Está en la página 1de 169

CAPACITACION DE OPERACION

OHT CAT 793F


Curso de Actualización
Conocimientos y Operación
Walter Sánchez Cáceres
Instructor de Operación de Equipos Caterpillar
Temario
Instrucción en sala Entrenamiento practico
• Seguridad en la operación • Inspección alrededor del OHT
• Información / característica • Revisión de los niveles de fluidos
• Inspección alrededor del equipo • Procedimiento de arranque
• Controles del operador
• Calentamiento del motor
• Controles del tablero de instrumentos
• Calentamiento y asentamiento
• Controles de la consola
• Controles de la parte superior • Pruebas antes entrar en
operación
• Controles al nivel de suelo
• Conexiones de corriente • Carga
• Controles de traba • Acarreo – programación de
• Sistema monitor cambios - retardación
• Categorías de advertencia • Descarga
• Pantalla del Advisor • Estacionamiento
• Frenado • Parada del motor
• Cambios de velocidad
• Retardación
Programa
Primer día

• 08:00 a 10:00 Instrucción en sala


• 10:00 a 10:15 Descanso
• 10:15 a 12:00 Instrucción en sala
• 12:00 a 12:30 Almuerzo
• 12:30 a 14:30 Inspección alrededor del equipo
• 14:30 a 16:30 Verificación de mandos y controles
• 16:30 a 18:00Procedimientos

Segundo y Tercer Día

• 08:00 a 18:00 Practicas de operación en el campo


Video Seguridad Caterpillar
Concepto

!Seguridad es estar fuera de peligro¡

Para estar fuera de peligro cumpla con las normas y


procedimientos establecidos
SEGURIDAD

Durante este programa, se aprenderá muchos aspectos

relacionados con la seguridad. Usted es responsable

de su propia seguridad recuerde que debe...


• Leer, entender, conocer y seguir las
características y dispositivos de
seguridad de la máquina.

• Conocer la ubicación y funcionamiento


de todos los sistemas e indicadores de
advertencia.

• Seguir las Instrucciones del Manual de


Operación y Mantenimiento de la
máquina que Usted opera.
Seguridad
• La seguridad es vital en las
aplicaciones de los equipos

• DS 46-2001 EM

• MOM

• OSHA

• MSHA

• ANCI
SEGURIDAD EN LA MAQUINA
• La cabina del camión 793F es una estructura ROPS cumple con
la norma ISO 3471 para un peso de hasta156,400 kg

• Con tambores de rueda estándar, peso bruto de 386.000 kg

• Con tambores de rueda de larga duración, peso bruto de


390,000 kg

• Los sistema de freno y dirección cumplen con las normas ISO


(politica de carga 10/10/20)
Video Etiquetas de Advertencia
Función etiquetas de advertencia
OHT 793F
OHT 793F
Equipos de protección OHT
El equipos de seguridad con que
cuenta la máquina son:
• estructura ROPS
• escalera de acceso 600 mm
• superficie anti deslizamiento
• Cinturon de seguridad de 3 puntos
• Espejo de gran angulo
• Indicador de caja levantada
• Cable doble de sujeción de caja
• Rieles protectores
• Nivel bajo de ruido interior
VISIBILIDAD

• El tamaño produce áreas o


puntos muertos.
24

• Areas sombreadas indican


poca visibilidad
Cat Integrated Object Detection System™

• Detección de objetos por


radar

• Distancia de detección de 7
a 20 metros
WAVS

• Sistema de visión del área


de trabajo
Instrucciones de Retardación

Retardación
estándar

Retardación
adicional
video de Subir / Bajar Seguro
AL SUBIR Y BAJAR
!! Mantenga tres puntos de contacto ¡¡

• Verifique la limpieza y estado de las


escaleras y pasamanos.
• No suba ni baje con la máquina en
movimiento.
• Suba y baje dando frente a la máquina
• Utilice los escalones y agarraderas.
• No lleve objetos en la mano.
¡¡ Nunca salte de la maquina!!
ELEMENTO HUMANO
• Las competencias del operador

• Los problemas internalizados del

operador.

• Carácter del operador / reacción.

• La actitud del operador frente al

cambio.

• Factores / condiciones que alteran

la operación segura.
Reacción de la persona
- distracción
- tensión
- presión
- fatiga
- descanso
- alimentación
- medicamento
- alcohol
- motivación
Ocasiones de Accidentes

En la operación Ubicación del OHT


Carga objetiva 10/10/20
de carga
Procedimiento de
partida
Distancia entre equipos
En el acarreo Velocidad
Condiciones de la ruta

Condiciones del área


de descarga
Descarga
Tipo de material
Descarga especiales
CONDICIONES DE OPERACION
• Zonas secas o lluviosas.

