Está en la página 1de 16

FICHA TÉCNICA DE LA PELÍCULA

LAS CARTAS DE ALOU

FICHA TÉCNICA

Titulo original: Las Cartas de Alou

Dirección: Montxo Armendáriz

Guión: Montxo Armendáriz

Fotografía: Alfredo F. Mayo

Música: L. Mendo i B. Futer

Producción: Elías Querejeta y TVE, Espanya 1990

Interpretación: Mulie Jarju, Eulalia Ramón, Ahmed El-Maaroufi, Akonio Dolo, Albert Vidal, Rosa
Morata, Margarita Calahorra

Durada: 92 minutos

Sinopsis

Alou, un senegalés que entra clandestinamente en España, se ve forzado a trabajar en diversos


sitios en unas condiciones muy precarias debido a su situación de ilegal. Gracias a las cartas que
envía periódicamente a su familia, conocemos sus experiencias y sentimientos en este difícil
proceso de integración en la sociedad española.

Inicia el su trayecto en las costas de Almería, trabajando en los invernaderos. Continua hasta
Madrid, donde tiene el primer contacto con la venta ilegal. Después se desplaza al Segrià para
trabajar en la recogida de la fruta y finalmente se va a Barcelona, donde trabaja en el taller de
confección de otro inmigrante africano. La aventura se interrumpe con su detención por parte de
la policía, pero de nuevo vuelve a cruzar el Estrecho, cerrándose así el ciclo que deja una puerta
abierta a la esperanza.
Preguntas

1. ¿cuál fue el motivo por el cual Alou se fue de su país?

2. ¿Por qué Alou y sus amigos huían cada vez que veían a la policía?

3. ¿cuál fue el primer y último trabajo que realizó Alou en España?

4. ¿Qué le sucedió al recibir su primer sueldo?

5. ¿Por qué y Como expulsaron a Alou de España?

6. ¿Cuál fue el motivo para que el papá de Carmen le pidiera a Alou que se alejara de su hija?

7. ¿Cómo fue el encuentro entre Alou y su amigo Mulai?

8. ¿Cuál fue el seudónimo que le pusieron a Alou?

9. Cuando llego a España ¿Cuál fue la primera ayuda que recibió Alou?

10. ¿Cuál es la conclusión de esta película?


Reflexiones:

Se quiera representar las sensaciones de Alou ante sus dificultades en su viaje y su estancia en
España. De hecho es una época en la que España comienza a recuperarse de su situación
económica derivada de la autarquía de tantos años y en la que existen hace unos años muchas
más libertades y derechos.

Además el director juega con otros recursos cinematográficos de este tipo para representar los
diferentes sentimientos en un momento y en otro. Por ejemplo, cuando Alou hace su primer viaje
a España, es de noche, las imágenes son tan oscuras en el mar que apenas se pueden diferenciar
las personas que están a bordo de la patera y el mar está muy agitado azotando fuertemente la
lancha. Sin embargo, el segundo viaje que inicia Alou rumbo a España, luce un día soleado y el mar
está en c alma, se reencuentra con su amigo Moncef y el viaje se presenta hasta entretenido con
una amena partida de damas. Esto puede querer simbolizar la esperanza de que el segundo viaje
de Alou pueda ser más fructífero, cómo él mismo dice, ahora que ya conoce cómo es la sociedad
española.

El juego de damas es una metáfora fantástica que simboliza la lucha entre Alou y la sociedad
española xenófoba y racista o, en general, entre la población inmigrante africana y el rechazo al
diferente de la sociedad de acogida. "Blancas comen negras", viene a representar la realidad de un
inmigrante negro que se ve pisoteado, explotado o discriminado por la población autóctona
blanca. Como si de un juego de estrategia se tratase, en la realidad, Alou debe ser inteligente para
no ver su trayectoria de vida obstaculizada por los impedimentos del racismo de algunos
españoles. De hecho así lo hace, y Alou es bueno en el juego de las damas, siempre gana a todos.
Esto se puede ver reflejado en una frase de la última carta que escribe Alou en la que dice saber ya
cómo lidiar con la sociedad española. Además, Alou parece no saber jugar a las damas en un
principio, pero aprende rápido. Esto es una muestra a través del juego de la personalidad de Alou,
inteligente, astuto y que no se deja avasallar cuando ve su dignidad agredida, nunca se conforma y
siempre está dispuesto a superarse, a “ganar”. En la escena en la que Alou juega contra el padre
de Carmen, esto se muestra con claridad: su contrincante quiere ponerle límites, pero él está por
encima de ellos y, a pesar de saber el desacuerdo del padre con la relación de él y Carmen, ellos
continúan viéndose aunque sea a escondidas. En el tablero se refleja esta lucha. El padre le dice
que se vaya (y come ficha negra), pero él no está dispuesto (come ficha blanca).

