Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
manual de utilización
Castrol,
socio
exclusivo
de Renault
Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de
su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
y aparecen en el vehículo y le indican que debe consultar el manual para obtener información detallada y/o las limi-
taciones de funcionamiento del equipamiento del vehículo.
➥ en cualquier parte del manual indica una transferencia a una página.
en cualquier parte del manual, indica un riesgo, un peligro o una consigna de seguridad.
Las descripciones de los modelos que figuran en este manual se han establecido a partir de las especificaciones técnicas cono-
cidas en la fecha de concepción de este documento. Este manual reagrupa todos los elementos de equipamiento (de serie
u opcionales) existentes para estos modelos, pero su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones
elegidas y del país de comercialización.
En este manual puede que se describan ciertos elementos de equipamiento que harán su aparición en el futuro.
Las imágenes que figuran en el manual se presentan a título de ejemplo.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
0.1
EXTERIOR
Retrovisores ➥ 1.43
0.2
HABITÁCULO
Ajuste de la posición de con- Compartimentos interiores ➥ 3.11
ducción ➥ 1.9
0.3
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Cuadro de instrumen- Ordenador de a bordo y sistema de
tos ➥ 1.33 alertas ➥ 1.36
Iluminación exterior
➥ 1.42
Freno de mano
Palanca de velocidades ➥ 2.12
Conmutador de arranque
➥ 2.2
0.4
ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN
0.5
SEGURIDAD A BORDO
0.6
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO - ETIQUETA
0.7
COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento rutinario)
0.8
REPARACIONES
Sustitución de la escobilla
del limpiaparabrisas trasero
➥ 5.20
Fusibles ➥ 5.14
Sustitución de lámparas de
las luces traseras ➥ 5.11
0.9
0.10
S U M A R I O
Capítulos
0.11
0.12
Capítulo 1: Conozca su vehículo
A B C
1 1 1
5
2
2
3
3 4
1.2
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2)
Interferencias
La presencia de ciertos objetos (ob- Sustitución, necesidad de una
jetos metálicos, teléfonos portátiles, llave o de un telemando adicional
zona sometida a una fuerte radiación En caso de pérdida, o si desea otra
electromagnética...) cerca de la llave, llave con telemando, diríjase exclu-
puede crear interferencias e impedir el sivamente a un Representante de la
funcionamiento del sistema. marca.
Atención: Hay riesgo de pérdida de la En caso de sustitución de una llave
codificación al dejar las llaves cerca o telemando, será necesario llevar
de fuentes electromagnéticas, como el vehículo y todas sus llaves o te-
imanes o altavoces, entre otros. lemandos a un Representante de
la marca para reinicializar el con-
junto.
Responsabilidad del Se pueden utilizar hasta cuatro
conductor llaves con telemando por vehículo.
No abandone nunca su ve- Fallo de la llave o telemando
hículo dejando dentro a un
animal, niño o a un adulto, ni si- Asegúrese de disponer de una pila
quiera por poco tiempo. Esto puede en buen estado, del modelo ade-
ponerlos en peligro. Estos podrían cuado, y de introducirla correcta-
correr peligro o poner en peligro mente.
a otras personas, por ejemplo, al Para conocer el procedimiento
arrancar el motor o al accionar equi- sobre cómo cambiar la pila, con-
pamientos (como los elevalunas o sulte el apartado “Telemando por
el sistema de bloqueo de puertas, radiofrecuencia: pilas” en el capí-
etc.). tulo 5 ➥ 5.19
Además, cuando hace calor o da
el sol, sepa que la temperatura in-
terior del habitáculo sube muy rápi-
Consejo damente.
No acerque el telemando a ninguna RIESGO DE MUERTE O Es posible que la llave de repuesto
fuente de calor, frío o humedad. LESIONES GRAVES no esté equipada con telemando
por radiofrecuencia.
1.3
TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: utilización
Responsabilidad del
conductor
No abandone nunca su ve-
Desbloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas hículo dejando dentro a
Presione el botón de desbloqueo 1. Pulse el botón de bloqueo 2. un niño, un adulto no autónomo o
El desbloqueo se visualiza mediante El bloqueo de las puertas se visualiza a un animal, aunque sea por poco
una intermitencia de las luces de emer- mediante dos intermitencias de las tiempo. Esto puede ponerlos en pe-
gencia y de los repetidores laterales. luces de emergencia y de los repetido- ligro. Estos podrían correr peligro o
res laterales. poner en peligro a otras personas,
Nota: si no se abre ninguna puerta por ejemplo, al arrancar el motor o
en, aproximadamente, los dos minutos Si una puerta está abierta o mal ce- al accionar equipamientos (como
posteriores al desbloqueo mediante el rrada, se produce un bloqueo de las los elevalunas eléctricos o el sis-
telemando, las puertas se bloquearán puertas seguido rápidamente de un tema de bloqueo de puertas, etc.)
de nuevo automáticamente. desbloqueo de las mismas y no hay in- de forma accidental. Además, no
termitencia de los repetidores laterales. olvide que, cuando hace calor o da
Las puertas no se bloquearán. el sol, la temperatura interior del ha-
bitáculo asciende muy rápidamente
si las puertas y las ventanillas están
Apertura del maletero cerradas.
(En función de la versión del vehículo)
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
Mantenga pulsado el botón 3 durante
O DE LESIONES GRAVES
aproximadamente dos segundos.
1.4
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS
2
3
1
1.5
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Principio de funcionamiento Responsabilidad del
Al arrancar, el sistema condena auto- conductor
máticamente las puertas cuando se al-
No abandone nunca su ve-
canzan los 7 km/h aproximadamente.
hículo dejando dentro a
un niño, a un adulto no autónomo
Anomalía de funcionamiento o a un animal, ni siquiera por poco
tiempo. Esto puede ponerlos en
Si constata una anomalía de funciona-
1 miento (no hay condenación automá-
peligro. Estos podrían correr peli-
gro o poner en peligro a otras per-
tica) verifique en primer lugar que los
sonas, por ejemplo, al arrancar el
abrientes estén bien cerrados. Si estu-
motor o al accionar equipamientos
vieran bien cerrados y si el problema
(como los elevalunas eléctricos o
persiste, consulte a un Representante
el sistema de bloqueo de puertas,
de la marca.
etc.) de forma accidental. Además,
Asegúrese también de que la conde- cuando hace calor o da el sol, sepa
Ante todo, debe decidir si desea ac- nación no haya sido desactivada por que la temperatura interior del habi-
tivar la función error. Si es así, reactívela. táculo sube muy rápidamente.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
Para activarla O DE LESIONES GRAVES
Según el vehículo, con el motor en
marcha, pulse el contactor 1 durante
cinco segundos, aproximadamente,
hasta escuchar una señal sonora. El
testigo integrado en el contactor se en-
ciende cuando los abrientes están blo- Responsabilidad del
queados. conductor
Si decide circular con las
Para desactivarla puertas bloqueadas, sepa
Con el contacto puesto, presione el que ello puede dificultar el acceso
contactor 1 durante 5 segundos, hasta de los socorristas al habitáculo en
escuchar la señal. caso de urgencia.
1.6
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS
2 3
1
1.7
ASIENTOS DELANTEROS
1 2
No debe dejarse ningún
Para avanzar o retroceder Tenga cuidado al ajustar la objeto por el suelo (plaza
inclinación y la altura del delantera del conductor):
Levante la barra 1 para desbloquearla. en caso de frenazo brusco,
Deslice el asiento hasta la posición de- respaldo. Un ajuste inco-
rrecto puede provocar le- los objetos pueden deslizarse bajo
seada, suelte la barra 1 y asegúrese los pedales e impedir su utilización.
de que el asiento quede perfectamente siones por aplastamiento.
bloqueado.
1.8
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4)
Para su seguridad, utilice el cinturón Testigo de alerta de cinturo-
de seguridad en todos los desplaza-
mientos. Además, respete la legisla-
ß nes de seguridad delanteros
desabrochados
ción local en vigor en el país en el que Si, después de arrancar el motor, el cin-
circule. turón del conductor o del pasajero de-
Antes de empezar a circular, proceda lantero (si procede) no está colocado
al reglaje de la posición de conduc- correctamente y el vehículo alcanza
ción y asegúrese de que todos los la velocidad de 20 km/h, aproximada- 1
ocupantes realicen el reglaje de las mente, este testigo se encenderá en el
suyas. Todos los pasajeros deben cuadro de instrumentos y se escuchará
ajustar sus cinturones de seguridad una señal sonora durante unos dos mi-
para garantizar la mayor protección. nutos.
Nota: un objeto situado en el asiento
del pasajero puede activar, en ciertos
casos, el testigo de alerta. 2
Ajuste de la posición de conducción
(según el vehículo) Ajuste de los cinturones de
seguridad
– Acomódese contra el fondo de
su asiento (tras haberse quitado Apóyese contra el respaldo.
