Está en la página 1de 19

“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

MODULO“I”: COMUNICACIONES AERONAUTICAS

TEMA 39
LOS PROCEDIMIENTOS Y FRASEOLOGIA RADIOTELEFONICOS
APLICABLES A LOS VUELOS VFR

Los procedimientos de comunicaciones estarán de acuerdo con el Volumen II del


Anexo 10 — Telecomunicaciones aeronáuticas, y los pilotos, el personal del ATS
y demás personal de tierra deberán conocer a fondo los procedimientos
radiotelefónicos contenidos en el mismo.

GENERALIDADES

Nota.— Los requisitos para la colación de autorizaciones e información


relacionada con la seguridad operacional.
La mayor parte de la fraseología de la Sección de este capítulo muestra textos de
mensajes completos sin usar distintivos de llamada y no pretende ser exhaustiva.
Cuando las circunstancias sean distintas es de esperar que los pilotos, el personal
del ATS y demás personal de tierra utilicen lenguaje común y corriente que
debería ser lo más claro y conciso posible, a un nivel que satisfaga los
requisitos de la OACI en materia de conocimientos de idioma contenidos en el
Anexo 1 — Licencias al personal, para evitar cualquier confusión por parte de las
personas que utilicen idiomas distintos del propio.

Para facilitar la consulta, la fraseología se agrupa según tipos de servicio de


tránsito aéreo. Sin embargo, los usuarios deberán conocer y utilizar, en la medida
necesaria, fraseología de grupos distintos de los que se refieran específicamente
al tipo de servicio de tránsito aéreo que se suministre. Toda la fraseología se
utilizará junto con los distintivos de llamada (aeronave, vehículo terrestre, ATC u
otros) según corresponda. A fin de que pueda distinguirse claramente la
fraseología, se han omitido los distintivos de llamada. En el Anexo 10, Volumen II,
Capítulo 5 se indican las disposiciones relativas a la compilación de los mensajes
RTF, distintivos de llamada y procedimientos pertinentes.

La Sección incluye frases que han de usar los pilotos, el personal del ATS y
demás personal de tierra.

Durante las operaciones en un espacio aéreo de separación vertical mínima


reducida (RVSM) con aeronaves sin aprobación para operaciones RVSM o en
tránsito vertical a través del mismo, los pilotos notificarán la condición de
aeronave sin aprobación RVSM de conformidad con las secciones de la siguiente
manera:

a) Una llamada inicial en cualquier canal dentro del espacio aéreo RVSM;
b) En todas las solicitudes de cambio de nivel; y
c) En todas las colaciones de autorizaciones de nivel.

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-1
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

Los controladores de tránsito aéreo acusarán recibo explícitamente de los


mensajes de las aeronaves que notifiquen la condición de aeronave sin
aprobación RVSM.

La fraseología para el movimiento de vehículos, aparte de los remolcadores, en el


área de maniobras será la misma que se utiliza para el movimiento de aeronaves,
con excepción de las instrucciones para el rodaje, en cuyo caso se sustituirá la
palabra “SIGA” por “RUEDE” cuando se comunique con vehículos.

No se utilizarán frases condicionales, como “detrás de la aeronave que aterriza” o


“después de la aeronave que sale” para movimientos que afecten la pista o pistas
en actividad, salvo cuando la aeronave o vehículo en cuestión esté a la vista del
controlador y del piloto pertinentes. La aeronave o vehículo que ocasiona la
condición en la autorización expedida será la primera aeronave o vehículo que
pase delante de las otras aeronaves afectadas. En todos los casos la autorización
condicional se concederá en el orden siguiente y constará de:

a) La identificación;
b) La condición;
c) La autorización; y
d) La repetición breve de la condición,

por ejemplo:

“SAS 941, DETRÁS DEL DC9 EN FINAL CORTA, RUEDE A POSICIÓN


DETRÁS”.

Nota.— Esto implica la necesidad de que la aeronave que reciba la autorización


condicional identifique la aeronave o vehículos a que hace referencia dicha
autorización condicional.

La fraseología de la Sección no incluye las frases ni las palabras corrientes de los


procedimientos radiotelefónicos contenidas en el Anexo 10, Volumen II.

En el Manual de Radiotelefonía (Doc 9432) pueden encontrarse ejemplos de la


aplicación de la fraseología.

