Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Manual de usuario
¡ADVERTENCIA! Lea este manual antes de usar el producto. El incumplimiento de las instrucciones
y precauciones de seguridad de este manual puede provocar lesiones graves, daños al producto o
lecturas incorrectas. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
® SKF es una marca registrada del Grupo SKF.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en EE. UU. y otros países.
Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera en forma de extracto) a menos que
se otorgue un permiso previo por escrito. Se han tomado todas las precauciones para garantizar la precisión de la información contenida en
esta publicación, pero no se puede aceptar ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño, ya sea directo, indirecto o consecuente,
que surja del uso de la información contenida en este documento.
Soporte de producto - Para solicitar un Autorización de devolución , Calibración de producto o Plan de soporte de producto , utilice los
enlaces de la página web para contacto directo y asistencia.
Venta de productos - Para soporte al cliente o información sobre la compra de productos de monitoreo de condición, comuníquese con su
oficina de ventas local de SKF .
Para obtener información general del producto (es decir, hojas de datos del producto, catálogo de accesorios, etc.), visite el Sistemas de
monitoreo de condición en SKF.com y seleccione el enlace del producto correspondiente.
Para obtener asistencia técnica al solucionar problemas de instalación o rendimiento del producto, etc., utilice nuestro apoyo técnico
página web para buscar en la base de conocimientos, encontrar más información sobre el producto o ponerse en contacto con uno de
nuestros grupos de asistencia técnica.
201703FP / PW-Feb-2020
Tabla de contenido
Introducción 1-1
Mensajes de seguridad 1-1
Condiciones específicas de 1-2
uso de este manual 1-2
Apoyo técnico 1-3
Índice i i-1
Mensajes de seguridad
IMPORTANTE: Los mensajes importantes significan que existe el riesgo de que se produzcan daños en el producto o la
propiedad si no se siguen las instrucciones.
Vístete apropiadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles.
Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección para los ojos. Se deben usar zapatos de seguridad
antideslizantes, casco y protección auditiva en los entornos apropiados.
No repare ni ajuste el equipo energizado solo, bajo ninguna circunstancia. Alguien capaz de
proporcionar primeros auxilios debe estar siempre presente para su seguridad.
Las personas que trabajen en o cerca de equipos de alto voltaje deben estar familiarizadas con los métodos de primeros
Nunca abra ni trabaje en sistemas eléctricos energizados a menos que lo autorice una autoridad responsable.
Los sistemas eléctricos energizados son peligrosos y las descargas eléctricas de los sistemas energizados
pueden ser fatales. Asegúrese siempre de haber obtenido el permiso o permiso de trabajo necesario antes de
comenzar cualquier trabajo.
Obtenga siempre primeros auxilios o atención médica inmediatamente después de sufrir una lesión. Nunca
descuides una lesión, no importa cuán superficial parezca inicialmente.
Si el sensor se ha caído, compruebe si está dañado antes de usarlo. Los sensores solo deben ser
reparados por personal de reparación calificado de SKF.
Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza general. A menos que se indique explícitamente lo contrario, no
utilice líquidos de limpieza, abrasivos o aerosoles, ya que pueden provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
La versión aprobada por Ex del sensor QuickCollect, CMDT 391-Ex, debe usarse de
acuerdo con las instrucciones de seguridad provistas con ese dispositivo.
Ex ib IIC T4 Gb - ° C ≤ Ta ≤ +60 ° C
Este manual proporciona información sobre la configuración y el uso del sensor SKF QuickCollect.
Bluetooth® (pieza núm. CMDT 391 y CMDT 391-Ex) y la aplicación SKF QuickCollect. En este manual, el
instrumento sensor se denomina comúnmente sensor QuickCollect, o simplemente el sensor y la
aplicación complementaria como aplicación SKF QuickCollect o simplemente aplicación.
Las características y funciones se describen desde la perspectiva de una CMDT 391 pero se aplican
igualmente a la CMDT 391-Ex siempre que se sigan las instrucciones de seguridad.
Audaz tipo se utiliza para indicar el texto que aparece en un menú, ventana o cuadro de
diálogo.
