Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
manual de utilización
Castrol,
socio
exclusivo
de Renault
Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de
su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
y parecen en el vehículo e indican que debe consultar el manual de utilización para obtener información detallada
A
y/o límites en las operaciones concernientes al equipamiento de su vehículo.
➥ en cualquier parte del manual indica una transferencia a una página.
en cualquier parte del manual, indica un riesgo, un peligro o una consigna de seguridad.
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
Los esquemas que figuran en el manual de uso se presentan a título de ejemplo.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del fabricante del vehículo.
0.1
EXTERIOR
Retrovisores ➥ 1.96
0.2
HABITÁCULO
0.3
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Regulador ➥ 2.96
Regulador de velocidad adapta- Asiento/s calefactable/s
tivo Stop and Go ➥ 2.101 ➥ 1.21
Limitador de velocidad ➥ 2.92
Sistema de calefacción/cli-
Mando de GLP ➥ 1.94 matización ➥ 3.6
0.4
AYUDA A LA CONDUCCIÓN
Regulador ➥ 2.96
Estacionamiento asistido
Alerta de distancias de seguridad
➥ 2.123
➥ 2.67
0.5
SEGURIDAD A BORDO
0.6
IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS
0.7
EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico)
0.8
REPARACIÓN
Punto de remolcado
delantero ➥ 5.35
Sustitución de la esco-
billa del limpialuneta
➥ 5.33
Fusibles ➥ 5.29
Sustitución de las
lámparas de luces
traseras ➥ 5.15
0.9
0.10
S U M A R I O
Capítulos
0.11
0.12
Capítulo 1: Conozca su vehículo
Llave, telemando por radiofrecuencia: generalidades, utilización, superbloqueo. . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Tarjeta: generalidades, utilización, superbloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Bloqueo, desbloqueo de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Apertura y cierre de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Bloqueo automático de las puertas al circular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
Dispositivos de retención complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
a los cinturones delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
a los cinturones traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Seguridad infantil: información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
elección de fijación del asiento para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
instalación del asiento para niños, generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Asientos para niños: fijación mediante cinturón de seguridad o mediante el sistema isofix. . . . . . . 1.45
desactivación o activación del airbag del pasajero delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Puesto de conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
Pantallas e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
ordenador de a bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
menú de personalización de los ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.89
Hora y temperatura exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.92
Volante de dirección, Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.94
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.96
Reposacabezas — Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.98
Iluminación y señalización exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.99
Señales acústicas y luminosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105
Reglaje de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.106
Limpiaparabrisas, lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.107
Depósito de carburante (llenado de carburante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.114
Depósito de reactivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.119
1.1
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2)
2 3
1 Responsabilidad del
2 conductor durante el
1 estacionamiento o la
4 parada del vehículo
5 No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, un adulto no
5 autónomo o a un animal, aunque
sea por poco tiempo.
De hecho, estos podrían correr peli-
1 Bloqueo de todos los abrientes. gro o poner en peligro a otras perso-
2 Desbloqueo de todos los abrientes. nas al arrancar el motor, al accionar
3 Llave de contacto/motor de arranque los equipamientos como por ejem-
y de la puerta del conductor. plo los elevalunas, o al bloquear las
puertas...
5 Desbloqueo del maletero solamente.
Además, cuando hace calor o da
Telemando con inserto abatible: Consejo el sol, sepa que la temperatura in-
4 Bloqueo/desbloqueo del inserto de la terior del habitáculo sube muy rápi-
llave. Para sacar el inserto de su alo- No acerque el telemando a ninguna
fuente de calor, frío o humedad. damente.
jamiento, pulse el botón 4, sale por sí
mismo. Para volver a introducir el in- EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
serto, pulse el botón 4 y acompáñelo O DE GRAVES LESIONES.
hasta su alojamiento.
1.2
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2)
Campo de acción
del telemando por
radiofrecuencia
Varía en función del entorno: atención
a los accionamientos del telemando
que pueden provocar un bloqueo o un
desbloqueo imprevisto de las puertas
si se presiona involuntariamente en los
botones.
Nota: Si una puerta o el maletero están Sustitución, necesidad de una
abiertos o mal cerrados, no se realiza llave o de un telemando adicional
el bloqueo. Se produce una señal acús- Diríjase exclusivamente a un
tica y las luces de precaución y los re- Representante de la marca:
petidores laterales no parpadean.
– en caso de sustitución de una
Interferencias llave, será necesario llevar el
Según el entorno próximo (instalacio- vehículo y todas sus llaves a un
nes exteriores o uso de aparatos que Representante de la marca para
funcionan en la misma frecuencia que inicializar el conjunto;
el telemando), el funcionamiento puede – según el vehículo, tiene la posibi-
verse perturbado. lidad de utilizar hasta cuatro tele-
mandos.
1.3
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización
El telemando A asegura el bloqueo o el Desbloqueo de las puertas
desbloqueo de los abrientes. A
Una presión en el botón 2 permite des-
Es alimentado por una pila que se bloquear los abrientes.
puede sustituir. ➥ 5.20. El desbloqueo se muestra mediante
una intermitencia de las luces de
2 emergencia y de los indicadores late-
Bloqueo de las puertas
1 rales.
Pulse el botón de bloqueo 1. 2 Nota: con el contacto puesto y el motor
Las luces indicadoras laterales y las de
emergencia se encienden dos veces 1 en marcha ➥ 2.3, los botones del tele-
3 mando están inactivos.
para mostrar que se han bloqueado
las puertas.
Una doble pulsación del botón 1 blo- 3 Desbloqueo del maletero
quea el vehículo y permite el cierre de solo
las ventanillas delanteras y traseras Pulse prolongadamente el botón 3. El
(según el vehículo). maletero se abre ligeramente.
Nota: Si una puerta o el maletero están
abiertos o mal cerrados, no se realiza
el bloqueo. Se produce una señal acús-
tica y las luces de precaución y los re-
petidores laterales no parpadean.
Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo
No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, un adulto no
autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo.
De hecho, estos podrían correr peligro o poner en peligro a otras per-
sonas al arrancar el motor, al accionar los equipamientos como por ejemplo los
elevalunas, o al bloquear las puertas...
Además, cuando hace calor o da el sol, sepa que la temperatura interior del ha-
bitáculo sube muy rápidamente.
Según el vehículo, los retroviso-
res exteriores se pliegan o desplie- EXISTE EL RIESGO DE MUERTE O DE GRAVES LESIONES.
gan automáticamente cuando se
bloquea o desbloquea el vehículo
➥ 1.96.
1.4
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: supercondenación
Cuando el vehículo va equipado con
la supercondenación, ésta permite
bloquear los abrientes e impedir así
la apertura de las puertas por las em-
puñaduras interiores (caso, por ejem-
plo, de una rotura del cristal seguida
de un intento de abrir las puertas por
1 el interior).
Para ello, pulse dos veces seguidas en
1 el botón 1.
El bloqueo se indica mediante dos in-
termitencias lentas y tres intermiten-
cias rápidas de las luces de precaución
y de los repetidores laterales.
Según el vehículo, los retrovisores ex-
teriores se pliegan automáticamente
cuando se bloquea el vehículo ➥ 1.96.
1.5
TARJETA: generalidades (1/3)
La tarjeta permite: Radio de acción de la tarjeta
– el desbloqueo o bloqueo de los Varía en función del entorno: tenga cui-
1 abrientes (puertas, maletero) y de la dado de no bloquear o desbloquear el
tapa de carburante (consulte las pá- vehículo accidentalmente al presionar
4 ginas siguientes); involuntariamente los botones.
– el encendido de la iluminación a dis- Nota: Si una puerta o el maletero están
2 tancia del vehículo (consulte las pá- abiertos o mal cerrados, no se realiza
ginas siguientes); el bloqueo. Se produce una señal acús-
3 – cierre automático a distancia de los tica y las luces de precaución y los re-
elevalunas eléctricos ➥ 3.20; petidores laterales no parpadean.
– puesta en marcha del motor ➥ 2.6.
Interferencias
Autonomía
Según el entorno próximo (instalacio-
Asegúrese de disponer de una pila en nes exteriores o uso de aparatos que
buen estado, del modelo adecuado, y funcionan en la misma frecuencia que
1 Desbloqueo de todos los abrientes.
de introducirla correctamente. Su du- la tarjeta), el funcionamiento puede
2 Bloqueo de todos los abrientes. ración es de aproximadamente dos verse perturbado.
3 Desbloqueo del maletero solamente. años: debe sustituirse cuando el men-
saje «Pila de tarjeta casi descargada»
4 Encendido a distancia de la ilumina- aparece en el cuadro de instrumentos
ción. ➥ 5.22.
1.6
TARJETA: generalidades (2/3)
Consejo
4 No acerque la tarjeta a ninguna
fuente de calor, frío o humedad.
No guarde la tarjeta en un lugar
donde pueda doblarse o estro- Responsabilidad del
pearse involuntariamente; por conductor durante el
ejemplo, al sentarse sobre la tarjeta estacionamiento o la
guardada en un bolsillo trasero. parada del vehículo
No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, a un adulto
no autónomo o a un animal, ni si-
quiera por poco tiempo.
Función «iluminación a
Estos podrían correr peligro o poner
distancia» en peligro a otras personas, por
Al pulsar el botón 4, se encienden las Sustitución: necesidad de una ejemplo, al arrancar el motor, al ac-
luces de cruce y la iluminación exte- tarjeta suplementaria cionar equipamientos como los ele-
rior durante 20 segundos aproximada- En caso de pérdida de la tarjeta, o si valunas o, incluso, al bloquear las
mente. Esto permite, por ejemplo, lo- desea otra, diríjase exclusivamente puertas.
calizar de lejos el vehículo estacionado a un representante de la marca. Además, cuando hace calor o da
en un parking.
En caso de sustitución de una tar- el sol, sepa que la temperatura in-
Mantener pulsado el botón 4 durante jeta, será necesario llevar el ve- terior del habitáculo sube muy rápi-
unos dos segundos activa la ilumina- hículo y todas sus tarjetas a un damente.
ción exterior y se emite un sonido. representante de la marca para ini- EXISTE RIESGO DE MUERTE O
Nota: una nueva presión en el botón 4 cializar el sistema. DE GRAVES LESIONES.
apaga las luces. Se pueden utilizar hasta cuatro tar-
jetas por vehículo.
1.7
TARJETA: generalidades (3/3)
5
A
1.8
TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (1/4)
Desactivación/activación del
modo «manos libres»
Según el vehículo, puede desactivar/
activar: No abandone nunca el ve-
1 hículo dejando la tarjeta en
– el desbloqueo al acercarse y el blo-
queo al alejarse del vehículo; su interior.
– el bloqueo y el desbloqueo pulsando
los botones de la empuñadura de la Responsabilidad del con-
puerta. ductor durante el estacio-
También puede desactivar/activar la namiento o la parada del
2 señal sonora que se emite cuando se vehículo
produce el bloqueo al alejarse del vehí-
culo ➥ 1.89. No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, a un adulto
no autónomo o a un animal, ni si-
quiera por poco tiempo.
Según el vehículo, hay dos o tres ma-
neras de desbloquear/bloquear el vehí- Estos podrían correr peligro o poner
culo: en peligro a otras personas, por
– «manos libres», al acercarse y ale- ejemplo, al arrancar el motor, al ac-
jarse del vehículo; cionar equipamientos como los ele-
– «manos libres», utilizando el botón 2 valunas o, incluso, al bloquear las
de la empuñadura 1 de una de las puertas.
puertas delanteras; Además, cuando hace calor o da
– utilizando la tarjeta en modo tele- el sol, sepa que la temperatura in-
mando. terior del habitáculo sube muy rápi-
damente.
EXISTE RIESGO DE MUERTE O
DE GRAVES LESIONES.
No guarde la tarjeta en un lugar
donde pueda entrar en contacto con
equipos electrónicos (ordenador, te-
léfono, etc.) que pudieran alterar su
funcionamiento.
1.9
TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (2/4)
3
4
1.10
TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (3/4)
El bloqueo del vehículo se visualiza
mediante dos intermitencias de las
luces de emergencia seguidas de un
encendido fijo durante unos cuatro
segundos.
1
Particularidades inherentes
al sistema de desbloqueo
En algunos casos, el desbloqueo por
aproximación está desactivado: 4
2 – después de transcurridos ocho días
sin utilizar el vehículo;
– si la tarjeta permanece cerca de la
zona 3 del vehículo durante aproxi-
Desbloqueo/bloqueo «manos madamente cinco minutos después Particularidades inherentes
libres» utilizando el botón 2 de que se haya bloqueado el vehí- al bloqueo «manos libres»
(según el vehículo) culo;
Después de bloquear el vehículo en
Con la tarjeta en la zona 3 y el vehículo – después de pasar varias veces cerca modo manos libres, hay que esperar
bloqueado, pulse el botón 2 de la em- de la zona 3 del vehículo y sin que aproximadamente tres segundos para
puñadura 1 de una de las dos puertas se desbloquee la puerta. poder desbloquearlo de nuevo. Durante
delanteras: el vehículo se desbloquea. Utilice la tarjeta con telemando o, estos tres segundos, es posible asegu-
Una presión en el botón 2 desbloquea según el vehículo, pulse el botón 2 de rarse del bloqueo correcto accionando
asimismo todo el vehículo. la empuñadura de la puerta 1 para des- las empuñaduras de las puertas.
El desbloqueo se visualiza mediante bloquear el vehículo y volver a activar Nota: Si una puerta o el maletero están
una intermitencia de las luces de pre- el modo. abiertos o mal cerrados, no se realiza
caución y de los repetidores laterales. el bloqueo. Se produce una señal acús-
Una presión en el botón 2 bloquea nue- tica y las luces de precaución y los re-
vamente el vehículo. petidores laterales no parpadean.
1.11
TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (4/4)
Bloqueo con la tarjeta
5 Con las puertas y el maletero cerrados,
7 pulse el botón 5: el vehículo se blo-
quea.
El bloqueo del vehículo se visualiza
mediante dos intermitencias de las
luces de emergencia seguidas de un
encendido fijo durante unos cuatro
6 segundos.
4
Una doble pulsación del botón 5 blo-
quea el vehículo y permite el cierre de
las ventanillas delanteras y traseras
(según el vehículo).
Nota:
Utilización de la tarjeta con – la distancia máxima a la que se blo- Con el motor en marcha, si después
telemando quea el vehículo depende del en- de haber abierto y cerrado una puerta,
torno; la tarjeta ya no se encuentra en la
Desbloqueo con la tarjeta – si una puerta o el maletero están zona 4, el mensaje «Tarjeta no detec-
abiertos o mal cerrados, no se rea- tada» le avisa de que la tarjeta ya no se
Pulse el botón 7.
liza el bloqueo. Se produce una encuentra en el vehículo. Esto permite
El desbloqueo se visualiza mediante
señal acústica y las luces de precau- evitar, por ejemplo, reanudar la marcha
una intermitencia de las luces de pre-
ción y los repetidores laterales no si un pasajero sale del vehículo lleván-
caución y de los repetidores laterales.
parpadean. dose la tarjeta.
La alerta desaparece cuando se vuelve
a detectar la tarjeta.
1.12
TARJETA «MANOS LIBRES»: SUPERCONDENACIÓN
Cuando el vehículo va equipado con
la supercondenación, ésta permite blo-
1 quear los abrientes e impedir así la
apertura de las puertas por las empu-
ñaduras interiores (caso, por ejemplo,
de una rotura del cristal seguida de un
intento de abrir las puertas por el inte-
rior).
Para ello, pulse dos veces seguidas en
el botón 1.
El bloqueo se confirma mediante dos
intermitencias lentas y tres intermi-
tencias rápidas de las luces de emer-
gencia y de los repetidores laterales.
Según el vehículo, los retrovisores ex-
teriores se pliegan automáticamente
cuando se bloquea el vehículo ➥ 1.96.
1.13
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/4)
En caso de que no funcione
el telemando o la tarjeta, 2
1
según el vehículo.
En algunos casos, es posible que el
telemando por radiofrecuencia o la tar- A
jeta no funcionen:
– pila del telemando por radiofrecuen-
cia o de la tarjeta agotada, batería
del vehículo descargada, etc.;
– utilización de aparatos que funcio-
nan en la misma frecuencia que la
tarjeta (teléfono móvil…);
– vehículo situado en una zona con
gran radiación electromagnética.
Se puede entonces:
– para utilizar el telemando por radio- Llave integrada en la tarjeta
frecuencia o la llave de emergencia La llave integrada 2 permite bloquear
integrada en la tarjeta (según el ve- o desbloquear la puerta del conductor
hículo) para desbloquear la puerta cuando la tarjeta no está funcionando.
del conductor;
– para utilizar el mando de bloqueo/ Acceso a la llave 2
desbloqueo de las puertas desde
Deslice la carcasa trasera 1 hacia
el interior (consulte las páginas si-
abajo mientras presiona en la zona A.
guientes).
1.14
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/4)
B B
3 3
2
4
1.15
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (3/4)
1.16
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (4/4)
Testigo de estado de bloqueo Bloqueo de los abrientes sin
de los abrientes tarjeta o sin llave
Con el contacto puesto, el testigo 6 Es el caso, por ejemplo, de una pila
del interruptor indica el estado de blo- descargada o de un disfuncionamiento
queo de los abrientes: temporal de la tarjeta o de la llave.
– con el testigo encendido, los abrien- Con el motor parado y una puerta o
tes están bloqueados; la puerta del maletero abiertas, man-
– testigo apagado, los abrientes están tenga pulsado el contactor 6 durante
desbloqueados. más de cinco segundos.
1.17
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)
1 2
1.18
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)
Alarma sonora de olvido de
luces
Al abrir una puerta, una alarma sonora
le avisará para indicarle que las luces
han quedado encendidas, si se corta el
contacto del motor.
1.19
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR
Nota: si se abre o se cierra una puerta, Anomalías de funcionamiento
esta se bloquea de nuevo automáti-
camente cuando el vehículo alcanza Si detecta una anomalía de funciona-
miento (no funciona el bloqueo auto-
1 aproximadamente los 10 km/h.
mático, el testigo del interruptor 1 no
se enciende al bloquear las puertas y
Activación/Desactivación de el maletero, etc.), asegúrese de que el
la función bloqueo automático no se haya des-
activado por error y compruebe que
Para activarlo: con el vehículo quieto las puertas y el maletero estén cerra-
y el motor en marcha, pulse el contac- dos correctamente. Si estuvieran bien
tor 1 hasta oír una señal acústica. cerradas, consulte a un Representante
Para desactivarlo: con el vehículo de la marca.
parado y el motor en marcha, pulse
el interruptor 1 hasta oír dos señales
acústicas.
Principio de funcionamiento La función también se puede activar
y desactivar en la pantalla multimedia
Tras arrancar el vehículo, el sistema
(según el vehículo). ➥ 1.89.
condena automáticamente los abrien-
tes una vez alcanzada una velocidad
de unos 10 km/h.
La descondenación tiene lugar:
– pulsando el contactor de desbloqueo
de las puertas centrales 1;
– con el motor apagado, al abrir una
puerta delantera desde el interior.
Responsabilidad del con-
ductor
Si decide circular con las
puertas bloqueadas, sepa
que ello puede dificultar el acceso
de los socorristas al habitáculo en
caso de urgencia.
1.20
ASIENTOS DELANTEROS (1/2)
Para inclinar el respaldo
Levante la empuñadura 2 o 4 e incline
el respaldo hasta la posición deseada.
En la posición elegida, suelte la empu-
ñadura y asegúrese de que queda bien 5
bloqueado.
4
3
1 2
Después de realizar los re-
glajes, asegúrese de que
los respaldos de los asien-
tos estén correctamente
bloqueados en su lugar.
1.21
ASIENTOS DELANTEROS (2/2)
Anomalías de funcionamiento
Cuando se detecta una anomalía de
funcionamiento, los testigos del inte-
rruptor 6 del asiento correspondiente
se apagan al cabo de unos cinco se-
gundos.
Consulte a un Representante de la
marca.
Asientos calefactantes
Con el contacto puesto
– cuando se presiona el contactor 6
del asiento deseado por primera
vez, el sistema de calefacción se
activa en intensidad alta. Se encien-
den los dos testigos integrados en el
contactor;
– cuando se presiona el contactor por
segunda vez, la calefacción cambia
a intensidad baja. Se enciende un
solo testigo integrado;
– cuando se presiona el contactor por
tercera vez, la calefacción se apaga.
1.22
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5)
Para garantizar su seguridad, utilice el Reglaje de la posición de
cinturón en todos sus desplazamien- conducción
tos. Además, debe usted cumplir la le-
gislación local del país en el que se en- – Acomódese contra el fondo de
cuentre. su asiento (tras haberse quitado
el abrigo, cazadora…). Es esencial
Antes de arrancar, proceda primero para el correcto posicionamiento de
al reglaje de la posición de conduc- la espalda;
ción y después al ajuste del cinturón – regule la avanzada del asiento en
de seguridad de todos los ocupan- función de los pedales. Su asiento
tes para garantizar la mayor protec- debe estar lo más atrás posible, pero
ción. de forma que se pueda pisar a fondo Para una buena eficacia de los cin-
el pedal de embrague. El respaldo turones traseros, asegúrese de que
debe ser ajustado de tal forma que la banqueta trasera queda bien blo-
los brazos queden ligeramente en- queada. ➥ 3.34.
cogidos;
– regule la posición de su reposaca-
bezas. Para una seguridad máxima,
la distancia entre su cabeza y el re- Unos cinturones de seguri-
posacabezas debe ser mínima; dad mal ajustados o torci-
– ajuste la altura del asiento. Este dos pueden causar graves
reglaje permite optimizar su visión lesiones en caso de acci-
de conducción; dente.
– regule la posición del volante.
Utilice un cinturón de seguridad para
una sola persona, niño o adulto.
Incluso las mujeres embarazadas
deben llevar puesto el cinturón. En
este caso, hay que tener la precau-
ción de que la correa del cinturón
no ejerza una presión demasiado
fuerte sobre la parte inferior del
vientre pero sin crear holgura suple-
mentaria.
1.23
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5)
Bloqueo
Desenrolle la cinta lentamente y sin ti-
rones y asegúrese de que queda en-
cajado el gancho 3 en la caja 5 (com-
pruebe que ha quedado bien abrochado
tirando del gancho 3).
En caso de bloqueo de la cinta, déjela
1
retroceder ampliamente y desenrolle
de nuevo.
Si su cinturón se queda completamente
3 bloqueado, tire lentamente, pero con
4 fuerza de la cinta para sacarla unos
5 5 3 cm. Deje que se recoja por sí mismo
2 y a continuación desenrolle de nuevo.
1.24
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5)
1.25
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5)
8
8
1.26
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con-
sulte a un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ej.: pinzas de la ropa, clips…) puesto
que un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar daños en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta del tórax por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al volver a colocar la banqueta trasera, no se olvide de colocar el cinturón de seguridad y las hebillas de modo que se
pueda utilizar correctamente.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
– Asegúrese de que el cajetín de bloqueo esté bien colocado (no debe quedar oculto, aplastado ni tapado, etc., por personas
u objetos).
1.27
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6)
Según el vehículo, pueden estar com-
puestos de: – Después de un accidente,
haga verificar todos los
– pretensores de enrollador del cin- medios de retención.
turón de seguridad;
– Cualquier intervención en
– pretensores del cinturón ventral; el sistema completo (pretenso-
– limitadores de esfuerzo de tórax; res, airbags, cajas electrónicas
o cableados) o la reutilización en
– airbags conductor y pasajero de- cualquier otro vehículo, aunque
lantero. sea idéntico, está rigurosamente
Estos sistemas han sido previstos para prohibida.
funcionar separada o conjuntamente – Para evitar activaciones intem-
en caso de choques frontales. 2 pestivas que puedan ocasionar
Según el nivel de violencia del choque, 1 daños, tan solo se permite in-
el sistema puede activar: tervenir en el airbags al perso-
nal cualificado de la Red de la
– el bloqueo del cinturón de seguridad; Pretensores marca.
– el pretensor del enrollador del cintu- Los pretensores sirven para adaptar el – El control de las características
rón de seguridad (que se activa para cinturón al cuerpo, acoplar al ocupante eléctricas del sistema de ignición
rectificar el juego del cinturón); contra su asiento y aumentar así su efi- no debe ser efectuado más que
– pretensores de cinturones ventra- cacia. por el personal especialmente
les para retener al ocupante en su Con el contacto puesto, en un choque formado y utilizando un material
asiento; frontal importante y según la violencia adaptado.
– parte delantera airbag. del mismo, el sistema puede activar: – Cuando se vaya a desgua-
– el pretensor del enrollador del cintu- zar el vehículo, consulte a un
rón de seguridad 1 que retrae instan- Representante de la marca para
táneamente el cinturón; eliminar el generador de gas de
los pretensores y del airbags.
– el pretensor de inercia de enrollador
de cinturón ventral 2 en las plazas
delanteras.
1.28
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6)
Limitador de esfuerzo Airbags de conductor y
A partir de un cierto nivel de violencia pasajero delantero
del choque, este mecanismo se activa Equipan las plazas delanteras del lado
para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
la presión del cinturón contra el cuerpo.
Un símbolo en la parte inferior del para-
brisas indica si este equipamiento está
presente (según el vehículo).
Cada sistema airbag se compone de:
– un airbag y su generador de gas
montados sobre el volante para el
conductor y en el tablero de mandos
para el pasajero delantero;
– un cajetín electrónico para la vigilan-
cia del sistema que controla la ac-
tivación eléctrica del generador de
gas;
– unos captadores independientes;
1.29
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6)
Anomalías de funcionamiento
å Este testigo se enciende al
arrancar el motor y después se apaga
pasados unos segundos.
Si no se enciende al poner el contacto,
o si permanece encendido, señala un
fallo del sistema.
Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
Cualquier retraso con respecto a tal di-
ligencia puede significar una pérdida
en la eficacia de la protección.
Funcionamiento
El sistema sólo es operativo con el con-
tacto puesto.
En un choque violento de tipo frontal,
los airbags se inflan rápidamente. Esto
permite así amortiguar el impacto de la
cabeza y del tórax del conductor sobre
el volante y del pasajero contra el sal-
picadero. A continuación se desinflan
inmediatamente tras el choque para
evitar cualquier traba que impida aban-
donar el vehículo.
1.30
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6)
En los casos siguientes se activan En un choque frontal con otro vehí- En un choque lateral con otro vehí-
los pretensores o los airbags. culo de una categoría equivalente o su- culo de una categoría equivalente o su-
En un choque frontal contra una su- perior, con una zona de choque igual o perior, a una velocidad de choque igual
perficie rígida (indeformable) a una ve- superior al 40%, donde la velocidad de o superior a 50 km/h.
locidad de choque igual o superior a ambos vehículos es igual o superior a
25 km/h. 40 km/h.
1.31
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6)
En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral con repercusión en la
tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- parte delantera o la parte trasera del
tivarse: sores o los airbags: vehículo;
– impacto debajo del vehículo, p. ej., – choque trasero, incluso violento; – choque frontal debajo de la parte tra-
con el pavimento; – vuelco del vehículo; sera de un camión;
– baches; – ... – choque frontal en ángulo (ángulo
– caída o descenso brusco; agudo) contra un obstáculo;
– piedras; – ...
– ...
1.32
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6)
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
1.33
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS
Según el vehículo, pueden estar com-
puestos de: – Después de un accidente,
haga verificar todos los
– pretensores de enrolladores de medios de retención.
cinturones de seguridad laterales;
– Cualquier intervención en
– limitadores de esfuerzo de tórax. el sistema completo (pretenso-
Estos sistemas han sido previstos para res, airbags, cajas electrónicas
funcionar separada o conjuntamente o cableados) o la reutilización en
en caso de choques frontales. cualquier otro vehículo, aunque
sea idéntico, está rigurosamente
Según el nivel de violencia del choque, prohibida.
el sistema puede activar:
– el bloqueo del cinturón de seguridad; 1 – Para evitar activaciones intem-
pestivas que puedan ocasionar
– el pretensor del enrollador del cintu- daños, tan solo se permite in-
rón de seguridad (que se activa para tervenir en el airbags al perso-
rectificar el juego del cinturón). nal cualificado de la Red de la
Pretensores de los marca.
cinturones de seguridad de
Limitador de esfuerzo asientos laterales
– El control de las características
eléctricas del sistema de ignición
A partir de un cierto nivel de violencia Los pretensores sirven para adaptar el no debe ser efectuado más que
del choque, este mecanismo se activa cinturón al cuerpo, acoplar al ocupante por el personal especialmente
para limitar, hasta un nivel soportable, contra su asiento y aumentar así su efi- formado y utilizando un material
la presión del cinturón contra el cuerpo. cacia. adaptado.
Con el contacto puesto, en un choque – Cuando se vaya a desgua-
frontal importante y según la violencia zar el vehículo, consulte a un
del choque, el sistema puede activar el Representante de la marca para
pretensor del enrollador del cinturón de eliminar el generador de gas de
seguridad 1 el cual retrae instantánea- los pretensores y del airbags.
mente el cinturón.
1.34
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL
Airbag lateral
Se trata de un airbag que puede equi-
par cada asiento delantero que se des-
pliega sobre el costado del asiento
(lado puerta) con la finalidad de prote-
ger a los ocupantes en caso de choque
lateral violento.
Airbag de cortina
Este airbag está equipado (en función
del vehículo) a cada lado superior del
vehículo y se despliega a lo largo de
las ventanillas de las puertas delante-
ras y traseras con el fin de proteger a
Advertencias que afectan al airbag lateral
los ocupantes en caso de choque late-
ral violento. – Colocación de fundas: los asientos equipados con un airbag nece-
sitan unas fundas específicas en función de su vehículo. Consulte a un
Representante de la marca para saber si dichas fundas están disponi-
bles. El empleo de cualquier otro tipo de funda (o de fundas específicas para
otro vehículo) podría afectar al correcto funcionamiento de los airbag afec-
tando con ello a su seguridad.
– No poner accesorios ni objetos, ni dejar que haya animales entre el respaldo,
la puerta y los revestimientos interiores. Tampoco se debe cubrir el respaldo
del asiento con objetos tales como ropa o accesorios. Esto podría afectar al
correcto funcionamiento del airbag o provocar lesiones al desplegarse.
– Se prohíbe cualquier desmontaje o modificación del asiento y de las tapicerías
interiores salvo al personal cualificado de la Red de la marca.
– Las hendiduras de los respaldos delanteros (lado puerta) corresponden a la
zona de despliegue del airbag: está prohibido introducir objetos en dicha zona.
1.35
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad
son elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar el cinturón de seguridad
abrochado permanentemente. No abrocharse el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a graves lesiones en
caso de accidente. Esto también puede agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel, que son inherentes
al despliegue del airbag, aunque siempre es posible que se produzcan lesiones secundarias por parte de los airbags.
El desactivado de los pretensores o de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero incluso violento, no es sistemático.
Choques bajo el vehículo de tipo golpe contra el bordillo de las aceras, baches en la calzada, piedras… pueden provocar la
activación de estos sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag (airbags, pretensores, caja electrónica, cableado…)
está rigurosamente prohibida (excepto al personal cualificado de la red de la marca).
– Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva, tan sólo al personal cualificado
de la Red de la marca se permite intervenir en el sistema del airbag.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, entregándole el presente manual de utiliza-
ción y conservación.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para eliminar el generador o los gene-
radores de gas.
1.36
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2)
Transporte de niños Particularidades de las
Cumpla con la legislación local del país versiones GLP
en el que se encuentre.
La instalación GPL en el ve-
Al igual que el adulto, el niño debe hículo puede conllevar mo-
estar correctamente sentado y sujeto dificaciones de características del
sea cual sea el trayecto. Usted es res- vehículo en relación con la versión
ponsable de los niños que transporta. de gasolina.
El niño no es como un adulto en minia- Ello puede afectar al número de Responsabilidad del con-
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- plazas y a la instalación de los ductor durante el estacio-
nes específicas ya que sus músculos asientos para niños. namiento o la parada del
y sus huesos están en pleno desarro- vehículo
Consulte al Representante de la
llo. El cinturón de seguridad solo no es No abandone nunca su vehículo de-
marca.
adecuado para su transporte. Utilice el jando dentro a un niño, un adulto no
asiento para niños apropiado y haga un autónomo o a un animal, aunque
uso correcto del mismo. sea por poco tiempo.
De hecho, éstos podrían correr peli-
Un choque a 50 km/h re- gro o poner en peligro a otras perso-
presenta una caída de nas al arrancar el motor, al accionar
10 metros. ¡No sujetar a los equipamientos como por ejem-
un niño equivale a dejarle plo los elevalunas, o al bloquear las
jugar en un balcón en un cuarto piso puertas...
sin barandilla! Además, cuando hace calor o da
Nunca lleve a un niño en brazos. En el sol, sepa que la temperatura in-
caso de accidente, no le podrá su- terior del habitáculo sube muy rápi-
jetar aunque lleven puesto el cintu- damente.
rón.
Si su vehículo ha estado implicado EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
en un accidente de tráfico, cambie O DE GRAVES LESIONES.
el asiento para niños y haga veri-
Para impedir las apertura ficar los cinturones y los anclajes
de las puertas, utilice la ISOFIX.
función «Bloqueo infantil».
➥ 1.18.
1.37
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2)
Utilización de un asiento para
niños
El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón
asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos:
pacidad para retener a su hijo y de su – a abrochárselo correctamente;
instalación. Una mala instalación com- – a subir y bajar del lado opuesto al
promete la protección del niño en caso tráfico.
de frenado brusco o de choque. No utilice un asiento para niños de
Antes de comprar un asiento para ocasión o sin manual de utilización.
niños, compruebe que cumple la regla- Procure que ningún objeto, en
mentación del país donde usted se en- el asiento para niños o cerca del
cuentra y que se puede montar en su mismo, obstruya su instalación.
vehículo. Consulte a un Representante
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
culo. No deje nunca un niño sin
Antes de montar un asiento para niños, vigilancia en el vehículo.
lea el manual correspondiente y res- Asegúrese de que el niño
pete las instrucciones. En caso de di- permanece sujeto y de que
ficultades al instalarlo, contacte con el su arnés o su cinturón está correc-
fabricante del equipamiento. Conserve tamente regulado y ajustado. Evite
el manual con el asiento. las ropas demasiado gruesas que
producen holgura con las correas.
No deje que el niño saque la cabeza
o los brazos por la ventanilla.
Compruebe que el niño conserva
una postura adecuada durante todo
el trayecto, sobre todo si está dor-
mido.
1.38
SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños
Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
La cabeza de un bebé es, en propor- Hasta 18 kg o cuatro años, el niño viajar en un asiento elevador que per-
ción, más pesada que la de un adulto puede viajar en un asiento frente a la mite adaptar el cinturón de seguridad a
y su cuello es muy frágil. Transporte al carretera. su morfología. El cojín del asiento ele-
niño el mayor tiempo posible en esta Elija el asiento adecuado al tamaño vador debe estar provisto de guías que
posición (hasta la edad de 2 años como del niño: la cabeza y el abdomen son coloquen el cinturón sobre los muslos
mínimo). Sujeta la cabeza y el cuello. las zonas que deben tener mayor pro- del niño y no sobre el vientre. Se acon-
Elija un asiento envolvente para una tección. Un asiento para niños frente a seja un respaldo regulable en altura
mejor protección lateral y cámbielo la carretera sólidamente fijado al vehí- y equipado de una guía para la cinta
cuando la cabeza del niño rebase el culo reduce los riesgos de impacto de para colocar el cinturón en el centro del
casco del asiento. la cabeza. Transporte a su hijo en un hombro. El cinturón nunca debe estar
asiento en el sentido de la marcha con sobre el cuello o sobre el brazo.
un arnés mientras su estatura lo per- Elija un asiento envolvente para una
mita. mejor protección lateral.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral.
1.39
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/3)
Existen dos sistemas de fijación de los Fijación mediante el cinturón
asientos para niños: el cinturón de se- El cinturón de seguridad debe estar
guridad o el sistema ISOFIX. ajustado para asegurar su función en
caso de frenado brusco o de choque.
Respete el recorrido de la cinta indi-
cado por el fabricante del asiento para
niños.
Compruebe siempre el abrochado del
cinturón de seguridad tirando de él y
después tense la correa al máximo em-
pujando el asiento para niños.
Compruebe la correcta sujeción del
asiento ejerciendo un movimiento iz-
quierda/derecha y adelante/atrás: el
asiento debe permanecer sólidamente
fijado.
Compruebe que el asiento para niños El cinturón de seguridad
no haya quedado atravesado y que no nunca debe estar holgado
está apoyado contra un cristal. o torcido. Nunca lo haga
pasar por debajo del brazo
o por detrás de la espalda.
Compruebe que el cinturón no sea
dañado por bordes afilados.
Si el cinturón de seguridad no fun-
ciona normalmente, no puede
No utilice un asiento para
proteger al niño. Consulte a un
niños que pudiera desblo-
Representante de la marca. No uti-
quear el cinturón que lo re-
lice esta plaza hasta que el cinturón
tiene: la base del asiento no
esté reparado.
debe presionar el pestillo y/o la he-
billa del cinturón de seguridad.
1.40
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/3)
Fijación por sistema ISOFIX Sujete el asiento para niños con las fija-
Los asientos para niños ISOFIX autori- ciones ISOFIX cuando esté equipado.
zados están homologados de acuerdo El sistema ISOFIX garantiza un mon-
con las normas en vigor si alguno de taje fácil, rápido y seguro.
los cuatro casos siguientes es aplica- El sistema ISOFIX consta de 2 anillas
ble: y, en algunos casos, de una tercera
– universal ISOFIX 3 puntos frente a la anilla.
carretera;
– semiuniversal ISOFIX 2 puntos;
– específico;
– i-Size que tiene una de las opciones: 1
– una correa que se fija en la ter-
cera anilla del asiento en cues-
tión; Los anclajes ISOFIX han
– o un gato que se apoya en el sido diseñados exclusiva-
suelo del vehículo, compati- mente para los asientos
ble con el asiento homologado para niños con sistema Las dos anillas 1 están situadas entre
i-Size, cuya función es evitar que ISOFIX. No fije nunca otros asien- el respaldo y el cojín del asiento y están
el asiento para niños se desplace
en caso de colisión.
tos para niños, cinturones u otros
objetos a estos anclajes. identificadas con una marca .
Asegúrese de que nada estorbe a la
En los últimos tres casos, verifique que altura de los puntos de anclaje.
su asiento para niños puede instalarse Si el vehículo ha estado implicado
consultando la lista de vehículos com- en un accidente de tráfico, haga ve-
patibles. rificar los anclajes ISOFIX y cambie
su asiento para niños.
1.41
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (3/3)
2
2
3
Los anclajes ISOFIX han
sido diseñados exclusiva-
3 mente para los asientos
4 para niños con sistema
ISOFIX. No fije nunca otros asien-
4 tos para niños, cinturones u otros
objetos a estos anclajes.
Asegúrese de que nada estorbe a la
altura de los puntos de anclaje.
Fijación por sistema ISOFIX En la plaza del pasajero delantero
Si el vehículo ha estado implicado
(continuación) Fije el gancho 3 de la correa superior 2 en un accidente de tráfico, haga ve-
La tercera anilla 4 se utiliza para atar la en la anilla 4 marcada con el símbolo rificar los anclajes ISOFIX y cambie
correa superior 2 de algunos asientos . su asiento para niños.
para niños.
Todas las plazas
Plazas traseras
Tire de la correa superior 2 hasta que
La cinta superior 2 debería colocarse el respaldo del asiento para niños esté
entre el respaldo y la bandeja trasera. en contacto con el respaldo del asiento
Para ello, extraiga la bandeja trasera del vehículo.
➥ 3.36. Asegúrese de que el res-
Fije el gancho 3 en una de las ani- paldo del asiento para
llas 4 marcadas con el símbolo . niños frente a la carretera
esté en contacto con el res-
paldo del asiento del vehículo. En
este caso, el asiento para niños no
siempre descansa sobre el cojín del
asiento del vehículo.
1.42
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2)
Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para
ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando es posible, puede des-
quema de la página siguiente le indica bles. Antes de utilizar otro asiento para plazar hacia delante el asiento del ve-
dónde fijar un asiento para niños. niños, compruebe a través de su fabri- hículo si es necesario (para dejar es-
cante que se puede montar. pacio suficiente en las plazas traseras
a los pasajeros o a otros asientos para
En la parte delantera niños). Los asientos para niños de es-
El transporte de niños en la plaza del paldas a la carretera no pueden estar
pasajero delantero es específico según en contacto con el tablero de mandos
el país. Consulte la legislación en vigor ni en la posición máxima avanzada.
