Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Siendo la segunda maestra titular, Yamada Maya-sensei (quien se presentó antes) está
enfrente del pizarrón mientras sonreía seriamente a los demás.
Tiene una complexión pequeña, y no parece ser diferente a una estudiante. Sin embargo,
llevar puesta ropa que no concuerda con su cuerpo y la hace ver aún más pequeña. Se ve
mucho más fuera de lugar con esos enormes ojos color verde oliva detrás de esos
anteojos un poco oscuros.
¿Cómo debería decirlo? En vez de decir que tiene un sentido desproporcionado de „una
niña usando ropa de adultos‟… es más como una „niña obligada a usar ropa de adultos‟.
Al menos yo no soy el único que piensa de esa forma.
“Muy bien, entonces, hay que llevarnos bien unos con otros durante todo este año~”
“…”
Sin embargo, el salón de clases está lleno de una atmósfera tensa y nadie reacciona.
Incluso pensé que la segunda maestra titular se ve un poco tierna cuando estaba
nerviosa, ni siquiera eso me motivaba a “al menos tengo que hacer algo”, porque,
desafortunadamente, no tenía tiempo para eso.
Hoy fue la ceremonia de entrada a la preparatoria y desde el primer día, un nuevo mundo
quedó abierto. Eso en sí está bien, es algo por lo que vale la pena sentirse feliz.
No es que estuviera pensando demasiado en ello, de hecho, en verdad podía sentir las
miradas de todas las chicas de mi clase.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 2
Aparte de eso, mi asiento no era nada bueno. ¿Por qué estoy en el asiento de en medio
hasta adelante? Es obvio que la parte superior del mi cuerpo podrá verse a pesar de que
no quiera.
“…”
Aunque lancé una mirada de auxilio, lo triste es que mi amiga de la infancia, Shinonono
Houki se dio la vuelta de forma molesta, pretendiendo ver hacia el exterior. Es un persona
bastante fría; ¿esa es la actitud que debería mostrar un amigo de la infancia después de
estar separados por 6 años?...No, ¿significa que ahora me odia por completo?
“¿¡S-sí!?”
Aunque no soy muy malo tratando con las chicas, hay límites. Es como cuando te gusta el
ramen y lo comes por tres días seguidos. Me sentiré enfermo después de 3 días. Ahhn,
no lo sé. Además, nunca me ha gustado el ramen hasta ese extremo… eh, no debería
estar hablando de eso ahora.
De cualquier forma, soy el único chico de la clase, hay otras 29 estudiantes que son
chicas y la maestra asistente también es mujer. En cuanto a la profesora titular… no lo sé,
pero también debe ser una chica. Parece que aún no ha aparecido por aquí. ¿Qué estará
haciendo ahora?
“Bu-bueno, perdón por llamarte con voz alta. ¿Estás, estás molesto? ¡Lo lamento, lo
lamento! Pero, eso, las presentaciones, comenzamos desde la A y ahora estamos en la O
de Orimura-san1. Así que, po-… por favor, ¿podrías presentarte? ¿Por favor?”
“No, sobre eso, no es necesario que continúe disculpándose… además, sólo es una
presentación, así que puede calmarse, sensei.”
1
El alfabeto japonés es A – I – U – E - O
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 3
“¿E-en verdad? ¿En verdad? ¿En verdad? ¡Mu-muy bien, tú lo dijiste, así que da lo
mejor!”
Sin embargo, ya que lo dije, como hombre, no puedo escapar de ello. Y lo más importante
es que ahora que estoy aquí, tendré que confrontarme a este extraño ambiente.
(Uu…)
Al principio, pensaba que sólo eran las miradas en mi espalda, pero ahora podía sentirlas
delante de mí. De cualquier forma, incluso Houki, quien me había abandonado, me miraba
de reojo. Como lo esperaba, incluso para mí, que antes había dicho que era bueno
tratando con las chicas, esto es bastante espeluznante. Incluso si me gusta el curry-… no,
hay que dejar de hablar sobre eso.
“Hm---- bueno, soy Orimura Ichika. Espero que nos llevemos bien.”
Es imposible que comience a platicar sobre mí. No es que sea poco interesante, pero no
quiero que todas lo escuchen. Además, ¿no es un poco problemático hablar sobre
intereses desde el principio? Asustaré a las chicas si de pronto hablo sobre „plantar y
cuidar cactus‟, ¿cierto? Como observación, mis intereses no son plantar y cuidar cactus.
Tengo que aclararlo como precaución.
“…”
Toda mi espalda está empapada en sudor. ¿Qué debería hacer? ¿Qué debería decir?
--
“Si quiero entrar a una preparatoria más cercana a mi casa, ¿por qué tengo que ir a un
lugar que está a cuatro estaciones de distancia?... Además hace mucho frío…”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 4
Debido a un caso de trampa el año pasado, el gobierno sólo divulgaba la ubicación de los
exámenes de admisión dos días antes del hacerlos. Aunque siento que esto es algo
redundante, como todos pueden imaginarlo, sólo era un estudiante de tercer año en ese
entonces. Además, ¿qué podía decir? Básicamente, sólo podía acumular rencores
mientras me dirigía al centro de exanimación.
Mi escuela ideal era la Escuela Privada Aoetsu que estaba cerca de mi casa, de calidad
promedio en cuanto a educación y tiene un festival escolar.
Si hay alguna ventaja en especial digna de ser mencionada, es que las tarifas de esa
escuela son bastante baratas, excepcionalmente baratas.
¿Por qué? Es simple, Es porque el 90% de los graduados de esa escuela son contratados
en trabajos relacionados a la corporación de la propia escuela.
Incluso si no es algo como contratos congelados, es algo para sentirse feliz cuando
cuidan de ti incluso después de tu graduación.
Y hay muchos trabajos maravillosos ahí, además, todos son locales. No es necesario
preocuparse por viajar a una comunidad rural algún día. En verdad es genial.
En cuanto a mi hogar, sucedieron unas cuantas cosas. Mis padres ya no están ahí, y
aunque mi hermana mayor, que es mucho mayor que yo, me ha cuidado por algo de
tiempo, siempre me he sentido inferior por no tener padres.
Aunque, incluso si no somos pobres porque las ganancias de Chifuyu-nee son altas, me
sentiría mal si siguiera siendo una molestia para ella.
Sin embargo, entrar a esa Escuela Privada Aoetsu era como encontrar un trabajo. Al
mismo tiempo, podía reducir los problemas de Chifuyu-nee --- sin embargo, en realidad no
tiene nada que ver con reducir sus problemas, es sólo que quería hacerlo.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 5
como ese tiene muchas funciones como una arena. Aunque es raro que una empresa
privada pida prestado algo al sector público, todas esas son empresas regionales y
muchas las obedecen.
Esto es malo. Estoy perdido. Hablando de eso, ¿por qué tienen que construir cosas que
son difíciles de comprender? Parece que esto fue construido por algún diseñador con
buena reputación. Además, esa persona debió haber salido de alguna industria local.
“Pero qué sucede con esta sensación de „soy demasiado estilizado como para diseñar
esto lógicamente‟… y en dónde están las escaleras…”
“En serio, llamarle un laberinto a esto no le queda mal. Es difícil comprender por qué no
hay mapas sobre los muros. Las paredes de vidrio en ese corredor reducen la eficiencia
del aire acondicionado, ¿cierto? ¿No es peligroso colocar azulejos en esos muros si hay
un terremoto? ¿Esas lámparas que están demasiado juntas no consumen mucha
electricidad? Además, ¿el cambiarlas no será demasiado difícil? ¿Por qué este inútil techo
está tan alto? Hm…”
“…”
“No importa, abriré la siguiente puerta que vea. Esa debe ser la respuesta correcta.”
“Ah--- ¿debes ser un candidato, cierto? Muy bien, dirígete al lado opuesto y cámbiate.
Tenemos algo de prisa. Sólo podemos extenderlo hasta las 4 en punto, y no lo podremos
extender mucho más. En serio, no sé que está pensando el gobierno con esto…”
(¿Cambar de ropa? ¿Hm, tenemos que cambiarnos de ropa para hacer exámenes en esta
época? Ahh, todas las formas en las que piensan para evitar que la gente haga trampa,
sin importar la escuela que sea.)
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 6
¿Cómo debería describirlo? Era algo como „una armadura medieval que se encuentra en
los castillos‟. Además, estaba arrodillada sobre una pierna, como si estuviera recitando un
juramento de fidelidad hacia su maestro.
Sin embargo, su desarrollo no transcurrió como lo hubiera querido su creador, así que
terminó modificado por otros mecánicos especialistas, convirtiéndolo en una „máquina de
guerra‟. Sin embargo, todos los demás países lo designaron como un “deporte” – un
aparato volador de alto rendimiento.
El fallo más importante en un IS es que esa máquina sólo reacciona con las mujeres.
Por eso, ahora mismo, la cosa frente a mí era como un adorno en una vitrina. No hacía
nada, ni lo hará. Es sólo un objeto.
“¿¡Hm!?”
Como si lo llevara utilizando por años, como si fuera una técnica que yo mejoré,
comprendí todo sobre él y me volví un experto.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 7
La visión también estaba conectada a los sensores, los números aparecieron
directamente en mi mente. También podía sentir la situación a mí alrededor a través de
números.
Mi cuerpo se sintió repentinamente ligero, como si hubiera perdido peso --- operación
normal de los propulsores… confirmados.
Mientras mi mano derecha sentía el peso, el arma comenzó a formarse con luz --- un
cuchillo para combate cuerpo a cuerpo… extendido.
Comprendí todo lo que podía hacer. A pesar de no haberlo sabido, a pesar de no haberlo
aprendido, lo comprendía.
---
“…”
--- Hm~
Hey, Houki, ¿no vas a ayudarme como la amiga de la infancia que eres?... ¿Ah, está
ignorándome otra vez? Es una persona sin corazón. ¿Qué sucedió con la escena del
reencuentro tan conmovedora? Incluso aunque nunca haya sucedido.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 8
(Esto no es bueno. Si me quedo callado, terminaré siendo catalogado como una „persona
siniestra‟.)
“Eso es todo.”
¡DANG! Varias chicas cayeron al suelo. ¿Qué estaban esperando que dijera? Dejen de
decir tonterías.
“Eso, eso…”
Detrás de mí, podía escuchar una voz. Los lloriqueos se han incrementado. ¿Eh? ¿Esto
no funcionará?
“¿¡Ouch…!?”
Dolió, pero comparado con eso, algo más importante saltó de pronto dentro de mi cabeza.
Esa manera de golpear… fuerza adecuada, ángulo perfecto, velocidad adecuada, alguien-
-- es extremadamente similar al método de alguien más al que conozco bastante bien,
pero…
“…”
Al instante, otro golpe. Ya que el golpe fue bastante notorio, bueno, miren, ahora todas las
chicas están observando hacia acá.
2
Un general de la milicia china durante el período de los Tres Reinos que (supongo) tenía características
similares.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 9
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 10
“¿Quién dices que es uno de los héroes del Romance de los Tres Reinos3? ¡Idiota!”
Una voz profunda. Pensé que había escuchado el efecto de sonido de un gong, pero,
¿eh?
-- No, esperen. Esperen, esperen, esperen. ¿Por qué Chifuyu-nee está aquí? Mi hermana
cuyo trabajo ni siquiera conocía, mi hermana que sólo regresaba a casa una o dos veces
al mes.
--- Esa pequeña frase podría ser un inconveniente. Después de todo, nuestra relación
como hermanos ha sido revelada.
“Ah, Yamada-sensei. Ha sido duro para ti, el hacer que se presenten por su cuenta.”
Ah, nunca había escuchado un tono de voz tan gentil. ¿En dónde quedó Guan Yu?
¿Montó el Caballo „Liebre Roja‟4 y se cambió por Liu Bei5?
“No, no fue nada. Como profesora asistente, si ni siquiera puedo hacer algo así…”
“Muy bien, todos, mi nombre es Orimura Chifuyu y mi deber es que por este año, los
entrenaré en las operaciones y control del IS. Todo lo que enseñe, tendrán que recordarlo
y comprenderlo. Para aquellos que no puedan comprenderlo, les enseñaré hasta que
puedan lograrlo. Mi deber es entrenarlos intensamente en su juventud, de la edad de los
15 a los 16 años. Pueden reprobar mi actitud, pero tienen que escuchar lo que diga.
¿Entendido?”
¿Qué sucede con esa declaración de violencia? Sin duda, ella es mi hermana mayor,
Orimura Chifuyu.
3
Una novela histórica que relata los acontecimientos durante la era de los Tres Reinos que termina con la
reunificación de China en el año 280 d.C.
4
El caballo de Liu Bei durante la época de los Tres Reinos, también mencionado en la novela antes citada.
5
Jefe militar y emperador de uno de los Tres reinos en esa época. En la novela el Romance de los Tres
Reinos se le describe como alguien carismático y virtuoso.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 11
“¡Vine a esta escuela desde el norte de Kyuushu porque siempre te he admirado, onee-
sama!”
“…en verdad es algo digno de ver a tantas idiotas reunidas aquí cada año. ¿Por qué la
sorpresa? ¿O hay alguna razón en especial? ¿Estás idiotas sólo están aquí para asistir a
mis clases?”
Fui demasiado inocente al pensar eso; tan dulce como el dulce vino del Templo Misaka
(que sólo es agua con azúcar), tan dulce como la calabaza de la Cantina de Gotanda (en
verdad pienso que eso necesita mejoras). Tal vez no como las castañas dulces de Tianjin-
-- que son dulces pero no tanto como para que escriba algo sobre ellas, o algo así.
Sin embargo, me sentía más sorprendido y confundido por el hecho de que mi profesora
titular fuera Chifuyu-nee --- o ese debería ser el caso, pero logré calmarme debido a todas
las chicas gritando. Por supuesto, cuando hay un alboroto cerca de ti, conscientemente te
calmas; o algo por el estilo. He experimentado esas situaciones antes.
Y nuevamente. Esa es la tercera vez que me golpeas, ¿lo sabías, Chifuyu nee? 5000
células cerebrales mueren cada vez que golpeas mi cabeza.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 12
“Llámame Orimura-sensei.”
“…Sí, Orimura-sensei.”
Vine aquí a esta Academia IS pública como el único hombre en el mundo capaz de
controlar un IS.
La Academia IS es, como lo sugiere el nombre, una corporación educativa creada para
entrenar operadores de IS. El gobierno japonés ve como un principio y obligación el darle
fondos y mantenerlo funcionando. Sin embargo, los resultados de la investigación son
revelados al mundo entero debido a un acuerdo en común. Y al mismo tiempo, Japón no
tiene derecho de permanecer en silencio u ocultar información. Sin importar lo que suceda
en la escuela, el gobierno japonés tiene que intervenir justamente, y tiene la obligación de
tratar esos temas bajo la premisa de que los otros países en el tratado han estado de
acuerdo. Además, la escuela ha abierto sus puertas a estudiantes extranjeros sin ninguna
condición, y el gobierno japonés les provee protección – como queda declarado en los
contenidos del tratado IS en cuanto a las agencias de entrenamiento de pilotos IS.
Básicamente, es como “tú, maldito Japón, creando IS y causando caos por todo el
mundo, al menos deberías construir una escuela apara entrenar gente en ese campo de
la disciplina. Entréganos tus investigaciones y tecnología. Ah, tendrás que encargarte de
todos los costos de financiamiento.” Cierto país „A‟ es verdaderamente rudo.
(¿Por qué estoy en esta escuela?... Bueno, porque activé un IS de prueba en un área de
pruebas de IS, pero hablando de eso, ¿cómo terminé entrando ahí…?)
--- ¿La Academia Aoetsu y la Academia IS son similares? De cualquier forma, parece que
ese es el caso.
“…”
Al voltear hacia atrás Houki, que estaba viendo hacia afuera del salón hace un momento,
volteó para verme fijamente.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 13
“Ah, la clase ha terminado. Todos, quiero que memoricen lo básico de un IS dentro de los
próximos 6 meses. Después de eso, serán las prácticas, así que deben dejar que las
maniobras básicas se vuelvan como parte de sus acciones corporales en un plazo de
quince días. ¿Muy bien? Si lo comprendieron, respondan. Ya sea bueno o malo,
respondan a cualquier cosa que yo diga.”
Ah, una entrenadora demoniaca del infierno. Ahora mismo, Chifuyu-nee debe ser como un
demonio con piel humana. No, aún podría tratar con eso si fuera un demonio, porque esos
no son humanos. Y aún así esta persona frente a mí sólo podía comprender la mitad de
las funciones humanas, que desconsiderada.
“¡Siéntate, idiota!”
“Aahh…”
“…”
La primera clase teórica sobre los IS finalmente terminó, y ahora estamos en el descanso.
Pero, no sé cómo responder a la atmósfera anormal dentro del salón de clases.
Aparte de mí, todas las demás son chicas. No sólo en mi clase; todas las alumnas de la
escuela.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 14
Además de eso, la noticia de que „soy el único chico capaz de manejar un IS‟ se ha
regado por todos los rincones del mundo, desde las personas interesadas en la escuela
hasta los estudiantes, todos saben sobre mí.
Es por eso que, en medio del corredor hay chicas de otras clases, así como alumnas de
2do y 3er grado. Incluso aunque estoy acostumbrado a ver chicas, casi ninguna se acerca
a mí para hablar. Parece que las chicas del mismo año también están pensando „Ven a
hablarme‟, el aire está lleno con una tensión que parece decir „Hey, estás escapando de
tus dificultades‟.
Y ese tipo de escuelas son 100% para chicas. Al final, las chicas de ese tipo de escuelas
prácticamente no tienen inmunidad contra los chicos y así como los chicos en una
sociedad normal, hay un dilema relacionado con su posición.
Las armas actuales son como chatarra frente a un IS, es por eso que el balance de la
milicia mundial ha sido destruido. Y debido a que los IS fueron inventados por japoneses,
tienen el monopolio de la tecnología IS. Los otros países que se han percatado de la
amenaza firmaron un Protocolo de Aplicación de IS --- llamado comúnmente como el
“Tratado Alaska”, y han propuesto la revelación e información compartida sobre los IS,
estableciendo las bases de institutos de investigación mundiales, y prohibiendo su uso
militar; entre otras cosas.
Es por eso que el número de pilotos IS en un país tiene una relación muy cercana con su
fuerza militar (una fuerza defensiva fiable). Sólo las chicas pueden ser pilotos, así que
todos los países crearon un sistema de protección prioritaria hacia las mujeres.
Cuando repentinamente apareció un hombre igual, era obvio que lo primero que habría
sería curiosidad.
Por pura casualidad observé a la chica en el escritorio a mi lado, y aunque ella me estaba
observando desde antes, inmediatamente desvió la mirada nerviosa. Eso creó una
atmósfera como si yo intentara aproximarme a ella.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 15
Además, convertirme en el representante de la veneración de las chicas de todo el país,
junto con ser conocido como el hermano menor de Orimura Chifuyu, hacían las cosas
bastante más complicadas.
De pronto, pensé en mi viejo amigo Gotanda Dan. Ese tipo siempre decía que me
envidiaba, ¿en dónde estará ahora? No es demasiado tarde para cambiarle el lugar.
“…Discúlpame un momento.”
“¿Eh?”
De pronto, alguien comenzó a hablarme. Parece que hay una ganadora entre todas las
chicas que intentaban hacerlo… No, de las conversaciones casi silenciosas llevadas a
cabo tanto dentro como fuera del salón, sólo hay una chica que puede hacer esto.
“…Disculpa.”
“…”
Frente a mis ojos se encuentra mi amiga de la infancia, a la que deje de ver por seis
largos años.
Shinonono Houki. La chica con la que practicaba kendo en el mismo dojo. Su peinado es
la misma cola de caballo femenina de antes. Su cabello más largo que a la altura de los
hombros está atado con un listón blanco.
Incluso aunque su estatura es del promedio de las chicas de su edad, su práctica del
kendo por todos estos años le ha dado una figura más alta. Según ella, nació con esa
mirada resentida… no, aunque la posibilidad de ser odiado por ella no es de cero. De
hecho, mientras pasaban lista, no era una ilusión que se veía molesta.
Mi impresión sobre Houki es de alguien que te recuerda a una katana, que se ha vuelto
mucho más filosa durante estos seis años.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 16
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 17
“¿Te parece si hablamos en el pasillo?”
Probablemente sea difícil hablar en el salón. Pero eso no importa, si esto puede sacarme
de esta situación, no me importa nada. En verdad es una amiga de la infancia que me
ayuda. Sin titubear. Queriendo disculparse por lo que hizo antes. Ah, bien.
“Rápido.”
“Y-ya voy.”
Houki se apresura para salir al pasillo y las chicas reunidas ahí se quitan de su camino en
un parpadeo. Como Moisés abriendo el océano.
Incluso aunque salí del corredor, las personas congregadas alrededor de Houki y yo
forman un círculo de cuatro metros de diámetro. Además, tengo la sensación de que
todas están escuchando. El salón de clases también se encuentra en total silencio.
“Por cierto…”
“¿Qué?”
Sólo pensé en ello, así que inicié la conversación. Houki, me pediste que saliéramos al
pasillo pero no dices nada, ¿no crees que ya sea demasiado tarde?
“…”
Después de que Houki me escuchó decir eso, cerró la boca inmediatamente, sus mejillas
se sonrojaron… ¿Huh? ¿Por qué está molesta? Obviamente la estaba felicitando.
¿Qué estás diciendo Houki? No entiendo. Es obvio que lees periódicos porque te gustan.
Además, incluso aunque no te he escuchado hablar por mucho tiempo no has cambiado
nada, aún hablando como un hombre, como un guerrero.
“Ah… además.”
“¿Qu-qué?”
“…”
“Ah, no…”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 18
Finalmente me percaté de su actitud agresiva, pasando a una Houki incómoda y ahora
increíblemente emocionada. Una chica increíble.
“Ha pasado mucho tiempo desde que nos vimos. Incluso aunque fueron seis años, te
reconocí de inmediato.”
“Eh…”
“Quiero decir, el mismo peinado.” Mientras decía eso, señalé mi propia cabeza, y Houki
comenzó a juguetear con su cola de caballo inmediatamente.
“…”
Una feroz luz parpadeó. Así que todavía me ve con molestia. Huh… ¿Por qué?
“Regresemos al salón.”
“L-lo sé.”
Houki mostró de inmediato una expresión molesta y regresó de la misma forma como
llegó aquí. Parece que mi amiga de la infancia no tiene intención de esperarme. ¿Seis
años y ya se ha vuelto de esta forma? No, eso no es cierto. Houki ha sido así desde
siempre.
Resuelta en seguir sus decisiones, mejorando día con día sin descanso, entrenando
diariamente, seria e inflexible. Shinonono Houki es una chica que va mejor con esas
descripciones que un chico. No ha cambiado desde la escuela primaria.
“…”
Aún me observa agresivamente. Eso no es bueno, ¿habrá leído mis pensamientos? Houki
tiene, desde que era pequeña, esa habilidad de saber cuando alguien habla mal sobre
ella. – No, no estoy hablando mal de ti. Es simplemente lo que pienso.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 19
“Me siento muy agradecido de estar bajo su cuidado, Orimura-sensei.”
Apenas han pasado unas horas de la mañana, y ya han muerto 20,000 células de mi
cerebro.
“…Así, las operaciones básicas de un IS tienen que ser vigiladas por el país. Si no se
consigue un permiso, se tienen que enfrentar responsabilidades criminales…”
“…”
Había cinco enormes libros frente a mí. Simplemente al pasar la primera hoja, sólo podía
ver columnas y columnas de palabras con significados desconocidos.
(Em, ¿seré solo yo? ¿Soy el único que no comprende nada? ¿Las demás comprenderán
todo? Este lo-que-sea activado contrarresta al que-se-yo de área extensa, ¿qué significa
eso? ¿Significa que tengo que memorizarlo todo…?)
Miré de reojo a la chica sentada en el escritorio a mi lado, y sólo podía verla escuchando
las palabras de Yamada-sensei, asintiendo, y tomando notas de vez en cuando.
(Kh… no me digas que esos rumores sobre los estudiantes de IS que repasan antes de
inscribirse son ciertos…)
Los pilotos IS tienen una conexión directa con la fuerza de defensa nacional, así que en
cierto sentido, esta escuela existe para crear élites. Además, hay estudiosos que lograron
pasar exámenes mucho más complicados que los de admisión.
(Aunque no estoy interesado en ser de la élite… hm, no puedo dejar que esto continúe.
De cualquier forma, tengo que estudiar…)
Sintiéndome inferior de alguna manera, agaché la cabeza, y sin darme cuenta, observé
nuevamente a la chica que estaba tomando notas.
Como esperaba, después de que la chica se percató que la veía, reveló sorpresa y
nerviosismo, mostrando una sonrisa forzada que lleva cierto tipo de esperanza.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 20
“Ah, no. No es nada. Lo lamento.”
“¿E-en verdad?”
Después de escuchar lo que dije, la chica mostró una expresión de alivio y decepción,
antes de seguir trabajando en su libreta. Hm… ¿habré hecho algo para irritarla?
“Ah, esto…”
“Si tienes alguna pregunta, por favor dila. Soy tu profesora después de todo.
Yamada-sensei infló el pecho mientras contestaba con seguridad. Ah, tal vez en verdad
sea confiable. My bien, habrá que intentarlo.
“¡Yamada-sensei!”
“¿Sí, Orimura-kun?”
Una respuesta llena de entusiasmo. Parece que esto funcionará, como lo esperarías de
una maestra.
Honestamente dije lo que pensaba. Si hago esto, la mayoría del tiempo, se consigue algo
de empatía.
“Erm… ¿Na-nada…?”
Yamada-sensei parece totalmente aburrida mientras muestra una expresión tensa. ¿Qué
sucede? ¿A dónde se fu e la profesora confiable?
Silencio…
Qué extraño, demasiado extraño. Nadie alzó la mano. Si sólo comprendían la mitad de
todo desde el principio, definitivamente se arrepentirían en el futuro. ¿Es cierto, en verdad
es cierto esto?
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 21
Esperando por una oportunidad en una esquina del salón, Chifuyu-nee preguntó. Muy
bien, tendré que responder honestamente.
¡PANG!
Otras 5000 de mis células cerebrales han muerto. Maldición, será más fácil para el
coroner6 cuando tenga que revisarme.
“Te enviaré otra copia más tarde, pero tendrás que memorizarla en una semana, ¿de
acuerdo?”
“…Bien, lo haré.”
Un día, un grupo de hombres vestidos de negro llegaron detrás de mí, dijeron algo sobre
„te protegeremos‟ y dejaron una carta de notificación que hablaba sobre la inscripción a la
Academia IS. No lo entiendo, ¿esa “protección” consiste en lanzar a un chico a un jardín
de chicas y abandonarlo ahí? Ahora mismo, quiero protección y la razón es Chifuyu-nee.
“…maldito mocoso, estás pensando en que „no estás aquí por propia voluntad‟, ¿cierto?”
6
Un oficial de gobierno que investiga y determina causas de muerte, entre otras cosas.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 22
“Ya sea que lo hayas deseado o no, los humanos no pueden escapar de una vida social.
Si quieres abandonarlo, primero abandona tu identidad como humano.”
Tan directa como siempre, es hora de que yo vaya enfrentando la realidad. Chifuyu-nee
ha sido realista desde el principio y yo conozco la razón.
“…”
Bueno, tal vez no seré capaz de llegar al nivel en donde pueda regresárselo todo a la cara
a Chifuyu-nee, pero al menos no quiero que ella quede avergonzada en el campo
profesional.