Unos cinturones de seguri- el abrigo, cazadora…). Es esencial La cinta del tórax 1 deberá estar lo más
dad mal ajustados o torci- para el correcto posicionamiento de cerca posible de la base del cuello,
dos pueden causar graves la espalda; pero sin llegar a tocarlo.
lesiones en caso de acci- – regule la avanzada del asiento en
dente. función de los pedales. Su asiento La correa de la pelvis 2 debe estar co-
debe estar lo más atrás posible, pero locada plana sobre los muslos y contra
Utilice un cinturón de seguridad para la pelvis. El cinturón debe descansar
una sola persona, niño o adulto. de forma que se pueda pisar a fondo
el pedal de embrague. El respaldo lo más directamente posible sobre el
Incluso las mujeres embarazadas debe ser ajustado de tal forma que cuerpo. Ej.: evite las ropas demasiado
deben llevar puesto el cinturón. En los brazos queden ligeramente en- gruesas y los objetos intercalados.
este caso, hay que tener la precau- cogidos;
ción de que la correa del cinturón – regule la altura del asiento. Este re-
no ejerza una presión demasiado glaje le permite optimizar la visión de
fuerte sobre la parte inferior del conducción;
vientre pero sin crear holgura suple-
mentaria.
1.9
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4)
6
7
1
8
9
3 4
5
5
15
10 8 12 10
13
12
14
11
Cinturón trasero central Las hebillas de los cinturones de segu- Testigo de alerta de cinturones
ridad 8 y 12, y el cinturón trasero cen- de seguridad traseros
Desenrolle lentamente la cinta 10 del tral 10 y el retén 14 están colocados en desabrochados 15.
cinturón y encaje la hebilla 11 en el ca- sentido transversal.
jetín de bloqueo 12. El testigo de alerta de los cinturones de
Asegúrese de que se crucen por debajo seguridad traseros 15 se mostrará en
de los cajetines de bloqueo y se man- el cuadro de instrumentos cuando se
tengan en esa posición mientras se detecte que los cinturones de seguri-
estén utilizando. dad se están abrochando/están desa-
brochados en el momento del arranque
del motor
Si, después de encender el motor, el
vehículo alcanza aproximadamente 20
km/h y uno de los cinturones de seguri-
Para evitar abrochar el enganche dad traseros se desabrocha, el testigo
mal, las hebillas de los cinturones de alerta se encenderá, acompañado
El punto de anclaje 13 se fija para de seguridad de los asientos de- de una señal acústica que sonará du-
que el cinturón de seguridad pueda recho y central traseros tienen sus rante al menos 30 segundos.
funcionar correctamente. propios enganches, incompatibles
entre sí.
1.11
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben hacerse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen (cinturones,
asientos y sus fijaciones). Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños), consulte a un
Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda crear holgura en las cintas de los cinturones de seguridad (ej.: pinzas de la
ropa, clips, etc.), porque un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Los cinturones de seguridad se deben sustituir obligatoriamente después de un accidente. Más aún, haga cam– biar los
cinturones si presentan signos de degradación.
– Asegúrese de que la hebilla del cinturón se inserte en el cajetín apropiado.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
1.12
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6)
Su vehículo puede estar equipado con:
– airbags frontales del conductor y del
pasajero;
– limitadores de esfuerzo de tórax.
Estos sistemas han sido previstos
para funcionar por separado o conjun-
tamente, en caso de que el vehículo
sufra un choque frontal.
Según el nivel de violencia del choque,
el sistema puede activar:
– el bloqueo del cinturón de seguridad;
– el pretensor del cinturón de seguri-
dad para acoplar al ocupante contra
su asiento correspondiente y el limi-
La palabra airbag en el volante y en el
tador de esfuerzo; El sistema de airbag uti-
salpicadero indica que el vehículo está
– el airbag frontal. equipado con airbags. liza un principio pirotécnico
que hace que, al desple-
Cada sistema airbag se compone de:
garse el airbag, se genere
Limitador de esfuerzo – un airbag y su generador de gas calor, se libere humo (esto no indica
A partir de un cierto nivel de violen- montados sobre el volante para el la existencia de un incendio) y se
cia del choque, este mecanismo actúa conductor y en el salpicadero para el produzca un ruido tras la detona-
para limitar la presión del cinturón pasajero; ción. El despliegue del airbag, que
sobre el cuerpo y mantenerla hasta un – un cajetín electrónico de vigilancia debe ser inmediato, puede provo-
nivel soportable. del sistema que activa el quemador car daños leves en la superficie de
eléctrico del generador de gas; la piel u otras molestias.
Airbags frontales del
conductor y del pasajero – un único testigo de control å ; Renault no recomienda ins-
talar un dispositivo de re-
Equipa a las plazas delanteras del lado – captadores independientes.
tención para niños en el
del conductor y del pasajero. asiento delantero debido a
los riesgos que puede correr el niño
en caso de despliegue del airbag.
1.13
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6)
Funcionamiento – Después de un accidente se han de sustituir todos los medios de reten-
El sistema sólo es operativo con el con- ción. El sistema está diseñado para soportar un único impacto.
tacto puesto.
– Cualquier intervención en los elementos sistema (airbags, cajas elec-
En un choque frontal que produzca un trónicas, cableados, etc.) o la reutilización en cualquier otro vehículo,
cambio repentino en la velocidad que aunque sea idéntico, está rigurosamente prohibida.
detectan los captadores, los airbags
– Para evitar que los sistemas se activen en falso con el consiguiente riesgo
se despliegan y amortiguan el impacto
de lesiones, el mantenimiento y la revisión de los dispositivos de retención,
de la cabeza y el tórax del conductor
exceptuando los cinturones de seguridad, deben ser efectuados por personal
contra el volante y la cabeza del pa-
cualificado de un Representante de la marca.
sajero contra el salpicadero. La bolsa
del airbag se desinfla inmediatamente – El control de las características eléctricas del sistema de ignición no debe ser
tras el impacto para que los ocupantes efectuado más que por el personal especialmente formado y utilizando un ma-
pueden salir del vehículo sin impedi- terial adaptado.
mentos. – Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la
marca para eliminar los generadores de gas de los airbags.
Indicación del estado del sistema:
El testigo å se enciende en el
cuadro de instrumentos al poner el
contacto y después se apaga pasados
unos segundos.
Si, al poner el contacto, no se enciende
o se enciende con el motor girando,
señala un fallo del sistema.
En estos dos casos consulte lo antes
posible a un Representante de la
marca.
1.14
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6)
1.15
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6)
Los airbags se activan en las si- En un choque frontal con un vehículo En un choque lateral con un vehículo
guientes situaciones: del mismo tamaño o mayor, cuando la del mismo tamaño o mayor, a una velo-
En un choque frontal contra una su- zona de choque es igual o superior al cidad igual o superior a 50 km/h.
perficie rígida (indeformable) a una ve- 40%, cuando la velocidad combinada
locidad igual o superior a 25 km/h). de los vehículos es igual o superior a
40 km/h.
1.16
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6)
Los airbags pueden activarse en las Los airbags puede que no se activen – choque lateral que afecta a la parte
siguientes situaciones: en las siguientes situaciones: delantera o trasera del vehículo;
– choque de la parte inferior del vehí- – choque trasero, incluso violento; – choque frontal debajo de la parte tra-
culo contra el bordillo de una acera, – vuelco del vehículo; sera de un camión;
por ejemplo: – choque frontal con un obstáculo en
– baches; ángulo agudo;
– caídas o descensos repentinos; – ...
– piedras;
– ...
1.17
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6)
A continuación se enumeran las advertencias oportunas para no obstaculizar en ningún caso el despliegue delairbag y
evitar lesiones graves durante su apertura.
El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad
son elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar el cinturón de seguridad
abrochado permanentemente. No abrocharse el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a graves lesiones en
caso de accidente. Esto también puede incrementar el riesgo de daños leves en la superficie de la piel inherentes al
despliegue del airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento, no es sistemática. Choques bajo el ve-
hículo de tipo golpe contra el bordillo de las aceras, baches en la calzada, piedras… pueden provocar la activación de estos
sistemas.
– Las revisiones o modificaciones del sistema de airbag (airbag, caja electrónica, cableado, etc.) están estrictamente pro-
hibidas (salvo si son efectuadas por personal cualificado de un Representante de la marca).
– Para garantizar el funcionamiento correcto y evitar activaciones intempestivas del sistema de airbag, solo el personal cua-
lificado de un Representante de la marca está habilitado para intervenir en los airbags.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema de airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al alquilar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, entregándole el presente manual de utiliza-
ción y conservación.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para eliminar los generadores de gas de
los airbags.
1.18
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL
Airbags laterales
Estos airbags pueden ir equipados en
los asientos delanteros y se activan en
el lateral del asiento (lado de la puerta)
para proteger a los ocupantes en caso
de choque lateral violento.
