTIBLE directorio, use el trackpad para resaltar el NAV / COMBUSTIBLE
directorio de la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.
ENG
F 72
Pantallas de navegación
IMPORTANTE: Este dispositivo está diseñado como una ayuda para la navegación y no debe reemplazar las
cartas de papel. Un navegador cuidadoso nunca se basa en un método para obtener información sobre la
posición.
NOTA: Para el uso de las pantallas de navegación, su embarcación debe incluir un receptor GPS
con salida NMEA 0183 V1.5 o V2.0 + y estar conectado a Diesel View.
Diesel View cuenta con dos pantallas de navegación diferentes: rumbo de la embarcación y datos del siguiente
waypoint. Next Waypoint Data proporciona una guía de rumbo a un waypoint de destino, si está programado en
los dispositivos electrónicos de navegación GPS.
Cuando se establece un waypoint utilizando una unidad GPS separada, aparecerá una marca X en el
anillo de la brújula. Esta marca X indicará su punto de referencia. Por ejemplo, si la marca X se alinea
con el centro del puntero del barco, irá directamente al waypoint. Si el puntero del barco no se alinea
con la marca X, diríjase hacia la marca X hasta que se alinee con el centro del puntero del barco, luego
continúe en esta dirección hasta que alcance su punto de destino actual.
La mitad de la brújula muestra el error de rumbo actual (XTE). Esta es la distancia a la que se
desvía del rumbo en relación con el rumbo deseado.
Cada vez que se conecta un GPS compatible, la velocidad actual sobre el suelo (SOG) así como
el curso sobre el suelo (COG) se muestran en la pantalla.
3
2
5 4
7
6 1
1 - Anillo de brújula
2 - Puntero de barco
3 - X - Mark (da la dirección para conducir)
4 - Error de pista cruzada
5 - Curso sobre suelo (COG)
6 - Velocidad sobre el suelo (SOG)
7 - Rumbo GPS - Verdadero o Magnético - Consulte "Configuración / Preferencias / Cabezal GPS-
ing ”en la Sección 6
Pantallas de navegación
1 2
3 4
Esta pantalla rastrea el progreso de su barco desde el último reinicio. Muestra la economía de combustible promedio, la velocidad promedio
de la embarcación, el tiempo total de conducción, junto con la distancia recorrida y el combustible consumido correspondiente.
Para Reiniciar registro del historial de viajes, mantenga pulsado SELECCIONE durante 5 segundos.
1. Muestra la distancia promedio por galón estadounidense o litro de combustible desde la última vez que se reinició la unidad.
2. Muestra la velocidad media de la embarcación desde la última vez que se reinició la unidad.
3. Muestra el tiempo en horas de uso del motor desde la última vez que se reinició la unidad.
4. Muestra la distancia total recorrida desde la última vez que se reinició la unidad.
5. Muestra el combustible total usado desde la última vez que se reinició la unidad.
1 3
4
2 5
Profundidad
NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en
la Sección 6.
PARCELA DE PROFUNDIDAD muestra un gráfico de profundidad frente al tiempo registrado durante los últimos 16 segundos.
NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en
Sección 6.
1. Muestra la línea de trazado de profundidad.
1
2 3
Medio ambiente
Esta pantalla muestra la velocidad, la profundidad, el aire y la temperatura del agua del mar.
1
2
3 4
PARCELA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE MAR muestra un gráfico de la temperatura del agua de mar frente al tiempo
registrado durante los últimos 80 segundos. También muestra la temperatura actual del agua.
RANGO DE COMBUSTIBLE ESTIMADO muestra el rango estimado y el combustible restante, así como el flujo total de
combustible actual.
2. Muestra el consumo actual de combustible de la embarcación en galones estadounidenses por hora o litros por hora.
2 3
Tabla de contenido
Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de Configuración en el AJUSTES
directorio de Diesel View.
En esta sección puede configurar su Vista Diesel para mostrar la información de la manera que
prefiera.
Para acceder al AJUSTES directorio, use el trackpad para resaltar el AJUSTES directorio de la
opción de menú. PrensaSELECCIONE para aceptar y abrir la pantalla del directorio.