FRASEOLOGIA AERONAUTICA

AERONAVE CON INTERFERENCIA ILíCITA HIJACKED AIRCRAFT

AMARAJE FORZOSO DITCH

ATERRIZAJE FORZOSO CRASH LANDING

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-2
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

SOLICITAMOS UNA ESCOLTA WE REQUEST AN ESCORT

AERONAVE DEMORADA AIRCRAFT OVERDUE

AERONAVE PERDIDA LOST AIRCRAFT

AVISAR A COMPAÑíA LUFTHANSA ADVISE LUFTHANSA COMPANY


QUE SOLICITAMOS REPUESTOS WE REQUEST SPARE PARTS

FALLA EN EL MOTOR ENGINE FAILURE

TENEMOS UN PROBLEMA WE HAVE AN ENGINE TROUBLE


EN EL MOTOR

NO DISPONEMOS DEL TIPO DE WE DO NOT HAVE AVAILABLE


COMBUSTIELE SOLICITADO THE TYPE OF FUEL REQUESTED

ATERRIZAJE CON EL TREN TRABADO LANDING BRAKE

ATERRIZAJE A VELOCIDADMINIMA LANDING STALL

VELOCIDAD CRíTICA STALLING SPEED

VAMOS A EFECTUAR UN ATERRIZAJE WE ARE GOING TO MAKE AN


DE EMERGENCIA EMERGENCY LANDING

TENEMOS UN PASAJERO HERIDO A BORDO WE HAVE A WOUNDED


PASSENGER ON BOARD

TENEMOS UN PASAJERO ENFERMO A BORDO WE HAVE A SICK PASSENGER


ON BOARD

SOLICITAMOS UN DOCTOR WE REQUEST A DOCTOR


A NUESTRO ARRIBO UPON ARRIVAL

SOLICITAMOS UN REMOLCADOR WE REQUEST A TOW BAR


A NUESTRO ARRIBO UPON ARR IVAL

ESTAMOS REGRESANDO WE ARE RETURNING DUE


POR MANTENIMIENTO MAINTENANCE

NOTIFIQUE LA NATURALEZA DE REPORT THE NATURE OF THE


LA EMERGENCIA EME RGENCY

ESTAMOS PERDIENDO ALTURA WE ARE LOSING ALTITUDE

ESTAMOS ABANDONANDO LA AERONAVE WE ARE ABANDONONG THE

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-3
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

AIRCRAFT

PROCEDA A DISCRECION DEL PILOTO PROCEED AT PILOT DISCRETION

DEBE PRESENTAR SU PLAN DE VUELO YOU MUST FILE YOUR FLIGHT PLAN

EL PERMISO NO PUEDE SER EMITIDO A THE CLEARANCE CAN NOT BE


MENOS ISSUED
QUE EXISTA UNA EMERGENCIA UNLESS AN EMERGENCY EXISTS

LE DAREMOS EL PERMISO TAN PRONTO


COMO LAS WE SHALL GIVE YOU A CLEARANCE
AS SOON AS TRAFFIC CONDITIONS
CONDICIONES DEL TRANSITO LO PERMITA PERMIT

NOTIFIQUE COMBUSTIBLE REMANENTE EN


HORAS REPORT FUEL REMAINING IN TIME

NOTIFIQUE SEÑALES VISIBLES EN TIERRA REPORT VISIBLE LAND MARKS

NOTIFIQUE LAS CONDICIONES OPERATIVAS REPORT YOUR NAVIGATION


DE EQUIPMENT
SU EQUIPO DE NAVEGACION CAPABILITY

EMERGENCYEQUIPMENT ON
EQUIPO DE EMERGENCIA A BORDO BOARD

EVITE MANIOBRAS VIOLENTAS AVOID ABRUPT MANOEUVERS

EL SISTEMA DE ILUMINACION DEL AIRPORT LIGHTING SYSTEM WILL


AEROPUERTO BE 0FF
ESTARA INOPERATIVO POR LO MENOS 20
MINUTOS FOR AT LEAST 20 MINUTES

NOTIFIQUE LA NATURALEZA DEL REPORT THE NATURE OF THE


MANTENIENTO MAINTENANCE

LAS INDICACIONES DE VELOCIDAD VERTICAL SPEED INDICATIONS


NO SON CONFIABLES ARE NOT RELIABLE

FIRE IN FORWARD CARGO


FUEGO EN EL COMPARTIMENTO DE COMPARTMENT
CARGA DELANTERO

TENEMOS HUMO EN LA CABINA DE MANDO WE HAVE SMOKE IN THE COCKPIT

ESTOY EN DESCENSO DE EMERGENCIA I AM ON EMERGENCY DESCENT

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-4
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