No abandonaré a los miembros de mi familia, a diferencia de mis padres a los que nunca
he visto.
“E-entonces, Orimura-kun, yo te enseñaré todo lo que no sabes, así que tienes que
esforzarte. ¿Bien? ¿Bien?”
Yamada-sensei apretó fuertemente los puños. Ya que es más pequeña en estatura que
yo, fue muy evidente cuando desvió la mirada de forma avergonzada.
Después de decir eso, me senté. Chifuyu-nee también regresó a la esquina del salón de
clases.
“Des- después de la escuela… una profesora junto con un alumno, dos personas solas
después de la escuela… ¡Ah! No, no, Orimura-kun. Sensei es muy débil cuando es
obligada… y esta es mi primera vez con un chico…”
“¡S-sí!”
Chifuyu-nee tosió dos veces, causando que Yamada-sensei regresara de sus fantasías.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 23
“Uu… duele…”
--
“¿Huh?”
Durante la hora de descanso después del segundo periodo, la sensación como ser
atravesado por agujas regresó. Ser considerado para iniciar una charla normal hizo que
mi respuesta se escuchara un poco extraña.
La persona que me habló era una chica de cabello rubio natural. Me estaba observando, y
esos ojos azules que son exclusivos de las personas blancas revelaron una sensación de
molestia.
En la sociedad actual, debido a los IS, las mujeres son tratadas con un estatus más alto.
No sólo es el privilegio, incluso se ha exagerado el pensamiento de “mujeres = lo mejor”.
Al mismo tiempo, los hombres son relegados como esclavos, haciendo labores manuales.
Ahora mismo en la ciudad, no es raro ver a hombres siendo golpeados por mujeres a las
que no conocen por las calles.
De cualquier forma, en frente de las mujeres estos días, los hombres básicamente son
sirvientes. Para ser honesto, ese no es un mal rol.
“¡Espera un segundo! ¿Qué sucede con esa respuesta? El simple hecho de que te esté
hablando debería ser suficiente para sentirte honrado. ¿No deberías mostrar una mejor
actitud?”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 24
“…”
Para ser honesto, este tipo de personas es con las que soy peor tratando.
El ser capaz de usar un IS significa que esta persona formará parte del poder militar de su
país. Por eso, a los pilotos IS se les tiene en una estima muy alta y básicamente, sólo las
chicas son pilotos IS.
Pero la diferencia entre eso y ostentar poder es que si el poder es de violencia, es sólo
una herramienta para provocar violencia.
Sin embargo, esta respuesta no pareció satisfacer a la chica frente a mí (sería genial si al
menos me dijera su nombre). Así que entrecerró los ojos y dijo con un tono lleno de
desprecio hacia los hombres.
“¿No me conoces? ¿No sabes quién es Cecilia Alcott? ¿Nunca has escuchado sobre mí?
¿La candidata para representante estudiantil para Inglaterra y la que llevó a cabo el
discurso en el examen de admisión?”
“Hmph, es el trabajo de una noble el responder a los pedidos hechos por la gente de clase
más baja, así que adelante.”
“¿Ahh?”
En verdad se veía molesta. Si esto fuera un manga, seguramente tendría venas en forma
de cruz resaltando en su frente.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 25
Si no lo sé, tengo que decirlo honestamente. Me arruinaría si intentara mantener una
buena expresión.
“….”
“No puedo creerlo. Es en verdad increíble. Aunque es un país del Lejano Oriente, no es
una simple tierra sin desarrollo. Eso es conocimiento general. No me digas que no tienes
una televisión…”
“El piloto IS del país es decidido de entre todos los candidatos a representantes, o séase
los élites… deberías ser capaz de imaginar el significado de esas palabras.”
“Es un milagro el que seas capaz de estar en la misma clase con las elegidas… deberías
sentirte afortunado. ¿Te das cuenta de la realidad en la que te encuentras ahora?”
“En primer lugar, no sabes nada sobre los IS y aún así fuiste capaz de inscribirte en esta
escuela. Al principio, escuché que eras el único hombre en el mundo capaz de manejar un
IS. Esperaba mucho más de tu parte.”
“Hmph. Ya que soy una élite, seré gentil incluso con gente como tú.”
Ah, qué actitud tan amistosa. Es la primera vez que veo algo así en los 15 años de mi
vida.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 26
“Si no comprendes nada relacionado a los IS, hm… si lloras y me ruegas, no me
importaría enseñarte. Después de todo, soy una élite entre los élites además de ser la
„única‟ que derrotó a una instructora durante el examen de admisión.”
“El examen de admisión del que estás hablando es ese, ¿cierto? ¿Estás hablando sobre
poner en marcha el IS?”
“¿Huh…?”
Así son las cosas. Aunque en vez de usar la palabra derrotar, esquivé a la instructora que
de pronto cargó hacia mí. Se estrelló contra el muro y dejó de moverse. Eso es todo.
Tal vez mis palabras le causaron algo de sorpresa a esta chica, ya que Cecilia abrió
exageradamente los ojos, impactada.
“Bueno, no lo sé.”
Esto no es bueno, una respuesta la hará molestarse. Así que tuve que prometérselo.
“En el tiempo que queda, describiremos todos los tipos de equipamiento que puede
usarse en un combate real y sus características.”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 27
Chifuyu-nee reemplazó a Yamada-sensei, quien se encargó de las lecciones de los
primeros dos períodos, y ahora estaba frente a la clase. Parece que esto es importante,
ya que incluso Yamada-sensei sacó una libreta.
“Ah, pero antes de eso, necesitamos decidir quién será el representante de la clase que
formará parte del torneo inter-escolar.”
La clase comenzó a volverse activa. Sin saber qué estaba ocurriendo, ni siquiera sabía el
significado detrás de esto. Hm, de cualquier forma, lo que puedo deducir es que
elegiremos al representante de la clase. Parece que será algo bastante problemático, y la
persona que lo haga tendrá tiempos bastante duros.
“Entonces el candidato será Orimura Ichika… ¿hay alguien más? Pueden auto-nominarse
o nominar a alguien más, lo que sea está bien.”
Ha ha, sólo hay un Orimura Ichika en esta clase… ¡¡¡Qué!!! ¡¡No puede ser que esto esté
sucediendo!!
“¿Y-yo?”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 28
“¡E-espera un momento! ¡No voy a hacer eso…!”
“In-incluso si no quiero…”
Justo mientras intentaba protestar, fui interrumpido por una voz entusiasta.
Con un sonido seco, Cecilia golpeó su escritorio mientras se levantaba, y su figura se hizo
mucho más grande. Ah, entonces así es como te esfuerzas. En verdad debo quedar en
buenos términos con ella.
“¡Este tipo de resultado electoral es totalmente inaceptable! ¡De cualquier forma, tener a
un hombre como nuestro representante es una desgracia! ¿En verdad quieren que yo,
Cecilia Alcott, soporte eso por un año entero?”
“En cuestión de habilidad, es obvio que yo debería ser la representante. ¡¡Pero sería
problemático si un mono raro del lejano oriente es elegido porque es de una especie
extraña!! ¡¡Vine a este país isla para pulir mis habilidades en IS y no tengo interés en
unirme a un circo!!”
Qué raro, ¿ya ni siquiera me considera humano? ¿Por qué? Por cierto, Bretaña es una
isla también, ¿cierto? Lo que significa que Bretaña y Japón no son muy diferentes.
“¿¡En verdad esto está bien!? ¡¡Sólo los más talentosos pueden ser representantes de la
clase y obviamente soy la más adecuada!!”
Ella no podía controlar su emoción… hablando de eso, mientras Cecilia se adentra más
en su discurso, su elección de palabras se está haciendo más brusca, más llenas de odio.
Aunque no quería ser el representante de la clase, incluso un cavernícola se sentiría
molesto si lo insultaran hasta ese punto.
“En primer lugar, vivir en un país con semejante nivel de cultura tan poco desarrollado es
bastante molesto para mí…”
Hey.
“Incluso si Bretaña es un país enorme, eres demasiado arrogante para vivir ahí, ¿cierto?
¿Cuántos años han pasado desde que ganaron el Premio a la Peor Cocina del Mundo?”
--- Ah.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 29
“¿¡Qué…!?”
Le di la espalda cautelosamente. Ahora mismo, Cecilia sólo puede ser descrita como
hirviendo en furia, ya que su rostro de color rojo intenso indica su ira.
Ah---. No puede ser, ahora no puedo terminar esto. Ya no hay marcha atrás.
“¡¡Es un duelo!!”
Con otro sonido seco, Cecilia golpeó su escritorio nuevamente. Al siguiente momento,
debería haberse quitado sus guantes, aunque no llevaba ninguno. En otras palabras, ¿es
una pelea por el orgullo?
“Ah, genial. Bien por mí. De cualquier forma es mejor que tener un debate.”
“Hablas demasiado. ¡Ya que pediste la derrota por cuenta propia, te aceptaré como
sirviente… no, como esclavo!”
“No me menosprecies. Es un duelo serio, así que no lo vayas a hacer sin mucho
esfuerzo.”
“¿En verdad? Es el momento perfecto, esta será la oportunidad perfecta para mí, la
candidata de Bretaña, Cecilia Alcott, mostrara sus habilidades.”
Aunque se convirtió en un duelo, un chico no debería pelear seriamente con una chica,
¿cierto? ¿Qué debería hacer?
“¿No existe una vieja superstición que dice que los hombres son más fuertes que las
mujeres?”
“Orimura-kun, puede que seas capaz de pilotear un IS, pero eso es exagerar.”
Justo cómo todas se están riendo --- maldición, ese parece ser el caso.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 30
Por supuesto, los hombres son increíblemente débiles. No tienen nada de poder. Es cierto
que sólo uno puede pilotear un IS, pero todas las mujeres son pilotos IS potenciales. En
contraste, los hombres lógicamente no pueden pilotear un IS. Si ocurriera una guerra por
una diferencia entre puntos de vista entre hombres y mujeres, el campamento masculino
probablemente no duraría ni tres días. Si hubiera una campeona, seguramente seríamos
reprimidos en unas 3 horas. Esto se debe a que, como una súper arma, el IS excede por
mucho a los aviones de combate, tanques y navíos del pasado.
“Sí, así debería ser. Más precisamente, realmente me preocupa que no pueda darte una
ventaja. Hum hum, el decir que los hombres son más fuertes que las mujeres, los
hombres japoneses en verdad tienen sentido del humor.”
“Hey, Orimura-kun, aún no es demasiado tarde, ¿sabías? Aún puedes lograr que Cecilia-
san te dé una ventaja.”
“Haa – un candidato para representante está siendo menospreciado. ¿O tal vez no sabes
en qué consiste una batalla entre IS?”
“…”
Para ser honesto, nunca he visto una batalla de IS real. A lo máximo, he visto videos en
secreto de Chifuyu-nee mientras ella estaba haciendo su servicio militar (porque Chifuyu-
nee no quería que me relacionara con los IS).
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 31
(Puedo aprender lo más básico en una semana. No debe ser tan difícil. Además, logré
activar uno durante los exámenes de admisión. No importa, pensaré en algo cuando me
encuentre ahí.)
“Ugh…”
“No comprendí nada… ¿por qué tiene que ser tan complicado?”
Incluso aunque ya han terminado las clases, la situación no ha cambiado nada. Como
siempre, las otras estudiantes de diferentes años no se aproximan a mí y en vez de eso
murmuran cosas entre ellas.
Fue lo mismo durante el descanso en la tarde, y bien podría decirse que estoy en el
infierno. Fui a la cafetería, y todas las chicas estaban siguiéndome desde atrás, y no es
que fueran mis guardias de honor. Y cuando fui a la fuente de sodas, mi situación fue
semejante a cuando Moisés abrió el océano, y terminé en una situación solitaria.
¿Pensarán que soy algún animal místico que ha venido por primera vez a Japón?
Hablando de eso, parece que hay una especie de salamandra mexicana de la que se
habla comúnmente (el ajolote). Aunque no sé qué tipo de criatura sea sólo con el nombre.
“¿Sucede algo?”
7
En algunos juegos, así se le llama cuando al jugador se le da oportunidad de repetir cierta acción o
movimiento.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 32
Al ser llamado, alcé la cabeza. Era mi vice-profesora titular, Yamada-sensei, cargando un
libro mientras se paraba frente a mí.
Es una profesora sin importar como se vea, y como era de esperarse, la primera
impresión que deja es que es muy pequeña, incluso, aunque básicamente se encuentra a
la altura de una chica ordinaria.
Después de decir eso, Yamada-sensei me entregó un papel con el número del dormitorio
y una llave.
“Pensé que aún no estaba decidido cuál sería mi habitación. Escuché que tardarían una
semana.”
“Así era, pero circunstancias especiales requieren soluciones especiales; parece que
fuiste obligado a cambiar de habitación… ¿Orimura-kun, has escuchado algo por parte del
gobierno?”
Esas últimas palabras las dijo en voz tan baja que apenas pude escucharla.
Por cierto, el gobierno del que ella está hablando es obviamente el gobierno japonés. Sin
importar la situación, no ha habido ningún piloto IS hombre, así que incluso el país tomó
medidas para mantenerme vigilado y protegerme.
Desde que las noticias sobre mí siendo un piloto IS se esparcieron, los medios, los
embajadores de otros países, e incluso los investigadores de ADN humano vinieron a
buscarme, diciendo que tenían que tomar una muestra sin importar qué. Quien quiera que
acepte algo así es un idiota.
“Debido a eso, el gobierno lanzó una orden especial. De cualquier forma, vivirás en un
dormitorio hasta que tu habitación quede preparada en un mes. Así que antes de eso, por
favor resiste y vive con otros.”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 33
¿Cuánto tiempo pensará susurrarme al oído? Todas las demás en el salón parecen estar
disfrutando esto.
“No necesita disculparse. Entonces… ya que hay una habitación para mí, necesito ir por
mis cosas. ¿Puedo regresar a mi casa por hoy?”
Ah, esa voz pertenece a Chifuyu-nee. La balada de un caballero negro suena en mi mente
sin restricciones. Por cierto, hay otra canción tocando en mi cabeza. Se llama
“Terminator”.
“Bueno, sólo es algo de tus necesidades diarias. Algunos cambios de ropa y un cargador
para celular debería ser suficiente, supongo.”
Como lo esperaría de una persona descuidada y brusca. La verdad, tienes razón, pero
personalmente, siento que los placeres diarios también son necesarios, hermana.
“Entonces por favor aprovecha el tiempo para ir a tu dormitorio. Para la cena, por favor
dirígete a la cafetería del dormitorio de primer año de las 6 a las 7 pm. Por cierto, cada
habitación tiene ducha y hay un baño público enorme. La hora para usarlo difiere en
cuanto al año escolar… hm, bueno, por esta vez, Orimura-kun no tiene permitido usar el
baño público.”
“Ah…”
“Bien, Orimura-kun, ¿quieres bañarte con una chica? No, no puedes hacerlo.”
No sé si tengo mala suerte o algo así. Por cierto, eso también está prohibido afuera de la
escuela. Es un problema moral.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 34
Qué sucede… ni siquiera está comprendiendo lo que quiero decir.
Una vez que las palabras salen de la boca de Yamada-sensei, comienzan a esparcirse
como el juego de teléfono descompuesto. Esa charla de “mujeres y niños” comienza a
intensificarse en los pasillos.
“¡Necesitamos saber algo sobre sus días en la escuela secundaria! Podríamos obtener
resultados máximo en dos días.”
“Muy bien, tengo que ir a una junta, así que adiós. Orimura-kun, por favor dirígete a tu
dormitorio y no andes vagando por ahí.”
Es cierto que tienen todo tipo de instalaciones aquí, todo tipo de clubes, arenas IS,
cuartos de mantenimiento de IS y salas de desarrollo de IS. Pero hoy, no podré ir ahí y no
es que no vaya a ser capaz de ir otro día. Por eso, hoy descansaré. Finalmente, podré
escapar de las miradas de las chicas.
“Ahhn…”
Una vez que entré a la habitación, dos grandes camas aparecieron frente a mis ojos,
acomodadas lado a lado. Podría apostar que ni siquiera un hotel comercial sería capaz de
compararse con esto. Simplemente el ver esto me hacía sentir ligero y tranquilo. Debe ser
la diferencia en nivel. Larga vida a nuestro país.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 35
Dejando temporalmente mi equipaje sobre el suelo a un lado de la cama, inmediatamente
salte hacia ella… aah, que suavidad. Estas son definitivamente camas y almohadas de
precios exorbitantes.
De pronto, se escuchó una voz desde el interior de la habitación. Tal vez ya que la puerta
la estaba bloqueando, la voz se escuchaba un poco profunda. Hablando de eso, ¿todas
las habitaciones tienen su propio baño, cierto? …¿Hm?
“Ahh, serás mi compañera de habitación, ¿cierto? Por favor hay que llevarnos bien a partir
de ahora.”
…Tenía un muy mal presentimiento sobre esto. Una sensación de nerviosismo comenzó a
apoderarse de mí desde las piernas.
“Estaba usando la ducha, así que disculpa por verme así. Me llamo Shinonono-…”
“--… ¿Houki…?”
La persona que salió del cuarto de baño era mi amiga de la infancia, con la que finalmente
pude reunirme.
Se había metido a la ducha, y ahora mismo estaba saliendo del baño. Parece que el baño
tiene tanto ducha como vestidor. Y sin confirmar que la otra persona era una chica, Houki
salió sólo con una toalla envuelta a su alrededor. Ah, no lleva una cola de caballo ahora.
La pequeña área de la toalla podía significar diferentes cosas. Debajo de las orillas podían
verse sus desnudos y delgados muslos; y aparentemente indicando que acababa de
ducharse, las gotas de agua… bajaban por sus piernas. Su piel blanca y saludable en
verdad llama la atención.
Sobre eso se encuentra su delgado cuerpo que ha sido fuertemente entrenado, y podía
sentirlo aunque llevara puesta una toalla. En verdad hace que mi corazón se acelere y por
eso soy bastante cuidadoso con las mujeres con curvas únicas.
Presionando una mano frente a su pecho, el enorme busto detrás de la toalla resalta
bastante. Sin importar las circunstancias, la última vez que vi su cuerpo fue durante unas
lecciones de natación en cuarto año y realmente no me llamaba la atención. Y pensar que
Houki elegiría usar ropa ligera… los 0.3 segundos anteriores de pensamiento terminó
rápidamente.
“…”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 36
Houki estaba impactada. Yo igual. El torneo de la persona más impactada de Japón ha
comenzado.
“I-I-I-Ichika…”
“Ah-… hm…”
“¡¡L-lo lamento!!”
Giré la cabeza frenéticamente a un costado. De la imagen que lograba ver desde el rabillo
del ojo, Houki envolvió más fuertemente la toalla a su alrededor, como si intentara ocultar
su cuerpo (o protegerlo)… la forma de su busto resaltaba más debido a los movimientos
de sus brazos. Eso hizo que mi corazón acelerara al máximo.
Houki preguntó con voz tensa y se escuchó como engranes chocando unos contra otros.
“¡Uootsuge9!”
Logré escapar hacia el exterior justo a tiempo. La inercia creada por las articulaciones se
distribuyó por toda mi espalda.
“Estoy a salvo…”
8
El bokken es un sable de madera utilizado como reemplazo de la katana en varias artes marciales.
9
Es una especie de sonido no tiene traducción literal (aparentemente)
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 37
El bokken se insertó justo a un costado de mi rostro, la punta fallando por apenas 2 mm.
Hey, es una puerta de madera. El poder clavar un bokken en una puerta de madera, ¿qué
tipo de habilidad es esa?
…Poco a poco, el bokken se fue retirando de la puerta. Ah, ¿así que me está dejando ir?
“¿En verdad estás intentando matarme? ¡¡Estaría acabado si no hubiera esquivado eso!!”
“… ¿Qué? ¿Qué?”
“¡Ah, es Orimura-kun!”
“Huh… ¿Así que Orimura-kun vive en esta habitación…? ¡¡Es un poco de buena
información!!”
Con la conmoción que estaba siendo causada, todas las chicas comenzaron a salir de sus
habitaciones.
Además, algo problemático es que todas están en simple ropa para dormir, sin siquiera
pensar en que un chico las está viendo. Algunas de ellas iban más allá, llevando puesta
sólo una playera, y sin usar pantalones o faldas en la parte inferior. En vez de eso, podía
ver un triangulo blanco invertido. Y además, algunas llevaban puestas blusas, así que
podía ver pechos color carne… chicas, ¿en verdad revelan su ropa interior tan
fácilmente? En más de una forma, ¿en verdad eso está bien?
“…Houki, Houki-san, por favor déjame entrar. Esto podría volverse problemático. Me
disculpo, pero por favor, te lo ruego.”
Junté las palmas de mis manos y las alcé sobre mi cabeza. Debo hacer que la alcancen
mis sentimientos.
“…”
La única respuesta que obtuve del interior fue silencio. Sin embargo, el bokken fue
retirado. Sinceramente espero que no haya un tercer ataque.
Silencio…
Después de eso, todo quedó en silencio por 2, 3 minutos, pero para mí, se sintió como
una hora.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 38
Finalmente, el sonido de la puerta retirando el seguro.
“…Entra.”
De cualquier forma, me concedió el permiso para entrar, así que entré a la habitación…
¿Eh? Hay algo raro, ¿cierto?
“¿Qué sucede?”
Una mirada salvaje. Estaba siendo observado fijamente. Lo lamento, no hay nada
extraño.
Houki se sentó en la cama. Ah, no puede ser, quiere arreglar las cosas dentro de la
habitación.
“…”
Con expresión bastante molesta, Houki rápidamente se amarró el cabello formando una
femenina cola de caballo. Hm, esa es la Houki que conozco, al menos así parece desde el
exterior.
Me estaba observando fijamente. Esta chica, sus ojos tan agudos como bambú. En
verdad agudos y alerta.
“¿Huh?”
“Te estoy preguntando en qué estás pensando. ¡Los chicos y las chicas no pueden
compartir la misma cama después de cumplir los 7 años, eso es sentido común!”
¿De qué época sacaste eso? Incluso aunque no es la misma cama, el que chicos y chicas
de 15 años vivan juntos… err… de hecho vivir los dos juntos podría ser algo problemático.
“¿Eh?”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 39
“¿Estás bromeando?”
…Sin embargo, parece que fallé en mi respuesta, ya que si no hubiera sido así, no me
hubiera lanzado el bokken.
Una reacción rápida. En verdad fue una reacción rápida la que me ayudó a bloquear el
bokken; hubiera sido una muerte segura si me hubiera golpeado. Desde algún punto de
vista, ahora es una situación katana vs. manos desnudas. Incluso aunque sea un bokken,
mis palmas duelen bastante. Ya que no hay manera de que la fuerza del ataque pueda
ser cancelada.
“Sin sentido común… ¿Estás diciendo que no tengo sentido común? Así que eso crees,
eh, eso crees…”
Ah, esa expresión da miedo. Mucho miedo. Incluso si dice que es mi amiga de la infancia,
en realidad debe ser algún miembro de una organización secreta, o asesina con nombre
código, que debe eliminar a cierto objetivo.
Incluso aunque la espada de madera ha sido bloqueada por mí, Houki aún sigue
concentrando su peso sobre el bokken. Esto no es bueno, se volverá algo problemático.
No es una espada real, así que no puede rebanarme hasta morir, pero si ese peso
impacta contra mi cabeza, me desmayaré. El peor de los casos sería mi cráneo
partiéndose en dos. No, no puedo terminar así.
“…”
No, retiro lo que acabo de decir. La Houki frente a mí ya es como una Parca, así que
aunque no sea una espada real, aún puede rebanarme en dos. Además, si agregas el
hecho de que ella utiliza su propio peso para dirigir a la espada hacia abajo, significa que
ahora, parece como si Houki me estuviera empujando hacia a la cama.
“La forma en la que Orimura-kun la está recibiendo tampoco está tan mal.”
Hey, ¿qué significa el último comentario? Cinco rostros están asomándose por la puerta
sin seguro, y probablemente más del doble de personas son las que están viendo todo
desde el pasillo.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 40
“¿Q-q-qué?”
“¿Ah, ya terminó?”
Hey, ¿las chicas de preparatoria de hoy en día dicen „la sensación no fue mala‟ cuando
ven una escena del crimen? Por favor recuerden. En unos momentos verán que le pasaré
su dirección de correo a Gotanda.
“¡...!”
Houki hace que las chicas se retiren y cierra la puerta bruscamente. Como si entrara a la
escena de un asesinato.
“…Ichika…”
Estoy enfrentándome a la muerte, sin ninguna protección. Ah, los humanos que llegan a
ese punto son libres.
“¿?”
Ah, cómo seré ejecutado. Sabes, Houki, el problema con un asesinato no es el antes, sino
el después. El cuerpo humano está compuesto por un poco más de 50 kg de lípidos y
proteínas. También son más de 10 litros de sangre. Después están los huesos que
forman al esqueleto. De hecho, la descomposición de la parte superior del esqueleto es
más rápida. ¿No es diferente a lo que solemos pensar? Es por eso que las personas se
confunden. Para analizar un esqueleto se necesita una gran cantidad de experiencia, y si
lo haces uno por uno, perderás mucho tiempo. Ahí es cuando entra a la escena el
refrigerador. El refrigerador…
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 41
Houki suspiró, como si se estuviera resignando, aparentemente sorprendida. Hmm,
parece que hice algo malo. Sentí una cantidad considerable de culpa. Así que no me
siento cómodo. Pero si escapo no seré un hombre.
Alguien que reconoce sus propias faltas tiene que agachar la cabeza. Es sentido común
en cualquier lugar del mundo.
----Incluso aunque no pienso de esa forma, en frente de una persona molesta, primero
tienes que reconocer tus errores. De esa manera el mundo puede desarrollar armonía.
“Qu-quiero decir, el estar en esta habitación… bueno. Eso significa que se de-deber
dibujar una línea en el aspecto de vivir juntos…”
Su voz se escuchaba indistinta al principio, pero lo último lo dijo como si estuviera siendo
obligada. Hm, ¿por qué Houki se ve tan incómoda? Probablemente sea algo mental, sus
mejillas también están sonrojadas… ¿fiebre?”
“Primero está el horario para bañarse. El mío es de 7 a 8. El tuyo será de las 8 a las 9.”
“¿¡Y quieres que espere con mi cuerpo todo sudoroso después de las actividades del
club!?”
“S-sí.”
Uh, si lo dices así entonces no puede evitarse. Yo también pienso que el lavabo de mi
casa es mejor que el de la escuela.
Sólo pensé en ese problema por casualidad. Pero en verdad es así. Desde la fundación
de la Academia IS sólo han asistido chicas, así que no había necesidad de construir un
baño para hombres.
“…”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 42
“Eh, entonces, ¿qué debería hacer?”
“El peor de los casos es que sólo pueden ser usados los baños de chicas…”
Un instinto asesino explotó, y me di la vuelta de inmediato. Sólo para ver a Houki tomando
su espada con ambas manos. Me apuntó nuevamente con el bokken, desprendiendo una
sensación como diciendo “la Parca ha vuelto”.
“Tú, tú… no nos hemos visto desde hace mucho tiempo, y ya has aprendido todos esos
intereses pervertidos… ¡Te juzgué mal!”
En ese momento encontré un shinai10 saliendo de una maleta. Deben ser las pertenencias
de Houki, metidas ahí.
(¿Hmm? Parece que hay algo atorado con el shinai, no puedo sacarlo.)
“¡¡Aaaahhhh!!”
Finalmente saqué el shinai y confronté a Houki mientras mantenía una distancia media
entre ambos.
