Está en la página 1de 68

Cummins Mercruiser Diesel

Vista diésel
Versión 1.00

Configuración y
Operación manual

SmartCraft
Vista diésel

  2003 Cummins Mercruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


1
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Sección 1 Introducción
Sección 2 - Primeros pasos
• Inicio de la vista del sistema
• Pantallas de visualización
EMPEZANDO
2
Sección 3 - Propulsión

3
• Información de propulsión
• Acceso a las pantallas de datos de PROPULSIÓN
• propulsión del directorio de propulsión
Sección 4 - Buque
• Información de la embarcación
• Acceso a las pantallas de datos de embarcaciones
• del directorio de embarcaciones
EMBARCACIÓN
4
5
Sección 5 - Navegación / Combustible

• Información de navegación / combustible NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE


• Acceso a las pantallas Navegación / Directorio de

• combustible Navegación / Datos de combustible

Sección 6 - Configuración


Información de configuración

Acceso al directorio de configuración


AJUSTES
6
7
• Directorio de configuración

• Opciones de configuración SISTEMAS


Sección 7 - Sistemas
• Información del sistema



Acceso al directorio del sistema
Calibración del sistema
Registro de mantenimiento
INSTALACIÓN
8
9
• Alarmas activas
• Historial de alarmas De la A a la Z ÍNDICE
Sección 8 - Instalación
• Componentes
• instrucciones especiales
• Información de instalación
• Instalación de Diesel View
• Información de cableado para SmartCraft
• Conexión de la unidad GPS opcional a la vista del sistema

Sección 9 - Índice

  2003 Cummins Mercruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INTRODUCCIÓN
Introducción
La pantalla Diesel View es un completo centro de información sobre embarcaciones. Diesel View permite al
1
operador de la embarcación recibir una gran cantidad de información operativa crítica, que se muestra clara e
instantáneamente en el timón en la pantalla LCD. Diesel View monitorea y reporta continuamente
información que va desde datos operativos básicos hasta información detallada del entorno de la
embarcación. Diesel View muestra de forma continua varios parámetros de funcionamiento del motor, así
como las entradas de los sensores de la embarcación. Además, Diesel View muestra recordatorios de
mantenimiento preventivo y diagnósticos de sistemas. Diesel View también se puede integrar completamente
con el GPS de la embarcación, si está equipado, para proporcionar información actualizada sobre el rumbo, la
velocidad y el combustible hasta el destino.

Otra característica importante de la pantalla Diesel View es la supervisión y visualización de los estados
del interruptor de activación de C – Cruise. La parte superior central de la pantalla Diesel View está
reservada para indicar el estado del interruptor C – Cruise. Esta información proporciona al operador
una indicación en tiempo real del modo operativo de los motores.

Para obtener detalles adicionales sobre la pantalla Diesel View y los componentes asociados del
sistema SmartCraft implementados en los productos Cummins Mercruiser Diesel, consulte la
siguiente documentación.

Especificaciones del sistema SmartCraft y pautas de instalación Dibujo n.o 3970189 Boletín

de aplicaciones marinas SmartCraft MAB n.o 0.15.00 - 08/04/2003

La vista Diesel muestra información detallada en estas categorías importantes:


NOTA: La información detallada enumerada que es estándar en algunos modelos puede ser
opcional en otros, o puede no estar disponible en algunos modelos según el motor y el sistema.
configuración.

Sección 3 de información sobre propulsión

Información de parámetros del motor

• RPM del motor

• Temperatura refrescante

• Presión del aceite

• Temperatura del aceite del motor

• Voltaje de la batería

• Temperatura del colector de admisión

• Flujo de combustible instantáneo

• Presión de refuerzo del turbo

• Porcentaje de carga del motor

• ordenada por el acelerador

• Presión de aire ambiental

• Presión de aceite de engranajes

• Temperatura del aceite de engranajes

Información de falla del motor

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 1-1


INTRODUCCIÓN
Sección 4 de información sobre el buque

• Visualización del ángulo de dirección

• Visualización del nivel del tanque de combustible, el tanque de aceite, el tanque de agua y el tanque de aguas residuales

• Horas totales del motor

• Combustible total consumido

Sección de navegación y combustible 5

• La información de la dirección al waypoint de destino muestra el rumbo actual y la velocidad actual en una
rosa de los vientos gráfica

• Muestra la distancia, el tiempo, la velocidad y el combustible hasta el siguiente waypoint

• El historial de viajes reiniciable muestra millas por hora, millas por galón, tiempo de conducción transcurrido y
cantidad de combustible consumido en el viaje actual

• Profundidad del agua con gráfico de historial de profundidad

• Temperatura del agua de mar con gráfico histórico de temperatura

Sección de configuración 6

Información de alarma, diagnóstico y mantenimiento Sección 7


• Muestra alarmas e información útil sobre las causas de las alarmas. Consulte la Sección 3 para obtener una
lista detallada de las descripciones de las alarmas del motor de propulsión.

• Recordatorios de mantenimiento automático y registrador de registros para el mantenimiento periódico de la propulsión

Página 1-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INTRODUCCIÓN

Uso del teclado


La vista del sistema utiliza iconos y selección de texto para realizar todas las funciones.

Flecha
Trackpad

Seleccione

Casa

ElTRACKPAD FLECHA controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo y de lado a lado para
indicaciones de función en pantalla.

El SELECCIONE La tecla se usa para seleccionar opciones de pantalla y confirmar la entrada de datos.

El CASA devuelve la pantalla a la página de inicio y también le permite encender /


apagar la Vista del sistema si no usa el interruptor de llave principal.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 1-3


INTRODUCCIÓN
NOTAS:

Página 1-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO
EMPEZANDO
Sección 2

Tabla de contenido
2
Puesta en marcha de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pantallas de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pantallas de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pantalla de la
página de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pantallas de
visualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Pantallas de
mensajes de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-1


EMPEZANDO
Inicio de la vista diésel
Al encender el interruptor principal del motor, se iniciará Diesel View. La vista Diesel se moverá a través de
una secuencia de pantallas de inicio que se muestran a continuación. PrensadoSELECCIONE Pausará la
pantalla.

Pantallas de visualización

Pantallas de inicio
Las pantallas de inicio se pueden configurar para mostrar la página de inicio (paso 1) o la última pantalla mostrada antes
del apagado (paso 2). Para seleccionar una configuración, consulte el menú "Configuración / Preferencias / Página de
inicio" en la Sección 6.

1. Las pantallas de inicio aparecerán en secuencia y terminarán en la página de inicio.

2. Pantalla de calibración: esta pantalla solo aparece si no se ha realizado la calibración de configuración


inicial. PrensaSELECCIONE para realizar procedimientos de calibración. Consulte "Sistema
Calibración ”en la Sección 7.

Vista diésel

1 2
LAS PÁGINAS DE NAVEGACIÓN Y PROFUNDIDAD DE
PANTALLA DIESEL VIEW RECORDATORIOS DE SERVICIO
BASADOS ÚNICAMENTE EN ACUMULADOS
DIESEL VIEW SE DEBEN UTILIZAR COMO AYUDA
NAVEGACIÓN Y ÁREA DE ATENCIÓN
Diesel
ÚNICAMENTE

UN NAVEGADOR CUIDADOSO NUNCA CONFÍA


EN UN ÚNICO MÉTODO PARA OBTENER POSICIÓN
INFORMACIÓN. UTILICE LA INFORMACIÓN
DISPONIBLE DE LAS NAVAIDS, AVISOS
VISUALES Y GRÁFICOS.
PARA EL ESTADO, SIEMPRE RESUELVA CUALQUIER
DISCREPENCIAS ANTES DE CONTINUAR.

SELECCIONAR = ACEPTAR

Página 2-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantalla de la página de inicio

En la mitad inferior de la página de inicio, encontrará seis selecciones de directorio principal en


pantalla.

Use el trackpad para resaltar la opción de directorio. PrensaSELECCIONE aceptar tu elección y


para abrir la pantalla del directorio.