ENG
F 72
Directorio de configuración
CONTRASTE - Proporciona una barra deslizante para ajustar el contraste de la pantalla de visualización para compensar los cambios de
temperatura o las condiciones de iluminación.
BRILLO - Proporciona una barra deslizante para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla.
CREPÚSCULO - La configuración del crepúsculo es una configuración del sensor de luz que ajusta la cantidad de luz necesaria para
encender automáticamente la retroiluminación de Diesel View y la iluminación del indicador System Link. Puede controlar
manualmente cuándo se enciende la retroiluminación ajustando la barra deslizante.
TIEMPO - Si no hay GPS conectado, presione las flechas horizontales para establecer la hora actual. Si el GPS está conectado, siga la
configuración de zona horaria a continuación.
ZONA HORARIA - La configuración de la zona horaria es cuántas horas está atrasado o adelantado con respecto a la hora media de
Greenwich (GMT). El siguiente cuadro muestra la configuración aproximada de la zona horaria GMT para varias zonas longitudinales. Agregar
una hora hasta el ajuste del horario de verano.
MODO RELOJ - Seleccione el ajuste de reloj de 12 horas o 24 horas.
Zona longitudinal Zona horaria Luz Zona longitudinal Zona horaria Luz
Configuración Ahorrando tiempo Configuración Ahorrando tiempo
UNIDADES ENG - Le permite seleccionar el formato inglés o métrico para las unidades de medida.
UNIDADES SPD - Le permite seleccionar las unidades a las que se muestra la velocidad. Puede seleccionar entre MPH
(millas por hora), KM / H (kilómetros por hora) o nudos.
IDIOMA - Diesel View solo muestra inglés en este momento.
DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD A - Normalmente, esta unidad mide la profundidad del agua desde la cara del transductor (sensor).
Dado que el transductor está debajo del agua, esta distancia no es la profundidad exacta del agua. Puede cambiar la lectura de profundidad
utilizando esta función de compensación de profundidad. Tiene tres selecciones de compensaciones de profundidad:
1. SENSOR - Medirá la profundidad del agua desde la cara del transductor. No es necesario ajustar la compensación de
profundidad.
2. LÍNEA DE AGUA - Dará profundidad al agua desde la superficie del agua. Deberá cambiar la configuración de compensación de
profundidad a continuación. Mida la distancia entre la cara del transductor y la línea de flotación. Agregue esta medida en el
cuadro de menú de compensación de profundidad a continuación.
3. QUILLA - Dará profundidad al agua desde la quilla del barco. Deberá cambiar la configuración de compensación de profundidad
a continuación. Mide la distancia entre el transductor y la parte más baja del barco. Coloque esta medida en el cuadro de menú
de compensación de profundidad a continuación. Esta compensación será un valor negativo.
DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD - Active la función de compensación de profundidad agregando la medida tomada anteriormente para compensar la
compensación de la línea de flotación o la quilla.
DESPLAZAMIENTO DE LA TEMPERATURA DEL MAR - El sensor de temperatura del agua de mar se puede calibrar para que coincida con la
temperatura real del agua de mar. Calcule la diferencia en grados en que la temperatura del agua del mar está baja e introdúzcala en la
ventana del menú.
DESPLAZAMIENTO DE LA DIRECCIÓN - El sensor de dirección se puede calibrar para compensar imprecisiones. Calcule los
diferentes grados en los que el sensor de dirección está apagado e introdúzcalo en la ventana del menú.
4. Mira el DATOS DE LA PÁGINA DE INICIO y determine si hay algún dato que le gustaría
cambiar. Prensa para seleccionar la función. Prensa para editar la función.
PRENSA DE ACEITE
PROFUNDIDAD
TEMPERATURA DEL HOMBRE
INST DE COMBUSTIBLE
ABARCAR
COG / BTW
TEMPERATURA FRÍO
ENG
F 72
PRENSA DE ACEITE PRENSA DE ACEITE
Sensores
Para ajustar una configuración:
PITOT MULT (multiplicador) - El sensor de presión de Pitot se puede calibrar para corregir las lecturas de la pantalla que se
leen en alto / bajo. Calcule el porcentaje de apagado de la velocidad e introdúzcalo en la ventana del menú.