A lo largo de toda su odisea por España, Alou es rechazado muchas veces y de diferentes maneras.
Recuerda estas situaciones y compara las representaciones en la película del racismo más
pronunciado y violento con el racismo sutil.

Actitudes que denotan un racismo expreso en la película, encontramos multitud de ellas y vienen
representadas en escenas como la ocasión en que el camarero del bar de Lérida se niega a atender
a Alou y que termina diciendo "aquí no hay trabajo para vosotros", "aquí no os queremos", o algo
así. Otro caso de racismo directo es cuando Alou está vendiendo relojes en un bar y un grupo de
tres jóvenes se ríen de él e intentan engañarle y robarle. Observamos cómo se trata de una
violencia más directa. Otros casos, sin embargo, insinúan tipos de racismos pero no tan
pronunciados en los que se ve manifiestos el miedo y el rechazo al diferente como cuando la
mujer del hostal les dice a Alou y a su amigo, “aquí se habla en cristiano”. Pero la película también
aborda la existencia de un racismo más sutil en la sociedad. Se trata de ese tipo de actitudes muy
arraigadas en la gente y que aunque no se manifiestan expresamente, salen a la luz cuando nos
afectan más directamente. La película lo refleja perfectamente en la actitud del padre de Carmen,
quien trata de un modo muy amable y respetuoso a Alou y a quien admira por su habilidad para
jugar a las damas, pero su trato hacia a él cambia cuando ve que existe una fuerte atracción entre
su hija y Alou y termina diciéndole “A mi hija déjala en paz, no quiero que tenga problemas… no
aparezcas más por aquí”, mostrando un fuerte rechazo hacia a Alou. Este último tipo de racismo
descrito se refiere a esas situaciones en las que la gente no se considera racista y no se muestran
de ese modo hasta que le afecta en su vida cotidiana.
Contenido de la película:

Es de noche. La escena se desarrolla sobre un pequeño barco carguero que está en alta mar. Unos
hombres botan una lancha neumática mientras otro hace salir a los emigrantes que están
escondidos en un compartimento. Todos abordan, en condiciones de elevado riesgo, la lancha y
entre vómitos y violentas salpicaduras de agua viajan hacia la costa. Durante la travesía, breve, hay
agitación y nerviosismo que hacen temer al patrón por la estabilidad de la frágil embarcación.
Alguien cae al agua, pero no hay posibilidad de detenerse el peligro es evidente y todos lo
entienden, abandonando a su suerte al anónimo personaje perdido (1)

Una vos en domina toda la escena recién descrita y un texto se sobrepone a su vez (2)

Es la primera carta de Alou:

Mi querido amigo Mulai: He decidido hacerte caso. El otro día le dije a mi padre voy a dejar este
trabajo no gano bastante para vivir. Y ¿Qué harás?, me dijo el voy a salir del país algunos lo han
hecho y no les va mal mi padre no dijo nada, me miro muy serio y se marchó. Por la noche me dijo:
¿Cuándo te vas? El mes q viene, le conteste. El asistió y se fue a dormir. Mi madre se pasó la
semana llorando. No llores le dije, no soy tu único hijo, se quedan contigo los otros seis. Ella me
miro muy triste y me dijo: Ninguno de tus hermanos tiene tu voz ni tu nombre, si un día quiero
verte, ¿a cuál de ellos llamare? No supe contestarle y también me puse muy triste, pero había
tomado una decisión y debía cumplir (3)

Casi al amanecer, los viajeros ilegales desembarcan en una playa arenosa. Al fondo se divisan las
luces de un pequeño caserío. Todos huyen corriendo en diferentes direcciones, separando sus
destinos (4)