DEBIDO DUE TO
A FALLA DE PRESURIZACION PRESSURIZATION FAILURE

MY WINDSHIELD WIPER IS
MI LIMPIAPARABRISAS ESTA INOPERATIVO INOPERATIVE

WE ARE GOING TO LAND WITH NO


ATERRIZAREMOS SIN TREN DE ATERRIZAJE, LANDING GEAR,
SOLICITO CAPA DE ESPUMA GRUESA REQUEST THICK FOAM LAYER

CONFIRM IF YOU HAVE ANY


CONFIRME SI TIENE ALGUNA OBJECION OBJECTION

NOS DECLARAMOS EN EMERGENCIA WE DECLARE ON EMERGENCY

TENEMOS FUEGO A BORDO WE HAVE FIRE ON BOARD

PERDIDA DE PRESION EN LA BOMBA DE


ACEITE LOSS OF ENGINE OIL PRESSURE

TENEMOS FALLA ELECTRICA WE HAVE ELECTRICAL FAILURE

SOLICITO SILLA DE RUEDAS REQUEST WHEEL CHAIR

VUELO EN FORMACION FORMATION FLIGHT

LíDER DE LA ESCUADRILLA FORMATION LEADER

ME EYECTARE I AM GOING TO EJECT

REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE REFUELING OPERATION

HAY ALGUNOS NIÑOS JUGANDO CON UNA THERE ARE SOME CHILDREN
COMETA PLAYING WITH A
KITE NEAR THE THRESHOLD OF
CERCA DEL UMBRAL DE LA PISTA 15 RUNWAY 15

VUELO DE PRUEBA FLIGHT CHECK

VUELO DE INSPECCION FLIGHT INSPECTION

VUELO DE ENTRENAMIENTO TRAINING FLIGHT

PLANEAMOS ARROJAS COMBUSTIBLE WE PLAN TO DUMP FUEL

DUMPING FUEL FOR EMERGENCY


ARROJANDO COMBUSTIBLE POR RAZONES REASONS

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-5
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

DE EMERGENCIA

LLAMADA GENERAL A TODAS LAS ADVISORY TO ALL CONCERNED,


AERONAVES, FUEL
B757 ARROJANDO COMBUSTIBLE A 10 MILLAS DUMPING IN PROGRESS, B757,
AL OVER 10 MILES
OESTE DEL VOR DE LIMA A NIVEL 100, EVITAR WEST OF LIMA VOR, AT LEVEL 100,
VOLAR AVOID TO
SOBRE ESTA AREA O TRATAR DE FLY OVER THAT AREA OR TRY TO
MANTENERSE A REMAIN AT
1000 PIES POR ENCIMA O DOS MIL PIES POR LEAST ONE THOUSAND FEET
DEBAJO ABOVE OR
TWO THOUSAND FEET BELOW THE
DEL B757 B757

OPERACION DE VACIADO DE COMBUSTIBLE bh) FUEL DUMPING TERMINATED


TERMINADO

ALERTNOTICE, ATTENTION ALL


AVISO DE ALERTA, ATENCION TODOS PILOTS
STAND BY FOR AN
LOS PILOTOS, ATENTOS PARA INFORMACION ANNOUNCEMENT
ACERCA DE UNA AERONAVE RETRASADA OF AN OVERDUE AIRCRAFT

AVISO DE ALERTA, UN B737, CFP292 ALERTNOTICE, B737, CFP292


DESPEGO DE IQUITOS VíA UV20 PARA DEPARTED IQUITOS VíA UV20
LIMA, COLOR ROJO BRILLANTE, ESTA TO LIMA, COLOR BRIGHT RED,
AERONAVE ESTA RETRAZADA, SI LA VEN THIS AIRCRAFT IS OVERDUE,
IF SIGHTED INFORM NEAREST
AVISAR A LA ESTACION MAS CERCANA STATION

LA AERONAVE ESTA EQUIPADA CON AIRCRAFT IS EQUIPPED WITH


TRANSMISOR LOCALIZADOR DE EMERGENCY LOCATOR
EMERGENCIA, SE SOLíCITA A TODAS TRANSMITTER, ALL AIRCRAFT
LAS AERONAVES MANTENGAN ESCUCHA ARE REQUESTED TO LISTEN
EN 121,5 ON 121,5

SE REALIZARA LANZAMIENTO DE JUMP OPERATION WILL BE


PARACAíDAS CONDUCTED
SOBRE PUCUSANA OVER PUCUSANA

EVITE LA ZONA DE LANZAMIENTO AVOID THE JUMP AREA

CONFIRM IF YOU ARE GOING TO


CONFIRME SI VA A PERNOCTAR STAY OVERNIGHT

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-6
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