ENG
F 72

NAV – FUEL (Consulte la Sección 5) PROPULSIÓN (Ver Sección 3)

• La información de la dirección al waypoint de • RPM del motor combinadas con la velocidad del barco
destino muestra el rumbo actual y la velocidad • Pantalla del sincronizador Twin Engine
actual en una rosa de los vientos gráfica
• Velocidad máxima de la embarcación junto con las
• Muestra la distancia, el tiempo, la velocidad y el combustible
RPM máximas del motor
hasta el siguiente waypoint
• Información de los parámetros del motor (consulte la página 1–1)
• El historial de viajes reiniciable muestra millas
por hora, millas por galón, tiempo de conducción
transcurrido y cantidad de combustible consumido en el
viaje actual

• Profundidad del agua con gráfico de historial de profundidad

• Temperatura del agua de mar

BUQUE (Ver Sección 4) FAVORITOS (Ver Sección 6)


• Visualización del ángulo de dirección
• Colección de pantallas seleccionadas
• Pantalla de nivel de tanque de combustible, tanque de por el usuario
agua y tanque de aguas residuales

• Horas totales del motor

• Combustible total consumido

AJUSTES (Consulte la Sección 6) SISTEMA (Vea la Sección 7)

• Contraste / Iluminación / Reloj • Registro de mantenimiento

• Unidades / Idioma / Compensaciones • Alarmas activas


• Sensores • Historial de alarmas

• Favoritos / Estado de la página • Calibración del sistema

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-3


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantalla de la página de inicio (continuación)

La mitad superior de la página de inicio muestra los datos del motor y los datos de la embarcación. Los datos del motor se
reciben de los sensores del motor y los datos de la embarcación los reciben los sensores de la embarcación.

El diseño de la pantalla inicial toma una de dos formas dependiendo de si están instalados uno o dos motores. Los valores
predeterminados para los datos del motor incluyen las RPM y la temperatura del motor. El valor predeterminado para los datos de
la embarcación es la profundidad del agua.

El usuario puede seleccionar las pantallas de datos para mostrar las funciones. Consulte el menú "Configuración /
Preferencias / Datos de la página de inicio" en la Sección 6.

PANTALLA DE MOTOR ÚNICO PANTALLA DE MOTOR DOBLE


LENTO
INACTIVO 8
LENTO
INACTIVO
8
7 7
9 34 5 9 34 5
6 6

1 1
ENG
F 72 2 2

1 2 9

DATOS DEL MOTOR


RPM VELOCIDAD

TEMPERATURA FRÍO PROFUNDIDAD

PRENSA DE ACEITE NIVEL DE COMBUSTIBLE

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR ABARCAR

VOLTIO DE BAT TEMPERATURA DEL AIRE

TEMPERATURA DEL HOMBRE TEMPERATURA DEL MAR

INST DE COMBUSTIBLE DTW


AUMENTAR DIENTE

PORCENTAJE DE ACELERACIÓN SOG


PORCENTAJE DE CARGA por cierto

PRENSA BARO COG / BTW


PRENSA DE ACEITE DE ENGRANAJES

TEMPERATURA DE ACEITE DE ENGRANAJES

1 - Línea de motor 1: consulte la Sección 3 para la selección


2 - Línea de motor 2: consulte la Sección 3 para la selección
3 - Indicador de sincronización del motor
4 - Crucero 1, Crucero 2
5 - Reloj: consulte la Sección 6 para configurar
6 - Icono de campana parpadeante: la alarma de advertencia está activada
7 - Icono de combustible parpadeante: alarma de combustible bajo
8 - Indicador de ralentí lento
9 - Datos de la embarcación

Página 2-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Las pantallas de visualización de datos se pueden seleccionar de las opciones del menú del directorio principal que se
seleccionan en la página de inicio.

El icono de selección del menú de directorio actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.

La presentación de la información en pantalla se mostrará en la ventana de información ubicada en la


parte inferior de la pantalla.

Aviso de alarma: cuando se detecta un problema, el nombre de la alarma infractora aparecerá en la ventana
de información y parpadeará un símbolo de campana en la parte inferior de la pantalla. El símbolo de la
campana seguirá parpadeando mientras la condición de alarma aún esté presente. Si hay varios
pleas alarmas, estas aparecerán cíclicamente en la pantalla de visualización.

1
Menú de directorio
Icono indicador

Propulsión

Embarcación

Navegación / Combustible

Ajustes 4
Sistema

3
Aviso de alarma

Aviso de alarma
2
Operación normal

1 - Icono de identificación de directorio


2 - Ventana de alarma
3 - Ventana de información
4 - Pantalla de visualización

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-5


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Pantalla (s) de datos del motor

Las pantallas de datos del motor son un grupo de pantallas

que muestran varios datos del motor.

Todos los datos del motor en la página 2-4, excepto las RPM, se

pueden mostrar en este formato.

RPM y velocidad del motor


Muestra las RPM del motor y la velocidad del barco.

Sincronizador de RPM del motor


Motores gemelos: muestra la diferencia en la
velocidad del motor (RPM) entre los motores de
babor y estribor.

Velocidad máxima a RPM


Esta pantalla registra la velocidad máxima que alcanzó la
embarcación y las RPM del motor asociadas, medidas
desde la última puesta a cero.

Posición de dirección
Muestra la posición del volante en grados.

Estado del tanque

Muestra el nivel de los tanques del barco.

Página 2-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Niveles de tanque

Muestra el nivel de cada tanque.

Estado del buque


Muestra el tiempo de funcionamiento del

motor Total de combustible restante

Niveles de tanque adicionales

Temperatura del aire

Profundidad

Muestra la profundidad del agua.

Registro de historial de viajes

Muestra la economía de combustible promedio, la velocidad promedio

de la embarcación, el tiempo total de conducción, junto con la distancia

recorrida y el combustible consumido correspondiente.

Línea gráfica de profundidad

Muestra una línea gráfica de profundidad frente a tiempo

según se registró durante los últimos 16 segundos.

Medio ambiente
Muestra la velocidad, la profundidad, la temperatura del aire y la

temperatura del agua del mar.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-7


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantallas de visualización de datos

Glosario

Datos Pantalla Ubicación del directorio

Rango de combustible estimado

Muestra la autonomía estimada y el combustible restante, así

como el flujo de combustible total actual.

Pantalla de navegación 1
Muestra una brújula y muestra la dirección a un
waypoint de destino.

Pantalla de navegación 2
Muestra datos de navegación a un waypoint.

Línea gráfica de temperatura del agua de mar

Muestra una línea gráfica de la temperatura del agua de mar

frente al tiempo registrado durante los últimos 80 segundos.

También muestra la temperatura actual del agua.

Página 2-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMPEZANDO
Pantallas de visualización

Pantallas de mensajes de alarma

Cuando se detecta un problema, Diesel View alertará al operador. Utilice los siguientes pasos
para determinar la causa del problema:
1. Aparecerá una pantalla emergente con un mensaje de alarma. Si hay varias alarmas, la
pantalla mostrará la última alarma activada.
2. Presione SELECCIONE para borrar la (s) pantalla (s) emergente (s) y volver a la pantalla de visualización
que se estaba viendo. El icono de la campana ahora parpadeará y el mensaje de alarma se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.

3. Se pueden agrupar varios problemas diferentes en un mensaje de alarma. Para


determinar la causa exacta del problema, regrese a la página de inicio y acceda al
SISTEMA directorio. ElSISTEMA El directorio mostrará las alarmas activas que causan el
problema.
4. Consulte "Alarmas activas" en la Sección 7 para obtener más información sobre el problema y la
acción correcta a tomar.

3
ENG
F 72

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 2-9


EMPEZANDO
NOTAS:

Página 2-10 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
PROPULSIÓN
Seccion 3

Tabla de contenido

Información de propulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2


Acceso al directorio de propulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pantallas de datos de propulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-1


PROPULSIÓN
Información de propulsión

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el PROPULSIÓN
directorio de Diesel View.
Algunas de las funciones de propulsión son:

• RPM del motor combinadas con la velocidad de la embarcación

• Pantalla del sincronizador del motor de compensación

• Velocidad máxima de la embarcación junto con las RPM máximas del motor

• Consumo de combustible

• Información de propulsión

• Información de la embarcación

• Información de falla del motor

Entrar en el directorio de propulsión

Para acceder al PROPULSIÓN directorio, use el trackpad para resaltar el PROPULSIÓN


directorio de la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 3-2 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
Pantallas de datos de propulsión

RPM / velocidad del motor

Esta pantalla muestra la velocidad del motor (RPM) y la velocidad del barco.

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

1 - Sensores de velocidad: esta ventana muestra el sensor que está enviando


señal de velocidad. El sensor de velocidad se selecciona automáticamente en función de los
sensores disponibles.

Velocidad máxima a RPM

Esta pantalla registra la velocidad máxima que alcanzó la embarcación y las RPM del motor asociadas, medidas
desde la última puesta a cero.

ParaReiniciar la velocidad máxima y las RPM correspondientes, mantenga pulsado el SELECCIONE botón mo-
mentarly.

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

1 - Sensores de velocidad: esta ventana muestra el sensor que está enviando


señal de velocidad. El sensor de velocidad se muestra automáticamente en función de los
sensores disponibles.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-3


PROPULSIÓN
Pantallas de datos de propulsión

Sincronizador de RPM del motor: motor doble


Esta pantalla muestra la diferencia en la velocidad del motor (RPM) entre los motores de babor y estribor. Permite
los ajustes del acelerador para mantener cada motor funcionando uniformemente.