Ya es de día y el protagonista aparece secando su ropa bajo un tenderete, el ruido de un camión


le sorprende y al ser descubierto, el conductor le conmina ruido perfecto andaluz, a que abandone
el lugar. El camión transporta trabajadores en su caja y uno de estos, de raza negra, como el
protagonista, le incita a unirse a ellos. Alou corre y Kanssim, su primer amigo en España, le ayuda a
subir al camión en marcha (5)

Su primer trabajo de Alou es en la recolección de calabaciones en un cultivo bajo plástico (6)

Al terminar su jornada de trabajo, se dirige con Kanssim a su casa, donde le enseña sus primeras
palabras en castellano: buen día patrón. ¿Tiene trabajo para mí? (7)

El patrón le enseña a fumigar manualmente (8)

Al terminar el trabajo, los amigos de bañan uno a otro en el exterior de la vivienda (9)

Alou y su amigo Kanssim acuden a una discoteca donde bailan y entablan amistad con dos
mujeres; ellas les invitan a su casa aunque proviniéndoles que los vecinos no los deben verles
juntos y les ruega la mayor discreción, recomendaciones que sorprenden al protagonista (10)
Después de cobrar un salario de seis días Alou se despide con afecto de su patrón, va donde su
amigo Kanssim y le comunica q va a ir a Barcelona a trabajar le invita a su amigo a ir, pero su
amigo le contesta que trabaja ahí. Su amigo Kanssim le obsequia una camisa, se despide de su
amigo Kanssim, Alou viaja en bus (11)

Alou se despierta sentado en un banco de la madrileña estación de Atocha: le habían robado su


maletín cortándole el asa mientras dormía (12)

Con resignación, Alou se enfrenta con una ciudad desconocida; la soledad y el frio le acosan; hay
una gran sensación de despersonalización (13)

Unos obreros le echan sin malas palabras, pero si en tono desabrido, de la fogata en la que se
detiene para calentarse, después de un largo paseo por l ciudad que le lleva al centro, Alou ve un
rayo de esperanza: un negro sale de un bar; corre hacia él y al darle alcance le pide ayuda (14)

Ibrahim, el nuevo amigo de Alou, lo lleva a su pensión donde la patrona le admite expresando sus
condiciones estrictas: pago por adelante, hablar en cristiano y ni mujeres, ni amigos, entre otras,
aceptadas las normas y gracias al anticipo de su amigo, Alou se instala en una habitación en la
que, irónicamente aún hay sitios libres (15)

Su amigo Ibrahim le enseña una nueva profesión, la venta ambulante de baratijas, y un castellano
rudimentario y una técnica elemental para cumplirla: el regateo (17)

Alou intenta vender su mercancía en un bar de copas, pero sus presuntos clientes, tres jóvenes,
juegan con su desconocimiento del idioma y aprovechan para robarle (levantarle) un reloj que el
reclama de modo airado: se produce un pequeño altercado que se zanja con la intervención del
responsable del bar y la salida de Alou (18)

Alou va de regreso a la pensión de su amigo, Alou da el importe de sus ventas a Ibrahim y recibe
de este su comisión (19)

En otro momento, Alou ha establecido un puesto callejero que se ve obligado a recoger


apresuradamente como consecuencia de una redada policial (20)

El tiempo transcurre. La lluvia invernal deja paso a una primavera soleada. Detrás de los cristales
de la venta siguen pasando los trenes y Alou, visitando bares, sigue dedicado a la venta de
baratijas. La segunda carta de Alou se sobrepone de nuevo a las imágenes:

Queridos padres: os escribo desde España para deciros que me encuentro bien. ¿Cómo va la lluvia
este año? ¿Llueve mucho o poco? ¿Y la cosecha? ¿Ha sido buena? Yo trabajo día a día sin
problemas, y voy aprendiendo a hablar el idioma de esta gente. Aquí, para ver a los amigos, no vas
a su casa a tomar el té. Te juntas con ellos en un bar y charlas. Yo salgo por las noches a vender en
los bares. Se vende más en los bares que tienen chicas, los clientes les compran cosas para
contentarlas. Cuanto más bebidos están, más cosas les regalan, un día, un señor muy borracho me
dijo: te compro toda la caja y yo no lo creí; repartió todo entre las chicas y me dio 20.000 pesetas y
me dijo: ‘¿te vale con esto moreno? Cogí el dinero y me largué antes de que se despejara. Me
acuerdo mucho de vosotros. Os echo de menos. Me gustaría volver y encontraros en buena salud.
Espero que sea pronto. Os quiero y que dios os bendiga. (21)