Monte el asiento para niños
preferentemente en un y siga las indicaciones del esquema en Nunca modifique los otros ajustes tras
asiento trasero. la página siguiente. la instalación del asiento para niños.
Asegúrese de que ni el Antes de instalar un asiento para niños
asiento ni los pies del niño impiden en esta plaza (si está autorizado):
la correcta fijación del asiento de- – baje el cinturón de seguridad al
lantero. ➥ 1.21. máximo;
Asegúrese de que al instalar el – lleve el asiento hacia atrás al
asiento para niños en el vehículo no máximo;
se corre el riesgo de que se suelte
– incline ligeramente el respaldo res-
de su base.
pecto a la vertical (25° aproximada-
Si tiene que retirar el apoyacabe- mente);
zas, asegúrese de que esté bien
– para los vehículos que se encuen-
guardado de modo que no se trans-
tren equipados, suba el asiento al
forme en un proyectil en caso de
máximo.
frenado brusco o de choque.
Suba completamente el reposacabe-
Fije siempre el asiento para niños en
zas del asiento para que no interfiera RIESGO DE MUERTE O
el vehículo aunque no esté siendo
con el asiento para niños ➥ 1.98. DE LESIÓN GRAVE: antes
utilizado para que no se transforme
en un proyectil en caso de frenado de instalar un asiento para
brusco o de choque. niños de espaldas a la
carretera en la plaza del pasajero
delantero, compruebe que el airbag
esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.43
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2)
En la plaza trasera lateral Retire siempre el reposacabezas del En la plaza trasera central
Una cuna se instala en el sentido trans- asiento trasero en el que esté insta- Compruebe que el cinturón sea ade-
versal del vehículo y ocupa dos plazas. lado el asiento para niños. ➥ 3.33. En cuado para la fijación de un asiento para
Coloque la cabeza del niño en el lado caso necesario, coloque el asiento tra- niños. Consulte a un Representante de
opuesto a la puerta. sero lo más atrás posible. Estas accio- la marca.
nes deben realizarse antes de instalar
Desplace hacia delante el asiento de- el asiento para niños. Compruebe que
lantero del vehículo al máximo para el asiento para niños está apoyado en
instalar un asiento para niños de es- el respaldo del asiento trasero.
paldas a la carretera, después llé-
velo hacia atrás al máximo sin tocar el
asiento para niños.
Para la seguridad del niño en posición
frente a la carretera:
– lleve el asiento correspondiente al
máximo hacia atrás;
– desplace hacia delante el asiento Un asiento para niños con
situado delante del niño y corrija la reposapiés no debe insta-
posición del respaldo para evitar el larse nunca en el asiento
contacto entre el asiento y las pier- trasero central.
nas del niño.
EXISTE RIESGO DE MUERTE O
DE GRAVES LESIONES.
1.44
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/6)
Imagen de instalación en la versión de cinco puertas
³ Compruebe el estado del
airbag airbag antes de que se instale
un pasajero a bordo o antes de instalar
un asiento para niños.
²
niños.
Plaza que no permite la insta-
lación de un asiento para
La utilización de un sistema
RIESGO DE MUERTE O de seguridad para niños
DE LESIÓN GRAVE: antes inadecuado para este vehí-
de instalar un asiento para culo no protegerá correcta-
niños de espaldas a la mente al bebé o al niño. Se corre el
carretera en la plaza del pasajero riego de que sufra heridas graves o
delantero, compruebe que el airbag mortales.
esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.45
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/6)
El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta-
ción en vigor.
Asiento transversal
< a 10 kg X X U (2) X
Grupo 0
Cuco de espaldas a
la carretera <10 kg y <13 kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6)
Grupos 0 o +0
Cuco/asiento de es-
paldas a la carretera < de 13 kg y de 9 a 18 kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6)
Grupos +0 y 1
Asiento frente a la
carretera 9 a 18 kg X U (5) U (4) U (4) (6)
Grupo 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (5) U (4) U (4)
Grupos 2 y 3
(1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE: antes de instalar un asiento para niños de espaldas a la carretera
en la plaza del pasajero delantero, compruebe que el airbag esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.46
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/6)
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo.
U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que
se pueda montar.
(2) Una cuna se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa como mínimo dos plazas. Coloque la cabeza del niño hacia
el interior del vehículo.
(3) En caso necesario, lleve el asiento del vehículo lo más atrás posible. Para instalar un asiento para niños de espaldas a la
carretera, desplace al máximo hacia delante el asiento delantero del vehículo y, a continuación, llévelo hacia atrás al máximo
sin tocar el asiento para niños.
(4) Retire siempre el reposacabezas del asiento trasero en el que esté instalado el asiento para niños. Estas acciones deben rea-
lizarse antes de instalar el asiento para niños. ➥ 3.33. Desplace hacia delante el asiento situado delante del niño y recoloque
el respaldo para evitar el contacto entre el asiento y las piernas del niño.
(5) Coloque el asiento del vehículo en la posición más trasera y alta posible e incline ligeramente el respaldo (25° aproximada-
mente).
(6) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no debe instalarse nunca un asiento para niños con reposa-
piés.
1.47
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/6)
El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta-
ción en vigor.
Versiones Société
Capazo transversal
< a 10 kg X X
Grupo 0
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (5)
Grupos 2 y 3
(1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE: antes de instalar un asiento para niños de espaldas a la carretera
en la plaza del pasajero delantero, compruebe que el airbag esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.48
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/6)
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo.
U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que
se pueda montar.
(5) Coloque el asiento del vehículo en la posición más trasera y alta posible e incline ligeramente el respaldo (25° aproximada-
mente).
1.49
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/6)
Imagen de instalación de la versión Société
³ Compruebe el estado del
airbag airbag antes de que se instale
un pasajero a bordo o antes de instalar
un asiento para niños.
²
niños.
Plaza que no permite la insta-
lación de un asiento para
La utilización de un sistema
RIESGO DE MUERTE O DE de seguridad para niños
LESIÓN GRAVE: antes de instalar inadecuado para este vehí-
un asiento para niños de espaldas a culo no protegerá correcta-
la carretera en la plaza del pasajero mente al bebé o al niño. Se corre el
delantero, compruebe que el airbag riego de que sufra heridas graves o
esté bien desactivado. ➥ 1.57. mortales.
1.50
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (1/6)
Imagen de instalación en la versión de cinco puertas Asiento para niños fijado mediante
la fijación ISOFIX
Plaza que permite la fijación de
un asiento ISOFIX para niños.
1.51
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (2/6)
El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas anteriores con el fin de respetar la regla-
mentación en vigor.
Asiento transversal F, G
< a 10 kg X X X X
Grupo 0 [L1, L2]
Cuco de espaldas a E
la carretera < a 13 kg IL (1) (4) X IL (2) X
Grupos 0 o +0 [R1]
Cuco/asiento de es- C, D
< de 13 kg y de
paldas a la carretera IL (1) (4) X IL (2) X
9 a 18 kg [R3, R2]
Grupos +0 y 1
Asiento frente a la A, B, B1
carretera 9 a 18 kg X IUF - IL (1) IUF - IL (2) (3) X
Grupo 1 [F3, F2, F2X]
Cojín elevador 15 a 25 kg 25 a
[B2] X IUF - IL (1) IUF - IL (2) (3) X
Grupos 2 y 3 36 kg
1.52
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (3/6)
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo.
IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para
niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»; compruebe que se pueda montar.
i-U = Adecuado para los dispositivos de retención de i-Size la categoría «universal» en sentido de la marcha y en sentido contra-
rio a la marcha.
i-UF = Adecuado solo para los dispositivos de retención i-Size de la categoría «universal» en sentido de la marcha y en sentido
contrario a la marcha.
(1) Coloque el asiento del vehículo en la posición más trasera y alta posible e incline ligeramente el respaldo (25° aproximada-
mente).
(2) En caso necesario, lleve el asiento del vehículo lo más atrás posible. Para instalar un asiento para niños de espaldas a la ca-
rretera, desplace al máximo hacia delante el asiento delantero del vehículo y, a continuación, llévelo hacia atrás al máximo
sin tocar el asiento para niños.
(3) Retire siempre el reposacabezas del asiento trasero en el que esté instalado el asiento para niños. Estas acciones deben rea-
lizarse antes de instalar el asiento para niños. ➥ 3.33. Desplace hacia delante el asiento situado delante del niño y recoloque
el respaldo para evitar el contacto entre el asiento y las piernas del niño.
El tamaño de un asiento para niños ISOFIX se indica con una letra:
– A, B, B1 [F3, F2, F2X]: para los asientos frente a la carretera del grupo 1 (de 9 a 18 kg);
– C y D [R3, R2]: cucos o asientos de espaldas a la carretera del grupo 0+ (inferior a 13 kg) o del grupo 1 (de 9 a 18 kg);
– E [R1]: cucos de espaldas a la carretera del grupo 0 (inferior a 10 kg) o del grupo 0+ (inferior a 13 kg);
– F, G [L1, L2]: capazos del grupo 0 (inferior a 10 kg);
– [B2]: para los asientos elevadores de los grupos 2 y 3 (de 15 a 25 kg y de 22 a 36 kg).
(4) RIESGO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE: antes de instalar un asiento para niños de espaldas a la carretera
en la plaza del pasajero delantero, compruebe que el airbag esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.53
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (4/6)
El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla-
mentación en vigor.
Versiones Société
Capazo transversal F, G
< a 10 kg X X
Grupo 0 [L1, L2]
Cuco de espaldas a E
la carretera < a 13 kg IL (1) (4) X
Grupos 0 o +0 [R1]
C
X X
Cuco/asiento de espal- [R3]
< de 13 kg y de 9 a
das a la carretera
18 kg D
Grupos +0 y 1
IL (1) (4) X
[R2]
Asiento frente a la ca- A, B, B1
rretera 9 a 18 kg X IUF - IL (1)
Grupo 1 [F3, F2, F2X]
Sistema de elevación
del cojín 15 a 25 kg 25 a 36 kg [B2] X IUF - IL (1)
Grupos 2 y 3
1.54
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (5/6)
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo.
IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para
niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»; compruebe que se pueda montar.
i-U = Adecuado para los dispositivos de retención de i-Size la categoría «universal» en sentido de la marcha y en sentido contra-
rio a la marcha.
i-UF = Adecuado solo para los dispositivos de retención i-Size de la categoría «universal» en sentido de la marcha y en sentido
contrario a la marcha.
(1) L
leve el asiento del vehículo a la posición más atrasada posible e incline suavemente el respaldo (25° aproximadamente).
El tamaño de un asiento para niños ISOFIX se indica con una letra:
– A, B, B1 [F3, F2, F2X]: para los asientos frente a la carretera del grupo 1 (de 9 a 18 kg);
– C y D [R3, R2]: cucos o asientos de espaldas a la carretera del grupo 0+ (inferior a 13 kg) o del grupo 1 (de 9 a 18 kg);
– E [R1]: cucos de espaldas a la carretera del grupo 0 (inferior a 10 kg) o del grupo 0+ (inferior a 13 kg);
– F, G [L1, L2]: capazos del grupo 0 (inferior a 10 kg);
– [B2]: para los asientos elevadores de los grupos 2 y 3 (de 15 a 25 kg y de 22 a 36 kg).
(4) RIESGO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE: antes de instalar un asiento para niños de espaldas a la carretera
en la plaza del pasajero delantero, compruebe que el airbag esté bien desactivado. ➥ 1.57.
1.55
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (6/6)
Imagen de instalación de la versión Société Asiento para niños fijado mediante
la fijación ISOFIX
Plaza que permite la fijación de
un asiento ISOFIX para niños.
1.56
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (1/3)
La activación o desactiva-
ción del airbag del pasa-
jero debe realizarse obliga-
1 toriamente con el vehículo
2
parado y el contacto quitado.
En caso de manipulación con el
vehículo circulando, los testigos
å y © se encienden.
Para volver a conseguir que el
estado del airbag corresponda
con la posición del cerrojo, corte y
Desactivado de los airbag del Para desactivar los airbag: con el ve- vuelva a poner el contacto.
pasajero delantero hículo parado y el contacto quitado,
empuje y gire el cerrojo 1 hasta la po-
Antes de instalar un asiento para niños sición OFF.
en la plaza del pasajero delantero:
Con el contacto puesto, debe compro- PELIGRO
– compruebe que el asiento para niños
puede instalarse en esta plaza; bar que el testigo ¹
dido en la pantalla 2.
está encen- Debido a la incompatibili-
dad entre el despliegue del
– es imperativo desactivar el airbagen
el caso de un asiento para niños de Este testigo se queda encendido airbag del pasajero delan-
espaldas a la marcha. permanentemente para confirmar tero y la colocación de un asiento
puede usted instalar un asiento para para niños de espaldas a la carre-
niños. tera, no instale NUNCA un sistema
de retención de niños de espaldas a
la carretera en un asiento equipado
con un airbag frontal ACTIVO. Ello
puede provocar la MUERTE del
NIÑO o LESIONES GRAVES.
1.57
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (2/3)
A
3
1.58
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (3/3)
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalías del sistema de
activado/desactivado del airbag del pa-
sajero delantero, se prohíbe instalar un
asiento para niños con la espalda mi-
rando a la carretera, en el asiento de-
lantero.
1 2 Se recomienda que ningún pasajero
ocupe el asiento.
Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
Activación del airbag del Para reactivar los airbag: con el ve-
pasajero delantero hículo parado y el contacto cortado,
empuje y gire el cerrojo 1 hasta la po-
Cuando retire usted el asiento para sición ON.
niños del asiento del pasajero delan- La activación o desactiva-
Con el contacto puesto, compruebe ción del airbag del pasa-
tero, reactive los airbag con el fin de
asegurar la protección del pasajero de- obligatoriamente que el testigo ¹ jero debe realizarse obliga-
lantero en caso de choque.
esté apagado y que el testigo
se encienda en la pantalla 2 tras cada
toriamente con el vehículo
parado y el contacto quitado.
En caso de manipulación con el ve-
arranque durante un minuto.
El airbag del pasajero delantero está hículo circulando, los testigos
y © se encienden.
å
activado.
Para volver a conseguir que el
estado del airbag corresponda
con la posición del cerrojo, corte y
vuelva a poner el contacto.
1.59
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 1
24
23
22 21 20 19 18 14 13 12
17 15
16
1.60
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/2)
La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.61
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2)
1 2 3 4 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1
13
24 23 22 21 17 16 15 14
18
20
19
1.62
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/2)
La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
C
A B A
B
1 1 1
1.64
TESTIGOS LUMINOSOS (2/6)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
1.65
TESTIGOS LUMINOSOS (3/6)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Te s t i g o del
«AUTOHOLD» ➥ 2.27
sistema podría provocar daños en su vehículo.
1.66
TESTIGOS LUMINOSOS (4/6)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
x Testigo
ruedas
antibloqueo de
É Testigo de precalentamiento
(versión diésel) L Testigo de alerta de mínimo
carburante
Se enciende al poner el contacto o Con el contacto puesto, debe encen- Se enciende en naranja al poner el con-
arrancar el motor, y se apaga pasados derse. Indica que las bujías de preca- tacto o al arrancar el motor, y se apaga
unos segundos. lentamiento están funcionando. pasados unos segundos.
Si se enciende circulando, señala un Se apaga cuando se obtiene el preca- Si el testigo pasa a color naranja circu-
fallo del sistema de antibloqueo de lentamiento. El motor puede arrancar. lando y se escucha una señal acústica,
ruedas. reposte con combustible lo antes posi-
El sistema de frenado estará enton-
ces asegurado como en un vehículo no
Ä Testigo de control del sis-
tema antipolución ble. Le quedan aproximadamente unos
50 km de autonomía.
En los vehículos que estén equipados,
equipado con sistema ABS. Consulte
rápidamente a un Representante de la
marca.
este testigo se enciende al arrancar
el motor y, según el vehículo, cuando
Testigo de modo ECO
Se enciende cuando el modo
el contacto se apaga con el motor en ECO está activado ➥ 2.28.
Testigo del sistema de filtro
de partículas ➥ 2.14 ➥ 2.20
la fase de espera ➥ 2.10 y después
apaga.
– Si se enciende de forma conti-
Testigo de rueda libre en
modo ECO
Testigo para nivel de reac-
tivo y anomalías del sistema
de reducción de gases de escape
nua, consulte lo antes posible a un
Representante de la marca;
Se enciende en modo ECO cuando
«Rueda libre en modo ECO» está ac-
– Si parpadea, reduzca el régimen del tivado (ON) en la configuración del
➥ 1.119 usuario.
motor hasta que desaparezca la in-
➥ 2.38
Advertencia de pérdida de
presión de los neumáticos
termitencia. Consulte lo antes posi-
ble a un Representante de la marca
El color del testigo se atenúa cuando el
vehículo no está en rueda libre.
Este testigo brilla cuando el vehículo
➥ 2.36.
está en rueda libre (posición neutra en
caja de velocidades automática).
Consulte el apartado «Consejos de
conducción. ECO conducción» en el
capítulo 2.
1.67
TESTIGOS LUMINOSOS (5/6)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
1.68
TESTIGOS LUMINOSOS (6/6)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
En la pantalla D
Pasajero Airbag ON
➥ 1.57
1.69
PANTALLAS E INDICADORES (1/7)
Cuadro de instrumentos en
millas
(posibilidad de pasar a km/h)
Vehículos no equipados con una
pantalla multimedia
– Con el contacto cortado, pulse el
botón 2 tantas veces como sea ne-
cesario para acceder a la pestaña
Vehículo 5;
2 3
– pulse 3 o 4 sucesivas veces para ac- 5
ceder a «Ajustes», y pulse 1 «OK»;
– efectúe la misma operación para ac-
1 4 ceder a «TABLERO DE MANDO», y
después «Unidades».
Alerta de nivel mínimo de Vehículos equipados con una panta-
aceite del motor lla multimedia.
Al arrancar el motor, la pantalla en Consulte el manual del equipamiento
el cuadro de instrumentos le alerta multimedia para obtener información
cuando se alcanza el nivel mínimo de sobre cómo elegir la unidad.
aceite. ➥ 4.4. Nota: en ambos casos, tras un corte de
Puede hacer desaparecer la primera batería, el ordenador de a bordo vol-
alerta pulsando 1 «OK». verá automáticamente a la unidad de
medida de origen.
Las alertas siguientes desaparecerán
automáticamente al cabo de 30 segun- Para volver al modo anterior, efectúe la
dos aproximadamente. misma operación.
Para obtener más información, con-
sulte el manual del sistema multimedia.
1.70
PANTALLAS E INDICADORES (2/7)
7
6
12
11 10 9
Cuadro de instrumentos A Cuentarrevoluciones 7 Totalizador general de la distancia
(graduaciones x 1.000) recorrida 9 ➥ 1.81
Se ilumina al poner el contacto. El en-
Se visualiza de forma distinta en fun-
cendido de ciertos testigos está acom- Ordenador de a bordo 10 ➥ 1.77
ción de la personalización elegida en el
pañado por un mensaje.
cuadro de instrumentos. Dependiendo
Según el vehículo, puede personalizar Autonomía previsible con el
del estilo seleccionado, puede no vi-
el cuadro de instrumentos con un con- carburante restante 11
sualizarse.
tenido y unos colores diferentes, según Valor visualizado después de haber re-
sus preferencias. Alarma sonora de exceso de velocidad corrido 400 metros. ➥ 1.81.
Para los vehículos equipados con una Dependiendo del vehículo y del país, el
Ordenador de a bordo e información
pantalla multimedia, consulte el manual
del equipamiento.
Para vehículos no equipados con una
testigo se enciende y se escu-
cha un bip. Este bip suena en cuanto
multimedia 12
Según el vehículo, puede ver informa-
pantalla multimedia ➥ 1.89. la velocidad del vehículo es superior a ción desde la pantalla multimedia (brú-
120 km/h. Este testigo permanece en- jula, teléfono, navegación, etc.) o infor-
Velocímetro 6 cendido mientras la velocidad del vehí- mación desde el ordenador de a bordo.
Dependiendo del estilo seleccionado, culo sea superior a 120 km/h. Para obtener más información, con-
la pantalla varía. sulte el manual del sistema multimedia.
Indicador del estilo de conducción 8
➥ 2.28
1.71
PANTALLAS E INDICADORES (3/7)
14
15 13
Indicador de temperatura del líquido Indicador del nivel de carburante 15
de refrigeración 14 Si el nivel está al mínimo, se enciende
En marcha normal, el indicador 14
debe estar situado antes de la zona 13. en naranja el testigoM integrado en
el indicador, acompañado de una señal
Puede aproximarse en caso de condi-
ciones de utilización «intensivas». Tan acústica. Reposte carburante lo antes
solo habrá motivo de alerta si el testigo posible.
® se enciende acompañado de un
mensaje en el cuadro de instrumentos
y un pitido.
1.72
PANTALLAS E INDICADORES (4/7)
17 18
1 19 2
16 3
B
20
6
5 4
Cuadro de instrumentos B Indicador de temperatura del líquido Alarma sonora de exceso de velocidad
de refrigeración 16 Dependiendo del vehículo y del país,
Se ilumina al poner el contacto. El en-
cendido de ciertos testigos está acom-
pañado por un mensaje.
En marcha normal, el indicador 16
debe estar situado antes de la zona 17. el testigo se enciende y se es-
cucha un bip. Se escucha en cuanto el
Según el vehículo, puede personalizar Puede aproximarse en caso de condi-
el cuadro de instrumentos con un con- ciones de utilización «intensivas». Tan vehículo supera los 120 km/h. El testigo
tenido y unos colores diferentes, según solo habrá motivo de alerta si el testigo permanece encendido mientras la velo-
sus preferencias. ® se enciende acompañado de un cidad del vehículo supere los 120 km/h.
Para los vehículos equipados con una mensaje en el cuadro de instrumentos Cuentavueltas 19
pantalla multimedia, consulte el manual y un pitido. (graduaciones x 1.000)
del equipamiento. Se visualiza de forma distinta en fun-
Para vehículos no equipados con una Indicador de velocidad 18
ción de la personalización elegida en el
pantalla multimedia ➥ 1.89. Dependiendo del estilo seleccionado, cuadro de instrumentos. Dependiendo
la pantalla varía. del estilo seleccionado, puede no vi-
sualizarse.
Indicador del estilo de conduc-
ción 20 ➥ 2.28.
1.73
PANTALLAS E INDICADORES (5/7)
25
21
24
23 22
Información multimedia 21 Indicador del nivel de carburante 25
Según el vehículo, puede ver informa- Si el nivel está al mínimo, se enciende
ción procedente de la pantalla multime-
dia (brújula, teléfono, navegación, etc.).
Para obtener más información, con-
en naranja el testigoM integrado en
el indicador, acompañado de una señal
sulte el manual del sistema multimedia. acústica. Reposte carburante lo antes
posible.
Autonomía previsible con el
carburante restante 22
Valor visualizado después de haber re-
corrido 400 metros. ➥ 1.81.
1.74
PANTALLAS E INDICADORES (6/7)
26
29
28
27 31 30
1.75
PANTALLAS E INDICADORES (7/7)
Indicador del nivel de carburante 34
32 33 Si el nivel está al mínimo, se enciende
en naranja el testigoM integrado en
el indicador, acompañado de una señal
acústica. Reposte carburante lo antes
posible.
34
1.76
ORDENADOR DE A BORDO: información general (1/4)
A B C
1 2
1 1 2
2
3 4 4 3
4 3
Ordenador de a bordo A, B
o C
Según el vehículo, reagrupa las funcio-
nes siguientes:
– distancia recorrida;
– parámetros de viaje;
– mensajes de información;
– mensajes de anomalía de funciona-
miento (asociados al testigo ©);
– mensajes de alerta (asociados al
testigo ®);
– menú de personalización de los re-
glajes del vehículo ➥ 1.89.
Todas estas funciones se describen en
las páginas siguientes.
1.77
ORDENADOR DE A BORDO: información general (2/4)
A
6
5
A
1 2
7 4 3
Vehículo equipado con ordenador
de a bordoA
Las funciones se reparten en las
zonas 5, 6 y 7. La ubicación de las
zonas difiere en función del estilo se-
leccionado.
La zona 7 está dedicada a las ayudas
a la conducción y no se puede perso-
nalizar.
Pulse el interruptor 1 para navegar
entre las zonas 5 y 6; a continuación,
seleccione las funciones pulsando re-
petidamente los interruptores 2 o 3.
1.78
ORDENADOR DE A BORDO: información general (3/4)
1
5 6
B C
1 1 2
2
4 4 3
7 3
Vehículo equipado con ordenador Vehículo equipado con ordenador
de a bordo B de a bordo C
Las funciones se reparten en las Pulse el contactor 1 tantas veces como
zonas 5, 6 y 7. sea necesario para llegar a la pestaña
Pulse el botón 1 para navegar entre las «Vehículo».
zonas y seleccione las funciones pul- Pulse repetidamente los botones 2 o 3.
sando repetidamente los botones 2 o 3.
1.79
ORDENADOR DE A BORDO: información general (4/4)
Selecciones Interpretación de ciertos
(la visualización depende del equipa- valores visualizados tras el
miento del vehículo y del país) Punto de Partida
a) Diario de a bordo, visualización de Los valores de consumo medio, auto-
los mensajes de información y de nomía, velocidad media son cada vez
anomalías de funcionamiento; más estables y significativos a medida
b) Parámetros de viaje: que la distancia recorrida aumenta
desde el último Punto de Partida.
– consumo medio;
En los primeros kilómetros recorri-
– consumo instantáneo; dos tras el Punto de Partida, se puede
– autonomía previsible con el carbu- constatar que la autonomía aumenta
rante restante; al circular dado que se tiene en cuenta
el consumo medio de carburante cal-
– distancia recorrida; 4 culado tras el último Punto de Partida.
– velocidad media; Esto se debe al hecho de que ésta
Reinicialización del tiene en cuenta el consumo medio rea-
– consumo medio de carburante GPL;
totalizador parcial de lizado desde el último Punto de Partida.
– autonomía previsible con el carbu- distancia recorrida y No obstante, el consumo medio puede
rante GPL restante; disminuir cuando:
parámetros de viaje (botón
– autonomía con GLP; restablecer) – el vehículo sale de una fase de ace-
c) totalizador parcial de la distancia re- leración,
Con la visualización seleccionada en
corrida y velocidad media; uno de los parámetros de viaje, man- – el motor alcanza su temperatura de
d) reinicialización de la presión de los tenga pulsada prolongadamente el funcionamiento (Punto de Partida:
neumáticos; contactor 4 «OK» hasta que la visuali- motor frío);
zación esté a cero. – se pasa de una circulación urbana a
e) ajustar la hora;
una circulación en carretera.
f) autonomía de revisión;
– autonomía de revisión; Puesta a cero automática de
– autonomía de cambio de aceite. los parámetros de viaje
g) Autonomía previsible con el reactivo La puesta a cero es automática si se
restante. sobrepasa la capacidad de uno de los
parámetros.
1.80
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
a) Diario de a bordo.
No hay mensaje Visualización sucesiva:
memorizado – de los mensajes de información (pasajero airbag OFF etc.);
– mensajes de anomalías de funcionamiento (“Revisar la inyección”, etc.).
b) Consumo instantáneo.
7.4 L/100 Valor visualizado después de haber alcanzado una velocidad de 30 km/h.
1.81
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Autonomía GLP
Autonomía previsible con el carburante GLP restante.
–-- km
Distancia GLP
Distancia recorrida con carburante GLP desde el último punto de partida.
–-- km
1.82
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
g) Ajuste de la hora.
16:30
➥ 1.92
1.83
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección
Ordenador de a bordo con el mensaje Interpretación de la visualización seleccionada
de autonomía de revisión
f) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
Realizar revisión
Reinicialización: para reiniciar la autonomía de revisión, pulse el botón OK durante 10 segundos, sin interrupción, hasta que
aparezca de forma fija la autonomía de revisión.
Nota: si se realiza una revisión sin cambiar el aceite del motor, solo será necesario reiniciar la autonomía de revisión. Si se
cambia el aceite del motor, será necesario reiniciar al mismo tiempo la autonomía de revisión y la de cambio de aceite.
1.84
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección
Ordenador de a bordo con el mensaje de Interpretación de la visualización seleccionada
autonomía de revisión (continuación)
f) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
Cambio de aceite en Autonomía de cambio de aceite
Con el contacto puesto y el motor detenido, acceder a la información
30 000 km / 24 mes(es) del kilometraje para visualizar la autonomía hasta el próximo cambio de
aceite.
Según el vehículo, la autonomía de cambio de aceite se adapta al estilo de conducción (circulación frecuente a velocidades
lentas, circulación puerta a puerta, circulación prolongada al ralentí, tracción de un remolque, etc.). La distancia que queda
por recorrer hasta el próximo cambio de aceite puede, en ciertos casos, disminuir más rápidamente que la distancia recorrida
realmente.
Reinicialización: para reinicializar la autonomía de revisión, mantenga pulsado el botón OK durante unos 10 segundos hasta
que se muestre de forma permanente la autonomía de cambio de aceite.
Nota: si se realiza una revisión sin cambiar el aceite del motor, solo será necesario reiniciar la autonomía de revisión. Si se
cambia el aceite del motor, será necesario reiniciar al mismo tiempo la autonomía de revisión y la de cambio de aceite.
1.85
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información
Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción.
A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos.
Gire ligeramente el volante mientras pulsa el botón de arranque del vehículo para desblo-
«Girar el volante + START»
quear la columna de dirección.
«Test funciones del vehículo» Aparece, con el contacto puesto, cuando el vehículo se autocontrola.
1.86
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento
Aparecen con el testigo © y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con
precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo.
Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados
en el diario de a bordo. El testigo © permanece encendido. A continuación, se presentan varios ejemplos de mensajes
de anomalías de funcionamiento.
«Purgar el filtro de gasóleo» Indica presencia de agua en el filtro de gasóleo, consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
«Revisar vehículo» Indica un fallo de uno de los captadores de los pedales, del sistema de gestión
de la batería o de un captador del nivel de aceite.
«Revisar el airbag» Indica un fallo de los sistemas de retención complementarios a los cinturones.
Se corre el riesgo de que no se activen en caso de accidente.
1.87
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta
Aparecen con el testigo ® y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las
condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
A continuación se dan unos ejemplos de mensajes de alerta. Nota: los mensajes aparecen en la pantalla aisladamente, o bien
en alternancia (cuando hay varios mensajes a mostrar), pueden ir acompañados de un testigo y/o de un bip sonoro.
«Riesgo rotura motor» Indica un fallo de inyección, un calentamiento del motor del vehículo o un pro-
blema grave en el motor.
«Avería eléctrica PELIGRO» Indica un problema en el circuito de carga de la batería del vehículo (alterna-
dor…).
«Pinchazo» Indica que al menos una de las ruedas está pinchada o muy desinflada.
1.88
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (1/3)
Selección de los reglajes d) «Bienvenida»:
1 – Bienvenida exterior;
Seleccione un menú y la función que
– Despliegue automático de los re-
desee modificar (la visualización de- trovisores;
pende del equipo del vehículo y del – Bienvenida interior;
país): – Modo automático de plafones
a) «Conducción»:
Dependiendo de la función, seleccione:
– Volumen de indicador;
– «ON» o «OFF» para activar o desac-
– Conducción a vela;
tivar,
– ...
o
b) «Acceso»: – duración para ajustar el tiempo en
– Desbloqueo de la puerta del con- que las luces permanecen encen-
ductor; didas (por ejemplo, para la función
– Permite el bloqueo de las puertas «Iluminación exterior de acompaña-
durante la conducción; miento»).
– Apertura y cierre en modo manos
libres; Para obtener más información, con-
Esta función permite, según el equipa- sulte el manual multimedia.
– Bloqueo por alojamiento/
miento del vehículo, la activación/des- Desbloqueo por aproximación:
activación y el ajuste de algunas fun- – Sonido de bloqueo a distancia;
ciones del vehículo. – Modo silencio;
– Bloqueo automático;
Vehículos equipados con una c) «Luz y limpiap.»:
pantalla multimedia 1 – Iluminación exterior de acompa-
ñamiento;
Acceso al menú de ajuste – Barrido en marcha atrás;
– Barrido delantero automático;
Consulte el manual del equipamiento – Barrido después de lavar;
multimedia para obtener información
sobre el acceso a los distintos ajustes.
1.89
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (2/3)
2 Selección de los reglajes d) «AYUDA CONDUCCIÓN»:
– Volumen de sonido de alerta de
Navegue utilizando el mando 4 o 5 para
salida de la vía;
seleccionar la función que desee mo-
– Sensibilidad de alerta de salida
dificar y pulse 6 «OK» para confirmar de la vía;
(la visualización puede variar según el – Vibración de alerta de salida de la
equipo del vehículo y el país): vía;
a) «TABLERO DE MANDO»: – Sensibilidad de ayuda para el
– Idioma; mantenimiento en la vía;
– Unidad; – Advertencia de ángulo muerto;
3 – Estilo; – Frenado activo;
4 – Color. – Alerta de exceso de velocidad;
b) «VEHÍCULO»: – Alerta de distancia.
– Barrido trasero en marcha atrás; e) «Iluminación»:
– Barrido automático del parabri- – Modo automático de plafones;
6 5 sas; – Iluminación exterior de acompa-
– Función de barrido delantero/tra- ñamiento automática;
Vehículos no equipados con sero para eliminación de gotas; – Iluminación exterior de acompa-
una pantalla multimedia – Bienvenida exterior. ñamiento: XX segundos.
c) «AYUDA APARCAM»: f) «Acceso»:
Acceso al menú de ajuste de la – Permite el bloqueo de las puertas
– Volumen de la señal acústica.
pantalla 2 durante la conducción:
Con el vehículo parado, pulse el inte- – Apertura y cierre en modo manos
rruptor 3 tantas veces como sea ne- libres;
cesario para acceder a la pestaña – Desbloqueo de la puerta del con-
ductor;
«Vehículo». Pulse varias veces el in-
– Volver a bloqueo automático;
terruptor 4 o 5 para acceder al menú – Bloqueo de modo silencioso;
«Ajustes» y, a continuación, confirme – Apertura/cierre automáticos;
pulsando 6 «OK». – Despliegue automático de retrovi-
sores exteriores.
g) «Reinicialización».
= función activada
< función desactivada
1.90
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (3/3)
Para salir del menú, pulse 4 o 5 para
acceder a «VOLVER» y confirme su
elección pulsando 6 «OK». Puede ser
necesario efectuar esta operación
varias veces.
3 4
6 5
Una vez que haya seleccionado una
línea, pulse 6 «OK» para ajustar la fun-
ción.
Si selecciona «AYUDA APARCAM»
y, a continuación, «VOLUMEN», o
«TABLERO DE MANDO» y, a continua-
ción, «LENGUA», tendrá que realizar
una nueva selección (volumen sonoro
de la ayuda al aparcamiento o idioma
del cuadro de instrumentos). En este
caso, elija su opción y confírmela pul-
sando 6 «OK», el valor seleccionado se
representa mediante
la línea.
= delante de
El menú de personalización de los
reglajes del vehículo no puede uti-
lizarse circulando. Por encima de
los 20 km/h, la pantalla del cuadro
de instrumentos vuelve automáti-
camente al modo ordenador de a
bordo.
1.91
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2)
1
2 3
5 4
Vehículos equipados con una panta- Vehículos no equipados con una Ajuste la hora con el mando 3 o 4 y,
lla multimedia. pantalla multimedia a continuación, espere tres segundos:
La visualización de la hora y de la tem- Pulse el interruptor 2 tantas veces los minutos comienzan a parpadear.
peratura exterior se muestra en la pan- como sea necesario para acceder a la Ajuste los minutos con el mando 3 o 4
talla multimedia 1. pestaña “Vehículo”. y, a continuación, espere tres segun-
Consulte el manual del equipamiento Pulse repetidamente el mando 3 o 4 dos: la intermitencia desaparece y el
multimedia. para llegar al ajuste del reloj 6. ajuste de la hora se termina.
1.92
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2)
Indicador de temperatura
Según el vehículo, en caso de corte
exterior
de la alimentación eléctrica (batería Particularidad:
desconectada, cable de alimenta-
ción dañado, etc.), el reloj vuelve a Cuando la temperatura exterior está
ponerse en hora automáticamente comprendida entre –3 °C y +3 °C, los
unos minutos después de que el símbolos °C parpadean (indicación de
sistema empiece a recibir informa- riesgo de hielo).
ción GPS.
Indicador de temperatura
exterior
La formación de hielo de-
pende del tiempo de expo-
sición climática, de la higrometría
local y de la temperatura, por lo que
la indicación de temperatura exte-
rior no basta, por sí sola, para de-
tectar el hielo.
1.93
VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (1/2)
Activar la función
Con el contacto puesto, pulse el inte-
rruptor 3: el testigo del interruptor se
enciende.
2
Desactivación de la función
- Automática:
La función se apaga automáticamente
después de la fase de regulación de
unos 30 minutos. El testigo del interrup-
3 tor 3 permanece encendido.
1
Nota: si la función se desactiva auto-
máticamente, pulse el interruptor 3 dos
veces para volver a activarla.
Ajuste en altura y en Calefacción del volante Si el interruptor 3 no se pulsa de nuevo,
la función se activará de nuevo la
profundidad del volante (Según el vehículo)
próxima vez que se ponga el contacto.
Baje la palanca 1 y coloque el volante Esta función calienta el volante de di-
rección 2. - Manualmente:
en la posición deseada.
Para desactivar la función durante la
A continuación, levante la palanca a Principio de funcionamiento fase de regulación, pulse el interrup-
fondo y venciendo el punto duro para tor 3. El testigo del interruptor 3 se
bloquear el volante. Cuando se alcanza la temperatura,
la función regula la temperatura de apaga.
Asegúrese de que el volante queda las zonas calefactadas durante unos
bien bloqueado. 30 minutos y después se apaga auto-
máticamente.
1.94
VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (2/2)
Dirección asistida Nota: la dirección asistida depende del
modo de conducción seleccionado en
No circule nunca con una batería poco
el menú «MULTI-SENSE» (➥ 3.2).
cargada.
1.95
RETROVISORES (1/2)
Retrovisores eléctricos abatibles Caso particular
Los retrovisores exteriores se desplie- Si el retrovisor se ha desplegado o ple-
gan automáticamente al desbloquear el gado manualmente, es posible reinicia-
vehículo. Los retrovisores exteriores se lizarlo a una posición de uso.
repliegan al bloquear el vehículo. Para ello, pulse el interruptor 3. Se
Nota: se puede desactivar/activar el puede oír un ligero ruido de tope mecá-
mecanismo de abatimiento de los re- nico procedente del retrovisor.
1 trovisores exteriores ➥ 1.89. Si no se oye un ruido de ese tipo, pulse
Puede forzar el plegado pulsando el in- una vez más el interruptor 3 hasta que
terruptor 3. En esta situación, los retro- se aprecie el citado ruido procedente
2 visores exteriores permanecerán ple- del retrovisor.
gados hasta que se vuelva a pulsar el
botón 3, independientemente de la fun-
3 ción de plegado automático.
Retrovisores
Reglajes
Cuando se selecciona el retrovisor
exterior utilizando el mando 2, se en- Por razones de seguridad,
ciende el testigo integrado en el mismo. efectúe estos reglajes con
A continuación, utilice el botón 1 para el vehículo parado.
ajustarlo a la posición deseada.
1.96
RETROVISORES (2/2)
Retrovisor interior
Es orientable.
1.97
REPOSACABEZAS DELANTERO
Para retirar el apoyacabezas
Suba el reposacabezas hasta la posi-
ción más elevada (incline el respaldo
A hacia atrás si es necesario). Pulse el
3 botón 2 y suba el reposacabezas hasta
liberarlo.
1
Para poner el apoyacabezas
Mantenga limpias las varillas del repo-
2 sacabezas 3.
Introduzca las varillas del reposacabe-
zas en los forros 1 (incline el respaldo
hacia atrás si es necesario). Introduzca
el reposacabezas hasta que se blo-
Para subir el apoyacabezas quee, pulse el botón 2 para ajustar
según la altura deseada. Verificar el
Tire del reposacabezas hacia arriba
correcto bloqueo de cada varilla 3 en el
hasta la altura deseada. Asegúrese de
respaldo del asiento.
que ha quedado bien bloqueado.
1.98
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/6)
Según el vehículo, las luces de cruce
1 2 se encienden automáticamente des-
pués de unos barridos de las escobillas
1 del limpiaparabrisas.