• Trabajo de día y de noche.

• Diseño de las rutas de acarreo.

• Terreno horizontal y/o pendientes

• Distancia entre equipos.

• Taludes inestables.

• Contacto visual.
RECOMENDACIONES
Cuando las condiciones normales de operación varían:

- por el material
- por la naturaleza
- por el medio ambiente

Tome Ud. las precauciones


de seguridad de acuerdo
al momento.
Información y Caracteristicas
Introducción 793F
Caracteristicas 793F
Motor CAT C175 – 16
ACERT – TIER II ADEM IV
Potencia neta 2478 HP a 1750 RPM
Transmisión Servotransmisión
6 F 60 KPH
1 R 11.8 KPH
Sistema monitor ADVISOR - VIMS
Capacidad de la Caja 226.8 T
250 TON - 159 m3
Peso en el orden trabajo 390.089 Kg
Largo 13.702 mm
Ancho 7.610 mm
Capacidad combustible 750 galones
1300 galones
Dimenciones 793F

8.295 mm

5 6
5 5
9 3
7 3
m m
m m

13.702 mm 7.605 mm
MOTOR

• CAT C175 con tecnología


ACERT.
• Sistema de combustible
common rail
• Administración avanzada
del motor diesel A4 ADEM.
• Sistema ATAAC.
• TIER 2
Motor 793F – Lado Derecho
Rail de cumbustible Multiple de Bomba de combustible
a alta presión admision a alta presión

Compresor del
aire acondicionado

Bomba transferencia
de combustible

Bomba de mando
hidráulico Filtros de aceite Filtro secundario
de motor de combustible
Motor 793F – Lado Izquierdo

ECM Motor

Bomba de agua Enfriadores de


Aceite de motor

Bomba de aceite
de motor
Motor 793F – Vista Superior
Mufle de escape

Turbo compresor

Mufle de escape Multiple de escape


Common Rail
Tubos de alimentación inyector

Linea de
Combustible

Block de bomba

Bomba de alta presión


Bastidor
Linea Multiple de Suspención
Filtro de aceite eje tracero

Rejilla magnetica
de la transmisión

Mirilla nivel aceite


Convertidor - transmisión
Tren de Fuerza OHT 793F
Tren de Fuerza

Enfriador de aceite
Transmisión y
convertidor
Sistema de Frenos
Enfriador Enfriador F
adicional Posterior Tanque hidráulico de frenos
freno
delantero

Enfriador F
delantero

Acumulador
Freno S
Freno P

Acumulador
Freno Servicio
Sistema de enfriamiento MESABI
Tube

• Cores individuales Seal

• Reemplazo individual

• Menores tiempos de parada


Tolva del Camión
• 793F MSDII

• 226.8 T (toneladas métricas)

• 250 TON (toneladas cortas)

• 159 metros cúbicos


Sistema Monitor Nueva Generación

• 3G (tercera generación)

• Pantalla SME

• ADVISOR

• VIMS
Inspección Alrededor del Equipo
Inspección Alrededor del Equipo
• El objetivo de la inspección, es prolongar la vida útil
del equipo.

• Para obtener mejores resultados de la inspección se


recomienda:

- inicio del mismo lugar todos los días


- rutina de izquierda a derecha
- orden lógico de los componentes
- una vez que ubico el componente pregúntese ¿qué
debo revisar aquí?
Recomendaciones para la Inspección
• La inspección se realiza:

- al inicio del turno


- al finalizar el turno
- cada vez que baje de la
maquina

• Como se realiza:

- en el piso
- en la plataforma de
servicio.
Recomendaciones para la Inspección
• Inspeccione el área alrededor y debajo de la
máquina.

• Inspeccione visualmente el estado de todos los


compenentes.