1.19
SEGURIDAD INFANTIL: información general
Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans-
Dé ejemplo utilizando siem-
portados en el asiento trasero utili-
Respete la legislación local del país zando el cinturón de seguridad disponi- pre el cinturón de seguridad
donde está circulando. Al igual que ble en el vehículo. Consulte siempre la y enseñe a los niños a abro-
el adulto, el niño debe estar correcta- reglamentación en vigor en el país en chárselo correctamente en
mente sentado y sujeto durante el tra- el que circule. todo momento y a entrar y salir del
yecto. Usted es responsable de los Antes de montar un asiento para niños, vehículo por el lado opuesto al del
niños que transporta. lea el manual correspondiente y res- tráfico. No utilice un asiento para
El niño no es como un adulto en minia- pete las instrucciones que vienen con niños de ocasión o sin manual de
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- él. En caso de dificultades con la ins- utilización.
nes específicas ya que sus músculos y talación, póngase en contacto con Procure que ningún objeto, en
sus huesos están en pleno desarrollo. el fabricante del equipo. Conserve el el asiento para niños o cerca del
El cinturón de seguridad solo no es su- manual de instrucciones con el asiento. mismo, obstruya su instalación. No
ficiente para transportarlos su vehículo. deje nunca un niño sin vigilancia en
Utilice el asiento para niños apropiado y el vehículo.
haga un uso correcto del mismo. Un choque a 50 km/h re-
presenta una caída de Asegúrese de que el niño perma-
10 metros. ¡No sujetar a nece sujeto y de que su sillita o su
Utilización de un asiento para un niño equivale a dejarle cinturón estén correctamente regu-
niños jugar en un balcón en un cuarto piso lados y ajustados. Evite las ropas
sin barandilla! demasiado gruesas que producen
El nivel de protección ofrecido por el holgura con las correas.
Nunca lleve a un niño en brazos. En
asiento para niños depende de su ca-
caso de accidente, no le podrá suje- No deje que el niño saque la
pacidad para retener a su hijo y de su
tar aunque lleven puesto el cinturón. cabeza o los brazos por la ventana.
instalación. Una mala instalación com-
Si su vehículo ha estado implicado Compruebe que el niño conserva
promete la protección del niño en caso
en un accidente de tráfico, cambie una postura adecuada durante todo
de frenado brusco o de choque.
el asiento para niños y haga veri- el trayecto, sobre todo si está dor-
Antes de comprar un asiento para niños, ficar los cinturones y los anclajes mido.
compruebe que cumple la reglamenta- ISOFIX.
ción del país donde usted se encuen-
tra y que se puede montar en su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la
marca para saber cuáles son los asien-
Para evitar que las puertas se abran desde el interior, utilice el disposi-
tos recomendados para su vehículo.
tivo de “Seguridad infantil” (consulte el apartado “Apertura y cierre de las
No es necesario transportar en ningún
puertas” en la página ➥ 1.7).
sistema de retención infantil a los niños
1.20
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños
1.21
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2)
Existen dos sistemas de fijación de los Fijación por sistema ISOFIX
asientos para niños: el cinturón de se- El cinturón de seguridad
nunca debe estar holgado Los asientos para niños ISOFIX autori-
guridad o el sistema ISOFIX. zados están homologados según el re-
o torcido. Nunca lo haga
Fijación mediante el cinturón pasar por debajo del brazo glamento ECE-R44 en uno de los tres
o por detrás de la espalda. casos siguientes:
El cinturón de seguridad debe estar
ajustado para asegurar su función en Compruebe que el cinturón no sea – universal ISOFIX 3 puntos frente a la
caso de frenado brusco o de choque. dañado por bordes afilados. carretera;
Respete el recorrido de la cinta indi- Si el cinturón de seguridad no fun- – semiuniversal ISOFIX 2 puntos;
cado por el fabricante del asiento para ciona normalmente, no puede – específico.
niños. proteger al niño. Consulte a un
Representante de la marca. No uti- Para estos dos últimos, verifique que
Compruebe siempre que el cinturón lice esta plaza hasta que el cinturón su asiento para niños puede instalarse
de seguridad esté bien abrochado ti- esté reparado. consultando la lista de los vehículos
rando de él y después tense la correa compatibles.
al máximo empujando el asiento para Sujete el asiento para niños con las fija-
niños. ciones ISOFIX cuando esté equipado.
Compruebe la correcta sujeción del El sistema ISOFIX garantiza un mon-
asiento ejerciendo un movimiento iz- taje fácil, rápido y seguro.
quierda/derecha y adelante/atrás: el El sistema ISOFIX incluye 2 anillas y,
asiento debe permanecer sólidamente en algunos casos, una tercera anilla.
fijado.
Compruebe que el asiento para niños
no haya quedado atravesado y que no
está apoyado contra un cristal.
1.22
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2)
Fijación mediante sistema ISOFIX Pase la cinta 2 del cinturón entre el res-
(continuación) paldo y el cubreequipajes. Para ello,
Las anillas 1 están situadas entre el primero tiene que enrollar el cubree-
respaldo y el cojín del asiento y están quipajes. Fije la hebilla del cinturón en
identificadas con una marca. una de las anillas 3 identificadas con el
símbolo .
La tercera anilla 3 se utiliza para atar
la correa superior de algunos asientos Tense la correa 2 para que el respaldo
para niños. del asiento para niños esté en contacto
con el respaldo del vehículo.
Los anclajes ISOFIX han sido diseñados exclusivamente para los asien-
tos para niños con sistema ISOFIX. No fije nunca otros asientos para
niños, cinturones u otros objetos a estos anclajes.
Asegúrese de que nada estorbe a la altura de los puntos de anclaje.
Si el vehículo ha estado implicado en un accidente de tráfico, haga verificar los Fije imperativamente
anclajes ISOFIX y cambie su asiento para niños. la cinta del asiento para
niños en la anilla corres-
pondiente. No debe utilizar
ningún otro punto de fijación.
1.23
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, descripción general (1/2)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral Para la seguridad del niño frente a la
ción de un asiento para niños. Los es- Una cuna debe instalarse en el sentido carretera, no lleve hacia atrás el asiento
quemas de las páginas siguientes le in- transversal del vehículo y ocupa dos que está delante del niño más allá de la
dican dónde fijar un asiento para niños. plazas. Coloque al niño con la cabeza mitad de la deslizadera, no incline de-
Los tipos de asiento para niños men- en el lado más alejado de la puerta. masiado el respaldo (25° máximo) y le-
cionados pueden no estar disponi- vante el asiento lo más posible.
Desplace hacia delante el asiento de-
bles. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para Compruebe que el asiento para niños
niños, compruebe a través de su fabri- instalar un asiento para niños de espal- orientado hacia delante esté apoyado
cante que se puede montar. das a la carretera en la parte trasera del en el respaldo del asiento del vehículo
vehículo; después, lleve hacia atrás los y que el reposacabezas del vehículo no
asientos situados delante de él como moleste ni interfiera.
se indica en el manual del asiento para
niños.
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, descripción general (2/2)
A
1 A
1.25
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/2)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves
o mortales.
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.26
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/2)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños.
Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Cuna transversal
< a 10 kg X U (1) X
Grupo 0
Silla de espaldas a la carre-
tera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (2) U (2)
Grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la ca-
rretera 9 a 18 kg X U (2) U (2)
Grupo 0+ y 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (3) X
Grupo 2 y 3
1.27
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el uso del sistema ISOFIX (1/2)
El tamaño de un asiento para niños
ISOFIX se indica con una letra:
– A, B y B1: para los asientos frente a
la carretera del grupo 1 (de 9 a
18 kg);
– C y D: cucos o asientos de espaldas
a la carretera del grupo 0+ (inferior a
13 kg) o del grupo 1 (de 9 a 18 kg);
– E: asientos de espaldas a la carre-
tera del grupo 0 (inferior a 10 kg) o
del grupo 0+ (inferior a 13 kg);
– F y G: capazos del grupo 0 (inferior a
10 kg).
1.28
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el uso del sistema ISOFIX (2/2)
El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta-
ción en vigor.
Cojín elevador 15 a 25 kg y 22 a
X IUF - IL (2) X
Grupos 2 y 3 36 kg
1 2 3 4 5 6 7 8 9
27 26 25 24 23 22 21 20 14 13 12 11 10
19 18 17 16 15
1.30
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.31
PANTALLAS E INDICADORES
5
3
1
2
3
4
1.32
TESTIGOS LUMINOSOS (1/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.33
TESTIGOS LUMINOSOS (2/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.34
TESTIGOS LUMINOSOS (3/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.36
ORDENADOR DE A BORDO (2/3)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
totalizador general
totalizador parcial
1.37
ORDENADOR DE A BORDO (3/3)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Autonomía de revisión
hora y temperatura;
1.38
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2)
A
1
1.39
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2)
Indicador de temperatura
exterior
Particularidad:
B Cuando la temperatura exterior está
comprendida entre – 3 °C y + 3 °C, los
caracteres °C parpadean (indica riesgo
de hielo).
1.40
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
1 3
1.41
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES/REGLAJE DE LOS FAROS
Apagado
N Gire el extremo de la maneci-
1 2 3 lla 1 hasta que el símbolo esté frente a
la marca 2.
Luces laterales
š Gire el extremo de la maneci-
lla 1 hasta que el símbolo esté frente a
la marca 2.