Apoyo técnico
Si tiene alguna pregunta sobre la instalación o el funcionamiento de los productos SKF, antes de ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica, visite el portal de autoayuda para ver si la respuesta ya se ha publicado:
Si necesita más ayuda, envíe una solicitud de soporte haciendo clic en la pestaña
SOPORTE, y uno de nuestros ingenieros de soporte se pondrá en contacto.
Puede comunicarse con el equipo de soporte técnico durante el horario comercial normal (de 7 am a 4 pm hora local)
por teléfono, correo electrónico o chat en vivo:
El sensor SKF QuickCollect es parte del sistema SKF Enlight QuickCollect, que también incluye
aplicaciones móviles SKF y el software SKF Machine Health. Este sistema lo utiliza el personal de
servicio, confiabilidad, operaciones o mantenimiento como parte de un programa de recopilación de
datos. Con un sensor inalámbrico de vibración y temperatura que se puede conectar a una tableta,
teléfono inteligente o reloj inteligente, el usuario puede monitorear cientos de activos por día y miles
de activos por mes. Los datos pueden analizarse in situ en tiempo real o enviarse a la nube para su
análisis.
Figura 2-1.
En el trabajo con un sistema Enlight QuickCollect.
Inicie la medición del sensor de forma inalámbrica utilizando Bluetooth® Bajo consumo de energía de la
aplicación SKF QuickCollect, DataCollect o ProCollect que se ejecuta en un dispositivo inteligente.
El sensor QuickCollect utiliza Bluetooth® tecnología inalámbrica de baja energía versión 4.2 para
comunicarse con dispositivos iOS y Android disponibles en el mercado mediante las aplicaciones SKF
QuickCollect, DataCollect o ProCollect para capturar la vibración general de la máquina (velocidad y
aceleración envolvente), forma de onda de tiempo y datos de temperatura.
El sensor QuickCollect cuenta con transferencia de datos inalámbrica, un diseño resistente y una batería
recargable. El sensor aumenta la seguridad del operador al eliminar los peligros y las molestias de los cables
engorrosos para proporcionar un sistema seguro, rápido y fácil de usar para realizar el monitoreo del estado
de la maquinaria de primera línea. Los datos recopilados y transferidos a la aplicación SKF se muestran en la
pantalla con barras codificadas por colores fáciles de identificar que indican el estado de la alarma: verde
para aceptable, amarillo para alerta y rojo para peligro.
Las especificaciones completas del sensor se enumeran en la hoja de datos del producto.
Figura 2-3.
Sensores QuickCollect CMDT 391 y CMDT 391-Ex.
Figura 2-5.
Controles de sensor y LED.
Botón de encendido
LED de batería
LED de comunicación
LED de control universal
Botón de encendido - Enciende y apaga el sensor. Cuando el sensor está apagado, al presionar el
botón de encendido se encenderá inmediatamente el sensor.
Cuando se enciende, presionar un botón durante menos de 3 segundos restablecerá el temporizador de inactividad.
Rojo, parpadeo lento: indica batería baja. La vida útil restante es aproximadamente el 15% del
nivel de carga completa.
Rojo, parpadeo rápido: indica que la carga de la batería es demasiado baja para
mantener encendido el sensor; el dispositivo se apagará solo.
Rojo, fijo: indica una condición de error: estado de fábrica, sin número de serie, sin
calibrar.
Vibración
La mayoría de los problemas de la maquinaria provocan una vibración excesiva. La holgura mecánica, el desequilibrio, el pie
cojo (cimentación), la desalineación, el arco del eje, el desgaste de los cojinetes, los defectos de los engranajes o el daño del
Al realizar mediciones, la salida de la relación si del sensor se procesa para producir dos
mediciones de vibración muy significativas para cada punto de medición.
Aceleración envuelta - Las fallas en los rodamientos de los elementos rodantes provocan
señales de vibración de tipo impulsivo de baja amplitud con una frecuencia regular de
repetición. Cuando se monitorean usando mediciones de velocidad, estas señales
impulsivas de baja energía generalmente se pierden en el ruido de vibración de la
maquinaria circundante causado por desequilibrio, desalineación, holgura, etc. Señales de
vibración de fallas de engranajes, lo que permite una detección de fallas de cojinetes
mucho más rápida y precisa. No se utiliza para el monitoreo general de vibraciones de la
máquina, las mediciones de aceleración envueltas aseguran una detección temprana
consistente de defectos en los rodamientos y en los engranajes.