• Vea si hay:
- pernos flojos
- acumulación de basura
- fuga de fluidos
- piezas rotas
- piezas desgastadas
Ruta de Inspección
PARTE DELANTERA
• De 4 a 5 metros

• Estado general

• Parachoques

• Presión de los cilindros de suspensión


LADO DERECHO
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

• Acumulación de basura

• Tierra pegada

• Fugas

• Nivel de aceite de motor

• Estado de los componentes


Puente Delantero
RUEDA DELANTERA
Varillaje de la dirección
Enfriadores Lado Derecho

Enfriador de dirección
y ventilador

Enfriador de aceite
Convertidor Transmisión

Filtro de retorno
Drenaje de la caja aceite dirección
de la bomba ventilador
hidráulica
Cilindro de Levantamiento Tolva
PARTE POSTERIOR
LADO IZQUIERDO
Reservorio de grasa
Niveles de Fluidos
ACEITE DE MOTOR
Visor de nivel de aceite
Motor apagado:
Aceite a frio
mantenga el nivel
en la gama verde

Motor encendido:
aceite a temperatura
de operación
mantenga el nivel
en la gama verde
CONVERTIDOR/TRANSMISION
Motor funcionando:
mantenga el nivel
en la gama verde
Aceite a temp
de operación

Aceite frío
NIVEL ACEITE DIRECCION FRENO Y TOLVA
Nivel de aceite Nivel de aceite
levantamiento Freno

Nivel de aceite
Dirección
M Apagado

Nivel de aceite
caja levantada
M funcionando

Nivel de aceite
Dirección
M Prendido
REFRIGERANTE DEL MOTOR
COMBUSTIBLE

Mantenga el nivel de
combustible por sobre la
zona de reserva
Nivel de Aceite Diferencial
• Aceite a la temperatura de

operación

• Mantega el nivel en la parte

inferior del visor


Controles del Operador
INTERRUPTORES EN EL TABLERO
CONTROLES EN LA CONSOLA

Boton aumentar el limite


seleccionado de marcha
superior Botón destrabar mover el
control de la transmisión

Boton reducir el limite


seleccionado de marcha
superior
Cuando el control de la transmisión está en posición P;
P los frenos de estacionamiento se conectan automáticamente
y la transmisión está en neutral.
Cuando el control está en la posición R; la máquina se
R mueve en dirección de retroceso.

N Cuando el control está en la posición N; la transmisión no


está en ninguna marcha
Cuando el control de la transmisión está en está posición
D la transmisión cambiara entre primera y cualquier marcha
seleccionada que sea mayor que la segunda hasta sexta.

Cuando el control de la transmisión está en posición 2


2 transmisión permanece en primera y segunda marcha.

Cuando el control de la transmisión está en posición 1


1 transmisión permanece en primera marcha.

74
LEVANTAMIENTO DE TOLVA
INTERRUPTORES EN LA CONSOLA

Ajuste de retardación automática

ARC

Traba y respaldo
De aceleración

Interruptor cámara derecha


Interruptor ventana Izq
Interruptor Ventana der
CONSOLA SUPERIOR
CONTROLES A NIVEL DE PISO

Traba de
máquina
Interruptor general

Traba
del motor
FRENO DE ESTACIONAMIENTO

• El camión debe estar


detenido y el motor en baja
en vacío para colocar el
control de la transmisión en
ESTACIONAR.

• En ESTACIONAR el freno
de estacionamiento se
conectará.
Controles Tablero de Instrumentos
PANEL
MENU PRINCIPAL

1. Operador

2. Servicio

3. Ajuste

4. Carga útil

5. Monitor

6. Modalidad de servicio
MENU OPERADOR
ID

Seleccionar
Puede desplegar lista de hasta 10
perfil

Editar/guardar Idioma, Unidades,luz ,luz y


Actual contraste

Operador
Siga las pantallas y crear un nombre
Crear perfil nuevo; esto genera nuevo perfil.

Desplegar la lista de perfiles; resalte


Borrar perfil el perfil a ser borrado, oprima OK

Este procedimiento llama los ajustes


Ajuste d fabrica por omisión o por defecto
MENU MONITOR
MENU CARGA UTIL
MENU SERVICIO
SERVICIO
A.- Sucesos activos
B.- Sucesos registrados
C.- Imagen instantánea Snapshot
1.- Diagnóstico
D.- Registrador de datos
- Iniciar el registrador de datos
- Restaurar registrador de datos

2.- Parametros de servicio


A.- Clacificados por ECM: B.- Clacificados por tipo:
- Advisor - Temperaturas
- Freno - Presiones
- Chasis - Velocidades
- Motor - Entradas del operador
- Transmisiòn - Estado de la máquina
- VIMS - Totales

C.- Todos los parámetros


3.- Calibraciones
Carga útil del camión

4.- Pruebas del sistema


Modaliad de lubricación manual.
Prueba automática.
5.- Información del sistema
Advisor.
Motor.
Chasis.
Transmisión.
Freno.
Modulo principal del VIMS.
Analisis VIMS.
AJUSTE
1.- Configuración de pantalla
- Idioma - Luces apagadas
- Unidades - Formato de fecha
- Contraste - Formato de hora
- Luces encendidas

2.- Freno
- Velocidad máxima de retardación del motor.