Luces bajas
k Gire el extremo de la maneci-
lla 1 hasta que el símbolo esté frente a
la marca 2.
Alarma sonora de faros
Luces altas
encendidos
Al abrir la puerta del conductor, una
á Con las luces de cruce encen-
didas, empuje la manecilla 1. Un tes-
alarma sonora se activa para indicarle tigo se enciende entonces en el cuadro
que las luces han quedado encendi- de instrumentos. Para volver a la posi-
das, si se corta el contacto del motor. ción de luces de cruce, tire de la mane-
Esto podría descargar la batería. cilla 1 hacia usted.
Antes de empreender un
viaje de noche: compruebe
que el equipamiento eléc-
trico funciona correcta-
mente. En general, tenga la pre-
caución de que las luces no queden
ocultas (suciedad, barro, nieve, ob-
jetos transportados...).
1.42
RETROVISORES
A 4
1
1.43
LAVAPARABRISAS DELANTERO, LIMPIAPARABRISAS)
Lavaparabrisas
s Con el contacto puesto, tire de
Eficacia de las escobillas
la manecilla 1 hacia usted (según el ve-
del limpiaparabrisas
1 A hículo). Preste atención al estado de las es-
cobillas. El mantenimiento correcto
Una acción breve activa, además del
B lavacristal, un barrido de los limpias.
de las mismas depende de usted:
C – manténgalas limpias: limpie las
Un accionamiento más prolongado pro- escobillas y los cristales regular-
D vocará varios barridos hasta que suelte mente con agua y jabón;
la manecilla 1, además del lavacris- – no utilice el limpia cuando el cris-
E tales. Cuando suelte la manecilla, se tal esté seco;
producirán tres barridos completos de – sepárelas de los cristales si han
los limpiaparabrisas, seguidos de un estado mucho tiempo sin funcio-
cuarto barrido pasados unos segun- nar.
dos.
En cualquier caso, debe cambiarlas
Lavaparabrisas Si se corta el contacto antes de haber tan pronto como haya disminuido su
n Con el contacto puesto, mueva
parado el limpiaparabrisas (posición B)
las escobillas se detendrán en una po-
eficacia: aproximadamente todos
los años. Consulte la información
la manecilla 1 alrededor del volante sición cualquiera. Tras haber puesto el sobre “Escobillas de los limpiapara-
(según la versión): contacto, desplace simplemente la ma- brisas” en la página ➥ 5.20.
A Velocidad lenta de barrido. necilla 1 hasta la posición B para llevar
los limpiaparabrisas hasta la posición
B Apagado. Precauciones al utilizar los
de parado.
C Barrido intermitente (según el vehí- limpiaparabrisas
culo) - Los limpiaparabrisas se de- Antes de realizar cualquier
tendrán durante varios segundos – En época de hielo o nieve, ase-
revisión en el comparti- gúrese de que las escobillas de
entre barridos. mento del motor o en el los limpias no estén pegadas a
D Barrido continuo lento. parabrisas (lavado del ve- los cristales antes de poner en
E Barrido continuo rápido. hículo, deshielo, limpieza del pa- marcha estos últimos (existe
rabrisas, etc.), lleve la manecilla 1 riesgo de sobrecalentamiento del
hasta la posición B (parado). motor);
Riesgo de lesiones y/o deterioro. – asegúrese de que ningún objeto
impida el recorrido de las escobi-
llas.
1.44
LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS Y DESEMPAÑADO DE LA LUNETA TRASERA
2 1
1
1.45
DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/2)
Llenado de combustible
Para repostar combustible, retire la
llave de contacto. Introduzca la man-
guera a fondo y acciónela para llenar
el depósito (riesgo de salpicaduras).
Manténgala en esta posición durante
1 toda la operación de llenado.
A
La capacidad útil del depósito de com-
bustible se alcanza tras la tercera
parada automática de la manguera de
llenado. No supere este punto para
mantener el volumen de expansión del
depósito y para evitar derrames.
Al realizar el llenado, asegúrese de que
Capacidad utilizable del Para abrir la tapa de carburante A, tire no entre agua. La válvula y su contorno
de la palanca 1 situada a la izquierda deben estar siempre limpios.
depósito
del asiento del conductor.
Aproximadamente 38 litros.
Para más información sobre el llenado El tapón del depósito de
del depósito, consulte el párrafo «lle- carburante es de un tipo
nado de carburante». específico. Si tiene que
sustituirlo, asegúrese de
Aparque su vehículo correctamente que el nuevo tapón sea del mismo
(detenga el motor del vehículo, retire tipo. Consulte con un representante
la llave del contacto y accione el freno de la marca.
de mano o deje el vehículo en primera
marcha o marcha atrás). No manipule el tapón cerca de una
llama o de una fuente de calor. Para llenar el depósito con
Una vez llenado el depósito, com- carburante, el motor debe
pruebe el cierre del tapón y de la tapa. estar apagado; debe quitar
el contacto.
No lave la zona de llenado Riesgo de incendio
con un limpiador de alta
presión.
1.46
DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/2)
Calidad del combustible Una vez llenado el depó- Flex Vehículos de gasolina
Flex Versiones (gasolina y etanol) sito, el nivel de carburante y etanol: utilizar únicamente
se indica correctamente gasolina de tipo C, gasolina
Los motores con un Flex sistema de sin la llave en el contactor mejorada con aditivos o
gasolina y etanol pueden funcionar de arranque y añadiendo al menos etanol.
tanto con gasolina como con etanol en 4 litros de carburante, lo que equi- Para trayectos al extranjero, en
cualquier proporción (etanol y/o gaso- vale aproximadamente a una barra ningún caso debe llenarse el depó-
lina sin plomo). en el indicador de la pantalla. sito con gasolina con plomo o ga-
solina pura con un índice de octano
Versiones gasolina inferior a 95.
Utilice imperativamente gasolina
sin plomo. El índice de octano (RON) No añada aditivos al carbu-
debe coincidir con la información rante pues, de lo contrario,
mostrada en la portezuela del depó- podría ocasionar daños al
sito A. Consulte la información sobre motor.
“Características del motor” en la página Si desea agregar un aditivo al car-
➥ 6.4. burante, utilice un producto homo-
logado por nuestros servicios técni-
cos.
Consulte a un Representante de la
marca.
Olor persistente a
carburante
Cualquier intervención o
Utilice un carburante de modificación sobre el sis- En caso de que apareciera
buena calidad, de confor- tema de alimentación de un olor persistente a carburante,
midad con la legislación vi- carburante (cajas electró- detenga el vehículo cuando las con-
gente en su país. Este debe nicas, cableados, circuito de car- diciones de circulación lo permitan y
ceñirse a las especificaciones que burante, inyector, tapas de pro- corte el contacto. Active las luces de
figuran en este manual. tección…) está rigurosamente precaución y haga que los ocupan-
prohibida debido a los riesgos que tes salgan del vehículo y se man-
Consulte la información sobre
puede presentar para su seguridad tengan alejados de la zona de circu-
“Características del motor” en la
(excepto al personal cualificado de lación. Consulte al Representante
página ➥ 6.4.
la Red). de la marca.
1.47
1.48
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
Posición «Accesorios» A
Frenado
Con el contacto cortado, en la po-
Algunas piezas nuevas (vehículo sición A, los eventuales accesorios
nuevo o pieza de repuesto) requie- (radio, etc.) siguen funcionando.
ren un período de rodaje que pre-
cisa más cuidado al conducir. Tal es
el caso de las pastillas de freno, los
discos de freno, etc.
2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Parada del motor
– Accione el arranque sin acelerar. Con el motor al ralentí, ponga la llave
– Suelte la llave tan pronto como el en posición «Stop» St.
Responsabilidad del
motor funcione.
conductor
Si utiliza etanol, mantenga la llave en
No abandone nunca su ve-
la posición “Arranque” durante más
hículo dejando dentro a
tiempo al arrancar el motor. En este
un niño, a un adulto no autónomo
caso, los ruidos que se escuchan al
o a un animal, ni siquiera por poco
arrancar son normales.
tiempo. Esto puede ponerlos en
Después de que el motor se haya arran- peligro. Estos podrían correr peli-
cado, sobre todo si no ha estado en gro o poner en peligro a otras per-
funcionamiento durante varias horas, sonas, por ejemplo, al arrancar el
el ralentí aumentará durante unos mi- motor o al accionar equipamientos
nutos. Es algo normal y la finalidad es (como los elevalunas eléctricos o
reducir las emisiones. el sistema de bloqueo de puertas,
etc.) de forma accidental. Además,
cuando hace calor o da el sol, sepa
que la temperatura interior del habi-
táculo sube muy rápidamente.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE LESIONES GRAVES
2.3
FUNCIÓN STOP AND START (1/3)
Su vehículo puede estar equipado con Condiciones de activación No permita que el vehículo
esta función. del modo de espera se mueva mientras el motor
Este sistema reduce el consumo de Tras superar una velocidad determi- está en modo de espera
carburante y la emisión de gases de nada desde la última parada, el motor (indicado por el testigo lu-
efecto invernadero. El sistema se se colocará en modo de espera cuando:
activa automáticamente al arrancar
el vehículo. Cuando está circulando, – La caja de velocidades está en posi-
minoso
trumentos).
en el cuadro de ins-
Si el testigo parpadea, indica
que el pedal de embrague sigue
pisado;
Para repostar carburante,
y el motor debe estar apa-
– la velocidad del vehículo es inferior a gado (y no en modo de
4 km/h. espera en el caso de vehí-
culos equipados con la función Stop
Un testigo sigue iluminado en
el cuadro de instrumentos, para adver-
and Start): DEBE quitar el contacto
➥ 2.3.
tirle de que el motor está en modo de Riesgo de incendio
espera.