FRECUENCIA DE PADEL - La frecuencia se puede cambiar para adaptarse a los requisitos de diferentes sensores. 4,9 Hz por milla o
5,7 Hz por nudo es la frecuencia del sensor de velocidad de la rueda de paletas proporcionado por Mercury Marine.
VEL DE TRANSICIÓN - La velocidad de transición es la velocidad del barco a la que Diesel View deja de mirar la rueda de paletas
y comienza a usar el pitot o el GPS (el GPS es la prioridad para alta velocidad si está conectado) para medir la velocidad del barco.
La configuración predeterminada es 25 MPH. Si lo desea, esta velocidad de transición se puede cambiar.
TRANS SPD TOL (tolerancia de velocidad de transición) - Ajuste las diferencias en las tolerancias de los sensores
entre la rueda de paletas, el GPS y el pitot.
DIRECCIÓN INVERTIDA - Si el ángulo de dirección mostrado es opuesto a la dirección que debería, la señal se
puede invertir para que el ángulo de dirección se muestre correctamente.
ALARMA PROFUNDA - La alarma de aguas poco profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad
determinada por el usuario. Active la alarma de aguas poco profundas ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango
de profundidad puede ser de 0,0 a 650,0 pies. Desactive la alarma de poca profundidad estableciendo la alarma de poca profundidad en "0".
Para que funcione la alarma, deberá activarse la configuración de la bocina de alerta. Consulte la sección 6 del menú "Configuración /
preferencias".
ALARMA DE PROFUNDIDAD - La alarma de aguas profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad
determinada por el usuario. Active la alarma de profundidad ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango de
profundidad puede ser de 0,0 a 650,0 pies. Desactive la alarma de profundidad estableciendo la alarma de profundidad en "0". Para que
funcione la alarma, deberá activarse la configuración de la bocina de alerta. Consulte la sección 6 del menú "Configuración / Preferencias".
Preferencias
Para ajustar una configuración:
BOCINA DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA EMERGENTE SÍ
BOCINA DE ADVERTENCIA - El Diesel View tiene una alarma de bocina de advertencia. Puede configurar una alarma para que suene un tono
de advertencia para varias alarmas de falla y advertencia de profundidad de aguas poco profundas o profundas. Para usar esta alarma,
presione la flecha derecha paraPERMITIR la bocina de advertencia.
PÁGINA DE INICIO - Tiene dos opciones para la página de inicio que desea ver. Puede seleccionar la página de inicio
o puede seleccionar la última página que se muestra al apagar. Presione la flecha derecha para seleccionar
CASA o ÚLTIMA PÁGINA.
MUESTRA DE DIAPOSITIVAS FAVORITA - Esta función, si lo desea, se desplazará automáticamente a través de su selección de pantallas
favoritas. Esto permite al usuario ver cada pantalla durante el tiempo de pausa seleccionado a continuación. Retener
SELECCIONE durante 3 segundos para detener el desplazamiento.
PAUSA DE DIAPOSITIVAS FAVORITAS - Seleccione el tiempo de pausa que prefiere para ver cada pantalla favorita en el
Presentación de diapositivas favorita. Seleccionar entre 5 y 30 segundos.
DIRECCIÓN GPS - Escoger CIERTO o MAGNÉTICO para la pantalla de rumbo GPS.
NOTA: Para recibir BTW en TRUE y MAGNETIC, System View debe ver una oración BWC válida. Si
Diesel View ve una frase en RMB, Diesel View solo mostrará TRUE BTW.
ADVERTENCIAS EMERGENTES: ACTIVA / DESACTIVA las advertencias emergentes de falla del motor Diesel View.
El estado de favoritos / página le permite seleccionar una de las dos opciones siguientes:
2. Le permite desactivar las pantallas no deseadas de todos los directorios de Diesel View.
Si marca la selección de pantalla con una marca de verificación, la pantalla se encenderá en su directorio y
se apagará en el FAVORITOS directorio.
X Marcar la selección de pantalla con una marca "X" apagará la pantalla en su directorio y
también en el FAVORITOS directorio.