1.99
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/6)
Durante la desactivación de las luces Las luces de carretera se encienden
1 2 de carretera, las luces de cruce vuel- automáticamente si:
ven a su posición original. – la luminosidad exterior es baja;
– no se ha detectado ningún vehículo
o iluminación;
Luces de carretera
automáticas:
– la velocidad del vehículo supera los
40 km/h.
Según el vehículo, este sistema en- Si no se cumple alguna de las condicio-
ciende y apaga automáticamente las nes anteriores, el sistema vuelve a las
luces de carretera. Utiliza una cámara, luces de cruce.
3 que se encuentra detrás del retrovisor
interior, para detectar los vehículos de- Nota: asegúrese de que el parabri-
lanteros y los que vienen en sentido sas no quede oculto (suciedad, barro,
contrario. nieve, condensación, etc.).
1.100
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (3/6)
Anomalías de funcionamiento
1 2 Cuando aparece el mensaje «Luces
Autom. Controlar» en el cuadro de ins-
trumentos, el sistema está desactivado.
Consulte a un Representante de la
marca.
La utilización nocturna de
un sistema de navegación
portátil en la zona del pa-
Luces de carretera
automáticas
rabrisas bajo la cámara
puede interferir en el funciona-
(continuación) miento del sistema «luces de carre-
tera automáticas» (riesgo de refle-
Para desactivar las luces de jos en el parabrisas).
carretera automáticas:
– gire el anillo 2 hasta una posición di-
ferente de AUTO;
o
– tire de la manecilla 1. El sistema «luces de carre-
tera automáticas» no podrá,
El testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
en ningún caso, sustituir la
vigilancia ni la responsabi-
lidad del conductor en cuanto a la
Nota: las luces de carretera se acti- iluminación del vehículo y su adap-
varán durante la desactivación de las tación a las condiciones de ilumina-
luces de carretera automáticas. ción, visibilidad y circulación.
1.101
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (4/6)
Alarma sonora de olvido de Función de bienvenida y
2 luces despedida
En caso de que las luces permanez- (según el vehículo)
can encendidas después de detener el Cuando la función está activada, las
motor, una alarma sonora se activará luces de día y las luces de posición tra-
al abrir la puerta del conductor para se- seras se encenderán automáticamente
ñalarle que las luces han quedado en- si se detecta la tarjeta o se desbloquea
cendidas (para evitar que la batería se el vehículo.
descargue y se presenten otros proble- Se apagan automáticamente:
mas).
– aproximadamente un minuto des-
pués de su encendido;
Anomalías de funcionamiento
– al arrancar el motor, en función de la
Si aparece el mensaje «Revisar ilumina- posición de la manecilla de ilumina-
ción» acompañado del testigo © y ción;
Apagado de las luces
Las luces se apagarán automática-
el testigok parpadea en el cuadro
de instrumentos, significa que hay un
o
– al bloquear el vehículo.
mente al parar el motor, al abrir la fallo de la iluminación.
puerta del conductor o al bloquear el
Consulte a un Representante de la
vehículo. En este caso, en el siguiente
marca
Activación/Desactivación de
arranque del motor, las luces se encen- la función
derán en base a la posición del anillo 2.
Para activar o desactivar la función de
Nota: en caso de que las luces antinie- bienvenida externa, consulte el manual
bla estén encendidas, las luces no se del equipamiento multimedia.
apagan automáticamente.
Seleccione «ON» o «OFF».
1.102
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (5/6)
Con las luces apagadas y el anillo 2
2 en la posición AUTO, tire de la maneci-
1 lla 1 hacia usted: las luces de posición
y las luces de cruce se encenderán du-
rante unos 30 segundos junto con los
testigosšk
instrumentos.
y en el cuadro de
1.103
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (6/6)
Luces traseras de Luces de curva
1 2
3
niebla (Según el vehículo)
4 Gire el anillo central 4 de la manecilla Circulando marcha adelante a una
hasta que el símbolo se encuentre en velocidad inferior a aproximadamente
la posición de la marca 3, y después 40 km/h, si las luces de cruce están
suéltelo. encendidas y se dan unas condicio-
nes determinadas (ángulo del volante,
Para que funcione, tiene que estar se- luces indicadoras de dirección activa-
leccionada la posición de iluminación das, etc.), al tomar una curva se en-
exterior y entonces se enciende un tes- cenderá una de las luces antiniebla de-
tigo en el cuadro de instrumentos. lanteras para iluminar el interior de la
No olvide apagar estas luces cuando curva.
su uso no sea necesario para no mo- Cuando se introduce la marcha atrás
lestar al resto de los usuarios. y las luces de cruce están encendidas,
las dos luces antiniebla delanteras se
g Luces delanteras de
niebla
Apagado
Gire de nuevo el anillo central 4 para
iluminan automáticamente.
Nota: al cambiar de marcha atrás a
Gire el anillo central 4 de la manecilla 1 llevar la marca 3 frente al símbolo marcha adelante (por ejemplo, durante
hasta que aparezca el símbolo enfrente correspondiente a las luces antiniebla una maniobra de aparcamiento), las
de la marca 3 y después suéltelo. que desee apagar. El testigo corres- dos luces antiniebla se activan hasta
pondiente se apaga en el cuadro de que el vehículo supera la velocidad
Para que funcione, tiene que estar se- aproximada de 10 km/h.
instrumentos.
leccionada la posición de iluminación
exterior y entonces se enciende un tes- El apagado de la iluminación exterior
tigo en el cuadro de instrumentos. origina el apagado de las luces antinie-
bla delantera y trasera.
En caso de niebla, nieve o transporte de un objeto que sobresale del techo, el encendido automático de las luces no se activa.
El encendido de las luces de niebla está bajo el control del conductor: los testigos del cuadro de instrumentos le informan
acerca de su encendido (testigo encendido) o su apagado (testigo apagado).
1.104
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
Luces indicadoras de
dirección
Accione la manecilla 1 en el sentido en
el que va a girar el volante. 2
Modo impulsional
1
A Durante la conducción, las maniobras
del volante pueden ser insuficientes
para llevar automáticamente la mane-
cilla a su punto de partida.
En este caso, desplace la manecilla 2
medio recorrido 1 y suéltela: La mane-
cilla vuelve a su punto de partida y la
luz indicadora parpadea tres veces.
Bocina
Presione el cojín del volante A para ac-
é Luces de precaución
Presione el contactor 2.
cionar la bocina. Este dispositivo acciona simultánea-
mente las cuatro luces indicadoras de
dirección y los repetidores laterales.
Ráfagas luminosas Sólo se debe utilizar en caso de peli-
Tire de la manecilla 1 hacia usted y gro, para avisar a los demás conducto-
después suéltela para obtener ráfagas res de que se ve obligado a detenerse
luminosas. en un sitio inadecuado e incluso pro-
hibido o en condiciones especiales de
conducción o de circulación.
1.105
AJUSTE DE LOS FAROS
1.106
LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (1/5)
2
A 1
1
B
C
D
E
1.107
LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (2/5)
Cuando se activa el limpiaparabrisas
automático o se aumenta la sensibi-
lidad, se produce un barrido.
A
1 F Observación:
1
2 –
el captador de lluvia tiene única-
B
mente una función de asistencia.
En caso de visibilidad reducida,
C el conductor debe activar manual-
D mente el limpia. Cuando hay niebla
o cuando nieva, el barrido automá-
E G tico no es sistemático y permanece
bajo su control;
– en caso de temperaturas bajo cero,
el limpiaparabrisas automático no
se activa al arrancar el vehículo. Se
Vehículo equipado con C función de barrido automático
activa automáticamente cuando el
limpiaparabrisas con sensor Con esta posición seleccionada,
el sistema detecta la presencia de vehículo supera un umbral de velo-
de lluvia agua en el parabrisas y activa los cidad (aproximadamente 8 km/h);
El captador de lluvia está situado en el barridos a la velocidad adecuada. – no active el barrido automático con
parabrisas, delante del retrovisor inte- Se puede modificar el umbral de tiempo seco;
rior. activación y el tiempo entre los ba- –
deshiele totalmente el parabrisas
rridos girando el mando 2: antes de activar el barrido automá-
A barrido único – F: sensibilidad mínima tico.
Un impulso breve produce un – G: sensibilidad máxima
barrido de los limpiaparabrisas. Cuanto mayor es su sensibilidad,
B parado más rápido reaccionan los limpia-
parabrisas y mayor es la frecuen-
cia de los barridos.
1.108
LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (3/5)
Anomalías de funcionamiento Particularidad
En caso de funcionamiento anómalo Circulando, el hecho de parar el vehí-
del barrido automático, el limpia fun- G culo reduce la velocidad de barrido. De
cionará con barridos intermitentes. A una velocidad continua rápida, pasa a
Contacte con un Representante de la 1 una velocidad continua lenta. Cuando
marca. B el vehículo circula, el barrido vuelve a
El funcionamiento del captador de la velocidad seleccionada de origen.
lluvia puede verse alterado en caso de: C Cualquier acción en la manecilla 1 es
– escobillas del limpiaparabrisas prioritaria y anula por ello el automa-
tismo.
dañadas; una capa de agua o D
restos dejados por una escobilla
E Precauciones
en la zona de detección del cap-
tador pueden aumentar el tiempo –
En caso de heladas, compruebe
de reacción del barrido automá- antes de la puesta en marcha que
tico o aumentar la frecuencia del las escobillas del limpia no estén pe-
mismo; D barrido continuo lento gadas. Si acciona el limpia con las
– un parabrisas astillado o con una escobillas bloqueadas por el hielo,
fisura a la altura del captador, un E barrido continuo rápido corre el riesgo de dañar tanto las es-
parabrisas manchado con polvo, cobillas como el motor del limpia.
suciedad, insectos, hielo, etc. o el – No accione los limpiaparabrisas con
uso de ceras de lavado y produc- el cristal seco. Esto puede provocar
tos hidrófobos; el limpiaparabri- un deterioro prematuro de las esco-
sas será menos sensible o puede billas.
que ni siquiera reaccione.
1.109
LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (4/5)
Posición especial de barrido
delantero (posición de
servicio) G
A
Esta posición permite levantar las es- 1
cobillas para separarlas del parabrisas.
B
Puede resultar útil para:
– limpiar las escobillas;
– retirar las escobillas del parabrisas
C
con tiempo invernal; D
– sustituir las escobillas ➥ 5.33.
E
Con el contacto puesto o con el motor
girando, levante la manecilla 1 dos
veces hasta la posición A (un barrido).
Las escobillas se detendrán en una po-
sición algo alejada del capó.
Para devolver las escobillas a la po-
sición baja, con el contacto puesto,
asegúrese de que los brazos del lim-
piaparabrisas estén abatidos sobre
En caso de obstáculos en el para-
el parabrisas y, a continuación, colo-
brisas (suciedad, nieve, hielo, etc.),
que la manecilla 1 en la posición A (un
despeje el parabrisas (incluida
barrido).
la zona central que está situada
Antes de poner el contacto, abata los detrás del retrovisor interior) antes
limpiaparabrisas sobre el parabrisas. de poner en funcionamiento los lim-
En caso contrario, puede existir un Antes de llevar a cabo cual- piaparabrisas (existe riesgo de ca-
riesgo de deterioro del capó o de los quier acción con el parabri- lentamiento del motor).
limpiaparabrisas cuando estos últimos sas (lavado del vehículo,
deshielo, limpieza del para- Si un obstáculo impide el movi-
entren en funcionamiento.
brisas…) devuelva la manecilla 1 a miento de una escobilla, esta puede
la posición B (parada). detenerse. Retire el obstáculo y
vuelva a activar el limpia con la ma-
Riesgo de lesiones y/o deterioro. necilla de barrido.
1.110
LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (5/5)
Nota:
1 Con temperatura negativa, el líquido
G del lavaparabrisas puede congelarse
en el parabrisas y reducir la visibilidad.
Antes de limpiarlo, caliente el parabri- Eficacia de una escobilla
sas con el mando de desempañado. del limpiaparabrisas
Vigile el estado de las escobillas de
los limpia. Su vida útil depende de
usted:
– debe permanecer limpia: limpie
la escobilla y la luneta trasera re-
gularmente con agua y jabón;
– no use el limpia cuando la luneta
esté seca;
– despéguelo de la luneta si no
Lavaparabrisas se ha usado desde hace mucho
tiempo.
Con el contacto puesto, tire de la ma-
necilla 1 y después suelte. En cualquier caso, sustituirlo en
cuanto empiece a disminuir su efi-
Además del lavaparabrisas, una acción
cacia: aproximadamente una vez al
prolongada activa dos barridos, segui-
año. ➥ 5.33.
dos de un tercer barrido pasados unos
segundos.
En los vehículos equipados con una Precauciones de
pantalla multimedia, puede elegir la utilización de los
opción de activar o desactivar el tercer limpiaparabrisas
barrido de las escobillas. ➥ 1.89.
En las intervenciones bajo – En época de hielo o nieve, des-
el capó del motor, asegú- peje la luneta antes de poner en
rese de que la manecilla del marcha el limpia (existe riesgo de
limpiaparabrisas está en la sobrecalentamiento del motor);
posición B (parada). – asegúrese de que ningún objeto
Riesgo de lesiones. impida el recorrido de la escobi-
lla.
1.111
LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (1/2)
Para detener el funcionamiento, vuelva
a girar el anillo 3.
2 3 Nota
1 Si lava el vehículo en un tren de lavado,
coloque el anillo 3 de la manecilla 1 en Eficacia de una escobilla
posición de parada para desactivar el del limpiaparabrisas
barrido automático. Vigile el estado de las escobillas de
Respete las recomendaciones de uso. los limpia. Su vida útil depende de
usted:
– debe permanecer limpia: limpie
la escobilla y la luneta trasera re-
gularmente con agua y jabón;
– no use el limpia cuando la luneta
esté seca;
– despéguelo de la luneta si no
Limpialuneta se ha usado desde hace mucho
Y Con el contacto puesto, gire
tiempo.
el anillo 3 en la manecilla 1 hasta que En cualquier caso, sustituirlo en
el símbolo se encuentre frente a la cuanto empiece a disminuir su efi-
marca 2. cacia: aproximadamente una vez al
No utilice el brazo del limpia para año. ➥ 5.33.
– parada
abrir o cerrar la puerta del maletero.
– barrido intermitente
Entre dos barridos, las escobillas Precauciones de
se detienen durante varios segun- utilización de los
dos. La frecuencia de barrido varía Antes de cualquier acción limpiaparabrisas
en función de la velocidad del ve- en la luneta (lavado del ve- – En época de hielo o nieve, des-
hículo; hículo, deshielo, limpieza...) peje la luneta antes de poner en
– barrido continuo lento coloque la manecilla 1 en la marcha el limpia (existe riesgo de
posición de parada. sobrecalentamiento del motor);
Riesgo de lesiones y/o deterioro. – asegúrese de que ningún objeto
impida el recorrido de la escobi-
lla.
1.112
LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (2/2)
Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos
limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el
Al introducir la marcha atrás se activa limpia intentará barrer todos los obstá-
el limpiaparabrisas trasero con barrido culos. Si un obstáculo impide el movi-
intermitente (si los limpiaparabrisas de- miento de la escobilla, esta puede de- 1
lanteros están funcionando). Si su ve- tenerse. Retire el obstáculo, espere
hículo está equipado con un menú de unos 30 segundos y reactive el limpia
personalización de los ajustes del ve- con la manecilla de barrido.
hículo, puede elegir la activación o des- Precauciones
activación de esta función. ➥ 1.89.
–
En caso de heladas, compruebe
Para los vehículos no equipados con que las escobillas no estén pegadas
menú de personalización de los ajus- antes de poner en marcha el limpia-
tes, pida a una Representante de la parabrisas. Si acciona el limpiapa-
marca que desactive la función. rabrisas con la escobilla bloqueada
por el hielo, corre el riesgo de dañar
Limpia/lavaluneta
tanto la escobilla como el motor del
limpiaparabrisas. p Con el contacto puesto,
– No accione el limpiaparabrisas con empuje la manecilla 1 de forma prolon-
el cristal seco. Esto puede provocar gada y suéltela.
el desgaste o deterioro prematuro de Además del lavaparabrisas trasero, el
las escobillas. mantenimiento de la manecilla durante
más tiempo, activa dos barridos del lim-
piaparabrisas trasero, seguidos de un
tercer barrido pasados unos segundos
(función de eliminación de gotas).
Cuando suelte la manecilla, volverá a
la posición limpialuneta.
1.113
DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/5)
Calidad del carburante
Utilice un carburante de calidad res-
petando las normas vigentes de cada
país e imperativamente conforme a
1 las indicaciones de la etiqueta situada
1 en la portezuela 1. ➥ 6.6.
A 3
2 Tipos de carburante que cumplen
la normativa europea en virtud de
la cual los motores de los vehículos
que se venden en Europa son com-
patibles: consulte el cuadro ➥ 6.6.
Capacidad utilizable del depósito:
– Aproximadamente 42 litros para las
versiones gasolina; No mezcle gasolina (sin
– Aproximadamente 39 litros para las Tapón de llenado: es es- plomo o E85) con gasóleo,
versiones diésel. pecífico. ni siquiera en mínimas can-
Con el vehículo desbloqueado, para tidades.
abrir la portezuela 1, pulse la zona A Si tiene que sustituirlo, No utilice carburante a base de
y, a continuación, suéltela. La porte- asegúrese de que sea del etanol si su vehículo no está adap-
zuela 1 se entreabre. mismo tipo que el de origen. Diríjase tado para ello.
Durante el llenado, utilice el porta-ta- a un Representante de la marca.
No manipule el tapón cerca de una No añada reactivos al carburante
pón 2 en la portezuela 1 para sujetar para evitar el riesgo de que el motor
el tapón 3. llama o de una fuente de calor.
sufra daños ➥ 0.8. Si desea añadir
Si desea más detalles sobre el llenado No lave la zona de llenado con un un aditivo al carburante, utilice un
del depósito de carburante, consulte el limpiador de alta presión. producto homologado por nuestros
apartado “Llenado de carburante”. servicios técnicos.
Para cerrarla, empuje la portezuela con Consulte a un Representante de la
la mano hasta que haga tope. marca
1.114
DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/5)
Llenado de carburante Si no es posible añadir al menos 5 litros
de carburante debido a un nivel alto de
Con el contacto cortado, introduzca la carburante en el depósito, conduzca el
manguera hasta el tope antes de ac- vehículo hasta que el depósito tenga la
tivar la pistola para llenar el depósito capacidad necesaria disponible.
1 (riesgo de salpicaduras). Manténgala
en esta posición durante toda la opera- Versiones gasolina
ción de llenado.
El uso de gasolina con plomo estro-
Tras la primera parada automática y pearía los dispositivos antipolución y
hasta terminar el llenado, sólo es po- podría dar lugar a la pérdida de la ga-
sible hacer otras dos paradas como rantía.
máximo, con el fin de preservar un vo-
lumen de expansión. Al realizar el lle- Para impedir que se pueda utilizar ga-
nado, asegúrese de que no entre agua. solina con plomo, la boca de llenado
La portezuela 1 y su contorno deben del depósito de carburante tiene un es-
quedar limpios. trechamiento provisto de un sistema
Versión diésel de seguridad que solo debe permitir
Caso particular utilizar mangueras para gasolina sin
Utilice imperativamente gasóleo que plomo (en la estación de servicio).
responda a las indicaciones que figu- Cuando el vehículo ha estado dete-
ran en la etiqueta situada en el interior nido durante más de tres meses, debe
de la portezuela 1. añadir carburante para evitar daños
en la bomba de carburante. Para
Versión gasolina ello, con el contacto quitado, añada al
Utilice imperativamente gasolina sin menos 5 litros y, a continuación, arran- Para repostar carburante,
plomo. El índice de Octano (RON) que el motor para que la bomba fun- el motor debe estar parado
debe ser conforme a las indicaciones cione y se renueve el carburante en el (y no solo en modo de
que figuran en la etiqueta que se en- circuito. espera en el caso de ve-
cuentra en la portezuela 1. ➥ 6.6. hículos equipados con la función
STOP and START): debe quitar el
contacto ➥ 2.4, ➥ 2.6.
Riesgo de incendio
Una vez llenado el depósito, com-
pruebe el cierre del tapón y de la
portezuela.
1.115
DEPÓSITO DE CARBURANTE (3/5)
Vehículos con tarjeta
Cualquier intervención o
Con la tarjeta en el habitáculo, pulse el modificación en el sistema
4 botón de arranque 4 sin acción sobre de alimentación de carbu-
los pedales. Espere unos minutos rante (cajas electrónicas,
antes de arrancar. cableados, circuito de carburante,
Así se permite el cebado del circuito inyectores, tapas de protección…)
de carburante. Si el motor no arranca, está rigurosamente prohibido
repita el procedimiento. debido a los riesgos que puede pre-
sentar para su seguridad (excepto
Si el motor no arranca tras varios in- al personal cualificado de la Red de
tentos, póngase en contacto con un la marca).
Representante de la marca.
1.116
DEPÓSITO DE CARBURANTE (4/5)
Capacidad utilizable del depósito de
GLP: 32 litros aproximadamente. 5 5
1.117
DEPÓSITO DE CARBURANTE (5/5)
Según el tipo de estación, puede que
6 sea necesario mantener pulsado el
botón de estación antes de que se
inicie el llenado.
Cuando la bomba detenga el suminis-
tro de GPL o cuando su caudal dismi-
nuya considerablemente, se habrá al-
canzado el nivel máximo del depósito.
El repostaje se detiene al soltar el
botón. Suelte la palanca de bloqueo
(puede que salga una pequeña canti-
7 dad de gas), retire la manguera y coló-
quela en el surtidor.
Vuelva a colocar el tapón 6 para evitar
que entren agua o cuerpos extraños en
Estaciones de servicio con el sistema.
autoservicio
Le aconsejamos que use guantes para
manipular la manguera de GPL.
Abra la portezuela del depósito de su
vehículo y levante el tapón 6 de la boca
de llenado de GPL 7.
Siga atentamente las instrucciones que
aparecen en los distribuidores de GPL.
Estos explican cómo repostar correcta-
mente.
1.118
DEPÓSITO DE REACTIVO (1/4)
Cumpla con la legislación local del país
en el que se encuentre. Es importante
tener en cuenta que el hecho de no res-
petar los reglamentos en vigor puede
hacer que el propietario del vehículo in- Para llenar el depósito con reactivo,
1
frinja la ley. A el motor debe estar parado (y no
solo en modo de espera en el caso
Principio de funcionamiento de vehículos equipados con la fun-
El reactivo está destinado a los moto- ción STOP and Start). Debe cortar
res diésel equipados con el sistema el contacto ➥ 2.4 ➥ 2.6.
SCR (reducción catalítica selectiva).
La utilización de un reactivo reduce la
cantidad de óxidos de nitrógeno en los
gases de escape. Si aparece el mensaje
El consumo de reactivo en uso real de- «XXX KM bloqueo rellenar
pende de las condiciones de uso del AdBlue», llenar el depósito
vehículo, del equipamiento instalado y Llenado de reactivo y consultar las
del estilo de conducción. Capacidad utilizable del depósito: instrucciones de llenado.
11 litros aproximadamente. Riesgo de inmovilización del ve-
Con el contacto cortado, abrir la tapa A hículo.
Calidad del reactivo
Usar únicamente reactivos que sean y, a continuación, aflojar el tapón 1.
conformes con la norma ISO 22241 y Nota: puede escapar vapor de hi-
de acuerdo con la marca situada en la dróxido de amonio por la abertura de la Tapón de llenado: es es-
tapa del depósito. tapa cuando la temperatura del depó- pecífico.
sito sea elevada.
Si tiene que sustituirlo,
asegúrese de que sea
del mismo tipo que el de origen.
Consulte a un Representante de la
marca No lave la zona de llenado
con un limpiador de alta presión.
El reactivo no debe entrar en contacto con los ojos ni con la piel. Si
esto ocurriese, lave con agua abundante. En caso necesario, acuda a
un médico.
1.119
DEPÓSITO DE REACTIVO (2/4)
Llenado (continuación) Si rebosa reactivo o contamina la pin-
tura, limpiar la zona afectada rápida-
Puede llenar el depósito en la estación
mente con gran cantidad de agua fría y
de servicio. Con el contacto cortado,
un paño suave.
introduzca la pistola a fondo antes
de activarla para llenar el depósito de Nota: si el reactivo cristaliza, utilice una
carburante (riesgo de salpicaduras). esponja suave. Una vez llenado el depósito de
Manténgala en esta posición durante En condiciones extremas de frío reactivo, comprobar que el tapón y
toda la operación de llenado. la tapa estén cerrados, arrancar el
En tiempo de heladas, debe re- motor y ESPERAR 10 segundos
Tras la primera parada automática y llenarse el depósito de reactivo con el vehículo parado y el motor
hasta terminar el llenado, sólo es po-
sible hacer otras dos paradas como
máximo, con el fin de preservar un vo-
cuando el indicador y el men-
saje “Rellenar AdBlue antes de 1200
en marcha antes de emprender la
marcha de nuevo.
Si esta operación no se realiza, el
lumen de expansión. km” aparezcan en el cuadro de instru-
llenado del depósito no se tendrá en
En los demás casos de llenado, es mentos.
cuenta automáticamente hasta des-
imperativo leer la información que se Casos particulares pués de al menos varias decenas
muestra en el envase de reactivo (p. El líquido reactivo se congela por de minutos de circulación.
ej.: lata o botella). debajo de -10 °C. El mensaje «--- Rellenar AdBlue» o
las luces de advertencia seguirán
En estas condiciones, no intentar re- apareciendo hasta que el sistema
Precauciones de empleo postar ya que el reactivo está conge- tenga en cuenta el llenado.
Al llenar: lado. Si fuera necesario rellenar el de-
– manipule el reactivo con cuidado.
Pueden dañar ropa, calzado, ele-
pósito con reactivo ( encendido),
aparcar el vehículo en un lugar más ca-
mentos de carrocería, etc.; liente si es posible, para que el reactivo
– asegúrese de que no entre agua en vuelva a ser líquido. En caso contrario,
hacer que un profesional cualificado Está rigurosamente pro-
el depósito de carburante. hibido realizar tareas en
llene el depósito con líquido reactivo.
cualquier parte del sistema.
Para evitar daños, tan sólo
el personal cualificado de la red
puede intervenir en el sistema.
1.120
DEPÓSITO DE REACTIVO (3/4)
Mantenimiento/autonomía
La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido.
Luces
indicadoras Mensaje Qué hacer
de dirección
1.121
DEPÓSITO DE REACTIVO (4/4)
Anomalías del sistema
Cuando los testigos se encienden, pueden ir acompañados de un pitido.
Luces indicadoras
Mensaje Interpretación
de dirección
«Revisar la antipolución»
den.
y © se encien- «Revisar calidad del AdBlue»
«Revisar inyección AdBlue»
Indica un fallo del sistema. Consulte lo antes posible
a su Representante de la marca.
1.122
Capítulo 2: La conducción
Rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Conmutador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Arranque y parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Función Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Particularidades de las versiones de gasolina, filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Particularidad de las versiones GPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Particularidades de las versiones diésel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Palanca de velocidades, freno de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
Freno de aparcamiento electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
Función “ESPERA AUTOMÁTICA - AUTOHOLD”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Eco-conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28
Consejos de mantenimiento y antipolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37
Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38
Dispositivos de corrección y de asistencia a la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44
Alerta de salida de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49
Asistencia para mantenimiento de carril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54
Alerta de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60
Alerta de distancia de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67
Cámara de 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.71
Frenado activo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.80
Reconocimiento de señales de tráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.88
Limitador de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.92
Regulador de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.96
Regulador de velocidad adaptativo Stop and Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.101
Ayuda al aparcamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.114
Cámara de marcha atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.121
Aparcamiento asistido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.123
Caja de velocidades automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.128
Llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.132
2.1
RODAJE
Versión gasolina Versión diésel
Hasta 1.000 km, no sobrepase los Hasta 1500 km, no sobrepase los
130 km/h en la marcha más elevada o 130 km/h en la marcha más elevada
3.000 a 3.500 r.p.m. o 2500 r/min. Después de dicho kilo-
Una vez recorridos unos 3.000 km metraje podrá circular a mayor veloci-
podrá obtener del vehículo las máxi- dad, pero sólo a partir de los 6.000 km,
mas prestaciones. aproximadamente, podrá obtener del
vehículo las máximas prestaciones.
Periodicidad de las revisiones: con-
sulte el manual de mantenimiento del Durante el período de rodaje, no ace-
vehículo. lere con brusquedad con el motor frío ni
haga girar el motor demasiado deprisa.
Periodicidad de las revisiones: con-
sulte el manual de mantenimiento del
vehículo.
2.2
CONTACTOR DE ARRANQUE: vehículo con llave
Posición «Marcha» ON 2
El contacto está encendido: se puede
utilizar cualquier accesorio (radio, etc.).
Contactor de arranque
Posición «Stop y bloqueo de
dirección» LOCK 0
Para bloquearla, retire la llave y gire el
volante hasta obtener el bloqueo de la
dirección.
Para desbloquearla, accione ligera-
mente la llave y el volante.
2.3
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave (1/2)
Versiones gasolina Nota: en los vehículos equipados con
– Accione el motor de arranque sin caja de velocidades manual, si se
acelerar; cala el motor, se mostrará el mensaje
– suelte la llave tan pronto como el «Desembragar» en el cuadro de ins-
motor funcione. trumentos. Pise a fondo el pedal del
embrague para arrancar de nuevo el
É Versiones diésel
motor.
2.4
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave (2/2)
Versiones GPL
No corte nunca el con-
El arranque del motor se hace siempre A tacto antes de la parada
con gasolina: completa del vehículo, la
– accione el motor de arranque sin parada del motor provoca
acelerar; la supresión de las asistencias: El
– suelte la llave tan pronto como el hecho de apagar el motor neutraliza
motor funcione. las asistencias (frenos, dirección,
etc.) y los dispositivos de seguridad
El sistema determina automáticamente pasiva (airbags y pretensores).
el paso de gasolina a GPL.
Durante el funcionamiento en modo
GLP, puede que la aguja de carburante
indique una disminución del nivel de Responsabilidad del con-
gasolina. ductor durante el estacio-
Según el vehículo, en ciertas condicio- C 1 B namiento o la parada del
nes de utilización (por ejemplo, fuerte vehículo
aceleración), el sistema puede decidir No abandone nunca su vehículo de-
cambiar temporalmente al modo de ga- jando dentro a un niño, a un adulto
solina. El testigo verde C parpadea sin no autónomo o a un animal, ni si-
producirse ninguna señal sonora. quiera por poco tiempo. De hecho,
Si se cumplen de nuevo las condicio- estos podrían correr peligro o poner
nes ambientales, el sistema podrá en peligro a otras personas al arran-
volver a autorizar el modo LPG. car el motor, al accionar los equi-
pamientos como por ejemplo los
Con una temperatura próxima a 0 °C o elevalunas, o al bloquear las puer-
inferior, se recomienda utilizar el modo No aparque ni haga fun- tas... Además, cuando hace calor o
ECO para maximizar el uso del modo cionar el motor en lugares da el sol, sepa que la temperatura
GLP ➥ 2.28. donde haya sustancias o interior del habitáculo sube muy
materiales combustibles, rápidamente. EXISTE RIESGO
tales como hierbas u hojas, que DE MUERTE O DE GRAVES
puedan entrar en contacto con un LESIONES.
sistema de escape caliente.
2.5
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (1/4)
Nota: en los vehículos equipados con
caja de velocidades manual, si se
cala el motor, se mostrará el mensaje
“Desembragar” en el cuadro de ins-
2 trumentos. Pise a fondo el pedal del
embrague para arrancar de nuevo el
motor.
2.6
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (2/4)
Versiones GPL No corte nunca el con-
El sistema determina automáticamente A tacto antes de la parada
el paso de gasolina a GPL. completa del vehículo, la
Durante el funcionamiento en modo parada del motor provoca
GLP, puede que la aguja de carburante la supresión de las asistencias: El
indique una disminución del nivel de hecho de apagar el motor neutraliza
gasolina. las asistencias (frenos, dirección,
Según el vehículo, en ciertas condicio- etc.) y los dispositivos de seguridad
nes de utilización (por ejemplo, fuerte pasiva (airbags y pretensores).
aceleración), el sistema puede decidir
cambiar temporalmente al modo de ga-
solina. El testigo verde C parpadea sin Responsabilidad del con-
producirse ninguna señal sonora. ductor durante el estacio-
Si se cumplen de nuevo las condicio- C 3 B namiento o la parada del
nes ambientales, el sistema podrá vehículo
volver a autorizar el modo LPG. No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, a un adulto
Con una temperatura próxima a 0 °C o no autónomo o a un animal, ni si-
inferior, se recomienda utilizar el modo quiera por poco tiempo. De hecho,
ECO para maximizar el uso del modo estos podrían correr peligro o poner
GLP ➥ 2.28. en peligro a otras personas al arran-
car el motor, al accionar los equi-
No aparque ni haga fun- pamientos como por ejemplo los
cionar el motor en lugares elevalunas, o al bloquear las puer-
donde haya sustancias o tas... Además, cuando hace calor o
materiales combustibles, da el sol, sepa que la temperatura
tales como hierbas u hojas, que interior del habitáculo sube muy
puedan entrar en contacto con un rápidamente. EXISTE RIESGO
sistema de escape caliente. DE MUERTE O DE GRAVES
LESIONES.
2.7
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (3/4)
4 5
4
Arranque «manos libres» con Anomalías de funcionamiento El mensaje «Situar tarjeta en zona +
el maletero abierto START» se visualiza en el cuadro de
En algunos casos, la tarjeta manos instrumentos.
En este caso, no debe dejar la tarjeta libres puede no funcionar:
en el maletero para evitar cualquier Pulse el pedal del freno o del embra-
– pila de la tarjeta agotada, etc.; gue y sitúe la tarjeta 5 (por el lado de
riesgo de pérdida.
– proximidad de un aparato que fun- los botones) sobre la zona indicada 4.
ciona en la misma frecuencia (pan- Pulse el botón 2 para arrancar el vehí-
Función accesorios talla, teléfono móvil, videojuego…); culo. El mensaje se apaga.
(puesta bajo contacto)
– vehículo situado en una zona con
Una vez dentro del vehículo, dispone gran radiación electromagnética.
de algunas funcionalidades (radio, na-
vegación, barrido...).
Para disponer de otras funciones, con
la tarjeta en el habitáculo, pulse el
botón 2 sin pisar los pedales.
2.8
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (4/4)
Si la tarjeta no está en el habitáculo o
si la pila de la tarjeta está descargada, Cuando salga de su vehí-
cuando el vehículo esté parado y se culo, especialmente si lleva
intente apagar el motor, el mensaje consigo la tarjeta, asegú-
2 “Tarjeta ausente pres larga START” rese de que el motor se en-
aparecerá en el cuadro de instrumen- cuentra completamente apagado.
tos: pulse el botón 2 durante más de
tres segundos.
Si la tarjeta ya no está en el habitáculo, Responsabilidad del con-
asegúrese de poder recuperarla antes ductor durante el estacio-
de realizar la presión prolongada del namiento o la parada del
botón; sin la tarjeta, no podrá arrancar vehículo
el vehículo. No abandone nunca su vehículo de-
Con el motor parado, los accesorios jando dentro a un niño, a un adulto
(radio…) utilizados en este momento no autónomo o a un animal, ni si-
siguen funcionando durante 10 minu- quiera por poco tiempo.
Condiciones de parada del
tos aproximadamente. Estos podrían correr peligro o poner
motor en peligro a otras personas, por
Al abrir la puerta del conductor, los ac-
El vehículo debe estar parado, con la ejemplo, al arrancar el motor, al ac-
cesorios dejan de funcionar.
palanca colocada en P para los vehí- cionar equipamientos como los ele-
culos con caja de velocidades automá- valunas o, incluso, al bloquear las
tica. puertas.
Con la tarjeta en el vehículo, pulse el Además, cuando hace calor o da
botón 2: el motor se para. La columna el sol, sepa que la temperatura in-
de dirección se bloquea al abrir una No corte nunca el contacto terior del habitáculo sube muy rápi-
puerta o al bloquear el vehículo. antes de la parada com- damente.
pleta del vehículo. Una vez
que el motor se ha parado, EXISTE RIESGO DE MUERTE O
dejan de funcionar el servofreno, la DE GRAVES LESIONES.
dirección asistida... y los dispositi-
vos de seguridad pasiva como los
airbags y los pretensores.
2.9
FUNCIÓN STOP AND START (1/4)
Este sistema reduce el consumo de y Los equipamientos del vehículo siguen
carburante y la emisión de gases de – cuando la velocidad del vehículo en funcionamiento, mientras el motor
efecto invernadero. El sistema se es nula durante aproximadamente está parado.
activa automáticamente al arrancar el un segundo o, según el vehículo, Cuando el motor pasa al modo stand-
vehículo. Durante la conducción, el sis- cuando la velocidad del vehículo es by, dejará de estar operativa la asisten-
tema apaga el motor (modo de espera) inferior a aproximadamente 5 km/h). cia de la dirección.
cuando el vehículo se detiene o se El estado stand-by del motor se man-
mueve a baja velocidad (atasco, semá- En este caso, volverá a estar operativa
tiene si está seleccionada la posi- cuando el motor deje de estar en modo
foros, etc.), según el vehículo. ción P, o si está seleccionada la posi- stand-by o la velocidad sea superior a
ción N con el freno de aparcamiento aproximadamente 1 km/h (bajada, pen-
Condiciones de puesta en puesto y sin pisar el pedal de freno. diente, etc.).
stand-by Para los vehículos equipados con
El vehículo ha circulado desde la última caja de velocidades manual:
parada. – la caja de velocidades está en posi- Durante el estado en stand-
Para los vehículos equipados con ción neutra (punto muerto); by del motor, el freno de
caja de velocidades automática:
– la caja de cambios está en posición
Si el testigo parpadea con
el vehículo parado y el mensaje
aparcamiento asistido
(según el vehículo) no se
D, Mo N; activa automáticamente.
«Poner en punto muerto» aparece
y en el cuadro de instrumentos, signi-
– el pedal de freno se mantiene pisado fica que es necesario mover la pa-
(suficientemente fuerte); lanca de velocidades a la posición
Si el testigo parpadea con el
y
de punto muerto.
No circule con el vehículo
cuando el motor esté en
vehículo parado y el mensaje «Pisar
el pedal de freno» aparece en el – el pedal de embrague no está
pisado;
stand-by (el testigo
está encendido en el cuadro de ins-
cuadro de instrumentos, significa
que el pedal del freno no está pisado y trumentos).
suficientemente; – la velocidad del vehículo es inferior
y a aproximadamente 5 km/h.
Antes de abandonar el ve-
– el pedal del acelerador no está Para todos los vehículos: hículo, el motor DEBE pa-
pisado;
el testigo aparece fijo en el
cuadro de instrumentos para advertir
rarse completamente (no
estar en modo de espera).
del estado en stand-by del motor. ➥ 2.4 ➥ 2.6.
2.10
FUNCIÓN STOP AND START (2/4)
Impedir la función de Salida de stand-by del motor
stand-by del motor Para los vehículos equipados con
En ciertas situaciones, como la entrada caja de velocidades automática:
en un cruce, si el sistema está acti- – cuando se abre la puerta del con-
vado, es posible mantener el motor en ductor;
marcha para poder efectuar un arran- o
que rápido. – cuando el cinturón de seguridad del
Para los vehículos equipados con conductor está desabrochado;
cajas de velocidades automáticas o
y cuando el motor pasa a modo en – con el pedal de freno sin pisar y la
espera solo cuando el vehículo se posición D o M seleccionada (según
detiene: el vehículo);
o
Mantenga el vehículo inmovilizado pi- – el pedal del freno está liberado, está
sando levemente el pedal de freno. seleccionada la posición N y el freno
Para los vehículos equipados con de aparcamiento está liberado;
caja de velocidades manual: o
– el pedal del freno vuelve a estar
Mantenga pisado el pedal de embra-
pisado en posición de marcha P o se
gue.
ha seleccionado N con el freno de
aparcamiento aplicado;
o
– está seleccionada la posición R;
o
Para repostar carburante, – el pedal del acelerador se mantiene
el motor debe estar parado pisado;
(y no solo en modo de o función de «AUTOHOLD» activada
espera en el caso de ve- – según el vehículo, en modo manual ➥ 2.27, se puede liberar el pedal de
hículos equipados con la función (M), se accionan las paletas de freno y mantener el motor en modo
STOP and START): debe quitar el cambio de marcha ➥ 2.128. de espera.
contacto ➥ 2.4 ➥ 2.6. Riesgo de Pise el pedal del acelerador para
incendio. salir del modo en espera del vehí-
culo.