TRAFICO DE SOCORRO TERMINADO DISTRESS TRAFFIC ENDED

Anormalidades de combustible

SOLICITO AREA PARA ARROJAR


COMBUSTIBLE REQUEST AREA TO DUMP FUEL

SOLICITO PERMANECER EN EL CIRCUITO DE REQUEST TO STAY IN THE


TRAFFIC CIRCUIT TO BURN OUT
TRANSITO PARA QUEMAR COMBUSTIBLE FUEL

TENGO INDICACION DE BAJO NIVEL DE 1 HAVELOW FUEL LEVEL


COMBUSTIBLE, SOLICITO PRIORIDAD INDICATION, REQUEST PRIORITY

HAVE FUEL SUPPLY FAILURE,


TENGO FALLA ENEL ABASTECIMIENTO DE REQUEST
COMBUSTIBLE; SOLICITO PRIORIDAD PRIORITY TO LAND
PARA ATERRIZAR

TENGO UNA FUGA EN EL TANQUE HAVE A LEAKAGE ON MY RIGHT


PRINCIPAL DERECHO DEBIDO A MAIN TANK DUE TO BIRD
IMPACTO CON UNA AVE, ESTOY IMPACT, I AM DECLARING AN
DECLARANDO UNA EMERGENCIA EMERGENCY

SOLICITO DESCENSO DE EMERGENCIA REQUEST EMERGENCY LANDING


DEBIDO A TANQUE VACIO DUE TO EMPTY TANK

Fallas en el motor

TENGO UNA SEÑAL DE AVISO DE MOTOR I HAVE A WARNING SIGNAL OF AN


SOBRECALENTADO OVERHEATED ENGINE

1 AM HAVING RPM DROP ON BOTH


TENGO CAíDA DE LAS REVOLUCIONES EN ENGINES
AMBAS TURBINAS

MI TURBINA IZQUIERDA FALLA EN MY LEFT ENGINE FAILS TO


REARRANCAR RESTART

HAY EXCESIVA VIBRACION EN THERE IS EXCESSIVE VIBRATION


MOTOR NUMERO DOS NUMBER TWO ENGINE

I HAVE AN OIL LEAK ON ENGINE


TENGO UNA FUGA DE ACEITE EN LA TURBINA NUMBER FOUR
NUMERO CUATRO

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-7
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

VAMOS A DETENER NUESTRA TURBINA


IZQUIERDA WE ARE GOING TO STOP OUR
DEBIDO A LA IMPOSIBILIDAD DE AJUSTE LEFT ENGINE DUE TO THE
IMPOSSIBILITY OF RPM
DE LAS REVOLUCIONES ADJUSTMENT

RPM NO CORRESPONDEN A LA VELOCIDAD RPM DOES NOT CORRESPOND TO


THE SPEED

Permisos de ingreso a territorio peruano:

CONFIRM YOUR PERMISSION


CONFIRME SU NUMERO DE PERMISO NUMBER
PARA INGRESAR AL ESPACIO AEREO TO ENTER THE PERUVIAN
PERUÁNO AIRSPACE

MY PERMISSION NUMBER 13 FAP-


Mí NUMERO DE PERMISO ES FAP-017-95 017-95

¿PODRíA LLAMAR A NUESTRA WOULD YOU CALL TO OUR


EMBAJADA PARA COORDINAR NUESTRO EMBASSY TO COORDINATE OUR
INGRESO A TERRITORIO PERUANO? ENTERING TO PERUVIAN
TERRITORY?

NO SE HA OBTENIDO LA APROBACION DE APPROVAL OF THE PERUVIAN


LAS AUTORIDADES COMPETENTES
PERUANAS COMPETENT AUTHORITIES HAS
NOT BEEN OBTAINED

PARA SU INFORMACION DEBE ARRIBAR FOR YOUR INFORMATION, YOU


EN LIMA PARA REGULARIZAR SU PERMISO MUST ARRIVE IN LIMA TO
REGULARIZE YOUR PERMISSION

ESTE ATENTO EN ESTA FRECUENCIA STAND BY ON THIS FREQUENCY


PARA INSTRUCCIONES POSTERIORES FOR FURTHER INSTRUCTIONS

CONFIRM YOUR NUMBER OF REGí


CONFIRME SU NUMERO DE REGISTRO STRY

PARA SU INFORMACION, NO PUEDE FOR YOUR INFORMATION, YOU


INGRESAR AL TERRITORIO PERUANO CAN NOT ENTER THE PERUVIAN
PORQUE NO TIENE PERMISO TERRITORY BECAUSE YOU DO NOT
HAVE PERMISSION

EVITE EL ESPACIO AEREO RESTRINGIDO AVOID THE AIRSPACE RESTRICTED


ENTRE LOS NIVELES 200 Y 240 BETWEEN LEVELS 200 TILL 240

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-8
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

DESPUES DEL ATERRIZAJE DEBERA YOU MUST KEEP YOUR


MANTENER A SUS PASAJEROS PASSENGERS TOGETHER AFTER
REUNIDOS PARA INSPECCION DE LA LANDING FOR PERUVIAN CUSTOM
ADUANA PERUANA INSPECTION