En un bar, del que parece cliente asiduo, Alou expresa a Ibrahim, ante dos jóvenes, la
insatisfacción de su vida como vendedor ambulante y renace en el la ilusión por la meta soñada:
Barcelona. Los concurrentes infravaloran su capacidad y se burlan de él (22)

Después de una noche en tren, Alou llega por fin a Barcelona y se dirige a casa de su amigo Mulai,
que vive en un barrio bien asentado aunque de connotaciones sociales claramente bajas (23)

Le recibe Rosa, la mujer de su amigo Mulai que, cuida a su pequeña hija. Alou, sorprendido por el
matrimonio de su amigo, se siente por fin en un hogar; no se abate ante la noticia de qué Mulai
está en Lleida, en la fruta, y manifiesta su voluntad de llegar hasta allí (24)

Alou viaja hasta la provincia de Lleida y cuando llega al primer pueblo tiene su primer altercado
enérgico con un blanco porque un camarero se niega a servirle una inca cola (25)

Alou siguiendo las vías del tren, Alou se dirige hacia otro pueblo (26)

La plaza es el centro de contratación laboral. Los inmigrantes esperan con sus hatillos la llegada de
los patrones que les seleccione y se los llevan en sus camiones y furgonetas para cumplir la
jornada laboral: es una forma de acceder al trabajo desconocida para Alou y pierde sus dos
primeras oportunidades (27)

Sin llegar a la desesperación, Alou se enfrenta con una nueva situación desconcertante cuando
aparece Moncef, el marroquí que cayó de la balsa durante el desembarco y al que Alou creía
muerto: su voluntad le hizo sobrevivir y alcanzar la costa a nado aunque perdió cierta movilidad en
una pierna durante el empeño. Moncef enseña a Alou a jugar a las damas (28)

Los dos amigos están en un bar donde un grupo de lugareños juega a las damas. Alou es admitido
en la partida y hacen apuestas. Carmen, la hija del dueño del bar está presente, cuando salen del
bar, Alou de deja llevar por su amigo al que será su nuevo lugar de residencia. En el camino
reparten ganancias (29)

Las nuevas condiciones de vivienda de Alou son deplorables: decenas de personas viven hacinadas
en los bajos de una especie de fábrica a medio derruir; allí duermen con mantas sobre el suelo
unos junto a otros. Ante el rechazo de Alou, que prefiere una pensión, el marroquí le convence de
que allí, junto a él, encontrara un verdadero hogar. Alou se resiste, sin embargo, a que su amigo le
acomode junto a él, encontrara un verdadero hogar. Alou se resiste, sin embargo, a que su amigo
le acomode junto a él expulsando al que ocupaba el lugar (30)

Nueva escena en el bar del pueblo. Carmen juega con ellos a las damas y gana la apuesta: le corta
el pelo al marroquí. Mientras tanto, les confiesa que su verdadera meta en la vida es dejar el bar y
establecer una peluquería (31)
Alou y Moncef trabajan en la recogida manual de fruta: este último confiesa que no es la primera
vez que viene a España y que lo hace para dar de comer a los cuatro hijos y la mujer que deja en su
país (32)

Alou está en el bar con su enamorada bailando después sale y se va donde su amigo y comienzan a
rezar junto a las demás personas luego se encuentran en el campo junto a su amigo y demás
personas cosechando frutas en cajas luego él se levanta y comienza a repartir la fruta ya
cosechada y el patrón le dice “negro no jaláis la fruta” y Alou le responde este negro tiene nombre
y le tira la fruta al patrón en el pecho luego se comienzan a pelear, Alou tira al patrón y le hace
comer fruta madura al patrón en la boca y lo golpea y su amigo los desquita y le dice que se
marche( 33) .