“¿?”
Frente al shinai, Houki está abriendo y cerrando la boca como un pez dorado. Nerviosa y
con expresión devastada.
10
Una espada hecha con bambú, al igual que el bokken, sirve como reemplazo para practicar las técnicas de
katana.
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 43
De pronto, me fijé en algo colgando del shinai que no debería estar ahí. Si intento
describirlo, tiene la estructura de dos triángulos paralelos conectados, y eso es…
“¡¡¡De-de-de-devuélvemelo!!!”
La acción para sujetarlo fue súper rápida. El bokken ha sido abandonado en la cama.
Con una increíble velocidad ella tomó lo que estaba colgando del shinai, y Houki usó
ambas manos para ocultarlo.
“…”
Qué extraño. ¿Por qué me está observando toda sonrojada? ¿Una fiebre?
----Ah.
De pronto, puse mis pensamientos en orden. Sé lo que es la cosa con la que estaba en
contacto. Finalmente lo deduje.
“Houki…”
“¿Q-qué?”
Como si estuviera protegiendo algo, Houki cambió a una postura ofensiva. Ahora está
siendo cuidadosa, manteniendo algo de distancia entre ella y yo.
Observé un pequeño espacio y claramente vi una tela de colores rosa y azul claro. Ahora
estoy seguro.
“¡¡¡¡~~~~!!!!”
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 44
Traducción: Afireinside
Corrección: KaiserofDarkness Página 45
Capítulo 2: ¡Encuentro para la Elección del Representante de la
Clase!
"Hey..."
"..."
“¿Por cuánto tiempo seguirás molesta?”
Son las 8 AM del segundo día de escuela. Estamos en la cafetería para los de primer año,
y como antes, estamos rodeados de chicas. Aún me siento un poco sorprendido de que
incluso los miembros del personal sean mujeres (aunque es lógico).
Estoy desayunando con Houki, con quien desde la noche anterior, no he tenido una charla
adecuada.
Mi desayuno es del estilo japonés tradicional, que incluye natto, bloques de salmón, sopa
miso, y encurtido suave; delicioso. Tal vez sea gracias a las tarifas exorbitantes. Larga
vida al nacionalismo.
Houki y yo ordenamos lo mismo. Como japonés, siento que comer un tazón de arroz para
el desayuno es lo mejor. Aunque también me gusta el pan, el salmón es tan bueno que
concuerda con mis gustos. El arroz es suave y caliente, excelente. Una arrocera eléctrica
no puede imitar este sabor, ¿lo habrán preparado en un horno?
“…”
Estoy siendo ignorado. Como si estuviera de acuerdo con el yo que está siendo ignorado,
Houki toma un trozo de salmón.
--No importa, no pasa nada. Crecí viviendo con Chifuyu-nee, así que no tengo la
sensación de “¡Estoy viviendo con una chica! ¡Mi corazón late como loco! ¡Estoy tan
nervioso!”. Además, me encargué de la ropa sucia de Chifuyu-nee por muchos años, así
que no me alteraré simplemente por la ropa interior de una chica.
Pero, tal vez mis experiencias no tienen ningún tipo de relación con mi amiga de la
infancia Houki.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 1
En otras palabras, Houki está molesta por la actitud que tomé al ver su ropa interior…
¿cierto? Hm, que extraño, ¿por qué se habrá molestado tanto?
“Como dije, no estoy molesta.”
Aunque la persona frente a mí dijo eso, ni siquiera volteó a verme, e incluso si nuestras
miradas se encuentran, ella desvía la mirada rápidamente. Si no fuera por su expresión
enojada, podría creer que este mundo es muy pacífico.
“Mira, mira, ese es el famoso chico…”
“…Shinonono-san.”
“…”
Si no me deja usar su nombre, simplemente usaré su apellido. Esta vez, sólo se quedó
callada. Parece que el hecho de que no le gusta ser llamada por su apellido no ha
cambiado. Además, su nombre tiene una historia muy interesante…
“O-Orimura-kun, ¿podemos sentarnos aquí?”
“¿Huh?”
Vi a tres chicas sosteniendo sus bandejas del desayuno mientras esperaban
nerviosamente mi respuesta.
“Bueno, no es que no puedan hacerlo.”
La chica que me habló finalmente soltó un suspiro de alivio. Detrás de ella, dos de sus
amigas la estaban animando en secreto. Cerca de nosotros se armó un alboroto.
“¡¡Por cierto, las personas que estaban fuera de la habitación ayer también están aquí!!”
“¿¡En verdad!?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 2
…Ah, mmm, es cierto. 8 chicas de primer año, 15 de segundo, y 33 de tercero ayer se
acercaron a la habitación para presentarse. Es muy difícil recordar todos sus nombres. Si
alguien viniera y me preguntara “¿Te acuerdas de mí?”, la probabilidad de que lo hiciera
sería más o menos de un 20%. Es algo realmente cruel.
Es muy temprano en la mañana y ni siquiera puedo recordar tres nombres.
Eso no es una mentira. Después de experimentar por varios años, probando todo tipo de
métodos, este es muy eficiente para mantener mi figura corporal y salud. Lo aprendí de
Chifuyu-nee.
“¿Está bien comer tan poco en el desayuno?”
El trío, aunque llevaban menús diferentes, llevaban una bebida, una rebanada de pan, y
un platillo secundario (con muy poca cantidad, por cierto).
La cantidad de energía aportada parece ser muy poca. ¿Tal vez esa es la razón por la
que sólo las chicas pueden manejar los IS?
“Orimura, ya me voy.”
“¿Ah? Muy bien. Nos vemos al rato.”
Después de que Houki se terminó su desayuno, dejó su asiento. Aunque era un bufet, ella
prefirió un desayuno tradicional. Como siempre, está intentando mantener su imagen
samurái. Sería una excelente Yamado Nadeshiko tradicional de Japón. Aunque, bueno, la
verdad no sé qué cualidades debe tener una Yamato Nadeshiko.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 3
(Al menos es Houki la que vive conmigo. Bueno, es mejor que vivir con alguien totalmente
desconocido.)
Houki es mi amiga de la infancia. Cuando estaba en primer año, Chifuyu-nee me llevó al
dojo Shinonono para entrenar, y permanecimos juntos en la misma clase hasta cuarto
año.
Por algunas razones, nos quedamos sin padres, así que Chifuyu-nee y yo normalmente
estábamos bajo el cuidado de los padres de Shinonono y nos invitaban a cenar. La
verdad eso nos ayudó bastante cuando éramos pobres.
Sin embargo, en vez de decir que nuestra relación es mala, sería mejor decir que es
pésima. Aunque recorrimos el mismo camino --- llamándonos camaradas como samuráis,
después tomamos direcciones distintas.
(No puedo recordar nada de mis días pasados…)
Pero eso no importa, ya que no sólo soy yo. Todos son iguales ahora. El pasado es el
pasado, y el presente es el presente.
“Orimura-kun, ¿eres conocido de Shinonono-san?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 4
Aún tengo el encuentro contra Cecilia la próxima semana. Antes de eso, necesito
aprender a controlar el IS.
(Intentar controlarlo, ¿huh?)
Ni modo. Es posible comprender los términos a través de la práctica, pero hay algunas
partes que son imposibles de comprender en primer lugar.
“…”
Sin embargo, la situación actual se siente más inexplicable. Cuando toqué por primera
vez el IS, sentí como si lo conociera muy bien, con muchos años de experiencia. Fue ese
tipo de sensación.
Pero no puedo comprender nada al leer el libro de texto, y eso me hace pensar, ¿en
verdad activé un IS antes?
(Hm…)
Me crucé de brazos y observé fijamente el libro de texto. Por supuesto, estamos en clases
ahora mismo. Puede que Yamada-sensei se quede sin palabras algunas veces, pero
ahora continuaba enseñando lo más básico relacionado con los IS.
“…En otras palabras, el IS fue creado originalmente para trabajos espaciales, así que el
piloto está cubierto con una armadura especial. Además, la armadura es capaz de
incrementar las funciones corporales y mantener a los pilotos en un estado estable. Esto
incrementa el rango de latidos, pulso, capacidad pulmonar, cantidad de sudor perdido,
endorfinas (amino ácidos que el cerebro libera durante momentos de dolor, ejercicio,
emoción u otro tipo de cosas) ---“
“Sensei, ¿eso en verdad está bien? Es un poco espeluznante cuando manipulan así tu
cuerpo.”
Una de mis compañeras dijo con expresión dubitativa en el rostro. Es cierto que la
sensación única al manejar un IS pueda causar que las personas se sientan incómodas.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 5
“En realidad no es tan complicado. Por ejemplo, todas están usando sujetador, ¿cierto?
Uno recibe ese tipo de soporte, así que no existe alguna razón que cause efectos
adversos en los humanos. Por supuesto, si no se trata de tus propias medidas, sino de
que estás fuera de forma, entonces---“
…Coincidentemente se cruzaron nuestras miradas y Yamada-sensei se quedó inmóvil y
sorprendida. Unos segundos después, se sonrojó.
“Bueno, esto, emm, Ori-Orimura-kun, no tienes que comprender eso. N-no sé. E-ese
ejemplo… Ah, ah ha, ah ha ha ha…”
Yamada-sensei soltó una risa inexpresiva, creando una sutil atmósfera por todo el salón.
Algunas de las chicas parecían percatarse sobre algo ya que cruzaban los brazos frente a
su pecho, como si estuvieran intentando ocultar su busto.
Al igual que con la conversación de ayer con Houki, no tengo interés en ponerme nervioso
al ver la ropa interior de las chicas. Sin embargo, estoy rodeado por este ---querer verlas y
a la vez no – esa sensación extraña y no puedo calmarme sin importar lo mucho que lo
intente.
“Ah. Es cierto.”
Un tosido falso eliminó esa atmósfera. Bajo la insinuación de Chifuyu-nee, Yamada-sensei
regresó al tema, aunque se veía más como si estuviera a punto de adentrarse en el libro.
“Bueno, entonces, tengo algo importante que decirles. Los IS tienen algo similar a una
conciencia humana que puede interactuar con el piloto --- en otras palabras,
comprenderse entre sí para vivir juntos. Mm, entre más dure el tiempo de operación, el IS
comprende mejor las características del piloto.”
Ya veo. Quiere decir que no puedo desperdiciar el tiempo durante el entrenamiento.
“Entre más se comprendan entre sí, serán más capaces de usar sus habilidades al
máximo. Tienen que comprender que el IS es menos como una herramienta y más como
un amigo.”
Inmediatamente, una chica levantó la mano.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 6
¿Cómo debería decirlo? Es como si este lugar fuera una escuela de chicas, pero
exagerado. El aire está lleno de dulzura, ¿no crees?
Honestamente, este salón – bueno, no sólo aquí, el aire de la escuela se siente
empalagoso. No es la atmósfera, más bien dulzura real. Es el aroma que sólo poseen las
chicas. Esa dulzura está en todos lados. De hecho, llena mi abdomen a tal extremo que
me hace sentir náuseas.
“…”
“Orimura-kun.”
“¡Por aquí~! ¡Por aquí~! ¡Una pregunta! ¡Una pregunta!”
“¿Tienes tiempo durante el día? ¿Tienes tiempo después de la escuela? ¿Tienes tiempo
en la noche?”
El ambiente que dominaba ayer parece haber terminado. Una vez que Yamada-sensei y
Chifuyu-nee salieron del salón, la mitad de las chicas se amontonaron alrededor de mi
escritorio. Escuché las palabras “¡No puedo perder más tiempo!”, y creo que no sólo fue
mi imaginación…
“…”
Mi amiga de la infancia Houki no estaba muy lejos del grupo que me rodeaba y estaba
viendo hacia acá. Parece que sigue molesta. Por favor no te guardes tus reclamos, los
seres humanos somos criaturas que aprendemos.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 7
(Creo que no puedo hacer nada por ahora. Aunque quiero pedirle a Houki que me enseñe
algo relacionado a los IS… parece que tendré que preguntarle después.)
Pensé que incluso si era por poco tiempo, tenía que soportar esas miradas que las chicas
me mostraban como diciendo “apresúrate y contéstame”. Entonces, ¿qué pregunta
debería responder?
¿Ah, cuándo se puso detrás de mí? Ella es la única que me golpearía en un momento así.
Está aquí para evitar que suelte información relacionada con ella, ¿cierto? Por cierto,
Chifuyu-nee, golpear personas de esa forma no les dejará una buena impresión a los
demás. ¿En verdad está bien que me trates así?
“Ah, por cierto, Orimura, tu IS necesita algo más de tiempo hasta que esté totalmente
listo.”
“¿Qué?”
“No hay trajes disponibles. Así que espera algo de tiempo. Parece que la escuela está
construyendo un traje especial para ti.”
“¿¿¿???”
¿Qué sucede? ¿En verdad es algo por lo que valga la pena sentir envidia?
“Simplemente mostré una expresión de no saber absolutamente nada, y que al parecer
Chifuyu-nee no soportó ver, ya que murmuró.
“Página 6 del libro. Léela.”
“Mm, mm… „Hoy, aunque hemos formado relaciones con muchos países y empresas que
proveen de tecnología IS, la información relacionada a la manufactura del núcleo nunca
es revelada. Los núcleos de los 467 IS que existen en la sociedad actual son creados por
la Profesora Shinonono. Este núcleo ha sido transformado en su totalidad en una caja
negra, y nadie ha logrado alcanzar el éxito que tiene la Profesora Shinonono. Sin
embargo, la Profesora se ha negado a continuar creando más después de cierta cantidad,
y todos los países, organizaciones y empresas han comenzado investigaciones,
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 8
desarrollo y pruebas de sus propios núcleos. La negociación de núcleos está en contra
del Titular 7 del Tratado Alaska, que indica que eso está prohibido sin importar las
circunstancias…‟”
Ese parece ser el caso. Mm, ahora lo comprendo más claramente. Por cierto, esta
Profesora Shinonono es---
“Erm, sensei. ¿Shinonono-san es pariente de la Profesora Shinonono…?”
Una chica temblaba mientras le preguntaba a Chifuyu-nee… Así es, pero de igual manera
eso sería descubierto gracias al apellido Shinonono.
----Shinonono Tabane, la genio que diseñó los IS por cuenta propia, era compañera de
clase de Chifuyu-nee y es la hermana mayor de Houki. No importa cuántas veces llegara
a verla, siempre pensaba en ella como “una genio”.
“¡Exacto! ¿¡Cómo es la Profesora Shinonono como persona!? ¿¡Es una genio, cierto!?”
“¿¡Entonces Shinonono-san también es una genio!? La próxima vez enséñame a operar
un IS.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 9
Se supone que estamos en clases ahora, pero todas las chicas se reunieron alrededor de
Houki. Ah, desde aquí se ve como una linda escena. Si seguimos al sentido común, nadie
podrá salvarte de ahí.
“S-sí.”
Yamada-sensei también parecía estar pensando en la situación de Houki y desde mi
punto de vista, en verdad se veía como una profesora. La lección finalmente comenzó.
(Le preguntaré a Houki más tarde…)
“Ahora puedo sentirme tranquila. No necesito preocuparme sobre tener que usar el
simulador.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 10
Durante el descanso, Cecilia se acercó a mi lugar y dijo eso mientras se llevaba una mano
a la cintura. La verdad no me molesta, pero en verdad te gusta esa postura, ¿cierto?
“¿Ah? La ganadora está prácticamente decidida. Aunque creo que es un poco injusto.”
“Wow…”
“… ¿Te estás burlando de mí?”
“No, en verdad creo que es increíble. No puedo imaginarme todo lo increíble que eres.”
“Hablando normalmente, ¿no me estarías tratando como una idiota al decir eso?”
Golpeó fuertemente mi escritorio con ambas manos. Hey, mira lo que has hecho, mi
libreta se cayó al suelo, idiota.
“Así es.”
“Así que la población total ya alcanzó los 6 billones…”
“¡¡Eso no es lo importante!!”
Otro golpe. Hey, idiota, ahora tiraste mi libro de texto.
Encarando a Cecilia, quien la estaba señalando, Houki respondió con una mirada aguda.
“Sólo soy su hermana menor.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 11
Hey, Houki, ¿intentas asustar a todas las personas? Es espeluznante. Ve, incluso Cecilia
parece intimidada. ¿Qué tipo de delincuente eres?
“Bu-bueno, no importa. Sólo recuerda que yo, Cecilia Alcott, soy la más adecuada para
ser representante de la clase.”
Echándose el cabello hacia atrás con una mano, Cecilia se dio la vuelta y se fue. Hm ---
mostrando una pose --- Incluso una modelo puede hacer eso.
“Houki.”
“…”
“Shinonono-san, vayamos a comer.”
“…Yo, no voy.”
“No digas eso, Vamos, levántate, levántate.”
“¡Qué-…!”
Houki se sonrojó, Por el bien de todos, tendrá que venir incluso si no quiere.
“¡¡Ba-bájame!!”
“Cuando lleguemos a la cafetería.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 12
“…”
Auch, duele. El retrasado sentido del dolor rápidamente se extendió por mi espalda. Las
chicas a nuestro alrededor observaban impactadas.
Seguramente de entre todas las chicas en Japón, tú eres la única que aprende
“aplicaciones especiales” para las artes marciales antiguas.
“Umm…”
“Aún estamos…”
“Ah, no importa…”
Ah--- es extraño que nos juntemos varias personas y aun así las chicas escaparon como
si se tratara de una estampida. Mira lo que has hecho, idiota. Y eso que las reuní por tu
bien.
“…”
Después de despedirme del suelo, me sacudí el polvo del uniforme. Houki no sólo dijo “No
fue mi culpa”, incluso cruzó los brazos frente a su pecho y desvió la mirada.
“Houki.”
Dije esas palabras fríamente, y solo entonces Houki me siguió obedientemente. Hubiera
hecho eso desde el principio, ¿cierto?
Llegamos a la cafetería. Estaba un poco llena, pero parece que podremos encontrar
asientos para dos.
“Houki, ya está todo bien, ¿cierto? Comerás algo también, ¿verdad?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 13
“Deja de tratarme como un cachorro, tengo mis propios gustos.”
“Hm--- ah, traeré dos „Comidas del día‟. Hoy están sirviendo verdel salado.”
“¿Al menos me estás escuchando?”
“Claro que sí. ¿Por qué crees que fui tan gentil e intenté hacer que se nos unieran esas
personas, idiota? ¿Qué sucederá si no haces ningún amigo? Tu vida de estudiante de
preparatoria será muy sombría y aburrida.”
“¡¡N-no recuerdo… haberte pedido ayuda para eso!!”
“Tampoco recuerdo que no lo hayas hecho. Ah, señorita, dos „Comidas del día‟. ¿Puedo
dejar los cupones del almuerzo aquí?”
Coloqué los cupones en la casilla de recolección. Sólo podía usar mi mano derecha en
ese momento, lo que era un verdadero inconveniente.
¿Mi mano izquierda? Estaba sujetando a Houki para que no escapara. Seguramente el
índice de escape de esta chica puede compararse con el de un Cactuar1.
“¿Sabes qué? No haría nada de esto si una persona ordinaria me lo pidiera. Es sólo por ti
que lo estoy haciendo.”
La mirada de Houki se desvió hacia el techo, emitiendo un aura deprimida. Desde que me
moví a su habitación se ha vuelto más excéntrica. No, parece que así ha sido desde hace
tiempo. Si no soy cuidadoso, terminará alejándose del grupo.
“G-gra-gracias…”
“Muy, bien, dos „Comidas del día‟. Lamento haberte hecho esperar.”
“Gracias, señorita. Ah, en verdad se ve delicioso.”
Diciendo eso, la señorita de la cafetería sonrió agradablemente. Parece ser una buena
persona.
“¿Houki?”
Ya que no me respondió, volteé a verla. Su expresión se había vuelto aún más extraña.
1
Un enemigo recurrente en la serie de videojuegos Final Fantasy.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 14
“…Hay algunos asientos vacíos por allá.”
De cualquier forma, mientras caminaba detrás de Houki, encontré dos asientos vacíos
frente a mí.
Ya que me contestaste con sopa de miso aún dentro de tu boca, yo explicaré esto
mientras rebano el pescado.
“¿Puedes enseñarme todo lo relacionado con los IS? Si esto sigue así, perderé la pelea
de la próxima semana sin siquiera poder hacer algo.”
“Nadie te obligó a aceptar el reto, idiota.”
Me siento un poco desesperado al escuchar eso… Pero de hecho tiene razón.
Silencio. Me ignoró. No sólo se quedó callada, incluso continuó comiendo sus espinacas
saladas. Es una persona bastante cruel.
Una chica detrás de mí preguntó repentinamente. Debe ser de tercer año. El color de la
corbata cambia de acuerdo al año. Azul para los de primer año, amarillo para los de
segundo, y rojo para los de tercero. El extremo de los listones se riza gradualmente y este
recuerda a un peinado rizado común. La chica se ve bastante accesible, como una ardilla.
Totalmente diferente a mi amiga de la infancia, que entrecerró los ojos.
Como se esperaría de una estudiante de tercer año, su aspecto e incluso la atmósfera
que emite son como los de una adulta. ¿Lo ves, Houki? Este tipo de lenguaje social es
obligatorio.
“Ah, seguramente.”
Al mismo tiempo que respondí, la chica se sentó a mi lado tranquilamente. Cruzó los
brazos y los apoyó sobre la mesa, aproximando su rostro al mío.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 15
“Escuché que pelearás contra esa representante, ¿es cierto?”
Hmm… No estoy seguro si acumular más tiempo de manejo es impresionante, así que no
comprendo del todo lo que quiere decir. Sin embargo, tiene razón en cuanto a que
perderé fácilmente contra Cecilia.
“Hm, ¿quieres que te enseñe sobre los IS?”
Antes de poder decir “por favor ayúdame con eso”, alguien me interrumpió.
“No es necesario. De todas formas yo le enseñaré.”
Houki, que estaba comiendo, de pronto dijo eso. ¿Huh? ¿Houki en verdad me enseñará?
“Apenas eres estudiante de primer año, ¿cierto? Disculpa, pero yo estoy más capacitada
para entrenarlo.”
“Y-yo soy la hermana menor de Shinonono Tabane.”
Lo que Houki dijo. Se sintió como si no quisiera decirlo, pero al final dejó escapar esas
palabras renuentemente.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 16
Como se esperaría de la hermana menor de un genio famoso a nivel mundial. Cualquiera
se sentiría intimidado al escuchar ese nombre. De hecho, la confiada senpai de pronto se
sintió mal y se fue. Ah, era bastante amigable.
“Qué.”
“Nada… Bueno, ¿entonces me enseñarás?”
“Ve a la arena de kendo más tarde. Quiero ver si no se han oxidado tus movimientos.”
“No, lo que quiero es aprender sobre los IS-…”
¿Por qué hay tantas chicas tan tercas a mí alrededor? Supongo que es el destino.
◇
“¿Qué fue eso?”
“Bueno, estaba en el club de los que se van a casa, y nunca fallé durante los tres años.”
De hecho, me iba a mi trabajo de medio tiempo, que conseguí para apoyar a mi familia.
2
El men es el casco protector que usan los practicantes de kendo, que además protege parte de los
hombros.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 17
“---Tendré que re-entrenarte.”
“¿Qué?”
“¡Reentrenarte! ¡Esto es mucho peor que no saber cómo manejar un IS! A partir de ahora,
te entrenaré por tres horas, todos los días, después de clases.”
“¿Qué? Eso es demasiado tiempo. Además, esto no es un entrenamiento para IS, ¿lo
sabías?”
“¡¡Es por eso que dije que era un problema mucho mayor!!”
¿¡Apenado!? ¿Te preocupa más tu reputación en esta situación? O tal vez, ¡Ya veo!
¡Estás feliz por estar rodeado de tantas chicas!”
Así es, está furiosa. Pero sin importar eso, no es necesario que me regañe de esa
manera.
“¿¡Cómo podría sentirme feliz!? ¡¡Me estás tratando como a una mascota!! ¡Y lo peor de
todo, es que tengo que vivir con una chica! ¿¡Qué tipo de tragedia es esa…!?”
“Ca-cálmate un poco, Houki. Todavía no quiero morir, y tú no estás en una edad en la que
pienses en matar a alguien, ¿cierto?”
Por cierto, mi mano derecha bloqueó por completo la fuerza producida por Houki, y mi
mano izquierda estaba temblando como loca.
“¡Escúchame, Houki! ¡Por favor, tendré más cuidado la próxima vez, así que déjame ir!”
“…Hmph, que poco carácter tienes.”
(Sin embargo…)
Houki se ha vuelto más fuerte. En el pasado, yo hubiera ganado fácilmente.
El antebrazo que recibió toda la fuerza ahora me dolía. Ah, está inflamado…
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 18
“Orimura-kun es, bueno…”
“¿Bastante débil?”
“¿En verdad puede operar un IS…?”
Esas eran las voces de decepción de las espectadoras. Ah, maldición, no hay nada más
humillante que un chico perdiendo contra una chica.
(No, no, así debe ser. Él no es del tipo que trabajaría duro y claramente no ha blandido
una espada por años, sino no hubiera sucedido esto-…)
Ichika se ha vuelto más fuerte comparándolo con el niño de hace seis años.
Y es mucho más genial que cualquiera.
(E-eso no importa. Erm, eso, ¿cómo debería explicarlo? Su aspecto… no está mal.)
Por supuesto, se ve más maduro que hace seis años. Esa expresión en su rostro emite la
sensación de que se ha convertido en un hombre.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 19
(Pero aun así se rindió muy fácilmente. ¿No le da vergüenza perder después de pelear
tan seriamente? En serio.)
Después de pensarlo, continuó molestándose y su enojo ya no podía ser detenido.
(¿Qué sucede con él? En el pasado siempre entrenaba con seriedad y ahora está
totalmente acabado. ¡¡Completamente distinto a un hombre!!)
Normalmente hablando, una persona que no ha practicado kendo por tres días perderá
efectivamente una valiosa semana de entrenamiento. Ese debe ser el caso de Ichika.
No es que haya perdido sus habilidades, ha perdido sus sentidos. Además, recuperar los
sentidos llevará mucho tiempo. Los sentidos se desarrollan acumulando experiencia. Es
difícil ganarlos, pero muy fácil perderlos.
(Aun así-…)
Quitándose la toalla de su cabello, éste se extendió hasta llegar hasta su cintura.
(Me reconoció…)
6 años… Han pasado seis años cuando ambos tenían 9 años de edad. Su rostro e incluso
otras partes de su cuerpo han madurado, y aun así su amigo de la infancia la reconoció
de inmediato.
“Ha ha.”
Ichika dijo que había leído sobre ella ganando el torneo nacional. Esos reportes
normalmente no incluyen fotografías. Sin embargo, Ichika “la reconoció de inmediato”.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 20
“…”
¿Qué tan problemático podría ser eso? ¿A qué se refiere con „habilidad natural‟? Aunque
no ha descifrado bien esas dudas, Houki cruza los brazos y asiente para demostrar que
está de acuerdo consigo misma.
(Además…)
Eso significa que tendrá una razón para estar con Ichika.
“¡No! ¡No pienso en él de esa manera!”
Así es. No hay nada ilógico sobre ello, y no hay nada de qué preocuparse. ¡No hay nada
extraño en esto!
“…”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 21
“No, hagas, como, si, estuvieras, viendo, a, otro, lado.”
“D-de cualquier forma no había mucho que hacer. Ni siquiera tienes un IS.”
“Tienes razón--- ¡No, espera! ¡Pudiste enseñarme todo lo que hay en el libro de texto y las
operaciones básicas!”