2.11
FUNCIÓN STOP AND START (3/4)
Para los vehículos equipados con Estado en stand-by imposible – la pendiente es demasiado pronun-
caja de velocidades manual: ciada para los vehículos equipados
En algunas condiciones, el motor no con una caja de velocidades auto-
– al abrir la puerta del conductor, sin puede entrar en estado stand-by, con-
ninguna marcha metida y el pedal de mática;
cretamente:
embrague sin pisar; – la función «Ver claro» está activada
– si la puerta del conductor no está ➥ 3.12;
o cerrada;
– al desabrochar el cinturón del con- – la temperatura del motor es insufi-
ductor, sin ninguna marcha metida y – si el cinturón del conductor no está ciente;
el pedal de embrague sin pisar; abrochado;
– el sistema de descontaminación
o – con la marcha atrás puesta; está en proceso de regeneración;
– la palanca de velocidades en punto – si el capot del motor no está cerrado; – ...
muerto y el pedal de embrague
pisado ligeramente;
– la temperatura exterior es dema-
siado baja o demasiado alta; Aparece el testigo en el cuadro
de instrumentos y le advierte de la no
o – si la batería no está suficientemente
– una velocidad metida y el pedal del disponibilidad del estado en stand-by
cargada; del motor.
embrague pisado totalmente.
Particularidad: según el vehículo,
si se desactiva el contacto cuando el
– si la diferencia entre la tempera-
tura del interior del vehículo y la que
El testigo puede activarse acom-
pañado de la visualización de un men-
indica la climatización automática es
motor está en modo stand-by, el testigo demasiado importante; saje en el cuadro de instrumentos:
Ä se visualiza durante unos se-
gundos en el cuadro de instrumentos.
– la ayuda al aparcamiento está fun-
cionando;
– «Optimización de carga de batería»
para dar prioridad a la carga de la
batería;
– la altitud es demasiado elevada; – «Priorizando confort térmico» para
dar prioridad a la climatización;
– «Priorizando motor en marcha» para
dar prioridad a las funciones del
Para los vehículos equipados con motor.
una caja de velocidades manual:
puede interrumpir el rearranque si
suelta el pedal de embrague dema- Desactive la función Stop
siado rápido mientras está engra- and Start antes de realizar
nada una marcha. cualquier intervención en el
compartimento del motor.
2.12
FUNCIÓN STOP AND START (4/4)
Particularidad de rearranque Desactivación, activación de
automático del motor la función
En algunas condiciones, el motor
puede volver a arrancar sin interven- Pulse el contactor 1 para desactivar la
ción para garantizar su seguridad y co- función. El mensaje «Stop & Start des-
modidad. activado» aparece en el cuadro de ins-
Concretamente, puede suceder si: trumentos y se ilumina el testigo 1 inte-
grado en el contactor.
– la temperatura exterior es dema- Si vuelve a pulsarlo, reactivará el sis-
siado baja o demasiado alta; tema. El mensaje «Stop & Start acti-
– la función «Ver claro» está activada 1 vado» aparece en el cuadro de ins-
➥ 3.12; trumentos y se apaga el testigo 1
integrado en el contactor.
– la batería no está suficientemente
cargada; El sistema se reactiva automática-
mente cada vez que se arranca el vehí-
– la velocidad del vehículo es superior
culo pulsando el botón START. ➥ 2.4
a 5 km/h (en bajada);
– pisa repetidamente el pedal de freno
o necesita el sistema de frenado;
El testigo puede activarse acom-
pañado de la visualización de un men-
➥ 2.6.
Anomalías de funcionamiento
– ... saje en el cuadro de instrumentos:
2.13
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DE GASOLINA CON FILTRO DE PARTÍCULAS (1/2)
Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona-
de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un
– circulación prolongada con el testigo Representante de la marca las repara-
de mínimo carburante encendido; ciones necesarias lo antes posible.
2.14
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DE GASOLINA CON FILTRO DE PARTÍCULAS (2/2)
Filtro de partículas Nota: el testigo puede apagarse al Si el filtro se satura, el testigo © y,
El filtro de partículas se utiliza en el tra-
tamiento de los gases de escape de los
cabo de 20 minutos si no se satisfa-
cen completamente las condiciones de
conducción necesarias para limpiar el
según el vehículo, el testigo apa-
recerán en el cuadro de instrumentos,
motores de gasolina. filtro. acompañados del mensaje «Revisar la
Según el vehículo, el testigo
que se muestra en el cuadro de ins-
Una parada del vehículo antes de que
se apague el testigo puede llevarle a
inyección». En este caso, consulte a un
Representante de la marca.
trumentos indica que el filtro se está que tenga que comenzar de nuevo la Si el testigo ® y, según el vehí-
obstruyendo y requiere limpieza. Para
limpiarlo, cuando aparezca el testigo
operación.
culo, el testigo aparecen, acom-
El testigo ® le impone
una parada imperativa e in-
mediata, compatible con
las condiciones de circu-
lación. Apague el motor y no lo
vuelva a arrancar. Contacte con un
Representante de la marca.
2.15
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (1/4)
Testigo amarillo B
A El testigo encendido indica que el modo
de gasolina está activo.
2.16
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (2/4)
Cambio de modo de Para pasar de GPL a gasolina
carburante durante la A Suelte el acelerador y pulse el mando 1.
conducción El modo de gasolina se indica mediante
el testigo amarillo B.
Para pasar de gasolina a GPL
Presione el botón 1. El paso a GPL se
efectúa durante la primera aceleración.
C 1 B
El nivel de carburante GPL A se activa.
El testigo amarillo B se apaga y el tes-
tigo verde C parpadea rápidamente
para confirmar que se ha seleccionado
el modo GPL; a continuación, perma-
nece encendido mientras el modo GPL
esté activo. La instalación GPL en el
vehículo puede conllevar
modificaciones de las ca-
racterísticas de este con
respecto a la versión de gasolina.
Ello puede afectar al número de
plazas, pesos (cargas útiles) y a la
capacidad de remolcado.
Consulte a un Representante de la
marca
2.17
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (3/4)
Cambio de modo de Anomalías de funcionamiento
carburante durante la A En caso de anomalía que pueda alterar
conducción (continuación) el funcionamiento correcto del motor,
el sistema pasa automáticamente del
Paso automático a gasolina modo GPL al modo de gasolina.
El sistema pasa automáticamente al Lo sabrá por:
modo de gasolina cuando ya no queda
– el encendido del testigo amarillo B;
GPL en el depósito. Lo sabrá por:
– el parpadeo lento del testigo verde C;
– el encendido de los testigos verde C
y amarillo B; – se escucha un bip.
– una señal acústica. Al pulsar una vez el mando 1, se de-
tiene la señal acústica y solo queda el
Al pulsar una vez el mando 1, se de-
testigo amarillo B encendido.
tiene la señal acústica y solo queda el
testigo amarillo B encendido. C 1 B
Según el vehículo, en ciertas condicio-
nes de utilización (por ejemplo, fuerte
aceleración), el sistema puede decidir
cambiar temporalmente al modo de ga-
solina.
El testigo verde C parpadea sin produ-
cirse ninguna señal sonora. Si se cum-
plen de nuevo las condiciones, se vol-
verá automáticamente al modo GPL.
Tras varias tentativas infructuosas, el
sistema puede decidir permanecer en
modo de gasolina durante el trayecto
en curso.
Puede realizarse una nueva tentativa
después de que el motor haya estado
detenido totalmente durante aproxima-
damente un minuto.
2.18
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (4/4)
En caso de conducción en
condiciones adversas
En caso de conducción en condiciones
adversas (al iniciar la marcha en una
pendiente pronunciada, etc.), se reco-
mienda pasar al modo de gasolina.
Con una temperatura próxima a 0 °C o
inferior, se recomienda utilizar el modo
ECO para maximizar el uso del modo
GLP ➥ 2.28.
El GPL tiene un olor muy
En caso de accidente particular, por lo que podrá
Las precauciones más importantes detectar fácilmente las po-
que se deben tener en cuenta son las sibles fugas. Si nota un olor
mismas que con un vehículo de gaso- a gas en su vehículo o en la proxi-
lina: midad inmediata:
– cambie inmediatamente al modo
– active el freno de aparcamiento; de gasolina y asegúrese de que
– detenga el motor (un dispositivo de no haya ninguna fuente inflama-
seguridad, que interrumpe la entrada ble cerca del vehículo;
de GPL al motor, se activa automáti- – acuda a un representante de la
camente); marca.
– corte el contacto;
– respete la legislación local.
2.19
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL, FILTRO DE PARTÍCULAS (1/2)
Régimen del motor Diésel Precauciones invernales
Los motores diésel incorporan un sis- Para evitar incidentes cuando hiele:
tema de inyección que no permite so-
A
– procure que la batería esté siempre
brepasar un determinado régimen correctamente cargada;
del motor cualquiera que sea la veloci-
dad seleccionada. – trate de no dejar nunca que des-
1 cienda demasiado el nivel de gasó-
Si el mensaje «Revisar la antipolución» leo del depósito para evitar la con-
aparece acompañado de los testigos densación de vapor de agua que se
Ä y ©, consulte rápidamente
a un representante de la marca.
acumula en el fondo del depósito.
2.20
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL: FILTRO DE PARTÍCULAS (2/2)
Filtro de partículas Nota: El testigo puede volver a apare- Si el filtro se satura, el testigo © y,
El filtro de partículas se utiliza en el tra-
tamiento de los gases de escape de los
cer si no se cumplen del todo las con-
diciones de circulación con respecto a
la limpieza del filtro. Si el vehículo está
según el vehículo, el testigo apa-
recerán en el cuadro de instrumentos,
motores diésel. acompañados del mensaje «Revisar la
parado o si el régimen del motor dismi-
Según el vehículo, el testigo que
se muestra en el cuadro de instrumen-
nuye por debajo de 2.000 r.p.m. antes
de que se apague el testigo, puede que
inyección». En este caso, consulte a un
Representante de la marca.
tos indica que el filtro se está obstru- necesite repetir la operación. Si el testigo ® y, según el vehí-
yendo y requiere limpieza.
Para ello, cuando aparezca el testigo culo, el testigo aparecen, acom-
2.21
PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO
Freno de mano
Para aflojarlo
Tire ligeramente de la palanca 3 hacia
arriba, presione el botón 2 y baje la pa-
lanca al máximo.
1
El testigo}
de instrumentos.
se apaga en el cuadro
Al parar, en función de la
pendiente y/o la carga del
vehículo, puede ser nece-
2 Si el coche circula con el freno de mano sario apretar el freno de
insuficientemente aflojado, el testigo lu- mano al menos dos dientes más
3 minoso rojo del cuadro de instrumentos y meter una marcha (1a o marcha
permanecerá encendido. atrás) en los vehículos con caja de
velocidades manual o la posición P
Para apretarlo
en los vehículos con caja de veloci-
Tire de la palanca 3 hacia arriba. dades automática.
Palanca de velocidades Asegúrese de que el vehículo está bien
Vehículos con caja de velocidades
manual: siga el esquema dibujado en
inmovilizado. El testigo } se en-
ciende en el cuadro de instrumentos.
el pomo 1.
Vehículos con caja de velocidades En caso de que choque el
automática: ➥ 2.128. bastidor del vehículo al rea-
lizar maniobras (ejemplo:
Para introducir la marcha atrás contacto con un bolardo,
Las luces de retroceso se encienden al un bordillo sobreelevado u otro mo-
meter la marcha atrás, con el contacto biliario urbano) puede dañar el ve-
puesto. hículo (ejemplo: deformación de un
Nota: según el vehículo, si las luces de Cuando circule, controle eje).
cruce están encendidas, las luces de- que el freno de mano esté Para evitar los riesgos de acci-
lanteras de niebla se encienden simul- completamente quitado dente, haga que un Representante
táneamente al meter la marcha atrás. (testigo rojo apagado), hay de la marca controle su vehículo.
riesgo de sobrecalentamiento e in-
cluso de deterioro.
2.22
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4)
En todos los demás casos, por ejem-
plo cuando el motor se cala o está
en espera debido a Stop and Start
1 ➥ 2.10, el freno de aparcamiento asis-
tido no se aplica automáticamente.
Debe utilizarse, entonces, el modo
3 manual.
En los modelos para algunos países,
la función de freno de aparcamiento
asistido (automático) no está activada.
Consulte el apartado «Funcionamiento
manual».
2 La activación del freno de aparcamiento
asistido se confirma con la aparición
4 del mensaje «Freno aparca- miento
activado» y el encendido del testigo
Operación asistida o
– para los vehículos equipados con } en el cuadro de instrumentos, y
con el encendido del testigo 3 en el in-
Activación del freno de caja de velocidades automática,
aparcamiento asistido cuando se selecciona la posición P. terruptor 4.
Después de parar el motor, el testigo 3
Con el vehículo parado, el freno de se apaga unos minutos después de la
aparcamiento asistido permite inmovi- activación del freno de aparcamiento
lizar el vehículo:
– pulsando el botón de arranque/
parada del motor 1 o girando la
asistido y el testigo
bloquear el vehículo.
} se apaga al
2.23
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4)
Funcionamiento asistido
(continuación)
Nota: en ciertas situaciones (fallo del 1
freno de aparcamiento asistido, des-
bloqueo manual del freno de aparca-
miento, etc.), se oye una señal acústica
y el mensaje «Activar el freno de apar- 3
camiento» aparece en el cuadro de ins-
trumentos para avisarle de que el freno
de aparcamiento asistido está quitado:
– con el motor girando: al abrir la
puerta del conductor;
– con el motor parado (por ejemplo, 2
en caso de calado del motor): al abrir
una puerta delantera. 4
En este caso, tire del contactor 4 y des-
pués suéltelo para activar el freno de Funcionamiento manual Liberación manual del freno de
aparcamiento asistido. Se puede activar manualmente el freno aparcamiento asistido
Liberación asistida del freno de aparca- de aparcamiento asistido. Pulse el contactor 1 sin pisar los pe-
miento Activación manual del freno de aparca- dales ni girar la llave 2 a la posición
El freno de aparcamiento se desacti- miento asistido «ON» 2 para poner el contacto. Pise el
vará al acelerar una vez arrancado el Tire del contactor 4. El testigo 3 y el tes- pedal del freno y, a continuación, pulse
vehículo. tigo } en el cuadro de instrumen-
el contactor 4: se apagan el testigo 3
integrado en el contactor y el testigo
tos se encienden.
} situado en el cuadro de instru-
mentos.
El freno de aparcamiento asistido puede utilizarse para inmovilizar el ve-
hículo. Antes de abandonar el vehículo, compruebe que el freno de apar-
camiento asistido queda bien puesto.
Esto se confirma mediante el encendido del testigo 3 en el interruptor 4 y
del testigo } en el cuadro de instrumentos, que se apagarán cuando se blo-
queen las puertas. Según el vehículo, una etiqueta pegada en la parte superior
del parabrisas se lo recuerda.
2.24
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4)
– abra la puerta del conductor;
– suelte manualmente el freno de
1 aparcamiento asistido (consulte la
información descrita anteriormente
en el apartado “Liberación manual
del freno de aparcamiento asistido”).
3
2
4
Parada puntual Para estacionar con el freno de aparca-
miento asistido aflojado (riesgo de hielo
Para activar el freno de aparcamiento por ejemplo):
electrónico manualmente (al detenerse
en un semáforo en rojo o estando – meta cualquier marcha o seleccione En caso de visualización del
parado con el motor encendido, etc.): la posición P: las ruedas motrices mensaje «Avería eléctrica
tire y suelte el contactor 4. La desacti- serán bloqueadas mecánicamente PELIGRO» o «Comprobar
vación es automática cuando vuelve a por el eje de transmisión; batería», accione manual-
arrancar el vehículo. mente el freno de aparcamiento
– detenga el motor pulsando el botón
asistido tirando del contactor 4 (o
de arranque/parada del motor 1 o gi-
coloque la palanca de velocidades
Casos particulares rando la llave de contacto 2;
en la posición P en el caso de cajas
Para estacionar en un plano inclinado – desabroche el cinturón de seguridad de velocidades automáticas) antes
o con un remolque, por ejemplo, tire del conductor; de parar el motor.
del contactor 4 durante unos segundos Riesgo de pérdida de inmoviliza-
para obtener el frenado máximo. ción del vehículo.
Contacte con un Representante de
la marca.
2.25
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (4/4)
Versiones con caja de Anomalías de funcionamiento
velocidades automática – En caso de anomalía, el testigo
Con la puerta del conductor abierta o © se enciende en el cuadro
mal cerrada y el motor girando, por ra- de instrumentos acompañado del
zones de seguridad, se desactiva el mensaje «Revisar freno de aparca-
desbloqueo automático (para evitar miento» y, en algunos casos, del tes-
que el vehículo circule solo, sin con-
ductor). El mensaje «Desactivar ma- tigo} .
Consulte a un Representante de la
nualmente» aparece en el cuadro de
instrumentos cuando el conductor pisa marca rápidamente.
La ausencia de respuesta el pedal del acelerador. – En caso de que falle el freno de
visual o sonora indica un aparcamiento asistido, el testigo
fallo del cuadro de instru- ® se enciende, acompañado
mentos. Esto impone una del mensaje «Avería sistema de fre-
parada inmediata, compatible con nado», de una señal acústica y, en
las condiciones de circulación.
Asegúrese de haber inmovilizado
correctamente el vehículo y con-
Si aparece el mensaje
«Incidente en el sistema de
algunos casos, del testigo } .
2.26
FUNCIÓN DE «AUTOHOLD»
Vehículo parado (por ejemplo, en un Condiciones para interrumpir la
semáforo en rojo, una intersección, fuerza de frenado
un atasco, etc.), la función asegura la Deben respetarse las condiciones si-
fuerza de frenado, incluso cuando el guientes:
conductor suelta el pedal del freno. – que el conductor acelere lo bastante
La fuerza de frenado se libera en con una marcha metida;
cuanto el conductor acelera lo sufi- o
ciente con una marcha metida. 1 – que el conductor desactive la fun-
ción.
Activación
Pulse el interruptor 2.
El testigo 1 del interruptor 2 se en-
El testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
ciende para confirmar que la función
está activada. 2
Tras cada arranque, la función con-
Desactivación Condiciones de mantenimiento de tinúa el modo que estaba activo
Presione el pedal del freno y el inte- la fuerza de frenado antes de la última parada.
rruptor 2 al mismo tiempo. Deben respetarse las condiciones si-
El testigo 1 del interruptor 2 se apaga guientes: El freno de aparcamiento
para confirmar que la función se ha – que el cinturón de seguridad esté asistido puede utilizarse
desactivado. abrochado; para inmovilizar el vehículo.
Si se mantiene la fuerza de frenado, el y Antes de abandonar el ve-
freno de aparcamiento se activa auto- – que el freno de aparcamiento asis- hículo, compruebe que el freno de
máticamente cuando: tido esté suelto; aparcamiento asistido queda bien
– el conductor sale del vehículo; y puesto.
o – que el vehículo no esté parado en Esto se confirma mediante el en-
– el vehículo queda inmovilizado du- una pendiente muy pronunciada. cendido del testigo del interruptor 2
rante más de tres minutos aproxima-
damente. El testigo del cuadro de instru-
y del testigo } en el cuadro
de instrumentos, que se apagarán
mentos confirma la fuerza de frenado
cuando las puertas estén bloquea-
mantenida.
das. Según el vehículo, una eti-
queta pegada en la parte superior
del parabrisas se lo recuerda.
2.27
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (1/8)
El consumo de carburante está homo- Según el vehículos, usted dispone de
logado conforme a un método estándar diferentes funciones que le pueden
y reglamentario. Idéntico para todos ayudar a reducir su consumo de carbu-
los constructores, permite comparar rante:
los vehículos entre sí. El consumo en – el cuentavueltas;
uso real depende de las condiciones de
uso del vehículo, de los equipamientos – indicador de cambio de velocidad;
y del estilo de conducción. Para optimi- – el indicador de estilo de conducción;
zar el consumo, consulte los consejos
indicados a continuación. – el balance del trayecto y los ecocon-
sejos de la pantalla multifunción;
– indicador de aceleración Eco;
– modo ECO;
– la función Stop and Start ➥ 2.10.
Cuando el vehículo cuenta con un sis-
tema de navegación, este ofrece infor-
mación adicional.
2.28
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (2/8)
A B C
1 1
1
En el cuadro de Testigo de cambio de velocidad 1
instrumentos A, B o C Según el vehículo, a fin de optimizar
Según el vehículo, la visualización de el consumo, un testigo en el cuadro
la información puede organizarse y de instrumentos le indica el mejor mo-
personalizarse en función del estilo de mento para subir o bajar de velocidad.
personalización del cuadro de instru- meta la marcha superior;
mentos que se selecciona en la panta-
lla multimedia. meta la marcha inferior.
Si sigue regularmente este indicador,
bajará el consumo de carburante del
vehículo.
2.29
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (3/8)
A 2 B 2 C 2
2.30
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (4/8)
3 3 3
2.31
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (5/8)
4 Se muestra una nota global del 0 a
100 que le permitirá evaluar su compor-
tamiento como ecoconductor. Cuanto
más alta sea la nota, más bajo será el
consumo de carburante.
Se dan ecoconsejos para mejorar su
rendimiento.
La memorización de sus trayectos pre-
feridos le permitirá comparar sus com-
portamientos entre sí, y con los de
otros usuarios del vehículo.
Para obtener más información, con-
sulte el manual multimedia.
En la pantalla multimedia
Balance del trayecto
Al apagar el motor, verá «Balance del
trayecto» en la pantalla multimedia 4,
lo que permite consultar la información
relacionada con el último trayecto.
Indica:
– la puntuación general;
– la evolución de la puntuación;
– distancia sin consumo de carbu-
rante.
2.32
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (6/8)
ModoECO
El modo ECO es una función que opti-
miza el consumo de carburante. Actúa
Se muestra el testigo en el
cuadro de instrumentos para confirmar
sobre ciertas acciones de conducción la activación.
(aceleración, cambio de marchas, re- Circulando, es posible abandonar tem-
gulador de velocidad, desaceleración, poralmente el modo ECO para recupe-
etc.). rar el rendimiento del motor.
La limitación de la aceleración permite 6 Para ello, pise a fondo y con decisión el
una conducción urbana y periurbana 5 pedal del acelerador.
de bajo consumo.
El modo ECO se volverá a activar
cuando suelte el pedal del acelerador.
Desactivación de la función
Según el vehículo, se puede desactivar
Activación de la función la función:
Según el vehículo, se puede activar la – pulsando el contactor 5. ➥ 3.2;
función: – pulsando el contactor 6.
– pulsando el contactor 5. ➥ 3.2;
– al pulsar el contactor 6;
El testigo se apaga en el cuadro
de instrumentos para confirmar la des-
– desde la pantalla multimedia (con- activación.
sulte el manual del sistema multime-
dia).
2.33
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (7/8)
– No apure el régimen del motor en las
marchas intermedias. Utilice siem-
pre la relación de marcha más ele-
vada posible.
– Evite las aceleraciones bruscas.
– Frene lo menos posible. Si aprecia
con suficiente antelación las curvas
o los obstáculos bastará con que le-
vante el pie.
– En las subidas, no trate de mante-
ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
conserve el pie sobre el acelerador,
preferentemente en la misma posi-
ción.
Consejos de conducción y – El doble embrague y el golpe de ace-
ECO ecoconducción lerador antes de parar el motor son
innecesarios en los vehículos mo-
Comportamiento dernos.
– Mejor que calentar el motor con el – Intemperie, carreteras inundadas:
vehículo parado es hacerlo condu-
ciendo suavemente hasta alcanzar No circule en una carre-
la temperatura normal. tera inundada si la altura Molestias al conducir
– La velocidad cuesta cara. del agua sobrepasa el En el lado del conductor,
borde inferior de las utilice exclusivamente al-
– La conducción dinámica con acele- fombrillas adaptadas al
llantas.
raciones y desaceleraciones impor- vehículo, sujetándolas con los
tantes y frecuentes resulta cara en elementos preinstalados y compro-
cuanto a carburante, por lo que no bando con frecuencia su fijación.
compensa el tiempo ahorrado. No coloque una alfombrilla encima
de otra.
Los pedales pueden quedarse
atascados.
2.34
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (8/8)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de carburante (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con un
acondicionador de aire sin modo au-
tomático, detenga el sistema cuando
ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Neumáticos Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire
caliente antes de arrancar.
– Una presión insuficiente aumenta el – Dé prioridad al modo ECO. – No conserve el portaequipajes si
consumo. – La electricidad «es petróleo», está vacío.
– Para optimizar el consumo de car- apague todo aparato eléctrico cuyo – Para el transporte de objetos volumi-
burante, ajuste la presión de inflado uso no sea verdaderamente útil. nosos es mejor utilizar un remolque.
de los neumáticos de velocidad más Pero (seguridad ante todo), en- – Para circular con caravana, piense
elevada o la presión recomendada cienda las luces en cuanto la visibili- en utilizar un deflector homologado
que se indica en el canto de la puerta dad lo exija (ver y ser visto). y no se olvide de regularlo.
del conductor. ➥ 4.11. – Utilice preferentemente los aireado- – Evite la utilización «puerta a puerta»
– El uso de neumáticos no preconiza- res. Circular con los cristales abier- (trayectos cortos con largas para-
dos puede aumentar el consumo. tos supone a 100 km/h: +4% de con- das) en los que el motor nunca al-
sumo de carburante. canza la temperatura ideal.
– Evite el llenado de carburante hasta
el borde, esto evita que haya des-
bordamiento.
2.35
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN
Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante:
ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren-
los fuera de uso, que entró en vigor en y del escape, por otras piezas distin- dimiento. Es necesario sustituirlo.
2015. tas a las de origen preconizadas por el
constructor modifica la conformidad de
Por ello, algunas piezas de su vehículo
su vehículo con respecto a los regla- Control de los gases de
han sido concebidas para su reciclaje escape
posterior. mentos antipolución.
Haga que un Representante de la El sistema de control de los gases de
Estas piezas son fácilmente desmon- escape permite detectar las anomalías
tables para poder ser recuperadas y marca efectúe los reglajes y controles
de su vehículo, conforme a las instruc- de funcionamiento en el dispositivo de
vueltas a tratar en las plantas de reci- depolución del vehículo.
claje. ciones contenidas en el programa de
mantenimiento: dispone de todos los Estas anomalías pueden provocar emi-
Además, por su concepción, reglajes medios materiales que permiten garan- siones de sustancias nocivas o daños
de origen y moderado consumo, su ve- tizar los reglajes de origen de su vehí- mecánicos.
hículo cumple los reglamentos antipo-
lución en vigor. Participa activamente
en la reducción de emisión de gases
culo.
Ä Este testigo en el cuadro de
instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
contaminantes y en el ahorro de ener- Reglajes del motor
Se enciende al poner el contacto y des-
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de – Bujías: las condiciones óptimas de pués se apaga al arrancar el motor.
gases contaminantes y el consumo de consumo, rendimiento y prestacio- – Si se enciende de forma conti-
su vehículo depende también de usted. nes imponen que se respeten rigu- nua, consulte lo antes posible a un
Controle el correcto mantenimiento y la rosamente las especificaciones es- Representante de la marca;
correcta utilización. tablecidas por nuestros Servicios – si parpadea, reduzca el régimen del
Técnicos. motor hasta que desaparezca la in-
Conservación En caso de sustitución de las termitencia. Consulte lo antes posi-
bujías, emplee las marcas, tipos y ble a un Representante de la marca.
Es importante tener en cuenta que el separaciones especificados para
hecho de no respetar los reglamentos
antipolución puede hacer que el propie-
su motor. Para ello consulte a un
Representante de la marca.
➥ 1.119
2.36
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones – Al finalizar la vida del vehículo, éste
voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros
te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- Su vehículo ha sido concebido para autorizados donde se encargarán de
cación como en la utilización y hasta emitir, mientras circula, menos gases su reciclaje.
finalizar la vida del vehículo. de efecto invernadero (CO2) y, por lo
tanto, para consumir menos (por ejem- – En cualquier caso, respete las leyes
plo, 140 g/km equivalen a 5,3 l/100km locales.
Fabricación para un vehículo diésel).
Su vehículo está fabricado en una Además, los vehículos están equipa- Reciclaje
planta industrial que lleva a cabo una dos con sistemas anticontaminación
El 85% de su vehículo se puede reci-
actuación de progreso en materia de como el catalizador, la sonda lambda,
clar y se puede valorizar el 95%.
reducción del impacto medioambiental el filtro de carbón activo (este último
para los vecinos de la zona y la natura- impide que salgan a la atmósfera los Para alcanzar estos objetivos, muchas
leza (reducción del consumo de agua vapores de gasolina que provienen del piezas han sido concebidas para poder
y de energía, contaminación visual y depósito)... ser recicladas. Las arquitecturas y los
acústica, emisiones a la atmósfera y materiales han sido especialmente es-
En algunos vehículos diésel, este sis-
residuos acuosos, selección y valoriza- tudiados para facilitar el desmontaje de
tema viene completado por un filtro de
ción de los residuos). estos componentes y su tratamiento en
partículas que permite reducir las emi-
centros específicos.
siones de partículas de hollín.
Con el objetivo de preservar los recur-
sos de las materias primas, este vehí-
Contribuya usted también a culo en particular incorpora numerosas
respetar el medio ambiente. piezas de materias plásticas recicladas
– Las piezas gastadas y sustituidas o materiales renovables (materiales ve-
durante el mantenimiento corriente getales o animales tales como algodón
de su vehículo (batería, filtro de o lana respectivamente).
aceite, filtro de aire, pilas…) y las
latas de aceite (vacías o llenas de
aceite usado) deben depositarse en
los organismos especializados.
2.37
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/6)
2.38
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/6)
Condiciones de – modificación importante de la carga Reinicialización del valor de
funcionamiento o distribución de la carga en un lado referencia para la presión de
del vehículo;
El sistema debe reinicializarse con una – conducción deportiva con fuerte
los neumáticos
presión de los neumáticos igual a la que aceleración; Debe realizarse:
se muestra en la etiqueta de presión de – circulación por una calzada nevada
inflado de los neumáticos. ➥ 4.11. De lo – tras cada inflado o reinicialización de
o deslizante; la presión de los neumáticos;
contrario, es posible que el sistema no – circulación con cadenas de nieve;
proporcione una advertencia correcta – montaje de un solo neumático – tras un cambio de rueda;
en caso de pérdida significativa de la nuevo; – tras una permutación de las ruedas.
presión de los neumáticos. – utilización de neumáticos no homo-
logados por la red de la marca. Las presiones de inflado deben ade-
Antes de proceder a la reinicializa-
cuarse al uso habitual del vehículo (en
ción, se deben comprobar las pre-
vacío, en carga, conducción en auto-
siones de inflado de los cuatro neu-
pista, etc.).
máticos, siempre en frío.
En las situaciones siguientes, existe el
riesgo de que el sistema intervenga con
retraso o no funcione correctamente:
– sistema no reinicializado tras un in-
flado o cualquier operación en las
ruedas;
– sistema reinicializado incorrecta- Esta función es una ayuda
mente: presiones de los neumáticos complementaria a la con-
diferentes de las presiones reco- ducción.
mendadas; La función no interviene
sustituyendo al conductor. No
puede por tanto, en ningún caso,
sustituir la vigilancia ni la responsa-
bilidad del conductor. Compruebe la
Puede que el sistema no detecte la presión de los neumáticos, incluida
pérdida repentina de presión de un la de la rueda de repuesto, una vez
neumático (reventón de un neumá- al mes.
tico, etc.).
2.39
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/6)
Mantenga presionado el botón 5 hasta
que aparezca el mensaje «Operación
terminada». Ya puede circular.
6 3
5 4
Procedimiento de
reinicialización
Encendido, vehículo parado:
– presione el interruptor 6 tantas veces
como sea necesario para acceder a
la pestaña «Vehículo» ;
– pulse brevemente el botón 3 o 4
para llegar a la página «Presión de
neum. inic. pulsac lar»;
– mantenga pulsado el interruptor 5
OK para iniciar el aprendizaje del
valor de referencia de la presión. Si el vehículo dispone de sistema
de navegación, el procedimiento de
reinicialización también se puede
realizar utilizando la pantalla multi-
media: consulte el manual del sis-
tema multimedia.
2.40
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/6)
El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión
de inflado de los neumáticos.
– Presión neum. inic. en parado El mensaje se muestra durante la conducción. Si desea reinicializar la presión
de los cuatro neumáticos, detenga el vehículo.
1 Presión de neum. Para reinicializar la presión de los cuatro neumáticos, con el vehículo parado,
inic. pulsac lar mantenga pulsado el botón 5 OK para comenzar la reinicialización hasta que se
muestre el mensaje «Si presiones OK [manten. pulsac]».
2.41
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/6)
Reajuste de la presión de los Tras cada cambio de rueda/neumático,
neumáticos reajuste la presión de los neumáticos 7
e inicie la reinicialización del valor de
Las presiones de los cuatro neumá- referencia para la presión de los neu-
ticos deben ajustarse en frío (con- máticos.
sulte la etiqueta situada en el canto de
la puerta del conductor).
Rueda de seguridad
En caso de que la verificación de la
presión no pueda efectuarse con los Si el vehículo tiene este equipo, re-
neumáticos fríos, habrá que aumen- ajuste la presión de los neumáticos e
tar las presiones preconizadas de 0,2 a inicie el restablecimiento del valor de
0,3 bar (3 PSI). referencia para la presión de los neu-
Es imperativo no desinflar nunca un máticos.
neumático caliente.
Tras cada inflado o reajuste de la pre-
sión de los neumáticos, inicie el resta-
Aerosoles reparaneumáticos
blecimiento del valor de referencia para y kit de inflado Anomalías de inflado de los
la presión de los neumáticos. Utilice únicamente equipo aprobado neumáticos
por la red. De lo contrario, el sistema
El cuadro de la página siguiente enu-
puede entrar en acción tarde o no fun-
Sustitución ruedas/ cionar correctamente. ➥ 5.4. Tras la
mera los mensajes de advertencia que
neumáticos aparecen en el cuadro de instrumen-
utilización del kit de inflado de los neu-
tos 7 cuando el sistema detecta una
Utilice únicamente equipo aprobado máticos, reajuste la presión de los neu-
anomalía de inflado de los neumáticos.
por la red. De lo contrario, el sistema máticos y comience la reinicialización
puede entrar en acción tarde o no fun- del valor de referencia para la presión
cionar correctamente. ➥ 5.11. de los neumáticos.
2.42
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (6/6)
La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neu-
máticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado).
Esto indica que la última reinicialización del sistema se llevó a cabo hace
más de seis meses o después de haber recorrido más de 10.000 km
Revisar presión neum. e inic.
aproximadamente. Compruebe y reajuste la presión de los neumáticos
antes de realizar otro procedimiento de reinicialización.
2.43
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/5)
Según el vehículo, pueden estar com- Antibloqueo de ruedas (ABS)
puestos:
En una frenada intensiva, el ABS per-
– del antibloqueo de ruedas (ABS); mite evitar el bloqueo de las ruedas y
– control dinámico de conducción por lo tanto controlar la distancia hasta
(ESC) con control de subvirado y que se para el vehículo y conservar el
sistema antipatinado; control del mismo.
– de la asistencia al frenado de En estas condiciones, son posibles
emergencia; las maniobras para evitar un obstá-
– de la ayuda al arranque en cuesta. culo esquivándolo y frenando al mismo
En las páginas siguientes se describen tiempo. Además, este sistema permite
otros sistemas de ayuda a la conduc- optimizar las distancias de frenado,
ción. sobre todo en suelo poco adherente
(suelo mojado...).
Estas funciones son ayudas Cada actuación del sistema se mani-
suplementarias en caso fiesta por una pulsación más o menos
de conducción crítica para importante percibida en el pedal de
adaptar el comportamiento freno. El ABS no permite en ningún
del vehículo a la voluntad del con- caso aumentar las prestaciones «fí-
ductor. sicas» ligadas a la adherencia de los
neumáticos con respecto al suelo. Por
Estas funciones no intervienen sus- tanto, las reglas de prudencia deben
tituyendo al conductor. No aumen- respetarse imperativamente (distan-
tan los límites del vehículo y no cias entre los vehículos, etc.).
deben incitar a ir más deprisa. No
pueden por tanto, en ningún caso,
sustituir la vigilancia ni la respon-
sabilidad del conductor durante las
maniobras (el conductor debe estar En caso de emergencia, se reco-
siempre atento a los acontecimien- mienda aplicar una presión fuerte y
tos imprevistos que pueden darse continua sobre el pedal del freno.
durante la conducción). No es necesario accionar el pedal
en pisadas sucesivas (bombeo). El
ABS modulará el esfuerzo aplicado
en el sistema de frenado.
2.44
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/5)
Anomalías de funcionamiento:
– © y x encendidos en el
cuadro de instrumentos y acompa-
ñados de los mensajes «Revisar el
ABS», «Revisar sistema de frenado»
y «Revisar el ESC»: indican que el
ABS, el ESC y la asistencia al fre-
nado de urgencia están desactiva-
dos. El frenado siempre está ase-
gurado;
– xD , , © y ®
encendidos en el cuadro de instru-
mentos acompañados del mensaje
«Avería sistema de frenado»: indica
un fallo en el sistema de frenado.
En ambos casos, consulte a un
Representante de la marca.
2.45
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/5)
Control electrónico de Control de subvirado En ciertas situaciones (conducción
estabilidad (ESC) con control Este sistema optimiza la acción del sobre suelos muy blandos: nieve,
barro… o conducción llevando ruedas
de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado
con cadenas), el sistema puede redu-
antipatinado (pérdida de adherencia del tren delan-
tero). cir la potencia del motor para limitar el
patinado.
Control electrónico de estabilidad
ESC Sistema antipatinado
Anomalías de funcionamiento
Este sistema ayuda a conservar el con- Este sistema ayuda a limitar el pati-
nado de las ruedas motrices y a con- Cuando el sistema detecta una ano-
trol del vehículo en las situaciones «crí- malía de funcionamiento, el mensaje
trolar el vehículo en las situaciones de
ticas» de conducción (evitación de un
arranque, de aceleración o de desace- «Revisar el ESC» y los testigos ©
obstáculo, pérdida de adherencia en
una curva…). leración.
Principio de funcionamiento
y aparecen en el cuadro de ins-
trumentos. En este caso, el ESC y el
Principio de funcionamiento sistema antipatinado están desactiva-
A través de los captadores, el sistema
Un captador en el volante permite co- dos.
mide y compara, en cada instante, la
nocer la trayectoria de conducción de- velocidad de las ruedas motrices y de- Consulte a un Representante de la
seada por el conductor. tecta su embalamiento. Si una rueda marca.
Otros captadores, repartidos por el ve- tiende a patinar, el sistema impone el
hículo, miden su trayectoria real. frenado de ésta hasta que la motricidad
vuelva a ser compatible con el nivel de
El sistema compara las órdenes del adherencia bajo la rueda.
conductor con la trayectoria del vehí-
culo y corrige esta última si es nece- El sistema actúa también para ajustar
sario, controlando el frenado en algu- el régimen del motor a la adherencia
nas ruedas y/o la potencia del motor. disponible bajo las ruedas, indepen-
Cuando se activa el sistema, el testigo dientemente de la acción ejercida en el
2.46
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/5)
Asistencia a la frenada de Anticipación del frenado
emergencia Según el vehículo, cuando suelta rápi-
Se trata de un sistema complementario damente el pedal del acelerador, el sis-
al ABS que ayuda a reducir las distan- tema anticipa el frenado para disminuir
cias de frenado del vehículo. las distancias de frenado.
2.47
AYUDAS Y DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (5/5)
Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al
Este sistema le ayuda al arrancar en arranque en pendiente no
una pendiente, dependiendo del grado siempre puede impedir que
de inclinación de la calzada. Impide el vehículo retroceda (pen-
que el vehículo retroceda interviniendo dientes muy pronunciadas, etc).
en el apriete automático de los frenos,
En cualquier caso, el conductor
cuando el conductor levanta el pie del
puede pisar el pedal de freno e im-
pedal de freno para pisar el acelerador.
pedir de esta forma que el vehículo
Funcionamiento del sistema retroceda.