Puerto Estribor
Motor Motor

Pantalla (s) de datos del motor

Las pantallas de datos del motor son un grupo de pantallas que muestran varios datos del motor. Estos datos se transmiten a
través del enlace CAN de alta velocidad y las pantallas de datos se actualizan como estos datos.

NOTA: Es posible que no todas las pantallas enumeradas estén disponibles para su tipo de motor.

TEMPERATURA DE ANTICONGELANTE - Muestra la temperatura actual del fluido en el sistema de


enfriamiento del motor. La temperatura variará con la temperatura del aire, la temperatura del agua y
las condiciones de funcionamiento.

PRESION ACEITE MOTOR - Muestra la presión del aceite del motor cuando el motor está en marcha. La
presión del aceite puede variar con la velocidad del motor, la temperatura exterior y la viscosidad del aceite.
Mientras el motor se calienta, la presión del aceite será más alta que cuando el motor está a la temperatura
de funcionamiento normal.

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR -Muestra la temperatura actual del aceite lubricante del motor. La
temperatura variará según la velocidad del motor, la carga del motor, la temperatura del refrigerante y las
condiciones de funcionamiento de la embarcación.

VOLTAJE DE LA BATERÍA - Muestra el nivel de voltaje (condición) de la batería del motor. Sistema capaz
de monitorear el rango de voltaje de la batería de 8 a 32 VCC.

TEMPERATURA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN - Muestra la temperatura actual del aire del colector de admisión. La
temperatura del aire de admisión variará según la velocidad del motor, la carga del motor, la eficiencia del sistema
de enfriamiento y las condiciones de operación de la embarcación.

FLUJO DE COMBUSTIBLE INSTANTÁNEO - Muestra la tasa de consumo de combustible instantáneo


según el modo de funcionamiento actual del motor.

PRESIÓN DE REFUERZO DEL TURBO - Muestra la presión de sobrealimentación desarrollada por el


turbocompresor del motor. Datos expresados en pulgadas de mercurio (IN / HG).

PORCENTAJE DE ACELERACIÓN COMANDADA– Muestra la posición actual del acelerador ordenada. El rango
de porcentaje de aceleración válido es de 0% a 100%. La velocidad del motor en ralentí se ordena al 0% del
acelerador y la velocidad nominal del motor (ralentí alto) se ordena al 100% del acelerador.

PORCENTAJE DE CARGA DEL MOTOR - Muestra la demanda de carga actual en el motor. El rango de
porcentaje de carga válido es de 0% a 100%. La carga del motor variará según el acelerador comandado y la
carga de la embarcación debido al desplazamiento de la embarcación, las características del casco y la
coincidencia de la hélice.

Página 3-4 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
PRESIÓN DE AIRE AMBIENTE - Muestra la presión relativa del aire ambiental. La presión del aire
ambiental se mide en la ubicación del motor.

PRESIÓN DE ACEITE DE ENGRANAJES -Muestra el valor actual de la presión del fluido interno al
engranaje marino. La presión dentro del engranaje variará entre dos puntos dependiendo del estado
de acoplamiento del paquete de embrague.

TEMPERATURA DEL ACEITE DE ENGRANAJES - Muestra la temperatura actual del equipo marino.
petróleo.%

TEMPERATURA DEL COLECTOR % CARGA

IMPULSO DE PRESIÓN PRESION DEL ENGRANAJE

% ACELERADOR TEMPERATURA DEL ENGRANAJE

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-5


PROPULSIÓN
Pantallas de datos de propulsión -

Información de falla del motor


Esta sección proporcionará una descripción completa de los códigos de falla anunciados por la pantalla Diesel
View. Hay dos tipos de condiciones de falla que son mayores y menores. Las condiciones de falla mayor
proporcionarán una ventana emergente visual sobre cualquier pantalla activa. Estas fallas requieren atención
inmediata.

Otras fallas que pueden ocurrir se consideran fallas menores. El operador deberá navegar hasta el
menú SISTEMA para consultar la condición de falla. Tanto las fallas mayores como las menores son
que se muestra en la tabla siguiente.

Fig.5 - Fallos primarios del motor

Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno


Código
Número
111 629 12 Fallo de ECM interno El motor no arranca. sí
Diagnosticar falla de ECM
122 102. 3 Fallo del sensor de presión del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión. Voltaje alto. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.

123 102 4 Fallo del sensor de presión del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión. Voltaje de valor predeterminado. Reparar en el
entrada fuera de rango bajo. muelle.

131 91 3 Señal del acelerador fuera de rango Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
alto. motor solo puede estar inactivo.

132 91 4 Señal del acelerador fuera de rango Verifique las entradas de la señal del acelerador. Sí El
bajo. motor solo puede estar inactivo.

133 974 3 Señal del acelerador de respaldo / Verifique las entradas de la señal del acelerador. sí
remoto fuera de rango bajo.

134 974 4 Circuito del sensor de posición del Verifique las entradas de la señal del acelerador.

acelerador remoto en cortocircuito


bajo.

135 102 0 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el
Voltaje de entrada fuera de rango valor predeterminado. Reparar en el
alto. muelle.

141 100 4 Fallo del sensor de presión de aceite. El motor seguirá funcionando con el
Voltaje de entrada fuera de rango valor predeterminado. Reparar en el
bajo. muelle.

143/415 100/1 18/1 Baja presión de aceite. Detenga el motor. Sí pueden ocurrir
00 daños. Compruebe el nivel de aceite y
busque fugas.
144 110 3 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
refrigerante. Voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
fuera de rango alto. muelle.

145 110 4 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
refrigerante. Voltaje de entrada fuera valor predeterminado. Reparar en el
de rango bajo. muelle.

146 110 dieciséis Temperatura del refrigerante alta - Reducir el acelerador. Pueden
nivel moderadamente severo. ocurrir daños.

Página 3-6 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
151 110 0 Alta temperatura del refrigerante. Reducir el acelerador. Pueden sí
ocurrir daños.

153 105 3 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión, voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
fuera si el rango es alto. muelle.

154 105 4 Fallo del sensor de temperatura del El motor seguirá funcionando con el
colector de admisión, voltaje de entrada valor predeterminado. Reparar en el
envejecer si el rango es bajo. muelle.

155 105 Alta temperatura del colector de Reducir el acelerador. Pueden ocurrir sí
admisión daños. El flujo de la bomba de agua
de mar puede ser bajo. Compruebe
los tintes de mar y el impulsor de la
bomba.

187 620 4 Energía interna del sensor ECM Las entradas de los sensores de presión
tensión de alimentación baja. de aceite y nivel de refrigerante pueden
estar fuera del rango bajo. Diagnóstico
de alto consumo de corriente o falla de
la fuente de alimentación del ECM
interno.

195 111 3 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el
- voltaje alto. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.

196 111 4 Circuito del sensor de nivel de refrigerante El motor seguirá funcionando con el
- voltaje bajo. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.

197 111 18 Nivel de refrigerante bajo - nivel El motor seguirá funcionando con el
moderadamente severo. valor predeterminado. Reparar en el
muelle.

227 620 3 Energía interna del sensor ECM Las entradas de los sensores de presión de
voltaje de suministro alto. aceite y nivel de refrigerante pueden estar
fuera del rango bajo. Diagnóstico de falla
en la fuente de alimentación del ECM
interno.

234 190 0 Sobrevelocidad del motor. Detenga el motor. SÍ pueden producirse


daños.
235 111 1 Nivel bajo de refrigerante. Detenga el motor. SÍ pueden producirse
daños.
237 644 2 Fallo de sincronización del motor. La sincronización del motor no se
activará. Direccionamiento
inadecuado del motor o pérdida de
comunicación entre
motores.
268 94 2 La señal de presión máxima El motor seguirá funcionando. Es
no cambia. posible que se reduzca la potencia.

271 1347 4 Circuito de la válvula solenoide de alta El motor seguirá funcionando. Puede
presión de combustible - voltaje bajo. ocurrir un funcionamiento errático
del motor.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-7


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
272 1347 3 Circuito de la válvula solenoide de alta Motor seguirá funcionando.
presión de combustible: alto voltaje. Errático funcionamiento del motor
puede ocurrir.

275 1347 7 Elemento de bombeo de combustible El motor seguirá funcionando. Puede


(frente) no responde ocurrir un funcionamiento errático
correctamente. del motor.

284 1043 4 Circuito de voltaje de suministro del El motor seguirá funcionando. Puede
sensor de posición / velocidad del ocurrir un funcionamiento errático
motor (cigüeñal) - voltaje bajo. del motor.

285 639 9 Tiempo de espera de varios mensajes. Verifique las conexiones


entre los dispositivos de control /
visualización del motor y el timón.