“…”
No es necesario que pronuncie mi nombre tres veces. La maestra vice-titular con la que
estoy tan familiarizado, Yamada-sensei, vino corriendo al área de asientos A de la 3ra
arena.
Parecía como si fuera a tropezarse en cualquier momento y el movimiento de sus pies
hacía que todos se preocuparan por ella, como siempre. Sin embargo, se veía un poco
más nerviosa de lo usual.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 22
Como siempre, se escuchó el sonido de un golpe. Me sentiría feliz si el dolor se
encontrara al nivel de una bebida carbonatada, pero desafortunadamente, la fuerza es tan
intensa como un luchador de peso pesado. Como se esperaría de la antigua
representante de Japón.
“Chifuyu-nee…”
Otro golpe.
“Llámame Orimura-sensei. Recuérdalo, o morirás.”
¿Qué? ¿Escuché bien? No creo que un profesor deba decir eso. Es gracias a esa
personalidad que no tienes novio a pesar de ser una belleza.
“Hmph, si no hubiera tenido que cuidar de mi estúpido hermano, olvídate de tener novio,
seguramente ahora mismo ya estaría casada.”
Ah, su telepatía. Cualquier truco es inútil contra Chifuyu-nee.
“¡A-ahí! ¡Ya llegó! ¡El IS personal de Orimura-kun!”
--- ¿Huh?
“Orimura, apresúrate y prepárate. Sólo pueden usar la arena por tiempo limitado, así que
aprovecha este duelo.”
--- ¿Qué?
Las puertas de la base se abrieron, emitiendo un sonido seco. Del otro lado, apareció
gradualmente frente a mí.
Blanco. Como la nieve. Sin decoraciones, sin colores. El IS bañado en color blanco
estaba esperando a su piloto.
“Eso es…”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 23
“¡Así es! ¡El IS personal de Orimura-kun, Byakushiki3!”
Blanco como la nieve e inmóvil, esa cosa parece estar esperándome. Así es, como la
última vez; siempre esperando este momento, solo este momento.
“Que extraño…”
No tuve la sensación parecida a una descarga eléctrica como cuando toqué el IS durante
el examen, solo el conocimiento general y la comprensión. Qué es, por qué existe… lo
comprendí todo.
“Recarga tu espalda. Muy bien. Sentirás como si estuvieras sentado. Después, el sistema
se optimizará por cuenta propia.”
Como lo dijo Chifuyu-nee, recargué mi cuerpo contra la armadura IS--- Byakushiki. Parece
como si alguien estuviera encima de mí mientras la armadura se adapta a mi cuerpo y se
cierra.
El sonido de aire siendo expulsado puede escucharse y las uniones de la armadura se
sienten como si fueran parte de mi propio cuerpo. Se siente como si se hubiera fusionado
conmigo, como si se hubiera vuelto compatible conmigo. Fue creado para mí en primer
lugar, así que Byakushiki y yo estamos “conectados”.
Siento como si mi visión se ampliara y aclarara, como en alta resolución. Después de eso,
la sensación se extiende por todo mi cuerpo. Los valores se diseminan por todos los
sensores sobre mi cuerpo y puedo comprender todos y cada uno de ellos como si los
viera todos los días.
“Ah.”
3
Literalmente “Expresión Blanca”.
4
Literalmente “Lágrimas Azules”.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 24
“Ya veo.”
Dijo eso como si se sintiera aliviada. Si no fuera por los sensores especializados del IS,
no sería capaz de captar esos sentimientos ocultos.
“…”
Todo lo que podía ver era que ella intentaba decir algo, pero obviamente no sabía qué era
lo que quería decir. Si fuera el yo usual, tampoco hubiera percibido ese cambio.
“Houki.”
“¿Q-qué?”
“Me voy.”
Aun así, ahora no es el momento de concentrarme en todo eso. Aún quedan 2.05718422
segundos antes de que se abra la puerta --- y „el enemigo‟ espera ahí.
Cecilia resopló y se llevó una mano a la cintura, emitiendo esa vibra de princesa
nuevamente.
Sin embargo, eso no me preocupa. Los sensores no se preocuparán por algo como eso.
La máquina de un brillante color azul “Blue Tears”, posee la característica única de cuatro
alerones posteriores, haciéndolo ver tan noble como un caballero.
La piloto, Cecilia, sujetaba una pistola de 2 metros de largo --- una rápida búsqueda me
indicó que era idéntica a una pistola láser de seis o siete calibres llamada “Starlight MkIII”.
Ya que los IS originalmente fueron desarrollados para actividades espaciales, por
principio, flotan en el cielo. Por eso, no es extraño que lleve un arma que es mucho más
grande de lo que ella es.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 25
La arena mide unos 200 metros de diámetro y el tiempo estimado para que un disparo
alcance a su objetivo es de unos 0.4 segundos. La campana indicando el inicio del
encuentro ya ha sonado, así que no sería extraño que lanzara algún ataque en cualquier
momento.
“Te daré una última oportunidad.”
Cecilia retiró la mano que estaba en su cintura y me señaló con su dedo índice, y el cañón
de su rifle apuntó hacia abajo casualmente.
“¿Una oportunidad?”
“Es obvio que ganaré sin importar lo que suceda. Por eso, si no quieres que te vean en un
estado derrotado y patético, te perdonaré si te disculpas ahora.”
Después de decir eso, entrecerró los ojos mientras seguía observándome.
---Peligro, el ojo izquierdo del piloto IS enemigo se encuentra en modo de disparo. Se ha
confirmado que ha removido el seguro---
Ya que Byakushiki se echó hacia atrás para retirar mi brazo, logré terminar sin pérdida de
sangre. Aunque tiene una función anti-vértigo que evita que pierda la conciencia, sentí
una gravedad realmente incómoda.
---La armadura defensiva fue atravesada. Daño: 46. Escudo restante: 521. Daño actual:
bajo.
(¡Maldición! ¡No puedo seguir las reacciones de Byakushiki!)
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 26
Básicamente, en una pelea IS, uno gana si los puntos escudo del oponente llegan hasta
0. Sin embargo, si eso sucede, una vez que la armadura es atravesada, habrá daño real.
Es diferente a las capacidades defensivas numéricas; las áreas de daño, sin importar que
sean grandes o pequeñas, terminan afectando la pelea.
Por cierto, para evitar que el piloto muera, parece que el IS tiene una habilidad de
„defensa absoluta‟. Puede bloquear cualquier ataque, pero reducirá drásticamente la
energía defensiva --- al menos eso decía el libro de texto, así que debería ser verdad.
Pero recibí un golpe en el hombro y el IS no usó esa „defensa absoluta‟, probablemente
pensando que todo estará bien incluso si es destruido.
“Ahora bailemos. ¡Bailemos el vals que Cecilia Alcott y Blue Tears están tocando!”
Un disparo, y otro, y otro, y otro. Los ataques continuaban cayendo hacia mí, y además
eran disparados con precisión, así que no podía esquivarlos a todos. La energía del
escudo continuaba bajando, y Byakushiki continuaba emitiendo las señales de alerta.
Prefiero eso a pelear a puño limpio. Saqué la espada de combate a corta distancia de
nombre no especificado para usarla.
Con un sonido de alta frecuencia, mi hombro izquierdo emitió una esfera de luz, La esfera
tomó forma por sí misma, y mi mano terminó sujetándola.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 27
“---27 minutos. En verdad has resistido. Te daré algo de crédito por ello.”
“Gracias…”
Mis reservas de los puntos de escudo ya se encontraban en 67, y el daño actual era
medio. Aunque apenas logro utilizar mi arma, solamente es “apenas”.
“Eres la primera persona que conozco que ha logrado resistir tanto tiempo contra Blue
Tears.”
Después de decir eso, Cecilia mostró una expresión como si estuviera felicitando a un
perro que logró atrapar un frisbee mientras atacaba con las cuatro armas móviles
independientes flotando a su alrededor.
En una de las cosas parecidas a un alerón, hay un cañón láser BT instalado directamente.
Esa arma parece tener un nombre muy complicado, así que mejor se le dice Blue Tears.
…En otras palabras, este IS se convirtió en una unidad única después de que esos
armamentos llamados Blue Tears le fueran equipados, y por eso, la unidad tomó el
nombre de ahí. En los últimos 27 minutos, Cecilia ha estado presumiendo eso incluso
aunque yo no decía nada. Tendré que agradecerle por la explicación.
“¡Pero ya es hora de terminar esto!”
Cecilia soltó una risita mientras alzaba su brazo derecho. Y entonces, dos Blue Tears
recibieron las órdenes – es demasiado problemático explicarlas, pero las cosas similares
a alerones se me aproximaron volando desde todos los ángulos.
“¡Kh…!”
Los Blue Tears que me rodearon desde arriba y desde abajo comenzaron a brillar desde
sus puntas y dispararon los láseres. Una vez que intente bloquearlos o tan siquiera
esquivarlos, Cecilia usará esa oportunidad para disparar su rifle. De cualquier forma, así
ha sido desde el principio.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 28
“¿Qué…? ¡En verdad estás haciendo tonterías! ¡Sin embargo, la resistencia es inútil!”
Cecilia creó algo de distancia y movió su mano izquierda horizontalmente. Con eso, los
cuatro Blue Tears que estaban en espera llegaron volando hacia mí.
Cecilia esquivó el ataque que la buscaba desde atrás y movió su mano derecha
nuevamente. Los Blue Tears 2 y 3 tomaron posiciones.
La ceja derecha de Cecilia se contrajo levemente. ¡Ha, le di justo al blanco! Ahora sólo
quedan dos Blue Tears y ya puedo deducir a dónde se dirigirán. Definitivamente
intentarán atacarme desde un ángulo en el que mi reacción sea más lenta.
La visión del IS es perfecta. Sin embargo, los humanos que lo usan no pueden „ver‟ hacia
atrás, debajo y arriba simultáneamente, así que cuando nuestro cerebro procesa la
información la respuesta será más lenta por unos pocos segundos. Cecilia debe estar
esperando esa oportunidad para atacar. Por otro lado, eso significa que puedo provocar a
mi enemiga para que ataque desde donde yo quiero que lo haga. La lógica es simple, sólo
tengo que crear una abertura y dejar que el oponente ataque desde ahí y sólo tendré que
esperarlo.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 29
Además, ¿es mi imaginación? El IS se está moviendo con más agilidad. Normalmente
hablando, entre más daño tiene el IS, sus funciones deberían reducirse, pero por alguna
razón, siento que la respuesta es mucho más rápida de lo que era al principio.
Puede que ese tipo de equipamiento lo mantenga „en espera‟, pero aun así, ya que la
distancia está siendo reducida extremadamente rápido, no debería ser capaz de sacarlas
a tiempo.
Ese pequeño rayo de esperanza hizo que mi corazón se acelerara.
◇
“Ooh… ¡Orimura-kun es increíble!”
Yamada Maya exclamó mientras veía la transmisión en vivo en la pantalla dentro del
cuarto de control. En verdad, la forma en la que Ichika está peleando no parece como
alguien que apenas se ha subido a un IS por segunda vez en su vida.
Maya sólo comentó casualmente, pero Chifuyu se quedó sorprendida por un momento.
“S-sí, como debería decirlo… incluso si se comporta de esa forma, sigue siendo mi
hermano…”
“Ah--- ¿Ahora está avergonzada? ¿Está avergonzada?”
“…”
En ese momento, Chifuyu aplicó una llave al cuello de Yamada.
“¡¡¡Aaaaauuuucchhhh!!!!”
“Lo que más odio es que se burlen de mí.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 30
Houki no estaba prestando atención al alboroto armado por Maya detrás de ella y
observaba intensamente la pantalla. Por alguna razón, su expresión demostraba que se
sentía asustada.
“…”
No estaba haciendo ningún gesto similar a un rezo; no es el tipo de persona que haría
esas cosas.
Por lo mismo, la expresión en su rostro tenía muchos sentimientos implicados.
(Ichika…)
Mientras Houki estaba mordiéndose el labio inferior levemente, la situación de la pelea
comenzó a cambiar nuevamente.
◇
--- La tengo.
Al entrar en el rango de Cecilia, agité mi espada para destruir el Blue Tears 3, y gracias al
mecanismo de gravedad cero del IS, también logré patear el Blue Tears 4.
El rifle no podría apuntarme a tiempo, y esta sería la mejor oportunidad para atacarla.
“--- Te tengo.”
Observé la sonrisa de Cecilia --- ¡Maldición! Mis instintos básicos detectan peligro y me
dicen que me aleje, pero ya es demasiado tarde.
Con un sonido seco, la parte de la armadura con forma de falda en la cintura de Cecilia se
abrió, y esas partes que se alzaron repentinamente comenzaron a moverse.
“¡Ichika…!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 31
Chifuyu y Maya, que estaban forcejeando hace un momento, mostraban una expresión
seria mientras veían la imagen en la pantalla, que estaba bloqueada por humo negro.
“--- Humph.”
Mientras el humo negro se dispersaba, Chifuyu soltó un resoplido. Sin embargo, se veía
como si estuviera pensando que todo estaba bien.
--- El formato y optimización de los controles ha sido terminado, por favor presiona el
botón para confirmar.
(¿A-ahora qué….?)
Sin saber qué sucedía, presioné el botón. Después de eso, una enorme ola de
información llegó hasta mí.
En ese momento, mi cuerpo quedó envuelto --- no, la esfera de luz que apareció
cubriendo a mi IS desapareció al instante y retomó forma por su cuenta.
“Esto es…”
El IS con una forma totalmente nueva despedía un débil brillo. El brillo borró todo tipo de
daño que había recibido y redefinió la apariencia de mi traje.
“¿N-no me digas… que ese es el Primer Cambio? ¿¡Si-significa que estabas peleando
con la configuración inicial desde que comenzamos!?”
La ventana que mostraba “formateo” y “optimización” parecía referirse a esto.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 32
Lo observé. Las curvas que le daban forma al inicio ahora habían desaparecido, y ahora
se habían convertido en curvas mejor formadas y esquinas pronunciadas, emitiendo la
sensación de estar viendo una armadura de diseño medieval.
--- Espada para combate a corta distancia mejorada [Yukihira Nigata]5 ---
La hoja parecía derivarse de una espada japonesa tradicional. Pero en vez de una
espada normal, era más como una espada larga y un poco curva. Había un hondo surco
en la hoja, y revelaba un brillo que parecía responder. Gracias a la compleja función
mecánica, uno podía decir que definitivamente estaba hecha para usarse con un IS.
Y lo más importante, el nombre.
---Yukihira. Ese es el nombre del arma que Chifuyu-nee usó alguna vez. En esos tiempos,
el arma con forma de espada que ella usaba llevaba ese nombre.
…Ahh, qué conmovedor.
“En verdad tengo la mejor hermana del mundo…”
Sin importar que pasen tres o seis o quince años, esa persona siempre será mi confiable
hermana. Sin embargo, ya va siendo hora de acabar con esa protección de un solo lado.
A partir de hoy…
“…Yo seré el que proteja a mi familia.”
Soy el hermano menor de la ex representante de Japón, así que si soy débil, sería algo
muy vergonzoso. Así es, ¿cómo podría dejar en vergüenza a la genial Chifuyu? Incluso si
es una broma, tiene que haber algún límite. Además, esto no es para nada divertido.
“Ya no permitiré más burlas.”
(¡Puedo verlos…!)
Apreté mi mano derecha fuertemente. Yukihira parecía responder a mí ya que emitió un
profundo sonido mecánico. Sabía cómo usarla, ya que vi algunos de los encuentros de
Chifuyu-nee sin que ella se enterara, y recuerdo cómo la usaba.
5
Literalmente “Yukihira Tipo 2”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 33
La hoja de luz parpadeó, y los Blue Tears que fueron rebanados a la mitad continuaron
moviéndose hacia adelante debido a su velocidad, pasando a un lado de mi antes de
explotar.
Antes de que la explosión llegara hasta mis espaldas, ataqué nuevamente a Cecilia. El
traje aceleró instantáneamente y el sensor de eficiencia era totalmente distinto a antes, de
tal forma que ahora era fácil de controlar.
“¡¡¡¡Oooooohhhhhhh!!!!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 34
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 35
Sentía la intensidad de la energía incrementando gradual e intensamente. En ese
momento, la hoja de Yukihira brilló, como si indicara que poseía un poder tremendo.
(¡Puedo ganar esto…!)
“¿Por qué…?”
Mi rostro estaba prácticamente repleto con “por qué”. Encarándome, Cecilia parecía estar
igual, ya que su boca ligeramente abierta revelaba una expresión similar a la mía.
Y no sólo éramos nosotros. Los espectadores en la 3ra arena e incluso Houki y Yamada-
sensei, que estaban observando el encuentro desde el cuarto de control, tenían la misma
expresión. Todos estaban simplemente sorprendidos.
Sólo una persona… sólo Chifuyu-nee tenía una expresión totalmente distinta.
En estas desconocidas circunstancias, terminó el encuentro.
“¡¡Todas estaban apoyándote y esto es lo que les das a cambio!! ¡¡Grandísimo idiota!!”
Después del fin del encuentro, fui promovido de ser un idiota a un grandísimo idiota. Eso
no me hacía para nada feliz. El estilo de Chifuyu-nee realmente es no relegarme de esta
forma.
“Todo porque no consideraste las características especiales del arma antes de utilizarla.
Ahora ya lo has vivido por cuenta propia. A partir de mañana, trabaja más duro. Activa el
IS cuando tengas tiempo, ¿entendiste?”
“…Sí.”
Asentí. Supongo que sólo podía hacer eso… al perder después de comportarme con tanta
confianza.
6
El kesagiri es un ataque cuya dirección va desde la parte inferior izquierda a la parte superior derecha, así
que un kesagiri invertido iría de la parte inferior derecha a la parte superior izquierda.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 36
“Bueno, el IS está en modo de espera ahora, pero si Orimura-kun lo necesita, se
desplegará de inmediato. Sin embargo, hay reglas relacionadas con esto, así que
estúdialas muy bien. Toma.”
¿¡Qué!? ¿Es en serio? ¿Qué es todo esto? Aunque tiene información sobre cómo activar
un IS, en verdad parece un directorio telefónico. No sólo es grueso, las páginas son tan
delgadas… ¿Cuántas páginas serán en total…?
“De cualquier forma, esto es todo por hoy. Regresa y descansa un poco.”
Esa orden en verdad no tomó en cuenta los sentimientos de nadie. Espero que pueda
aprender algo de los médicos gentiles y los anestésicos. ¿En verdad necesito proteger a
esta persona?
“Vamos.”
Ah, acaba de aparecer otra persona a la que le falta gentileza. Se llama Houki, y es mi
amiga de la infancia.
“¿Q-qué?”
Mientras caminábamos juntos, Houki me observaba sin desviar la vista. ¿Habrá
descubierto algún tesoro? El tesoro de nombre “yo”.
“Perdedor.”
¿Huh? ¿¡Qué le pasa!? Es como un sacerdote que revive a una persona con 1 de HP
antes de enviarla a un laberinto. Como bien dice el dicho: “el diablo reside dentro de cada
uno”. No esperaba comprobarlo de primera mano.
Este debería ser el comienzo de un nuevo escenario: comenzar un nuevo capítulo y la
trama comienza a complicarse como loca, creando situaciones sorprendentes. El enemigo
se muestra nuevamente, pero ahora como aliado y el enemigo frente a nosotros resulta
ser un ayudante muerto. El destino del mundo descansa en tus manos… ¡¡¡No, esperen,
no se me acerquen!!
“¡¡No se me acerquen!!”
“¿Qué?”
“Ah, nada…”
Repetí eso dos veces, pero ya que Houki me estaba observando, preferí no decir nada
más. Las cosas más importantes son las que los ojos humanos no pueden ver. Eso es
algo que un autor dijo alguna vez.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 37
“¿De dónde sacaste esa idea?”
“Ohh…”
Desenfundó su espada realmente rápido. Espera, ¿vas a agitar tu espada en este
momento? Eres bastante estricta. ¡Pero, Houki, entrenar el cuerpo es diferente a
descansarlo! No se le puede llamar descanso si llevas a cabo alguna actividad.
*¡BAM…!*
“¡¡¡Aaaaaauuuuchhhh!!! ¡Duele! ¿¡Q-q- qué estás haciendo?”
Con un “Mm”, Houki guardó su espada de bambú nuevamente. Es más espeluznante que
el Monte Osore… huh, aunque el Monte Osore7 no es espeluznante en realidad.
“…”
“…”
Tal vez Houki sería capaz de comprender ese sentimiento. Además, si la presentara como
alguien del período Edo, el 60% de los extranjeros me creería. El origen de esa
información: yo.
“Ichika.”
7
Literalmente ‘Monte Temor’, es un volcán que se encuentra en la península Shimokita en la prefectura de
Aomori, Japón.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 38
“¿Hm, qué sucede?”
Qué extraño, en verdad me está hablando. ¿Pu-puede ser que posea telepatía? Sería
mucho más conveniente que un celular y ni siquiera tendría que pagar las tarifas
mensuales.
“Bueno, emm… ¿Te sientes mal por haber perdido?”
¿Desde cuándo eso está bien? ¿En verdad querías que perdiera? ¡No puedo creerlo!
“Ah, de-desde mañana,… eh… ah, tienes que entrenar con el IS.”
Continuando con la charla, por alguna razón su voz se escuchaba un poco entrecortada.
¿O es mi imaginación…?
“¿Y-y qué me dices de hacer que una senpai te enseñe? Como dicen, las personas
mayores pueden enseñar muchas cosas y es importante que mejores.”
Parece que en vez de intentar cambiar el tema, Houki está intentando desviarlo hacia una
dirección extraña. Y no sé si sólo es una idea mía, ¿pero por qué me observa tanto de
reojo? Parece como si estuviera esperando algo.
“Mm, ya que parece que no quieres hacerlo, tendré que buscar a alguien más-…”
Al menos es más fácil que conseguir que otras chicas lo hagan y ella es la hermana
menor de Tabane-san, así que debe ser capaz de comprender los IS bastante bien,
¿cierto?
“¿E-en verdad…? Ha ha, ya veo. Bueno, supongo que no hay de otra.”
¿Por qué de pronto se puso tan feliz? ¿Acaba de suceder algo bueno?
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 39
Parecía estar extremadamente contenta, ya que comenzó a jugar con su cabello,
enredando levemente la punta de su cola de caballo con los dedos.
“Muy bien. Entonces te enseñaré. ¡Será una excepción especial!”
Por alguna razón, sentí que enfatizaba bastante las palabras “excepción especial”.
Pero así es. En verdad, me siento agradecido por ello. Si continuara perdiendo contra
otras chicas, mi orgullo como hombre definitivamente moriría. Aunque ya está medio
muerto, si eso sucediera nuevamente, moriría por completo.
“A partir de mañana, asegúrate de buscar algo de tiempo después de clases, ¿muy bien?”
“Muy bien.”
Ya que no tengo clubes a los cuales unirme (todos son clubes de chicas), no habrá
problema.
Básicamente, no soporto el tener que arrastrar la reputación de Chifuyu-nee de esa forma.
Sin importar lo que suceda, tengo que hacerme más fuerte.
Ah, seguía de buen humor. Entonces pregunté algo honestamente que me había estado
guardando hasta ahora.
◇
El agua caliente continuaba cayendo de la regadera. Caía sobre su piel y seguía su
camino entre las curvas de su cuerpo. Su figura bien proporcionada que era extraña entre
las personas blancas y su hermoso perfil, para Cecilia, eran algo de lo que se sentía
orgullosa. Sus largas piernas eran brillantes, suaves, y hermosas, y no solo podrían
rivalizar con las de una modelo, seguramente podrían derrotarlas en términos de belleza.
Aunque su busto era un poco más pequeño comparado con el de las chicas blancas de su
misma edad, hacía que su perfil fuera mucho más llamativo. Por eso, tenía sentimientos
encontrados en cuanto a ello. Sin embargo, eso sólo se aplicaba cuando se comparaba
con otras chicas blancas. Si se comparara con el de las chicas japonesas, era más que
suficiente, y su tamaño incluso se consideraría como grande.
Cecilia continuaba permitiendo que el agua bajara por sus pechos mientras se encontraba
inmersa en un profundo pensamiento.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 40
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 41
(El encuentro de hoy…)
Incluso en este momento, no comprendía por qué las reservas del escudo de Ichika se
rebajaron hasta alcanzar el 0. Sin embargo, si él la hubiera golpeado con su último
ataque, no se sabe qué hubiera sucedido.
Para Cecilia, que siempre creyó que ganaría fácilmente y constantemente se esforzaba
para lograrlo, ese pensamiento evitaba que se calmara.
(Definitivamente gané…)
Pero no se sentía para nada satisfecha; al contrario, eso la hacía sentirse incómoda.
(…Orimura, Ichika…)
Aún recordaba a ese chico con los ojos llenos de una fuerte voluntad.
Esa mirada que indicaba que no quería rendirse; a Cecilia le recordaba a su padre.
(Mi padre siempre actuaba de acuerdo a los caprichos de mi madre…)
“…....”
Su madre era una mujer realmente increíble. Antes de que todo se volviera una sociedad
de mujeres fuertes y hombres débiles, ya había manejado diferentes compañías y era una
persona preparada. Aunque era muy estricta, Cecilia siempre la había respetado
bastante.
Así es, “había”. Sus padres ya no se encontraban con vida. Murieron en un accidente
hace tres años.
¿Por qué sus padres, que habían trabajado por separado tanto tiempo, estaban juntos
ese día en particular? Hasta hoy, ella no sabe la razón.
Aunque una vez hubo rumores sobre conspiraciones, el escenario de ese accidente
acabó con esas posibilidades. Fue un accidente de cruce de trenes que tuvo como
resultado más de 100 muertes.
De esa manera, sus padres se convirtieron en personas que nunca más regresarían.
Después de eso, el tiempo voló.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 42
Cecilia recibió una vasta herencia, y para poder proteger su dinero de aquellos que lo
deseaban, estudió muy duro para aprenderlo todo y durante una prueba de IS obligatoria
para su currículum, obtuvo una nota de A+. Esperando que conservara su nacionalidad, el
gobierno utilizó todo tipo de condiciones generosas; y para poder proteger la herencia de
sus padres, ella aceptó de inmediato. Cecilia fue la elegida para ser la primera piloto de
prueba para el armamento de 3ra generación llamado Blue Tears. Para poder obtener
información sobre su operación, además de experiencia en peleas, vino a Japón, y
entonces…
Conoció a Orimura Ichika; conoció al chico ideal que poseía esa mirada tan firme.
“Orimura, Ichika…”
Intentó decir su nombre en voz alta. Sorpresivamente, pudo sentir su pecho calentándose.
Su corazón estaba latiendo sin límites. Cecilia se acarició los labios suavemente. Esos
hermosos labios que parecían como si esperaran a que alguien más los tocara, y dentro
de su cuerpo, una emoción increíble comenzó a agitarse.
“…”
Antes de que se diera cuenta, su pecho ya estaba repleto con esa sensación.
(…Quiero saberlo.)
Quiere conocer su verdadera identidad; quiere saber qué es lo que se encuentra detrás
de este sentimiento.
8
Aquí, Yamada-sensei se refiere al nombre de Ichika, cuyo primer kanji, “Ichi” significa literalmente “Uno”.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 43
Yamada-sensei dijo emocionada, y las chicas mostraron una reacción fuerte a esto. Yo
era el único que no lo comprendía… sólo yo.
“Sensei, tengo una pregunta.”