3.- Chasis
- Intervalo de lubricación automatica.
- Limite de marcha con la caja levantada.
4.- Transmisión
- Limite de velocidad de la máquina cargada.
- Marcha de avance máxima de la transmisión.
- Limite de velocidad de sobre carga de la máquina.
- Limite de velocidad de la máquina.
5.- VIMS

1.- Carga útil


- Carga útil (peso ideal)
- Ajuste ( limite de sobrecarga)
- Indicador de última pasada
2.- Severidad de RAC
- Selección de la severidad del análisis de la vía.
3.- Registrador condicional
- Activar.

3.- Máquina
- Identificación del producto.
- Identificación de la máquina.
MODALIDAD DE SERVICIO
Categorias de Advertencia
SIMBOLOGIA BASICA CAT
SIMBOLOGIA
Categorias de Advertencia

Categoría Mensaje en pantalla Luz de acción Alarma de acción

Mostrado en pantalla
Nivel 1 del ADVISOR
No destella N/A

Mostrado en pantalla
Nivel 2 del ADVISOR
Destella N/A

Nivel 2S Mostrado en pantalla


Destella Sonido continuo
del ADVISOR

Mostrado en pantalla
Nivel 3 del ADVISOR
Destella Sonido intermitente
DESCRIPCIÓN DESTELLA ACCION
Categoría de - Indicador de alerta o medidor Requiere que el operador
advertencia 1 esté advertido del
problema
Categoría de -Indicador de alerta o medidor Requiere el mantenimiento
Advertencia 2 -La luz de acción o un cambio en la
operación
Categoría de -Indicador de alerta o medidor Requiere el mantenimiento
advertencia 2S -La luz de acción o un cambio en la
-Suena una alarma continua operación de inmedito
-Pantalla emergente advisor
Categoría de -Indicador de alerta o un medidor Requiere la parada
advertencia 3 -Luz de acción inmediata y apagado
-Suena la alarma de acción pulsante
-Pantalla emergente advisor
Procedimientos
ANTES DEL ARRANQUE
• Realice la inspección alrededor del equipo.
• Revise los niveles de fluido
• Verifique que la palanca de control de la transmisión este en
posición (P)
• Ajuste el asiento del operador; ajuste los espejos
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Caja del camión bajada y el control de levantamiento en posición
libre.
• Asegúrese de que no haya ninguna otra persona en el interior,
debajo ni alrededor de la maquina.
• Haga sonar la bocina y espere el tiempo necesario para que las
personas despejen el área.
• Gire el interruptor de arranque del motor a la posición conectada;
el sistema Advisor realizara una prueba automática.
• Gire el interruptor a la posición arrancar ( el sistema de
prelubricación se activará por varios segundos) no pise el control
del acelerador
DESPUES DEL ARRANQUE
• Deje que el motor caliente durante 05 minutos a baja
en vacío
• No interrumpa la MODALIDAD DE ARRANQUE EN
FRIO
• Se activa la modalidad fría cuando la temperatura es
inferior a 20°C
• Corte de cilindros y RPM del motor elevada + 1600
• Verifique los niveles de fluidos que se revisan con el
motor prendido
PRUEBAS ANTES DE OPERAR

Prueba del freno secundario

• Abróchese el cinturón de seguridad.


• Examine el área alrededor de la máquina.
• Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca .
• Arranque el motor.
• Oprima el pedal de freno secundario
• Control de la transmisión en “D”
• Aumente la velocidad del motor hasta 1300 RPM
• La máquina no debe de moverse.
PRUEBAS ANTES DE OPERAR
Prueba de dirección secundaria

• Pare el equipo en un zona horizontal.


• Verifique el nivel de aceite con el motor apagado: mirilla superior.
• Después del arranque, verifique el nivel: mirilla inferior si el nivel
está por debajo de la gama verde; hacer revisar la carga de los
acumuladores.
• Ruedas delanteras totalmente rectas.
• Bloquear ruedas traseras y control de la transmisión en posición N.
• Pare el motor con el interruptor de parada a nivel de suelo.
• Compruebe que las ruedas giren hacia la izquierda/derecha
CALENTAMIENTO
ASENTAMIENTO DIFERENCIAL

• A menos de 38°C no mayor de 4ta velocidad

• La carga no mayor de 60% a 75% durante los

primeros 15 a 20 minutos

• Velocidad máxima 4ta durante 15 a 20 minutos


ESTACIONAMIENTO

• Suelte el pedal del acelerador

• Oprima el pedal del freno de servicio y pare la


máquina en un terreno horizontal.