La abertura del sensor para tomar medidas de temperatura se encuentra junto al montaje del imán,
Figura 2-6 a continuación. El sensor de infrarrojos (IR) tiene un alcance de 4 cm y determina
rápidamente la temperatura del equipo al que se ha conectado el sensor QuickCollect. Tenga en
cuenta que la medición de temperatura no está disponible cuando el cable del sensor externo está
en uso.
Figura 2-6.
Ubicación del sensor de infrarrojos.
El CMDT 9 se ha diseñado para admitir un acelerómetro externo alimentado por corriente constante con cable
o que proporciona una salida de 100 mV / gy un voltaje de polarización para indicar que el sensor está bien.
Para la conexión al CMDT 391, se debe utilizar el cable SKF correcto (número de pieza CMAC 8010),
Figura 2 - 7 a continuación. Este le tiene un -pi oe tor que ates con los u it s
sensor externo / conector de carga, Figura 3-1 .
Figura 2-7.
CMAC 8010 - Cable de sensor externo para CMDT 391.
Importante: Tenga en cuenta que el CMDT 391-Ex utiliza el número de pieza de cable CMAC 8010-Ex.
Consulte las instrucciones de seguridad para conocer las condiciones específicas de uso y los parámetros
de la entidad / conector que se deben considerar al seleccionar un acelerómetro externo aprobado por
Ex adecuado.
El acelerómetro externo recomendado por SKF para usar con el CMDT 391 es el
CMSS 2100 y para el CMDT 391-Ex es el CMSS 786A-IS.
Asegúrese de que el cable del sensor externo esté bien conectado siguiendo estos pasos:
• Apriete el tornillo de bloqueo en el conector montado en el cable para asegurarlo (no apriete
demasiado).
O alternativamente:
• Presione los dos conectores suavemente juntos y gire lentamente un conector hasta que el
chavetero se deslice en la muesca, y luego apriete el tornillo de bloqueo para asegurar.
La distancia externa total máxima de la CMDT 9 a unidad es etres. El cable CMAC 8010 tiene 2
metros de largo, por lo que la longitud máxima del cable externo adicional es de 8 hilos.
El otro extremo del cable del sensor externo tiene un conector de 2 pines (MIL-C-5015)
adecuado para la conexión directa a acelerómetros SKF estándar. Si el cable se va a conectar a
otro tipo de conector, se debe adquirir un adaptador adecuado.
• No es posible tomar una medición utilizando el sensor interno mientras hay un cable
conectado a este conector, ya que el sensor interno está desconectado y, por lo tanto, no
funciona. Esto se aplica incluso si no hay un sensor externo conectado a ese cable.
• La vida útil de la batería se reducirá a medida que el sensor QuickCollect esté alimentando el sensor
externo.
Las siguientes condiciones de estado pueden aplicarse cuando se usa una combinación de sensor / cable
externo:
1. No hay ningún cable enchufado: este es el estado esperado cuando se usa el sensor interno
para adquirir datos y no hay ningún tipo de cable conectado.
2. Error de iado de cable enchufado detectado: este es el estado esperado cuando se utiliza un sensor
externo para adquirir datos. Indica que el cable del sensor externo está conectado y no se detectó
ninguna condición de error.
Notas:
el todo-
Las condiciones de estado 3, 4 y se eliminan error o ditio sad se señalan propósito de verificación LED
parpadea en ámbar y rojo alternativamente, aproximadamente 2 veces por segundo
SKF puede proporcionar la calibración y, si es necesario, la reparación / sustitución de los sensores QuickCollect.
Los desechos eléctricos y los equipos eléctricos deben reciclarse según lo especificado por la directiva WEEE y
no deben tirarse a la basura general. El producto debe enviarse a un centro de reciclaje aprobado para su
reciclaje, recuperación, reutilización o devolución a SKF de forma segura.
Cargando la batería
El sensor está equipado con una batería interna de iones de litio. Antes de usar el sensor por primera vez,
use la fuente de alimentación proporcionada para cargar completamente la batería del sensor.
El se sor único ter al oe tor es el -pi akoe tor. Este es de doble uso: para cargar el sensor
(cuando no se están recopilando datos) y para usar un acelerómetro externo para tomar
medidas de vibración.
Figura 3-1.
Sensor externo y conector de carga.