Especificaciones de un Aeródromo:

UBICACION LOCATION

ELEVACION ELEVAT ION

ORIENTACION BEARING

COORDENADAS COORD I NATES

DIMENSIONES DE LA PISTA RUNWAY DIMENSIONS

SUPERFICIE DE PISTA RUNWAY SURFACE

RESISTENCIA DE PISTA RUNWAY STRENGTH

AYUDAS VISUALES VISUAL AIDS

MANGA DE VIENTO WIND SOCK

NO SE DISPONE DE COMBUSTIBLE THERE IS NOT A FUEL


EN EL AEROPUERTO SUPPLY IN THE AIRPORT

TRABAJADORES Y EQUIPOS WORKERS AND EQUIPMENT


DESPEJANDO LA PISTA MOVING OUT OF RUNWAY

FRASEOLOGIA

CONTROL DE AERONAVES QUE SALEN (VUELO LOCAL)

1.- PRIMER CONTACTO (CON POSICION CONTROL TIERRA):

ACFT: LAS PALMAS SUPERFICIE OB-1052


(Las Palmas Ground OB-1052)

GND: OB-1052 LAS PALMAS SUPERFICIE


(OB-1052 Las Palmas Ground.)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I-9
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

2.-DATOS:

ACFT: OB-1052 EN RAMPA EDACI CON PLAN DE VUELO LOCAL


SOLICITO DATOS Y DEMORA
(OB-1052 on EDACI ramp with local flight plane request data and
delay)

GND: OB-1052 COPIE DATOS PISTA………, VIENTO………………..,


QNH……….., TEMPERATURA……………, HORA………; SIN DEMORA
PREVISTA NOTIFIQUE LISTO A RODAR.
(OB-1052 copy data runway…………, wind…………, QNH…….,
Temperature…, time……., no delay expected report ready to taxy.

ACFT: NOTIFICARE LISTO A RODAR


(I will report ready to taxy)

3.- RODAJE:

ACFT: LISTO A RODAR OB-1052


(Ready to taxy OB-1052)

GND: OB-1052 RUEDE A PUNTO DE ESPERA PISTA 20 VIA CALLE


ALFA.
(OB-1052 taxy to holding point runway 20 via alpha taxiway)

4.-AUTORIZACION ATC

GND: OB-1052 COPIE AUTORIZACION


(OB-1052 copy clearance)

ACFT: ADELANTE CON AUTORIZACION


(go ahead)

GND: LAS PALMAS TORRE AUTORIZA A OB-1052 C-172 PARA VUELO


LOCAL 1000 PIES POR 1.0 SALIDA PISTA 20, ADELANTE.
(Las Palmas tower clears to OB-1052 C-172 for local flight one
thousand feet for one hours departure runway 20, go head)

ACFT: LAS PALMAS TORRE AUTORIZA A OB-1052 C-172 PARA VUELO


LOCAL 1000 PIES POR 1.0 SALIDA PISTA 20, OB-1052
(Las Palmas tower clears to OB-1052 C-172 for local flight one
thousand feet for one hours departure runway 20, OB-1052)

GND: OB-1052 COLACION CORRECTA NOTIFIQUE EN PUNTO DE


ESPERA.
(OB-1052 read back is correct report on holding point)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 10
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

5.- CAMBIO DE FRECUENCIA

ACFT: OB-1052 EN PUNTO DE ESPERA PISTA 20


(OB-1052 on holding point runway 20)

GND: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS TORRE EN 127.7


(OB-1052 contact Las Palmas tower on 127.7)

ACFT: CONTACTADO LAS PALMAS TORRE EN 127.7 OB-1052


(I will contact Las Palmas tower on 127.7 OB-1052)

6.- CONTACTO CON TORRE (POSICION CONTROL DE AERÓDROMO)

ACFT: LAS PALMAS TORRE OB-1052


(Las Palmas tower OB-1052)

TWR: OB-1052 LAS PALMAS TORRE


(OB-1052 Las Palmas Tower)

7.- POSICION Y DESPEGUE

ACFT: EN PUNTO DE ESPERA PISTA 20 LISTO A LA SALIDA


((on holding point runway 20 ready for departure)

TWR: OB-1052 TOME POSICION PISTA 20 NOTIFIQUE LISTO A


DESPEGUE
(OB-1052 line up runway 20 report ready for take off)

ACFT: TOMANDO POSICION NOTIFICARE LISTO A DESPEGUE


(Lining up runway 20 I will report ready for take off)

ACFT: LISTO A DESPEGUE OB-1052


(Ready for take off)

TWR: OB-1052 PISTA 20 VIENTO 180 GRADOS 05 NUDOS AUTORIZADO


A DESPEGAR.
(OB-1052 runway 20 wind 180 degrees 05 knots cleared for take off)

ACFT: AUTORIZADO A DESPEGAR OB-1052


(Cleared for take off OB-1052)

TWR: OB-1052 EN EL AIRE 25 NOTIFIQUE A FAVOR DEL VIENTO.