Funciona sólo cuando la palanca de ve- La función de asistencia al arranque
locidades está en una posición distinta en cuesta no debe utilizarse para
al punto muerto (posición distinta a N o detenciones prolongadas; en esos
P en las cajas de velocidades automáti- casos, utilice el pedal de freno.
cas) y cuando el vehículo está comple- Esta función no está ideada para in-
tamente parado (con el freno pisado). movilizar permanentemente el vehí-
El sistema retiene el vehículo unos 2 culo.
segundos. A continuación, los frenos Si es necesario, utilice el pedal de
se aflojan progresivamente (el vehículo freno para detener el vehículo.
actúa en función del tipo de pendiente).
El conductor debe prestar especial
atención sobre suelos deslizantes o
con poca adherencia.
Existe peligro de lesiones graves.
2.48
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (1/5)
Ubicación de la cámara 1
1 Asegúrese de que el parabrisas no
quede oculto (suciedad, barro, nieve,
condensación, etc.).
Utilizando la información de la
cámara 1, la función avisa al conductor
cuando se cruza una línea continua o
discontinua o al acercarse a la carre-
tera (separador, dispositivo de seguri-
dad, pavimento, terraplén, etc.) sin las
luces indicadoras de dirección activa- Esta función es una ayuda
das. complementaria a la con-
ducción. Esta función no
exime, en ningún caso, la
vigilancia ni la responsabilidad del
conductor, que debe mantener el
control de su vehículo en todo mo-
mento.
La función de alerta de salida de
vía no corrige la trayectoria del
vehículo.
2.49
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (2/5)
Para desactivar la función, pulse el
contactor 2 tantas veces como sea ne-
cesario para seleccionar «Alerta salida
de vía desactivada» (o, según el vehí-
culo «Conservar carril desactivado») en
el cuadro de instrumentos. El testigo
2
se enciende en el cuadro de ins-
trumentos. 3
Funcionamiento
Cuando la función está activada, el tes-
tigo y las líneas izquierda y de-
recha 3 se muestran en color gris en el
cuadro de instrumentos.
Activación y desactivación La función está lista para avisar si: La función avisa al conductor:
– la velocidad es entre aproximada- – mediante una vibración en el vo-
Para activar la función, pulse el contac- lante;
tor 2 tantas veces como sea necesario mente 70 y 180 km/h;
y y
para seleccionar «Alerta de salida de la
vía» en el cuadro de instrumentos. El
mensaje «Alerta salida de carril activa» – el testigo y los indicadores
– el testigo y el indicador 3 de la
línea cruzada se vuelven rojos.
de línea izquierda/derecha 3 son de
y el testigo « » aparecen en el
cuadro de instrumentos.
color blanco.
La función de advertencia se activa
si el vehículo cruza una línea o se
acerca a una carretera (separador, ba-
rrera, pavimento, terraplén, etc.).
2.50
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (3/5)
Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del 4
– Cruce muy rápido de una línea; sistema
– circulación continua sobre una línea; El sistema no se puede activar cuando:
– cuatro segundos aproximadamente – con la marcha atrás puesta;
después de cambiar de carril; – el campo de visión de la cámara esté
– curvas cerradas; obstruido;
– visibilidad afectada;
– activación de una de las luces indi-
– se enciende el testigo û .
2.51
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/5)
– pulse el control 6 o 7 sucesiva- Anomalías de funcionamiento
mente para llegar al menú «AYUDA
CONDUCCIÓN». Pulse el botón 8 En caso de un funcionamiento inade-
OK; cuado, los indicadores de línea iz-
quierdo y derecho (y según el estilo de
– pulse repetidamente el mando 6
o 7 para acceder al menú “Alerta de
salida de la vía” o “Salida de carril
pantalla, el testigo ) desapare-
cen o permanecen en gris en el cuadro
sensibilidad”. Pulse el botón 8 OK; de instrumentos.
6 – desplácese repetidas veces pul- En algunos casos, van acompañados
5 sando el mando 6 o 7 para modificar del mensaje «Revisar cámara delan-
el ajuste. Presione el botón 8 OK. tera» o del testigo © en el cuadro
de instrumentos.
Consulte a un Representante de la
8 7 marca
Ajustes (continuación)
Vehículos no equipados con una
pantalla multimedia
– Con el vehículo parado, pulse el
botón 5 tantas veces como sea ne-
cesario para acceder a la pestaña
«Vehículo»;
– pulse el control 6 o 7 sucesivamente
para llegar al menú «Ajustes». Pulse
el botón 8 OK;
2.52
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (5/5)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
2.53
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (1/6)
Ubicación de la cámara 1
1 Asegúrese de que el parabrisas no
quede oculto (suciedad, barro, nieve,
condensación, etc.).
Utilizando la información de la
cámara 1, la función activa una co-
rrección en el sistema de dirección del
vehículo cuando se cruza una línea
continua o discontinua, o al acercarse
a borde de la carretera (mediana, ba-
rrera, talud, terraplén, etc.) sin que se
activen las luces indicadoras de direc-
ción (intermitentes).
Esta función es una ayuda
complementaria a la con-
ducción. Esta función no
exime, en ningún caso, la
vigilancia ni la responsabilidad
del conductor, que debe mante-
ner el control de su vehículo en
Cuando lo desee, puede recuperar
todo momento.
el control del vehículo actuando
sobre el volante.
2.54
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (2/6)
Para desactivar la función, pulse el
botón 2 tantas veces como sea nece-
sario para seleccionar «Conservar carril
desactivado» en el cuadro de instru-
mentos.
El testigo
de instrumentos.
se apaga en el cuadro
2
Nota: la desactivación de la función
«Asistencia para mantenimiento de
carril» provoca la desactivación de la
función «Alerta de salida del carril».
Activación y desactivación
Para activar la función, pulse el inte-
rruptor 2 tantas veces como sea ne-
cesario para seleccionar «Asistencia
mantenimiento de carril» en el cuadro
de instrumentos.
El mensaje «Conservar carril activado»
y el testigo « » aparecen en el
cuadro de instrumentos.
Cuando está activada la Asistencia
para mantenimiento de carril, la función
«Alerta de salida de carril» se activa
automáticamente. ➥ 2.49.
Cada vez que se arranca el vehí-
culo, la función continúa el modo
guardado la última vez que se paró
el motor.
2.55
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (3/6)
En estos casos: Casos particulares
– la función activa una acción en el Al utilizar la función:
sistema de dirección del vehículo – Si el sistema ya no puede detec-
para corregir la trayectoria del vehí- tar la acción del conductor sobre el
culo;
– el indicador 3 del lado de la línea volante, el testigo aparece
en naranja en el cuadro de instru-
cruzada se vuelve amarillo en el
3 cuadro de instrumentos. mentos, acompañado del mensaje
«Mantener manos sobre el volante»
Nota: en caso de curvas, la función au- y una advertencia acústica.
toriza a acortar levemente las curvas.
La advertencia acústica se emite
Si la acción correctiva del sistema de junto con el testigo y el mensaje
dirección no es suficiente, el testigo hasta que el conductor toma el con-
y el indicador 3 del lado de la
línea cruzada se vuelven rojos en el
trol;
– si el sistema está activo durante
Funcionamiento cuadro de instrumentos, acompañado mucho tiempo, se emite una adver-
Cuando la función está activada, el tes- de una vibración del volante. tencia acústica y se produce el par-
tigo y las líneas izquierda y de-
recha 3 se muestran en color gris en el
padeo del indicador 3 en el lado de
la línea correspondiente hasta que el
conductor toma el control.
cuadro de instrumentos.
La función está lista para el fun-
cionamiento cuando la velocidad
del vehículo está comprendida entre
aproximadamente 70 y 180 km/h y si
el testigo y los indicadores de
línea derecha e izquierda 3 aparecen
en color blanco.
La función se activa si el vehículo
cruza una línea o si el vehículo se
acerca al borde de la carretera (me- Puede interrumpir la corrección de
diana, barrera, talud, terraplén, etc.) sin la trayectoria en cualquier momento
que se activen las luces indicadoras de moviendo el volante.
dirección.
2.56
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (4/6)
Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del 4
– Cruce muy rápido de una línea; sistema
– circulación continua sobre una línea; El sistema no se puede activar cuando:
– cuatro segundos aproximadamente – con la marcha atrás puesta;
después de cambiar de carril; – el campo de visión de la cámara esté
– curvas cerradas; obstruido;
– visibilidad afectada;
– activación de una de las luces indi- – se enciende el testigo û .
cadoras de dirección;
– fuerte aceleración; El testigo y los testigos de línea
izquierda/derecha aparecen en gris en
– frenado de emergencia;
– ... el cuadro de instrumentos.
2.57
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (5/6)
– pulse el control 6 o 7 sucesiva- Anomalías de funcionamiento
mente para llegar al menú «AYUDA
CONDUCCIÓN». Pulse el botón 8 Cuando el sistema detecta una anoma-
OK; lía de funcionamiento, aparece el tes-
tigo © en el cuadro de instrumen-
– pulse el control 6 o 7 sucesivamente tos acompañado del mensaje «Revisar
para llegar al menú «Mantenim. carril cámara delantera».
sensibilidad». Pulse el botón 8 OK;
Consulte a un Representante de la
– desplácese repetidas veces pul- marca
6 sando el mando 6 o 7 para modificar
5 el ajuste. Presione el botón 8 OK.
8 7
Ajustes (continuación)
Vehículos no equipados con una
pantalla multimedia
– Con el vehículo parado, pulse el
botón 5 tantas veces como sea ne-
cesario para acceder a la pestaña
«Vehículo»;
– pulse el control 6 o 7 sucesivamente
para llegar al menú «Ajustes». Pulse
el botón 8 OK;
2.58
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (6/6)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
2.59
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (1/7)
C C
A B
A B
2.60
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (2/7)
– pulse de nuevo el botón 5 OK para
1 activar o desactivar la función:
= función activada
2 3
5 4
Activación/desactivación – pulse el control 3 o 4 sucesivamente
para llegar al menú «Ajustes». Pulse
Vehículos equipados con una el botón 5 OK;
pantalla multimedia 1
– pulse el control 3 o 4 sucesiva-
Para activar o desactivar la función, mente para llegar al menú «AYUDA
consulte el manual del sistema multi- CONDUCCIÓN». Pulse el botón 5
media. Seleccione «ON» u «OFF». OK;
Vehículos no equipados con una – pulse el control 3 o 4 sucesivamente
pantalla multimedia para llegar al menú «Alerta de ángulo
muerto» y pulse el botón 5 OK;
– Con el vehículo parado, pulse el
botón 2 tantas veces como sea ne- La capacidad de detección del sis-
cesario para acceder a la pestaña tema está regulada para un ancho
«Vehículo»; de carril estándar. Si conduce por
un carril estrecho, la función podría
avisarle si se detecta un vehículo
más allá del carril más cercano al
suyo.
2.61
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (3/7)
A B
7
A B
Indicador 6 Funcionamiento
El indicador 6 está situado en cada uno La función le avisa cuando la velocidad
de los retrovisores 7. de su vehículo es superior a aproxima-
Nota: limpie periódicamente los retro- damente 15 km/h y:
visores 7 para ver los indicadores 6 co- – cuando hay un vehículo dentro de la
rrectamente. zona de ángulo muerto A y se des-
plaza en el mismo sentido que su ve-
hículo;
– cuando se acerca rápidamente un
vehículo por detrás en un carril conti-
guo dentro del alcance de la zona de
detección B.
Si adelanta a otro vehículo, el indica-
dor 6 solo se encenderá si ese vehí-
culo permanece durante un período de
tiempo lo suficientemente largo en la La función no avisa al conductor si
zona de ángulo muerto A de su vehí- los otros vehículos no están en mo-
culo. vimiento.
2.62
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (4/7)
Visualización E Casos en los que no funciona
6
Indicador de dirección (intermitente) – Al circular por una carretera de
activado, el testigo 6 parpadea cuando curvas cerradas;
la función detecta un vehículo en la – en marcha atrás.
D zona de alerta de ángulo muerto o un
vehículo que se acerca rápidamente Si el vehículo está equipado con un
por detrás al lado al que usted va a sistema de remolcado reconocido por
girar el volante. Si se desactiva el in- el sistema, el mensaje «Alerta remol-
dicador de dirección, se pasa a la pri- que áng.muerto off» que aparece en el
mera advertencia (visualización D). cuadro de instrumentos le informa de
E que la función no es operativa. Para
elegir el equipamiento adecuado para
su vehículo, le aconsejamos consulte a
un Representante de la marca.
Visualización D
Primera advertencia: indicador de di-
rección (intermitente) no activado, el
testigo 6 indica que se ha detectado un
vehículo en la zona de ángulo oculto o
un vehículo se acerca rápidamente por
detrás en un carril adyacente.
2.63
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (5/7)
Anomalías de funcionamiento
Si el sistema detecta un fallo, aparece
el mensaje «Revisar radares laterales»
en el cuadro de instrumentos. Consulte
a un Representante de la marca.
– La capacidad de detec-
ción del sistema está regu-
lada para un ancho de carril
estándar. Si conduce por un
carril ancho, el sistema puede no
detectar un vehículo dentro del
ángulo muerto.
– En caso de exposición a fuertes
ondas electromagnéticas (debajo
de líneas de alta tensión...) o a
condiciones meteorológicas muy
adversas (fuerte lluvia, nieve, ...),
el sistema puede verse afectado
Debido a la presencia de captado- momentáneamente. Permanezca
res detrás del paragolpes, se reco- alerta a las condiciones de circu-
mienda encomendar cualquier ope- lación.
ración en el paragolpes (reparación, Riesgo de accidente.
sustitución, pintura, etc.) a un profe-
sional cualificado.
2.64
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (6/7)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de
las indicaciones del sistema.
El sistema no debe confundirse en ningún caso con un detector de obstáculos o un sistema anticolisión.
2.65
ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (7/7)
Desactivación de la función
Debe desactivar la función si:
– la zona de radar ha sido dañada (paragolpes trasero);
– el vehículo está equipado con un remolque que el sistema no reconoce.
2.66
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (1/4)
La función se activa cuando el vehículo
circula a una velocidad de entre 30 y
1 200 km/h aproximadamente.
Ubicación de la cámara 1
Asegúrese de que el parabrisas no
quede oculto (por suciedad, barro,
nieve, condensación, etc.).
2.67
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (2/4)
3 – pulse el control 5 o 6 sucesivamente
para llegar al menú «Alerta distan-
cia». Pulse el botón 7 OK;
– Pulse de nuevo el botón 7 OK para
activar o desactivar la función:
= función activada
4
< función desactivada
5
7 6
2.68
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (3/4)
– C (naranja): el intervalo de tiempo
8 está comprendido entre 1 y 2 se-
A gundos aproximadamente (distancia
entre los dos vehículos pequeña);
– D (rojo): el intervalo de tiempo es
B menor o igual a 1 segundo aproxi-
madamente (distancia entre los dos La medición se visualiza a
vehículos muy pequeña). título informativo: el sistema
Si el intervalo entre los dos vehículos no realiza ninguna acción
C es inferior a aproximadamente 0,5 se- en el vehículo.
gundos, el indicador 8 y la pantalla D Esta función no se ha conce-
parpadearán en rojo en el cuadro de bido para utilizarse en un contexto
D instrumentos junto con «-.- s». urbano ni de conducción dinámica
En algunas condiciones, no se muestra (curvas, aceleraciones, frenadas
el intervalo de tiempo: bruscas, etc.), sino en condiciones
Funcionamiento – en una curva;
de circulación estables.
Con la función activada, el indicador 8 Esta función no actúa en el sistema
– al cambiar de carril; de frenado.
aparece en el cuadro de instrumentos
e informa al conductor de la distancia – si el vehículo situado delante está lo Las zonas de radar y cámara debe
entre su vehículo y el de delante. bastante lejos o fuera del alcance del permanecer limpias y sin alteracio-
radar o cámara. nes para garantizar el buen funcio-
– A (gris): función no operativa;
namiento del sistema.
– A (verde): ningún vehículo detec-
tado; Las intervenciones en la zona donde
se encuentra el radar o la cámara
– B (verde): el intervalo de tiempo es
(reparación, sustitución, modifica-
mayor o igual a 2 segundos aproxi-
ciones del parabrisas o el paragol-
madamente (distancia entre los dos
pes, etc.) deben ser efectuadas por
vehículos adaptada a su velocidad);
un profesional cualificado.
2.69
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (4/4)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
2.70
CÁMARA DE 360° (1/9)
1
5
4
2 2
3
Utilizando la información de las cáma- Operación – vista lateral delantera (según el vehí-
ras 1, 2 y 3 situadas en el paragolpes culo): con cámara 2 (lado del pasa-
Las cámaras transmiten cuatro vistas
delantero, en los retrovisores exteriores jero).
independientes a la pantalla multime-
y en la puerta del maletero, así como Los detectores de ultrasonidos detec-
dia 5.
los detectores de ultrasonidos 4 situa- tan obstáculos en las partes delantera,
Le permiten visualizar el entorno del
dos en los paragolpes del vehículo, la trasera y (según el vehículo) lateral del
vehículo:
función presta ayuda en las maniobras vehículo.
– vista delantera: con cámara 1;
difíciles (p. ej.: aparcamiento) mediante
– vista trasera: con cámara 3; Nota: asegúrese de que las cáma-
la visualización del entorno del vehí-
– vista de pájaro: con cámaras 1, 2 ras no queden ocultas (por suciedad,
culo.
y 3; barro, nieve, etc.).
Esta función es una ayuda adicional. No puede por tanto, en ningún caso, sustituir la vigilancia ni la responsabilidad
del conductor.
El conductor debe estar siempre listo para los acontecimientos imprevistos que pueden darse durante la conducción:
vigile siempre, por tanto, que no haya obstáculos móviles pequeños (tales como un niño, un animal, un cochecito de
niños, una bicicleta, una piedra, un poste, etc.) dentro de la zona de ángulo muerto durante la maniobra.
2.71
CÁMARA DE 360° (2/9)
2.72
CÁMARA DE 360° (3/9)
5
Las líneas de guía de las vistas de-
6 lantera, trasera y lateral son una re-
7 presentación proyectada sobre un
C suelo plano; esta información se
debe ignorar cuando se superpone
B a un objeto vertical o un objeto colo-
cado en el suelo.
A Los objetos que se muestran en
el borde de la pantalla multimedia
pueden aparecer deformados.
En caso de luminosidad excesiva
(nieve, vehículo al sol…), la visión
de la cámara puede verse alterada.
Líneas auxiliares fijas 6 Las líneas auxiliares fijas tienen varios
La vista «delantera» o «trasera» trans- colores A, B y C que indican la distan-
mitida a la pantalla multimedia 5 se cia que hay detrás del vehículo:
muestra con una o dos líneas de guía 6 – A (rojo) a aproximadamente 30 cen-
y 7. tímetros del vehículo;
– B (amarillo) a aproximadamente
Este sistema se utiliza en principio en 70 centímetros del vehículo; En la representación mixta
base a las líneas auxiliares (móviles – C (verde) a aproximadamente de cámaras:
para la trayectoria y fijas para la distan- 150 centímetros del vehículo.
cia). – los objetos prominen-
Líneas auxiliares móviles 7 (según tes (acera, vehículo, etc.)
vehículo) pueden aparecer deformados en
Aparece en azul en la pantalla multime- la vista de pájaro;
dia 5. Indica la trayectoria del vehículo – los objetos situados en la parte
basada en la posición del volante en la superior del vehículo no se mues-
vista delantera y la vista trasera. tran.
2.73
CÁMARA DE 360° (4/9)
9 8 9
2
2.74
CÁMARA DE 360° (5/9)
Además de la alerta acústica, estas
10 líneas indicadoras muestran la proximi-
11 dad de los obstáculos a través de dife-
rentes colores:
13 – Verde: obstáculo entre aproximada-
mente 50 y 70 cm.
– Amarillo: obstáculo entre aproxima-
damente 30 y 50 cm.
– Rojo: obstáculo a menos de 30 cm
aprox.
12 Estas líneas indicadoras muestran
también la ubicación donde se detec-
tan los obstáculos, como indican sus
posiciones respecto del símbolo del
La «Vista lateral delantera del lado del Según el vehículo, puede utilizar la «vehículo».
pasajero» se transmite a la pantalla pantalla multimedia para cambiar la Si desea más precisión ➥ 2.114.
multimedia con líneas de guía fijas para vista de pájaro a la vista lateral delan-
medir las distancias. tera. Para obtener más información,
consulte el manual multimedia.
Líneas de guía fijas 10, 11 y 12
La línea de guía fija 10 muestra la parte Detección de obstáculos
delantera del vehículo.
La línea de guía fija 12 muestra la an- Con el sistema activado, si la función
chura del vehículo incluidos los retrovi- «Ayuda al aparcamiento» detecta uno
sores exteriores. o varios obstáculos alrededor del vehí-
Las líneas de guía fijas 11 se muestran culo, se muestran las líneas indicado-
discontinuas y en color rojo. Se trata de ras 13:
unas extensiones de las líneas de guía – en la vista de pájaro;
fijas 10 y 12.
– en la vista lateral delantera del lado
del pasajero (según el vehículo).
2.75
CÁMARA DE 360° (6/9)
El modo automático se desactiva:
5 – cuando la palanca de velocidades
está en posición neutra (caja de ve-
locidades mecánica) o en posición N
o P (caja de velocidades automática)
durante aproximadamente tres se-
gundos;
– cuando el vehículo supera la veloci-
dad de 10 km/h en marcha adelante.
Modo Manual
14 Para activar el modo manual, con el
vehículo parado y el motor en marcha,
pulse el contactor 14: se mostrarán la
vista delantera y la vista de pájaro en la
pantalla multimedia.
Activación/desactivación
El modo manual se desactiva:
Modo Automático – cuando el vehículo alcanza los
Con el contacto puesto, el modo auto- 10 km/h en marcha adelante;
mático se activa cuando se introduce la – cuando la palanca de velocidades no
marcha atrás. La vista trasera y la vista se ha utilizado aproximadamente du-
de pájaro aparecen en la pantalla mul- rante tres minutos;
timedia 5. – cuando se pulsa el botón 14.
Cuando se cambia rápidamente de – No utilice esta función
marcha atrás a marcha adelante, la mientras los retrovisores
vista trasera y la vista de pájaro susti- exteriores estén en posi-
tuyen a la vista delantera y la vista de ción plegada.
pájaro en la pantalla multimedia 5. – Asegúrese de que la puerta del
maletero esté cerrada correcta-
mente antes de utilizar la función.
– No coloque ningún objeto sobre
las cámaras ni delante de ellas.
2.76
CÁMARA DE 360° (7/9)
H
F
G
K J
D E H J K
15 D E 15 F G
2.77
CÁMARA DE 360° (8/9)
L L
14
M
Limitaciones del funcionamiento del Ajuste de visualización
sistema
Con el contacto puesto, pulse el con-
El sistema puede mostrar objetos que tactor 14 o lleve la palanca de selec-
se encuentren en determinadas zonas. ción a la posición R (en una caja de
En modo de vista delantera o trasera, velocidades automática) o a la posi-
el sistema no se puede utilizar para ver ción de marcha atrás (en una caja de
un objeto en la zona L. velocidades mecánica) para utilizar la
función.
En modo de vista de pájaro, el sistema
no puede utilizarse para ver un objeto La función muestra diferentes vistas en
grande en la zona M (cerca del borde la pantalla según la posición de la pa-
de la zona visualizada). lanca de velocidades.
Según el vehículo, se puede seleccio-
nar la «vista de pájaro» o la «vista late-
ral delantera en el lado del pasajero». Por razones de seguridad,
efectúe estos ajustes con el
vehículo parado.
2.78
CÁMARA DE 360° (9/9)
Si la palanca de velocidades está en la Al cambiar de marcha atrás a la po- Ajuste de los parámetros de
posición R (en una caja de velocidades sición D (en una caja de velocidades la cámara
automática) o en posición de marcha automática) o a una marcha diferente
atrás (en una caja de velocidades me- (en una caja de velocidades mecá- Puede modificar los parámetros si-
cánica), estarán disponibles las vistas nica), estarán disponibles las vistas si- guientes:
siguientes: guientes: – la luminosidad;
– pantalla compartida entre la vista tra- – pantalla compartida entre la vista de- – colores;
sera y la vista de pájaro; lantera y la vista de pájaro; – el contraste.
o o Para obtener más información, con-
– pantalla compartida entre la vista – pantalla compartida entre la vista sulte el manual multimedia.
trasera y la vista lateral delantera delantera y la vista lateral delantera
Nota: por razones de seguridad, las
(según el vehículo). (según el vehículo).
vistas no se muestran en el menú
Al cambiar de marcha atrás a la po- «Ajustes» mientras el vehículo está en
sición P (en una caja de velocidades movimiento.
automática) o a la posición neutra (en
una caja de velocidades mecánica), es-
tarán disponibles las vistas siguientes:
– pantalla compartida entre la vista tra-
sera y la vista de pájaro;
o
– pantalla compartida entre la vista
trasera y la vista lateral delantera
(según el vehículo).
2.79
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (1/8)
Dependiendo de la reacción del con-
ductor, el sistema puede ayudar con el
1 frenado para limitar daños o impedir un
choque.
Nota: asegúrese de que el parabri-
sas y el paragolpes delantero no estén
obstruidos (por suciedad, barro, nieve,
vaho, matrícula, etc.).
Ubicación de la cámara 1
Asegúrese de que el parabrisas no Este sistema puede aplicar un
quede oculto (por suciedad, barro, frenado máximo al vehículo hasta
nieve, condensación, etc.). que quede completamente parado,
2 si es necesario.
El sistema utiliza información proce- Ubicación del radar 2 Por razones de seguridad, lleve
dente del radar 2 y de la cámara 1 para siempre el cinturón abrochado
Asegúrese de que la zona del radar cuando se encuentre en su vehí-
determinar la distancia que separa a su no esté obstaculizada (por suciedad,
vehículo: culo y asegúrese de se ha colocado
barro, nieve, colocación incorrecta de todo el equipaje correctamente para
– del vehículo situado delante en el la placa de matrícula delantera), gol- que ningún objeto salga despedido
mismo carril; peada, modificada (pintura incluida) u y golpee a los ocupantes.
o oculta por cualquier accesorio insta-
lado en la parte delantera del vehículo
– peatones y ciclistas del entorno. (en la rejilla o el logotipo, etc.).
Esta función es una ayuda
El sistema informa al conductor en complementaria a la con-
caso de riesgo de choque frontal para ducción. Esta función no
permitir las maniobras de emergencia exime, en ningún caso, la
adecuadas (pisar el pedal de freno o vigilancia ni la responsabilidad
girar el volante). del conductor, que debe mante-
ner el control de su vehículo en
todo momento.
2.80
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (2/8)
Operación Particularidades de las advertencias
Dependiendo de la velocidad, la adver-
Reconocimiento de los vehículos
tencia y el frenado pueden activarse si-
Circulando, en caso de riesgo de coli-
multáneamente.
sión con el vehículo que se encuentra
delante, el sistema: 3 Particularidades de los vehículos
– le avisa de un riesgo de colisión: parados
Cuando el vehículo circula a una ve- Se detecta un vehículo parado con el
locidad aproximada de entre 7 km/h vehículo circulando a una velocidad
y 170 km/h, el mensaje “Frene” se entre aproximadamente 7 y 80 km/h. El
muestra en rojo en el cuadro de ins- sistema no está activo y no emite nin-
trumentos 3 acompañado de una guna advertencia para los vehículos
señal acústica. parados cuando se sobrepasa una ve-
Si el conductor pisa el pedal de freno locidad de aproximadamente 80 km/h.
y el sistema sigue detectando riesgo
de colisión, la fuerza de frenado se Si el frenado de urgencia provoca la
acentúa. detención del vehículo, este se man-
– puede activarse el frenado: tiene detenido durante un breve pe-
cuando el vehículo circula a una ve- ríodo de tiempo. Superado este límite
locidad inferior a aproximadamente de tiempo, el conductor debe mante-
120 km/h, si el conductor no reac- ner el vehículo parado con el pie en el
ciona después de la advertencia y la pedal de freno.
colisión es inminente. Nota: si el conductor utiliza los mandos
del vehículo (volante, pedales, etc.) el
sistema puede retrasar algunas opera-
ciones o no activarse. En caso de maniobra de emergen-
cia, puede detener el frenado en
cualquier momento:
– con una presión rápida sobre el
pedal del acelerador;
o
– con un golpe de volante en una
maniobra de esquiva.
2.81
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (3/8)
Detección de los peatones y los Particularidades de las advertencias
ciclistas Dependiendo de la velocidad, la adver-
(según el vehículo) tencia y el frenado pueden activarse si-
Cuando se conduce a una velocidad de multáneamente.
entre aproximadamente 7 y 80 km/h, si
hay riesgo de colisión con un ciclista o 3
un peatón, el sistema:
– le advierte del riesgo de colisión:
el testigo rojo o, según el ve-
hículo, 3 y el mensaje “Frene” se
muestran en el cuadro de instrumen-
tos junto con la emisión de una señal
acústica.
Si el conductor pisa el pedal de freno
y el sistema sigue detectando un Si el frenado de urgencia provoca la
riesgo de colisión, se puede incre- detención del vehículo, este se man-
mentar la fuerza de frenado si no es tiene detenido durante un breve pe-
suficiente para evitar la colisión. ríodo de tiempo. Superado este límite
– puede que se active el frenado: si de tiempo, el conductor debe mante-
el conductor no reacciona después ner el vehículo parado con el pie en el
de la advertencia y la colisión es in- pedal de freno.
minente. Nota: si el conductor utiliza los mandos
del vehículo (volante, pedales, etc.) el
sistema puede retrasar algunas opera-
ciones o no activarse. En caso de maniobra de emergen-
cia, puede detener el frenado en
cualquier momento:
– con una presión rápida sobre el
pedal del acelerador;
o
– con un golpe de volante en una
maniobra de esquiva.
2.82
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (4/8)
– pulse el control 6 o 7 sucesivamente
4 para llegar al menú «Frenado activo»
y el botón 8 OK.
Pulse de nuevo el botón 8 OK para ac-
tivar o desactivar la función:
= función activada
< función desactivada
2.83
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (5/8)
Temporalmente no disponible Anomalías de funcionamiento
Si el sistema detecta un fallo temporal, Cuando la función detecta una ano-
el testigo o, según el vehículo, el
malía de funcionamiento, los testigos
© y
testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos.
, o (según el
vehículo) se encienden en amarillo en
el cuadro de instrumentos acompaña-
Las posibles causas son: dos de uno de los mensajes siguientes:
– el sistema está temporalmente “Revisar cámara delantera” o “Revisar
cegado (deslumbramiento por el sol radar delantero” o “Revisar cámara/
o por las luces de otros vehículos, radar”.
malas condiciones meteorológicas, Consulte a un Representante de la
etc.). El sistema estará operativo de marca.
nuevo cuando haya una mejor visibi-
lidad;
– el sistema se interrumpe temporal-
mente (por ejemplo, el parabrisas,
la rejilla del paragolpes delantero o
el logotipo están ocultos por sucie-
dad, barro, nieve, condensación,
etc.). En este caso, aparque el ve-
hículo y apague el motor. Limpie el
parabrisas, el paragolpes delantero
o el logotipo. La siguiente vez que se
arranca el motor, una vez transcurri-
dos cinco o diez minutos de conduc-
ción, el testigo y el mensaje desapa-
recen.
Si no es así, puede deberse a otra
causa; póngase en contacto con un re-
presentante de la marca.
2.84
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (6/8)
2.85
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (7/8)
2.86
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (8/8)
Desactivación de la función
Debe desactivar la función si:
– las luces de freno no funcionan;
– se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o desde el exterior del parabrisas);
– la parte delantera del vehículo ha sido dañada (impacto, arañazo en el radar, etc.);
– el vehículo está siendo remolcado (avería);
– el parabrisas está agrietado o deformado (no realice la reparación en esta zona del parabrisas, deje que lo cambie un re-
presentante de la marca);
– no circula por una carretera asfaltada.
En caso de que el sistema se comporte de manera anómala, desactívelo y póngase en contacto con un proveedor autorizado.
Interrupción de la función
Puede interrumpir la función de frenado activo de emergencia en cualquier momento pisando brevemente el pedal del acele-
rador o girando el volante en una maniobra evasiva.
2.87
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (1/4)
Nota: asegúrese de que el parabri- En vehículos equipados con sistema
1 sas no quede oculto (suciedad, barro, de navegación, si el vehículo circula
nieve, condensación, etc.). en un país con unidades de velocidad
En vehículos equipados con ello, el sis- distintas a las del vehículo, el sistema
tema también utiliza la información del muestra la señal de limitación de velo-
sistema de navegación. cidad en la unidad del país, así como
la conversión de la limitación de velo-
Si el limitador de velocidad está activo, cidad, en el cuadro de instrumentos del
puede adaptar la consigna de limitación vehículo.
a la velocidad mostrada por el sistema.
Para los países que reducen la limita-
En caso de rebasar la velocidad limi- ción de velocidad en caso de lluvia en
tada, la pantalla se modifica para avisar determinados tipos de carretera y en
al conductor. vehículos equipados con sistema de
navegación, el sistema puede modifi-
car la velocidad limitada tras varios se-
gundos de funcionamiento del limpia-
El sistema detecta las señales de li- parabrisas.
mitación de velocidad situadas en el
arcén y muestra la limitación de veloci- Situaciones especiales
dad en el cuadro de instrumentos.
El sistema no tiene en cuenta las limi-
Utiliza principalmente la información taciones excepcionales, como los días
procedente de la cámara 1 fijada en el con restricciones por alta contamina-
parabrisas, detrás del retrovisor. ción.
2.88
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (2/4)
– pulse el control 4 o 5 sucesivamente
2 para llegar al menú «Ajustes» y 6
OK;
– pulse el control 4 o 5 sucesiva-
mente para llegar al menú «AYUDA
CONDUCCIÓN» y 6 OK;
– pulse el control 4 o 5 sucesivamente
para llegar al menú «Alerta de veloci-
dad» y 6 OK;
– pulse de nuevo el botón 6 OK para
3 4 activar o desactivar la función:
= función activada
2.89
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (3/4)
Si se sobrepasa el límite de veloci-
7 8 dad, parpadea el círculo alrededor de
la señal (testigo 7) junto con una señal
sonora para advertir al conductor.
10
Operación Variación de la velocidad
limitada
Testigos
Si la velocidad de consigna del limita-
La función muestra los siguientes indi- dor es diferente del valor de la veloci-
cadores: dad detectada, efectúe una pulsación
7 Señales de límite de velocidad. prolongada de los siguientes botones:
8 Señalización adicional (inicio o final – 9 (RES/+) para aumentar la veloci-
de zona de prohibición de adelanta- dad de consigna hasta la velocidad
miento, límite de velocidad en carre- detectada;
tera resbaladiza, la velocidad en – 10 (SET/-) para disminuir la veloci-
caso de caravana, límite de veloci- dad de consigna hasta la velocidad
dad con longitud de tramo de aplica- detectada.
ción, etc.).
2.90
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (4/4)
Anomalías de funcionamiento
Puede que el sistema no detecte la li-
mitación de velocidad si:
– el parabrisas no está limpio;
– la cámara está deslumbrada por el
sol;
– la visibilidad es insuficiente (noche,
niebla, etc.);
– las señales son ilegibles (nieve, etc.)
o están tapadas (por otro vehículo o
por árboles);
– la información emitida por el sistema Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función
de navegación no está actualizada. no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conduc-
tor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación
en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
El sistema detecta las señales de limitación de velocidad y no detecta las demás
señales (por ejemplo, entrada/salida en/desde zonas urbanas, etc.).
Es posible que el sistema no detecte todas las señales de límite de velocidad o
las interprete incorrectamente.
El conductor no debe ignorar las señales que no detecta el sistema y debe dar
prioridad al cumplimiento de las señales e indicaciones del código de circulación.
En caso de mala visibilidad (niebla, nieve, hielo, etc.), es posible que el sistema
no indique al conductor la limitación adecuada.
El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo
momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
2.91
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/4)
Mandos
1 Interruptor On/Off del limitador de
velocidad.
2 Interruptor On/Off del regulador de
velocidad.
3 Activación del limitador de velocidad
y reducción de la velocidad (SET/-).
5 4 Activación del limitador de velocidad
4 1 y aumento de la velocidad o recupe-
ración de la velocidad límite memori-
zada (RES/+).
5 Puesta en espera de la función (con
3 2 memorización de la velocidad limi-
tada) (O).
El limitador de velocidad es una función
que le ayuda a no rebasar una veloci-
dad de circulación que usted haya ele-
gido, llamada velocidad limitada.
2.92
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/4)
7
7
4 1
2.93
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/4)
Superación de la velocidad Imposibilidad para la función de
limitada mantener la velocidad limitada
En cualquier momento se puede supe- Al bajar por una pendiente pronun-
rar la velocidad limitada. Para ello, pise ciada, puede que el sistema no man-
el pedal del acelerador con decisión y tenga el límite de velocidad: la velo-
a fondo (venciendo el punto duro). cidad limitada parpadea en rojo en el
Mientras se está sobrepasando la ve- cuadro de instrumentos y se escucha
locidad, la velocidad limitada parpadea una señal acústica de manera intermi-
en rojo en el cuadro de instrumentos. A tente para informarle al respecto.
4 continuación, suelte el pedal del acele-
rador: la función limitador de velocidad
volverá a actuar una vez alcanzada
una velocidad inferior a la memorizada.
3
Variación de la velocidad
limitada
Puede hacer variar la velocidad limi-
tada actuando (mediante presiones su-
cesivas o mediante una presión conti-
nua) en:
– el contactor 4 (RES/+) para aumen-
tar la velocidad;
– el contactor 3 (SET/-) para disminuir
la velocidad.
Si el limitador de veloci-
dad no está disponible (tras
varias tentativas de activa-
ción), consulte a un repre-
sentante de la marca.
2.94
LIMITADOR DE VELOCIDAD (4/4)
7
7
5
4 1
3 2
2.95
REGULADOR DE VELOCIDAD (1/5)
Mandos
1 Interruptor On/Off del regulador de
velocidad.
2 Contactor para activar y disminuir la
velocidad de regulación (SET/-).
3 Contactor para activar y aumentar la
velocidad de regulación o recuperar
4 la velocidad de regulación memori-
3 5 zada (RES/+).
4 Activación de la función (con memo- Esta función es una ayuda
rización de la velocidad de regula- complementaria a la con-
ción) (O). ducción. La función no in-
2 1 5 Interruptor On/Off del limitador de terviene sustituyendo al
velocidad. conductor.
El regulador de velocidad es una fun- No puede por tanto, en ningún
ción que le ayuda a mantener la velo- caso, sustituir el respeto debido a
cidad de circulación en el valor cons- las limitaciones de velocidad, ni a la
tante que elija, denominada velocidad vigilancia (manténgase alerta para
de regulación. poder frenar en cualquier circuns-
Esta velocidad de regulación se puede tancia), ni la responsabilidad del
regular en todo momento a partir de conductor.
30 km/h. El regulador de velocidad no debe
utilizarse cuando la circulación es
densa, en carretera sinuosa o pa-
vimento deslizante (hielo, aqua-
planning, gravillonado) ni cuando
las condiciones meteorológicas son
desfavorables (niebla, lluvia, viento
lateral…).
Riesgo de accidente.
2.96
REGULADOR DE VELOCIDAD (2/5)
6
6
2 1
2.97
REGULADOR DE VELOCIDAD (3/5)
Superación de la velocidad
regulada
En todo momento, se puede superar
la velocidad de regulación pisando el
pedal del acelerador. Mientras se está
sobrepasando la velocidad, la veloci-
dad de regulación parpadea en rojo en
el cuadro de instrumentos.
2.98
REGULADOR DE VELOCIDAD (4/5)
6
6
4
3
2.99
REGULADOR DE VELOCIDAD (5/5)
6
6
La interrupción o el cese de
la función regulador de ve-
locidad no provoca una dis-
minución rápida de la ve-
locidad: hay que frenar pisando el
pedal del freno.