Los equipamientos del vehículo siguen
en funcionamiento, mientras el motor
está parado.
2.4
FUNCIÓN STOP AND START (2/3)
Salir del modo en espera del Condiciones que Particularidad de rearranque
motor imposibilitan el modo de automático del motor
El motor del vehículo se pone en espera En algunas condiciones, el motor
marcha de nuevo cuando: puede volver a arrancar sin interven-
Ciertas condiciones evitan que el motor
ción para garantizar su seguridad y co-
– la caja de velocidades está en punto entre en el modo de espera, sobre todo
modidad.
muerto y el pedal de embrague está cuando:
Concretamente, puede suceder si:
totalmente pisado; – con la marcha atrás puesta;
– la temperatura exterior es dema-
o o siado baja o demasiado alta (inferior
– una velocidad metida y el pedal del – si el capot del motor no está cerrado; a 0 °C o superior a 35 °C aproxima-
embrague pisado totalmente. damente);
o
– si la batería no está suficientemente
– la temperatura exterior es dema- cargada;
Prevención de activación del siado baja o demasiado alta (inferior
modo de espera del motor a 0 °C o superior a 35 °C aproxima- – la velocidad del vehículo es superior
damente); a 5 km/h (en bajada, etc);
En ciertas situaciones, como al atra-
vesar una intersección, se puede con- o – pisa repetidamente el pedal de freno
servar el motor en marcha para poder o necesita el sistema de frenado;
efectuar un arranque rápido. – si la batería no está suficientemente
cargada; – en los vehículos equipados con
Por lo tanto, mantenga pisado el pedal una caja de velocidades manual,
de embrague o el motor puede calarse si se suelta
– la temperatura del motor es insufi- el pedal de embrague demasiado
ciente; rápido mientras está activada una
marcha.
o
– ...
2.5
FUNCIÓN STOP AND START (3/3)
Casos particulares Si el motor está en el modo
Con el motor en espera, el contacto se de espera, se puede arran-
apagará si el conductor abre el capot. car en caso de urgencia pi-
Para reactivar el sistema Stop and sando el pedal de embra-
Start, asegúrese de que el capó está gue.
1 cerrado y vuelva a arrancar con la llave
(➥ 2.3).
Anomalía de funcionamiento
Si el testigo del interruptor 1 se en-
ciende sin haber haberlo desactivado
intencionadamente, el sistema puede
tener una anomalía.
Consulte a un Representante de la Tras el llenar el depósito con un
Desactivación, activación de marca. nivel de carburante cualquiera, el
la función modo protector puede estar parado
mientras se adapta la inyección
El sistema se activará automática- electrónica. Si desea más informa-
mente cada vez que se arranque el ve- ción.
hículo con la llave (➥ 2.3).
Pulse el interruptor 1 para desactivar la
función. El testigo integrado en el inte-
rruptor se encenderá.
Si vuelve a pulsarlo, reactivará el sis-
tema. El testigo integrado en el inte-
rruptor 1 se apagará.
2.6
PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEX
Condiciones de funcionamiento de su Si constata las irregularidades de fun- Abastecimiento Flex
vehículo, como: cionamiento descritas anteriormente,
haga efectuar por un Representante de Tras un llenado con cambio de com-
– circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice-
de mínimo carburante encendido; la marca las reparaciones necesarias
lo antes posible. versa, conduzca el vehículo durante
– utilización de gasolina con plomo; una distancia de 7 a 10 km o, como
Llevar su vehículo a un Representante mínimo, durante 10 minutos para que
– utilización de aditivos para lubrifican- de la marca con regularidad, siguiendo el sistema de inyección de combustible
tes o carburante no homologados. las periodicidades de mantenimiento identifique el nuevo combustible y se
O anomalías de funcionamiento tales indicadas en el documento de mante- adapte a él, lo que evitará problemas
como: nimiento, ayuda a evitar que estos inci- en el arranque del motor y disminución
dentes ocurran. de rendimiento.
– sistema de encendido defectuoso o
agotado de gasolina o bujía desco- Si el vehículo se queda inmovilizado
nectada que se traduce por fallos de Problema de arranque por falta de combustible, llénelo con el
encendido y tirones durante la con- mismo tipo de combustible que había
Para evitar daños en el catalizador, no
ducción; previamente en el depósito (gasolina o
insista tratando de arrancar (utilizando
etanol).
– pérdida de potencia, el motor de arranque o empujando o
tirando del vehículo), sin haber iden- En caso de que sea necesario abaste-
provocan un calentamiento excesivo cer el vehículo con un combustible dife-
tificado y solucionado la causa del
del catalizador y, debido a ello, una dis- rente al que había antes en el depósito,
fallo..
minución de la eficacia, llegando in- podrán producirse los mencionados
cluso a ocasionar su destrucción así No siga tratando de arrancar y llame a
problemas.
como daños térmicos en el vehículo. un Representante de la marca.
Al repostar su vehículo asegúrese
siempre de que la llave no se encuen-
tre accionada.
No estacione ni encienda
el motor en lugares donde
haya sustancias o mate-
riales combustibles, como
hojas secas o periódicos, que
puedan entrar en contacto con el
sistema de escape caliente.
Riesgo de incendio
2.7
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3)
Por concepción (reglajes de origen, Ahorro de combustible
consumo moderado, etc.), su vehículo
respeta los reglamentos de control de Testigo de cambio de velocidad
la contaminación en vigor. Para optimizar el consumo, un testigo
Participa activamente en la reducción en el cuadro de instrumentos le in-
de emisión de gases contaminantes y forma del mejor momento para poner
en las economías de energía. Ahora la marcha superior o la marcha inferior:
bien, el nivel de emisión de gases con-
taminantes y el consumo de su ve-
hículo depende también de usted.
 meta la marcha superior;
2.8
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3)
Control de los gases de – En las subidas, no trate de mante-
escape ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
El sistema de control de los gases de conserve el pie sobre el acelerador,
escape permite detectar las anomalías preferentemente en la misma posi-
de funcionamiento en el dispositivo de ción.
antipolución del vehículo. Estas ano-
malías pueden provocar emisiones de – El doble embrague y el golpe de
sustancias nocivas o perjuicios mecá- acelerador antes de parar el motor
nicos. son innecesarios en los coches mo-
dernos.
Este testigo en el cuadro de
Ä instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
– Intemperie, carreteras inundadas.
No circule en una carretera inun-
dada si la altura del agua sobrepasa
Se enciende al poner el contacto, y el borde inferior de las llantas.
después se apaga pasados unos se-
gundos. – La conducción «deportiva» cuesta
– Si no se desactiva, consulte lo antes cara: es preferible una conducción
posible a un Representante de la «relajada».
marca. – Frene lo menos posible si aprecia
– Si parpadea, reduzca el régimen del con suficiente antelación los virajes
motor hasta que desaparezca la in- u obstáculos, bastará con que le-
termitencia. Consulte lo antes posi- vante el pie.
ble a un Representante de la marca. – Evite las aceleraciones bruscas. Riesgo en la conducción
– En las marchas intermedias, no au- En el lado del conductor,
Conducción mente demasiado el régimen del utilice exclusivamente al-
motor. Utilice siempre la marcha fombrillas adaptadas al ve-
– Mejor que calentar el motor con el
más elevada posible sin forzar el hículo sujetas con los elementos
vehículo parado es hacerlo condu-
motor al mismo tiempo. preinstalados y compruebe con fre-
ciendo suavemente hasta alcanzar
cuencia su fijación. No coloque una
la temperatura normal.
alfombrilla encima de otra.
Hay riesgo de que se atasquen
los pedales.
2.9
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3)
– Para los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de carburante (sobre todo en tráfico
urbano) al utilizar el aire acondicio-
nado. Para los vehículos equipados
con un acondicionador de aire sin
modo automático, detenga el sis-
tema cuando ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire Neumáticos
caliente antes de arrancar.
– La electricidad es «combustible en El aumento del consumo puede ser
constante consumo». Por tanto, – Nunca llene el depósito de combus- consecuencia:
apague cualquier aparato eléctrico tible más allá del punto donde la pis-
tola de llenado se cierra automática- – de una presión insuficiente;
cuyo uso no sea verdaderamente
necesario. mente para evitar que se derrame el – del uso de neumáticos no preco-
combustible. nizados.