• Mueva el control de la transmisión a la posición (P);


esto conectará el freno de estacionamiento.

• Si la máquina permanecería estacionada coloque


bloques en las ruedas.
PARADA DEL MOTOR
• Estacione la máquina en una superficie horizontal y asegúrese

de que el control de transmisión esté en la posición (P).

• Para que el motor se enfrié gradualmente, opere el motor a una

velocidad baja en vació durante tres minutos.

• Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición

desconectado para parar el motor.

• Gire el interruptor general a la posición desconectada.

• Si la máquina permanecería estacionada coloque bloques en

las ruedas
Aplicación
Nueva Generación 793F
APLICACION
• El camión CAT 793F es una
maquina para movimiento
de tierra.

• Es una máquina auto


propulsada, bastidor rígido
con ruedas y dirección.

• Tiene una caja abierta para


transporte y descarga de
material suelto.
CAMBIO DE SENTIDO DE MARCHA
(AVANCE – RETROCESO)
• Para cambiar de F - R = AVANCE A RETROCESO
R – F = RETROCESO A AVANCE

• La máquina debe de estar parada y el motor en baja


en vacío.

• No acelere hasta oír o sentir el enganche de la


transmisión
MANDO POR CONVERTIDOR
MANDO DIRECTO
MARCHA MANDO POR CONVERTIDOR MANDO DIRECTO
TRABA CONVERTIDOR
1ra a velocidades bajas A velocidades altas

2da Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a


enganchar del cambio mando directo
3ra Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
4ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
5ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
6ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
R Solo en mando por convertidor
CAMBIOS DE VELOCIDAD
• Cuando el motor es acelerado y la velocidad de desplazamiento
del camión aumenta los cambios de velocidad ascendente se
realiza automáticamente.

• Los cambios descendentes se realizan automáticamente


cuando disminuyen las RPM del motor y la velocidad de
desplazamiento.

• Los cambios de velocidad ascendentes no tienen inhibidor de


cambios por que se realiza por RPM y velocidad de
desplazamiento.

• Los cambios descendentes tienen un inhibidor de cambios


descendentes para evitar enganchar un cambio forzado al
mover el control.
PROTECCION - INHIBIDORES

Modalidad fría de la transmisión Primera < 40°C

Modalidad fría del diferencial Tercera < - 4°C Cuarta < 38°C

Protección contra el exceso de vel. 2100 rpm 2180rpm 2300rpm

Movimiento en neutral No cambia a neutro > 8 km/h (5mph)

Cambios de sentido de marcha No cambia a R si la vel. > 3 km/h (2 mph)

Limitación de la marcha superior De fábrica con marcha mas alta Cambio ET

Neutralizador de retroceso No pasa a R si control está levantar-bajar

Limitación de velocidad con caja De fábrica en primera y con ET hasta tercera


levantada
CARGA - POSICIONAMIENTO

• Tenga cuidado cuando conduzca

en la zona de carga, conserve las

distancias.

• No llene la caja excesivamente

• Estacione la maquina en un

terreno horizontal
CARGA

• No salga de la cabina mientras carga

• Use el pedal de freno de servicio para detener la


maquina

• Mueva el control de la transmisión a la posición


ESTACIONAR
UBICACION EN EL CARGADOR
FRONTAL

CARGADOR:
Punto de pivote de la
Cuchara

CAMIÓN:
El costado de la caja
CARGA
CARGA
POLITICA DE SOBRECARGA TARGET
ACARREO

• Mantenga una distancia segura delante de su


máquina

• Siempre que se desplace, control de levantamiento


en LIBRE / FLOTANTE

• Reduzca la velocidad de la máquina en condiciones


deficientes del suelo

• Durante la operación normal utilice el freno de


servicio para el frenado normal
DESCARGA
• Inspeccione el área de descarga antes de entrar con
el camión cargado

• Mantenga una distancia segura de las otras


máquinas

• Verifique que no haya personal en el área de


descarga

• Estacione el camión en terreno horizontal.

• Asegúrese palanca de control de la transmisión en P


INGRESO A LA DESCARGA
UBICACION TRACTOR/CAMION

CORRECTO INCORRECTO

BERMA DE SEGURIDAD
TECNICAS DE OPERACION
• Las técnicas de operación es el
resultado de las experiencias de
la aplicación de los consejos ó
mejores formas de aplicar el
equipo.