287 91 19 Fallo del sistema del sensor del Es posible que el motor no responda a los
acelerador J1939. comandos del acelerador. El motor solo
puede estar inactivo.

288 974 19 Fallo del sistema del sensor de Es posible que el motor no responda a los
acelerador remoto J1939. comandos del acelerador remoto. El motor
solo puede estar inactivo.

322 651 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 1. Repare inmediatamente.

323 655 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 5. Repare inmediatamente.

324 653 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 3. Repare inmediatamente.

325 656 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 6. Repare inmediatamente.

331 652 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 2. Repare inmediatamente.

332 654 5 Fallo del inyector del cilindro n. ° 4. Repare inmediatamente.

341 630 2 Pérdida de datos de ECM Diagnosticar lo antes posible


conveniencia.
351 629 12 El voltaje de refuerzo del inyector es
bajo.

387 1043 3 Tensión alta de la fuente de El motor solo funcionará al


alimentación interna del sensor del ralentí. Diagnosticar circuito de
acelerador del ECM. corto a alto voltaje.

418 97 15 Se ha detectado agua en el filtro Posible humo blanco, pérdida de


de combustible - nivel menos potencia o dificultad para arrancar.
grave.
426 639 2 Se perdieron las comunicaciones J1939. Verifique las conexiones de
enlace de datos J1939.

428 97 3 Agua en el circuito del sensor de Compruebe si hay agua en los filtros de

combustible: alto voltaje. combustible.

429 97 4 Agua en el circuito del sensor de Compruebe si hay agua en los filtros de

combustible - voltaje bajo. combustible.

431 558 2 Fallo de validación inactivo. Ambos Diagnosticar simultáneo


circuitos cerrados. voltaje en los circuitos inactivos y
fuera de inactividad.

Página 3-8 CMD-4081893 / 90--865708 ENERO DE 2004


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
432 558 13 Fallo de validación inactivo. Entrada y Diagnosticar la posición y el acelerador
validación del acelerador del interruptor de validación
los interruptores no están de acuerdo. posición.
441 168 18 Voltaje de la batería al ECM bajo. Compruebe los circuitos de
alimentación del ECM y la batería.
condiciones.
442 168 dieciséis Voltaje de la batería a ECM Verifique los circuitos de energía
alto. al ECM.

443 1043 4 Sensor de posición del acelerador Reducción severa de la velocidad


circuito de alimentación - voltaje bajo. del motor. Cojear a casa
capacidad solamente.

449 94 dieciséis La presión de combustible tiene El motor seguirá funcionando. Puede


superó el máximo ocurrir un funcionamiento errático
límite para la clasificación del motor del motor.
dada.

451 157 3 Alto voltaje de señal El motor seguirá funcionando. Puede


detectado en el circuito del ocurrir un funcionamiento errático
sensor de presión del riel. del motor.

452 157 4 Se detectó un voltaje de señal bajo en El motor seguirá funcionando. Puede
el circuito del sensor de presión del ocurrir un funcionamiento errático
riel. del motor.

497 1377 2 Fallo de sincronización del motor. La sincronización del motor NO


Encendido / apagado y complementario se activará. Comprobar cual
los interruptores no están en estados señal de vuelta a las entradas del ECM.
opuestos.

551 558 4 Fallo de validación inactivo. Ambos Diagnosticar simultáneo


circuitos se abren. falta de voltaje en los circuitos
inactivos y fuera de inactividad.

689 190 2 Velocidad del motor primario El motor puede funcionar de forma
error del sensor: datos erráticos, errática. El motor puede ser difícil de
intermitentes o incorrectos. arrancar y la velocidad puede
reducirse.

731 723 2 Señal de posición del motor El motor puede funcionar de forma
del motor del cigüeñal errática. El motor puede ser difícil de
sensor de velocidad y sensor de arrancar y la velocidad puede
posicin del rbol de levas no reducirse.
partido.
778 723 7 Fallo en la señal del sensor de posición El motor puede funcionar de forma
del árbol de levas. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.

784 653 6 Pérdida de comunicación con el Ninguno

control de crucero adaptativo:


datos erráticos, intermitentes o
incorrectos.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 3-9


PROPULSIÓN
Culpa SPN FMI Explicación Acción cuerno
Código
Número
1117 627 2 Energía perdida sin encendido No afecta el rendimiento del
apagado - datos erráticos, motor. La información del historial
intermitente o incorrecto. de viajes puede ser
incorrecto.
1139 651 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 1. Repare inmediatamente.

1141 652 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 2. Repare inmediatamente.

1142 653 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 3. Repare inmediatamente.

1143 654 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 4. Repare inmediatamente.

1144 655 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 5. Repare inmediatamente.

1145 656 7 Fallo del inyector del cilindro n. ° 6. Repare inmediatamente.

2215 94 18 La presión de combustible es menor que El motor puede funcionar de forma


presión ordenada - errática. El motor puede ser difícil de
nivel moderadamente severo. arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2216 94 18 La presión de combustible es más alta El motor puede funcionar de forma


que la presión ordenada errática. El motor puede ser difícil de
- nivel moderadamente severo. arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2265 1075 3 Alto voltaje de señal El motor puede funcionar de forma


detectado en el circuito de la bomba de errática. El motor puede ser difícil de
alimentación / elevación eléctrica. arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2266 1075 4 Se ha detectado un voltaje de señal bajo en el El motor puede funcionar de forma
circuito de la bomba de alimentación / elevación errática. El motor puede ser difícil de
eléctrica. arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2311 633 31 Error en el circuito del actuador de abastecimiento de El motor puede funcionar de forma
combustible n. ° 1: existe una condición. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2321 190 2 Régimen del motor del árbol de levas El motor puede funcionar de forma
sensor de sincronización intermitente. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2322 723 2 Sincronización intermitente del sensor El motor puede funcionar de forma
de velocidad del motor del cigüeñal. errática. El motor puede ser difícil de
arrancar y la velocidad puede
reducirse.

2964 105 15 Colector de admisión Ninguno

temperatura alta - nivel


menos severo.
2973 102 2 Circuito del sensor de presión del Ninguno

colector de admisión: datos erráticos,


intermitentes o incorrectos.

Además de las condiciones de falla transmitidas por el módulo de control del motor, existen
otras fallas del sistema Diesel View. Esas fallas se describen en elSISTEMA sección de este
documento.

Página 3-10 CMD-4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


EMBARCACIÓN

EMBARCACIÓN

Sección 4

Tabla de contenido

Información de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2


Acceso al directorio de embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pantallas de datos de embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posición de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Estado del
tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Tanques de
combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Tanques de
agua y desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Estado de la
embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-1


EMBARCACIÓN

Información de la embarcación

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el EMBARCACIÓN directorio
de Diesel View.

Algunas de las funciones de la embarcación son:

• Posición del ángulo de dirección

• Estado del tanque para combustible, aceite, desechos y

• agua Estado del buque

Entrar en el directorio de embarcaciones

Para acceder al EMBARCACIÓN directorio, use el trackpad para resaltar el EMBARCACIÓN directorio
de la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 4-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMBARCACIÓN

Pantallas de datos de embarcaciones

Posición de dirección
Esta pantalla muestra la posición del volante en grados.

NOTA: Dependiendo de su tipo de motor, es posible que esta función no esté disponible.

NOTA: Si la posición del ángulo de dirección es opuesta a la dirección que debería ser, se puede invertir para que se
muestre correctamente. Consulte el menú "Configuración / Sensores / Invertir dirección" en la Sección 6.

Estado del tanque

NOTA: Si la instalación de su embarcación incluye sensores de nivel de tanque, Diesel View mostrará el nivel
de llenado proporcionado por los sensores.

Las pantallas de visualización muestran el nivel de los tanques de los recipientes. Los manómetros y las lecturas
digitales indican el nivel de llenado de cada tanque.

PANTALLA 1 PANTALLA 2

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-3


EMBARCACIÓN

Pantallas de datos de embarcaciones

Tanques de combustible

Muestra el nivel de cada tanque.

Tanques de agua y desechos


Muestra el nivel de cada tanque.

Página 4-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


EMBARCACIÓN

Pantallas de datos de embarcaciones

Estado del buque


Muestra la información actual de la embarcación.

1. Muestra el tiempo de ejecución en horas. Estas válvulas se obtienen directamente del ECM del motor.

2. Muestra el combustible total restante.

3. Muestra niveles de tanque adicionales. Agua dulce y aguas residuales si están conectadas.

4. Muestra la temperatura del aire en el sensor si está conectado.

1
2
3
4

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 4-5


EMBARCACIÓN

NOTAS:

Página 4-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Sección 5

Tabla de contenido

Información de navegación / combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2


Acceso al directorio de navegación / combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Pantallas
de datos de navegación / combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Rumbo de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Datos del siguiente waypoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Registro del historial de viajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Línea
gráfica de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Entorno: velocidad, profundidad, temperatura del aire y del agua del mar. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Línea gráfica de temperatura del agua de mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Rango de combustible estimado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-1


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Información de navegación / combustible

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de visualización en el NAV – COMBUSTIBLE
directorio de Diesel View.