Alcé la mano. Básicamente, tengo que alzar la mano si quiero preguntar algo.
“Dilo por favor, Orimura-kun.”
“Ayer perdí el encuentro sin duda alguna, ¿por qué tengo que ser el representante de la
clase?”
“Eso es porque-…”
“¡¡Porque yo renuncié!!”
Cecilia se levantó bruscamente y se llevó las manos a la cintura. Está emitiendo esa vibra
de princesa nuevamente. De hecho, eso no me importa ahora ---más importante--- ¿por
qué se resignó? Y parece bastante motivada… aunque siempre es así… sin embargo,
¿cómo debería decirlo? No parece molesta como ayer. En cambio parece como si
estuviera contenta… ¿Por qué?
“¡Hm, aunque perdiste, era de esperarse, ya que tu oponente era la mismísima Cecilia
Alcott, así que no tenías otra opción más que perder!”
Uuh… no puedo defenderme, ya que en verdad perdí.
“Pero, he reflexionado sobre mis acciones al ser incapaz de controlar mis emociones. Así
que…”
¿Así que…?
“Decidí entregarle la posición de representante de la clase a „Ichika-san‟. Para manejar un
IS, tener peleas de práctica es la mejor manera para mejorar. Así que, si te conviertes en
el representante de la clase, tendrás muchas peleas.”
Ooh, muchas gracias por entregarme todos esos problemas… Esperen, ¿me llamó por mi
nombre?
“Entonces…”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 44
Después de toser un par de veces para aclarar su garganta, Cecilia se llevó una mano a
la barbilla. Es un movimiento distinto al que hace normalmente; ¿tendrá algún significado
en especial? Siento que así es, pero no sé de qué se trate.
¿Q-qué sucede? Houki enfatizó el “mí” mientras observaba fijamente a Cecilia con instinto
asesino.
“Ah, Shinonono-san, de grado C en manejo de IS. ¿Hay algo que quieras hablar conmigo,
Cecilia Alcott de Grado A?”
“¡Esto… esto no tiene que ver con niveles! Me lo pidió a mí. ¡I-Ichika me rogó
intensamente por eso!”
No lo hice.
“Huh, ¿Houki es de Grado C…?”
“¡Po-por eso dije que esto no tiene que ver con niveles, ¿cierto?!”
Me regañó. Por cierto parece que yo obtuve el Grado B. Aun así, Chifuyu-nee dijo que ese
es el rango oficial que se obtiene con el traje de entrenamiento, así que no es muy
significativo…
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 45
“Su nivel es similar al de basura. De la forma en la que yo lo veo, todos ustedes son
iguales. No muestren superioridad antes de que salgan de sus caparazones.”
Al escuchar las palabras de Chifuyu-nee, ni siquiera Cecilia pudo encontrar una
respuesta. Aunque parecía tener algo que decir, se tragó sus palabras al final.
“Debí mencionarles antes que incluso los representantes de la clase tienen que
aprenderlo todo, desde el principio. Aunque podría decir que es uno de los privilegios de
la juventud el alterarse por cosas triviales, desafortunadamente para ustedes, yo estoy a
cargo, así que mejor comiencen a respetarse entre ustedes un poco más.”
Hm… así que Chifuyu-nee es una persona realmente dedicada a su trabajo. Es algo
inesperado. No parecía ser el tipo de persona que siempre se queja porque la comida no
sabe bien.
Por cierto, ahora que vivo en los dormitorios, ¿qué desastres hará Chifuyu-nee en nuestra
casa? Pero ahora nadie está ahí, ¿cierto? Parece que tendré que ir a revisar las cosas los
fines de semana. ¿Chifuyu-nee estará lavando la ropa adecuadamente? Siempre me
pedía que lavara su ropa mientras estaba lavando la mía. Sin embargo, sería genial si
colocara su ropa interior en la red para la lavadora. Si se le ocurriera lavar todo junto y
dañara la tela, ella misma se molestaría. Debería aprender eso de una vez, ya que es un
miembro de la sociedad de 24 años.
Sentí un golpe en la cabeza.
“Así me gusta.”
Un ciudadano gentil está siendo sometido con violencia. ¡Eso desafía cualquier lógica!
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 46
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 47
Capítulo 3: La estudiante Transferida es la Segunda Amiga de la
Infancia.
“Muy bien, entonces comenzaremos a practicar algunas maniobras básicas con el IS.
Orimura, Alcott, intenten volar sus respectivos IS‟s.”
Estábamos cerca del final de abril, la época en la que las flores de cerezo comienzan a
caer. Hoy, nos está entrenando la instructora del infierno llamada Chifuyu-nee.
“¡¡Concéntrate!!”
Estiré mi brazo derecho y utilicé mi mano izquierda para sujetarlo. Después de varios
intentos, descubrí que esta pose me permite concentrarme mejor --- o más bien, me
permite imaginarme desplegando mi IS de manera más eficiente.
(¡Sal! ¡Byakushiki!)
Murmuré dentro de mi corazón. En ese momento, sentí que una delgada capa se extendía
desde mi muñeca derecha hacia el resto de mi cuerpo. El tiempo que le llevó desplegarse
fue de unos 0.7 segundos. Las esferas de luz rodearon mi cuerpo antes de
aparentemente fusionarse para formar el IS.
Cecilia también había equipado su IS Blue Tears y estaba flotando igualmente. Los
alerones que destruí durante nuestro encuentro ya estaban totalmente reparados.
Después de que Chifuyu-nee dijo eso, Cecilia entró en acción de inmediato. Se elevó
rápidamente y se detuvo muy alto sobre el suelo.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 1
Aunque yo también logré hacerlo, mi velocidad de ascenso fue mucho más lenta que la de
Cecilia.
“¿Qué estás haciendo? ¡¡En términos específicos, Byakushiki posee una salida de poder
mucho más elevada!!”
“Ichika-san, la imaginación sólo es eso. ¡Debes concentrarte en algo más sencillo para ti!”
Aunque Byakushiki posee un par de alas, si lo analizo bien, debería ser imposible volar
como lo hace un avión. Básicamente, ya que la teoría de vuelo no tiene relación alguna
con la dirección en la que se extienden las alas, puedo volar en cualquier dirección, lo que
hace que me pregunte qué está sucediendo.
“No me importaría explicártelo, pero es demasiada información. Está relacionado con las
alas anti-gravedad y la teoría de la interferencia de flujo.”
Cecilia reveló una sonrisa satisfecha, pero no era una que me estuviera ridiculizando, ni
una cortés. Simplemente era una sonrisa normal y contenta.
Desde nuestro encuentro, parece como si siempre buscara una razón para ayudarme a
entrenar, por lo que me siento muy agradecido. Además, como se esperaría de la
representante candidata, es realmente hábil.
Sin embargo, me pregunto qué tanto ha cambiado su forma de pensar. Incluso parece
como si su actitud cuando nos conocimos fuera una simple mentira o algo así.
Escuché un grito molesto a través del comunicador. Al darme cuenta, muy, muy abajo en
el suelo se encontraba Houki, quien le arrebató el comunicador a Yamada-sensei, y
mostraba una expresión bastante irritada. Por cierto, mi visión era similar a la de un
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 2
telescopio, todo gracias a los sensores amplificados del IS. Podía ver cualquier cosa
claramente desde unos 200 metros sobre el suelo. Si esta habilidad fuera usada para algo
malo, en verdad causaría muchos problemas.
“Permíteme agregar algo. Ahora mismo, los sensores siguen siendo limitados. El IS
originalmente estaba planeado para usarse en actividades espaciales, y ya que tiene que
observar objetos a distancias de decenas de miles de kilómetros, era de esperarse que
podamos ver todo tipo de cosas desde esta distancia tan claramente.”
Como lo esperaría de una estudiante modelo, Cecilia sabe muchas cosas así. Cuando
Houki intentó explicarme, resultó algo así:
Sus explicaciones me resultaron totalmente inútiles. ¿En verdad Houki activó un IS de esa
forma? En realidad no he comenzado a practicar seriamente con un IS, así que no le
pregunté a Houki cómo le hizo el día de la prueba.
Por cierto, Cecilia siempre invalidaba las explicaciones de Houki, y entonces comenzaban
a discutir. Siempre se comportaba amigablemente conmigo, pero antagónicamente con
Houki. No entiendo por qué.
“Orimura, Alcott, intenten realizar una maniobra repentina para después detenerse por
completo. El objetivo es 10 centímetros sobre el suelo.”
Después de decir eso, Cecilia se dirigió hacia debajo de inmediato. Me sentí bastante
sorprendido mientras la veía haciéndose más pequeña.
Unos instantes después parecía haber logrado detenerse perfectamente… Muy bien, es
mi turno.
*¡¡Whoosh---DUMP!!*
Aterricé. Sin embargo, un experto consideraría que fue más un choque que un aterrizaje.
Mi cuerpo no golpeó el suelo tan bruscamente gracias a la función anti-gravedad, pero mi
corazón prácticamente fue asesinado por las burlas de mis compañeras. Si fuera posible,
me gustaría que el IS también fuera capaz de proteger mis sentimientos.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 3
“Idiota. ¿Quién te ordenó que hicieras un agujero en el suelo?”
“…Lo lamento.”
De cualquier forma, logré concentrarme nuevamente, alejándome del suelo. Gracias a los
escudos del IS, Byakushiki no se ensució.
Observándome fríamente, Houki cruzó los brazos frente a su pecho. ¿Lo que me
enseñaste ayer…? No me digas que te refieres a esos extraños sonidos. ¡Houki en
verdad puede hacer bromas!
Justo cuando pensaba que Houki continuaría sermoneándome, alguien apareció frente a
mí, interrumpiéndola.
“E-estoy bien…”
Cecilia se rió felizmente otra vez. Las emociones de una chica simplemente cambian
cuando quieren. ¿Quién fue el que dijo que los sentimientos de una mujer son como el
cielo otoñal? ¿No sería mejor decir que son más impredecibles que el clima?
“Ah, Shinonono-san, es normal preocuparse por otros. Incluso si está equipado con su IS,
es sentido común, ¿no crees?”
Ambas se miraron fijamente, haciendo que saltaran chispas… Bueno, aunque en realidad
no saltaron chispas, por alguna razón, podía verlas. ¿Será gracias a los sensores del IS?
Si ese es el caso, aunque es algo increíble, en verdad es una función inútil. Además, la
relación de estas dos chicas está empeorando cada vez. Me pregunto por qué.
“Hey, idiotas, no bloqueen el paso. ¡Si quieren discutir, háganlo en otro lado!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 4
“Orimura, despliega tu arma. Deberías ser capaz de hacer eso, ¿cierto?”
“E-eso creo.”
“Responde „sí‟.”
“S-sí.”
Escuchando sus palabras, me giré hacia un costado. Después de confirmar que no había
nadie frente a mí, una vez más usé mi mano izquierda para sujetar mi muñeca derecha.
---Puede rebanar objetos, tiene la forma de una espada. Es un objeto filoso y sólido,
además de ser un arma poderosa---
(¡Actívate…!)
Mi mano izquierda sujetó con más fuerza mi muñeca derecha y en el instante en el que mi
concentración se encontraba en lo más alto, mi palma emitió un brillo, que tomó la forma
de un objeto.
Una vez que el brillo se desvaneció, mi mano sujetaba el arma Yukihira Nigata.
“¡Demasiado lento! Practica hasta que puedas invocarla en menos de 0.5 segundos.”
Ah, lo hizo otra vez… no sólo no me felicitó, incluso me menospreció. No importa lo que
diga. ¡¡Eso fue todo lo que pude mejorar en una semana!!
“¡Sí!”
Alzó su mano a la altura del hombro y después estiró su brazo hacia el costado. A
diferencia de mí, no comenzó a brillar, solamente destelló rápidamente. Simplemente con
eso, ya sujetaba su Starlight MkIII.
Comparada conmigo, era mucho más rápida y su arma estaba cargada. Cecilia sólo tenía
que dar la orden para retirar el seguro. En menos de un segundo, desplegó su arma,
incluso preparada para disparar.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 5
“¡¡Cámbiala!! ¿¡No me escuchaste!?”
“---…Sí.”
Parecía como si Cecilia quisiera responder algo más, pero guardó silencio de inmediato
después de que Chifuyu-nee la mirara fijamente. ¡En verdad es un soldado obediente!
Parecía que Cecilia estaba quejándose por algo dentro de su mente, ya que se sorprendió
cuando le dieron la orden, respondiendo lentamente.
La pistola en su mano se desintegró en partículas de luz --- creo que a ese fenómeno se
le llama „guarda‟--- y entonces, desplegó una nueva arma para ataque a corta distancia.
Sin embargo, el brillo en su mano no podía tomar forma y continuaba flotando en el aire.
“Huh...”
Sin embargo, el prefacio del libro de texto mencionaba que ese era un método para
principiantes. Para una representante candidata como Cecilia el desplegar su arma de
esa forma debe ser algo realmente humillante.
“… ¿Cuánto tiempo tardaste? ¿Quieres que el enemigo te espere en una pelea real?”
“¡E-en una pelea real no le permitiría al enemigo acercarse a mí! ¡A-así que no habría
ningún problema!”
Cecilia masculló. Sin saber qué hacer, obviamente perdió la habilidad de hablar
claramente. Justo mientras observaba la escena indiferentemente, volteó a verme.
“¡¡Todo es tu culpa!!”
¿Por qué?
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 6
Mi IS sólo posee un arma para peleas a corta distancia, era obvio que me tenía que
aproximar de esa forma.
No respondí a ninguna de sus señales. Tal vez debería aclarar que no tengo idea de
cómo funciona esta frecuencia privada. ¿A qué se refieren con „imagina con la parte
posterior de la cabeza para comunicarte‟? ¿De qué lado posterior derecho de la cabeza
están hablando?
¿Quieres decir que tengo que rellenar este agujero? ¿En dónde está la tierra?
Miré de reojo a Houki, justo a tiempo para verla desviando la mirada a otro lado. Parece
que no está dispuesta a ayudarme.
…Ustedes quieren que arregle esto por mi cuenta, ¿cierto? Muy bien. Es un trabajo para
hombres, ya que requiere de fuerza. Los chicos que requieren ayuda de chicas para hacer
este tipo de trabajo no valen nada.
Parece que todavía me queda mucho camino por recorrer antes de poder aprender
eficientemente cómo manejar un IS.
◇
“Oh, así que este es el lugar…”
En la noche, frente a la entrada de la Academia IS, se encontraba una chica con una
mochila Boston que no concordaba para nada con su pequeña estatura.
Su cabello flotando en la cálida noche de abril estaba atado en dos colas de caballo a
ambos costados de la cabeza. Su cabello que parecía como si estuviera a punto de tocar
su hombro era de un color negro que contrastaba con los listones amarillos que lo
sujetaban.
Sacó una hoja de papel del bolsillo de su blusa. La arrugada pieza de papel daba prueba
del carácter y naturaleza animados de la chica.
“La Sala de Servicio General en el Edificio Principal… ¡¡Pero lo que yo quiero saber es en
dónde está!!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 7
Sin importar cuánto se queje, no recibirá una respuesta por parte del papel, así que lo
guardó nuevamente en su bolsillo junto con su frustración. Incluso aunque se escuchó el
sonido del papel arrugándose aún más, a ella eso no parecía importarle.
Mientras murmuraba, sus pies continuaban moviéndose. „En vez de pensar, ¿por qué no
actuar?‟ --- ese es el tipo de persona que es esta chica. Para decirlo gentilmente, siguió la
„doctrina práctica‟; para decirlo directamente, „no piensa demasiado las cosas‟.
(…En serio… Me dijeron que nadie podría venir a recogerme, pero esto es demasiado
grosero de su parte. ¿Esas personas del gobierno en verdad no se preocupan por dejar a
una chica de 15 años sola en otro país?)
A primera vista, la chica parece japonesa, pero al prestar más atención, en verdad no
parece una. Esos finos y hermosos ojos pertenecen a una persona china.
Aun así, para esta chica, Japón no sólo es su segundo hogar, también es un lugar con el
que está muy familiarizada y en el que ha creado lindas memorias. Como diría el dicho: „la
historia es un cuento de humanos‟.
(¿No hay nadie por aquí? ¿Algún maestro o estudiante? ¿Alguien que pueda ayudarme?)
A pesar de pensar que esa es una buena idea, al recordar el libro de reglas de la escuela,
que era tan grueso como 3 directorios telefónicos, inmediatamente rechazó su
pensamiento.
“Sería algo muy malo si activaras el IS en la escuela antes de ser transferida formalmente.
En el peor de los casos, se convertiría en un tema diplomático. ¡Por favor evita esa
situación!”
Una vez que recordó los ruegos y expresiones inútiles de los oficiales de alto rango,
comenzó a sentirse mejor.
(¡¡Ha ha, es cierto, también soy una persona importante! Debo mostrar algo de
autodisciplina.)
Para ser honesta, el ver a adultos mucho más grandes que ella arrodillándose y rogándole
le provoca una buena sensación.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 8
Para ella, que siempre ha odiado a los adultos que presumen su señorío, la sociedad de
ahora podría describirse como confortable.
„La fuerza física de los hombres es sólo una fachada. El IS de una señorita es la
verdadera justicia‟. También se sentía feliz de ello ya que siempre había odiado a los
chicos que se creían mucho porque eran hombres.
De pronto, recordó a cierto chico. Para ella, él era la razón principal de su regreso a
Japón.
Hm, tal vez aún siga siendo bastante animado. Al menos ella nunca lo había visto
deprimido. Él no era ese tipo de persona.
“Además…”
De pronto, se escuchó algo. Desvió su atención hacia el origen de ello y vio a algunas
chicas regresando de las instalaciones de entrenamiento de IS. Ella pudo identificar eso
fácilmente porque las instalaciones relacionadas con los IS tienen aspectos similares en
todos los países.
Era la voz de un chico--- similar a una con la que está familiarizada. No, seguramente es
la voz de esa persona.
(… ¿Me reconocerá? Debería ser capaz de hacerlo, ¿cierto? Sólo ha pasado un año.)
“¡¡Ichi-…!!”
(…¡¡Ah, hablé en voz demasiado alta!! Parecerá que esto me preocupa demasiado. ¡Sería
muy vergonzoso!)
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 9
“¿Ichika, cuándo lograrás comprender esa sensación? ¡Has avanzado muy poco en esta
semana!”
“Lo que pasa es que tus explicaciones son demasiado… únicas. ¿Qué quiere decir „una
sensación como „huh‟‟?”
(… ¿Quién es esa chica? ¿Por qué se ven tan amigables? ¿Por qué se llaman por sus
nombres?)
“…Mm, muy bien, los procedimientos están terminados. Bienvenida a la Academia IS,
Huang Lingyin-san.”
“¿Ah, el famoso chico? Está en la clase 1. Tú estarás en la clase 2, así que sus salones
son vecinos. Ah, además, él es el representante de su clase. ¡Como se esperaría del
hermano menor de Orimura-sensei!”
“¡Sí!”
“¿Cómo se llama?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 10
Seguramente se percató del extraño comportamiento de Lingyin, ya que la recepcionista
parecía preocupada mientras preguntaba.
◇
“¡Orimura-kun, felicitaciones por convertirte en el representante de la clase!”
“¡Felicidades~!”
Con varios sonidos secos consecutivos, los trozos de papel de colores salían de las
cornetas de todas direcciones, y los listones que caían sobre mí pesaban más dentro de
mi corazón que lo que pesaban en verdad.
Estábamos en la hora libre durante la cena, en un restaurante dentro del campus. Todos
los de la clase 1 estaban reunidos aquí y cada uno sujetaba una bebida en la mano. La
atmósfera estaba bastante animada.
“…”
Miré de reojo hacia la pared. Ahí estaba colgada una pancarta que decía “Celebración por
la Asignación de Orimura Ichika como Representante de la Clase”. Ah, así que es una
fiesta por mi asignación…
“¡¡…El torneo entre los representantes de las clases será mucho más emocionante!!”
De entre todas las personas, algunas deben ser de la clase 2. Es demasiado extraño.
Definitivamente hay más de 30 personas en el restaurante. ¿Por qué hay más gente aquí
que el total de personas en nuestra clase cuando nos reunimos todos?
“Humph.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 11
Houki respondió con un resoplido antes de beber un poco. ¿Por qué está de mal humor
nuevamente?
“Por aquí, por aquí. Soy del Club del Diario. Vine a hacer un reportaje sobre el popular
novato --- ¡La entrevista especial a Orimura Ichika-kun!”
“Ah, me llamo Mayazumi Kaoruko, gusto en conocerte. Soy la vice-presidenta del Club del
Diario. ¡Toma! Mi tarjeta.”
Recibí una tarjeta y revisé el nombre. El kanji tiene demasiados trazos; ella misma debe
sentirse irritada al tener que escribir su nombre.
“¡Muy bien, Orimura-kun! Por favor dime lo que piensas al convertirte en el representante
de tu clase.”
Colocó una grabadora frente a mí, mientras sus ojos brillaban como los de una chica
inocente.
“Erm…”
¿Qué debería decir? No tengo intenciones de seguir el juego, pero no puedo traicionar las
expectativas de las demás. Ahhn, de cualquier forma soy un débil chico japonés.
“Eh…. ¡Di algo más genial, como, por ejemplo „No se me acerquen demasiado o saldrán
heridas‟ o algo así!”
¿Qué diablos? Esa es una frase popular de la generación más reciente, ¿no es así?
¿Qué? ¿Te estás burlando del actor japonés del que nos sentimos tan orgullosos?1
“Eh… ya sé, ¿por qué no dejamos que Cecilia diga unas cuantas palabras?”
“La verdad no me gusta hacer este tipo de entrevistas, pero ya que me lo pides, tendré
que hacerlo.”
1
Se refiere al actor Takakura Ken. Es famoso por la frase “La verdad no hablo mucho”, y es conocido por ser
bastante callado.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 12
Aunque se quejó, no parecía estar negándose… ¡Además ya está aquí esperando! No sé
si estoy pensando demasiado en ello, pero su cabello se ve mucho más glamoroso que
otros días. ¿Tal vez se preparó para tomarse fotografías o algo así?
“Ahh, si será demasiado largo, entonces olvídalo. Simplemente toma una fotografía.”
“No importa, ya inventaré algo. Ah, ya sé. Hay que pretender que te gusta Orimura-kun.”
“¿¡Qu-qu- qué…!?”
Cecilia se sonrojó de inmediato. Parece que está molesta. Hm, mejor busco algún lugar
para protegerme.
“¿Qué, de verdad?”
Qué extraño. ¿Por qué está molesta conmigo? No me mires así. Es espeluznante.
“Ba-básicamente, tú-…”
“¡Bueno, bueno, de cualquier forma, ustedes dos, acérquense! Les tomaré una fotografía.”
“¿Qué?”
Cecilia preguntó con sorpresa. Sin embargo, por alguna razón también se veía contenta.
“¡Los dos tienen IS personales, ¿cierto?! Así que tomaremos una foto. ¡Ah, estaría bien si
se tomaran de las manos!”
“Por supuesto.”
“De ninguna manera, eso tomará demasiado tiempo. Apresúrense y acérquense un poco
más.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 13
“…”
“¿Qué sucede?”
Mientras me observaba, pensé que ella sentía que algo andaba mal. Pero puede ser que
esté equivocado. En verdad, no puedo comprenderla.
“…”
“Nada.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 14
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 15
“¿¡Por qué todas se amontonaron aquí!?”
Mis compañeras comenzaron a ver de forma traviesa a Cecilia, quien era incapaz de decir
algo.
Maldición, subestimé la energía de las chicas. Antes de darme cuenta, ya era tarde en la
noche, y mi fuerza se había desvanecido sin razón aparente mientras me recostaba sobre
la cama.
Houki comentó eso con tono burlón. ¿Qué está intentando hacer? ¿Comenzar una
discusión?
“¿Quién dice que me siento contento? ¿Crees que estar cansado me hace feliz? ¿Si
estuvieras en mi lugar, te sentirías contenta?”
Definitivamente no se sentiría de esa forma, pero ella nunca retirará sus palabras una vez
que las dice y siempre termina sufriendo. Es ese tipo de persona. Parece que tendré que
terminar esta conversación rápidamente, sino me sentiré incómodo si ella comienza a
hablar sobre cosas más extrañas.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 16
“¡E-eso debería preguntarte! ¡Me pondré la pijama, así que voltea a otro lado!”
Aunque hemos vivido juntos por más de una semana, ¿por qué siempre quiere ponerse la
pijama cuando yo estoy aquí? ¿No puede hacerlo cuando me estoy cepillando los
dientes? En verdad me pregunto por qué.
Me miró fijamente.
Por eso digo que las chicas son difíciles de comprender. De cualquier forma, me giré en
dirección opuesta a Houki.
“…”
“…”
Odio este silencio. Se siente extrañamente largo y el sonido de la ropa frotándose entre sí
en verdad me exalta. Soy un chico de 15 años y es difícil acostumbrarse a esta incómoda
sensación.
Después de eso, el sonido de ella cambiándose de ropa me alteró, así que perdí el sueño.
“Y-ya acabé.”
Houki llevaba puesta una yukata para dormir. En verdad es una persona de estilo
definido. Sin embargo, siento que se le ve bien.
Qué extraño. ¿Fue mi imaginación? Por alguna razón su actitud agresiva se desvaneció y
su humor mejoró radicalmente. En verdad no puedo comprenderla.
“No, no es eso. El color y patrones son diferentes, era obvio que lo notaría. Después de
todo, convivo contigo todos los días.”
“¿Co-con que de eso se trata? ¿Me has estado… observando? Entiendo, entiendo.”
2
Es una faja que se ata sobre el kimono o yukata.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 17
¿Por qué está asintiendo tan alegremente?
¿En verdad una persona a punto de dormir debería mostrar tanto entusiasmo? Es
bastante extraña.
Houki se metió en su cama y apagó las luces. La habitación quedó en silencio total.
La somnolencia es algo que ocurre por momentos. Una vez que pierdes la oportunidad,
será difícil lograr dormir antes de que ocurra nuevamente. Aunque tal vez eso sólo me
suceda a mí.
“…Ichika.”
“¿Hm?”
Al haber perdido la somnolencia inicial, cuando fui afectado nuevamente por ello, no
desaproveché la oportunidad y me sumergí lentamente en el país de los sueños.
Esa noche, por alguna razón, comencé a recordar eventos del pasado.
Por la mañana, justo cuando estaba a punto de sentarme, mis compañeras comenzaron a
hablarme. Han pasado ya varias semanas desde que entré a la escuela y puedo hablar
con las chicas normalmente, así que esto podría considerarse como una mejora. Además,
sería deprimente si fuera rechazado por las demás.
Apenas es abril. ¿Por qué es una transferencia en vez de una inscripción? Además,
escuché que las condiciones requeridas para entrar a esta Academia IS son muy
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 18
estrictas. Se requiere pasar un examen y sin la recomendación de un país, es imposible
inscribirse. Lo que significa…
La representante de Inglaterra en la clase 1-1, Cecilia Alcott, como siempre, con una pose
en la que su mano está sobre su cintura en verdad se ve bien esta mañana. ¿Tal vez
todas las personas de Inglaterra utilizan esa pose?
“Es imposible que sea transferida a esta clase, ¿cierto? No hay que emocionarse antes de
tiempo.”
Qué extraño, Houki definitivamente estaba caminando hacia su asiento (al frente del
salón, a un costado de la ventana), pero de alguna manera apareció detrás de mí quién
sabe a qué hora. Ya que Houki es una chica, debe ser bastante sensible ante este tipo de
rumores, ¿cierto?