• En las explotaciones mineras a


tajo abierto son muy variadas
las condiciones en que se opera
los camiones.

• Los operadores tendrán la


oportunidad de experimentar,
desarrollar y perfeccionaran las
técnicas de operación.
ABUSO DE LA TRANSMISIÓN

CONDICIÓN
1.- El operador cambia de neutro a avance o reversa por encima de
1500 rpm
2.- La velocidad de la máquina excede los 19.3 kph y la máquina está en
neutro.
3.- El operador cambia a la marcha máxima y el motor excede las 2300
rpm
4.- El operador frena bruscamente y la reducción de cambios se realizan
con intervalos menores a 2.3 segundos
VICIOS EN LA TRANSMISIÓN

CONDICION
1.- La transmisión realiza cambios constantes entre un cambio
ascendente y descendente en menos de 30 segundos.
2.- Tratar de realizar los cambios de sentido de marcha sobre la marcha.

3.- Programar en la palanca selectora en reversa con el camión


desplazandose en marcha adelante.
4.- Programar en la palanca selectora neutro con el camión en
movimiento.
OPERACION

PROGRAMACION DE CAMBIOS DE VELOCIDAD


INFORMACION

La acción de enganche a un cambio de velocidad es


automático por:

- Que no se requiere de las acciones que realiza el


operador normalmente con una transmisión con caja de
cambios mecánica. La servo transmisión realiza
automáticamente estas acciones con solo mover la
palanca selectora al cambio deseado.
INFORMACION

En los camiones los cambios de velocidad ascendente


o descendente son automáticos por que esta acción es
controlada por el E.C.M. de la transmisión. El operador
administra los cambios según las condiciones de la
ruta.
INFORMACION

Para la programación de cambios de velocidad apropiado


en la palanca selectora el operador tomará como base los
cambios ordenados por el Modulo de Control Electrónico
de la transmisión en la prueba realizada en el primer ciclo
de carga, acarreo y descarga.
INFORMACION

En la programación de cambios de velocidad del


camión se debe determinar los cambios utilizados
para las tres condiciones que generalmente se
presentan en las rutas de acarreo:

- terreno plano
- pendientes de subida
- pendientes de bajada.

Las condiciones del camión:

- camión vacío
- camión cargado
PROGRAMACION DE CAMBIOS

La preguntan mas común de los operadores es ¿qué


cambio de velocidad debo de programar para esta ruta?

Debe programarse los cambios de velocidad de un camión


en los siguientes casos:

- operan por primera vez el camión

- las rutas de acarreo cambiaron parcial o totalmente

- para los diferentes tramos de la ruta de acarreo;


seleccionar los cambios de velocidad apropiados.
PROGRAMACION DE CAMBIOS
Cuando el operador desconozca la programación de cambios de
velocidad apropiados realizará una prueba de cambios utilizados
por la transmisión bajo la siguiente recomendación:

1. Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo, seleccionara el


cambio mas alto en la palanca selectora de la transmisión.
PROGRAMACION DE CAMBIOS
2. Observara los cambios reales que utilizan el E.C.M. y la transmisión
en la ventanilla de cambio real en el tablero monitor

3. Tomara referencias en la ruta de acarreo los puntos donde se realiza


los cambios de velocidad.
PROGRAMACION DE CAMBIOS

IMPORTANTE

En los siguientes ciclos aplicará la programación de


cambios que utilizó el E.C.M. de la transmisión en
el primer ciclo de acarreo.
R.P.M. DEL MOTOR

Durante el periodo de prueba del primer ciclo de acarreo se


recomienda mantener las r.p.m. del motor de 1700 a 1850 en
terreno plano para:

- alcanzar el cambio mas alto de acuerdo a las condiciones


de la ruta de acarreo

- el funcionamiento uniforme del motor

- el funcionamiento uniforme del turbo

- las temperaturas normales de operación de los sistemas


PROGRAMACION DE CAMBIOS
PENDIENTES
Por regla general: se debe usar el mismo cambio de velocidad
cuesta abajo que se usó cuesta arriba.
SUBIR PENDIENTES

El operador tiene información disponible en


el VIMS ADVISOR para evitar eventos:
PROGRAMACION DE CAMBIOS
Para bajar una pendiente se debe de programar el cambio de
velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente para
que permita retardar el camión con el ARC ó con la
palanca de retardo manual.
OPERACION AL BAJAR PENDIENTES
1.- Anticiparse a la pendiente y antes de ingresar seleccione el
cambio de velocidad apropiado.