Algunas de las funciones de navegación / combustible son:

• Pantallas de navegación
• Datos del siguiente waypoint

• Registro de historial de viajes

• Profundidad

• Línea gráfica de profundidad

• Profundidad, velocidad, temperatura del aire y temperatura del agua


• Línea de parcela de agua de mar

• Rango de combustible estimado

Entrar en el directorio de navegación / combustible

Para acceder al NAV – COMBUSTIBLE directorio, use el trackpad para resaltar el NAV / COMBUSTIBLE
directorio de la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Página 5-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Pantallas de navegación
IMPORTANTE: Este dispositivo está diseñado como una ayuda para la navegación y no debe reemplazar las
cartas de papel. Un navegador cuidadoso nunca se basa en un método para obtener información sobre la
posición.

NOTA: Para el uso de las pantallas de navegación, su embarcación debe incluir un receptor GPS
con salida NMEA 0183 V1.5 o V2.0 + y estar conectado a Diesel View.
Diesel View cuenta con dos pantallas de navegación diferentes: rumbo de la embarcación y datos del siguiente
waypoint. Next Waypoint Data proporciona una guía de rumbo a un waypoint de destino, si está programado en
los dispositivos electrónicos de navegación GPS.

PANTALLA # 1 - CURSO DE VASOS - CURSO ARRIBA


Esta pantalla de rumbo de la embarcación - rumbo hacia arriba tiene un anillo de brújula giratorio que no solo
muestra su dirección de viaje, sino también la dirección a un punto de referencia objetivo. Cuando no esté
navegando hacia un waypoint, la brújula mostrará su dirección de viaje. El puntero del barco en el centro del anillo
de la brújula muestra la dirección actual.

Cuando se establece un waypoint utilizando una unidad GPS separada, aparecerá una marca X en el
anillo de la brújula. Esta marca X indicará su punto de referencia. Por ejemplo, si la marca X se alinea
con el centro del puntero del barco, irá directamente al waypoint. Si el puntero del barco no se alinea
con la marca X, diríjase hacia la marca X hasta que se alinee con el centro del puntero del barco, luego
continúe en esta dirección hasta que alcance su punto de destino actual.

La mitad de la brújula muestra el error de rumbo actual (XTE). Esta es la distancia a la que se
desvía del rumbo en relación con el rumbo deseado.
Cada vez que se conecta un GPS compatible, la velocidad actual sobre el suelo (SOG) así como
el curso sobre el suelo (COG) se muestran en la pantalla.

3
2
5 4
7
6 1

1 - Anillo de brújula
2 - Puntero de barco
3 - X - Mark (da la dirección para conducir)
4 - Error de pista cruzada
5 - Curso sobre suelo (COG)
6 - Velocidad sobre el suelo (SOG)
7 - Rumbo GPS - Verdadero o Magnético - Consulte "Configuración / Preferencias / Cabezal GPS-
ing ”en la Sección 6

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-3


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Pantallas de navegación

PANTALLA # 2 - DATOS DEL SIGUIENTE WAYPOINT

Al navegar hacia un waypoint, esta pantalla le brindará la siguiente información de navegación:

1. DIST TO GO - Distancia restante hasta el siguiente waypoint.


2. HORA DE IRSE - Es el tiempo que tardará en llegar a su waypoint a su velocidad actual.
3. COMBUSTIBLE PARA IR - Es el combustible que se necesita para llegar a su punto de referencia.

4. SPD A WPT - Es la velocidad a la que avanza hacia su punto de referencia.

1 2

3 4

Registro de historial de viajes

Esta pantalla rastrea el progreso de su barco desde el último reinicio. Muestra la economía de combustible promedio, la velocidad promedio
de la embarcación, el tiempo total de conducción, junto con la distancia recorrida y el combustible consumido correspondiente.

Para Reiniciar registro del historial de viajes, mantenga pulsado SELECCIONE durante 5 segundos.

1. Muestra la distancia promedio por galón estadounidense o litro de combustible desde la última vez que se reinició la unidad.

2. Muestra la velocidad media de la embarcación desde la última vez que se reinició la unidad.

3. Muestra el tiempo en horas de uso del motor desde la última vez que se reinició la unidad.

4. Muestra la distancia total recorrida desde la última vez que se reinició la unidad.

5. Muestra el combustible total usado desde la última vez que se reinició la unidad.

1 3
4
2 5

Página 5-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Profundidad

PROFUNDIDAD muestra la profundidad del agua.

NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en
la Sección 6.

Línea gráfica de profundidad

PARCELA DE PROFUNDIDAD muestra un gráfico de profundidad frente al tiempo registrado durante los últimos 16 segundos.

NOTA: Para configurar los niveles de alarma de profundidad y aguas poco profundas, consulte el menú "Configuración / Sensores" en

Sección 6.
1. Muestra la línea de trazado de profundidad.

2. Muestra la profundidad del agua actual.

3. Muestra la configuración de la alarma de nivel bajo de agua.

1
2 3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-5


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Medio ambiente
Esta pantalla muestra la velocidad, la profundidad, el aire y la temperatura del agua del mar.

1. Muestra la profundidad del agua.

2. Muestra la velocidad del barco.

3. Muestra la temperatura del aire.


4. Muestra la temperatura del agua del mar.

1
2
3 4

Gráfico de temperatura del agua de mar

PARCELA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE MAR muestra un gráfico de la temperatura del agua de mar frente al tiempo
registrado durante los últimos 80 segundos. También muestra la temperatura actual del agua.

1. Muestra la línea gráfica de agua de mar.

2. Muestra la temperatura actual del agua.

Página 5-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


NAVEGACIÓN / COMBUSTIBLE

Pantallas de datos de navegación / combustible

Rango de combustible estimado

RANGO DE COMBUSTIBLE ESTIMADO muestra el rango estimado y el combustible restante, así como el flujo total de
combustible actual.

1. El rango de combustible estimado se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el


combustible que queda en el tanque. El número que se muestra indica una estimación de la distancia que puede
viajar con el combustible restante. Se requiere entrada de velocidad (rueda de paletas, presión de pitot o GPS).

2. Muestra el consumo actual de combustible de la embarcación en galones estadounidenses por hora o litros por hora.

3. Muestra la cantidad de combustible restante.

2 3

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 5-7


AJUSTES
AJUSTES
Sección 6

Tabla de contenido

Información de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


Acceso al directorio de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Directorio de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Contraste / Iluminación / Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Unidades / Idioma / Compensaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Datos de la página de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Preferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Favoritos /
Estado de la página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-1


AJUSTES
Información de configuración

Esta sección dará una descripción completa de las pantallas de Configuración en el AJUSTES
directorio de Diesel View.
En esta sección puede configurar su Vista Diesel para mostrar la información de la manera que
prefiera.

Algunas de las funciones de Configuración son:

• Personalización de los datos de la página de inicio

• Contraste / Iluminación / Reloj


• Unidades / Idioma / Compensaciones

• Configuraciones del sensor

• Favoritos / Estado de la página

Entrar en el directorio de configuración

Para acceder al AJUSTES directorio, use el trackpad para resaltar el AJUSTES directorio de la
opción de menú. PrensaSELECCIONE para aceptar y abrir la pantalla del directorio.

ENG
F 72

Directorio de configuración

Configuración de la pantalla del directorio

Página 6-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES
Opciones de configuración

Contraste / Iluminación / Reloj


Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.


2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

CONTRASTE - Proporciona una barra deslizante para ajustar el contraste de la pantalla de visualización para compensar los cambios de
temperatura o las condiciones de iluminación.

BRILLO - Proporciona una barra deslizante para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla.

CREPÚSCULO - La configuración del crepúsculo es una configuración del sensor de luz que ajusta la cantidad de luz necesaria para
encender automáticamente la retroiluminación de Diesel View y la iluminación del indicador System Link. Puede controlar
manualmente cuándo se enciende la retroiluminación ajustando la barra deslizante.
TIEMPO - Si no hay GPS conectado, presione las flechas horizontales para establecer la hora actual. Si el GPS está conectado, siga la
configuración de zona horaria a continuación.
ZONA HORARIA - La configuración de la zona horaria es cuántas horas está atrasado o adelantado con respecto a la hora media de
Greenwich (GMT). El siguiente cuadro muestra la configuración aproximada de la zona horaria GMT para varias zonas longitudinales. Agregar
una hora hasta el ajuste del horario de verano.
MODO RELOJ - Seleccione el ajuste de reloj de 12 horas o 24 horas.