Ya que es representante de un país, debe ser muy fuerte. Además es como Cecilia. Sólo
espero que no se arrogante. Estoy harto de eso. Bueno, probablemente estará en otra
clase, así que no es de mi incumbencia.
“Humph…”
“No tienes tiempo para pensar en otras chicas. El torneo entre representantes de la clase
es el siguiente mes.”
“¡Así es! Ichika-san, para prepararte para ese torneo, debemos tener más lecciones
prácticas. En cuanto a tu oponente, permite que yo, Cecilia Alcott, tome ese papel.
Además, los únicos con IS personales en esta clase somos tú y yo.”
Enfatizó demasiado la palabra “únicos”… pero tiene razón. Si pidiera la ayuda de otra
compañera, pedir el traje de entrenamiento, obtener la autorización, y optimizarlo nos
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 19
llevaría todo un día, así que si lo que quiero es una pelea de entrenamiento rápida, Cecilia
sería la opción más adecuada.
Por cierto, el torneo entre representantes de clases es justamente lo que indica el nombre,
pero además de ser una pelea entre representantes de las distintas clases, les da a todos
una idea realista antes de que comiencen a entrenar verdaderamente sobre cómo
manejar un IS.
También logra hacer que las clases actúen como unidad y trabajen en equipo.
Para motivarlos a todos, la clase que obtenga el primer lugar obtendrá cupones para
postres gratis equivalentes a medio año. No me sorprende que las chicas estén tan
emocionadas.
“¡Así es! ¡Como chico, deberías tener algo más de auto confianza!”
Cecilia, Houki y el resto de mis compañeras comenzaron a decir cosas gentiles. Pero
incluso si dicen eso, aunque no han sido demasiado serios, los obstáculos que he
enfrentado en mi entrenamiento básico con el IS no permitirán responder a sus
expectativas con confianza.
Una, dos, en poco tiempo, todas comenzaron a reunirse y terminé rodeado de chicas. Ya
que es algo que sucede normalmente, ya me he acostumbrado.
Sin embargo, algo que aún no puedo comprender es por qué a las chicas les gusta tanto
el cotilleo.
“¡Hasta ahora, sólo los representantes de las clases 1 y 4 tienen un IS personal, así que
debería ser fácil ganar esto!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 20
“…Esa información ya es vieja.”
De pronto, se escuchó una voz en dirección a la puerta. ¿Por qué me parece familiar…?
“La representante de la clase 2 también posee su propio IS, ¿lo sabían? No ganarán tan
fácilmente.”
La persona que cruzó los brazos frente a su pecho mientras concentraba el peso de su
cuerpo de una pierna a otra y se recargaba en la pared era…
“Así es. Soy la representante candidata de China, Huang Lingyin. Hoy, he venido a
declararles la guerra.”
Formó una pequeña sonrisa mientras sus dos coletas se agitaban en el aire a ambos
lados.
Bueno, al menos regresó a su forma común de hablar. ¿Por qué usó ese tono hace un
momento? La verdad no lo sé.
Mientras estaba hablando, Rin fue golpeada bruscamente por el libro de asistencias… la
instructora del infierno ha llegado.
“Chi-Chifuyu-san…”
“L-lo lamento…”
“Apresúrate y vete.”
“¡S-sí!”
Rápidamente, se retiró a su clase. Sigue siendo la misma Rin que conozco. Pero sigo sin
entender por qué vino y actuó tan genial a propósito. ¿Estará intentando cambiar su
imagen al haber entrado a la preparatoria? Pero eso no va con ella…
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 21
“¿Así que ella es una piloto IS? Es la primera vez que escucho sobre eso…”
(… ¿Por qué me estoy reuniendo con las personas que conozco? Esto a lo que llaman
vida en verdad es inexplicable…)
…Amigos de la infancia.
Intentó reprimir su enojo mientras observaba a Ichika. Pero tal vez él se sentía afectado
por el retraso que provocó la fiesta de ayer, ya que estaba estudiando con seriedad.
Comenzó a irritarse aún más, sintiendo que era injusto que no se percatara tanto de ella.
“…”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 22
Además, está compartiendo la habitación con Ichika, así que, siempre pueden tener
tiempo para ellos.
(¡En verdad es un chico inútil! ¡Yo seré la que le enseñe más sobre los IS!)
Después de eso, cruzó los brazos y sonrió confiada. La ventaja que posee no cambiará,
incluso ante la presencia de la chica que acaba de aparecer. Lo mismo va para Cecilia y
cualquiera de sus compañeras.
“¡Sí! ¿Qué?”
Inmediatamente, el sonido de un doloroso impacto resonó dentro del salón de clases. ¡El
libro de asistencias sigue siendo tan duro como siempre!
"..."
En la parte trasera del salón de clases, Cecilia estaba escribiendo sobre su libreta con un
lapicero. Sin embargo, sólo estaba trazando líneas al azar, incapaz de crear alguna frase.
Se sentía en verdad preocupada por la chica que obviamente era cercana a Ichika. En
estos momentos, ya tenía a Houki como máxima rival y no podía permitir que el número
de competidoras se incrementara.
Además, en términos de relación --- con Ichika, la chica de hace un momento se comportó
muy amigable. Cecilia siente como si fuera una corredora de maratón que está a punto de
llegar a la meta, sólo para que otra corredora se le adelante.
Aunque no está segura si quiere pelear justamente en una batalla de relaciones, eso es lo
que cruzó por la mente de Cecilia.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 23
Estaba bastante segura de que si entre ellas pelearan por algo bajo condiciones iguales,
ella no sería la perdedora, pero ya que esta era la primera vez que se encontraba
peleando por un chico con alguien más, las cosas no estaban saliendo como ella
esperaría. Eso la hacía sentirse realmente ansiosa.
En esta Academia IS, hay un poco más de veinte representantes candidatas. Sin
embargo, eso significaría que en cada grado hay cuatro de ellas. Y sin contar a Ichika, el
número de personas que poseen un IS personal deberían ser 2. Esa debía ser una
ventaja especial de Cecilia, pero…
Esto es malo, muy, muy malo. Es como si dejara que una medalla en sus manos le fuera
confiscada.
Entonces, esto ya no importa ahora. Tiene que pelear por el privilegiado lugar, y todo será
inútil si no puede deshacerse de Houki y Ling.
(Una pelea de práctica entre IS no será suficiente. Tengo que encontrar algo definitivo---)
“Alcott.”
“…Qué tal si le pido salir en una cita. No, si quiero algo efectivo…”
“…”
Al igual que con la otra chica, el cabello rubio de su cabeza fue aplastado por el peso del
libro de asistencias.
◇
“¡Todo es tu culpa!”
Cuando comenzó el almuerzo, lo primero que hicieron Houki y Cecilia fue reclamarme.
Durante las lecciones, Yamada-sensei les llamó la atención cinco veces y fueron
golpeadas por Chifuyu-nee tres veces. ¿Será que no quieren estudiar?
Dejar de prestar atención frente a Chifuyu-nee es como untarse salsa para barbacoa en
todo el cuerpo frente a un tigre hambriento, como si intentaras provocarlo.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 24
“Bueno, si no tienes nada que decir, hablaremos durante el almuerzo Primero vayamos al
comedor.”
Houki eligió udon con tofu, y Cecilia un almuerzo occidental. ¿Otra vez comerá eso?
Debería intentar probar otro tipo de cosas, pero la verdad yo no tengo derecho de decir
eso.
“Muy bien, muy bien, sólo dame permiso. No puedo entregar el cupón si continúas parada
ahí, además de que también estás estorbando a las demás.”
“¡Y-ya lo sé! ¡En verdad, todo gracias a que me hiciste esperar tanto tiempo! ¿Por qué no
llegaste antes?”
Ah, bueno, al menos es tan habladora como siempre. De cualquier forma, le entregué mi
cupón a la señorita.
“Por cierto, ha pasado algo de tiempo. No nos habíamos visto por un año exacto, ¿cierto?
¿Cómo has estado?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 25
Las personas del sexo opuesto a mí alrededor… Bueno, eso no lo mencionaré. ¿Por qué
estoy rodeado por tantas personas con tanto poder ofensivo? ¿Es porque soy un
desconsiderado? En verdad lo lamento.
“¡Ah--- ahem!”
Incluyendo a Rin, incité a las demás para que comenzaran a moverse. Ya que era un
grupo de casi 10 personas, nos llevaría algo de tiempo llegar hasta ahí.
“¿Rin? ¿Desde cuándo estás en Japón? ¿Qué tal está la tía? ¿Cuándo te convertiste en
representante candidata?”
“Preguntas demasiadas cosas. Lo que yo quiero saber es, ¿cómo lograste usar un IS?
Quedé impactada cuando te vi en las noticias.”
Ya que era una reunión después de un año, lancé muchas preguntas que normalmente no
haría. Como es mi amiga de la infancia, definitivamente me sentía intrigado sobre cómo le
había ido durante todo ese tiempo. Al igual que como cuando me reencontré con Houki.
Tal vez sintieron que me comportaba extraño, ya que las voces de Houki y Cecilia se
escucharon muy agudas cuando me preguntaron. Las demás compañeras asintieron
emocionadas.
“Así es, ¿por qué llegaríamos a ese nivel? Sólo somos amigos de la infancia.”
“...”
“¡Por nada!”
“¿Amiga de la infancia…?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 26
Houki respondió con tono sorprendido.
“Ah, es cierto. La familia de Houki se mudó cuando ella acabó el cuarto año, ¿cierto? Rin
se transfirió durante 5to año. Después de eso, regresó a China cuando terminó su
segundo año de secundaria, así que ha pasado más o menos un año desde que nos
vimos.”
“Ah, ya veo.”
“Sí, igualmente.”
Cuando ambas se saludaron, por alguna razón, creí ver chispas volando entre ellas.
¿Estaré alucinando por la fatiga acumulada? Si es así, necesito descansar. Cierto general
francés mencionó una vez que la debilidad de los japoneses es que no saben cómo
descansar. Estoy acabado. Apenas estoy en preparatoria y ya me siento así.
Definitivamente moriré cuando entre a la sociedad.
“¿Q-q-q-qué…?”
Cecilia se molestó tanto que no pudo responder nada más. Su rostro se sonrojó como una
sepia cocinada… Pero estoy seguro que se molestaría si se lo dijera.
“¿En verdad? ¡Si llegáramos a pelear, obviamente yo ganaría! Lo siento por ti, pero soy
muy fuerte.”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 27
Rin respondió con tono de voz orgulloso. No ha cambiado nada, siempre con una extraña
cantidad de confianza en sí misma y sin demostrar malicia en sus palabras. Así es su
verdadera forma de pensar.
“…”
Houki dejó los palillos en la mesa; Cecilia temblaba mientras apretaba su puño.
Por otro lado, Rin continuaba comiendo su ramen casualmente en la tarde. Casualmente
(nanikuwanu), comiendo en la tarde (kao de meshiwokuu)… eso rima.
“Ichika.”
¿¡Eh!? ¿Habrán adivinado lo que estaba pensando? Solamente pensaba en cosas sin
sentido, así que no debería haber razón para que me regañaran… eso creo.
“Oh…”
Rin levantó su tazón y comenzó a beber el caldo con grandes tragos. Nunca usa algo
como una cuchara, tal vez porque no quiere abandonar su clásica actitud de chico…
aunque sea una chica.
Las dos se veían intimidantes. Parece que de verdad les motivan las peleas entre clases.
Tal vez debería seguir su ejemplo un poco más.
“¡E-esto también tiene que ver conmigo! ¡Ichika me rogó desesperadamente para que lo
ayudara a entrenar!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 28
Bueno, no llegué al punto de rogarte desesperadamente, pero creo que esto ya lo había
dicho antes; al igual que la vez pasada, Houki enfatizó en la palabra “desesperadamente”,
y parece que seguirá insistiendo en ello.
“Ya que es de la clase 1, tiene que ser entrenado por alguien de la misma clase. Es algo
obvio y tú apareces de esta manera, así que supongo que estás planeando algo…”
“No aparecía de la nada. ¡He conocido a Ichika más tiempo que tú!”
“¡S-si vas a mencionar eso, yo he conocido a Ichika desde hace mucho más tiempo!
¡Además, Ichika iba a mi casa a cenar frecuentemente, así que nos comprendemos muy
bien!”
Así es, la case de Rin es una tienda de comida china. Aunque solía cocinar cuando
Chifuyu-nee estaba en casa, en esos tiempos, ella estaba muy ocupada siendo una piloto
IS, así que no iba a casa muy seguido.
Debido a eso, no tenía sentido que cocinara algo. Si iba a comer yo solo, aunque era un
poco extremo, sólo necesitaba fideos instantáneos.
Pero los fideos instantáneos no saben a nada, y más importante, no son buenos para la
salud. Por eso, solía ir a una tienda cercana. La tienda de Rin vendía comida barata y
deliciosa, además de servir cantidades generosas, así que iba ahí cuatro o cinco días a la
semana.
Ya que sucedieron muchas cosas durante la primaria, solía salir con Rin. Al principio…
gracias a la personalidad de Rin, nuestra relación comenzó siendo un poco áspera. Pero
después de vivir muchas cosas, logramos conocernos hasta tal punto que podíamos
llamarnos por nuestros nombres.
(Ahora que lo pienso, fue algo similar con Houki. También comenzamos mal; ¿habrá sido
gracias a mis errores?--- ¡Ah, incluso con Cecilia fue igual!)
Después de decir eso sin pensarlo dos veces, Rin, que se veía indiferente hace unos
momentos, ahora parecía molesta.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 29
“Ah, ya veo. Si sólo es un restaurante, no hay nada extraño sobre ello.”
Las demás chicas de mi clase que también parecían tensas se relajaron. ¿Chifuyu-nee
estará cerca?
¿Hm? De pronto Rin parecía un poco deprimida y sentí que algo andaba mal.
“E-entonces, estás libre después de clases, ¿cierto? ¡Ya que no nos hemos visto por
mucho tiempo, busquemos un lugar para charlar! Que tal el restaurante frente a la
estación.”
“Y-ya veo… ¡Diablos! ¿Q-qué tal un restaurante para estudiantes? Debes tener muchas
cosas para contarme, ¿cierto?”
Uuh--- la verdad no hay mucho que contar. Estuve bastante ocupado durante mi 3er año,
pero eso no es algo divertido para que otros escuchen.
“…Disculpa, pero Ichika tendrá entrenamiento especial conmigo, así que no tiene tiempo
después de clases.”
¡Espera, Houki! ¿Por qué decides ese tipo de cosas por mí? ¿No tengo el derecho de
decidir lo que quiero hacer después de clases? ¡No hay nada más injusto que esto!
“Así es, se requiere de un entrenamiento especial para el torneo entre clases. Yo también
tengo un IS personal, ¿lo sabías? Así que, mientras Ichika-san esté entrenando, tengo
que estar cerca sin importar las circunstancias.”
La desventaja que parecía haber entre las chicas desapareció, y ambas parecían haber
encontrado una oportunidad para atacar mencionando ese entrenamiento especial.
Acaban de arrebatarme mi tiempo libre después de clases. Son como demonios… No,
esperen, la verdad me están ayudando bastante.
Sin embargo, a las personas algunas veces les gustaría ver algún tipo de afecto. Además,
al menos me hubieran preguntado primero. Necesitan aprender habilidades sociales si
quieren sobrevivir.
“Bueno, entonces, cuando termines con el entrenamiento, iré a buscarte. Recuerda dejar
algo de tiempo libre para mí, ¿muy bien? ¡Bye bye, Ichika!”
Rin bebió lo que quedaba de sopa, guardó sus cosas y se alejó sin esperar mi respuesta.
Como lo esperaba, era imposible que fuera lo suficientemente respetuosa como para
despedirse de las demás antes de irse.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 30
(¿Así que tengo que esperarla sin derecho a negarme…?)
◇
“¿Qué?”
Después de clases, en la 3ra arena, esperaba ver a Cecilia para que me entrenara en el
manejo del IS, así que no pude evitar el sentirme sorprendido cuando vi un rostro
inesperado.
Así es, Houki estaba frente a Cecilia y yo, usando el IS Uchigane, desplegado.
Entre los IS que son producidos localmente, Uchigane es un traje de segunda generación
bien evaluado. Ya que se trata de un modelo defensivo que se enfoca en la estabilidad, es
fácil para que lo usen los principiantes, así que en muchos países, incluso en esta
Academia IS, se usa como modelo de entrenamiento y es muy común… todo eso es lo
que dice el libro de texto.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 31
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 32
¿Cómo que „por qué‟? Ichika me pidió que lo hiciera.”
“Además, te falta practicar el combate a corta distancia, ¿cierto? Es por eso que estoy
aquí.”
“Uuh… Nunca imaginé que obtendrías el permiso para usarlo tan fácilmente…”
Ah, está llena de entusiasmo. El color negro de la espada que desenfundó exhibía
plenamente su filo. Tal vez esto es a lo que se le llama “estar siendo advertido”. Un
escalofrío recorrió mi espalda.
“¡Esperen un momento! ¡¡La oponente de Ichika-san debería ser yo, Cecilia Alcott!!”
Antes de que pudiera hacer algo más, Cecilia se colocó frente a mí, encarando a Houki.
“¡No soy tan frágil como para perder contra un traje de entrenamiento!”
Houki ejecutó un kesagiri, sólo para que Cecilia lo bloqueara con su cuchillo Interceptor.
Cecilia aprovechó la colisión de las dos armas para crear algo de distancia, para después
jalar rápidamente el gatillo con una mano. El Starlight MkIII disparó balas supersónicas.
--- ¿Qué? ¿¡La batalla ya empezó!? No, esperen, ¿qué hay de mi entrenamiento?
“¡¡¡Haaaaaaaa!!!”
…Creo que sólo me queda esperar a que terminen. El escalofrío que recorría mi espalda
me indicaba que sería un desastre si intentara interrumpirlas.
“¡Ichika!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 33
“¿Por qué te quedas ahí, viendo como si esto no te importara?”
“¿Huh? Pero... se molestarán sin importar a qué lado intente ayudar, ¿cierto?”
“¡Así es!”
¿Qué les dije? Por cierto, parece como si Houki y Cecilia sólo pudieran estar de acuerdo
en ese tipo de situaciones. ¿Por qué?
Parece que también sería algo malo quedarme callado. Por los siguientes minutos, quedé
inmiscuido en una pelea de 2 vs 1. Esto sí es el verdadero infierno… ¿Estarán intentando
matarme…?
“Mu-muy bien…”
A diferencia de mí, que ya me sentía totalmente agotado, Cecilia se veía bien. ¿Esa será
la diferencia en experiencia que se esperaría de una representante candidata?
Houki también se veía cansada, pero no tanto como yo… ¡Pero todo esto es gracias a
que las dos me atacaban! ¿No creen que fue algo demasiado cruel?
…¿Cómo debería decirlo? Houki, aunque este sudando, emite cierto tipo de elegancia,
haciendo que mi pulso se eleve levemente – sólo “levemente”. Por favor, hay que dejarlo
en esa escala.
Eso sí. Pero entonces, ¿por qué no puedes simplemente ir con Cecilia?
---Aunque quería preguntar eso, pude sentir que sólo provocaría una discusión sin
sentido, así que simplemente me dirigí a la zona de control.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 34
“Hu…”
Guardé mi IS, y mientras se desvanecía, lo mismo sucedía con su apoyo, así que la fatiga
dominó mi cuerpo al instante.
De cualquier forma, eso no importa, ya que estoy pensando en entrar a la ducha tan
pronto como sea posible.
El edificio con regaderas más cercano es la torre del club social, pero está en dirección
totalmente opuesta a los dormitorios, así que sería algo inútil si fuera allí.
Además, ya que no hay baños para hombres, tendría que usarlo junto con las chicas.
Aunque no me molesta que me vean en ropa interior, debe ser una historia totalmente
distinta con ellas. Además, eso traería muchos problemas, y honestamente, no es nada
tentador.
O debería decir que, en vez de problemas, sería asesinado por Chifuyu-nee o Houki antes
de poder explicarlo. Recientemente en la lista de “intento de asesinatos”, el nombre de
Cecilia también aparece cuando despliega su IS.
“¿Qué sucede?”
“Por favor déjame usar primero la ducha. Por cierto, ¿no estás en el club de kendo? Si
entrenas conmigo todos los días, las demás chicas del club te reclamarán.”
“¡N-no, a nada!”
No sé qué está sucediendo, pero parece que todo está bien. Creo que no hay nada de
qué preocuparse.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 35
“¡Ichika!”
“¡Buen trabajo! ¡Toma una toalla! Además, una bebida re hidratante te caería bien,
¿cierto?”
¡Ohh! ¿Qué está sucediendo? ¿Acaso será que esta amiga de la infancia posee un lado
más gentil? Me siento realmente agradecido…
De por sí ya era irritante el tener sudor por todo mi rostro. Justo después de secarlo con la
toalla, había una bebida para recuperar el líquido perdido esperándome. Aunque pienso
que tiene demasiada glucosa, debería beneficiar al cuerpo después de un gran esfuerzo.
La glucosa es una fuente importante de energía.
Además, el tomar una bebida que no está fría es la mejor opción. Beber algo frío después
de hacer ejercicio puede afectar al cuerpo, especialmente si está caliente. Es mejor tomar
bebidas a temperatura ambiente. Una bebida fría puede que haga sentir mejor a las
personas, pero el ser tan negligentes les hace mal, así que, no creo que valga la pena.
“No has cambiado nada, Ichika. Tan joven, pero aun así preocupándote por tu salud.”
“Te lo dije, es mejor cuidarse desde temprano. ¡Eso formará un hábito, ahorrándole
preocupaciones a tu familia!”
“Ca-cállate…”
Por alguna razón, Rin me observaba alegremente como si pudiera leer mis pensamientos,
haciéndome sentir nervioso. Esa expresión que parece indicar “te entiendo bastante bien”
me hace sentir muy irritado por alguna razón. (Por cierto, ¿siempre se ha visto así de
linda…?)
La última vez que la vi, fue durante el invierno en nuestro segundo año de secundaria, y
sólo ha pasado un año desde entonces. Pero de alguna forma puedo percibir esa
“fragancia de chica” dentro de su carácter tosco. En el pasado, la trataba sólo como una
amiga, pero ahora mismo, el „hombre‟ dentro de mí está reaccionando a ese cambio que
sufrió.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 36
Rin continuaba sonriendo. Era una sonrisa complacida, mientras continuaba hablando.
Uuh… ¡Es la misma expresión que solía mostrar cuando conseguía boletos para alguna
película extraña!
--- ¡Ah! ¡Ya entiendo! ¿Querrá venderme algo? Bueno, tengo que admitir que casi caigo
en su trampa.
“Rin.”
“Quiero decir… eres mi amigo de la infancia separado desde hace tiempo, deberías tener
algo que decirme, ¿cierto?”
“Por ejemplo-…”
“¡¡Ahem!!”
Carraspeando a propósito para interrumpir a Rin, Houki dijo con un tono de voz que
parecía indicar “no me importa lo que hagan ustedes”.
“Ah, gracias.”
Por alguna razón enfatizó en la frase “nos vemos más tarde”. ¿Lo estaré pensando
demasiado? Parece que sí… no, definitivamente fue así.
Después de que Houki salió del cuarto de control, parecía que Rin se había puesto de mal
humor--- intentaba formar una sonrisa forzada para ocultarlo--- y me preguntó, con un
tono de voz un poco bajo.
“¿Hm? Nada, es sólo que usualmente Houki se baña primero, pero ahora que estoy
empapado en sudor, le pregunté si yo podía usar la ducha antes-…”
“¿Du-du-ducha? ¿Usualmente? ¿¡I-Ichika, qué tipo de relación tienes con esa chica!?”
“¿De-desde cuándo hay alguna relación entre los términos „amigos de la infancia‟ y
„turnos para bañarse‟?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 37
Ah, es cierto, aún no se lo he dicho.
“… ¿¡Qué!?”
“No es de „esa forma‟. Mi entrada fue un poco inesperada, y parece que no pudieron
preparar una habitación para mí a tiempo. Así que estoy viviendo en una habitación para
dos personas-…”
“¿Hm? Bueno, algo así. Pero la verdad, es algo bueno que sea con Houki. Si tuviera que
vivir con alguien a quien no conozco, me sentiría demasiado nervioso como para poder
dormir.”
“…”
“¿?”
Rin agachó la cabeza y no pude escucharla claramente, así que me acerqué un poco
más. Tampoco podía ver su expresión debido al ángulo.
“¡¡¡Quiero decir que, si es una amiga de la infancia, entonces está bien, ¿¿cierto??!!!”
“¡¡Waaaah!!”
Por alguna razón, Rin continuaba diciendo que comprendía algo mientras asentía. ¿Ahora
qué? ¿Qué es lo que entiende?
“¡Ichika!”
“¡S-sí!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 38
Hoy he escuchado varias veces la frase “nos vemos más tarde”. ¿Será por la época? Por
cierto, ¿Rin habrá adquirido algo de experiencia? Debe saber que no hacer lo que uno
promete tiene bastantes consecuencias en cuestión de credibilidad, ¿cierto?
“Ugh…”
Estábamos fuera de mi habitación en ese momento, y eran más de las 8 pm. Justo
después de acabar la cena, y mientras bebíamos algo de té, Rin llegó de pronto a nuestra
habitación y las cosas terminaron así.
“No, pero Shinonono-san debe odiar vivir con un chico, ¿cierto? Ya que tienes que
considerar los sentimientos de la otra persona, probablemente no puedas relajarte. A mí
no me molesta eso, así que te propongo que intercambiemos habitaciones.”
“Nu-nunca dije que odiara vivir con un chico… ¡Además ese es problema de Ichika y mío,
así que no quiero que nadie más interfiera!”
Por cierto, ¿estaré alucinando? Parece que Rin trae consigo su equipaje.
“Rin.”
“¿Sí?”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 39
“¿Ese es tu equipaje?”
“Si. Todo lo que necesito es una mochila Boston y estoy lista para lo que sea.”
Es tan rápida como siempre. Entre las chicas, Houki posee muy poco para meter en un
equipaje, pero Rin tiene tan pocas pertenencias que es una exageración. Una vez bromeé
diciendo que parecía como si estuviera lista para irse en cualquier momento y ella se
molestó, así que no volví a mencionarlo nunca más.
Por cierto, cuando Cecilia me llevó a que conociera su habitación, por un momento, creí
que había entrado a un hotel de clase alta. La cama, la mesa, incluso las sillas; todos los
muebles y decoraciones estaban ordenados especialmente, incluso el papel tapiz y las
luces --- sólo me atrevo a decirlo hasta ahora, pero era espeluznante de alguna manera.
Esa fue la primera vez que vi una cama con dosel. ¡Y la chica que está viviendo con
Cecilia se veía realmente lamentable, ya que prácticamente todo el espacio fue tomado
por Cecilia! Pienso que la representante candidata de Inglaterra debería ser un poco más
modesta.
Después de eso, Rin volteó a verme como si esperara a que estuviera de acuerdo con
ella. Houki también parecía esperar a que le diera la razón para --- sacar a Rin de aquí---
mientras me veía, o más precisamente, me observaba fijamente.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 40
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 41
“¡Ya te dije que no cambiaré mi habitación! ¡Deberías irte ya, así que regresa a tu propia
habitación!”
Totalmente irritada, Houki tomó el shinai que se encontraba a un lado de su cama, lista
para usarlo en cualquier momento.
“¡Ah, idiota-…!”
Se escuchó un fuerte sonido seco. ¡Esperen, ahora no es momento de estar como simple
espectador!