RPM Y VELOCIDAD
RPM Y VELOCIDAD
COMBUSTIBLE STBD
DATOS DEL MOTOR
STBD SIN UTILIZAR
DATOS DEL ENGRANAJE
PUERTO NO UTILIZADO # 1
PUERTO NO UTILIZADO # 2
Tabla de contenido
• Registro de mantenimiento
• Alarmas activas
• Historial de alarmas
Para acceder al SISTEMA directorio, use el trackpad para resaltar el SISTEMA directorio de
la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.
ENG
F 72
• Fallas de fábrica
Configuración de la embarcación
Segunda estación
Asignar 2
Primera estación
Asignar 1
NOTA: Las aplicaciones de un solo motor deben configurarse como motores STBD y
dirigirse como un motor maestro.
3. Seleccione la configuración del motor para la Vista del sistema. PrensaSELECCIONE continuar.
IMPORTANTE: Al configurar motores en aplicaciones Diesel View, esto se hace configurando las
direcciones de origen del motor con el uso de tapones de puente de sincronización de unidades
múltiples (MUS) conectados al arnés OEM ubicado en el motor. Estos enchufes de puente establecen
la dirección de los datos que se transmiten desde el motor (es) al DIesel View. Hay cuatro direcciones
diferentes disponibles que admiten instalaciones de hasta cuatro motores. Para obtener un proceso
detallado de configuración de los puentes de dirección del motor, consulte el Boletín de aplicaciones
marinas (MAB 0.15.00 - 08/04/2003) disponible en la base de datos de Cummins Marine.
NOTA: Diesel View te permite elegir el nombre de los tanques que quieres que aparezcan en la
pantalla. Puede elegir dos tanques por motor.
1. Si desea cambiar el nombre de los tanques, resalte el tanque que desea cambiar. Presione
para mostrar la lista de nombres de tipos de tanque disponibles. Seleccione un nombre.
Prensa SELECCIONE continuar.
2. Ingrese la capacidad de los tanques. Seleccione el tanque y presione para ingresar la capacidad del tanque.
PresioneSELECCIONE continuar.
Instalación de motor
doble motor único
un. Método 1 - Seleccione DEFECTO - La vista Diesel proporcionará automáticamente un valor de rango
estimado basado en los valores predeterminados del sensor. Este modo no tiene en cuenta las formas
irregulares del tanque. PrensaSELECCIONE ahorrar.
B. Método 2 - Seleccione AGREGUE COMBUSTIBLE - Este método requiere agregar combustible en ciertos
puntos de calibración. Diesel View mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta la forma del
tanque.
NOTA: Tendrá que comenzar con un tanque de combustible vacío y llenarlo manualmente con los valores
dados por instrucción.
Método 2 Método 1
Fallas de fábrica
Restaura todos los ajustes a los valores de configuración originales de Diesel View. Para
En el primer encendido, Diesel View detectará automáticamente todos los sensores conectados
a él. Si desea que Diesel View reinicie este proceso de detección de sensor nuevamente, use
el siguiente procedimiento.
1-4
2 3
5
6
Registro de mantenimiento
El registro de mantenimiento le permite registrar el tiempo de funcionamiento actual del motor en cada intervalo de
servicio. Los intervalos de servicio deben realizarse en los períodos de tiempo especificados en suOperación del motor,
Manual de mantenimiento.
2. Utilice el trackpad para seleccionar el TIEMPO DE EJECUCIÓN cuadro de intervalo. El tiempo de funcionamiento del
motor en el cuadro que seleccionó parpadeará. Si este es el intervalo deseado en el que desea registrar el tiempo de
funcionamiento actual del motor, presioneSELECCIONE ahorrar. Si está intentando sobrescribir un intervalo
registrado previamente, se le pedirá que confirme su intención.
1 2
Alarmas activas
El ALARMAS ACTIVAS La pantalla muestra todas las alarmas activas. El mensaje de alarma activa
alertará al operador sobre el problema potencial.
Cuando se detecta un problema con el sistema, Diesel View alertará al operador sobre el problema
potencial mostrando los datos de la alarma en la ventana de información, ubicada en la parte inferior de la
pantalla de visualización. Consulte la Sección 3 de este manual para obtener información detallada sobre las
condiciones de falla y la acción correctiva inicial.