2.100
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (1/13)
Según la información obtenida de Según sean las condiciones de la ca-
un radar o una cámara, la función rretera (tráfico, meteorología, etc.), la Esta función es una ayuda
Regulador de velocidad adaptativo función Regulador de velocidad adap- complementaria a la con-
(o la función Regulador de velocidad tativo puede activarse: ducción. La función no in-
adaptativo Stop and Go en vehículos – de 0 km/h a 170 km/h para vehículos terviene sustituyendo al
equipados con caja de velocidades au- equipados con una caja de velocida- conductor.
tomática) ofrece la posibilidad de man- des automática; Por lo tanto, en ningún caso puede
tener una velocidad seleccionada (de- – de 30 km/h) a 170 km/h para vehícu- reemplazar la responsabilidad del
nominada velocidad de regulación) al los equipados con una caja de velo- conductor de respetar los límites
tiempo que se mantiene la distancia de cidades manual. de velocidad y distancias de seguri-
seguridad con el vehículo situado de- La función se indica mediante el sím- dad, y de estar atento (el conductor
lante en el mismo carril. bolo . debe estar siempre preparado para
En vehículos equipados con caja de frenar).
Nota:
velocidades automática, si el vehículo – el conductor debe tener en cuenta el El conductor debe conservar siem-
que circula delante se detiene, la fun- límite de velocidad máximo y las dis- pre el control del vehículo. El con-
ción Regulador de velocidad adaptativo tancias de seguridad normativas del ductor debe adaptar en todo mo-
Stop and Go puede aplicar los frenos país por el que conduce; mento su velocidad al entorno y a
del vehículo hasta su detención com- – el regulador de velocidad adaptativo las condiciones de circulación. El
pleta antes de permitir que se ponga en puede frenar el vehículo hasta un regulador de velocidad adaptativo
movimiento. tercio de su capacidad de frenado. solo debe utilizarse en autopistas
El sistema controla la aceleración y En función de la situación, el con- (o carreteras de varios carriles con
la desaceleración de su vehículo me- ductor puede tener que frenar más. barrera de separación). El regula-
diante el motor y el sistema de frenado. dor de velocidad no debe utilizarse
cuando el tráfico es denso, en ca-
El alcance máximo del sistema es de rreteras sinuosas o con pavimento
aproximadamente 150 m. Este valor deslizante (hielo, aquaplanning,
puede variar dependiendo de las condi- gravilla) ni cuando las condiciones
ciones de circulación (relieve del suelo, meteorológicas son desfavorables
condiciones meteorológicas, etc.). (niebla, lluvia, rachas de viento late-
ral, etc.). Riesgo de accidente.
El regulador de velocidad adapta-
tivo no activa el frenado de emer-
gencia y su capacidad de frenado
es limitada.
2.101
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (2/13)
11
3 9
4 10
7
2 6 5
2.102
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (3/13)
8 Puesta en servicio La velocidad de regulación 11 sustituye
a los guiones y la regulación de la velo-
Pulse el interruptor 5.
cidad se confirma al aparecer la veloci-
11 El testigo se muestra en gris y el dad de regulación en verde y el testigo
cuadro de instrumentos muestra el .
9 mensaje «Regulador Adapt. ON» acom- Si intenta activar la función cuando
10
pañado de una serie de guiones que in- la velocidad del vehículo es superior
dican que la función del regulador de a 170 km/h o inferior a 30 km/h para
velocidad está activada y a la espera los vehículos equipados con una caja
de que se almacene una velocidad de de velocidades manual, se muestra el
regulación. mensaje «Veloc. no válida» y la función
Esta función no se puede activar no se activa.
cuando: Cuando una velocidad de regulación es
memorizada y la regulación está acti-
– está puesto el freno de aparca- vada, ya puede levantar el pie del pedal
miento; del acelerador.
Información en pantalla – ya está activada la función Ayuda al
aparcamiento ➥ 2.123. Particularidades de los vehículos
8 Stop and Go testigo del regulador con caja de velocidades automática:
de velocidad adaptativo. Se visualiza el mensaje «Regulador Si la velocidad del vehículo es inferior
Adapt. no disponible» en el cuadro de a aproximadamente 30 km/h, la veloci-
9 Vehículo de delante. instrumentos. dad de regulación se establecerá auto-
10 Distancia de seguridad memori- máticamente en 30 km/h. El vehículo
zada Activación de la regulación acelerará hasta que alcance la veloci-
dad de regulación memorizada.
11 Velocidad de regulación memori- de la velocidad
zada.
Cuando el vehículo esté parado (ve-
hículos equipados con caja de veloci-
dades automática) o cuando el vehí-
culo se desplace a velocidad constante
Importante: deberá man- (todos los vehículos), presione el inte-
tener los pies cerca de los rruptor 6 (SET/-) o 7 (RES/+) para ac-
pedales en todo momento tivar la función y memorizar la veloci-
para estar preparado ante dad actual. La velocidad de regulación
cualquier acontecimiento. mínima es de 30 km/h.
2.103
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (4/13)
Activación del control de la
distancia de seguridad
En cuanto se activa el regulador de
velocidad, el cuadro de instrumentos
muestra la distancia de seguridad por
defecto 10 en color verde. La distan-
cia de seguridad por defecto equivale a A
aproximadamente dos segundos (con-
3 B
sulte las páginas siguientes).
Si el sistema detecta un vehículo en
C
su carril, en el cuadro de instrumentos 7 D
se muestra la silueta de un vehículo 9
encima del indicador de distancia 10. 6
El vehículo adapta su velocidad a la del
vehículo que hay delante y frena si es
necesario (las luces de freno se encien- Ajuste de la velocidad de Ajuste de la distancia de
den) con el fin de mantener la distancia regulación seguimiento
indicada en el cuadro de instrumentos. Puede cambiar la velocidad pulsando Puede cambiar la distancia de seguri-
Nota: El tamaño de la silueta 9 varía repetidamente (poca variación) o de dad con el vehículo de delante en cual-
según la distancia que le separa del forma prolongada (mucha variación) el quier momento pulsando el interrup-
vehículo que le precede. Cuanto mayor contactor 6 o 7: tor 3 repetidamente.
sea la silueta, más cerca estará del ve- – use el interruptor «SET/-» 6 para re- El indicador de distancia horizontal del
hículo de delante. ducir la velocidad; cuadro de instrumentos indica las dife-
– use el interruptor «RES/+» 7 para au- rentes distancias de seguridad disponi-
mentar la velocidad. bles:
– indicador de distancia A: distancia
larga (equivale a aproximadamente
2,4 segundos);
2.104
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (5/13)
Ajuste de la distancia de
seguridad (continuación)
– indicador de distancia B: distancia 11
intermedia 2 (equivale a aproxima-
damente 2 segundos);
– indicador de distancia C: distancia
intermedia 1 (equivale a aproxima-
damente 1,6 segundos); 11
– indicador de distancia D: distancia
corta (equivale a aproximadamente
1,2 segundos).
El indicador de la distancia seleccio-
nada se muestra en verde en el cuadro
de instrumentos. Los demás indicado-
res permanecen de color gris. Superación de la velocidad A continuación, suelte el pedal del ace-
Nota: La distancia debe ajustarse regulada lerador: el regulador de velocidad y el
según el nivel de tráfico, la legislación control de distancia de seguridad re-
Se puede exceder la velocidad de re- anudarán automáticamente las instruc-
local y las condiciones meteorológicas. gulación en cualquier momento pi- ciones de velocidad y distancia que
sando el pedal del acelerador. haya seleccionado previamente.
Cuando se rebasa, la velocidad de re-
gulación 11 se muestra en color rojo.
Maniobra de adelantamiento
El indicador de distancia parpadea si la
Si desea adelantar al vehículo de de-
distancia existente entre su vehículo y
lante, active el intermitente para cance-
el vehículo precedente es inferior a la
lar temporalmente el control de distan-
distancia de seguridad seleccionada: la
cia de seguridad, de forma que pueda
función Control de distancia de seguri-
alcanzar una velocidad de aceleración
dad deja de estar activa.
suficiente para completar el adelanta-
miento.
La distancia de seguridad se ajusta
por defecto en el indicador de dis-
tancia B.
2.105
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (6/13)
Parada y arranque en Activación de la función
vehículos equipados con caja Puede poner la función en espera si:
de velocidades automática – se pulsa el interruptor 4 (0);
Si el vehículo que le precede reduce la – pisa el pedal del freno con el vehí-
velocidad, el sistema adapta su veloci- culo en movimiento.
dad hasta parar por completo, si es ne- El sistema desactiva la función si:
cesario (p. ej., con tráfico denso). El ve- – selecciona en la caja de velocidades
hículo se detiene a unos pocos metros automática las posiciones P o N;
del vehículo de delante. La función – introduce la marcha atrás;
Stop and Start puede poner el motor en – se desabrocha el cinturón de seguri- 4
dad del conductor;
espera ➥ 2.10. 7
Cuando el vehículo precedente re- – se abre una de las puertas;
anude la marcha: – se pulsa el botón de arranque/
– si la parada no supera los tres se- parada del motor;
gundos, el vehículo se pone en – la pendiente es demasiado pronun-
marcha automáticamente sin acción ciada;
– la velocidad del vehículo supera los En cualquier circunstancia, para confir-
alguna por parte del conductor;
180 km/h; mar la puesta en espera, el cuadro de
– si la parada supera los tres segun-
– se activan determinadas ayudas a la instrumentos muestra los testigos en
dos, deberá pisar el pedal del ace-
conducción y dispositivos de correc- color gris y aparece el mensaje «ACC
lerador o pulsar el botón 7 (RES/+)
ción (frenado activo de emergencia, desconectado».
para que el vehículo vuelva a po-
nerse en marcha. El cuadro de ins- ABS, ESC);
trumentos muestra el mensaje de – al pisar el pedal de embrague o man-
confirmación «Pulsar RES/+ o ace- tener la posición de punto muerto
lerar». durante un período prolongado de
tiempo en vehículos equipados con La puesta en espera o la
Si la parada supera los tres minutos
una caja de velocidades manual. desactivación de la fun-
aproximadamente, se aplicará auto-
ción Regulador de veloci-
máticamente el freno de aparcamiento
dad adaptativo no provoca
asistido y la función Stop and Go se
una reducción rápida de la veloci-
desactiva la función Regulador de ve-
dad: debe frenar pisando el pedal
locidad adaptativo. El testigo des-
de freno si es necesario.
aparece para confirmar que la función
se ha desactivado.
2.106
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (7/13)
Salida del modo de espera Según la situación, el sistema emite un
pitido asociado a:
Según la velocidad de regulación
– la alerta naranja E, si la situación re-
almacenada
quiere la atención del conductor;
Si una velocidad está memorizada, se
E
o
puede recuperar tras haberse asegu-
rado de que las condiciones de circu- – la alerta roja F acompañada del
lación son adecuadas (tráfico, estado mensaje «Frene», si la situación re-
de la calzada, condiciones meteoroló- quiere la atención inmediata del con-
gicas…). Pulse el interruptor 7 (RES/+) ductor.
en el rango de velocidades confirma- En cualquier situación, reaccione en
das. F consecuencia y realice las manio-
Al recuperar la velocidad memorizada, bras adecuadas.
la activación del regulador se confirma
con la aparición en verde de la veloci-
dad de regulación.
Advertencias para «Tomar el
Nota: si la velocidad memorizada es
superior a la velocidad actual, el vehí- control del vehículo»
culo acelerará hasta alcanzar dicha ve- Puede que, en determinadas situa-
locidad. ciones (p. ej.: aproximación a un ve-
hículo mucho más lento, cambio rápido
Según la velocidad actual de carril del vehículo de delante, etc.),
Cuando el regulador de velocidad no el sistema no tenga tiempo de reac-
está activo, una pulsación en el inte- cionar.
rruptor 6 (SET/-) vuelve a activar la fun-
ción regulador de velocidad sin tener
en cuenta la velocidad memorizada: se
tiene en cuenta la velocidad a la que
circula el vehículo.
2.107
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (8/13)
Si la zona de detección del radar está Anomalías de funcionamiento
oculta o se altera la señal del radar,
Si se detecta un fallo de funciona-
el cuadro de instrumentos muestra el
miento en la función Regulador de ve-
mensaje «Radar delantero sin visibili-
locidad adaptativo, el cuadro de instru-
dad» y la función Regulador de veloci-
mentos muestra el mensaje «Revisar el
dad adaptativo se interrumpe. El testigo
regulador» y se desactiva la función.
verde desaparece para confirmar
que la función se ha desactivado auto- Si se detecta un fallo de funciona-
máticamente. miento en uno o varios elementos del
Asegúrese de que la zona del radar sistema, la función Regulador de velo-
no esté obstaculizada (por suciedad, cidad adaptativo se interrumpe.
8 barro, nieve, colocación/fijación inco- El cuadro de instrumentos muestra el
6 rrecta de la placa de matrícula delan- testigo © acompañado de uno de
7 tera), golpeada, modificada (pintura in- los mensajes siguientes, según la ano-
cluida) u oculta por cualquier accesorio malía de funcionamiento:
instalado en la parte delantera del ve-
Apagado de la función hículo (en la rejilla o el logotipo, etc.). – «Revisar cámara delantera»;
La función Regulador de velocidad Las condiciones de determinadas – «Revisar radar delantero»;
adaptativo se desactiva al presionar el zonas geográficas pueden entorpecer – «Revisar cámara/radar»;
interruptor 6. el funcionamiento; por ejemplo:
– zonas áridas, túneles, puentes – «Revisar vehículo».
El testigo desaparece en el cuadro largos o carreteras poco usadas sin Consulte a un Representante de la
de instrumentos para confirmar que la líneas, sin señales o con árboles en marca
función ya no está activa. las proximidades;
– una zona militar o aeropuerto.
Indisponibilidad temporal
Debe abandonar dichas zonas para
El radar es capaz de reconocer los ve- que pueda funcionar correctamente.
hículos que hay delante de su vehículo.
El sistema no puede funcionar correc- En todos los casos, si el mensaje no
tamente si la zona de detección del se borra tras volver a arrancar el motor,
radar está tapada o si se interrumpe la consulte a un Representante de la
señal. marca.
2.108
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (9/13)
G H J
Limitaciones del El sistema no puede reconocer: Reconocimiento en las curvas
funcionamiento del sistema – vehículos que llegan a interseccio- Al entrar en una curva o giro, es posi-
nes: vía de acceso (p. ej. H), etc.; ble que el radar o la cámara no puedan
Reconocimiento de vehículos reconocer el vehículo precedente tem-
– los vehículos que circulen por el lado
El sistema reconoce solo los vehículos incorrecto de la carretera o que se poralmente (ej.: J).
(coches, camiones, motos) que circu- aproximen a usted marcha atrás. El sistema podría activar una acele-
lan en la misma dirección y sentido que ración.
su vehículo.
Al salir de una curva, el reconocimiento
El sistema solo reconocerá los vehícu- por parte del sistema del vehículo pre-
los que cambien al mismo carril (ej.: G) cedente podría alterarse o retrasarse.
una vez que entren en las zonas de de-
tección de la cámara y del radar. El sistema podría activar un frenado
brusco o diferido.
El sistema podría activar un frenado
brusco o diferido. El regulador de velocidad adapta-
tivo solo debe utilizarse en autopis-
tas (o carreteras de varios carriles
con barrera de separación).
2.109
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (10/13)
K L M
Reconocimiento de vehículos en Vehículos ocultos debido a – vehículos que transportan objetos
carriles adyacentes variaciones de relieve del suelo largos que sobrepasen las dimensio-
El sistema podría reconocer los vehícu- El sistema no reconocerá los vehícu- nes máximas;
los que circulen por un carril adyacente los ocultos debido a variaciones en el – longitud real de los vehículos altos
cuando: relieve del suelo ni aquellos situados (ej.: L) fuera de la zona de detec-
– se aproxime a una curva (ej.: K); fuera de las zonas de detección de la ción del radar (vehículo que remolca
cámara y del radar al circular en subida un equipo agrícola, maquinaria de
– circule por una carretera con carriles o bajada. construcción, etc.);
estrechos;
Vehículos fuera de las zonas de – vehículos que no están lo suficiente-
– la velocidad del vehículo del carril mente centrados en el carril;
adyacente sea más lenta y uno de detección de la cámara y del radar.
estos vehículos se encuentre dema- El sistema reaccionará tarde o no re- – vehículos estrechos muy próximos
siado cerca del otro carril. accionará en absoluto si los vehícu- (ej.: M).
El sistema podría activar equivoca- los detectados están fuera de las zonas
damente una desaceleración o un de detección de la cámara y del radar,
frenado del vehículo. especialmente en los siguientes casos:
2.110
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (11/13)
12
N P 13 Q
Vehículos parados o en movimiento – vehículos situados delante12 que, No detección de obstáculos fijos y
lento al cambiar de carril, revelen un vehí- objetos de pequeño tamaño
Cuando la velocidad es superior a culo parado 13 (ej.: P). El sistema no puede reconocer:
50 km/h aproximadamente, el sistema – peatones, bicicletas, motocicletas,
no detecta: etc.;
– vehículos parados (ej.: N); – animales;
– vehículos en movimiento muy lento. – obstáculos fijos (barreras de peaje,
Cuando la velocidad es inferior a Debe estar siempre preparado muros, etc.) (ej.: Q).
50 km/h aproximadamente, el sistema para asumir el control del vehí- El sistema no tiene en cuenta tales ob-
podría no reaccionar o reaccionar culo cuando se aproxime a vehí- jetos. Estos no activan ninguna alerta o
muy tarde a: culos parados o en movimiento reacción por parte del sistema.
– vehículos parados (ej.: N); muy lento (ej.: N).
– vehículos en movimiento muy lento; El regulador de velocidad adapta-
tivo no activa el frenado de emer-
gencia y su capacidad de frenado
es limitada.
2.111
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (12/13)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. En ningún caso puede sustituir la responsabilidad del
conductor de respetar las limitaciones de velocidad y distancias de seguridad, y de estar atento.
El conductor debe conservar siempre el control del vehículo.
El conductor debe adaptar siempre su velocidad al entorno y a las condiciones de circulación, con independencia de
las indicaciones del sistema.
A excepción de las líneas que delimitan los carriles, el sistema no reconoce los indicadores de tráfico (semáforos, señales,
pasos de peatones, etc.). Estos no activan ninguna alerta o reacción por parte del sistema.
El sistema no debe confundirse en ningún caso con un detector de obstáculos o un sistema anticolisión.
El regulador de velocidad adaptativo solo debe utilizarse en autopistas (o carreteras de varios carriles con barrera
de separación).
Intervenciones/reparaciones del sistema
– En caso de choque, el reglaje del radar y/o la cámara puede modificarse y sus prestaciones pueden por tanto verse afec-
tadas. Desactive el sistema y consulte a un Representante de la marca.
– Las intervenciones en la zona próxima al radar o a la cámara (sustituciones, reparaciones, modificaciones del parabrisas,
pintura, etc.) deben ser efectuadas por un profesional cualificado.
El Representante de la marca es el único que está capacitado para intervenir en el sistema.
Desactivación de la función
Debe desactivar la función si:
– el vehículo circula por una carretera sinuosa;
– el vehículo está siendo remolcado (avería);
– el vehículo lleva un remolque o una caravana;
– el vehículo está circulando por un túnel o cerca de una estructura metálica;
– el vehículo llega a un punto de peaje, a una zona de obras en la carretera o a un estrechamiento;
– el vehículo está circulando en sentido ascendente o descendente por una pendiente muy pronunciada;
– hay poca visibilidad (sol deslumbrante, niebla, etc.);
– el vehículo circula por una superficie de calzada deslizante (lluvia, nieve, gravilla, etc.);
– las condiciones meteorológicas son adversas (lluvia, nieve, viento lateral, etc.);
– la zona del radar se ha dañado (impactos, etc.);
– se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o en el exterior del parabrisas);
– el parabrisas está agrietado o deformado.
En caso de que el sistema se comporte de manera anómala, desactívelo y póngase en contacto con un Representante
de la marca.
2.112
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (13/13)
2.113
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/7)
Según el vehículo, el sistema detecta Ubicación de los sensores
obstáculos situados delante, detrás y ultrasónicos 1
en los lados del vehículo.
Asegúrese de que los sensores ultra-
El sistema de ayuda al aparcamiento sónicos indicados por las flechas 1 no
1 sólo se activa cuando el vehículo cir- estén obstaculizados (por suciedad,
cula a una velocidad inferior a 10 km/h barro, nieve, colocación/fijación inco-
aproximadamente. rrecta de la placa de matrícula, etc.),
La función no tiene en cuenta los sis- golpeados, modificados (incluida la pin-
temas de remolque o de transporte de tura) u ocultos por algún accesorio ins-
carga no reconocidos por el sistema. talado en la parte trasera y/o, según el
vehículo, en la parte delantera o en los
Esta medida se traduce en unas seña-
laterales del vehículo.
les acústicas cuya frecuencia aumenta
con la aproximación al obstáculo, hasta
convertirse en un sonido continuo
cuando el obstáculo se encuentra a
Principio de funcionamiento unos 20 o 30 centímetros del vehículo.
Hay integrados unos detectores de ul-
trasonidos, indicados por flechas 1, en
los paragolpes para medir la distancia
entre el vehículo y un obstáculo.
2.114
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/7)
Nota: para los vehículos equipados
2 con la función “cámara de 360°” ➥ 2.71, C
el análisis del entorno del vehículo
(zonas A y B) no se visualiza en modo
de “Vista de pájaro” o “Vista lateral”.
Funcionamiento
Se detecta la mayoría de los objetos
que se encuentran cerca de la zona
delantera, trasera y los laterales del ve-
hículo.
Según la distancia a la que esté el obs-
táculo, la frecuencia de la señal acús-
A B tica aumentará al acercarse, hasta
convertirse en una señal continua a
Nota: la pantalla 2 permite visualizar
unos 20 cm de distancia en el caso
el entorno del vehículo como comple-
de haber obstáculos en los laterales y
mento de las señales acústicas.
unos 30 cm en caso de haber obstá-
Es necesario recorrer varios metros culos en las zonas delantera o trasera.
para que se active la detección lateral. Las zonas verde, naranja (o amarillo Si el bastidor del vehículo
Cuando todas las zonas tienen un según el vehículo) y roja aparecerán en sufre un choque al realizar
fondo gris, se vigila todo el contorno la pantalla C. maniobras (ejemplo: con-
del vehículo: Nota: en caso de modificación de la tacto con un bolardo, un
trayectoria durante una maniobra, es bordillo sobreelevado u otro mo-
– A: análisis del entorno del vehículo
posible que el riesgo de colisión con un biliario urbano), el vehículo puede
en curso;
obstáculo se indique con retraso. sufrir daños (ejemplo: deformación
– B: análisis del entorno del vehículo de un eje).
realizado.
Para evitar cualquier riesgo de acci-
dente, haga que un Representante
de la marca revise su vehículo.
2.115
AYUDA AL APARCAMIENTO (3/7)
Cuando se detecta un obstáculo si-
tuado en el lateral: 4
D
– si existe riesgo de colisión, las seña-
les acústicas aumentan su frecuen-
cia a medida que se aproxima al
obstáculo, hasta convertirse en con-
tinuas. Las zonas verdes, naranjas y
rojas se visualizan en la pantalla D;
– si no existe riesgo de colisión, no se
emitirá ninguna señal al aproximarse
a un obstáculo. Las zonas verdes,
3 naranjas y rojas se mostrarán con
rayas en la pantalla D.
Nota: en caso de modificación de la
trayectoria durante una maniobra, es
Detección de obstáculos en el posible que el riesgo de colisión con un Activación/desactivación
lateral obstáculo se indique con retraso.
Según la orientación de las ruedas, el Vehículos equipados con una
sistema determina la trayectoria del pantalla multimedia 4
vehículo y le advierte del riesgo de co- Para activar o desactivar las diversas
lisión o de no colisión con un obstá- zonas que cubren los detectores de
culo 3 situado en el lateral del vehículo. ultrasonidos desde la pantalla multi-
media, consulte el manual del equipa-
miento multimedia.
Seleccione “ON” o “OFF”.
Si el bastidor del vehículo sufre un choque al realizar maniobras (ejemplo: contacto con un bolardo, un bordillo sobre-
elevado u otro mobiliario urbano), el vehículo puede sufrir daños (ejemplo: deformación de un eje).
Para evitar los riesgos de accidente, haga que un Representante de la marca controle su vehículo.
2.116
AYUDA AL APARCAMIENTO (4/7)
Vehículos no equipados con una
pantalla multimedia
Con el vehículo parado, pulse el
botón 6 para desactivar la ayuda al
aparcamiento. El testigo del interruptor
se enciende. Pulse de nuevo el botón 6
para activar la función. El testigo del
contactor 5 se apaga.
5
Reglajes
Vehículos equipados con una 6
pantalla multimedia 4
Según el vehículo, con el motor en
marcha, se pueden ajustar algunos
parámetros desde la pantalla multime- Sonido del sistema
dia 4. Para obtener más información, Permite escoger el sonido del sistema.
consulte el manual multimedia.
Desactivación del sonido del
Volumen de la ayuda al sistema
aparcamiento Active o desactive el sonido de la ayuda
al aparcamiento.
Ajuste el volumen de la ayuda al apar-
camiento pulsando + o -. Nota: si desactiva el sonido, no reci-
birá avisos mediante señales acústicas
cuando se acerque a un obstáculo.
2.117
AYUDA AL APARCAMIENTO (5/7)
– seleccione «VOLUMEN BIP» para – cuando se detecte una anomalía de
ajustar el volumen de ayuda al apar- funcionamiento.
camiento con el mando 8 o 9. Nota: si el vehículo está equipado con
un dispositivo de remolque reconocido
por el sistema, sólo se desactiva la fun-
Desactivación manual de la ción Ayuda al aparcamiento trasero.
ayuda al aparcamiento
Debe desactivar la función si:
– si tiene instalado un dispositivo por- Anomalías de funcionamiento
tador o de remolque no reconocido Cuando el sistema detecta una ano-
7 8 por el sistema delante de los senso- malía de funcionamiento, se escucha
res de ultrasonidos; una señal acústica cada vez que se
– en caso de daños en los captadores mete la marcha atrás durante aproxi-
de ultrasonidos. madamente 3 segundos y aparece el
10 mensaje «Controlar ayuda al aparca-
9 miento» en el cuadro de instrumen-
Desactivación automática de tos. Consulte a un Representante de la
Vehículos no equipados con una
pantalla multimedia la ayuda al aparcamiento marca.
El sistema se desactiva:
– Con el vehículo parado, pulse el – cuando la velocidad del vehículo
contactor 7 tantas veces como sea es superior a aproximadamente
necesario para acceder a la pestaña 10 km/h; Si el bastidor del vehículo
«Vehículo»; – según el vehículo, cuando el ve- sufre un choque al realizar
– pulse el mando 8 o 9 sucesi- hículo está parado más de cinco maniobras (ejemplo: con-
vamente para llegar al menú segundos aproximadamente y se tacto con un bolardo, un
«Ajustes». Pulse el botón 10 OK; detecta un obstáculo (por ejemplo, bordillo sobreelevado u otro mo-
– pulse el mando 8 o 9 sucesiva- en caso de atasco, etc.); biliario urbano), el vehículo puede
mente para llegar al menú «AYUDA – cuando esté en punto muerto con sufrir daños (ejemplo: deformación
APARCAM». Pulse el botón 10 OK; una caja de velocidades manual, o de un eje).
en la posición N o P con una caja
de velocidades automática. Para evitar cualquier riesgo de acci-
dente, haga que un Representante
de la marca revise su vehículo.
2.118
AYUDA AL APARCAMIENTO (6/7)
2.119
AYUDA AL APARCAMIENTO (7/7)
Desactivación de la función
Debe desactivar la función si:
– la zona del entorno de los sensores ha sufrido daños (paragolpes trasero);
– el vehículo está equipado con un dispositivo de remolque no reconocido por el sistema (bola, gancho, adaptador, etc.).
2.120
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2)
2
1
3
4
C
B
A
2.121
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2)
2.122
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (1/5)
3
A
2.123
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (2/5)
Nota: al arrancar el vehículo o tras rea- Funcionamiento
1 lizar una maniobra de aparcamiento
en línea con la ayuda del sistema, la Estacionamiento
maniobra propuesta por defecto por el Cuando la velocidad del vehículo es
sistema es la ayuda de salida de una inferior a 30 km/h, el sistema busca
plaza de aparcamiento en línea. En los plazas de estacionamiento disponibles
demás casos, la maniobra por defecto al lado del vehículo elegido por el con-
puede configurarse en la pantalla mul- ductor.
timedia 1. Para obtener más informa-
ción, consulte el manual multimedia. Nota: si hay plazas disponibles en el
otro lado del vehículo, coloque los indi-
cadores de dirección en el sentido con-
trario para permitir buscar espacios al
sistema.
Cuando se detecta una plaza, esta apa-
rece en la pantalla multimedia, indicada
Elección de la maniobra con una letra «P» minúscula. Circule
El sistema puede realizar cuatro tipos lentamente, con las luces indicadoras
de maniobras: de dirección activadas en el lado en el
– estacionamiento del vehículo en una que el espacio esté disponible, hasta
plaza en línea; que aparezca el mensaje «Stop» y se
– estacionamiento del vehículo en una escuche una señal acústica.
plaza en batería;
– estacionamiento del vehículo en una
plaza en diagonal;
– salida del estacionamiento del vehí-
culo en una plaza en línea. El arranque del sistema está acom-
Desde la pantalla multimedia 1, selec- pañado de la activación de la ayuda
cione la maniobra para llevar a cabo. al aparcamiento y, en los vehículos
equipados, la cámara de marcha
atrás o cámara de 360°, para
ayudar al conductor a visualizar la
maniobra. ➥ 2.114, ➥ 2.121 y
➥ 2.71.
2.124
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (3/5)
La plaza aparecerá entonces indicada – Suelte el volante;
en la pantalla multimedia con una letra 1
– realice maniobras en la parte delan-
«P» mayúscula. tera y trasera siguiendo las instruc-
– Detenga el vehículo; ciones que aparecen en la pantalla
– meta la marcha atrás. multimedia 1 y usando las alertas del
sistema de control de aparcamiento
Se enciende el testigo en el
cuadro de instrumentos acompañado
a distancia.
Su velocidad no debe superar los
de una señal acústica. 7 km/h aproximadamente.
– Suelte el volante; Una vez que el vehículo está en po-
2 sición para salir del aparcamiento, el
– siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla multifunción 1.
Su velocidad no debe superar los
testigo desaparece del cuadro
de instrumentos y aparecen una señal
7 km/h aproximadamente. sonora y un mensaje en la pantalla
Salida del estacionamiento de una multimedia 1 para confirmar que la ma-
El apagado del testigo en el
cuadro de instrumentos acompañado
plaza en línea
– Presione brevemente el interrup-
niobra se ha completado.
2.125
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (4/5)
El testigo del interruptor 2 se apaga, el Anulación de la maniobra
1
testigo desaparece del cuadro
de instrumentos y una señal sonora
La maniobra se cancela en los siguien-
tes casos:
confirma que se ha suspendido la ma- – si la velocidad del vehículo supera
niobra. El motivo de la interrupción de los 7 km/h;
la maniobra aparecerá en la pantalla
multimedia 1. – al pulsar el contactor 2;
Asegúrese: – si ha realizado más de 10 movimien-
tos adelante/atrás en una maniobra;
– de haber soltado el volante;
– si los captadores de ayuda al apar-
y camiento están sucios u obstruidos;
2 – de que todas las puertas y el male-
tero estén cerrados; – si las ruedas del vehículo han pati-
nado;
y
– de que no haya ningún obstáculo en – se ha suspendido la maniobra du-
Suspensión/continuación de la trayectoria; rante mucho tiempo.
la maniobra y El testigo del interruptor 2 se apaga, el
La maniobra se suspende en los si-
guientes casos:
– de que el motor esté en marcha.
Si el testigo del contactor 2 parpadea,
testigo desaparece del cuadro
de instrumentos y una señal sonora
– si coge el volante; esto indica que el sistema vuelve a confirma que se ha cancelado la ma-
estar disponible para reanudar la ma- niobra. El motivo de la cancelación de
– el vehículo está parado durante
niobra. la maniobra aparecerá en la pantalla
mucho tiempo;
multimedia 1.
Para reanudar la maniobra, mantenga
– si un obstáculo en la trayectoria
pulsado el contactor 2. El testigo del in-
impide el fin de la maniobra;
– el motor se detiene; terruptor 2 aparece y el testigo
se muestra en el cuadro de instrumen-
– se abre una puerta o el maletero. tos.
Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla multimedia 1.
2.126
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (5/5)
Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la
maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas.
El conductor debe estar siempre listo para los acontecimientos imprevistos que pueden darse durante la conducción:
vigile siempre, por tanto, que no haya obstáculos móviles pequeños (tales como un niño, un animal, un cochecito de niños,
una bicicleta, una piedra, un poste, un equipo de remolque, etc.) dentro de la zona de ángulo muerto durante la maniobra.
2.127
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/4)
5 6
1
3
2 4
2.128
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/4)
Conducción en modo Conducción en modo manual
automático Al circular en la posición D puede pasar
Ponga la palanca 1 en posición D. al modo de conducción manual con pa-
lancas 5 y 6 en el volante. Según el ve-
En la mayoría de las condiciones de hículo, hay dos modos de conducción
circulación, no necesitará mover más manual disponibles:
la palanca: las velocidades cambia-
rán solas, en el momento preciso y al – un modo manual «temporal» que
régimen del motor convenido, ya que permite forzar el cambio de marcha 7
el «automatismo» tiene en cuenta la pulsando brevemente una de las pa-
carga del vehículo, el perfil de la carre- lancas. El modo de conducción D y
tera y el estilo de conducción elegido. la marcha metida aparecerán en el
cuadro de instrumentos.
Conducción económica Nota: la caja de velocidades vuelve
En carretera, deje siempre la palanca al modo automático D automática-
en posición D, si se pisa ligeramente el mente si la marcha metida no es
pedal del acelerador, las marchas cam- óptima o no se han usado las palan- Nota: volver al modo automático
biarán automáticamente a un régimen cas durante un tiempo. manteniendo pulsada la palanca de-
del motor más bajo. recha. El modo automático D apare-
– un modo manual permanente ac- cerá en el cuadro de instrumentos.
Aceleraciones y adelantamientos tivado manteniendo pulsada una de
las palancas. El modo de conduc- En todos los casos:
Pise a fondo y con decisión el pedal del ción M y la marcha metida aparece- – para pasar a una marcha inferior,
acelerador (hasta vencer el punto duro rán en la pantalla de 7 en el cuadro pulse la palanca izquierda;
del pedal). de instrumentos. – para pasar a una marcha superior,
presione la palanca derecha.
Ello permitirá, dependiendo de
las posibilidades del motor, la re- Nota: dependiendo de la pantalla, los
ducción de la caja automática a la
marcha óptima.
indicadores + y - o y re-
comendarán meter una marcha supe-
rior o inferior.
2.129
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/4)
Casos particulares Situaciones excepcionales Nota: en el modo «Low», las variacio-
nes en el régimen del motor son con-
En ciertas condiciones de conducción Si el tipo de carretera o el clima (as-
tinuas y las aceleraciones más linea-
(que dan como resultado, por ejem- censos pronunciados, pendientes as-
les.
plo, protección del motor, activación del cendentes repentinas, mucha nieve,
programa de control dinámico de con- arena o barro) dificultan mantenerse en Para evitar que se cale el motor con
ducción: ESC etc.) el sistema automá- modo automático, dependiendo del ve- un tiempo muy frío, espere unos se-
tico puede imponer la marcha. hículo, se recomienda: gundos antes de abandonar la posición
P o N y ponga la palanca en posición
Igualmente, para evitar «falsas ma- – en los vehículos equipados con pa-
D, R o L.
niobras», el cambio de marcha puede lancas en el volante: cambie al modo
ser rechazado por «el automatismo»: manual utilizando las palancas. Se
en este caso la visualización de la re- trata de evitar los cambios sucesivos
lación parpadea unos segundos para de marcha requeridos por el “auto-
avisarle. matismo” en subidas, y obtener un
freno motor en caso de descensos
prolongados.
– en los vehículos no equipados con
palancas en el volante: utilice el
modo “Low” que permite que el ve-
En subidas, para permanecer con el hículo circule a baja velocidad por
vehículo parado, no deje el pie en el debajo de 50 km/h en superficies
acelerador. con poca adherencia (nieve, barro,
etc.), subiendo una pendiente o fre-
Riesgo de sobrecalentamiento de nando el motor durante un descenso
la caja de velocidades automá- en bajada. Para ello, ponga la pa-
tica. lanca en la posición L.
2.130
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (4/4)
Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento
Una vez inmovilizado el vehículo, man- Consulte el manual de mantenimiento
teniendo el freno pisado, sitúe la pa- de su vehículo o póngase en contacto
lanca en posición P: la caja se queda con un representante de la marca para 8
en punto muerto y las ruedas motrices comprobar si la caja de velocidades au-
son bloqueadas mecánicamente por la tomática requiere mantenimiento pro-
transmisión. gramado.
Asegúrese de que el freno de apar- Si no requiere mantenimiento, no hay 9
camiento asistido esté puesto. que completar el nivel de aceite.
Anomalías de funcionamiento
– en circulación, si aparece el men-
Por razones de seguridad, saje «Revisar la caja de cambios»
no corte nunca el contacto en el cuadro de instrumentos, indica
antes de la parada com- que se ha producido un fallo.
pleta del vehículo. Al arrancar, si la palanca se queda blo-
Consulte lo antes posible a un queada en P al presionar el pedal de
Representante de la marca; freno (p. ej.: avería de la batería), es
– circulando, si aparece el mensaje posible soltar manualmente la palanca
«Alta temperatura en la caja cam- para desbloquear las ruedas motrices.
Si el bastidor del vehículo bios» en el cuadro de instrumentos, Para ello, suelte la base del fuelle y
sufre un choque al realizar pare lo antes posible para dejar que pulse el botón 9 pulsando simultánea-
maniobras (ejemplo: con- la caja de velocidades se enfríe y mente el botón 8 en la palanca para
tacto con un bolardo, un desaparezca el mensaje; desbloquearla y pasar a la posición N.
bordillo sobreelevado u otro mo-
biliario urbano), el vehículo puede – Solución de problemas de un ve- Consulte lo antes posible a un
sufrir daños (ejemplo: deformación hículo con caja automática ➥ 5.35. Representante de la marca.
de un eje).
Para evitar los riesgos de acci-
dente, haga que un Representante
de la marca controle su vehículo.
2.131
LLAMADA DE EMERGENCIA (1/3)
Si el vehículo está equipado con él, el
sistema de llamada de emergencia per-
mite llamar a los servicios de urgencia
(gratuitamente) de manera automática
o manual en caso de accidente o enfer-
medad, con el fin de reducir el tiempo
necesario para llegar al lugar. 3
Si utiliza la función de llamada de
emergencia para informar de un acci- 2
dente del que ha sido testigo, deberá
detenerse en un lugar adecuado para
permitir que los servicios de urgencia
localicen la situación de su vehículo y, 1
por consiguiente, la del accidente no-
5
4
tificado.
En todos los casos, cumpla la legisla- 1 Testigo de funcionamiento del sis- La llamada se realiza siempre de la si-
ción local. tema: guiente manera:
– verde: operativo – se contacta con los servicios de ur-
(red disponible); gencia;
– apagado: no operativo
Utilice la llamada de emergencia (red no disponible); – enviar datos relacionados con el in-
solo en caso de urgencia, si se ve – rojo: en funcionamiento cidente (placa de identificación del
implicado en, o es testigo de, un ac- fallo; vehículo, hora local de la llamada,
cidente o si se siente mal. – verde intermitente: llamada en últimas posiciones, dirección del ve-
curso. hículo);
En caso de accidente, si las 2 Testigo de modo automático. – comunicación vocal con los servicios
condiciones de tráfico y la 3 Botón SOS. de urgencia;
ubicación lo permiten, man- 4 Micrófono.
5 Altavoz. – en caso de que fuera necesario, se
téngase cerca del vehículo llama a los servicios de asistencia.
para poder dar respuesta rápida a
las preguntas del centro de llama- La llamada de emergencia dispone de
das si es necesario. dos modos:
– modo automático;
– modo manual.
2.132
LLAMADA DE EMERGENCIA (2/3)
Modo Automático En caso de accionamiento accidental,
Si el testigo de modo automático 2 apa- es posible cancelar la llamada pulsando
rece en verde, significa que el sistema el botón 3 durante unos dos segundos
automático está activado. antes de producirse la conexión de la
llamada con el centro de llamadas.
En caso de producirse un accidente
que haya requerido la activación del Una vez establecida una llamada, so-
equipo de protección (pretensores de 3 lamente el centro de llamadas puede
los cinturones de seguridad, airbag, finalizarla.
etc.), se inicia automáticamente la lla- 2
Modo de prueba
mada de emergencia. (según la legislación local)
El modo de prueba está reservado ex-
1 clusivamente para que los represen-
tantes de la marca puedan comprobar
si la función de llamada de emergencia
Modo Manual funciona correctamente.