Al ver con más atención, el ataque que pensé que había golpeado su cabeza fue
bloqueado por la parte IS desplegada sobre su brazo derecho.
“¡…!”
“…Si no hubiera sido yo, ese ataque hubiera sido algo muy peligroso, ¿lo sabías?”
“Ugh…”
Tal vez enfatizar el hecho de que perdió el control por la molestia era la manera más
efectiva de tranquilizarla. Houki se veía llena de culpa mientras desviaba la mirada.
“¡Bueno, no importa!”
Rin exclamó mientras retiraba la parte del IS que apareció en su brazo. El brazo derecho
protegido por la armadura brilló y regresó a su estado original.
“Wow, eso…”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 42
--- ¿Hm? Es cierto, acaba de mencionar algo relacionado con una promesa o algo así.
“Déjame pensar, ¿te refieres a esa? Si tu habilidad culinaria mejoraba, cocinarías carne
salada y dulce---“
Recuerdo haber hecho una promesa así cuando estábamos en secundaria. ¡Increíble!
¡Debo tener una muy buena memoria si puedo recordar tanto del pasado! Parece que mis
neuronas están trabajando seriamente; tendré que recompensarlas.
“… ¿Qué?”
“La promesa en la que Rin me cocinaría una vez que aprendiera a hacerlo.”
De cualquier forma, es gratis, así que no hay nada mejor que eso.
En ese instante recibí una bofetada. Como sucedió tan repentinamente, no comprendía lo
que había pasado. Parpadeé repetidas veces y mi mirada se cruzó con la de Houki. Ella
también me veía de forma distraída.
“¿Q-qué…?”
Lentamente, muy lentamente, giré el rostro hacia donde estaba viendo hace unos
momentos, y vi a Rin. Sin embargo, la escena que vi es una que odio ver sobre todas las
cosas.
“…”
Sus hombros temblaban y me estaba observando con rencor. Sus ojos llorosos y sus
labios bien cerrados parecían como si estuviera a punto de llorar en cualquier momento.
“¡¡¡Eres el peor!! ¡¡Ni siquiera puedes recordar la promesa que le hiciste a una chica!!
¡¡Eres una vergüenza entre los hombres!! ¡¡¡Espero que te muerda un perro y te
mueras!!!”
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 43
Después de eso, Rin se movió realmente rápido; tomó su equipaje del suelo como si lo
estuviera robando y salió corriendo de la habitación, casi como si hubiera pateado la
puerta.
Todo fue mi culpa… supongo. Aun así, me sentía un poco molesto por el hecho de que
dijo que era el peor entre los chicos. No recuerdo haber hecho una promesa con ella en la
que tenga que recibir un castigo como el de ahora por olvidarla.
“Ichika.”
Si no, definitivamente tendré que encarar al escuadrón de interrogaciones del salón. Sin
importar cuantas veces lo experimente, no puedo acostumbrarme a ello. ¿Por qué los
asuntos de las chicas son vastos? Para ser honesto, no entiendo nada.
“Ahn…”
De cualquier forma, lo mejor será dormir. Aunque ni siquiera son las 9 pm, no puedo
hacer nada incluso si me quedo despierto. Además, Houki también está molesta. No
saldrá nada bueno de esto si continúo despierto.
La situación debería mejorar mañana en la mañana… o tal vez no. Como diría el dicho:
“los sentimientos de una chica perduran 3 veces más que los de un chico”.
Ahh, ¿por qué las personas del sexo opuesto a mi alrededor son tan…? Mejor omitiré ese
pensamiento…
---A la mañana siguiente, había un enorme cartel pegado en el pasillo de los dormitorios.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 44
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 45
Capítulo 4: ¡Enfrentamiento! El Encuentro de la Liga entre Clases.
Mayo.
No sólo me evita, desvía la mirada a propósito cada vez que nos encontramos
ocasionalmente en el comedor. Todas las armas que despliega parecen indicar ―estoy
realmente enojada‖. Desafortunadamente, ese tipo de armamento no fue usado en los
buques de guerra tipo Yamato de la Segunda Guerra… qué pena.
―Ichika, la pelea inter-clases será la próxima semana. La arena pasará por algunos
ajustes, así que hoy será el último día para una batalla de práctica.‖
Como siempre, los miembros éramos, Houki, Cecilia y yo. Gracias a la que la tensa
situación en mi clase se tranquilizó, el número de veces que era rodeado por preguntas y
miradas se ha reducido drásticamente.
Aun así, el hecho de que el tema más comentado es el que habla sobre mí acudiendo a
esta escuela no ha cambiado en nada. ¡las gradas ese día estarán a su máxima
capacidad!
Pero dejemos de lado eso por ahora. Las chicas de 2do año que vendieron los asientos
de las gradas como ―lugares reservados‖ fueron castigadas por Chifuyu-nee hace unos
días. Parece que la mente maestra fue confinada en su habitación por tres días. ¿En qué
diablos estaban pensando?
―Al menos su control sobre el IS se ha hecho un poco más decente, ya era hora…‖
―¡Todo gracias a que yo también lo ayudé a entrenar! Hubiera sido extraño si no mejoraba
aunque fuera un poco.‖
―¡¡Pero lo entrenaste en peleas a media distancia!! Primero que nada, Ichika no tiene
armas de ese tipo.‖
Las palabras de Houki se volvieron un poco más bruscas, tal vez por haber sido
interrumpida.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Pero de hecho, tiene razón. Mi Byakushiki no tiene ningún arma para usarse a distancia,
solamente posee la Yukihira Nigata.
Usualmente, cada IS debería tener su propia arma insignia, pero ese ―armamento
prototipo‖ no sería suficiente, así que también poseen armas secundarias. Por ejemplo, el
arma inicial del IS de Cecilia son los Blue Tears, mientras que el rifle y la espada de
combate a corta distancia son sus armas secundarias. O algo así.
Y para ese tipo de armas secundarias, los IS tienen algo similar a un ―ecualizador‖.
Aunque el número de armamento que puede equipar un traje varía basándose en sus
especificaciones, un IS ordinario puede tener al menos dos… ese debería ser el caso.
La razón por la que dije ―ese debería ser el caso‖ es porque mi IS parece no ser así. El
número de ecualizadores que tengo es cero. Y ya que no puedo cambiar mi arma inicial,
la única arma que poseo es la espada para combate a corta distancia.
―Si vamos a discutir sobre el crédito de cada una, ¿qué hay de tu entrenamiento en
kendo? Es inútil entrenar sin un IS.‖
―¿Q-qué estás diciendo? ¿No has escuchado que ‗la esencia del kendo es la
perspicacia‘? ¿Perspicacia‘ se refiere a todo lo que está frente a tus ojos-…‖
Después de sentir que algo estaba mal, toqué el sensor de la puerta de la zona de control
A que da acceso a la 3ra arena. A través del reconocimiento de huella digital y pulso,
obtuve autorización y la puerta se abrió con un sonido eléctrico. No importa cuántas veces
lo escuche, la liberación de aire comprimido se escucha demasiado fuerte en mi opinión.
La persona que me esperaba era Rin. Cruzó los brazos, con expresión presumida y
valiente mientras sonreía. Ayer se veía definitivamente molesta, ¿por qué habrá cambiado
su humor tan drásticamente…? Ah, puedo sentir a Houki y Cecilia frunciendo el ceño
detrás de mí. ¡No me vean así, no es mi culpa!
Houki fue interrumpida nuevamente. Qué pena por ella, hoy es ese tipo de día.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Con un ―¿Ah?‖ Rin formó una sonrisa provocativa, mientras decía con rectitud.
―¡Estoy autorizada porque soy conocida de Ichika! Así que no hay problema.‖
―¡Supongo que la frase ‗las personas malvadas atacan primero‘ se refieren a alguien como
tú!‖
Incluso Cecilia estaba molesta. Aunque los labios de Houki se contraían de forma mucho
más espeluznante. Incluso si yo no soy el que tiene la culpa, esta ira silenciosa me
provoca mucha presión. Aquellos de corazón débil, por favor tomen nota, un arma
humanoide ha sido activada cerca.
―¡¡Ma-maldito-…!!‖
―¡Es mi turno de tomar el escenario, ahora soy el personaje principal, así que todos los
personajes secundarios pueden irse!‖
―¿Pe-personaje secundario-…?‖
―Muy bien, muy bien. Si seguimos así no llegaremos a nada, esto dejémoslo para
después… Ichika, ¿ya reflexionaste adecuadamente?‖
―¿¡Sobre qué, preguntas!? Deberías sentirte mal por haberme hecho enojar, o debiste
haber pensado en como reconciliarte conmigo, ¿cierto?‖
―… ¿No me digas que en verdad ignoras a una chica que te dice ‗no me molestes‘?‖
―Pues sí.‖
¿No es algo obvio? Si la chica no quiere que otros la molesten, es mejor ignorarla.
Rin gritó irritada mientras se rascaba la cabeza de forma molesta. ¡Si desarreglas tu
peinado, no será mi culpa!
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Lo lamento, pero no puedo simpatizar con este pedido de un solo lado. No es que esté
dudando sobre ello, pero simplemente no puedo admitir la culpa en un caso en el que no
la sienta.
―¡No puedo creerlo! ¿Aún estás pensando en eso? ¡¡Te equivocaste en el verdadero
significado de la promesa, y eso es lo importante!!‖
―¿Significado (imiga)?‖ ¿Está hablando del platillo de Okinawa hecho con cerdo? Esas
son orejas de puerco (mimiga).
Pero ya que lo expresé, no puedo retirar mis palabras. Un hombre no puede hacer eso tan
fácilmente, una declaración sin acciones es sólo una mentira. Y la sinceridad es el
resultado de continuar tomando acciones. Eso es lo que un hombre tiene que probar.
―¡Entonces así será! En el torneo de la próxima semana, el perdedor tendrá que hacer lo
que el ganador ordene, ¿está bien?‖
Combatir fuego con fuego, ojo por ojo, este es un trato del que no se permite arrepentirse.
Como un chico, ¿cómo podría acobardarme después de acordarlo? No seré tan
descarado.
―¿E-explicarlo…?‖
Por alguna razón, Rin comenzó a sonrojarse mientras me señalaba. ¿Por qué? ¿En
verdad es tan vergonzoso el expresar por qué está molesta?
Dije eso de manera cordial, pero parece que tuvo el efecto opuesto sobre Rin.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¿A quién le dices idiota? ¡Cabeza hueca obstinado! ¡Tú eres el idiota aquí!‖
… Ah, maldición.
*¡CLANG!*
Fue como golpear la pared sin tener que tocarla --- fue ese tipo de ataque.
Esa era una lógica bastante ridícula, pero desafortunadamente, no tengo ningún
argumento para defenderme.
―La verdad no quería exigirme, pero parece que en verdad quieres morir… Muy bien, te
concederé ese deseo. Te aplastaré con toda mi energía hasta que no puedas levantarte.‖
Rin finalmente me lanzó una mirada agresiva que nunca había visto, y dejó la zona de
control.
Miré de reojo la puerta. Había un agujero de unos 30 cm de diámetro. Sin importar cómo
lo vea, ella tiene suficiente poder como para quebrar un muro de metal especial.
―… ¡Un tipo-fuerza! ¡Además ella es del tipo de combate a corta distancia como Ichika-
san!‖
Cecilia inspeccionó el daño hecho con seriedad. Comparado con eso, yo simplemente me
hundí en el arrepentimiento más profundo que he sentido en las palabras antes
mencionadas.
Y esa fue la frase que hizo enojar a Rin al límite. Todo eso fue mi culpa.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
(Esto es malo…)
Sin importar que gane o pierda, parece que tendré que disculparme con Rin.
El día de la pelea, el encuentro entre Rin y yo sería llevado a cabo en la 2da arena, y
sería el primer duelo.
Ya que era el famoso encuentro entre recién ingresados, no quedaba ni un lugar vacío en
las gradas. Incluso los pasillos estaban totalmente llenos con estudiantes. En cuanto a las
personas que no pudieron entrar, tenían que conformarse con ver el encuentro a través
de las pantallas de transmisión.
(…Su nombre es algo especial. Aunque el kanji es diferente… muy bien, lo llamaré
‗Kouryuu‘. De cualquier forma, sólo son Kanji. ¡No pasa nada!)
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Ambos participantes, a sus posiciones.‖
El locutor nos apresuró. Tanto Rin como yo nos encontrábamos en el aire, estábamos a
unos 5 metros entre nosotros. Activamos nuestros respectivos comunicadores para poder
hablar.
―Seguramente ese dolor será como un piquete, ¿cierto? No necesito que el oponente me
menosprecie. ¡Ataca con todo lo que tengas!‖
No estoy intentando verme genial. Al igual que en la pelea contra Cecilia, siempre soy
serio en las peleas; no menosprecio a los demás, y no me gusta que los demás me
menosprecien. Este llamado ‗duelo decisivo‘ es igual, la pelea sólo será significativa si los
dos damos lo mejor.
―Déjame decirte algo, las defensas de un IS no son perfectas. El traje puede ser dañado
por un poder ofensivo que puede traspasar los escudos defensivos.‖
No es una amenaza, es un hecho. Se dice que existe un ‗arma final‘ que puede dañar al
piloto IS directamente. Sin embargo, va en contra de las reglas, y lo más importante, es
peligroso.
―Es posible acabar con el traje sin tener que matar al piloto.‖
―Entonces, comiencen.‖
―Oh. Eres bastante bueno como para haber logrado bloquear mi primer disparo de esa
forma. ¡¡Sin embargo…!!‖
La espada con una figura única similar a una cimitarra en las manos de Rin se mueve
como el bastón de una animadora. Ya que tiene hojas por ambos lados, es más como si
fueran varias armas fusionadas en la hoja. Rin me ataca desde los lados, vertical y
diagonalmente, y ya que está girando rápidamente, es difícil interrumpirla.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―…¡¡Eso fue demasiado inocente!!‖
En ese momento, una sonrisa orgullosa se formó en su rostro. Después de eso, lanzó el
verdadero ataque…
―¡¡Waahhh!!‖
Fui golpeado por el puño invisible y lanzado hacia el suelo. El dolor atravesó los escudos
defensivos y pude sentirlo claramente; el traje resultó levemente dañado. ¡Esto es malo!
―‘Cañones de impacto‘. Comprimen el aire cercano dentro del cañón, y la onda de impacto
resultante sale disparada como una bola de cañón-…‖
Esas son armas de tercera generación como los Blue Tears, comentó Cecilia. Sin
embargo, Houki no estaba escuchando, ya que en la pantalla, Ichika estaba pasando un
mal momento.
(Ichika…)
Es una batalla más complicada que la vez pasada contra Cecilia. Más que obtener la
victoria, Houki sólo quiere que Ichika regrese sano y salvo.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Eres bueno esquivando, incluso aunque la especialidad del ‗Rugido de Dragón‘ es que
tanto el barril del cañón como la bala son invisibles para el ojo.‖
Así es, gracias a eso, ni siquiera podía ver el barril de los cañones, mucho menos los
disparos. Y parece que los ángulos oblicuos de los cañones continúan atacando sin límite.
Pueden atacar desde arriba, abajo e incluso desde atrás. La trayectoria es lineal. Así que,
a partir de eso, puede decirse que las habilidades de Rin son supremas, sin importar si
son movimientos ilimitados o con cambios de eje totales, ha logrado aprender todo lo
básico a un nivel realmente habilidoso.
El lograr combinar tres estrategias básicas en una sola, la convierten en una oponente
muy difícil.
(Tal vez debería usar el radar de alto grado para encontrar espacio junto con las
distorsiones atmosféricas, pero eso me llevaría demasiado tiempo. Sólo puedo detectar
sus ataques después de haber sido golpeado. Tendré que atacar primero…)
Después del encuentro contra Cecilia, Houki y yo teníamos dudas del por qué había
perdido.
Incluso después de ver las repeticiones de la pelea IS, no llegamos a ninguna conclusión.
Por eso, Chifuyu-nee, quien estaba exasperada por nuestra falta de progreso, finalmente
nos explicó lo sucedido.
―Esa fue la habilidad de Yukihira. Sin importar cuántos puntos de escudo posea el
oponente, puede pasar a través del escudo e infligir daño directo al cuerpo. ¿En ese caso
qué sucedería, Shinonono?‖
―Así es. Me convertí en la número 1 del mundo gracias a esa habilidad de Yukihira.‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¿Eso significa que hubiera ganado si hubiera logrado asestar ese último golpe?‖
―¿Huh? No sé qué sucedió, pero fue debido a que mis reservas de escudo se redujeron
hasta cero, ¿cierto?‖
―No es una razón complicada, y era de esperarse. ¿Cuánta energía crees que necesitas
para activar a Yukihira? ¿Eres idiota?‖
―…Ah…‖
---¡¡Hey!!
*BAM*… parece que debo tener cuidado con mi actitud cuando hablo con una profesora.
―¡Escucha lo que estoy diciendo! Ya que deben haber algunos ecualizadores de sobra, se
usan para blandir a Yukihira, así que su poder es el más fuerte entre todos los IS.‖
Y Chifuyu-nee era la más fuerte. Sólo eso es suficiente para decir lo inhumana que es.
Siempre he pensado que es increíble, y ahora, después de convertirme en piloto IS,
finalmente me doy cuenta de qué tanto Chifuyu-nee ha superado mis expectativas.
―En primer lugar, ¿un novato como tú puede sobrevivir en un combate a distancia media?
Suprimiendo el rebote, calculando la trayectoria y creando distancia, deteniéndose
repentinamente, ejecutando una vuelta absoluta… además de las características de los
proyectiles, la condición atmosférica, los efectos del armamento del oponente; eso es una
pelea estratégica… ¡Y hay muchas más! ¿Puedes hacerlo?‖
―…Lo lamento.‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Sólo podía admitir mi error al disculparme. Chifuyu-nee asintió y continuó.
―Es bueno que lo sepas. Eres más adecuado para entrenar en un solo aspecto hasta el
extremo, ya que--- bueno, eres mi hermano menor.‖
Si tengo que usar ‗algo‘ para cubrir la diferencia en habilidades, supongo que es el
‗corazón‘. Mientras mi corazón no pierda contra nadie, la voluntad ―creará luz en la
oscuridad‖. Creo firmemente en mí mismo, y ahora todo lo que queda es intentarlo.
―Rin.‖
―¿Qué?‖
―Pelearé seriamente.‖
Observé a Rin con severidad. Ella mostró una expresión ambigua, probablemente
sorprendida por mi actitud.
―¿Q-qué?... Eso es algo obvio. ¡D-de cualquier forma, te mostraré la diferencia entre
nuestra habilidad!‖
Rin hace girar su par de cimitarras como si fueran bastones de animadoras antes de
sujetarlas. En cuanto a mí, me coloqué en posición para poder acelerar y así reducir la
distancia antes de que dispare.
―¡¡¡Woooooooohhhhhhh!!!‖
Ya que este ataque sorpresa sólo puede ser usado una vez, tengo que usar la función de
―Anulación de Barrera‖ que posee Yukihira Nigata. Si no puedo dañar sus cañones más
de la mitad e intento desgastarlos poco a poco, definitivamente estaré en desventaja.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Pero en ese momento…
―¿?‖
Justo cuando las espadas de Rin estaban a punto de golpearme, la arena entera tembló
con una explosión repentina. La causa--- no eran los cañones de Rin; el rango de ataque
y la fuerza son diferentes.
Además, podía verse humo elevándose desde el centro de la plataforma. Parece que el
sonido de hace poco fue la onda de impacto provocada por ―esa cosa‖ que atravesó la
arena junto con su barrera defensiva.
―¿Q-qué sucede…?‖
Por la línea privada, Rin, quien se escuchaba confundida por los eventos repentinos, me
preguntó.
¿De qué está hablando Rin tan repentinamente? Justo mientras me preguntaba eso, los
sensores de alto nivel tecnológico del IS emitieron una noticia de emergencia.
―¿Qué-…?‖
La arena y sus barreras están hechas del mismo material que los IS. Ya que acaba de
invadirla algo que pudo penetrarla, el lugar será sellado.
―¡Apresúrate, Ichika!‖
Ya que no sé cómo comunicarme con un oponente, y estoy peleando mientras hablo por
primera vez a través del comunicador, le pregunté a Rin normalmente.
―¿Quieres que escape…? ¿Cómo podría dejar a una chica de esa forma?‖
Rin dijo eso sin pensarlo. Por cierto, ya que no sé cómo usar la línea privada, Rin está
usando la línea normal para hablarme.
―Obviamente no tengo intención de pelear hasta el final. En esta situación anormal, las
profesoras de la escuela deberían llegar para encargarse de es-…‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¡¡¡Cuidado!!!‖
En el último momento, le grité a Rin. Un rayo infrarrojo fue disparado hacia donde nos
encontrábamos.
Aunque los escudos me protegían, los puños similares a cañones golpeaban mi rostro y
no era algo por lo que me sentiría feliz.
―¡Cuidado!‖
En ese momento, después de que el humo se desvaneció, otro rayo salió disparado en
esta dirección.
―¿Qué-…?‖
Normalmente los IS despliegan la armadura solamente sobre una porción del cuerpo, ya
que no es necesaria una armadura completa. Las defensas están a cargo de los escudos
de energía, así que la armadura completa es algo inútil. Por supuesto, existen IS
defensivos que llevan escudos físicos, pero incluso con eso, nunca se había escuchado
de un IS en donde ni siquiera se revela 1 cm de piel.
Además, el gran tamaño del IS significa que no es uno normal. Tomando en cuenta los
brazos, la estructura de esa cosa rebasa los 2 metros de alto, y probablemente las
boquillas de propulsión por todo su cuerpo se usan para mantener su posición. Su cabeza
revela sensores que no están acomodados adecuadamente. Además posee 4 agujeros en
ambos lados de los antebrazos que le permiten disparar esos láseres.
―¿Qué eres?‖
―…‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
La persona que habló a través del altavoz era Yamada-sensei. ¿Fue mi imaginación? Su
voz se escuchaba mucho más seria de lo usual.
Ese IS logró atravesar la barrera. En otras palabras, si nadie se queda para enfrentarlo,
podría terminar atacando a la audiencia.
―¿Con quién crees que estás hablando? ¡Pe-pero antes de eso, suéltame! ¡No puedo
moverme bien!‖
―Ah, lo lamento.‖
Sólo puede escuchar hasta ahí, ya que el IS enemigo comenzó su ataque. Nos
concentramos para esquivarlo--- y tuvimos éxito.
Rin y yo nos mantuvimos uno al lado del otro, sujetando firmemente nuestras armas.
―Ichika, te cubriré con los cañones, así que aproxímate. Sólo tienes esa arma, ¿cierto?‖
Después de eso, chocamos nuestras armas. Esa era la señal; la combinación de último
minuto entre Rin y yo nos dirigimos hacia adelante.
No es necesario gritar a través de la línea privada de un IS, pero Maya se sentía tan
nerviosa que simplemente se olvidó de eso.
―Ya que dijo que quería pelear, ¿por qué no dejamos hacerlo?‖
―Cálmate un poco. Ten, bebe algo de café. Te sientes ansiosa por la falta de azúcar.‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―…Erm, sensei, eso es sal…‖
―…‖
―N-no lo sé… Pero tiene una gran etiqueta que dice ‗sal‘ en el costado…‖
―…‖
―Ah, ¿será que estás preocupada por tu hermano? No me sorprendería que cometieras
ese tipo de error-…‖
―…‖
Un silencio realmente incómodo. Sintiendo que algo malo podría suceder, Maya intentó
cambiar de tema.
―Ah, cierto-…‖
―Toma.‖
Observando el café (con sal) que le están ofreciendo, Maya sólo puede lloriquear mientras
lo acepta.
―E-entonces lo tomaré…‖
―Está caliente, así que mejor bébelo todo de una sola vez.‖
Chifuyu tocó la pantalla haciendo que cambiara a otra ventana. Esos valores eran los
datos de la 2da arena.
―¿Las barreras están colocadas en el nivel 4…? Y las puertas están bloqueadas… ¿Esto
lo hizo ese IS?‖
―Parece ser que sí. Debido a eso, no podemos evacuar ni enviar apoyo.‖
Aunque Chifuyu hablaba con calma, al mirar con atención, sus manos eran incapaces de
controlar su ansiedad mientras continuaba tocando la pantalla.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―S-si ese es el caso, ¿por qué no pedimos apoyo del gobierno bajo la excusa de una
situación de emergencia?‖
―Eso ya lo hicimos. Ahora mismo, las élites que han entrenado por 3 años están
intentando entrar al sistema por la fuerza. Una vez que nos deshagamos de los escudos,
podremos permitir que ataquen los escuadrones.‖
―¿Qué sucede? ¡No te enviaremos junto con el escuadrón de ataque, así que no te
preocupes!‖
―El armamento de tu IS es eficiente para atacar a varios enemigos, así que sería un
estorbo si lo usamos para derrotar a un solo enemigo mientras eres acompañada por
otros trajes.‖
―¿Has llevado a cabo algún entrenamiento combinado antes? ¿Cuál fue la misión?
¿Cómo usas un arma de largo alcance? ¿Cuál era la estrategia enemiga? ¿Pensaste en
el nivel en el que se encuentra el enemigo? El tiempo de operación del traje—―
Colocándose en una pose de derrota, Cecilia agitó las manos para evitar que Chifuyu
continuara hablando sobre lo que parecía un sermón de una hora.
Debido a la fatiga, el suspiro que soltó fue mucho más largo que el anterior. Entonces
Cecilia se percata de algo.
A diferencia de Cecilia, que está volteando a todos lados, Chifuyu observa intensamente
en una dirección diferente. Sin embargo, nadie tiene el tiempo o el humor para darse
cuenta de ello.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
"Ugh..."
Aunque me acerqué lo suficiente como para asestar un golpe fatal, mi ataque fue
esquivado fácilmente.
―¡Eso intento!‖
Mis reservas de escudo son menores a 60, y sólo tengo una oportunidad de usar el
ataque para anular la barrera.
―¡Aléjate, Ichika!‖
―¡O-oh!‖
Rin dispara impacientemente sus cañones de impacto – sin embargo, el brazo enemigo
aplasta el impacto invisible. Esa ya es la séptima ocasión.
De cualquier forma, con Rin apoyándome, he logrado esquivar la lluvia de disparos del
enemigo. Por lo que he visto, gracias al detalle de que los láseres son disparados
mientras gira, su alcance es la mitad de lo usual.
―Cerca de 180.‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Es un poco difícil… con la energía actual, supongo que tenemos probabilidades de un
dígito de pasar a través de los escudos de ese tipo y detenerlo, ¿cierto?‖
―Cállate…‖
―… ¿Ahora qué?‖
―… ¡Deja de tratarme como a una idiota! ¡Aún soy una representante candidata! ¡No es
divertido huir con la cola entre las patas!‖
El láser apenas pasó a un costado de Rin, quien estaba sonrojada por alguna razón.
Maldición, estamos en medio de una pelea. Aunque no somos demasiado descuidados,
intentamos concentrarnos tanto como sea posible.
―Su aspecto--- ¿cómo se llama? Es un robot que creó una compañía de automóviles,
¿cierto?‖
―¿En verdad?‖
―¡No me refiero a eso! Quiero decir… ¿en verdad hay alguien dentro de esa cosa?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¿Qué? Es imposible que un IS no tripulado se mueva-…‖
―…Ahora que lo pienso, el enemigo no parece atacar mientras hablamos, ¿cierto? Parece
como si estuviera interesado en escuchar…‖
―No, espera. Debe haber alguien ahí dentro. Un IS no puede moverse sin nadie dentro de
él. Así son las cosas.‖
Eso lo leí en los libros de texto hace poco. Un IS definitivamente no puede moverse sin
piloto.