1. Abra el ALARMAS ACTIVAS directorio. El directorio mostrará todas las alarmas activas.
Historial de alarmas
El HISTORIAL DE ALARMAS muestra todas las alarmas que están o han estado activas desde la última vez que se encendió el
motor.
Tabla de contenido
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Instrucciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Información de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Instalación de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Información de cableado para SmartCraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Requerimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Pautas
de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Conexión de la
unidad GPS opcional a la vista del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
1 Cubrir 1
2 Vista diésel 1
3 Foca 1
4 Tornillo 4
5 Arandela plana 4
6 Tuerca de mariposa 4
7 Arnés de pantalla del conjunto del sensor de 1
8 temperatura del aire exterior 1
instrucciones especiales
La pantalla Diesel View ha sido diseñada y probada para funcionar en entornos que normalmente se
encuentran en aplicaciones marinas. Si bien la pantalla en sí puede funcionar correctamente a la luz solar
directa mientras está expuesta a condiciones ambientales potencialmente extremas, se recomienda que la
pantalla se monte en un lugar que minimice esta exposición. Consulte MAB No. 0.15.00 - 08/04/2003 para
obtener detalles específicos sobre las consideraciones de montaje para la pantalla Diesel View.
Información de instalación
ADVERTENCIA
Asegúrese de verificar que ambos interruptores de llave del motor estén apagados antes de la instalación.
Antes de cortar cualquier agujero, revise el área detrás del tablero para ver si hay obstrucciones (tirantes, cables,
cableado, etc.)
CONSEJOS DE CORTE
Fibra de vidrio - Aplique cinta de enmascarar en el área a cortar para evitar que el tablero se agriete.
Recubierto de vinilo - Retire el vinilo del área a cortar con una cuchilla de afeitar para evitar que el vinilo se rompa.
3. Coloque Diesel View junto con el sello en el tablero y asegúrelo con 4 tornillos.
a - Tornillo (4)
B - Arandela plana (4)
C - Tuerca de mariposa (4)
un. Monte el sensor en un lugar donde quede expuesto al aire exterior y no esté expuesto a la luz solar
directa.
a
B C D
a - Adaptador de montaje
B - Empaquetadura
C - Tuerca de nailon
D - Sensor de temperatura del aire
REQUISITOS
Las comunicaciones SmartCraft se realizan a través de la red de área del controlador (CAN), implementada
eléctricamente en un par de cables trenzados. señales. Nota: Los arneses SmartCraft incluyen otras señales
además de CAN.
La distancia máxima entre dos módulos cualesquiera en el bus SmartCraft es de 130 pies (40 metros).
Esta distancia se calcula como la longitud total del arnés entre los módulos (longitud del tronco más
longitudes de caída).
Todo el cableado de interconexión se proporciona como opción por Cummins Mercruiser Diesel. No se
recomienda que el instalador utilice un cableado "hecho a medida" para las conexiones en el sistema
SmartCraft.
DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
Las instalaciones de SmartCraft deben utilizar solo las opciones publicadas por Cummins Mercruiser Diesel.
Primero, observe el diagrama de cableado del GPS y determine qué dos cables son los cables de salida del
GPS. Localice los cables blanco y azul que vienen del arnés de la pantalla System View (consulte Cableado).
Conecte los cables de salida del GPS a los cables blanco y azul. Si no se reciben datos, cambie las conexiones
de cables. Si aún no se reciben datos, consulte el manual del propietario del GPS y vea si el GPS tuvo que
calibrarse para encender la señal de salida o si debe conectarse a tierra de manera diferente.
ÍNDICE
Sección 9
A Tanques de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
B I
Velocidad del barco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
5-6 Brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Dirección invertida. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
C K
Configuración del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Uso del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Conexión de la unidad GPS al
Vista del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
L
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
D METRO
presentación de diapositivas favorita. . . . . . 6-7 Flujo de 6-4 Gráfico de temperatura del agua de mar. . . . . . .
sistema. . . . . . . . . . . . . 7-2
T
Configuración del tanque. . . . . . . . . . . . . . 7-5 Estado
U
Unidades (inglesas o métricas). . . . . . . . . 6-4
V
Rumbo de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
W
Pantallas de visualización de advertencia. . . . . . . .