Luego llega a ver a su enamorada Carmen al bar donde ella trabaja para despedirse pero no lo
encuentra y viaja En bus, al llegar al pueblo se va a un bar y se encuentra con su mejor amigo
conversan y lo lleva a un taller de costureros para que, donde trabajan solamente de noche
confeccionado ropa, luego llega su amigo trayendo telas para el taller del dueño que es el amigo
de Mulai (34).

Luego de mucho tiempo Alou se va al pueblo donde trabaja su enamorada y le regala un polo que
el mismo ha confeccionado en el taller ,luego se van de visita al lugar donde vivieron antes Alou y
su amigo luego se va al bar donde trabaja su enamorada y cenan junto a todos sus amigos después
Alou tiene una conversación con el papá de su enamorada y el papá le pide que se aleje de su hija
después salen del bar y se va Alou junto con su amigo a su casa (35).

Luego Alou llama a su enamorada Carmen de un teléfono público para que se encuentren en la
estación el día domingo se llega el encuentro y se van a un bar a bailar después se encuentra con
una persona que trabaja en un basural llamado Antonio donde recolecta cosas que se encuentra
dentro del basural después al llegar a la casa donde vive su amigo se da con la sorpresa que su
amigo se muda de piso junto a su esposa y les pregunta que será de él y la esposa de su amigo lo
responde diciéndole que no se preocupe que seguirá ahí y que pagara por estar ahí. (36)

Luego Alou y su amigo Antonio se van para presentar una hoja de trabajo y no lo aceptan porque
no es legal su trabajo y Alou le responde que él no mata tampoco roba y trabaja dignamente y el
señor que trabaja en mesa de partes le dice que haga sus reclamos con un documento y no los
atienden y salen junto con su amigo (36).
Alou después de salir de la embajada, sale a una marcha, con los extranjeros ´´ por una ley de
extranjería justa´´. Mulai se encuentra con Alou y le ofrece los papeles que necesita a cambio de
plata, pero él no acepta (37).

Alou regresa a su casa y encuentra a su amigo muerto, esté había muerto por el gas de la estufa,
con llantos y canto Alou se despide de su amigo. Muchas personas acuden al entierro, Alou y
Mulai le dan el último adiós (38).

Alou se encuentra con Carmen y cuando se despiden en la estación de tren, los policías detienen a
Alou y lo llevan a la estación de policías y allí se encuentra con otros indocumentados (39).

A todas estas personas las reportan a sus países, y Alou escribe una carta a su amigo Mulai: que
volverá, que en su país no encuentra futuro (40).
ANÁLISIS POR ESCENAS

Escena 1 Primera carta y viaje

Alou cruza en una zodiac de África a Almería. En el viaje hay tormenta uno de los inmigrantes cae
al agua. Mientras vemos la escena escuchamos una carta de Alou a un amigo explicando sus
motivos para ir a España. Primero, escena sin subtítulos.

Primera carta

Mi querido amigo Mulai: He decidido hacerte caso. El otro día le dije a mi padre: “Voy a dejar este
trabajo. Con lo que gano no podemos vivir”. “¿Y qué harás?”, me dijo él. “Voy a salir del país.
Algunos lo han hecho y les ha ido bien”. Mi padre no dijo nada. Me miró muy serio y se marchó. A
la noche me preguntó: “¿Cuándo te vas?”. “El mes que viene”, le contesté. Él asintió con la cabeza
y se echó a dormir.

Mi madre estuvo llorando toda la semana. “No llores”, le dije, “yo no soy tu único hijo. Se quedan
contigo los otros seis”. Ella me miró muy triste y me dijo:

“Ninguno de tus hermanos tiene tu voz ni tu nombre. Si un día quiero verte, ¿a cuál de ellos
llamaré?”. Yo no supe qué contestarle. Yo también me puse triste, había tomado una decisión y
tenía que cumplirla.

Espero verte y abrazarte pronto.

Tu amigo, Alou

Hacer que los alumnos se pongan en la situación de Alou y piensen en sus motivos para emigrar,
sus deseos, los problemas que espera tener, etc.

Escena 2

 Mar de plástico, calabacines


 Casa
 Pesticidas

Alou conoce a un amigo, quien lo ayuda a pedir trabajo, y trabaja en un invernadero, luego del
trabajo va a una fiesta con su amigo y conoce a dos chicas.
Moi, Barcelona

Escena 3

Le pagan por los 5 días de trabajo 10.000 ptas., y se despide de su amigo, porque se dirige a
Barcelona. Pero en el viaje se queda dormido, y le roban, y cuando despierta está en Madrid
perdido. Luego se encuentra con otro africano, quien lo lleva a una pensión y le da clases de
español. En un bar empieza a vender unos relojes y unos españoles se burlan de el por no saber
hablar.