(OB-1052 air bone 25 report down wind)

ACFT: EN TRAMO A FAVOR DEL VIENTO OB-1052

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 11
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

(On downwind OB-1052)

TWR: OB-1052 NOTIFIQUE EN BASE


(OB-1052 report on base)

ACFT: NOTIFICARE
(I will report)

ACFT: EN BASE OB-1052


(On base OB-1052)
TWR: OB-1052 NOTIFIQUE EN FINAL PISTA 20
(OB-1052 report on final runway 20)

ACFT: NOTIFICARE EN FINAL PISTA 20


(I will report on final runway 20)

ACFT: EN FINAL PISTA 20


(On final runway 20)

TWR: OB-1052 VIENTO 200º / 07 NUDOS AUTORIZADO ATERRIZAR


PISTA 20
(OB-1052 wind 200 degrees / zero seven knots cleared to land runway 20)

TWR: OB-1052 EN TIERRA 30 LIBERE VIA CHARLIE NOTIFIQUE PISTA


LIBRE.
(OB-1052 on ground three zero vacate via Charlie report when runway
vacated)

ACFT: PISTA LIBRE


(Runway vacated)

TWR: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4.


(OB-1052 contact Las Palmas Ground on 119.4)

ACFT: CONTACTANDO LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4


(I will contact Las Palmas Ground on 119.4)

8.- LIBERANDO PISTA (CONTACTO CON CONTROL TIERRA):

ACFT: LAS PALMAS SUPERFICIE OB-1052


(Las Palmas Ground OB-1052)

GND: OB-1052 LAS PALMAS SUPERFICIE


(OB-1052 Las Palmas Ground)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 12
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

ACFT: LIBERANDO VIA CHARLIE, INSTRUCCIONES


(Vacating via Charlie, request instructions)

GND: CONTINUE RODAJE A RAMPA EDACI VIA CHARLIE, AUXILIAR Y


PRINCIPAL; NOTIFIQUE APAGANDO.
(Continue taxy to EDACI ramp via Charlie, Auxiliary and main taxiway; report
shutting down)

ACFT: RODANDO VIA CHARLIE, AUXILIAR Y PRINCIPAL NOTIFICARE


APAGANDO; OB-1052
(Taxiing via Charlie, Auxiliary and main taxiway, I will report shutting down;
OB-1052)

ACFT: EN POSICION APAGANDO OB-1052


(On ramp, shutting down OB-1052)

GND: RECIBIDO BUEN DIA.


(Roger good day)

CONTROL DE AERONAVES QUE SALEN (VUELO A OTRO


AERODROMO)

A continuación detallaremos algunas diferencias con el caso anterior:

1º en vista que la aeronave saldrá del área de responsabilidad de las Palmas


se debe coordinar la autorización con el Centro de Control de Área vía UHF
o teléfono (HOT LINE PUNTO A PUNTO)

Nota: si alguna aeronave se fuera al Aeropuerto Internacional de Lima se


tendría que coordinar con:

Lima Torre si el vuelo es a 1500 pies ó inferior


Centro de control si vuela a un nivel superior a 1500 pies

Ejemplo:

Coordinación para la salida del OB-1052 destino Pisco Nivel de Vuelo 090
en IFR

LP TWR: Centro, Las Palmas Torre


CENTRO: Las Palmas, Centro
LP TWR: Autorización para el OB-1052 C-172 Las Palmas-Pisco FL 090
ETD 1735.

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 13
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

CENTRO: Recibido OB-1052 está autorizado a Pisco FL 090, código


transponder 3614 en rumbo de pista ascenso hasta 3000 pies y lo cambias a
mi frecuencia 119.7.
LP TWR: Recibido OB-1052 está autorizado a Pisco FL 090, código
transponder 3614 en rumbo de pista ascenso hasta 3000 y te cambio a
119.7.
LP TWR: Lima Centro copie salida.
CENTRO: Adelante
LP Twr: OB-1052 C-172 Las Palmas-Pisco FL 090 en el aire 1736
ascendiendo en rumbo de pista a 3000 pies te llama.
CENTRO: Lima.