2.- El cambio real deberá coincidir con el cambio del selector de


marchas de la transmisión.

3.- Cuando ingrese con el camión cargado a una pendiente de 6 al


10 por ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1700
rpm del motor para que actúe el ARC.

4.- Cuando ingrese con un camión cargado a una pendiente de


mas del 10 por ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las
1500 rpm del motor para que actúe el ARC.

5.- Cuando aplique el retardador manual no lo libere a menos que


las rpm del motor estén en 1500 para permitir que el ARC
reinicie la acción de retardo automático, de lo contrario; se
sobre-revolucionará el motor.
BAJAR PENDIENTES

El operador tiene información disponible en


el VIMS ADVISOR para evitar eventos:
TOLERANCIA DE CAMBIOS
Si tiene la programación de cambios de velocidad
para bajar una pendiente y desea aumentar un cambio
mas, la temperatura del aceite del retardador le indicará
si está bien la acción tomada.

Modelo de R.p.m R.p.m. Temp.°C Temp.°C Presión


Camión Retardo Retardo Normal Máxima De Aire
Caterpillar Manual con ARC Aceit/Ret Aceit/Ret PSI

777F 1700-1950 1850-1950 80°-110° 121°


785C 1700-1950 1850-1950 80°-110° 121° 95 – 120

793D 1750-1950 1850-1950 80°-110° 121° 95 – 120


793F 1700-1950 1850-1950 80°-110° 121°
TOLERANCIA DE CAMBIOS

INFORMACION IMPORTANTE

Cuando la temperatura del aceite llega al máximo, el


ADVISOR VIMS lo toma como evento.

La prioridad en la retardación al bajar pendientes la


tiene el A. R. C.
TOLERANCIA DE CAMBIOS

INFORMACION IMPORTANTE

En ocasiones, el desplazamiento por terreno plano de un camión


cargado es corto, para luego ingresar en una pendiente. Esto no
permite tener el tiempo necesario para reducir la temperatura
del aceite.
En caso necesario, mientras el camión esta siendo cargado:

- Acelerar el motor a 1750 rpm para alcanzar la presión en los


acumuladores de frenos.
- Con la máquina estacionada jalar la palanca de retardo manual y
acelerar el motor a 1750 rpm para enfriar el aceite del retardo de
80° a 84°C.
LIMITAR EL CAMBIO

Al subir una pendiente, y si la transmisión


realiza cambios constantes entre un cambio
superior y otro inferior es recomendable limitar
el cambio en el cambio inferior.

4 3 4 3 4 3
NO LIMITAR EL CAMBIO

Cuando suba una pendiente y la transmisión realiza


cambios descendentes escalonadamente y se
mantengan en orden.

6 5 4 3 2 1
OPERACION EN LA RUTA
En ocasiones en terreno plano la ruta de acarreo presentara
cambios por la presencia de huecos, superficies desniveladas
encalaminado y ondulaciones se recomienda:
* elegir la mejor zona del carril para pasar
* mantener las rpm del motor a 1500 en cualquier cambio
de velocidad para evitar los golpes ocasionados en los
cilindros de suspensión, bastidor e incomodidad para el
operador.
Con esta acción se evitara:
* la aplicación del retardador manual
* frenadas bruscas
* caída al cambio inferior
* demoras en los ciclos de acarreo
Una vez superada la zona irregular retornar a las condiciones
de operación anterior.
OPERACION EN LA RUTA
1.- Utilice la selección de marcha máxima permisible y logre:
a.- velocidades seguras para la operación
b.- temperaturas normales de los frenos
c.- temperaturas normales del aceite del
freno, retardo y el enfriamiento del mismo

2.- Revoluciones por minuto del motor:

SERIE DE PUEDEN DOWN UP RETARDO RETARDO


MOTOR OPERAR SHIFT SHIFT CON ARC MANUAL
C175 1200 - 2000 1250 1850 1850-1950 1700-1950

En terreno plano cuando se alcance el cambio y velocidad de


desplazamiento mas alto mantener las r.p.m. del motor
de 1700 a 1800
OPERACION EN LA RUTA