Zona longitudinal Zona horaria Luz Zona longitudinal Zona horaria Luz
Configuración Ahorrando tiempo Configuración Ahorrando tiempo

Configuración de zona Configuración de zona

W180.0° hasta W172.5° - 12 - 11 E007.5° hasta E022.5° +1 +2


W172.5° hasta W157.5° - 11 - 10 E022.5° hasta E037.5° +2 +3
W157.5° hasta W142.5° - 10 -9 E037.5° hasta E052.5° +3 +4
W142.5° hasta W127.5° -9 -8 E052.5° hasta E067.5° +4 +5
W127.5° hasta W112.5° (Hora estándar del Pacífico) -8 -7 E067.5° hasta E083.5° +5 +6
W112.5° hasta W097.5° (Hora estándar de la montaña) -7 -6 E082.5° hasta E097.5° +6 +7
W097.5° hasta W082.5° (Hora estándar central) W082.5 -6 -5 E097.5° hasta E112.5° +7 +8
° hasta W067.5° (Hora estándar del este) W067.5° -5 -4 E112.5° hasta E127.5° +8 +9
hasta W052.5° -4 -3 E127.5° hasta E142.5° +9 + 10
W052.5° hasta W037.5° -3 -2 E142.5° hasta E157.5° + 10 + 11
W037.5° hasta W022.5° -2 -1 E157.5° hasta E172.5° + 11 + 12
W022.5° hasta W007.5° -1 0 E172.5° hasta E180.0° + 12 + 13
W007.5° hasta E007.5° 0 +1

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-3


AJUSTES
Opciones de configuración

Unidades / Idioma / Compensaciones

Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.


2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

UNIDADES ENG - Le permite seleccionar el formato inglés o métrico para las unidades de medida.

UNIDADES SPD - Le permite seleccionar las unidades a las que se muestra la velocidad. Puede seleccionar entre MPH
(millas por hora), KM / H (kilómetros por hora) o nudos.
IDIOMA - Diesel View solo muestra inglés en este momento.
DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD A - Normalmente, esta unidad mide la profundidad del agua desde la cara del transductor (sensor).
Dado que el transductor está debajo del agua, esta distancia no es la profundidad exacta del agua. Puede cambiar la lectura de profundidad
utilizando esta función de compensación de profundidad. Tiene tres selecciones de compensaciones de profundidad:
1. SENSOR - Medirá la profundidad del agua desde la cara del transductor. No es necesario ajustar la compensación de
profundidad.
2. LÍNEA DE AGUA - Dará profundidad al agua desde la superficie del agua. Deberá cambiar la configuración de compensación de
profundidad a continuación. Mida la distancia entre la cara del transductor y la línea de flotación. Agregue esta medida en el
cuadro de menú de compensación de profundidad a continuación.
3. QUILLA - Dará profundidad al agua desde la quilla del barco. Deberá cambiar la configuración de compensación de profundidad
a continuación. Mide la distancia entre el transductor y la parte más baja del barco. Coloque esta medida en el cuadro de menú
de compensación de profundidad a continuación. Esta compensación será un valor negativo.

DESPLAZAMIENTO DE PROFUNDIDAD - Active la función de compensación de profundidad agregando la medida tomada anteriormente para compensar la
compensación de la línea de flotación o la quilla.

DESPLAZAMIENTO DE LA TEMPERATURA DEL MAR - El sensor de temperatura del agua de mar se puede calibrar para que coincida con la
temperatura real del agua de mar. Calcule la diferencia en grados en que la temperatura del agua del mar está baja e introdúzcala en la
ventana del menú.

DESPLAZAMIENTO DE LA DIRECCIÓN - El sensor de dirección se puede calibrar para compensar imprecisiones. Calcule los
diferentes grados en los que el sensor de dirección está apagado e introdúzcalo en la ventana del menú.

Página 6-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES
Opciones de configuración

Datos de la página de inicio

4. Mira el DATOS DE LA PÁGINA DE INICIO y determine si hay algún dato que le gustaría
cambiar. Prensa para seleccionar la función. Prensa para editar la función.

DATOS DEL MOTOR


RPM
TEMPERATURA FRÍO

PRENSA DE ACEITE

TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR

VOLTIO DE BAT VELOCIDAD

PROFUNDIDAD
TEMPERATURA DEL HOMBRE

INST DE COMBUSTIBLE
ABARCAR

AUMENTAR TEMPERATURA DEL AIRE

PORCENTAJE DE ACELERACIÓN TEMPERATURA DEL MAR

PORCENTAJE DE CARGA DTW


PRENSA BARO DIENTE

PRENSA DE ACEITE DE ENGRANAJES SOG


por cierto
TEMPERATURA DE ACEITE DE ENGRANAJES

COG / BTW

TEMPERATURA FRÍO

ENG
F 72
PRENSA DE ACEITE PRENSA DE ACEITE

MOTOR ÚNICO MOTOR DOBLE

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-5


AJUSTES
Opciones de configuración

Sensores
Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.


2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

PITOT MULT (multiplicador) - El sensor de presión de Pitot se puede calibrar para corregir las lecturas de la pantalla que se
leen en alto / bajo. Calcule el porcentaje de apagado de la velocidad e introdúzcalo en la ventana del menú.
FRECUENCIA DE PADEL - La frecuencia se puede cambiar para adaptarse a los requisitos de diferentes sensores. 4,9 Hz por milla o
5,7 Hz por nudo es la frecuencia del sensor de velocidad de la rueda de paletas proporcionado por Mercury Marine.
VEL DE TRANSICIÓN - La velocidad de transición es la velocidad del barco a la que Diesel View deja de mirar la rueda de paletas
y comienza a usar el pitot o el GPS (el GPS es la prioridad para alta velocidad si está conectado) para medir la velocidad del barco.
La configuración predeterminada es 25 MPH. Si lo desea, esta velocidad de transición se puede cambiar.
TRANS SPD TOL (tolerancia de velocidad de transición) - Ajuste las diferencias en las tolerancias de los sensores
entre la rueda de paletas, el GPS y el pitot.
DIRECCIÓN INVERTIDA - Si el ángulo de dirección mostrado es opuesto a la dirección que debería, la señal se
puede invertir para que el ángulo de dirección se muestre correctamente.
ALARMA PROFUNDA - La alarma de aguas poco profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad
determinada por el usuario. Active la alarma de aguas poco profundas ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango
de profundidad puede ser de 0,0 a 650,0 pies. Desactive la alarma de poca profundidad estableciendo la alarma de poca profundidad en "0".
Para que funcione la alarma, deberá activarse la configuración de la bocina de alerta. Consulte la sección 6 del menú "Configuración /
preferencias".

ALARMA DE PROFUNDIDAD - La alarma de aguas profundas se puede configurar para que suene una advertencia a una profundidad
determinada por el usuario. Active la alarma de profundidad ingresando la profundidad deseada en el cuadro del menú. El rango de
profundidad puede ser de 0,0 a 650,0 pies. Desactive la alarma de profundidad estableciendo la alarma de profundidad en "0". Para que
funcione la alarma, deberá activarse la configuración de la bocina de alerta. Consulte la sección 6 del menú "Configuración / Preferencias".

Página 6-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


AJUSTES
Opciones de configuración

Preferencias
Para ajustar una configuración:

1. Presione para resaltar la selección de menú deseada.


2. Presione para editar el cuadro de menú.

3. Presione SELECCIONE para aceptar la configuración.

BOCINA DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA EMERGENTE SÍ

BOCINA DE ADVERTENCIA - El Diesel View tiene una alarma de bocina de advertencia. Puede configurar una alarma para que suene un tono
de advertencia para varias alarmas de falla y advertencia de profundidad de aguas poco profundas o profundas. Para usar esta alarma,
presione la flecha derecha paraPERMITIR la bocina de advertencia.

PÁGINA DE INICIO - Tiene dos opciones para la página de inicio que desea ver. Puede seleccionar la página de inicio
o puede seleccionar la última página que se muestra al apagar. Presione la flecha derecha para seleccionar
CASA o ÚLTIMA PÁGINA.
MUESTRA DE DIAPOSITIVAS FAVORITA - Esta función, si lo desea, se desplazará automáticamente a través de su selección de pantallas
favoritas. Esto permite al usuario ver cada pantalla durante el tiempo de pausa seleccionado a continuación. Retener
SELECCIONE durante 3 segundos para detener el desplazamiento.