Pero (seguridad ante todo), en-
cienda las luces cuando la visibi- – Evite usar el vehículo para trayectos
lidad sea baja (ver y ser visto). cortos con paradas de larga dura-
ción, ya que el motor nunca alcanza
– Utilice preferentemente los aireado- la temperatura de funcionamiento
res. Circular con los cristales abier- ideal.
tos a 100 km/h incrementa el con-
sumo de combustible hasta un 4 %.
2.10
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones Reciclaje
voluntad de respetar el medio am-
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo ha sido concebido para El 85% de su vehículo se puede reci-
la fabricación como en la utilización y emitir, mientras circula, menos gases clar y se puede valorizar el 95%.
hasta finalizar la vida del vehículo. de efecto invernadero (CO2) y, por lo Para alcanzar estos objetivos, muchas
Este compromiso se materializa con la tanto, para consumir menos. piezas han sido concebidas para poder
etiqueta eco² del fabricante. Además, los vehículos están equipa- ser recicladas. Las arquitecturas y los
dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es-
como el catalizador, la sonda lambda, tudiados para facilitar el desmontaje de
Fabricación el filtro de carbón activo (este último estos componentes y su tratamiento en
Su vehículo está fabricado en una impide que salgan a la atmósfera los centros específicos.
planta industrial que lleva a cabo una vapores de gasolina que provienen del Con el fin de preservar los recursos de
actuación de progreso en materia de depósito)... materias primas, este vehículo incor-
reducción del impacto medioambiental pora numerosas piezas de materias
para los vecinos de la zona y la natura- plásticas recicladas o materiales reno-
leza (reducción del consumo de agua Contribuya usted también a
respetar el medio ambiente. vables (materias vegetales o animales
y de energía, contaminación visual y tales como algodón o lana respectiva-
acústica, emisiones a la atmósfera y – Las piezas gastadas y sustituidas mente).
residuos acuosos, selección y valoriza- durante el mantenimiento corriente
ción de los residuos). de su vehículo (batería, filtro de
aceite, filtro de aire, pilas…) y las
latas de aceite (vacías o llenas de
aceite usado) deben depositarse en
los organismos especializados.
– Al finalizar la vida del vehículo, éste
deberá entregarse en los centros
autorizados donde se encargarán de
su reciclaje.
– En cualquier caso, respete las leyes
locales.
2.11
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA
Dirección asistida
Su vehículo puede estar equipado con
dirección asistida.
No circule nunca con batería baja.
Con el motor parado o en caso de
1 avería del sistema, sigue siendo po-
2 sible girar el volante. Sin embargo,
la fuerza necesaria será superior a la
normal.
2.12
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/3)
Su vehículo está equipado con: ABS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento
– ABS (antibloqueo de ruedas) En el momento de una frenada intensa, – Si durante la circulación aparece en
– ESP (control electrónico de esta- el ABS permite evitar el bloqueo de las el cuadro de instrumentos el testigo
bilidad)
– HSA (Ayuda al arranque en
ruedas optimizando la distancia de fre-
nado, manteniendo el control sobre el x , el frenado sigue estando
garantizado;
vehículo. En estas condiciones, es po-
cuesta) sible evitar obstáculos, incluso con el
freno accionado. Además, el sistema – Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
permite optimizar las distancias de
parada, incluso en suelos poco adhe- tos, indica un fallo de los disposi-
rentes (suelo mojado, etc.). tivos de frenado.
Cada activación del dispositivo se ma- En este caso, el ABS se desactiva
nifiesta por un temblor del pedal de igualmente.
freno. El ABS no permite en ningún Consulte a un Representante de la
caso aumentar las prestaciones «fí- marca.
sicas» ligadas a la adherencia de los
Estas funciones son ayudas
neumáticos con respecto al suelo. Por
suplementarias en caso
tanto, las reglas de prudencia deben
de conducción crítica para
respetarse imperativamente (distan-
adaptar el comportamiento
cias entre los vehículos, etc.).
del vehículo a la voluntad de con-
ducción.
No obstante, las funciones no inter-
vienen en el lugar del conductor. No
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res- En caso de emergencia, se reco- El frenado de emergen-
ponsabilidad del conductor durante mienda aplicar una presión fuerte cia reduce bruscamente
las maniobras (el conductor debe y continua sobre el pedal del freno. la velocidad del vehículo.
estar siempre atento a los aconte- No es necesario accionar el pedal Asegúrese de que esa
cimientos imprevistos que pueden en pisadas sucesivas (bombeo). El acción sea compatible con las con-
darse durante la conducción). ABS modulará el esfuerzo aplicado diciones de circulación del tráfico.
en el sistema de frenado.
2.13
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/3)
Control dinámico de Principio de funcionamiento Ayuda al arranque en cuesta
conducción ESP con control Un captador en el volante permite co- (HSA)
de subvirado y sistema nocer la trayectoria de conducción de- Este sistema ayuda a arrancar en pen-
antipatinado seada por el conductor. diente, dependiendo de la magnitud de
Control dinámico de conducción ESP Otros captadores, repartidos por el ve- la misma. Impide que el vehículo retro-
(según el vehículo) hículo, miden su trayectoria real. ceda interviniendo en la aplicación au-
tomática de los frenos, cuando el con-
Este sistema ayuda a conservar el El sistema compara la información del
ductor levanta el pie del pedal del freno
control del vehículo en las situaciones conductor sobre la trayectoria real del
para pisar el pedal del acelerador.
«críticas» de conducción (evitación de vehículo y corrige esta última contro-
un obstáculo, pérdida de adherencia en lando el frenado de ciertas ruedas o la Funcionamiento del sistema
una curva…). potencia del motor. Si el sistema está
Funciona sólo cuando la palanca de ve-
Control de subvirado
activado, el testigo parpadeará
en el cuadro de instrumentos.
locidades está en una posición distinta
al punto muerto (posición distinta a N o
Este sistema optimiza la acción del P en las cajas de velocidades automáti-
ESP en el caso de un fuerte subvirado Anomalía de funcionamiento cas) y cuando el vehículo está comple-
(pérdida de adherencia del tren delan- Cuando el sistema detecta una ano- tamente parado (con el freno pisado).
tero). malía de funcionamiento, se encienden El sistema retiene el vehículo unos 2
Sistema antipatinado
Este sistema ayuda a limitar el pati-
los testigos © y y, según el
vehículo, aparece el mensaje “Revisar
segundos. A continuación, los frenos
se aflojan (el vehículo actúa en función
del tipo de pendiente).
nado de las ruedas motrices y a con- ESP” en el cuadro de instrumentos. En
trolar el vehículo en las situaciones de este caso, el control electrónico de es-
arranque, de aceleración o de desace- tabilidad ESP con control de subvirado
leración. y sistema antipatinado están desactiva-
dos.
Consulte con un Representante de la
marca si estos testigos siguen encen-
didos en el cuadro de instrumentos tras
cortar y volver a dar el contacto.
2.14
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/3)
El sistema de asistencia al arranque en cuesta no siempre puede impedir que el vehículo retroceda (por ejemplo, en
el caso de pendientes muy pronunciadas).
En cualquier caso, el conductor puede pisar el pedal de freno e impedir de esta forma que el vehículo retroceda.
La ayuda al arranque en cuesta no debe utilizarse en caso de parada prolongada: para ello utilice el pedal de freno.
Esta función no está ideada para inmovilizar permanentemente el vehículo.
Si es necesario, utilice el pedal de freno para detener el vehículo.
Los conductores deben prestar especial atención al circular sobre superficies resbaladizas o con poca adherencia.
Existe peligro de lesiones graves.
2.15
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2)
Funcionamiento Nota:
Esta función es una ayuda
En función del vehículo, al introducir la – compruebe que la cámara de adicional. No puede por
marcha atrás (y hasta unos 5 segundos marcha atrás no esté tapada por su- tanto, en ningún caso, sus-
después de introducir otra marcha), la ciedad, barro, nieve, etc.; tituir la vigilancia ni la res-
cámara 1 muestra una vista del en- – según el vehículo, puede ajustar al- ponsabilidad del conductor.
torno trasero del vehículo en la pantalla gunos parámetros desde la pantalla El conductor debe estar siempre
táctil 2 junto con una línea auxiliar fija. táctil 2. Consulte el manual del equi- atento a los acontecimientos impre-
pamiento. vistos que pueden darse durante
la conducción: vigile por ello que
no haya obstáculos móviles (tales
como un niño, un animal, un coche-
cito de niños, una bicicleta…) o un
obstáculo demasiado pequeño o
demasiado fino (piedra de tamaño
mediano, estaca muy fina…) du-
rante la maniobra.