¿Pero eso en verdad es cierto? Incluso ahora con la tecnología más avanzada, no es
imposible. Sin importar las circunstancias, no podemos quedarnos sin hacer nada.
El poder de la Yukihira Nigata, incluyendo su ataque especial Reiraku Byakuya, debe ser
peligrosamente alto, por eso, no podía usar toda mi fuerza en los entrenamientos, ni
siquiera en los encuentros. Pero si ese IS no está tripulado, no pasa nada si no considero
el peor de los casos.
¿Sabrá que tengo un plan? Rin sonrió ferozmente. Esa es una expresión que solía usar
hace un año, como diciendo ―¡Si te equivocas, tendrás que comprarme crepas de la tienda
frente a la estación!‖. Esta chica era realmente malvada, aprovechándose del dinero de
alguien que trabajaba medio tiempo.
―Ichika.‖
―¿Hm?‖
―¿Qué haremos?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Ahora, Rin mostraba una expresión que parecía decir ―Te ayudaré, pero si fallamos…‖
Intercambiamos miradas, y la escena era similar a ese antiguo dicho de ―de corazón a
corazón‖.
―Daré la señal, y tú golpearás a ese tipo con tus caños con toda la energía que tengas.‖
―Entonces, prepárate---―
―¡¡¡Ichika!!!‖
―Si eres hombre… ¡¡Si eres hombre, incluso si no puedes ganar, debes ser capaz de
derrotar a ese tipo de oponente!!‖
Houki gritó y el chirrido resonó a través de los altavoces. Utilicé mis sensores aumentados
para observar a Houki con un aumento de 10x, y pude verla jadeando mientras sus
hombros temblaban. Parecía molesta, y aun así nerviosa, con una expresión poco común.
―…‖
―¡¡¡Huye, Houk-…!!!‖
¡Ahh, maldición! Parece que es demasiado tarde para decirlo… ¡Así que sólo puedo hacer
esto!
―¡¡Rin, ataca!!‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¡Mu-muy bien!‖
Bajando los brazos y moviendo sus hombros un poco hacia adelante, Rin se preparó para
disparar el impacto de cañón más fuerte mientras yo desplegaba mis alas hechas con un
campo de energía a mis espaldas.
Eso significa que puedo utilizar fuerzas externas, y la velocidad del incremento de ignición
será proporcional a la cantidad de fuerza agregada.
Sentí una enorme explosión detrás de mí. Es el disparo de los cañones de impacto.
Mientras escuchaba los sonidos crujientes creados por la estructura, continué acelerando
hacia adelante.
―----¡¡¡¡Woooooooohhhhhh!!!!‖
La Yukihira Nigata en mi mano derecha libera un brillo intenso, y puedo ver que el centro
forma una hoja de energía mucho más larga que Yukihira Nigata.
Esa información no se escucha, más bien se comprende. La primera vez que toqué un IS,
tuve esta sensación de que poseía todos los sentidos en el mundo, una conciencia que
parecía poseer 10 veces más la cantidad de concentración… y lo más importante, sentía
la energía incrementando dentro de mí.
Sin embargo, mi mano izquierda fue contraatacada. Observando el origen del calor,
parece que el enemigo intenta atacar con los láseres a una distancia muy corta.
―‖¡¡¡Ichika!!!‖‖
Escuché a Rin y a Houki gritando--- no se preocupen. ¿No mencioné que tenía un plan?
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¡Perfectamente!‖
Escuché esa voz. Aunque a veces puede ser exageradamente habladora, en ese
momento, su voz nunca se había escuchado tan confiable.
En ese momento, los 4 Blue Tears salieron en dirección al IS enemigo desde las gradas.
El ataque causa una pequeña explosión y el IS enemigo cae al suelo. Sin escudo, el
enemigo no debería ser capaz de resistir el ataque combinado de los Blue Tears.
Aunque un humano puede lograrlo, un traje no tripulado no puede rebasar las funciones
de ataque que conoce. Una importante persona una vez dijo que la voluntad propia es la
ventaja más grande de los humanos, y ese es el caso ahora. Los humanos son criaturas
ingeniosas que pueden operar de forma diferente y usar tácticas que un robot no podría
llevar a cabo.
―Estuvo cerca.‖
Le contesté a Cecilia con un tono de voz confiado. Ya que es una oponente con la que
peleé antes, sé de primera mano lo fuerte que es.
―¿E-en verdad…? ¡Cla-claro que era de esperarse! ¡Después de todo, soy Cecilia Alcott,
la representante candidata de Inglaterra!‖
La conversación era llevada a cabo a través del canal privado. No sé cómo hablar con
alguien con quien peleo por primera vez, pero en cuanto a los oponentes con los que he
hablado antes, puedo usar las grabaciones del comunicador para responder.
Se siente como si usarla la parte posterior derecha de la cabeza para hablar por teléfono.
―¿?‖
La mano izquierda, la única parte ofensiva que le quedaba al IS, me apuntaba desde el
suelo con máxima potencia.
En esta atmósfera que se ha vuelto totalmente blanca, puedo sentir cómo mi espada corta
a través de la armadura-…
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
◇
"Uuh..."
Me desperté gracias al dolor que sentía en el cuerpo, abriendo lentamente los ojos.
Sin saber en dónde me encontraba, miré alrededor. Parece que es la enfermería y estoy
recostado en la cama.
En el reducido espacio que está separado por la cortina, me hace sentir bastante cómodo.
Continuaba mirando alrededor mientras mi conciencia registraba esas conflictivas
sensaciones, al mismo tiempo que intentaba comprender qué sucedía.
La cortina fue recorrida hacia un costado. Tomando acciones antes de confirmar lo que
está sucediendo… ahh, definitivamente es Chifuyu-nee.
―Tu cuerpo no recibió heridas fatales, pero tienes contusiones por todo el cuerpo.
Supongo que sentirás como si estuvieras viviendo en el infierno, así que acostúmbrate.‖
―Sí…‖
―¿Fuiste golpeado por el ataque más potente de los cañones de impacto y aun así
desactivaste la defensa absoluta del IS? Es un milagro que sigas vivo.‖
―De cualquier forma, es bueno ver que estás a salvo. Sería incapaz de continuar con mi
vida diaria cómodamente si muriera algún miembro de mi familia.‖
―Chifuyu-nee.‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Sorprendida por mis palabras, Chifuyu.nee sonrió.
―No estoy preocupada por ti, ya que sé que no morirías tan fácilmente. Después de todo,
eres mi hermano menor.‖
Es un tipo de confianza bastante extraño el que me tienes. Sin embargo, sé que esta es la
forma en la que Chifuyu-nee oculta su incomodidad, así que no me molesta para nada.
―Bueno, tengo que ocuparme de algunas cosas. Regresaré a trabajar. Puedes regresar a
tu habitación después de haber descansado.‖
Parece que alguien entró justo después de que se retirara Chifuyu-nee… la que carraspeó
a propósito debía ser Houki. Estoy seguro.
Retiró la cortina a un costado con ambas manos. La cortina entreabierta ahora fue abierta
por completo por Houki… ¡Eh, no es necesario que la abras por completo!
―Hola, Houki.‖
―Hm, Nn.‖
La amiga de la infancia con su cabello atado en una cola de caballo se enderezó mientras
resoplaba.
―¿Hm? Hablando de eso, ¿qué sucedió con el encuentro? ¿No contó, cierto?‖
―¿Huh?‖
De pronto Houki me regañó. ¿Por qué está molesta? Parece que actúa de esa manera
para ocultar algunas de sus emociones.
―Te dije que ganaras… pero pudiste dejarle todo eso a las profesoras, ¿cierto? ¿No has
escuchado que el exceso de confianza lleva a la auto destrucción?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¡¡Deja de hablar sobre ganar!!‖
Houki estaba jadeando levemente y sus hombros temblaban. ¿Por qué está tan
molesta…? ¡Ah!
―¡D-de cualquier forma! Te sientes agradecido por el entrenamiento que recibiste, ¿cierto?
Continuaremos después, ¿entendiste?‖
―…Ichika.‖
―¿hm?‖
―Genial… ¡Na-nada!‖
Escuché claramente la primera palabra, pero ya que dijo que no era nada, ese debe ser el
caso, ¿cierto? ¡Simplemente pensaré que no fue nada!
Houki salió de la habitación rápidamente como si escapara. ¡Pero por favor, no olvides
cerrar la puerta! Además, si es posible, me gustaría que cerrara las cortinas nuevamente.
Lentamente fui arrastrado por una profunda somnolencia, probablemente provocada por
la fatiga. Sin ninguna resistencia, me quedé dormido cómodamente sobre la cama.
―…‖
¿Hm? ¿Qué sucede? Parece como si alguien estuviera respirando sobre mí, y la persona
parece estar demasiado cerca. ¿Quién será? Por cierto, ¿cuánto tiempo estuve dormido?
¿Qué hora es?
―Ichika…‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¿Rin?‖
―¿¡Uuh!?‖
Reconocí la voz de Rin, pero quedé sorprendido cuando abrí los ojos --- el rostro de Rin
estaba a 3 centímetros de mi cara.
―¿¡E-e-e-e-estás despierto!?‖
¿Será una persona que termina sus enunciados con ‗idiota‘ gracias a un tic verbal?
¡Simplemente dice eso muchas veces!
―¡Por supuesto!‖
De pronto se sentó al lado de mí sobre la cama. ¿Pelará una manzana para mí? Aunque
no veo que traiga ninguna…
―¡Ah!‖
―¿Q-qué?‖
―¡Eso no importa!‖
―¡Olvídalo, no importa!‖
Esa fue una razón bastante ridícula. Pero ya que ella misma la dijo, debería simplemente
escucharla. Dejando eso de lado, un hombre tiene que ser parcial.
―Rin.‖
―¿Qué?‖
Viéndome de esa forma, Rin reveló una expresión de sorpresa antes de recobrar la
postura.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Parece como si me hubiera perdonado voluntariamente. Incluso los amigos más íntimos
tienen que apegarse a las reglas, si es que no quieres perder los lazos que tienes con los
demás.
Por alguna razón, la promesa a que hice con Rin de pronto despertó dentro de mí. Si
estaba en lo correcto, nos encontrábamos en sexto grado. El lugar era el salón de clases,
y al igual que ahora, ya era tarde.
―Más precisamente, era ‗si mejoro cocinando, comerás el cerdo agridulce que prepare
todos los días, ¿muy bien? O algo así. ¿Qué sucedió? ¿Mejoraste en la cocina?‖
Parecía como si Rin se hubiera quedado sin palabras mientras miraba alrededor y asentía
con la cabeza. ¿Será mi imaginación? Su rostro se veía intensamente sonrojado.
―Aunque lo pensé por un momento, la promesa no tiene ningún otro significado, ¿cierto?
Siempre pensé que me cocinarías gratis—―
―¡Cla-claro que sí! ¡Lo recordaste correctamente! S-si dejo que los demás coman lo que
cocino, mi comida mejoraría, ¿cierto? ¡Así que… tienes razón!‖
De pronto Rin comenzó a soltar palabras como si fuera un arma automática, y me sentí
superado por su velocidad.
―Ya veo. Ahhn, pensé que sería una promesa similar a ‗¡beber sopa de miso todos los
días!‘. Afortunadamente no es así, parece que lo pensé demasiado.‖
―…‖
―¿Rin?‖
―¡Huh, cla-claro que sí! ¡Lo pensaste demasiado! ¡Ah ha, ah ha hahahaha!‖
Riéndose de manera poco creíble, Rin parecía estar ocultando algo. Pero si está
intentando ocultarlo deliberadamente, no es necesario intentar descubrirlo.
―¿Piensas abrir la tienda nuevamente? ¡La comida de tu padre era genial, aún se me
antoja!‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Parece que esto no es una broma. El rostro de Rin tenía un aspecto vacío, así que dudé
sobre lo que debería decir.
―Ya veo…‖
Ahora que lo recuerdo, en ese entonces, las emociones de Rin eran inestables. Parecía
como si siempre quisiera ocultar algo actuando alegremente. Siempre pensé que era algo
raro.
―Ha pasado un año desde que vi a papá. ¡Supongo que debe seguir igual de energético!‖
No sé qué decirle a Rin, el hecho de que sus padres se hayan divorciado ha causado un
gran impacto dentro de mí.
Definitivamente es algo malo que una familia se separe, pero debió suceder algo para
llegar hasta esas circunstancias.
Pero no puedo preguntarle a Rin, ya que ella es la más herida de entre todos ellos.
Yo…. No sé qué tipo de personas eran mis padres. Para mí, que sólo he tenido a Chifuyu-
nee como familia, realmente no puedo sujetar los sentimientos que llevan las palabras de
Rin.
―Eso… Rin.‖
―…‖
―No iré.‖
Rin infló las mejillas mientras decía eso. ¿Qué? ¡Pero si acabo de invitarla! ¡En verdad no
conoces el valor de ser una amiga!
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―S-si sólo son ustedes dos, si tuviera que acompañarlos, sería-…‖
Entrando rápidamente, Cecilia se detuvo el momento en el que vio a Rin sobre la cama.
―¿Qué estás diciendo? ¡Está bien ya que soy su amiga de la infancia! ¡Tú eres la
verdadera extraña!‖
―¡So-soy su compañera, así que está bien! ¡Además soy la instructora especial de Ichika-
san!‖
―¡E-eso no funcionará!‖
¿Por qué me preguntan? Para ser honesto, estoy bien con cualquiera, mientras me
enseñen sobre los IS… ah, Rin debería hacerlo mejor, ¿cierto? Es una peleadora que
combina el combate a corta y media distancia, pero es del mismo tipo que yo.
―¿Qué…?‖
―…‖
―…‖
Qué extraño, ¿por qué abren los ojos de esa forma tan exagerada? No debería haber
ninguna otra razón especial, ¿cierto?
―¡Es cierto! ¡Solamente porque son de tipos similares, ¿cierto?! Sin embargo, no se
preocupen. ¡Incluso si yo, Cecilia Alcott, soy del tipo de ataque a distancia, seré una
excelente instructora para Ichika-san!‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Y ahora enfatizó en la palabra ―solamente‖.
¿Eso fue lo que hizo sentir mal a Rin? A primera vista parecía molesta. Pero, por alguna
razón me observa intensamente. ¿Eh? ¿Por qué yo soy el problema?
―¿¡Qué estás diciendo!? ¡Ichika peleó a mi lado, obviamente tiene que analizar la pelea
conmigo! ¿¡Eres idiota!?‖
―¿Idio-…? Humph, gracias a esos comentarios, las personas sin clase suelen ser
problemáticas.‖
―¿¡Qué dijiste!?‖
―¿Qué?‖
Ah, las personalidades de estas dos chicas en verdad no concuerdan… ¿Por qué Cecilia
no puede comportarse aunque sea un poco más amigable con Houki o con Rin?...
¡Incluso si pienso eso, es gracias a su actitud que ocurren cosas como estas!
Ellas ignoraban por completo mis problemas. Justo entre las dos chicas discutiendo
escandalosamente, suspiré.
50 metros debajo de los terrenos escolares se encuentra un lugar secreto al que sólo
personas con autoridad de nivel 4 pueden acceder.
El IS que dejó de funcionar fue trasladado a ese lugar. En esas dos horas, Chifuyu
continuó revisando videos sobre la pelea.
―…‖
Las luces de la habitación estaban apagadas, y el rostro de Chifuyu, que recibía sólo la
luz de las pantallas, se veía extremadamente frío.
―¿Orimura-sensei?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Puedes entrar.‖
Después de obtener el permiso, cuando la puerta se abrió, Maya entró con mucha más
energía de lo usual.
Hay tecnología IS que el mundo aún continúa desarrollando, y cualquiera de estos dos
tipos de tecnología --- el control remoto y el movimiento autónomo fueron usados para
comandar a esa cosa. Esa información es algo que todas las personas relacionadas con
la Academia deben mantener en secreto.
―No sabemos cómo era operado. El núcleo fue quemado por el último ataque de Orimura-
kun, y no es segura que podamos arreglarlo.‖
―¿Y el núcleo?‖
―¿En verdad?‖
Chifuyu murmuró ―como era de esperarse‖. Viéndola declarando eso con actitud confiada,
Maya reveló una expresión sorprendida.
Su expresión es menos como la de una profesora y más como la de una guerrera. Esa
expresión haría pensar a cualquiera sobre la ―piloto legendaria‖ que una vez ocupo el
lugar más alto en el mundo; sin embargo, esos agudos ojos de Chifuyu simplemente
observan detenidamente la imagen en la pantalla.
Eso fue lo primero que escuché el momento en el que regresé a la habitación. ¿Podría
considerar a mi amiga de la infancia como el propio demonio?
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―¿Qué diablos estabas haciendo? En serio… te esperé con el estómago vacío.‖
No, pudiste ir sin mí… incluso aunque quería decir eso, no lo hice más que nada para no
molestar más a Houki. ¡Hm, parece que ya estoy aprendiendo!
―¡E-espera!‖
Houki me detuvo justo antes de que saliera. ¿Qué sucede? Ya casi no hay tiempo, ¿en
verdad es algo tan importante? Por cierto, la cafetería cierra a las 8 pm, no podremos
conseguir ni siquiera anchoas después de esa hora.
Y parece que es recién cocinada. Ahora mismo, mi sentido del olfato es 20% más
poderoso ya que tengo el estómago vacío.
―Parece haber algo sobre la mesa… ¿Oh? ¿Es arroz frito? ¿Qué sucede?‖
Tiene un aroma especialmente mágico. Es el aroma de haber sido preparado con aceite
de sésamo, algo que fácilmente provoca a mi apetito.
―Y-yo… lo cociné.‖
Pero el hecho de que no es comida japonesa me sorprende aún más. ¿¡Qué estará
tramando!? ¿Estará pensando en pedirme algún favor? No te preocupes, no tengo nada
de dinero.
―¡No lo estoy!‖
Se escuchaba un poco irritada, pero acaba de decir que no. Ya que ella misma lo declaro,
debe ser cierto. El confiar antes de sospechar, esa es la base para construir una buena
relación humana.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Primero lávate las manos, y tienes que cepillarte los dientes.‖
Como se esperaría de Houki, es alguien que en verdad enfatiza sobre las costumbres.
Aunque no puedo catalogarlo como conocimiento general, ya que las personas de todas
las edades con falta de sentido común incrementan cada vez, no sobra decir que eso es
conocimiento general.
Ya que eso es algo que haría incluso si no me lo dijeran, no me llevó mucho tiempo y
terminé rápidamente.
El momento en el que salí del baño, Houki ya estaba en la mesa diciendo que me sentara.
Tomé asiento en silencio y junté mis palmas para agradecer por la comida.
Comencé a comer.
―…‖
―Está… insípido.‖
―…Está insípido.‖
―¿Verdad?‖
Por su apariencia… parecía simple arroz frito, pero no podía captar ningún sabor. ¿Por
qué? Seguramente es porque no tiene suficientes condimentos, o porque ella no agrego
nada de ellos. Si en verdad fue así, me sorprende que haya podido cocinarlo hasta darle
este color. ¿El leve color café que incrementa el apetito será algún acto de magia?
―E-esto sólo fue mala suerte… ¡Así es! ¡Normalmente no olvidaría añadir condimentos!‖
Tomé la cuchara que sostenía una molesta Houki y comencé a comer el arroz frito.
Incluso aunque era insípido y no lo disfrutaba, lo masticaba cuidadosamente antes de
tragarlo.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Aunque no sepa a nada, tengo que mostrarme agradecido con la persona que lo preparó
personalmente. ¡No me puedo considerar un hombre si dejo sobras!
Después de terminar con el arroz, bajé la cuchara y junté las palmas de las manos
nuevamente en agradecimiento.
―…‖
―¿Q-qué?‖
―¡No te confundas!‖
―¿Qué?‖
―Hoy, esto, fue… mala suerte, un momento extraño en el que fallé. ¡Normalmente lo hago
bien!‖
¿En verdad? No lo sé, pero al menos puedo confiar en ella… sin embargo, parece ser la
primera vez que veo a Houki cocinar. Pero la última vez que nos vimos fue en 4to grado,
así que no es tan extraño.
―¿Pero por qué comida china? ¿No eres más hábil preparando comida japonesa?‖
―La especialidad de los alimentos no se divide por países, sólo quería probar eso.‖
Pero ya que al final fallaste, no pudiste probar tu punto, ¿cierto? ¡Este es un platillo que ni
siquiera tiene nacionalidad!
―No, nunca dije eso… ¿qué sucede? ¡Has estado actuando muy extraño!‖
¿Qué sucede con ella? De pronto se encorvó levemente y movió los labios suavemente.
Por supuesto, no pude escuchar lo que estaba diciendo.
―¡To-todo es tu culpa! Hiciste una promesa con alguien, ¿cómo piensas arreglarlo?‖
―¿Q-qué…?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―…‖
La voz molesta similar a un arma automática de Houki fue interrumpida gracias a que la
puerta fue abierta repentinamente.
―¿Shinonono-san, Orimura-kun?‖
―¿Qué?‖
―¡Ichika!‖
―¡Oh, ohh!‖
―A-así es. Habría muchos problemas si un chico y una chica vivieran en la misma
habitación. Además, Shinonono-san, no has tenido tiempo para relajarte, ¿cierto?‖
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―No, pero-…‖
Houki continuaba tartamudeando mientras me miraba de reojo--- ¡Ahh! Ya veo. Así que
esa es la razón.
―¡…!‖
…Huh, que extraño, parece que escuché algo extraño, como alguien volviéndose loco o
algo así…
―¿Puedo ayudar?‖
―¡No es necesario!‖
Wah, en verdad está molesta, es como si fuera una katana capaz de rebanar con un
simple toque. Parece que mejor me quedo callado.
Houki murmuró con algo de molestia, pero eso fue todo. Como se esperaría de ella,
terminó de empacar todo en menos de una hora.
―Umm…‖
Si fuera posible, me gustaría tomar un baño. Sin embargo, lo malo es que aún están
arreglando el horario de uso entre chicos y chicas--- recuerdo el rostro de Yamada-sensei
cuando dijo que intentaría arreglarlo antes de que terminara el mes.
(Ahora que lo pienso… gracias a los IS, me reuní con Houki y Rin, además de conocer a
Cecilia… increíble.)
Las personas normalmente dicen que el destino entre las personas es inexplicable, y
verdaderamente, es más fantástico comparado con una novela; y las novelas ligeras son
más gráficas que una novela normal-… pero no seguiré con ese tema, que no tiene nada
que ver.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―… ¡Hora de dormir!‖
Tomé una ducha, me cepillé los dientes y me puse mi ropa para dormir. Por cierto, la ropa
para estar en el interior de una casa es la que uso como pijama. ¡Muy bien, a dormir!
―…‖
―…‖
Houki no contestó. Continuaba con esa expresión molesta, como si fuera una bomba de
tiempo con nivel de peligro desconocido y con sólo 5 minutos antes de activarse… bueno,
aunque nunca he visto una de esas cosas.
―¿En verdad?‖
―Sí.‖
―…‖
―…‖
¡Hey!
Ese torneo debería llevase a cabo en junio, y parece ser diferente al torneo entre los
representantes de clase; es un torneo individual de libre acceso. Excepto por el hecho de
que los aspirantes son clasificados por el año del estudiante, no hay muchas condiciones
especiales. Sin embargo, el hecho de que un IS personal tiene una ventaja aplastante
sobre otros no cambia.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
―Si gano…‖
Houki se sonrojó mientras hablaba. Por alguna razón, parecía sonrojarse más y más
mientras me observaba.
―… ¿Qué?‖
Por supuesto, en ese momento, me sentía bastante confundido, pero parecía ser una
declaración de guerra. Ahora, si pudiera saber qué es lo que pretende con esa
declaración---
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Notas finales
Hola a todos. Nos conocemos por primera vez, mi nombre es Yumizuru Izuru.
Esta novela de IS es la primera novela ligera original que escribí personalmente. ¿Qué
piensan? Me sentiría realmente agradecido si los lectores pudieran darme sus opiniones.
Me siento realmente agradecido por ser capaz de escribir esta historia de una manera en
la que todos los lectores puedan disfrutar.
Además, a todos los lectores que tienen este libro ahora mismo, en verdad quiero
agradecerles por leer mi trabajo.
¡Entonces, hablemos sobre la historia! Todo gracias a cierto encuentro. En mi vida, tienen
que haber robots relacionados en mi línea de trabajo; ¿será el destino? Cuando comencé,
me desempeñaba como guionista en una compañía por 5 años (cerca del número de
hojas que contiene un paquete de hojas) y lo que producía también tenía relación con los
robots (En ese entonces, parecía causar mucho revuelo el que alguien ridículo enviara
una gran cantidad de hojas).
Pero cada vez que recuerdo eso, siempre pienso que es increíble que hayan podido
terminar una novela que es excesivamente larga. Uno de mis lectores se convirtió en mi
superior tiempo después. Es gracias a su ayuda que soy capaz de estar aquí ahora. Es
una historia que me hace sentir bastante agradecido.
Gracias a que he conocido a tantas personas, fui capaz de conseguir un buen apoyo. Este
en verdad es un ambiente genial. Muchas gracias a todos.
Así, el protagonista de esta historia de vida escolar y comedia romántica ―IS‖ ---Ichika
continuará interactuando con otros personajes, apoyándose entre ellos y continuando
siendo activos. ¡Probablemente… no, definitivamente eso sucederá!
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
varias personas aportan ideas. En verdad es interesante trabajar con personas mientras
se discute.
Fue igual a la vez en la que obtuve la ayuda de Okiura-san con las ilustraciones. ¡Aunque
sólo le dije durante una conversación que no se contuviera al aportar ideas, el momento
en el que dije eso, creó un increíble borrador de un IS! El poder que tiene un ilustrador
siempre me ha parecido una presencia aplastante, y me siento realmente impactado por
eso.
Normalmente hablando, la historia se termina primero, pero es muy común el ver algunas
ilustraciones creativas mientras se escribe la historia. Las ilustraciones me estimulan
bastante.
―¡El concepto de ilustraciones es genial! ¡Muy bien, mostrémoslo aquí! El diseño debería
ser así o así… ¡Ohh, ese concepto podría usarse después! ¡¡Muy bien, ya tenemos el
borrador de la siguiente novela!!‖
Y cosas así---- el momento en el que mis pensamientos cobran vida gracias a las manos
del ilustrador, siempre pienso ―¡Increíble! ¡El concepto de la imagen ya está hecho! ¡No
sólo es un pensamiento!‖ y me siento verdaderamente feliz por ello.
En este momento, realmente siento que estoy viviendo en una buena época en un buen
país.
Espero que todos puedan trabajar duro a mi lado por mucho tiempo.
Por favor cuiden de mí. Si pueden aportar sus pensamientos, sería un gran estímulo para
mí.
¡Entonces, espero que nos encontremos en el segundo volumen! ¡Nos vemos la próxima
vez!
--Yumizuru Izuru
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Nos conocemos por primera vez. Soy Okiura, la persona a cargo de las ilustraciones.
Yumizurubro, S-san, que está a cargo de la edición, gracias por darle a alguien como yo
un espacio personal para poder expresarme.
-Okiura.
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz
SÍGUENOS EN :
VISITENOS EN FACEBOOK:
HTTP :// WWW . FACEBOOK . COM / PAGES /K IKUSLIRUS P ROYECT /241868715823945
Traducción: Afireinside
Corrección: m4tz Página 46