PAUSA DE DIAPOSITIVAS FAVORITAS - Seleccione el tiempo de pausa que prefiere para ver cada pantalla favorita en el
Presentación de diapositivas favorita. Seleccionar entre 5 y 30 segundos.
DIRECCIÓN GPS - Escoger CIERTO o MAGNÉTICO para la pantalla de rumbo GPS.
NOTA: Para recibir BTW en TRUE y MAGNETIC, System View debe ver una oración BWC válida. Si
Diesel View ve una frase en RMB, Diesel View solo mostrará TRUE BTW.
ADVERTENCIAS EMERGENTES: ACTIVA / DESACTIVA las advertencias emergentes de falla del motor Diesel View.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 6-7


AJUSTES
Opciones de configuración

Favoritos / Estado de la página

El estado de favoritos / página le permite seleccionar una de las dos opciones siguientes:

1. Le permite elegir sus pantallas de preferencias y colocarlas en la FAVORITOS


directorio para una rápida visualización. Las pantallas seguirán mostrándose en sus respectivos menús.

2. Le permite desactivar las pantallas no deseadas de todos los directorios de Diesel View.

Para ajustar una configuración:

1. Presione para desplazarse por la lista de pantallas.


2. Presione para editar la configuración de la siguiente manera:

Marcar la pantalla seleccionada con un corazón agregará la pantalla a la


FAVORITOS directorio. También estará disponible en su directorio.

Si marca la selección de pantalla con una marca de verificación, la pantalla se encenderá en su directorio y
se apagará en el FAVORITOS directorio.

X Marcar la selección de pantalla con una marca "X" apagará la pantalla en su directorio y
también en el FAVORITOS directorio.

RPM Y VELOCIDAD

DATOS DEL ENGRANAJE

DATOS DEL COLECTOR

ACELERADOR / CARGAR DATOS

TEXTO DE DATOS DEL MOTOR

RPM Y VELOCIDAD

COMBUSTIBLE STBD
DATOS DEL MOTOR
STBD SIN UTILIZAR
DATOS DEL ENGRANAJE

PUERTO NO UTILIZADO # 1

PUERTO NO UTILIZADO # 2

ESTADO DEL BUQUE CONT

Página 6-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
SISTEMA
Sección 7

Tabla de contenido

Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2


Acceso al directorio del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Directorio del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Calibración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Configuración de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Configuración del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Valores
predeterminados de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Registro de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
alarmas activas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Historial de
alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-1


SISTEMA
Información del sistema

Esta sección dará una descripción completa de la configuración de la pantalla en el SISTEMA


directorio de Diesel View.

Algunas de las funciones del sistema son:

• Registro de mantenimiento

• Alarmas activas

• Historial de alarmas

• Calibración del sistema

Entrar en el directorio del sistema

Para acceder al SISTEMA directorio, use el trackpad para resaltar el SISTEMA directorio de
la opción de menú. PrensaSELECCIONE aceptar y abrir el directorio.

ENG
F 72

Directorio del sistema

Pantalla de directorio del sistema

Página 7-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
Calibración del sistema

Calibración del sistema

La calibración del sistema consta de los siguientes menús:


• Configuración de la embarcación

• Ubicación del motor

• Configuración del tanque

• Fallas de fábrica

Entrar en la calibración del sistema


IMPORTANTE: Para ingresar a los menús de calibración del sistema, deberá
apagar los motores para reactivar la vista Diesel.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-3


SISTEMA
Calibración del sistema

Configuración de la embarcación

Para ajustar una configuración:

1. Abra el CONFIGURACIÓN DEL BUQUE menú.


2. Asignar 1 para todas las instalaciones de la primera estación (opción más común). Asignar solo2 si está
utilizando la Vista Diesel como una segunda Vista Diesel en una instalación de estación doble. Prensa
SELECCIONE continuar.

Segunda estación
Asignar 2

Primera estación

Asignar 1

Página 7-4 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
Calibración del sistema

Configuración de la embarcación (continuación)

NOTA: Las aplicaciones de un solo motor deben configurarse como motores STBD y
dirigirse como un motor maestro.
3. Seleccione la configuración del motor para la Vista del sistema. PrensaSELECCIONE continuar.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-5


SISTEMA
Calibración del sistema

Configuración de la embarcación (continuación)

IMPORTANTE: Al configurar motores en aplicaciones Diesel View, esto se hace configurando las
direcciones de origen del motor con el uso de tapones de puente de sincronización de unidades
múltiples (MUS) conectados al arnés OEM ubicado en el motor. Estos enchufes de puente establecen
la dirección de los datos que se transmiten desde el motor (es) al DIesel View. Hay cuatro direcciones
diferentes disponibles que admiten instalaciones de hasta cuatro motores. Para obtener un proceso
detallado de configuración de los puentes de dirección del motor, consulte el Boletín de aplicaciones
marinas (MAB 0.15.00 - 08/04/2003) disponible en la base de datos de Cummins Marine.

Calibración del sistema

Configuración del tanque

NOTA: Diesel View te permite elegir el nombre de los tanques que quieres que aparezcan en la
pantalla. Puede elegir dos tanques por motor.
1. Si desea cambiar el nombre de los tanques, resalte el tanque que desea cambiar. Presione
para mostrar la lista de nombres de tipos de tanque disponibles. Seleccione un nombre.
Prensa SELECCIONE continuar.

2. Ingrese la capacidad de los tanques. Seleccione el tanque y presione para ingresar la capacidad del tanque.
PresioneSELECCIONE continuar.

Página 7-6 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
CONFIGURACIÓN DEL TANQUE

Instalación de motor
doble motor único

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-7


SISTEMA
Calibración del sistema

Configuración del tanque (continuación)


NOTA: El tanque de combustible deberá calibrarse para que Diesel View muestre el rango de combustible.

3. Hay dos métodos para calibrar el nivel del tanque de combustible:

un. Método 1 - Seleccione DEFECTO - La vista Diesel proporcionará automáticamente un valor de rango
estimado basado en los valores predeterminados del sensor. Este modo no tiene en cuenta las formas
irregulares del tanque. PrensaSELECCIONE ahorrar.

B. Método 2 - Seleccione AGREGUE COMBUSTIBLE - Este método requiere agregar combustible en ciertos
puntos de calibración. Diesel View mostrará un valor de rango estimado que tiene en cuenta la forma del
tanque.

NOTA: Tendrá que comenzar con un tanque de combustible vacío y llenarlo manualmente con los valores
dados por instrucción.

4. Si usa Método 2, agregue combustible como se muestra en la ilustración siguiente.

Método 2 Método 1

Página 7-8 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
Calibración del sistema

Fallas de fábrica

RESTABLECER EL DIRECTORIO DE AJUSTES

Restaura todos los ajustes a los valores de configuración originales de Diesel View. Para

restaurar la configuración a los valores de configuración originales:

1. Abrir FALLAS DE FÁBRICA menú.


2. Presione para resaltar RESTABLECER EL DIRECTORIO DE AJUSTES selección.

3. Seleccione SÍ para restablecer o NO si quieres cancelar.

RESTABLECER LA DETECCIÓN DEL SENSOR

En el primer encendido, Diesel View detectará automáticamente todos los sensores conectados
a él. Si desea que Diesel View reinicie este proceso de detección de sensor nuevamente, use
el siguiente procedimiento.

Para restablecer la detección del sensor:

4. Abrir FALLAS DE FÁBRICA menú.


5. Presione para resaltar RESTABLECER LA DETECCIÓN DEL SENSOR selección.

6. Seleccione SÍ para restablecer o NO si quieres cancelar.

1-4

2 3

5
6

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-9


SISTEMA
Registro de mantenimiento

Registro de mantenimiento

GRABACIÓN DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO

El registro de mantenimiento le permite registrar el tiempo de funcionamiento actual del motor en cada intervalo de
servicio. Los intervalos de servicio deben realizarse en los períodos de tiempo especificados en suOperación del motor,
Manual de mantenimiento.

Registro del tiempo de funcionamiento del motor a intervalos de mantenimiento:

1. Abra el REGISTRO DE MANTENIMIENTO directorio.

2. Utilice el trackpad para seleccionar el TIEMPO DE EJECUCIÓN cuadro de intervalo. El tiempo de funcionamiento del
motor en el cuadro que seleccionó parpadeará. Si este es el intervalo deseado en el que desea registrar el tiempo de
funcionamiento actual del motor, presioneSELECCIONE ahorrar. Si está intentando sobrescribir un intervalo
registrado previamente, se le pedirá que confirme su intención.

1 2

Página 7-10 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


SISTEMA
Alarmas activas

Alarmas activas
El ALARMAS ACTIVAS La pantalla muestra todas las alarmas activas. El mensaje de alarma activa
alertará al operador sobre el problema potencial.

Cuando se detecta un problema con el sistema, Diesel View alertará al operador sobre el problema
potencial mostrando los datos de la alarma en la ventana de información, ubicada en la parte inferior de la
pantalla de visualización. Consulte la Sección 3 de este manual para obtener información detallada sobre las
condiciones de falla y la acción correctiva inicial.