2º Esta autorización se debe retransmitir sin demora la aeronave

Ejemplo:

GND: OB-1052 COPIE AUTORIZACION


(OB-1052 copy clearance)

ACFT: ADELANTE CON AUTORIZACION


(go ahead)

GND: LIMA CONTROL AUTORIZA A OB-1052 C-172 AL VOR DE PISCO


VIA V1 NIVEL 090 PISTA 20 SALIDA INSTRUMENTAL ASIA 2
RESTRICCION POSTERIOR A SALIDA CONTINUE ASCENSO EN
RUMBO DE PISTA HASTA 3000 PIES MAYOR CON LIMA SALIDA EN
119.7 ACTIVE TRANSPONDEDOR 3614 ADELANTE.
(Lima Control clears OB-1052 C-172 to Pisco VOR vía V1 flight level
090 runway 20 standard instrumental ASI2 restrictions after takeoff
continue climb on runway heading until three thousand feet higer
request Lima Departure on 119.7 squawk 3614 , go head)

CONTROL DE AERONAVES QUE LLEGAN

Simulación de llegada del OB-1052 procedente de Lima a 1500 pies en VFR


ingresara al espacio aéreo de Las Palmas por el punto de entrada norte
(Monterrico)

Primero la coordinación se realiza vía UHF o teléfono (HOT LINE) entre las
dependencias interesadas en este caso entre Lima Torre y Las Palmas Torre
por que la aeronave solo ascenderá a 1500 pies.

LIMA TWR: Las Palmas, Lima Torre


LP TWR: Lima Torre, Las Palmas Torre
LIMA TWR: Plan de vuelo OB-1052 Lima-Las Palmas 1500 pies ETD 1722,
confirme punto de ingreso.

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 14
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

LP TWR: Recibido para el OB-1052 ingreso vía Monterrico, estoy atento a la


salida.
LIMA TWR: Las Palmas Lima Torre, salida.
LP TWR: Adelante.
LIMA TWR: OB-1052 C-172 Lima-Las Palmas 1500 pies en el aire 1522 Vía
Monterrico.
LP TWR: Las Palmas.

1.- PRIMER CONTACTO (CON CONTROL LOCAL):

ACFT: LAS PALMAS TORRE OB-1052


(Las Palmas Tower OB-1052)

TWR: OB-1052 LAS PALMAS TORRE


(OB-1052 Las Palmas Tower.)

2.-DATOS:

ACFT: OB-1052 PROCEDENTE DE LIMA 1500 PROXIMO MONTERRICO,


DATOS.
(OB-1052 from Lima one thousand five hundred feet next Monterrico,
request data)

TWR: OB-1052 COPIE DATOS PISTA 20 VIENTO 220º / 10 NUDOS., QNH


29.93, NOTIFIQUE MONTERRICO
(OB-1052 copy data runway 20, wind 220 degree / ten knots, QNH
29.93 inches, report Monterrico).

ACFT: NOTIFICARE MONTERRICO OB-1052


(I will report ready to taxy)

ACFT: MONTERRICO OB-1052


(Over Monterrico OB-1052)

TWR: OB-1052 TRANSITO C-172 OB-1052 EN BASE DE IZQUIERDA


PISTA 20 SIGA COMO NUMERO DOS, NOTIFIQUE FINAL PISTA 20.
(OB-1052 traffic C-172 OB-1052 on left base runway 20 follow as
number two, report final runway 20)

ACFT: FINAL PISTA 20 OB-1052


(On final runway 20 OB-1052)

TWR: OB-1052 VIENTO 210 GRADOS 08 NUDOS AUTORIZADO


ATERRIZAR PISTA 20
(OB-1052 wind 210 degree 08 knots cleared to and runway 20)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 15
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

TWR: OB-1052 EN TIERRA 32 LIBERE VIA CHARLIE NOTIFIQUE PISTA


LIBRE.
(OB-1052 on ground three zero vacate via Charlie report when runway
vacated)

ACFT: PISTA LIBRE


(Runway vacated)

TWR: OB-1052 CONTACTE LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4.


(OB-1052 contact Las Palmas Ground on 119.4)

ACFT: CONTACTANDO LAS PALMAS SUPERFICIE EN 119.4


(I will contact Las Palmas Ground on 119.4)

PALABRAS Y FRASES MAS USADAS

A continuación detallamos una serie de palabras y frases que se pueden


usar independientemente o combinadas en un momento determinado.

MANTENGA FUERA DE PISTA


(Hold short of runway)

TOME PISICION Y MANTENGA


(Line up and wait)

FAP 325 CEDA EL PASO A C-172 DETRÁS SUYO


(FAP325 give way C-172 behind of you)

DC-8 EN RUMBO DE PISTA


(DC-8 on runway heading)

C-172 LIBERANDO PISTA


(C-172 vacating runway)

CANCELE DESPEGUE
(Cancel take off)

OB-798 ¿ESTA LISTO PARA SALIDA INMEDIATA?


(OB-798 are you ready for inmediate departure?)