No me gusta vender

Escena 4

Le pagan por su venta y luego sale a vender a las calles y avisan ¡Agua! Policía. Y escribe su
segunda carta.

Segunda carta

Queridos padres:

Os escribo esta carta para deciros cómo me encuentro aquí. Estoy bien. ¿Cómo va la lluvia este
año? ¿Ha llovido mucho o poco? También me gustaría saber cómo ha ido la cosecha este año. Yo
trabajo día a día sin problemas y voy aprendiendo a hablar y a entenderme con esta gente. Aquí, si
quieres ver a un amigo, no vas a su casa a tomar el té. Te juntas con él en un bar y charlas. Cada
noche voy vendiendo en los bares. Donde más se vende es en los bares que tienen chicas. Los
clientes les compran muchas cosas para contentarlas. Cuanto más borrachos están, más cosas les
regalan. Un día tuve suerte, un señor me dijo: “Te compro toda la caja”. Estaba muy borracho, yo
no lo creí. Se puso a repartir todo lo que yo tenía entre las chicas. Me dio 20000 pesetas (120 €) y
me dijo: “¿Te vale con esto, moreno?”. Cogí el dinero y me largué antes de que se le pasara la
borrachera. Pienso siempre en vosotros. Os echo de menos. Me gustaría volver y encontraros en
buena salud. Espero que sea pronto. Os quiero y que Dios os bendiga. Vuestro hijo que siempre
piensa en vosotros, Alou

Decide que no quiere vender y emprende rumbo a Barcelona.


Está en la fruta

Escena 5

Llega a Barcelona y se hospeda en casa Mulai, y encuentra a Rosa, esposa de Mulai, quien le dice
que está en Lérida, trabajando en la fruta, y se dirige hacia allá. Luego compra una Coca Cola y lo
atienden mal. En su camino encuentra camiones.

¿Sabes jugar?

Escena 6

Se encuentra con el amigo que se calló al mar, quien sobrevivió, y le enseña jugar damas. Luego
van a un bar y juega con unos hombres y gana. Después llegan “a casa“, y luego regresan al bar y
juegan con Carmen. Después van a los cultivos a recoger peras.

Por una pera

Escena 7

Después van a los cultivos a recoger peras, y resulta que su amigo conoce a Mulai. Van a una fiesta
y Alou baila con Carmen. De nuevo en casa hacen un rezo. Luego regresa al bar y se ve con
Carmen, en la fruta reparte peras pero un español blanco se lo impide y pelean.

El año que viene

Escena 8

Alou se va a Barcelona y encuentra a Mulai en el bar, lo lleva a un taller de costura para que
trabaje y escribe su Tercera carta. Y entregan unos papeles.

Los papeles

Escena 9

En Barcelona vuelve a ver a Carmen. Pero al padre Carmen no le gusta, y le advierte que no venga.
Después de ello se va y nieva mucho por lo que Alou se asombra. Luego Alou le manifiesta a Mulai
que necesita papeles para quedarse legalmente en el país.
La estufa de butano

Escena 10

Alou va a una cabina y habla con Carmen, y se ve con ella en una fiesta. Luego se encuentra con un
basurero y trabaja allí para obtener papeles. Después de ello Mulai se muda. Se encuentra una
estufa y va a una oficina a requerir papeles, pero no se los concede.

¿Papeles?

Escena 11

Luego hay una manifestación, y escribe su última carta.

Carta 4

Mulai: Cuando me venía a España mi padre me dijo: “No conoces nada de ese país. Para ti es como
una tierra sin cultivar. Trabájala bien y tendrás buena cosecha”. Ahora, después de conocerla, me
pregunto: “¿Por qué esta gente no te acepta? ¿Por qué te tratan como a un delincuente?”. Dicen
que nosotros, los negros, vendemos droga. Si algunos lo hacen, ésa no es razón para culparnos a
todos. La verdad es que les molestamos y por eso nos echan. No les gustamos, pero tampoco
quieren decirnos el porqué.