Conecte el cargador a una toma de CA (si es necesario, utilice adaptadores de toma de CA regionales).
El LED de la batería estará rojo mientras la batería se está cargando. La batería estará completamente
cargada después de aproximadamente cuatro horas. El LED de la batería será verde cuando la batería esté
completamente cargada.
Una vez que la batería está completamente cargada, el sensor está listo para funcionar. El LED de la batería
parpadeará en rojo cuando el nivel de energía sea bajo. Si el nivel de la batería es demasiado bajo, el sensor
se apagará automáticamente para evitar daños en la batería.
Ponga el se sor en el punto de ahi sure et poi t. Cuando coloque el sensor en la máquina,
generalmente evite superficies grasosas, aceitosas o mojadas, juntas de carcasa, paneles y piezas
no estructurales. Seleccione el mejor punto de medición (evite específicamente las zonas de
rodamiento sin carga) y sea consistente en términos de posición del sensor, ángulo / alineación del
sensor y presión de contacto.
Si es posible, escoja una superficie plana para la zona de carga de los oídos. Las medidas deben tomarse en
el mismo lugar preciso (ya que mover la sonda solo unas pocas pulgadas puede producir lecturas de
vibración drásticamente diferentes). Para asegurarse de que las mediciones se toman repetidamente,
marque el punto de medición con un marcador permanente.
La técnica adecuada del sensor de mano es vital para la precisión de las mediciones. Es fundamental
que se realicen mediciones consistentes.
Al tomar medidas con un cable y un sensor externos, se debe tener cuidado de no mover el
cable durante la recopilación de datos.
El uso del cable junto con diferentes acelerómetros externos puede dar diferentes lecturas
debido a la variación en los acelerómetros utilizados. Las medidas también variarán entre el
sensor interno y un sensor externo. Sea coherente utilizando siempre el mismo sensor para un
punto de medición en particular, es decir, sensor interno o el mismo sensor externo.
Para realizar mediciones precisas de temperatura por infrarrojos sin contacto, tenga en cuenta la limpieza
del sensor de infrarrojos. El sensor de infrarrojos tiene una pequeña abertura. La suciedad, la grasa o el
aceite pueden entrar por la abertura y causar mediciones de temperatura inexactas. Si es necesario, limpie
la abertura con alcohol y bastoncillos de algodón.
Aplicación ProCollect
El sensor QuickCollect se puede utilizar con las aplicaciones SKF QuickCollect, DataCollect o ProCollect. El
funcionamiento de la aplicación QuickCollect se describe a continuación; para obtener detalles y orientación
sobre el uso de la aplicación ProCollect, consulte el Manual del usuario de SKF ProCollect (15V-090-00089-100).
La aplicación QuickCollect es compatible con iOS 9.0 o posterior y se puede descargar desde
Apple App Store o Google Play.
Figura 4-1.
Pantalla de bienvenida de la aplicación QuickCollect.
• Grifo Configurar umbrales para saltar directamente a la tabla de Configuración y configurar el peligro
de medición y los umbrales de alarma de alerta o toque Saltar para ir a la pantalla de inicio de la
aplicación.
Toca para seleccionar Deja de recordarme para omitir esta pantalla de bienvenida al iniciar la
aplicación en el futuro.
• Navega al Ajustes tabla, ya sea desde la pantalla de bienvenida como se describe arriba o tocando el
ícono de configuración en la parte superior derecha de la ventana de la aplicación.
Figura 4-2.
Navegando a la tabla de Configuración desde la pantalla de inicio.
O
• Toque dentro del IDENTIFICADOR DE MÁQUINA cuadro de texto para abrir un teclado e ingresar
información de identificación única para la máquina (una ID de máquina o referencia de etiqueta).
Figura 4 - 3.
Tabla de velocidades.
➢ Toque cualquiera de los íconos de información para saber qué constituye un Maquina
grande a diferencia de un Máquina de tamaño mediano.
Alternativamente, toque dentro del Peligro y / o el Alerta campo para abrir un teclado e
ingresar un valor de umbral. Se pueden ingresar niveles definidos por el usuario.
• Grifo Hecho para establecer todas las configuraciones y volver al Ajustes mesa.
Figura 4-4.
Mesa de envolvente de aceleración.