2.133
LLAMADA DE EMERGENCIA (3/3)
2.134
Capítulo 3: Su confort
MULTI-SENSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Aireadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Calefacción, Aire acondicionado manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Climatización automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Aire acondicionado: informaciones y consejos de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
Aire acondicionado: informaciones y consejos de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
Tomas multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Elevalunas eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20
Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
Compartimentos, distribución en el habitáculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27
Toma para accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.32
Reposacabezas traseros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.33
Banqueta trasera: funcionalidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.35
Bandeja trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.36
Distribución del maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.37
Transporte de objetos en el maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.38
Transporte de objetos: sistema de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.39
Barras del techo, alerón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.40
3.1
MULTI-SENSE (1/2)
El sistema «MULTI-SENSE» permite modo «Eco»
elegir entre tres modos de conducción MULTI-SENSE El modo «Eco» se centra en el ahorro
que se pueden usar para controlar la de energía. La dirección es suave y la
conducción, la iluminación ambiental, gestión del motor y de la caja de ve-
el confort y el sonido del motor (según locidades permite reducir el consumo
el vehículo): ➥ 2.28.
– los modos «Eco» y «Sport» están
preconfigurados y pueden personali-
zarse parcialmente (iluminación am-
biental, etc.);
– el modo «My Sense» es personaliza-
ble.
Los modos de conducción actúan
sobre: Configuración de modo
– la asistencia de dirección;
– control dinámico de conducción;
– la respuesta del motor y de la caja de
velocidades.
Actúan sobre:
– la iluminación del habitáculo y del
cuadro de instrumentos;
– información mostrada en la pantalla
multimedia y, según el modo selec-
cionado, en el cuadro de instrumen-
tos;
– según el vehículo, el sonido del
motor. En todos los modos, se puede cam-
biar el color de la iluminación am-
biental y restablecer la configura-
ción predeterminada. El estilo del
Los ajustes del motor son específi- cuadro de instrumentos solo se
cos de cada uno de los modos de puede modificar con el modo «My
conducción y no se pueden perso- Sense».
nalizar.
3.2
MULTI-SENSE (2/2)
modo «Sport»
Este modo autoriza una mayor res- 1
puesta del motor y de la caja de veloci-
dades. La dirección es más dura.
Acceso al menú
Puede acceder a «MULTI-SENSE»
(según el vehículo):
– desde la pantalla multimedia 1;
– con el contactor 2.
Para obtener más información, con-
sulte el manual multimedia.
3.3
AIREADORES, salidas de aire (1/2)
3 4 5 6
2
1
3.4
AIREADORES, salidas de aire (2/2)
10 10
6
4 9
Orientación
No introduzca nada en el
Mueva el cursor 10 hasta la posición
circuito de ventilación del
deseada.
vehículo (en caso de mal
olor por ejemplo...).
No fije ningún objeto en los aireado-
res (p. ej.: un soporte de teléfono). Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
Podría causar daños.
3.5
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (1/6)
Reparto del aire en el
A
2 3 4 5 habitáculo
1 6
Hay cinco posibilidades de reparto de
aire. Gire el mando 1 para elegir su re-
parto.
3.6
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (2/6)
7
Puesta en marcha o parada
B 6
3 1 del aire acondicionado
5 La activación no puede efectuarse
si el mando 3 está en la posición “0"
(mando A) o en la posición “OFF”
(mando B).
Pulse el botón 6 para desactivar el aire
acondicionado. El testigo del botón se
apagará.
3.7
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (3/6)
Activado del reciclaje del aire Parada del sistema Puesta en marcha o parada
(aislamiento del habitáculo) Gire el mando 3 a la posición “OFF” o del aire acondicionado
El reciclaje de aire permite: a la posición “0” para apagar el sistema En modo automático, el sistema con-
o pulse el botón 4. Para iniciarlo, gire el trola la puesta en marcha o la parada
– aislarle del ambiente exterior (circu- mando 3 para ajustar la velocidad del
lación en zonas contaminadas…); del aire acondicionado en función de
ventilador. las condiciones climatológicas exterio-
– para reducir la temperatura del habi- res.
táculo con mayor rapidez cuando se Función «ver claro»
activa el aire acondicionado. La activación no puede efectuarse
Pulse el botón 7 y el testigo integrado si el mando 3 está en la posición “0”
Esta función se gestiona automática- se enciende. (mando A) o en la posición “OFF”
mente, pero puede activarla manual- (mando B).
mente. En este caso, el testigo del Esta función permite un deshielo y un
botón 4 confirma la operación. desempañado rápido del parabrisas y Pulse el botón 6 para desactivar el aire
de la luneta, de los cristales laterales acondicionado. El testigo del botón se
Utilización manual delanteros y de los retrovisores exte- apagará.
Pulse el botón 4: el testigo del botón se riores (según el vehículo). Impone la
puesta en marcha automática del acon- La utilización del aire
enciende. acondicionado permite:
dicionador de aire y del deshielo de la
La utilización prolongada de esta posi- luneta trasera. – rebajar la temperatura en el interior
ción puede ocasionar olores debidos a del habitáculo;
la falta de renovación del aire, así como Pulse la tecla 2 para parar el funciona-
un empañado de los cristales. Para miento de la luneta térmica, el testigo – eliminar el vaho rápidamente.
evitar esta situación, la recirculación integrado se apaga.
del aire se desactiva automáticamente Para salir de esta función, pulse la
después de un cierto tiempo. tecla 7 o 5.
3.8
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (4/6)
4 6
1
3.9
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (5/6)
Reglaje de la temperatura del
1 3 5 aire
Gire el mando 5 en función de la tem-
peratura deseada. Cuanto más en la
zona roja se encuentre el cursor, más
alta será la temperatura.
En caso de utilización prolongada del
aire acondicionado, puede aparecer
una sensación de frío. Para aumentar
la temperatura, gire el mando 5 hacia
la derecha.
Reglaje de la velocidad de
ventilación
Mueva el mando 3 para ajustar la can-
tidad de aire impulsado. Si desea de-
tener la entrada de aire, coloque el
mando 3 en la posición “0” (mando A) o
en la posición “OFF” (mando B).
El sistema está parado: la velocidad
de ventilación del aire es nula (con el
vehículo parado), sin embargo, puede
sentir un caudal débil de aire mientras
circula el vehículo.
Seleccionando la posiciónW en
el mando 1, se desactivará la fun-
ción de recirculación de aire para
evitar que se empañe el parabrisas.
3.10
CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (6/6)
2 3 4 5
3.11
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4)
1 2 3 4 5 6 Ajuste de la velocidad de
ventilación
En modo automático, el sistema con-
trola la velocidad de ventilación más
apropiada para alcanzar y mantener el
confort.
Puede siempre ajustar la velocidad de
ventilación girando el mando 1 para au-
mentar o disminuir la velocidad de ven-
tilación.
3.12
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4)
Función «ver claro» 2 4 6
Pulse el botón 2 y el testigo integrado
se enciende.
Esta función permite un deshielo y un
desempañado rápido del parabrisas y
de la luneta, de los cristales laterales
delanteros y de los retrovisores exte-
riores (según el vehículo). Impone la
puesta en marcha automática del acon-
dicionador de aire y del deshielo de la
luneta trasera.
Pulse la tecla 8 para parar el funciona-
miento de la luneta térmica, el testigo
integrado se apaga. 8
Para salir de esta función, pulse la
tecla 2 o 4.
Modificación del reparto del
aire en el habitáculo
El caudal de aire es dirigido
hacia los aireadores del ta-
blero de mandos, hacia los pies de los
Gire el mando 6. El testigo integrado de ocupantes de las plazas delanteras y,
la tecla seleccionada se enciende. según el vehículo, de los ocupantes de
3.13
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4)
8
Deshielo-desempañado de la Puesta en marcha o parada
luneta trasera del aire acondicionado
Pulse el botón 8: el testigo integrado se En modo automático, el sistema con-
enciende. Esta función permite el des- trola la puesta en marcha o la parada
empañado o el deshielo rápido de la del aire acondicionado en función de
luneta y el deshielo de los retrovisores las condiciones climatológicas exterio-
(para los vehículos equipados con esta res.
función). Pulse el botón 5 para desactivar el aire
Para salir de esta función, pulse de acondicionado. El testigo integrado se
nuevo la tecla 8. En su defecto, el des- apaga.
empañado se para automáticamente.
3.14
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4)
Parada del sistema
1 4
Gire el mando 1 hasta la posición
«OFF» para detener el sistema. Para
arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el
mando 1 para ajustar la velocidad de
ventilación o pulse la tecla 4.
7
Activado del reciclaje del aire Utilización manual
(aislamiento del habitáculo) Pulse el botón 7 y el testigo integrado
Esta función se gestiona automática- se enciende.
mente, pero puede activarla manual- La utilización prolongada de esta posi-
mente. En tal caso, el testigo integrado ción puede ocasionar olores debidos a
en la tecla 7 confirma la puesta en la falta de renovación del aire, así como
marcha. un empañado de los cristales.
Para evitar esta situación, la recircula-
ción del aire se desactiva automática-
mente después de un cierto tiempo.
3.15
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2)
Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento
En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma-
parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un
cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización Representante de la marca.
se puede constatar la aparición de del acondicionador de aire. – Escasa eficacia en lo que res-
vaho en los cristales y el parabrisas del Para los vehículos equipados con aire pecta al deshielo, desempañado o
vehículo. acondicionado sin modo automático, aire acondicionado.
En caso de vaho, utilice la función «ver detenga el sistema cuando ya no lo ne- Esto puede deberse a la suciedad
claro» para eliminarlo y después utilice cesite. del cartucho del filtro del habitáculo.
preferentemente el aire acondicionado Consejos para minimizar el con- – No hay producción de aire frío.
en modo automático para evitar que se sumo y por lo tanto ayudar a preser- Verifique el buen posicionamiento
forme. var el medio ambiente de los mandos y el correcto estado
Circule con los aireadores abiertos y de los fusibles. Si no, detenga el sis-
con los cristales cerrados. Si el vehí- tema.
culo ha permanecido estacionado a
pleno sol, abra las puertas unos minu- Presencia de agua debajo del
tos para expulsar el aire caliente antes vehículo
de poner el motor en marcha.
Tras una utilización prolongada del aire
acondicionado, es normal constatar la
Conservación presencia de agua procedente de la
Consulte el manual de mantenimiento condensación debajo del vehículo.
de su vehículo para conocer las perio-
dicidades de control.
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del No abra el circuito de
vehículo (en caso de mal Utilice el sistema de climatización
fluido frigorígeno. Es pe-
olor por ejemplo...). con regularidad, incluso en tiempo
ligroso para los ojos y para
Existe un riesgo de deterioro o de frío, haciéndolo funcionar al menos
la piel.
incendio. una vez al mes durante un tiempo
aproximado de 5 minutos.
3.16
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2)
Producto inflamable
Conservación
3.17
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/2)
A B 1 5
1 C
4 4 4
2 2
3 3
3
Sistemas multimedia A, B o Tomas multimedia 2 Las tomas USB también permiten re-
radio C cargar los dispositivos homologados
Puede utilizar las tomas USB para ac- por los servicios técnicos de la marca,
La posición y el funcionamiento del ceder al contenido multimedia de los siempre y cuando su potencia no sea
equipamiento pueden variar según el dispositivos que conecte y para la ac- superior a 12 W (5 V) por toma.
vehículo. tualización del sistema.
La toma JACK le permite escuchar
1 Pantalla multimedia. Las distintas fuentes se pueden selec- audio con un cable auxiliar.
2 Tomas multimedia. cionar utilizando la pantalla multimedia
3 Mandos bajo el volante. o la radio y los mandos bajo el volante.
4 Mandos en el volante.
5 Radio.
3.18
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/2)
8
4
6 9
7
Mandos bajo el volante 4 Micrófono 8 Cargador inalámbrico 9
Puede utilizar los mandos de teléfono ➥ 3.27
manos libres 6 y reconocimiento de
voz 7 en los vehículos equipados con
dichos mandos.
3.19
ELEVALUNAS (1/3)
Estos sistemas funcionan con el con-
tacto puesto o con el contacto cortado
hasta la apertura de una puerta delan-
tera (limitado a unos 3 minutos).
1
5 6
Responsabilidad del 2
conductor
No abandone nunca su ve- 4 3
hículo, con la llave o con la
tarjeta en su interior y nunca deje
dentro del vehículo a un niño, a un
adulto que no sea autosuficiente o a Elevalunas eléctricos
un animal, aunque sólo sea un rato.
impulsionales
De hecho, éste podría correr peligro Pulse brevemente el mando de un cris- Evite colocar un objeto apoyado en
o poner en peligro a otras personas tal o tire de él hasta el máximo posible: un cristal entreabierto: se pueden
arrancando el motor, accionando el cristal subirá o bajará totalmente. dañar los elevalunas.
los equipamientos como por ejem- Una acción sobre el mando detiene el
plo los elevalunas o incluso blo- desplazamiento del cristal.
quear las puertas. Nota: los cristales traseros no descien- Seguridad ocupantes
En caso de aplastar una parte del den completamente.
El conductor puede inhibir
cuerpo, invierta inmediatamente Desde el asiento del conductor, utilice el funcionamiento de los
el recorrido del cristal pulsando el el mando: elevalunas pulsando el con-
contactor concernido. – 1 para el lado del conductor; tactor 4. Se visualiza un mensaje de
Existe peligro de lesiones graves. – 2 para el lado del pasajero delantero; confirmación en el cuadro de instru-
– 3 y 5 para los pasajeros traseros. mentos.
Desde las plazas de los pasajeros,
pulse el mando 6.
3.20
ELEVALUNAS (2/3)
Imposible hacer funcionar el eleva- Cierre a distancia de los
lunas eléctrico impulsional cristales
El elevalunas eléctrico impulsional está Cuando las puertas se bloquean desde
equipado con protección térmica: si el exterior, si pulsa dos veces el
presiona el interruptor del elevalunas botón de bloqueo de la puerta del
más de dieciséis veces consecutivas, conductor en modo manos libres, en
entra en modo de protección (bloqueo la tarjeta o, según el vehículo, en la
del cristal). llave, todos los cristales equipados con
Puede: un elevalunas eléctrico impulsional se
cerrarán automáticamente.
– utilizar el interruptor del elevalunas
eléctrico de forma breve y con inter- Se recomienda accionar el sistema solo
valos de aproximadamente 30 se- si el usuario ve perfectamente el vehí-
gundos; culo y comprueba que no hay nadie en
– con el motor en marcha, el cristal se el interior.
desbloqueará después de aproxima-
damente 20 minutos de inactividad
del interruptor del elevalunas eléc-
trico.
Nota: si la ventanilla detecta cierta re-
sistencia durante el cierre (por ejemplo,
por una rama de árbol, etc.), se detiene
y retrocede unos centímetros.
3.21
ELEVALUNAS (3/3)
Anomalías de funcionamiento
En caso de que el cierre de un cris-
tal no funcione, el sistema bascula en
modo normal tire tantas veces como
sea necesario del contactor en cues-
tión hasta el cierre completo del cristal
(el cristal se cerrará poco a poco), man- 7
tenga pulsado el contactor (siempre en
el lado del cierre) durante un segundo y
después baje y suba completamente el
cristal para reinicializar el sistema.
Si es necesario, consulte al
Representante de la marca.
Elevalunas manuales
Gire la manivela 7.
3.22
PARASOL
2 1 3
Quitasol delantero
Baje el parasol 1.
Espejos de cortesía
(según el vehículo)
Levante la tapa 2. La iluminación 3 es
automática.
3.23
ILUMINACIÓN INTERIOR (1/3)
1 2 3
A
B
Plafón A Plafón B
Presione el interruptor 1 para: Pulse el interruptor 2 para el conductor
– una iluminación permanente; y 3 para el pasajero delantero para:
3.24
ILUMINACIÓN INTERIOR (2/3)
6
4
3.25
ILUMINACIÓN INTERIOR (3/3)
7
8
3.26
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/5)
3.27
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/5)
3.28
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/5)
6
7
Compartimento en el
reposabrazos central 7
Levante la tapa del reposabrazos cen-
tral 6.
3.29
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/5)
9 10 11
3.30
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (5/5)
14
13
12
3.31
TOMA PARA ACCESORIOS
3.32
APOYACABEZAS TRASERO
3.33
BANQUETA TRASERA: funcionalidades
Para subir el respaldo, proceda en el
sentido inverso.
Suba el respaldo y fíjelo contra su so-
porte.
B
Al colocar el respaldo,
asegúrese de que el res-
paldo queda bien blo-
A 1 queado.
En caso de utilizar fundas para
asientos, compruebe que no estor-
ban el bloqueo del respaldo.
Preste atención para que los cintu-
Para abatir el respaldo rones queden bien colocados.
Vuelva a colocar los apoyacabezas.
Vigile que los asientos delanteros estén
suficientemente avanzados.
Baje el reposacabezas al máximo.
Coloque los cinturones de seguridad
en su pasante A.
Por razones de seguridad,
Pulse el botón 1 y baje el respaldo B. efectúe estos reglajes con
el vehículo parado.
3.34
MALETERO
2
3
1
3.35
BANDEJA TRASERA
A
2
3.36
DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO
1
1 2
2
3
3.37
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
Coloque siempre los objetos transpor-
tados de tal forma que su zona más vo-
luminosa esté apoyada contra:
3.38
TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado
3.39
BARRAS DEL TECHO, ALERÓN
Precauciones de utilización
1
Manipulación de la puerta del male-
tero A
Antes de manipular la puerta del ma-
letero, compruebe los objetos y/o ac-
cesorios (portabicicletas, cofre de
techo...) montados en las barras de
techo: deben estar bien colocados y
amarrados, y su volumen no debe im-
pedir el buen funcionamiento de la
puerta del maletero.
3.40
Capítulo 4: Conservación
3
1
2
Para abrir el capó, abra una puerta y Desbloqueo de seguridad del Apertura del capot
tire de la empuñadura 1, situada en el capot Levante el capó y libere la varilla de
lado izquierdo del salpicadero.
Para desbloquearlo, empuje la len- sujeción 5 de su soporte 6 utilizando
güeta 2 al mismo tiempo que levanta la empuñadura 4. Para garantizar su
el capó. propia seguridad, es muy importante
fijar la varilla de sujeción en el disposi-
Antes de realizar cualquier tivo de retención 3 existente en el capó.
operación en el compar- Al realizar intervenciones
timento del motor, debe cerca del motor, tenga en
quitar el contacto. ➥ 2.4 cuenta que éste puede
➥ 2.6. estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en En las intervenciones bajo
marcha en cualquier momento. El el capot del motor, asegú-
4.2
CAPOT DEL MOTOR (2/2)
Si ha sufrido un choque,
aunque sea leve, contra
la calandra o el capot, di-
ríjase a un Representante
de la marca lo antes posible para
que revise el sistema de cierre del
capot.
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: información general
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las
B Llenado
piezas en movimiento y es normal, a A aceite motor
veces, añadir aceite entre dos cambios.
Utilice un embudo o pro-
No obstante, si tras el período de
teja la zona de la boca de llenado
rodaje, las aportaciones fueran supe- B
para evitar que el aceite del motor
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con-
A se derrame sobre una parte caliente
sulte a un Representante de la marca.
del compartimento del motor o una
Periodicidad: verifique periódica- B C parte sensible (por ejemplo, compo-
mente el nivel de aceite y, en todo nentes eléctricos).
caso, antes de emprender un viaje A Riesgo de incendio.
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
4.4
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (1/3)
2
1
1 2 1
2
4.5
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (2/3)
4.6
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (3/3)
4.7
NIVELES, FILTROS (1/3)
Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución
Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento
líquido de refrigeración (el motor del vehículo.
puede sufrir graves deterioros por falta
de líquido de refrigeración).
Si es necesario añadir, utilice exclusi-
1 vamente los productos homologados
por nuestros Servicios Técnicos que le
aseguran:
– una protección anticongelante; En las intervenciones bajo
el capot del motor, asegú-
– una protección anticorrosión del cir- rese de que la manecilla
cuito de refrigeración. del limpia esté en la posi-
ción de parada.
Riesgo de lesiones.
Líquido de refrigeración
Con el motor apagado y el vehículo
en un suelo horizontal, el nivel en frío
debe situarse entre las marcas «MINI»
y «MAXI» del depósito de líquido de re- En caso de descenso anormal o
frigeración 1. repetido del nivel, consulte a un
Complete este nivel en frío antes de Representante de la marca.
que llegue a la marca «MINI».
4.8
NIVELES, FILTROS (2/3)
Nivel 2
El nivel desciende normalmente al
mismo tiempo que se desgastan las
pastillas, pero no debe descender
nunca por debajo de la cota de alerta
«MINI».
Si desea comprobar usted mismo el
estado de desgaste de los discos y de
los tambores, obtenga el documento
que explica el método de control dispo-
2 nible en la Red o en la página web del
constructor.
Llenado
Toda intervención en el circuito hidráu-
lico debe originar la sustitución del lí-
Líquido de frenos quido por un especialista.
Utilice obligatoriamente un líquido
Debe controlarse a menudo y, en todo
caso, cada vez que note cualquier dife- homologado por nuestros Servicios
rencia, por pequeña que sea, de la efi- Técnicos (y obtenido de un recipiente
cacia del frenado. sellado).
El nivel debe controlarse con el motor Periodicidad de sustitución Al realizar intervenciones
apagado y con el vehículo en un suelo cerca del motor, tenga en
horizontal. Consulte el manual de mantenimiento
del vehículo. cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El
4.9
NIVELES, FILTROS (3/3)
Líquido Filtros
Producto lavaparabrisas. En invierno, La sustitución de los elementos filtran-
utilice un producto anticongelante. tes (filtro de aire, filtro de habitáculo,
Utilice los productos recomendados filtro de gasóleo…) se ha previsto en
por un Representante de la marca. las operaciones de mantenimiento de
Nota: No utilice agua pura (riesgo de su vehículo.
deterioro de la bomba de cebado, de- Periodicidad de la sustitución de
pósitos de cal en la bomba y los sur- los elementos filtrantes: consulte el
tidores). manual de mantenimiento del vehículo.
3
Surtidores
Para regular la altura de los surtidores
del lavaparabrisas delantero, consulte
a un representante de la marca. En las intervenciones bajo
el capot del motor, asegú-
Depósito del
lavacristales
rese de que la manecilla
del limpia esté en la posi-
ción de parada.
Riesgo de lesiones.
Llenado
Con el motor parado, abra el tapón 3.
Llene hasta ver el líquido y vuelva a
poner el tapón. Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en
Nota: compruebe periódicamente el cuenta que éste puede
nivel del depósito y añada líquido si es estar caliente. Además, el
necesario antes de realizar un trayecto. motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El
Antes de realizar cualquier
operación en el compar-
timento del motor, debe
testigo integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
quitar el contacto. ➥ 2.4 o
Riesgo de lesiones.
➥ 2.6.
4.10
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2)
Vehículo equipado con advertencia
de pérdida de presión de los neumá-
ticos
A
En caso de producirse un subinflado
(pinchazo, subinflado, etc.), se encen-
derá el testigo
instrumentos. ➥ 2.38.
en el cuadro de B
C D E
C D E
A
F
4.11
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2)
Seguridad de neumáticos y montaje
Vehículos utilizados de cadenas: para conocer las condi-
a plena carga (Peso ciones de mantenimiento y, según la
Máximo Autorizado en versión del vehículo, para disponer de
Carga) y vehículos con información sobre el uso de cadenas.
remolque ➥ 5.11. Para su seguridad y el cum-
La velocidad máxima debe limitarse plimiento de la legislación
a 100 km/h y la presión de los neu- vigente.
máticos aumentarse en 0,2 bares
Si necesita sustituirlos,
➥ 6.9.
debe colocar únicamente unos neu-
Riesgo de reventón de los neu- máticos de marca, dimensión, tipo
máticos. y estructura idénticos en un mismo
eje.
Deben: o tener una capacidad de
carga y una velocidad máxima
iguales, como mínimo, a las de los
neumáticos originales, o que se
correspondan con los recomen-
dados por un Representante de
la marca.
El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede poner en peligro su
seguridad e invalidar la conformi-
dad de su vehículo.
Riesgo de pérdida del control del
vehículo.
4.12
BATERÍA (1/2)
Según el vehículo, un sistema com-
prueba continuamente el estado de
carga de la batería. Si disminuye, apa-
rece el mensaje «Modo salvaguarda de
la batería» en el cuadro de instrumen-
1 tos, seguido de «Batería baja Arrancar
motor». En este caso, arranque el
motor y el mensaje del cuadro de ins-
trumentos desaparecerá.
Nota: el mensaje «Modo salvaguarda
de la batería» puede aparecer después
de utilizar el vehículo entre 5 y 30 mi-
nutos con el motor parado, para adver-
tir al usuario de que posiblemente se
interrumpan automáticamente las fun-
ciones con consumo de energía (ilu-
La batería 1 no necesita manteni- minación interior, radio, navegación, Antes de realizar cualquier
miento. No debe abrirla o añadir ventilación, alimentación de la toma de operación en el compar-
ningún líquido. accesorios, etc.). timento del motor, debe
quitar el contacto. ➥ 2.4
El estado de carga de la batería puede ➥ 2.6.
Maneje la batería con pre- disminuir sobre todo si utiliza el vehí-
caución, ya que contiene culo:
ácido sulfúrico, que no – en pequeños recorridos;
debe entrar en contacto con – en circulación urbana; Al realizar intervenciones
los ojos o con la piel. Si esto ocu- – cuando la temperatura desciende; cerca del motor, tenga en
rriese, lave con agua abundante. En – después de una utilización prolon- cuenta que éste puede
caso necesario, acuda a un médico. gada de elementos consumidores estar caliente. Además, el
(radio, etc.) con el motor parado. motoventilador puede ponerse en
Mantenga las llamas, puntos incan- marcha en cualquier momento. El
descentes o chispas alejados de la
batería: hay riesgo de explosión. testigo integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Riesgo de lesiones
4.13
BATERÍA (2/2)
4.14
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que hay que hacer Respete las leyes locales en lo que
miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú-
piar el exterior del vehículo periódica- el motor parado, con los jabones se- blica).
mente. leccionados por nuestros servicios téc-
nicos (nunca con productos abrasivos). Respete la distancia entre vehículos en
Su vehículo disfruta de técnicas antico- Aclare con un chorro de agua abun- caso de que se circule por una carre-
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- dante: tera con gravilla para evitar que se
tores ambientales pueden afectarle. – la resina que cae de los árboles o la dañe la pintura.
contaminación industrial; Repare tan pronto como sea posible
Agentes atmosféricos corrosivos – el barro, que forma amalgamas hú-
– Contaminación atmosférica (en ciu- los desconchones de la pintura, para
medas en los pasos de rueda y en evitar la propagación de la corrosión.
dades y zonas industriales); los bajos de la carrocería;
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- – los excrementos de los pájaros, No olvide las visitas periódicas, en
rítimas, sobre todo en tiempo cálido), que producen una reacción química caso de que su vehículo se beneficie
– condiciones climáticas estacionales con la pintura, lo que provoca una de la garantía anticorrosión. Consulte
e higrométricas (sal esparcida en la acción descolorante rápida, que el manual de mantenimiento.
calzada durante el invierno, agua puede incluso llegar a descon- En caso de que haya sido necesario
para la limpieza de calles, etc.). char la pintura; limpiar los elementos mecánicos, bisa-
Es obligatorio lavar inmediata- gras, etc.; es obligatorio protegerlos de
Incidentes de circulación mente el vehículo para eliminar nuevo pulverizando con productos ho-
Acciones abrasivas estas manchas, ya que después es mologados por nuestros Servicios téc-
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi- imposible hacerlas desaparecer con nicos.
llas proyectadas por otros vehículos... un lustrado;
– la sal, sobre todo en los pasos de
Es preciso tomar unas precauciones rueda y los bajos de la carrocería,
mínimas para garantizar su seguridad después de circular por regiones
ante estos riesgos. donde se han esparcido productos
químicos.
Retire con regularidad los restos vege-
tales (resina, hojas, etc.) del vehículo. Hemos seleccionado productos
especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.
4.15
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3)
Lo que no hay que hacer Desengrasar o limpiar
Lavar el vehículo a pleno sol o cuando con aparatos de limpieza
hiele. de alta presión o pulveri-
zando productos no ho-
Rascar el barro o la suciedad sin empa- mologados por nuestros
parlos previamente. Servicios Técnicos:
Dejar que se acumule la suciedad ex- – elementos mecánicos (p. ej.: com-
terior. partimento del motor);
Dejar que el óxido se extienda a partir – las ruedas (p. ej. componentes del
de desconchones accidentales. sistema de frenado, como los estri-
bos de freno);
Quitar las manchas utilizando disol-
– bajos;
ventes no recomendados por nuestros
– piezas con bisagras (p. ej.: interior
Servicios Técnicos que puedan afectar
de las puertas);
a la pintura.
– plásticos exteriores pintados (p. ej.:
Viajar en condiciones de nieve y barro paragolpes).
sin lavar el vehículo y, particularmente, Podría provocar oxidaciones o dar
los pasos de rueda y los bajos de la ca- lugar a un mal funcionamiento.
rrocería.
4.16
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3)
Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros,
vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras
Este tipo de pintura requiere tomar Vuelva a colocar la manecilla del limpia Emplee un paño suave o de algodón.
ciertas precauciones. en la posición de parada. ➥ 1.107. Si esto fuera insuficiente, humedézca-
Verifique la fijación de los accesorios los ligeramente con agua jabonosa, y
Lo que hay que hacer exteriores, faros adicionales y retrovi- después aclare con un paño suave o
Lave el vehículo a mano con agua sores, y asegúrese de que las esco- un algodón.
abundante con ayuda de un paño o es- billas de los limpiaparabrisas queden Termine por limpiar cuidadosamente
ponja suave... perfectamente sujetas con cinta adhe- con un paño seco y suave.
siva. No utilice productos de limpieza
Lo que no hay que hacer Quite el látigo de antena de la radio si de alta presión a base de alcohol o
Utilizar productos con base de cera el vehículo está equipado. utensilios (p. ej.: una espátula).
(lustrado). Recuerde retirar el adhesivo y colocar
Frotar de manera intensiva. la antena una vez terminado el lavado.
Limpiar el vehículo en un túnel de
lavado.
Pegar adhesivos en la pintura (riesgo
de marcas).
4.17
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o de algodón) ligeramente em-
papado en agua jabonosa y después Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- aclare con otro paño suave o de algo- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- dón humedecido. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o No utilice productos a base de alco-
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). hol o aerosoles de fluidos en la zona.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Emplee los productos seleccionados Limpie la mancha como se indica en el
Pantalla multimedia por nuestros servicios técnicos (bouti- caso de líquidos.
El mantenimiento de la pantalla podría ques de la marca) o bien agua jabo-
depender del tipo de equipamiento nosa templada con una esponja y En el caso especial de caramelos o
multimedia. Para obtener más informa- seque con un paño seco. chicles
ción, consulte el manual del sistema El empleo de detergentes o tintes Coloque un hielo sobre la mancha para
multimedia. para la limpieza está prohibido. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.
4.18
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores,
originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura
Si tiene que retirar alguno de los equi- de los aireadores puesto que podrían
pamientos móviles para limpiar el ha- dañar el guarnecido del salpicadero.
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas),
vuelva a colocarlos después en el lado
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del
conductor debe ir en el lado del con- Utilizar un aparato de
ductor) y sujételos con los elementos limpieza de alta presión
suministrados con el equipamiento (por o de pulverización en el
ejemplo, la alfombrilla del conductor interior del habitáculo:
debe sujetarse siempre con ayuda de
los elementos de sujeción preinstala- si no se toman precauciones, podría
dos). verse perjudicado, entre otras cosas,
el buen funcionamiento de los com-
Con el vehículo detenido, compruebe ponentes eléctricos o electrónicos
siempre que nada obstaculizará la con- presentes en el vehículo.
ducción (ningún obstáculo que impida
presionar los pedales, enganche del
pie en la alfombrilla, etc.).
4.19
4.20
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.2
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2)
1 1 1 1
2
B
A 3
D
4
C
5.3
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/3)
5.4
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/3)
Con el motor girando y el freno de Si no se alcanza una presión mínima
aparcamiento echado, de 1,8 bares después de 15 minutos,
– Desconecte los accesorios conecta- la reparación no es posible, no cir-
dos previamente a las tomas de ac- cule y llame a un Representante de
cesorios del vehículo; la marca.
– consulte la información sobre el
compresor del kit de inflado que
se incluye en el maletero del vehí-
culo y siga las instrucciones;
– infle el neumático a la presión reco-
mendada ➥ 4.11;
1 – pasados 15 minutos como máximo,
2 detenga el inflado para leer la pre- Antes de utilizar el kit, es-
sión (en el manómetro 2). tacione el vehículo para
Nota: mientras la botella se vacía estar suficientemente ale-
(aproximadamente 30 segundos), el jado de la zona de circula-
Según el vehículo, en caso de pin- manómetro 2 indicará brevemente ción, active la señal de precaución
chazo, utilice el kit situado en el male- una presión de unos 6 bares; des- y ponga el freno de mano, haga que
tero o debajo de la moqueta del male- pués la presión desciende; bajen todos los ocupantes del vehí-
tero. culo y que se mantengan alejados
– Ajuste la presión: para aumentarla, de la zona de circulación.
Vehículo equipado con advertencia siga inflando con el kit. Para redu-
de pérdida de presión de los neumá- cirla, pulse el botón 1.
ticos
En caso de producirse un subinflado En caso de estacionar en
(pinchazo, subinflado, etc.), se encen- el arcén, debe advertir al
derá el testigo
instrumentos. ➥ 2.38.
en el cuadro de
resto de los conductores de
la presencia de su vehículo
colocando el triángulo de señali-
zación u otros dispositivos prescri-
tos por la legislación local del país
donde se encuentre.
5.5
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/3)
– Arranque sin esperar y circule a una
velocidad comprendida entre 20 y
60 km/h para que el producto quede
3 repartido de manera uniforme en el
neumático; después de circular du-
rante 3 kilómetros, deténgase y com-
pruebe la presión. Atención, un tapón de vál-
– Si la presión es superior a 1,3 bares vula ausente o mal enros-
pero inferior a la presión aconse- cado puede afectar a la
jada (consulte la etiqueta pegada estanquidad de los neumá-
en el canto de la puerta del conduc- ticos y provocar pérdidas de pre-
tor), ajústela. Si no, contacte con un sión.
representante de la marca: no se Compruebe siempre que los tapo-
puede reparar el neumático. nes de las válvulas sean idénticos a
los de origen y que estén apretados
Precaución de utilización del a fondo.
Una vez que el neumático esté inflado
correctamente, retire el kit: desenros- kit
que lentamente la boca de inflado del El kit no debe funcionar durante más de Tras una reparación me-
recipiente 3 para evitar salpicaduras 15 minutos consecutivos. diante el kit, no hay que
del producto y guarde el recipiente en La botella deberá sustituirse tras su recorrer más de 200 km.
un envase de plástico para evitar fugas primer uso, aun cuando quede líquido Además, reduzca la veloci-
del producto. dentro. dad y no sobrepase los 80 km/h en
– Pegue la etiqueta de preconización ningún caso. La etiqueta que debe
de conducción (situada debajo de pegar en un emplazamiento visible
la botella) en un lugar del tablero de en el salpicadero se lo recuerda.
mandos que sea visible para el con- Según el país o la legislación local,
en caso de frenazo brusco,
ductor. un neumático reparado con el kit de
los objetos pueden desli-
– Recoja el kit. inflado de los neumáticos deberá
zarse bajo los pedales e
– Una vez concluido el primer inflado, ser sustituido.
impedir su utilización.
el neumático seguirá perdiendo aire:
es necesario circular para taponar el
orificio.
5.6
HERRAMIENTAS
Gato 2
2 Pliéguelo correctamente antes de po-
nerlo en su alojamiento (compruebe
que queda bien colocada la manivela).
A
B Llave del embellecedor 3
Permite soltar los embellecedores de la
D rueda.
1
3
C Guía de los tornillos de
rueda 4
4 Para terminar de desatornillar o atorni-
5 llar los tornillos de la rueda.
5.7
EMBELLECEDOR, RUEDA
A
1
2
C
B
D
Extráigalo mediante la llave del embe-
llecedor 1 (situada en el bloque de he-
rramientas) introduciendo el gancho en
el orificio previsto cerca de la válvula 2.
Para colocarlo, oriéntelo respecto a la
válvula 2. Introduzca los ganchos de
fijación comenzando por el lado de la
válvula A y después B y C y termine
por el lado opuesto a la válvula D.
No deje nunca las he-
rramientas de cualquier
manera en el vehículo:
riesgo de que salgan pro-
yectadas en caso de frenado. Tras
su uso, controle que las herramien-
tas estén en su soporte y correcta-
mente colocadas en su alojamiento:
riesgo de lesiones.
5.8
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
Vehículos equipados del gato Comience a abrir el gato con la mano
y de la llave de la rueda hasta situar su placa de soporte 4 en la
ranura ligeramente hendida bajo el ve-
Si es necesario, retire el embellecedor. hículo, situada entre las dos muescas 5
Afloje los tornillos de la rueda mediante y en el sentido de la flecha 3.
4 5 1 la llave de la rueda 1. Apoyándose Siga abriéndolo para colocar su base
encima de ella y no tirando hacia arriba. correctamente (debe estar metida
Presente el gato 2 horizontalmente. debajo del vehículo y alineada vertical-
3 La cabeza del gato debe estar situada mente con la cabeza del gato).
obligatoriamente a la altura del refuerzo Dé algunas vueltas para despegar la
de chapa más próximo a la rueda con- rueda.
cernida y señalado por la flecha 3.
2
5.9
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Quite los tornillos y retire la rueda. Vehículo equipado con advertencia
Coloque la rueda de repuesto en el eje de pérdida de presión de los neumá-
central y hágala girar hasta que los ori- ticos
ficios de fijación de la rueda coincidan En caso de producirse un subinflado
con los del eje. (pinchazo, subinflado, etc.), se encen-
Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
derá el testigo
instrumentos. ➥ 2.38.
en el cuadro de
jada en su buje.
Baje el gato.
Con la rueda en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos y ajuste el apriete y
la presión de inflado de la rueda de re- No deje nunca las he-
puesto lo antes posible. rramientas de cualquier
manera en el vehículo:
riesgo de que salgan pro-
yectadas en caso de frenado. Tras
su uso, controle que las herramien-
tas estén en su soporte y correcta-
mente colocadas en su alojamiento:
riesgo de lesiones.
Cuando la rueda de repuesto in-
cluya los tornillos, debe utilizar
estos tornillos exclusivamente para
la rueda de repuesto.
En caso de pinchazo, sus- El gato está destinado al cambio de
tituya la rueda lo antes po- las ruedas. En ningún caso debe
sible. emplearse para efectuar una repa-
ración o para meterse debajo del
Un neumático que haya su- vehículo.
frido un pinchazo debe ser exami-
nado siempre (y reparado si es po-
sible) por un especialista.
5.10
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos: ruedas Cuando el relieve del dibujo se haya
Los neumáticos constituyen el único desgastado hasta el nivel de los salien-
contacto entre el vehículo y la carre- tes-testigo, éstos se hacen visibles 2:
tera, es por ello esencial mantenerlos es entonces necesario sustituir los
en buen estado. 2 neumáticos puesto que la profundidad
del dibujo será, tan sólo, de 1,6 mm
Debe atenerse imperativamente a las y dará lugar a una adherencia defi-
reglas locales previstas por el código ciente en las carreteras mojadas.
de la circulación.
Un vehículo excesivamente cargado,
1 los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
una profundidad suficiente; los neumá-
ticos homologados por nuestros servi-
cios técnicos van provistos de testigos
de desgaste 1 compuestos por indica-
dores en varios puntos de la banda Ciertos incidentes de con-
de rodadura. ducción, como los «golpes
contra los bordillos» pueden
dañar los neumáticos y las
llantas, y ocasionar desajustes del
tren delantero o trasero. En este
caso, acuda al Representante de la
marca para comprobar su estado.