2.16
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2)
C
B
A
2.17
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/3)
Condiciones de funcionamiento Reinicialización del valor de referen-
Para reiniciar el sistema, el neumático cia para la presión de los neumáti-
debe inflarse a la presión que se mues- cos
tra en la etiqueta de presión de inflado Debe realizarse:
del neumático. De lo contrario, existe el – tras cada inflado o reajuste de la pre-
riesgo de que el sistema de advertencia sión de uno de los neumáticos;
no sea fiable cuando haya una pérdida – cuando la presión de referencia de
significativa de presión. ➥ 4.9. los neumáticos tenga que modifi-
carse para adaptarse a las condicio-
En las situaciones siguientes, existe el nes de uso (en vacío, en carga, con-
riesgo de que el sistema intervenga con ducción en autopista, etc.);
1 retraso o no funcione correctamente: – tras un cambio de rueda;
– sistema no reinicializado tras un in- – tras la utilización del kit de inflado de
flado o cualquier operación en las los neumáticos;
ruedas; – tras una permutación de las ruedas.
– sistema mal reinicializado: presiones Debe hacerse siempre tras verificar
de inflado diferentes de las presio- en frío las presiones de inflado de los
Principio de funcionamiento nes recomendadas; cuatro neumáticos.
– modificación importante de la carga
El sistema detecta la pérdida de presión o distribución de la carga en un lado Las presiones de inflado deben ade-
de un neumático midiendo la velocidad del vehículo; cuarse al uso actual del vehículo (en
de las ruedas durante la conducción. – conducción deportiva con fuerte ace- vacío, en carga, conducción en auto-
pista, etc.).
El testigo 1 se enciende para
avisar al conductor si la presión es de-
leración;
– circulación por una calzada nevada Procedimiento de reinicialización
masiado baja debido a una fuga, un o deslizante; Con el contacto puesto y el vehículo
pinchazo, etc. – circulación con cadenas de nieve; parado:
– montaje de un solo neumático
nuevo; – presione de forma breve y repetida
– utilización de neumáticos no homo- el botón 3 para seleccionar la fun-
logados por la red de la marca. ción “P NEUM SET TPW” que se
– ... muestra en el cuadro de instrumen-
tos 2;
2.18
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/3)
Visualización Volver a comenzar la reinicialización
2 de la presión de inflado de los neu-
3 Inflar neumáticos
máticos
El testigo
dido.
permanece encen-
El testigo parpadea durante
varios segundos y después permanece
Indica que al menos una de las ruedas encendido.
está desinflada o pinchada.
Indica que se debe relanzar la solicitud
En caso de desinflado, infle el neumá- de reinicialización del valor de referen-
tico afectado. cia para la presión de los neumáticos.
En caso de pinchazo, sustitúyalo o Sistema no disponible
contacte con un Representante de la
marca.
Controle y reajuste en frío la presión de
El testigo parpadea durante
varios segundos y después permanece
los cuatro neumáticos e inicie la reini- encendido.
cialización del valor de referencia para Indica que el vehículo está equipado con
– mantenga presionado el botón 3 du- la presión de los neumáticos. una rueda de repuesto de un tamaño di-
rante cuatro segundos aproximada- ferente al de las otras cuatro ruedas y
mente para reinicializar el sistema.
El mensaje “P NEUM SET TPW” par-
El testigo se apaga tras haber
iniciado la reinicialización del valor de
que ha sido montada en el vehículo.
padeará durante unos cinco segun- referencia para la presión de los neu- Controlar el sistema
dos y, a continuación, se manten- máticos.
drá encendido de forma continua o,
según el vehículo, se iluminará para
El testigo parpadea durante
varios segundos y permanece encen-
indicar que el sistema ha aceptado
el mando para restablecer el valor de
referencia de presión de los neumá-
Ò
dido, junto con el testigo naranja .
Indican un fallo del sistema, consulte
ticos. con un Representante de la marca.
El sistema completa la reinicialización
tras unos minutos de circulación.
Por su seguridad, el tes-
tigo ® le impone una
parada obligatoria e inme- Puede que el sistema no detecte la
diata, compatible con las pérdida repentina de presión de un
condiciones de circulación. neumático (reventón de un neumá-
tico, etc.).
2.19
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/3)
Reajuste de la presión de los
neumáticos
Las presiones deben ajustarse en
frío (consulte la etiqueta situada en el
canto de la puerta del conductor).
En caso de que la verificación de la pre-
sión no pueda efectuarse con los neu-
máticos fríos, habrá que aumentar las
presiones preconizadas de 0,2 a 0,3 bar
(3 PSI).
Es imperativo no desinflar nunca un
neumático caliente.
Tras cada inflado o reajuste de la pre-
sión de los neumáticos, inicie la reinicia-
lización del valor de referencia para la
presión de los neumáticos.
Sustitución ruedas/neumáticos
Utilice únicamente equipos aprobados
por la red de la marca; de lo contrario,
existe el riesgo de que el sistema se
active tarde o de que no funcione co-
rrectamente ➥ 5.6.
Tras cada cambio de rueda/neumático,
reajuste la presión de los neumáticos e
inicie la reinicialización del valor de re-
ferencia para la presión de los neumá-
ticos.
Rueda de seguridad
Cuando la rueda de repuesto esté mon-
tada en el vehículo (en vehículos dota-
dos con este equipamiento), reajuste la
presión de los neumáticos e inicie la rei-
nicialización del valor de referencia para
la presión de los neumáticos.
2.20
Capítulo 3: Su confort
6 6
1 Aireador lateral izquierdo 4 Aireador lateral derecho
3.2
AIREADORES, salidas de aire (2/2)
9 10
8
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del
vehículo (en caso de mal
olor por ejemplo...).
Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
3.3
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)
Reglaje de la temperatura del
2 3 aire
Gire el mando 1 en función de la tem-
1 4 peratura deseada. Cuanto más en la
zona roja se encuentre el cursor, más
alta será la temperatura.
Ajuste de la velocidad de
ventilación
Gire el mando 3 de 0 a 4. Cuanto más
a la derecha esté colocado el mando,
mayor será la cantidad de aire impul-
5 sado.
Si desea cerrar completamente el
Mandos Información de uso y recomendacio- caudal de aire y detener la instalación,
nes: consulte el apartado “Aire acon- coloque el mando 3 en 0 y mueva el
La presencia de los mandos depende dicionado: información de uso y reco-
del equipamiento del vehículo. control 5 a la posición /.
mendaciones en la página ➥ 3.7”.
1 Reglaje de la temperatura del aire El sistema está parado: la velocidad de
ventilación del aire en el habitáculo es
2 Puesta en marcha o parada del aire
nula (con el vehículo parado). Sin em-
acondicionado (según el vehículo).
bargo, puede sentir un caudal débil de
3 Ajuste de la velocidad de ventilación. aire mientras el vehículo circula.
4 Distribución del aire.
5 Accionamiento del modo de aisla-
miento del habitáculo/recirculación La utilización prolongada de la po-
del aire. sición / puede provocar la for-
mación de vaho en los cristales la-
terales y el parabrisas, y producir
molestias debidas a un aire no re-
novado en el habitáculo.
3.4
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)
Desempañado rápido
2 3
– Gire el mando de control 1 hasta la
posición de caudal máximo de aire
1 4 caliente.
– Gire el mando de control 3 a la posi-
ción 4 para obtener un flujo de aire
máximo
– Gire el mando de control 4 a la posi-
ción d.
– Para eliminar el vaho con mayor efi-
cacia, coloque el mando 5 en ).
5 La utilización de la climatización per-
mite acelerar el desempañado.
Puesta en marcha del modo El reciclaje de aire permite:
aislamiento del habitáculo/ – aislarle del ambiente exterior (circu-
reciclaje del aire lación en zonas contaminadas...);
Deje el mando 5 en la posición /. – alcanzar con mayor eficacia la tem-
peratura deseada en el habitáculo.
En estas condiciones, el aire del habi-
táculo del pasajero se recicla sin admi-
sión de aire exterior. La utilización prolongada del modo
de recirculación del aire puede pro-
vocar la formación de vaho en el
parabrisas y producir molestias de-
bidas a un aire no renovado en el
habitáculo.
Por ello, se aconseja permitir la en-
trada de aire exterior deslizando el
mando 5 hacia la derecha cuando
la recirculación del aire ya no sea
necesaria.
3.5
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)
Puesta en marcha o parada
2 3 del aire acondicionado
(Según el vehículo).
1 4
La tecla 2 permite poner en marcha
(testigo encendido) o detener (testigo
apagado) el funcionamiento del aire
acondicionado.
La puesta en marcha no puede efec-
tuarse si el mando 3 está en la posi-
ción 0.
3.6
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
Consumo Anomalía de funcionamiento No introduzca nada en el
Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- circuito de ventilación del
del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un vehículo (en caso de mal
en tráfico urbano) durante la utilización Representante de la marca. olor por ejemplo...).
del aire acondicionado. – Escasa eficacia en lo que res- Existe un riesgo de deterioro o de
Consejo para minimizar el consumo pecta al deshielo, desempañado o incendio.
y proteger el medio ambiente: aire acondicionado.
Circule con los aireadores abiertos y Esto puede deberse a la suciedad
con los cristales cerrados. del cartucho del filtro del habitáculo.