Toque dentro del TAMAÑO DEL ORIFICIO DEL COJINETE cuadro de texto para abrir un teclado e ingresar el
tamaño del diámetro interior del rodamiento en las unidades designadas actualmente (mm o pulgadas,
Toque dentro del VELOCIDAD ROTACIONAL cuadro de texto para abrir un teclado e ingresar la
velocidad de rotación del eje, en RPM, para el punto de medición.
Toque dentro del DESIGNACIÓN DE COJINETE cuadro de texto para que aparezca un
teclado y eter el part u er de los oídos con fines de referencia.
• Grifo Hecho para establecer todas las configuraciones y volver al Ajustes mesa.
Figura 4-5.
Tabla de temperatura.
Toque dentro del Peligro y / o el Alerta para abrir un teclado e ingresar un valor de
umbral en las unidades designadas actualmente (grados Celsius o grados Fahrenheit,
indicados arriba de estos campos).
• Grifo Hecho para establecer todas las configuraciones y volver al Ajustes mesa.
Figura 4-6.
Tabla de configuración, desplazada hacia abajo.
• Toque en el Apoyo para iniciar un correo electrónico solicitando asistencia para un problema de aplicación
(aplicación).
• Toque en el Reacción para iniciar un correo electrónico que proporcione comentarios sobre la aplicación (app).
• Toque en el Información legal para revisar los términos y condiciones de QuickCollect (incluida la
renuncia de garantía y la limitación de responsabilidad, derechos de autor, marcas comerciales y
patentes), política de privacidad, información de propiedad y más.
• Grifo Reiniciar ajustes para restablecer todo Ajustes configuraciones a sus valores predeterminados.
¡IMPORTANTE! La función Bluetooth del teléfono debe estar activada para comunicarse con un
sensor QuickCollect.
Figura 4-7.
Navegando a la tabla Dispositivos desde la pantalla de inicio.
Los nombres de los sensores QuickCollect disponibles aparecerán en la Dispositivos tabla con sus
intensidades de señal indicadas a la derecha.
Figura 4-8.
Tabla de dispositivos con sensor conectado.
• Para desconectarse del sensor conectado, toque Desconectar sensor o toque para
seleccionar un sensor diferente.
Figura 4-9.
Pantalla de inicio con lecturas en vivo.
Cada lectura muestra una medición general actual, incluido el estado de la alarma y los umbrales
de alerta y peligro.
Figura 4-10.
Detalle de lectura en vivo.
Figura 4-11.
Actualizaciones de firmware inalámbricas disponibles.
➢ Si hay actualizaciones disponibles tanto para Core como para Bluetooth, se descargarán
ambos.
Figura 4-12.
Pantalla de firmware
Figura 4-13.
Descargar vista.
Figura 4-14.
Descargar vista.
Figura 4-15.
Botón Generar gráfico.
QuickCollect recopila datos y luego los procesa para calcular la velocidad y la envolvente de
aceleración. ElResultados de la medición Aparecerá la pantalla con dos Ver espectro
opciones.
Figura 4-16.
Pantalla de resultados de medición con opciones de visualización del espectro.
Figura 4-17.
Arriba: espectro de velocidades. Abajo: espectro envolvente de aceleración.
Revise los datos de la trama y toque Hecho para volver a la Resultados de la medición pantalla.
Grifo Lectura en vivo en la parte superior de la pantalla Resultados de la medición. La pantalla de inicio se
recargará enLectura en vivo ... modo.
Repita todos los pasos anteriores según sea necesario para configurar, registrar e informar las
mediciones de velocidad, envolvente de aceleración y temperatura.
Toque el icono de correo electrónico en la parte superior derecha de la Resultados de la medición pantalla.
QuickCollect generará anuncios llenos de resultados con los resultados de la prueba inmediata, por ejemplo, la
aplicación deseada.
Figura 4 - 18.
Correo electrónico de resultados de medición.
Toque dentro del A:' para abrir un teclado e ingresar las direcciones de correo electrónico de los
destinatarios.
A PAGS
estado de alarma, 2-2 botón de encendido, 2-3
S
D
especificaciones, 2-2
Aplicación DataCollect, 2-2 soporte, técnico, 1-3 descripción
I
temporizador de inactividad, 2-4
T
soporte técnico, 1-3
O temperatura, 2-2