Para ver alarmas activas:

1. Abra el ALARMAS ACTIVAS directorio. El directorio mostrará todas las alarmas activas.

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 7-11


SISTEMA
Historial de alarmas

Historial de alarmas

El HISTORIAL DE ALARMAS muestra todas las alarmas que están o han estado activas desde la última vez que se encendió el
motor.

Para ver el historial de alarmas:

1. Abra el HISTORIAL DE ALARMAS directorio. El directorio mostrará el historial de alarmas.

Página 7-12 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Sección 8

Tabla de contenido

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Instrucciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Información de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Instalación de Diesel View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Información de cableado para SmartCraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Requerimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Pautas
de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Conexión de la
unidad GPS opcional a la vista del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-1


INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE VISTA DEL SISTEMA


Componentes:

1 Cubrir 1
2 Vista diésel 1
3 Foca 1
4 Tornillo 4
5 Arandela plana 4
6 Tuerca de mariposa 4
7 Arnés de pantalla del conjunto del sensor de 1
8 temperatura del aire exterior 1

instrucciones especiales
La pantalla Diesel View ha sido diseñada y probada para funcionar en entornos que normalmente se
encuentran en aplicaciones marinas. Si bien la pantalla en sí puede funcionar correctamente a la luz solar
directa mientras está expuesta a condiciones ambientales potencialmente extremas, se recomienda que la
pantalla se monte en un lugar que minimice esta exposición. Consulte MAB No. 0.15.00 - 08/04/2003 para
obtener detalles específicos sobre las consideraciones de montaje para la pantalla Diesel View.

Información de instalación

ADVERTENCIA
Asegúrese de verificar que ambos interruptores de llave del motor estén apagados antes de la instalación.

Antes de cortar cualquier agujero, revise el área detrás del tablero para ver si hay obstrucciones (tirantes, cables,
cableado, etc.)

CONSEJOS DE CORTE

Fibra de vidrio - Aplique cinta de enmascarar en el área a cortar para evitar que el tablero se agriete.

Recubierto de vinilo - Retire el vinilo del área a cortar con una cuchilla de afeitar para evitar que el vinilo se rompa.

Página 8-2 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN
Instalación de Diesel View
1. Seleccione una ubicación para Diesel View que ofrezca buena visibilidad y accesibilidad desde
detrás del tablero.
2. Corte el orificio de montaje a las dimensiones indicadas.

3. Coloque Diesel View junto con el sello en el tablero y asegúrelo con 4 tornillos.

a - Tornillo (4)
B - Arandela plana (4)
C - Tuerca de mariposa (4)

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-3


INSTALACIÓN
4. Instale el sensor de temperatura del aire exterior de la siguiente manera:

un. Monte el sensor en un lugar donde quede expuesto al aire exterior y no esté expuesto a la luz solar
directa.

B. Seleccione una ubicación y taladre un orificio de montaje de 19 mm (3/4 pulg.).

C. Instale el adaptador de montaje como se muestra.

D. Enrosque el sensor de temperatura del aire en el adaptador de montaje.

a
B C D

a - Adaptador de montaje
B - Empaquetadura

C - Tuerca de nailon
D - Sensor de temperatura del aire

Página 8-4 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


INSTALACIÓN
Información de cableado para SmartCraft

REQUISITOS
Las comunicaciones SmartCraft se realizan a través de la red de área del controlador (CAN), implementada
eléctricamente en un par de cables trenzados. señales. Nota: Los arneses SmartCraft incluyen otras señales
además de CAN.

La distancia máxima entre dos módulos cualesquiera en el bus SmartCraft es de 130 pies (40 metros).
Esta distancia se calcula como la longitud total del arnés entre los módulos (longitud del tronco más
longitudes de caída).

Todo el cableado de interconexión se proporciona como opción por Cummins Mercruiser Diesel. No se
recomienda que el instalador utilice un cableado "hecho a medida" para las conexiones en el sistema
SmartCraft.

DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
Las instalaciones de SmartCraft deben utilizar solo las opciones publicadas por Cummins Mercruiser Diesel.

Para obtener planos de instalación detallados y pautas de instalación / aplicación, consulte la


siguiente documentación publicada.

Boletín de aplicaciones marinas (MAB) No. 0.15.00 - 08/04/2003

Boletín de aplicaciones marinas de SmartCraft

Especificaciones del sistema SmartCraft y pautas de instalación


Dibujo n.o 3970189

Conexión de la unidad GPS opcional a la vista del sistema


NOTA: La unidad GPS debe cumplir con el estándar de interfaz NMEA 0183 de la Asociación Nacional
de Electrónica Marina V1.5, V2.0 + o una versión compatible posterior.

Primero, observe el diagrama de cableado del GPS y determine qué dos cables son los cables de salida del
GPS. Localice los cables blanco y azul que vienen del arnés de la pantalla System View (consulte Cableado).
Conecte los cables de salida del GPS a los cables blanco y azul. Si no se reciben datos, cambie las conexiones
de cables. Si aún no se reciben datos, consulte el manual del propietario del GPS y vea si el GPS tuvo que
calibrarse para encender la señal de salida o si debe conectarse a tierra de manera diferente.

CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004 Página 8-5


INSTALACIÓN
NOTAS:

Página 8-6 CMD – 4081893 / 90–865708 ENERO DE 2004


ÍNDICE

ÍNDICE
Sección 9
A Tanques de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Alarmas: activas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 GRAMO

Temperatura del aire. . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Selección de rumbo GPS. . . . . . . . . 6-7


Historial de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 H
Pantallas de mensajes de alarma. . . . . . . . . 2-9 Datos de la página de inicio. . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Silenciar bocina de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Pantallas de la página de inicio. . . . . . . . . . . . 2-3

B I
Velocidad del barco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
5-6 Brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Dirección invertida. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
C K
Configuración del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Uso del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Conexión de la unidad GPS al
Vista del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
L
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

D METRO

Registro de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 7-10


Pantalla de visualización de datos. . . . . . . . . . . . 2-5
norte
Profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Alarma
Pantalla de navegación. . . . . . . . . . . . . . 5-3
de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Directorio de navegación / combustible. . . . . . . . 5-2
Desplazamiento de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos del siguiente waypoint. . . . . . . . . . . . . 5-4
6-4 Línea de trazado de profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . .

5-5 Pantallas de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 PAG


mi Frecuencia de paleta. . . . . . . . . . . . . . 6-6

Pantallas de datos del motor. . . . . . . . . . . . 3-4


Información de falla del motor. . . . . . . . . 7-5
Velocidad máxima a RPM. . . . . . . . . . . . 3-3
Multiplicador piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
9
Ubicación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Sensor piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Sincronizador de RPM del motor. . . . . . . 3-4 Configuración de preferencias. . . . . . . . . . . . .

RPM / velocidad del motor. . . . . . . . . . . . . 3-3 6-7 Directorio de propulsión. . . . . . . . . . . . 3-2

Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 R


F Restablecimiento de la detección del sensor. . . . . . 7-9

Restauración de la configuración de fábrica. . . . . . . 7-9


Selección de pantalla de página favorita. . 6-8 Estado de

la página favorita. . . . . . . . . . . . 6-8 Configuración de S


pausa de diapositiva favorita. . . . . 6-7 Opción de Compensación de temperatura del agua de mar. . . .

presentación de diapositivas favorita. . . . . . 6-7 Flujo de 6-4 Gráfico de temperatura del agua de mar. . . . . . .

combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Rango de 5-6 sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Combustible Configuración para la ubicación del motor. . . . . . 7-5

restante. . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Configuración del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004 Página 9-1


ÍNDICE
Información de configuración. . . . . . . . . . . . . 6-2

Alarma de poca profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-6 Preferencia de página de inicio. . . . . . . 6-7

Pantallas de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Inicio de

la vista Diesel. . . . . . 2-2 Desplazamiento de la

dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Posición de

dirección. . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Calibración del

sistema. . . . . . . . . . . . . . 7-3 Directorio del

sistema. . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Información del

sistema. . . . . . . . . . . . . 7-2

T
Configuración del tanque. . . . . . . . . . . . . . 7-5 Estado

del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Configuración

de la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Velocidad de

transición. . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Registro del historial

de viajes. . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Configuración del

control de pesca por curricán. . . . . . . . . . . . . 3-6

Configuración de instalación típica


de la vista del sistema. . . . . . . . . . 8-2

U
Unidades (inglesas o métricas). . . . . . . . . 6-4

V
Rumbo de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Directorio de embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Estado de la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

W
Pantallas de visualización de advertencia. . . . . . . .

2-9 Tanques de agua y desechos. . . . . . . . . 4-4

Información de cableado para SmartCraft. 8-5

Página 9-2 CMD-4081893 / 90-865708 ENERO DE 2004

También podría gustarte