OB-798 EFECTUE DESPEGUE CORTO NOTIFIQUE 2DA PARTE


(OB-798 make short take off report second part)

MANTENGA FRECUENCIA
(Remain this frequency)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 16
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

NOTIFIQUE PUNTO DE SALIDA / ENTRADA SUR


(Report south exit / enter point)

NOTIFIQUE ALCANZANDO / DEJANDO ZONA DE TRABAJO


(Report reaching / leaving work zone)

NOTIFIQUE PROXIMO TRAMO A FAVOR DEL VIENTO


(Report next down wind)

NOTIFIQUE BASE DE IZQUIERDA PISTA 02


(Report left base runway 02)

EXTIENDA TRAMO A FAVOR DE VIENTO DEBIDO A TRÁFICO ATENTO A


INSTRUCCIONES
(Extend downwind due traffic stand by for instructions)

EFECTUE 360 DEBIDO A DC-8 EN FINAL PISTA 20


(Make three sixty for DC-8 on final runway 20)

ORBITE SOBRE CONCHAN POR TRANSITO


(Hold visual over Conchan due traffic)

TRANSITO A LAS 3 DE SU POSICION


(Traffic at 3 o’clock)

TRANSITO EN SENTIDO OPUESTO


(Traffic on oposite heading)

SIN TRANSITO NOTIFICADO


(No traffic reported)

AERONAVE EN PISTA EFECTUE IDA DE LARGO


(Aircraft on runway make go around)

EFECTUE PROCEDIMIENTO DE APROXIMACION FRUSTRADA


(Make missed approach procedure)

CORRIDO DE MOTOR
(Engine test)

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DE RUIDO


(Noise abatement procedure)

SOLICITO DESCENSO
(Reques descent)

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 17
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

OB-1052 DESCENDA A 1000 PIES


(OB-1052 descend 1000 feet)

OB-1052 ASCIENDA Y MANTENGA


(OB-1052 climb and mantein)

ME DECLARO EN EMERGENCIA, TENGO HUMO EN CABINA / FUEGO A


BORDO
(I am on emergency; I have smoke on cockpit / fire on board)

¿OB-798 COMO ME COPIA?


(How do you read me?)

OB-798 SI ME COPIA PRESIONE DOS VECES SU MICROFONO


(OB-798 if you readme press the microphone twice)

OB-1049 EFECTUE PASADA BAJA


(OB-1049 make low pass)

SU TREN ESTA APARENTEMENTE DESPLEGADO


(Your landing gear appears down)

TEMA 40
LAS MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE FALLA DE
COMUNICACIONES

Generalidades: Todo vuelo controlado que experimente falla en las


comunicaciones se ajustará a los procedimientos que sobre el particular se
determinan más abajo y aquellos que sean pertinentes de acuerdo con las
reglas de vuelo utilizadas:

(1) Falla de comunicaciones con las dependencias ATS: Cuando falle el


contacto con la dependencia de los servicios de tránsito aéreo
correspondiente en la frecuencia asignada, se tratará de establecerlo en otra
frecuencia. Si de ese modo no puede establecerse la comunicación normal,
se tratará de transmitir los mensajes por medio de cualquier otra
radioestación aeronáutica o radioestación de aeronave con la que sea
posible comunicarse. Antes de cambiar de frecuencia, la aeronave deberá
anunciar la frecuencia a la cual va a pasar. Si la comunicación no se efectúa
en forma directa o en el modo de retransmisión regular que esté establecido,
deberá especificarse el destinatario o destinatarios a los cuales ha de
enviarse el mensaje.

(i) Transmisión a ciegas: Si fallan los intentos anteriores, la aeronave


transmitirá su mensaje dos veces en el canal o frecuencia principal y

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 18
“EDACI” COMUNICACIONES AERONAUTICAS

en el secundario, precedido de la frase "TRANSMITIENDO A


CIEGAS".

(2) Falla de recepción: Cuando una aeronave no pueda establecer


comunicación debido a la falla del receptor, transmitirá los informes a las
horas o posiciones previstas en la frecuencia en uso, precedidos de la frase
"TRANSMITIENDO A CIEGAS DEBIDO A FALLA DEL RECEPTOR". La
aeronave transmitirá el mensaje seguido de una repetición completa.
Durante este procedimiento se notificará además la hora en que se propone
hacer su próxima transmisión.

(i) Procedimientos adicionales en caso de falla del receptor: Todo


vuelo controlado que experimente falla en el receptor, además de
cumplir con lo determinado en (2) precedente, deberá transmitir
información relativa a las intenciones del piloto al mando respecto a
la continuación del vuelo de la aeronave.

Fecha : 18/MAY/2012
MANUAL DE FORMACIÓN AERONAUTICA Revisión : ORIGINAL
Página : I - 19

También podría gustarte