Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
6. Herramientas necesarias
Cuando se realiza la inspección de mantenimiento en un analizador, se requieren las
siguientes herramientas:
- destornillador, tipo Phillips y de ranura, de diferentes tamaños,
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
7. Repuestos necesarios
- Cubierta de celda de medición (adecuada para el analizador en cuestión, consulte
al SPC si no está seguro).
- Kit de piezas de repuesto de mantenimiento preventivo, Artículo N.°:
o Con LCS: 10442024
o Con RCS: 10442023
o Con TCS: 10442022
- Filtro de agua para el multiplexor, Pieza N.° 600373. Recuerde verificar la cantidad
de MXA.
8. Documentos relacionados
- Radiation Measurement (Medición de radiación), N.° OU500141495
- Gain Adjustment (Ajuste de ganancia), N.° OU500141264
- Measurement Cell Maintenance (Mantenimiento de la celda de medición), N.°
OU500141283
- X-ray tube cooling water flow test and tube temperature measurement (Prueba de
flujo de agua de enfriamiento del tubo de rayos X y medición de la temperatura del
tubo), N.° OU500141300
- CLI and CPI software update (Actualización de software de CLI y CPI), N.°
OU500141262
- System image backup creation (Creación de la imagen de respaldo del sistema),
N.° OU500141298
- Working with X-ray equipment (Trabajo con equipos de rayos X) (trabajo de alto
riesgo)
- Electrical work (Trabajo eléctrico) (trabajo de alto riesgo)
Las características del equipo que causan potenciales riesgos de seguridad se muestran al
técnico que va a realizar la inspección. El técnico es responsable de cumplir las guías de
seguridad al llevar adelante la inspección. Los riesgos potenciales de seguridad cuando se
trabaja con el analizador son:
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
PRECAUCIÓN
Preste atención a todas las reglamentaciones de seguridad indicadas en los
manuales y las instrucciones de seguridad del sitio del cliente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cooperar adecuadamente con el operador.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
11.1. Preparaciones
PRECAUCIÓN
Si las piezas no están ubicadas correctamente en sus lugares, la radiación
se fuga desde los analizadores. Esto genera un grave riesgo de exposición a
la radiación, que puede provocar lesiones o la muerte.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
X-ray tube
Shutter solenoid
and pullback High Voltage
spring supply
Shutter
Shutter solenoid control
Override switch
Cover sensor
Measurement Lock sensor
Probe Cell Probe cover
indicator lights Assembly proximity
switches
REFERENCE +
ASIC
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Figura 5: lámparas
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Figura 6: EFU#3
4. Controle que la resistencia del PFS y el detector sea menor a 0,5 ohm. Mida la
resistencia entre la cabeza del tornillo del canal y el costado del detector. Consulte
la Figura 7.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
6. Controle que la corriente del generador de alta tensión y los ajustes de tensión sean
correctos. Mantenga presionado el botón de apagado de HV para mostrar los
valores en las pantallas.
7. Limpie las ventanillas de berilio de los canales de medición con hisopos de algodón
y alcohol. Limpie suavemente la ventanilla con el hisopo embebido en alcohol.
Puede tener acceso a las ventanillas de berilio desde el extremo de la celda de
medición del tubo de rayos X, para esto, primero debe retirar el anillo de la
ventanilla y el delimitador de radiación.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
10. Compruebe la funcionalidad de los ventiladores del radiador dentro de la sonda del
analizador. Consulte la Figura 10.
11. Verifique que la temperatura interior del gabinete de la sonda desde la vista de
tendencia y asegúrese de que sea estable. Consulte la Figura 11.
- Courier 6i: Seleccione la vista de tendencia desde el CLI para tener acceso a todas
las tendencias.
- Courier 6: Seleccione Display - Numerical trend/history viewer desde la estación de
gestión de Courier.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
1. Obtenga los valores de ganancia original desde CLI/AMS. Consulte la Figura 12.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
2. Si se modifican los ajustes, registre los valores nuevos. Consulte un manual aparte
para ver el ajuste de ganancia.
2. Revise el ajuste de la presión del aire desde la parte posterior del conjunto del filtro
de aire. Consulte la Figura 14.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
2. Verifique la presión de XTA. Esta debe ser entre 0,3 y 0,5 bar. Consulte la Figura
17.
3. Verifique la presión de RAS. Esta debe ser entre 0,9 y 1 bar. Consulte la Figura 17.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
9. Verifique la limpieza del tanque de agua. Retire la cubierta de placa para acceder al
tanque de agua. Abra la tapa del tanque de agua y eche un vistazo al interior.
Consulte la Figura 19.
11. Llene el tanque de agua desde la entrada en la parte superior del tanque. Consulte
la Figura 20. Utilice agua potable.
12. Limpie o cambie el filtro de agua del tanque. Para esto, levante el soporte del filtro
de la entrada del tanque de agua. Vuelva a colocar el soporte en su lugar en el
tanque.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
13. Limpie el polvillo del radiador con aire presurizado o una aspiradora. Retire la tapa
plástica del Rittal para tener un mejor acceso.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
5. Verifique que el enfriador Peltier en la CLI esté funcionando. Consulte la Figura 24.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
2. Vacíe el colector de agua. Levante la manguera pequeña del fondo del PAFS. El
aire presurizado empuja el agua hacia fuera.
6. Revise el escape neumático. Asegúrese de que el aire puede salir del sistema. Las
salidas del escape neumático están ubicadas en el conjunto de la caja de válvulas.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
11.12. Multiplexor
1. Revise el interruptor de nivel del tanque de muestreo. Toque los cabezales del
sensor con una herramienta metálica o los dedos. La luz del indicador debe
ponerse roja. La función del interruptor está basada en la vibración.
2. Revise filtro de agua de grifo y lodo. Es necesario cambiar el filtro cada 2 años o
cuando comienza a recolectar lodo. Quite el filtro de la copa para ver su condición.
Enjuague el filtro antes de reinstalarlo. Consulte la Figura 31.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
3. Revise y limpie los cortadores de muestras diariamente. Retire los cortadores del
multiplexor y enjuáguelos con agua. Remueva el lodo seco cuidadosamente con un
destornillador de ranura.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
6. Revise las mangueras de desvío. Asegúrese de que las mangueras estén bien
alineadas. Mueva el cilindro neumático para ajustar la alineación. Libere el cilindro
antes del ajuste. Consulte la Figura 34.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
9. Verifique que el interruptor de presión del agua está ajustado correctamente (entre
0,7 y 1 bar) si está instalado el detector de presión del agua. Cierre la presión de la
línea de suministro de agua para probar la alarma.
1 2
4. Revise las entradas de flujo de derivación. Enjuague las entradas con agua.
11.14. Calibración
1. Verifique desde CLI/AMS que las ecuaciones de calibración sean correctas. Analice
con el cliente la calibración del analizador y vea si se necesita más ayuda.
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.
SERVICE WORKBOOK
Versión 2 - Internal
11.16. Demultiplexores
1. Revise que los cilindros neumáticos del demultiplexor funcionen. Deje que el
sistema se ejecute en modo automático u opere las válvulas de manera manual.
2. Revise que los sensores de posición del demultiplexor funcionen. Deje que el
sistema se ejecute en modo automático u opere las válvulas de manera manual.
5. (modelo i- solamente) Guarde la imagen del sistema en una memoria USB. Guarde
la memoria según las instrucciones del cliente.
12. Tolerancias
Copyright © Outotec (Finlandia) Oy 2011 - 2013. Todos los derechos reservados. Toda explotación no autorizada queda prohibida y puede
incurrir en responsabilidad civil y procedimiento penal.