Nos metieron en un avión y nos mandaron a África. Me alegró mucho ver de nuevo a mi familia y
volver a mi país. Pero este ya no es mi sitio. No me gusta esta vida. El otro día le dije a mi padre:
“Ahora sé cómo tratar a los blancos. Voy a volver. Quiero buscar un sitio donde vivir el resto de
mis días. Tú has tenido suerte y has sabido buscarlo”.

Si ves a Carmen, dile que si Dios quiere espero verla y abrazarla pronto.

Un beso a ti y a Rosa. Os quiero, un amigo, Alou

Escena 12

La policía lo encuentra a Alou y lo dirige junto con otros a su país.


BLOQUES TEMÀTICOS: LAS CARTAS DE ALOU

BLOQUE TEMÀTICO NÙMERO 1:

En la película las cartas de Alou se desarrollan diferentes temas por ejemplo:

 La discriminación.
 Las migraciones.
 La falta de trabajo.
 Los valores como la honestidad.
 Las ganas de superarse.
 El compañerismo.

BLOQUE TEMÀTICO NÙMERO 2:

La película en primera escena nos muestra que se va desarrollando en el mar, cuando Alou està
migrando ilegalmente desde África hasta Barcelona, él les narra a sus padres una carta
explicándoles, el por qué dejaba su país, también les hablaba que él iba a volver, que se iba para
ser mejor, para trabajar, para encontrar mejores condiciones de vida, tanto para él como para
ellos.

BLOQUE TEMÀTICO NÙMERO 3:

Alou en Barcelona aparece ya en un trabajo, recolectando pepinos, su primer sueldo se lo robaron


por quedarse dormido, luego ya se va desenvolviendo pero con un poco de dificultades, ya que no
hablaba bien el idioma, no fue fácil para él, adaptarse en un lugar que no era su país, en el que
prácticamente no tenía a nadie, no solo tuvo un trabajo, sino varios, en algunos lugares sufría
discriminación “por ser negro”, él les enviaba cartas a sus padres diciéndoles que le iba bien, que
hasta se había enamorado, pero sin embargo no era así el pasaba penurias, pero aun así no se
rendía.
BLOQUE TEMÀTICO NÙMERO 4:

Alou está en un local y empieza a jugar Damas ganaba apuestas, allí se enamoró de una linda
joven, pero luego tuvo que salir de ese lugar porque tuvo un problema en el trabajo.

Después él se encontró a su amigo que una vez lo había ido a buscar, pero no lo había encontrado,
Mulai hablo con su amigo cercano para que le dé trabajo y fue así como el empezó a trabajar en
un taller de costura, empezó a quedarse a en casa de Mulai junto con su amigo y también
trabajaba para él.

BLOQUE TEMÀTICO NÙMERO 5:

Debido a que Mulai no le quiso ayudar a sacar sus papeles para nacionalizarse en España el sólo
decidió hacerlo, pero se lo negaron, un día después de haber estado con Carmen la chica linda del
local donde jugaba damas, lo agarró la policía y como no tenía papeles lo reportaron a África. Le
escribió una a carta a su amigo Mulai, y le dijo que el volvería, porque su sueño era ser mejor y
superarse.
BIBLIOGRAFÍA.

a. Sobre migraciones y problemas conceptuales.

CORDOBA, J. y GARCIA, M. (1991). Geografía de la Pobreza y la Desigualdad. Madrid, síntesis. 255


pág.

DOLLFUS, O. (1990). “Le Systeme Monde”. En R. BRUNET. Mondes Nouveaux, Paris. Hachette-
Reclus.

DOLLOT, L. (19971) Las migraciones humanas. Barcelona, Oikos-Tau, 124 pag.

NOIN, D. (1991). Atlas de la population mondiale. Paris-Montpellier, GIP Réclus-La documentation


Francaise, 160 pág.

NOIN, D. (1979). Geographie de la population. Paris, Masson. 320 pág.

b. Sobre el medio de familia.

DICKENSON, J.P. et al. (1985). Geografia del tercer mundo. Barcelona. Omega. 338 pags.

GOUROU, P. (1970). L´Afrique. París, Hachette. 448 págs.

También podría gustarte