3.- Peso de la carga útil


4.- Condiciones de la ruta de acarreo
* cambios de las pendiente para evitar los vicios de transmisión
* cambios de la ruta de acarreo para la programación de cambios
* las temperaturas exteriores
* largo de la pendiente
* cambios climatológicos operación en tiempo seco y de lluvias
5.- Conocimiento de la tabla de retardación
OPERACION DEL A.R.C.
1.- Interruptor del ARC debe de estar activado en todo momento
2.- El cambio real y el cambio seleccionado en la palanca de cambios
deben de ser iguales.
3.- En la operación de retardación con el ARC es necesario tener en
cuenta que se activa de 1850 a 1950 rpm
4.- En la retardación al bajar una pendiente se debe de usar el ARC y
obtener los siguientes beneficios:

* el ARC vigila las rpm del motor


* aumenta la velocidad en un 15%
debido a la velocidades mas altas
del motor
* proteger al motor del riesgo de
sobre aceleración
* ahorro de combustible
* facilita la operación del camión
Recomendación 793F
Deben de cumplirse las siguientes condiciones antes
de que el ARC se active:

• El interruptor del ARC activado.

• La transmisión esta en velocidad de avance.

• La velocidad de la máquina es menor que la


velocidad establecida para el ARC.

• La traba del acelerador esta desactivada.

• El pedal del acelerador no está pisado


OPERACION DE RETARDO MANUAL
La palanca de retardo manual tiene tres aplicaciones definidas
y tres formas diferentes de utilizarlas:

1.- como retardador en caso necesario


- se jalara la palanca suavemente hasta que prenda la luz
indicadora de retardo y luego se modulara para mantener
las rpm del motor no menor de 1700 ni mayores de 1950

2.- para reducir los cambios de velocidad


- se jalara la palanca en forma progresiva tratando de llegar
a las 1300 rpm, luego desactivar la palanca de retardo y
programar el cambio en la palanca selectora

3.- para detener el camión


- se jalara la palanca progresiva y continuamente para
reducir la velocidad de desplazamiento.
OPERACION DE RETARDO MANUAL

IMPORTANTE
Aplicar y desaplicar la palanca de retardo manual en forma
continua ocasiona una rápida elevación de la temperatura del
aceite del retardador por lo cual es mejor modular la palanca
de retardo a la proporción requerida.
PRECAUCIONES
• Cuidados a tomar durante la
operación

• Antes de mover la máquina


asegúrese de que nadie esta en
peligro

• Evite descargar el camión esté


cuesta arriba en una pendiente

• Evite operar la maquina en sentido


transversal a una pendiente

• No olvide de tocar la bocina de


acuerdo a la normas internacionales
RENDIMIENTO
• Tenga en cuenta el patrón de
trafico

• Programación de marchas de
acuerdo al ECM de la transmisión

• Minimizar los tiempos de


intercambio de camiones en los
equipos de carguío

• El abastecimiento de combustible
y mantenimiento en los cambios
de guardia ó refrigerio
TABLA DE CAPACIDADES

Componente o sistema Galones EE.UU:


Aceite de motor con filtros 82.4
Sistema de la transmisión y convertidor 55.2
Sistema de frenos y de levantamiento 347.4
Sistema hidráulico de la dirección 76.6
Cad rueda delantera 7.9
Diferencial 260
Sistema de enfriamiento 283.7
Tanque de combustible 750 -- 1300
Lavaparabrisas 2.5
MANTENIMIENTO
• Cuando sea necesario
• Diariamente o cada 10 horas
• Humedad y sedimentos del tanque de aire
drenar.
• Alarma de retroceso Probar.
• Sistema de frenos Probar
• Nivel de refrigerante del sistema de
enfriamiento Comprobar.
• Nivel del aceite del diferencial y mandos
finales Comprobar.
• Nivel de aceite de motor Comprobar.
• Nivel de aceite de la rueda delantera
Comprobar.
• Nivel del aceite del tanque hidráulico frenos
y levantamiento Comprobar.
• Nivel del tanque hidráulico dirección
Comprobar.
• Indicadores y medidores Probar.
• Cinturón de seguridad Inspeccionar.
• Nivel de aceite del sumidero del convertidor
de par comprobar.
PUNTOS A RECORDAR
Instrucción en sala
• Seguridad en la operación
• Información / característica
• Inspección alrededor del equipo
• Controles del operador
• Controles del tablero de instrumentos
• Controles de la consola
• Controles de la parte superior
• Controles al nivel de suelo
• Conexiones de corriente
• Controles de traba
• Sistema monitor
• Categorías de advertencia
• Pantalla del Advisor
• Frenado
• Cambios de velocidad
• Retardación
Air
compressor
coolant lines

Jacket
Water pump

Auxiliary
Water pump

También podría gustarte