5.11
NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia
en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los neumá-
Respete las presiones de inflado (in-
presiones más altas que podrían alcan- ticos
cluida la de la rueda de repuesto), éstas
zarse si hace calor o después de un re- En caso de producirse un subinflado
deberán controlarse al menos una vez
corrido efectuado a alta velocidad. (pinchazo, subinflado, etc.), se encen-
al mes y, además, antes de empren-
der un viaje largo (consulte la etiqueta
pegada en el canto de la puerta del
En caso de que la verificación de la pre-
sión no pueda efectuarse con los neu- derá el testigo
instrumentos. ➥ 2.38.
en el cuadro de
conductor). máticos fríos, es preciso aumentar las
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
(o 3 PSI). Rueda de repuesto
Es imperativo no desinflar nunca un ➥ 5.2, ➥ 5.9.
neumático caliente.
5.12
NEUMÁTICOS (3/3)
Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o «termogo-
neumáticos mas»
Cadenas
Le aconsejamos equipe las cuatro
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí-
nas en el eje trasero. culo.
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen
superior al de origen será imposible algunas veces un sentido de roda-
montar cadenas. dura y un índice de velocidad máxima,
Para su seguridad y el cum- que puede ser inferior a la velocidad
plimiento de la legislación Neumáticos con dirección de máxima de su vehículo.
vigente. montaje
Neumáticos con clavos
Si tiene necesidad de susti- Un neumático con dirección de montaje
tuirlos, debe montar en su vehículo debe instalarse únicamente en una di- Este tipo de equipamiento sólo se
únicamente unos neumáticos de rección. Respete imperativamente esta puede utilizar durante un período limi-
marca, dimensión, tipo y estructura dirección. tado que viene determinado por la le-
idénticos en un mismo eje. gislación local. Es necesario respetar
Si un neumático de una vía debe ins- la velocidad impuesta por la normativa
Deben, o bien tener una capa- talarse en el lado opuesto de su direc- vigente.
cidad de carga y una veloci- ción de rotación después de sufrir un
dad máxima iguales a las de los pinchazo, debe circular con precau- Estos neumáticos deben montarse en
neumáticos originales, como ción, principalmente en una carretera las dos ruedas del eje delantero como
mínimo, o corresponderse con mojada, porque las características del mínimo.
los valores recomendados por un neumático no se adaptarán.
representante de la marca.
El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede poner en peligro su
seguridad e invalidar la conformi-
dad de su vehículo. En todos los casos le reco-
Sólo se podrán montar ca- mendamos que consulte a un
Riesgo de pérdida del control del denas en los neumáticos
vehículo. Representante de la marca que
con dimensiones idénticas sabrá aconsejarle sobre la elección
a los montados de origen del equipamiento mejor adaptado a
en su vehículo. su vehículo.
5.13
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas
Luces antiniebla delanteras/
luces de curva LED 3
(según el vehículo)
2 Consulte a un Representante de la
1 marca
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con
faros «antiniebla», consulte a un
3 Representante de la marca.
Indicadores de dirección/
luces de cruce/luces de
carretera LED 1
Consulte a un Representante de la
marca.
Toda intervención (o modi-
Luces de día/de posición ficación) en el circuito eléc-
trico debe ser efectuada
LED 2 por un Representante de
(según el vehículo) la marca ya que una conexión in-
Consulte a un Representante de la correcta podría provocar el dete-
marca. rioro de la instalación eléctrica (ca-
bleado u órganos, en particular el
alternador); además, él dispone de
las piezas necesarias para la adap-
tación.
5.14
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/3)
1 2
3
5.15
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/3)
7
6 9
8
5.16
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/3)
11
10
5.17
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2)
1 2
1
5.18
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2)
4
3
5.19
LLAVE CON TELEMANDO: PILA: pila (1/2)
2
1
5.20
LLAVE CON TELEMANDO: PILA: pila (2/2)
Anomalías de funcionamiento
Aunque la pila tenga muy poca carga
para garantizar el funcionamiento
correcto, se podrá arrancar y bloquear/
desbloquear el vehículo ➥ 1.14.
5.21
TARJETA: pila (1/2)
A
Las pilas se encuentran disponibles
en su Representante de la marca y
su duración es de dos años aproxi-
madamente. Compruebe que no
haya restos de tinta en la pila: existe
riesgo de mal contacto eléctrico.
2
5.22
TARJETA: pila (2/2)
Anomalías de funcionamiento
Aunque la pila tenga muy poca carga
para garantizar el funcionamiento
correcto, se podrá arrancar y bloquear/
desbloquear el vehículo ➥ 1.14.
Precauciones
relacionadas con las
pilas:
–
mantenga las pilas
(nuevas o usadas) fuera
del alcance de los niños;
– no tragar las pilas;
Riesgo de quemaduras quími-
cas que pueden ser mortales.
– en caso de ingestión o introduc-
ción en alguna parte del cuerpo,
No se deshaga de las pilas usadas consulte lo antes posible a un
en cualquier lugar, entréguelas en médico.
un organismo encargado de la re-
cogida y del reciclaje de las pilas.
5.23
BATERÍA: en caso de avería (1/3)
Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador
de chispa El cargador debe ser compatible con
– Asegúrese de que los sistemas eléc- una batería de tensión nominal de
tricos (plafones, etc.) estén apaga- 12 voltios.
dos antes de desconectar o conec- No desconecte la batería si el motor
tar la batería; gira. Siga las instrucciones de uso
– en caso de carga, apague el carga- dadas por el proveedor del cargador
dor antes de conectar o desconectar de baterías que esté empleando.
la batería;
– no coloque objetos metálicos sobre Maneje la batería con pre-
la batería para evitar que se produz- caución, ya que contiene
can cortocircuitos entre los bornes; ácido sulfúrico que no debe
– espere al menos cinco minutos des- entrar en contacto con los
pués de parar el motor para desco- ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
nectar la batería; lave con agua abundante. En caso
– asegúrese de conectar los bornes necesario, acuda a un médico.
de la batería tras realizar su mon- Mantenga llamas, puntos incandes-
taje. centes o chispas alejados de los
componentes de la batería, porque
existe un riesgo de explosión.
Algunas baterías pueden
Al realizar intervenciones cerca del
presentar ciertas especi-
motor, tenga en cuenta que éste
ficidades en relación con
puede estar caliente. Además, el
la carga, consulte con su
motoventilador puede ponerse en
Representante de la marca.
marcha en cualquier momento. El
Evite los riesgos de chispa que po-
drían causar una explosión inme-
diata y proceda a cargar la batería
testigo integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Antes de realizar cualquier en un local bien aireado. Riesgo de lesiones
operación en el compar- Existe riesgo de lesiones graves.
timento del motor, debe
quitar el contacto. ➥ 2.4
➥ 2.6.
5.24
BATERÍA: en caso de avería (2/3)
Arranque con la batería de
otro vehículo
Para arrancar, si debe utilizar la batería
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec- 2
ción) en un Representante de la marca
o, si ya posee cables de arranque, ase-
gúrese de que están en buen estado. A
Las dos baterías deben tener una
tensión nominal idéntica: 12 voltios.
La batería que proporciona la corriente
debe tener una capacidad (amperios-
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada. 1
Asegúrese de que los dos vehículos no Batería en el compartimento del
estén en contacto (riesgo de cortocir- motor
cuito al unir los polos positivos) y que
la batería descargada esté bien conec- El acceso a la batería no es directo.
tada. Corte el contacto de su vehículo. Utilice el borne 1 (+) y el borne 2 (–) en
Arranque el motor del vehículo que su- el compartimento del motor.
ministrará la corriente y acelérelo a un Levante la tapa A del borne 1 (+).
régimen medio.
Con el motor en marcha, se muestra
el mensaje «Batería en carga» en el
cuadro de instrumentos durante unos
cinco minutos.
5.25
BATERÍA: en caso de avería (3/3)
2
1
4
3
5.26
EQUIPAMIENTO PREVIO DE LA RADIO
5.27
ACCESORIOS
5.28
FUSIBLES (1/4)
1 2
A B
3 C
5.29
FUSIBLES (2/4)
5.30
FUSIBLES (3/4)
Asignación de los fusibles
(la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo).
Símbolo Asignación
H Lavaparabrisas
Ì Bocina
Retrovisores térmicos
5.31
FUSIBLES (4/4)
5.32
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2)
A B
1
3
4
5.33
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2)
Montaje
Para montar la escobilla del limpiapara-
brisas, proceda en el sentido inverso al
desmontaje. Asegúrese de que la esco-
5 billa queda bien sujeta.
B
– En época de heladas,
6 asegúrese de que las esco-
billas del limpiaparabrisas
no estén inmovilizadas por
el hielo (existe riesgo de calenta-
miento del motor).
– Vigile el estado de las escobillas
Escobilla del de los limpiaparabrisas. Debe
limpiaparabrisas trasero 5 cambiarlas cuando disminuya su
La manecilla está en posición de eficacia: aproximadamente una
parada (desactivada): vez al año.
– levante el brazo del limpiaparabri- Vigile el estado de las escobillas de Cuando retire la escobilla para cam-
sas 6; los limpiaparabrisas. biarla, tenga la precaución de no
– gire la escobilla horizontalmente 5 dejar que el brazo caiga sobre el
(movimiento B) hasta que se suelte; – limpie las escobillas, el parabri- cristal, podría romper el cristal.
– quite la escobilla tirando de ella. sas y la luneta regularmente con
agua jabonosa;
– no las utilice cuando el parabri-
sas o la luneta estén secos; Antes de cambiar la escobi-
– despéguelas del parabrisas o de lla del limpiaparabrisas tra-
la luneta cuando lleven sin fun- sero, asegúrese de que la
cionar mucho tiempo. manecilla está en posición
de parada (desactivada).
Riesgo de lesiones.
5.34
REMOLCADO: en caso de avería (1/2)
Antes de realizar cualquier operación Es imperativo respetar la reglamenta-
de remolcado, coloque la caja de velo- ción en vigor sobre el remolcado. Si es
cidades en posición neutra (posición N su vehículo el que remolca, no sobre-
en los vehículos equipados con caja de pase el peso remolcable de su vehí-
velocidades automática), desbloquee culo. ➥ 6.9.
1
la columna de dirección y, a continua-
ción, libere el freno de aparcamiento.
Remolcado de un vehículo
con caja automática
Desbloqueo de la columna de 2
Transporte el vehículo sobre una plata-
dirección forma o remólquelo con las ruedas de-
Inserte la llave en el contactor de lanteras levantadas.
arranque, establezca la posición ON 2 Excepcionalmente, puede remolcar
o, según el vehículo, con la tarjeta en el vehículo con las cuatro ruedas en el
el compartimento, pulse el botón de suelo, en marcha adelante únicamente,
arranque del motor durante unos dos con la palanca de velocidades en posi-
segundos. Al iniciar la marcha, si la palanca se
ción neutra N, en un recorrido máximo queda bloqueada en la posición P
Ponga la palanca en punto muerto (po- de 80 km y a una velocidad inferior a aunque se pise el pedal de freno, existe
sición N para los vehículos equipados 25 km/h. la posibilidad de liberarla manualmente
con una caja de velocidades automá- para desbloquear las ruedas motrices.
tica). Asegúrese de que la anilla
de remolcado esté emper- Para ello, suelte la base del fuelle y
La columna de dirección se desblo- nada correctamente. pulse el botón 2 pulsando simultánea-
quea y las funciones accesorias re- mente el botón 1 en la palanca para
ciben alimentación: puede utilizar las De lo contrario, existe el
desbloquearla y pasar a la posición N.
luces del vehículo (indicadores de di- riesgo de perder el objeto remol-
rección, luces de freno, etc.). Por la cado. Consulte lo antes posible a un
noche, el vehículo debe llevar las luces Representante de la marca.
encendidas.
Según el vehículo, una vez terminado Deje la tarjeta en el vehí-
el remolcado, pulse dos veces el botón culo durante la operación
de arranque del motor (riesgo de des- de remolcado.
carga de la batería). Riesgo de bloqueo de la
columna de dirección.
5.35
REMOLCADO: en caso de avería (2/2)
Apriete la anilla de remolcado 5 al
máximo: principio con la mano hasta
llegar al tope y finalice bloqueándola
con la llave de la rueda o, dependiendo
A 6 del vehículo, la palanca.
4 C
Utilice exclusivamente la anilla de re-
B molcado 5 y la llave de rueda o la pa-
D
lanca que se proporcionan con las he-
rramientas. ➥ 5.7.
3 7
5.36
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/7)
5.37
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/7)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Representante de la marca.
El telemando no funciona para des- Pila del telemando gastada. Utilice la llave.
bloquear o bloquear las puertas.
5.38
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/7)
Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Los testigos del cuadro de instrumentos Terminales de batería mal apre- Apriételos de nuevo, vuélvalos a conectar o límpielos
pierden intensidad o no se encienden, tados, desconectados u oxida- si están oxidados.
el motor de arranque no gira. dos.
Batería descargada o estro- Conecte la batería descargada con otra batería.
peada. ➥ 5.24 o sustituya la batería si es necesario.
No empuje el vehículo si la columna de dirección se
encuentra bloqueada.
5.39
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/7)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumá-
brados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al
Representante de la marca para compro-
bar su estado.
Humo blanco en el escape. En la versión diésel, no se trata ne- ➥ 2.20.
cesariamente de una avería. El humo
puede deberse a la regeneración del
filtro de partículas.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de re- Deténgase, corte el contacto, aléjese del
frigeración. vehículo y contacte con un Representante
de la marca.
tarda en apagarse o permanece Falta de presión de aceite. Deténgase: contacte con un Representante
encendido al acelerar de la marca.
5.40
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/7)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conducir con precaución a velocidad re-
ducida, tenga en cuenta el mayor nivel de
esfuerzo que se necesita ejercer en el vo-
lante de dirección para girar las ruedas.
Fallo con el motor de asistencia eléc- Consulte a un Representante de la marca.
trica.
Fallo en el sistema de asistencia
El motor se calienta. El indicador de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-
temperatura del líquido de refrigera- tacte con un Representante de la marca.
ción se sitúa en la zona de alerta y el
testigo de ® se enciende.
Burbujas en el bocal del líquido de re- Avería mecánica: junta de culata que- Pare el motor.
frigeración. mada. Contacte con un Representante de la
marca.
Radiador: en caso de una falta importante de líquido de refrigeración, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío cuando el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya
precisado del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla,
convenientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por
nuestros servicios técnicos.
5.41
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/7)
Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar
das. el limpiaparabrisas.
Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca.
Las luces intermitentes no funcionan. Circuito eléctrico o mando defec- Consulte a un Representante de la marca.
tuoso.
Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible ➥ 5.29.
Los faros no se encienden o no se Circuito eléctrico o mando defec- Consulte a un Representante de la marca.
apagan. tuoso.
5.42
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (7/7)
Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa-
faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural
relacionado con las variaciones de
temperatura y de humedad.
En este caso, los restos desapare-
cerán progresivamente al utilizar las
luces.
El encendido del testigo de no abro- Un objeto está intercalado entre el Retire los objetos que se encuentren bajo
chado de los cinturones delanteros piso y el asiento e impide el funciona- los asientos delanteros.
es incoherente con el estado de abro- miento del captador.
chado de los cinturones.
5.43
5.44
Capítulo 6: Características técnicas
A
1
2
3
4
5
10 6
A 9 7
8
6.2
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA
A A
6.3
IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
1 2
A
A
A
A
6.4
DIMENSIONES (en metros)
4,047
1,440*
1,506
1,988
* En vacío
6.5
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (1/3)
6.6
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (2/3)
6.7
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (3/3)
6.8
PESOS (en kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a su Agente.
6.9
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve-
hículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas según
las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.10
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6)
VIN: ..................................................................................
6.11
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6)
VIN: ..................................................................................
6.12
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6)
VIN: ..................................................................................
6.13
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6)
VIN: ..................................................................................
6.14
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6)
VIN: ..................................................................................
6.15
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6)
VIN: ..................................................................................
6.16
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/5)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.17
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/5)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.18
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/5)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.19
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/5)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.20
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/5)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.21
6.22
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/8)
A anomalías de funcionamiento.. 1.3, 1.6, 1.20, 1.22, 1.30, 1.59,
ABS...............................................................1.67, 2.44 → 2.48 1.64 → 1.69, 1.77, 1.79, 1.87 – 1.88, 1.101 – 1.102, 1.109,
acceso 1.121 – 1.122, 2.8, 2.13 – 2.15, 2.20 – 2.21, 2.26, 2.45 → 2.48,
vehículo................................. 0.2, 1.4 → 1.12, 1.14 → 1.19 2.52, 2.58, 2.64, 2.84, 2.91, 2.108, 2.118, 2.131, 2.134, 3.21,
accesorios.............................................................. 2.8, 5.28 5.20, 5.22, 5.37 → 5.43
aceite motor................................................................4.4 → 4.7 antipatinado...................................................1.66, 2.44 → 2.48
acondicionador de aire.............................................3.4 → 3.15 antipolución
acondicionamientos................................................3.27 → 3.31 consejos........................................................................ 2.36
AdBlue................................................................1.119 → 1.122 aparatos de control....... 1.64 → 1.69, 1.73 → 1.80, 1.92 – 1.93
ahorro de carburante..............................................2.28 → 2.35 aparcamiento asistido...............................1.68, 2.114 → 2.127
airbag apertura de las puertas..........................................1.14 → 1.20
activación de los airbags del pasajero delantero......... 1.45, apertura/cierre
1.52, 1.57 → 1.59 puertas............................................................................ 1.4
desactivación del airbag del pasajero delantero.......... 1.53, apertura/cierre
1.57 → 1.59 las puertas........................................................1.14 → 1.19
airbag.......... 0.6, 1.28 → 1.36, 1.43, 1.45 → 1.50, 1.52 – 1.53, apoyacabezas...................................................... 1.98, 3.33
1.57 → 1.59, 1.64 – 1.65, 1.69, 1.87 arranque............................................................................. 1.86
aire acondicionado...................................................3.6 → 3.17 arranque del motor...................................................2.3 → 2.13
aireadores................................................................... 3.4 – 3.5 asa de sujeción.................................................................. 3.31
ajustes asiento trasero.................................................................... 1.42
menú de configuración.....................................1.89 → 1.91 asientos................................................................................ 0.3
alarma de ángulo muerto.......................................2.60 → 2.66 asientos calefactantes........................................................ 1.22
alarma sonora de exceso de velocidad..................... 1.73, 1.76 asientos delanteros
alarma sonora de olvido de luces............................ 1.19, 1.102 ajuste.......................................................1.21 → 1.23, 1.98
alerta de distancias de seguridad...........................2.67 → 2.70 asientos para niños.1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50, 1.52 → 1.56
alerta de salida de vía...................................1.68, 2.49 → 2.59 asientos traseros
alerta de sobrevelocidad......................1.68, 1.71, 2.88 → 2.91 funcionalidades............................................................. 3.34
almacenamiento/organización.............................................. 0.3 asientos traseros................................................................ 1.26
altavoces asistencia a la conducción..................0.5, 2.44, 2.49 → 2.127,
emplazamiento............................................................. 5.27 2.132 → 2.134, 3.2
anillas de amarre..................................................... 3.37 – 3.38 asistencia al frenado de emergencia.............1.68, 2.44 → 2.48
anillas de remolcado........................................ 5.7, 5.35 – 5.36 asistencia de dirección....................................................... 1.95
Asistencia para mantenimiento de vía...................2.54 → 2.59
autonomía de cambio de aceite..................... 1.79, 1.84 – 1.85
autonomía del vehículo.................................................... 1.121
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/8)
avisador de pérdida de presión en los neumáticos........... 1.67, calefacción...............................................................3.6 → 3.15
2.38 → 2.43, 5.5 calidad del reactivo.............................................1.119 → 1.122
ayuda a la conducción cámara de marcha atrás..................................... 2.121 – 2.122
regulador de velocidad adaptativo................2.101 → 2.113 cámara multivista...................................................2.71 → 2.79
ayuda al aparcamiento....... 1.90 – 1.91, 2.114 → 2.120, 2.118, cambio de lámparas...............................................5.14 → 5.17
2.121 – 2.122 cambio de rueda........................................................ 5.9 – 5.10
ayuda al aparcamiento: aparcamiento asistido..2.114 → 2.127 cambio de velocidades............1.66, 2.22, 2.28, 2.128 → 2.131
ayuda al arranque en cuesta..................................2.44 → 2.48 capacidad del depósito adicional.............................. 1.79, 1.85
ayudas a la conducción...0.5, 1.68, 1.90 – 1.91, 2.49 → 2.100, capacidad del depósito de carburante............... 1.114 → 1.118
2.114 → 2.127, 2.132 → 2.134, 3.2 capacidad del depósito de reactivo....................1.119 → 1.122
capacidades aceite motor..........................................4.5 → 4.7
B capot motor................................................................. 4.2 – 4.3
baca de techo características de los motores.............................6.4, 6.6 → 6.8
barras de techo............................................................. 3.40 características técnicas............................................6.5 → 6.10
bandeja trasera......................................................... 1.44, 3.36 caravana...................................................................... 3.39, 6.9
banqueta trasera.............................................. 1.42, 1.44, 3.34 carburante
barras de techo.................................................................. 3.40 calidad.......................................................... 1.114 → 1.118
batería consejos sobre carburante...............................2.28 → 2.35
reparación.........................................................5.24 → 5.26 consumo....................................................................... 2.28
batería................................0.8, 1.65, 4.13 – 4.14, 5.24 → 5.26 llenado.......................................................... 1.114 → 1.118
becquet............................................................................... 3.40 carburante autonomía.................. 1.67, 1.71, 1.73, 1.75 – 1.76
bienvenido a bordo de su vehículo carga admitida en el techo................................................... 6.9
introducción general ...................................................... 0.1 cargador inalámbrico.......................................................... 3.19
bienvenido a bordo de su vehículo ...................................... 0.1 cargas remolcables.............................................................. 6.9
bip sonoro........................................................................... 1.88 carpeta............................................................................... 1.21
bloque de herramientas................................................. 5.3, 5.7 catalizador........................................... 2.14 – 2.15, 2.20 – 2.21
bloqueo...................................................................1.24 → 1.27 cebado carburante............................................................. 2.20
bloqueo de las puertas............... 1.4, 1.6 → 1.12, 1.14 → 1.20, cenicero.............................................................................. 3.32
1.89 – 1.90 cierre de las puertas........................... 1.6 → 1.12, 1.14 → 1.20
bloqueo/desbloqueo de los abrientes...............1.5 → 1.8, 1.13, cinturones de seguridad.. 0.6, 1.23 → 1.33, 1.36, 1.40 → 1.42,
1.18 – 1.19 1.45 → 1.50, 1.52 → 1.56, 1.69, 4.18
botón de arranque/parada del motor..........................2.6 → 2.9 claxon............................................................................... 1.105
climatización.............................................................3.6 → 3.17
C Código QR .................................................................... 0.7, 6.3
caja de velocidades automática (utilización)............ 2.22, 2.26, cojín hinchable
2.128 → 2.131 airbag............................................1.28 → 1.33, 1.35 – 1.36
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/8)
condenación automática de los abrientes al circular.......... 1.20 detección de paneles: alerta de sobrevelocidad....2.88 → 2.91
condenación de las puertas...........1.2 – 1.3, 1.5 → 1.17, 1.20, detección de peatones...........................................2.80 → 2.87
1.89 – 1.90 detección de vehículos...........................................2.80 → 2.87
conducción............................................... 0.5, 1.89 – 1.90, 2.2, dimensiones......................................................................... 6.5
2.4 → 2.9, 2.14 – 2.15, 2.20 – 2.21, 2.23 → 2.35, 2.38 → 2.87, dirección asistida................................................................ 1.95
2.92 → 2.100, 2.114 → 2.134, 3.2 dirección de asistencia variable......................................... 1.95
consejos anticontaminación...................................... 1.87, 2.36 dispositivos de protección lateral............................ 1.34 – 1.35
consejos de conducción.......................2.28, 2.30, 2.33 → 2.35 dispositivos de retención complementarios
conservación: a los cinturones delanteros...............................1.28 → 1.33
autonomía de cambio de aceite................ 1.79, 1.84 – 1.85 a los cinturones traseros............................................... 1.34
carrocería..........................................................4.15 → 4.17 laterales........................................................................ 1.35
mecánica...............................4.4, 4.13 – 4.14, 6.11 → 6.16 dispositivos de retención complementarios........................ 1.36
tapizados interiores............................................ 4.18 – 4.19 dispositivos de retención para niños.1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50,
consumo de carburante.................................1.79, 2.28 → 2.35 1.52 → 1.56
contactor de arranque.....................................2.3, 2.23 → 2.26 distancias de seguridad..........................................2.67 → 2.70
control anticorrosión...............................................6.17 → 6.21
control dinámico de conducción: ESC...........1.66, 2.44 → 2.48 E
cristales................................................................................ 0.2 Ecoconducción..............................................1.67, 2.28 → 2.35
cuadro de instrumentos............ 0.4, 1.64 → 1.69, 1.73 → 1.88, elevalunas..............................................................3.20 → 3.22
1.90 – 1.91, 2.10 → 2.13, 2.22 → 2.36 embellecedores.................................................................... 5.8
encendedor........................................................................ 3.32
D energía
de sonidos de aviso modo «ECO»................................................................ 1.67
alerta de puerta/maletero abierto.................................. 1.19 equipamientos multimedia.. 1.70, 1.75, 1.89, 1.92, 1.102, 3.14,
depósito 3.18 – 3.19, 5.27
lavacristales.................................................................. 4.10 ESC: control dinámico de conducción....................2.44 → 2.48
Líquido de frenos............................................................ 4.9 espejos de cortesía............................................................ 3.23
líquido de refrigeración................................................... 4.8 Espera automática............................................................. 2.27
depósito de carburante
capacidad................................................................... 1.114 F
depósito de reactivo...........................................1.119 → 1.122 faros
descondenación de las puertas.1.6 → 1.12, 1.14 → 1.17, 1.20 ajuste.......................................................................... 1.106
desempañado delanteros..................................................................... 5.14
luneta.........................................................3.6, 3.12 → 3.15 sustitución de las lámparas.......................................... 5.14
parabrisas..................................................3.9, 3.12 → 3.15 filtro
deshielo/desempañado del parabrisas............3.9, 3.12 → 3.15 de aceite...............................................................4.5 → 4.7
7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/8)
de aire........................................................................... 4.10 exterior de acompañamiento.................. 1.89 – 1.90, 1.103
de gasóleo.................................................................... 1.87 interior...........................................3.24 → 3.26, 5.18 – 5.19
de partículas........................................................ 1.67, 2.15 incidentes
habitáculo..................................................................... 4.10 anomalías de funcionamiento..............................................
focos de iluminación......................................3.24 → 3.26, 5.18 1.121 – 1.122, 2.14 – 2.15, 2.20 – 2.21, 2.26, 2.45 → 2.48,
frenado activo de emergencia.......................1.68, 2.80 → 2.87 2.64, 2.84, 2.91, 2.118, 2.131, 2.134, 3.21, 5.37 → 5.43
frenado de emergencia........... 1.68, 2.44 → 2.48, 2.80 → 2.87 indicadores......................................................................... 2.62
freno................................................................................... 2.27 indicadores:
freno de aparcamiento..................................1.86, 2.23 → 2.27 de dirección................................................................ 1.105
freno de aparcamiento asistido.....................1.66, 2.23 → 2.27 del cuadro de instrumentos.............................1.64 → 1.69,
freno de mano......................................................... 2.22 – 2.23 1.65 → 1.69, 1.73 → 1.80, 1.121 – 1.122, 2.10 → 2.13,
función del modo «ECO»................................................... 1.67 2.15, 2.20 → 2.36
función Stop and Start...............2.10 → 2.13, 2.23, 2.27 – 2.28 inflado de los neumáticos............2.38 → 2.43, 4.11 – 4.12,
fusibles............................................................0.9, 5.29 → 5.32 5.4 → 5.6
información del nivel
G aceite motor......................................................... 1.66, 1.70
Gas licuado de petróleo: GPL............... 1.80, 1.82, 1.117, 2.16 información y consejos de tipo general................................ 0.1
gato............................................................. 5.3, 5.7, 5.9 – 5.10 instalación accesorios........................................................ 5.28
GPL........................................................................2.16 → 2.19 instalación de la radio......................................................... 5.27
guardaobjetos.........................................................3.27 → 3.31 intermitentes................................................1.105, 5.14 → 5.17
Isofix........................................ 1.40 → 1.42, 1.44, 1.52 → 1.56
H
hora J
ajuste................................................................... 1.79, 1.83 justificantes de mantenimiento...............................6.11 → 6.16
hora......................................................................... 1.92 – 1.93
K
I kit de inflado de los neumáticos..........................5.2, 5.4 → 5.6
identificación del motor.................................................. 0.7, 6.4
identificación del vehículo.................................................... 0.7 L
iluminación del maletero lámparas
sustitución de las lámparas.......................................... 5.19 sustitución.........................................................5.14 → 5.19
iluminación interior: las puertas ..................................................1.4, 1.9 → 1.12
sustitución de las lámparas.......................................... 5.18 lavacristales........................................................1.107 → 1.113
iluminación: lavado.....................................................................4.15 → 4.17
cuadro de instrumentos..................................1.99 → 1.104 levantamiento del vehículo
exterior.....................................................0.2, 1.99 → 1.106 cambio de rueda.................................................. 5.9 – 5.10
7.4
ÍNDICE ALFABÉTICO (5/8)
limitador de velocidad....................................1.68, 2.92 → 2.95 de precaución............................................................. 1.105
limpia/lavaparabrisas de stop..............................................................5.15 → 5.17
sustitución de las escobillas.............................. 5.33 – 5.34 reglaje de la altura de los faros................................... 1.106
limpia/lavaparabrisas.................... 0.9, 1.89 – 1.90, 5.33 – 5.34
limpiaparabrisas.................................................1.107 → 1.113 M
limpiaparabrisas/lavaparabrisas maletero......................1.6 → 1.8, 1.16, 1.19, 3.35, 3.37 – 3.38
sustitución de las escobillas....................................... 1.110 mando bajo el volante............................................. 3.18 – 3.19
limpieza: mando integrado de teléfono manos-libres............. 3.18 – 3.19
interior del vehículo............................................ 4.18 – 4.19 mandos
líquido de frenos................................................................... 4.9 puertas/abrientes................................................1.9 → 1.12
líquido de refrigeración del motor............ 1.67, 1.74 – 1.75, 4.8 volante de dirección........................................... 3.18 – 3.19
llamada de emergencia......................................2.132 → 2.134 mandos..........................................0.4, 1.60 → 1.63, 2.92, 2.96
llave de embellecedor................................................. 5.7 – 5.8 manivela............................................................................... 5.7
llave de la rueda............................................................ 5.7, 5.9 mantenimiento......................................................... 1.121, 2.36
llave de seguridad......................................................1.6 → 1.8 mantenimiento de vía: asistencia...........................2.54 → 2.59
Llave/telemando mapa
supercondenación.......................................................... 1.5 anomalías de funcionamiento...........................1.14 → 1.17
llave/telemando de radiofrecuencia bloqueo/desbloqueo de los abrientes...............1.14 → 1.17
pila................................................................................ 5.20 el motor no arranca en modo manos libres......1.14 → 1.17
utilización..............................................................1.2 → 1.4 llave de seguridad en tarjeta.............................1.14 → 1.17
llaves supercondenación........................................................ 1.13
sustitución de la pila............................................ 5.20, 5.22 marcha atrás
llaves..........................................................................1.2 → 1.5 paso.............................................................................. 2.22
llenado con reactivo...........................................1.119 → 1.122 medio ambiente.................................................................. 2.37
llenado del depósito adicional............................................ 1.67 mensajes en el cuadro de instrumentos................1.77 → 1.88,
luces adicionales de curva............................................... 1.104 1.121 – 1.122, 2.10 → 2.13, 2.15, 2.20 – 2.21, 2.23 → 2.26
luces de día............... 1.2 – 1.3, 1.6 → 1.8, 1.90, 1.99 → 1.104 menú de configuración...........................................1.89 → 1.91
luces: menú de personalización de los reglajes del vehículo...... 1.77,
ajuste.......................................................................... 1.106 1.89 → 1.91
de carretera.......................1.64 – 1.65, 1.99 → 1.101, 5.14 modo AUTO..........................................................1.99 → 1.101
de cruce...... 1.64 – 1.65, 1.99 – 1.100, 1.102 – 1.103, 5.14 modo ECO............................................... 2.28, 2.33, 2.35, 3.14
de dirección........................ 1.64 – 1.65, 1.105, 5.14 – 5.15 motor
de marcha atrás............................................................ 5.16 características.......................................................6.6 → 6.8
de niebla............................1.64 – 1.65, 1.99 → 1.104, 5.16 multimedia (equipamiento)...................................... 3.18 – 3.19
de placa de matrícula........................................ 5.16 – 5.17 Multi-Sense........................................................ 1.95, 3.2 – 3.3
de posición..................................... 1.99, 1.103, 5.14 – 5.15
7.5
ÍNDICE ALFABÉTICO (6/8)
N pilas......................................................................... 5.22 – 5.23
navegación.............................................................. 3.18 – 3.19 pinchazo...................................0.9, 1.88, 5.2 → 5.7, 5.9 – 5.10
neumáticos... 0.2, 2.35, 2.38 → 2.43, 4.11 – 4.12, 5.11 → 5.13 pintura
niños.0.3, 1.37 – 1.38, 1.43 → 1.50, 1.52 → 1.59, 3.20 → 3.22 mantenimiento..................................................4.15 → 4.17
niños (seguridad)................................................................ 1.19 placas de identificación del vehículo............................. 0.7, 6.2
nivel de aceite del motor............................................4.4 → 4.7 plafones.........................................................3.24 → 3.26, 5.18
niveles...............................................................0.8, 4.8 → 4.10 portaobjetos............................................................3.27 → 3.31
niveles: posición de conducción
carburante..........1.67 → 1.69, 1.71 → 1.76, 1.114 → 1.118 reglajes..................................0.3, 1.23 → 1.27, 1.94 – 1.95
depósito del lavacristales.............................................. 4.10 precauciones de utilización................................ 1.107 → 1.111
líquido de frenos............................................................. 4.9 preequipo de la radio.......................................................... 5.27
líquido de refrigeración................................................... 4.8 presión de los neumáticos...0.7, 1.79, 1.83, 2.35, 2.38 → 2.43,
4.11 – 4.12, 5.2, 5.5 – 5.6, 5.10, 5.12
O pretensores............................................................1.28 → 1.33
ordenador de a bordo..... 1.64 → 1.69, 1.73, 1.77 → 1.88, 1.90 pretensores de los cinturones
de seguridad parte delantera............................1.28 → 1.33
P pretensores de los cinturones de seguridad...................... 1.34
palanca de cambio de velocidad...................................... 2.128 protección anticorrosión..................................................... 4.15
palanca de selección de caja automática...........2.128 → 2.131 puerta del maletero..................1.2 – 1.3, 1.6 → 1.8, 1.16, 1.19
palanca de velocidades........................................... 2.22, 2.128 puertas....................................... 1.18 – 1.19, 1.66, 1.89 – 1.90
pantalla puertas / puerta del maletero..... 1.4, 1.6 → 1.12, 1.14 → 1.17,
pantalla navegación........................................... 3.18 – 3.19 1.20
visualizaciones de navegación ........................ 3.18 – 3.19 puesta bajo contacto del vehículo..............2.3 – 2.4, 2.6 → 2.9
pantallas puesta en marcha............................................................. 2.128
pantalla multimedia......... 2.31, 2.51, 2.57, 2.61, 2.68, 2.71, puesta en marcha del motor........................................ 2.3 – 2.4
2.73, 2.76, 2.83, 2.116, 2.121 → 2.123, 3.2, 3.18 – 3.19 puesta en stand-by del motor........................1.68, 2.10 → 2.13
para la seguridad de los niños...................................... 1.19 puesto de conducción............... 0.4, 1.60 → 1.69, 1.65 → 1.69
parabrisas térmico..................................................3.12 → 3.15
parada del motor.............................2.4 – 2.5, 2.9, 2.23 → 2.26 Q
particularidad de las versiones GPL.......................2.16 → 2.19 quitasol............................................................................... 3.23
particularidad de los vehículos diésel...................... 2.20 – 2.21
particularidad de los vehículos gasolina.................. 2.14 – 2.15 R
personalización de los reglajes del vehículo .........1.89 → 1.91 radar de marcha atrás........................................2.114 → 2.120
pesos.................................................................................... 6.9 radio........................................................................ 3.18 – 3.19
piezas de recambio............................................................ 6.10 ráfaga luminosa................................................................ 1.105
pila (telemando).................................................................. 5.20 reactivo (depósito)..............................................1.119 → 1.122
7.6
ÍNDICE ALFABÉTICO (7/8)
reglaje de la posición de conducción...........1.21 → 1.27, 1.98, sistema antipatinado: ASR........................................ 2.44, 2.46
1.100, 3.33 sistema de navegación............................................ 3.18 – 3.19
reglaje de los asientos delanteros........................... 1.21 – 1.22 sistema de remolcado
reglaje de los faros........................................................... 1.106 colocación..................................................................... 3.39
reglaje eléctrico de la altura de los faros.......................... 1.106 sistema de retención para niños.......1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50,
Reglajes.................................................................1.89 → 1.91 1.52 → 1.56
reglajes personalizados del vehículo ....................1.89 → 1.91 Stop and Start...........................1.95, 1.116, 1.119, 2.27 – 2.28
regulación de la temperatura..................................3.12 → 3.15 suelo móvil......................................................................... 3.37
regulador de velocidad................................1.68, 2.96 → 2.100 supercondenación de las puertas............................... 1.5, 1.13
regulador de velocidad adaptable......................2.101 → 2.113
regulador-limitador de velocidad.................1.68, 2.92 → 2.100 T
reloj................................................................. 1.92 – 1.93, 1.93 tapa de carburante..............................................0.2, 1.6 → 1.8
remolcado tapa del depósito de reactivo.............................1.119 → 1.122
en caso de avería.............................................. 5.35 – 5.36 tapizados interiores
remolque....................................................................... 3.39 mantenimiento................................................... 4.18 – 4.19
remolcado............................................................................. 0.9 tapón del depósito de carburante....................... 1.114 → 1.118
reparación ........................................................................... 0.9 Tarjeta ................................................ 1.6 → 1.12, 1.14 → 1.19
repetidores laterales........................................................... 5.17 tarjeta «manos libres»: utilización............................1.9 → 1.12
reposabrazos tarjeta: pila............................................................... 5.22 – 5.23
delantero.............................................................. 1.21, 3.29 tarjeta: utilización......................................................1.6 → 1.12
retención complementaria a los cinturones............1.28 → 1.36 teléfono.................................................................... 3.18 – 3.19
retención niños............. 1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50, 1.52 → 1.56 telemando
retrovisores......................................................0.2, 1.95 → 1.97 pilas.............................................................................. 5.20
rodaje................................................................................... 2.2 telemando
rueda de repuesto....................................................... 5.2 – 5.3 mapa.....................................................................1.6 → 1.8
ruedas (seguridad).................................................5.11 → 5.13 supercondenación.......................................................... 1.5
Tarjeta...................................................................1.6 → 1.8
S telemando ................................................................1.9 → 1.12
salpicadero......................................................0.4, 1.60 → 1.63 telemando de bloqueo................................................1.2 → 1.4
SCR: reducción catalítica selectiva....................1.119 → 1.122 temperatura exterior................................................ 1.92 – 1.93
seguridad niños............... 0.3, 1.7, 1.9, 1.19, 1.33, 1.37 – 1.38, testigos de control...... 1.64 → 1.69, 1.65 → 1.69, 1.73 → 1.88
1.40 → 1.50, 1.52 → 1.59, 3.20 → 3.22 tipo de carburante................................................................ 1.4
señal peligro..................................................................... 1.105 toma de accesorios........................................ 3.18 – 3.19, 3.32
señalización acústica y luminosa..................................... 1.105 toma USB........................................................................... 3.18
señalización e iluminación....................................1.99 → 1.106 transporte de niños....... 1.37 – 1.38, 1.40 → 1.50, 1.52 → 1.56
sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....................2.44 → 2.48
7.7
ÍNDICE ALFABÉTICO (8/8)
transporte de objetos
en el maletero............................................................... 3.38
en el techo...................................................................... 6.9
V
vaciado motor.............................................................4.5 → 4.7
varilla de aceite motor.......................................................... 4.4
ventilación
aireación................................................................ 3.4 – 3.5
ventilación................................................................3.4 → 3.15
visualizador.................... 1.64 → 1.69, 1.71, 1.73 → 1.76, 3.18
volante calefactado............................................................ 1.94
volante de dirección
ajuste............................................................................ 1.94
W
warning............................................................................. 1.105
7.8
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60