Conservación
Presencia de agua debajo del Utilice el sistema de climatización
Consulte el manual de mantenimiento vehículo con regularidad, incluso en tiempo
de su vehículo para conocer las perio- frío. Enciéndalo durante aproxima-
dicidades de control. Tras una utilización prolongada del sis- damente 5 minutos al menos una
tema de climatización, es normal cons- vez al mes.
tatar la presencia de agua debajo del
vehículo. Esta agua resulta de la con-
densación.
No abra el circuito de
fluido refrigerante. Es pe-
ligroso para los ojos y la
piel.
3.7
CRISTALES
3.8
ILUMINACIÓN INTERIOR
C 1
B
A
3.9
PARASOL
1 2
3.10
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO
4
2
1 5
3
Conexiones auxiliares 5
3.11
BANQUETA TRASERA
Ajuste del respaldo
Al colocar el respaldo,
Levante el respaldo en posición vertical asegúrese de que el res-
y empújelo hasta colocarlo en posición. paldo queda bien blo-
C queado.
En caso de utilizar fundas para
asientos, compruebe que no estor-
ban el bloqueo del respaldo.
B
Preste atención para que los cintu-
rones queden bien colocados.
Verifique siempre el buen posicio-
A namiento y el buen funcionamiento
de los cinturones traseros después
de manipular la banqueta trasera.
No permita que los ocupantes se
Para abatir el respaldo sienten en el área del comparti-
Mantenga abrochados los cinturones mento del maletero o en los asien-
de seguridad. tos de la segunda fila cuando están
Sujete las cintas B y C, en ambos ex- abatidos. Los pasajeros que se
tremos del asiento, tire de ellas hacia sienten en estas áreas sin los dis-
arriba y abata el respaldo hasta la po- positivos de retención adecuados
sición A. se exponen a un riesgo de sufrir
lesiones graves en caso de acci-
El asiento no se puede abatir. dente.
Manténgalo en posición y permita que
el respaldo descienda suavemente Asegure todo el equipaje firme-
sobre el asiento. mente en su sitio. No coloque equi-
paje en el respaldo del asiento.
Deje que el respaldo pivote de Al mover el respaldo, trate de no
forma natural y sin forzar alrede- rozar ni dañar los cinturones.
dor de su eje, amortiguando su des-
censo sobre el asiento.
3.12
APOYACABEZAS TRASERO
A B A 1
Para regular la altura de los Posición de guardado de los Para reposicionar los
apoyacabezas A y B reposacabezas A y B apoyacabezas A y B
Para elevar los reposacabezas Los reposacabezas A y B pueden Introduzca las varillas en los forros del
ajustarse a la posición más baja asiento trasero, con los dentados en
Tire del apoyacabezas hacia arriba solo para fines de almacenamiento. posición 1 y baje el reposacabezas
hasta la altura deseada. No debería estar en dicha posición si hasta la posición deseada. Asegúrese
hay un pasajero sentado. de que ha quedado bloqueado en su
Para bajar los apoyacabezas lugar.
Pulse el botón 1 y acompañe el apoya-
cabezas usando los niveles marca-
Para retirar los
dos en las varillas, hasta ajustarlo a la apoyacabezas A y B El apoyacabezas es un ele-
mento de seguridad, por lo
altura deseada. Presione el botón 1 y levante el apoya- que hay que vigilar su pre-
cabezas hasta liberarlo. sencia y su correcta coloca-
ción: la parte alta del apoyacabezas
debe estar lo más cerca posible de
la parte superior de la cabeza.
3.13
MALETERO (1/2)
1
2
3
3.14
MALETERO (2/2)
Mando eléctrico
(continuación)
Desde el exterior
Pulse el botón 4 en el mando a distan-
cia durante aproximadamente 2 segun-
dos y levante la puerta del maletero.
Al manipular la puerta del
maletero para acceder al
maletero, recuerde que el
bloqueo manual puede con-
llevar un riesgo de lesiones (en fun-
ción del vehículo).
Se incluye un recordatorio de estas
instrucciones en la etiqueta A de la
puerta del maletero 5.
3.15
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
A
– los respaldos de la banqueta tra-
sera, para cargas normales (ejem-
plo A);
3.16
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, barras de techo
Remolcado
No es permitida la instalación de un re-
Barras de techo Montaje posterior de
molcado.
Estos accesorios (en caso accesorios
de equiparlos) son única- Si desea instalar accesorios
mente para fines estéticos. en el vehículo: Consulte
No puede llevarse ningún peso en a un Representante de la marca.
el techo del vehículo. Además, para asegurarse del co-
Existe peligro de lesiones graves. rrecto funcionamiento de su vehí-
culo y evitar riesgos que puedan
afectar a su seguridad, le aconse-
jamos utilice los accesorios especí-
ficos homologados, adaptados a su
vehículo y que son los únicos ga-
rantizados por el constructor.
Si utiliza una barra antirrobo, fíjela
exclusivamente en el pedal de
freno.
3.17
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA
Si su vehículo no está equipado con un
sistema de audio, dispone de emplaza-
mientos previstos para la instalación de
una radio 3;
Para la instalación de un equipamiento,
4 consulte a un Representante de la
3 marca.
3.18
Capítulo 4: Conservación
Si ha sufrido un choque,
aunque sea leve, contra la ca-
3 landra o el capot, diríjase a un
Representante de la marca lo
antes posible para que revise el sis-
tema de cierre del capot.
4
2
4.2
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: rellenado, cambio (1/2)
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las
piezas en movimiento y es normal, a 1
veces, tener que añadir aceite entre
dos cambios.
No obstante, si tras el período de 1
rodaje, las aportaciones fueran supe-
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- A
sulte a un Representante de la marca. 2
B
Periodicidad: verifique periódica-
mente el nivel de aceite y, en todo
caso, antes de emprender un viaje
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: rellenado, cambio (2/2)
Cambio de aceite del motor No haga funcionar el motor
Periodicidad de las revisiones: con- en un lugar cerrado: los
sulte el manual de mantenimiento del gases de escape son tóxi-
vehículo. cos.
1
Capacidad del cambio de
aceite
2 Consulte el manual de mantenimiento
de su vehículo o consulte a un repre- Superación del nivel
sentante de la marca. máximo de aceite del
motor
Compruebe siempre el nivel de aceite
del motor con la varilla como se ha ex- No se debe superar nunca
plicado anteriormente (nunca debe en- el nivel máximo de llenado: existe el
contrarse por debajo del mínimo riesgo de dañar el motor y el cata-
Añadido/Llenado lizador.
El vehículo debe estar situado sobre un La lectura sólo debe hacerse me-
Calidad del aceite motor diante la varilla como se ha expli-
suelo horizontal, con el motor parado Consulte el manual de mantenimiento
y frío (por ejemplo: antes de realizar el cado anteriormente. Si se supera
de su vehículo el nivel máximo no arranque
primer arranque del día).
su vehículo y contacte con un
– Afloje el tapón 1; Representante de la marca.
– Complete el nivel (para su informa- Al realizar intervenciones Llenado: atención cuando rellene,
ción, la capacidad entre las lecturas cerca del motor, tenga en tenga la precaución de no derramar
mínima y máxima de la varilla 2 es cuenta que éste puede aceite sobre las piezas del motor,
de aproximadamente 0,8 l); estar caliente. Además, hay riesgo de incendio. No olvide
– espere unos 20 minutos para permi- el ventilador puede ponerse en cerrar correctamente el tapón, pues
tir que escurra el aceite; marcha en cualquier momento. existe riesgo de incendio a causa
de la proyección de aceite sobre las
– compruebe el nivel de aceite me-
diante la varilla 2 (como se ha expli-
El símbolo y que figura en el
compartimento del motor se lo re-
piezas calientes del motor.
cado anteriormente). cuerda.
Una vez que ha leído el nivel, enrosque Riesgo de lesiones.
completamente el tapón-varilla.
4.4
NIVELES: nivel del líquido de frenos
Nivel
En caso de notar un des-
El nivel baja normalmente conforme censo anormal o repetido
se van desgastando las zapatas de en el nivel del líquido de
freno, pero no debe descender nunca frenos, consulte inmediata-
por debajo de la cota de alerta «MIN» mente con su representante de la
indicada en el depósito del líquido de marca.
frenos 1.
1 Llenado
Tras cualquier intervención en el cir-
cuito hidráulico, un especialista debe
sustituir el líquido. Utilice obligato-
riamente un líquido homologado por
nuestros Servicios Técnicos y obtenido
de un recipiente sellado.
4.5
NIVELES: líquido de refrigeración
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del En caso de notar un descenso anor-
líquido de refrigeración (el motor mal o repetido del nivel del líquido
puede sufrir graves deterioros por falta de refrigeración, consulte con su re-
de líquido de refrigeración). presentante de la marca.
2
Si es necesario completar el nivel, uti-
lice exclusivamente los productos ho-
mologados por nuestros Servicios téc-
3 nicos, que le aseguran:
– una protección anticongelante;
– una protección anticorrosión del cir-
cuito de refrigeración.
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimiento
líquido de refrigeración de su vehículo.
Con el motor apagado y el vehículo
en un suelo horizontal, el nivel en frío
debe situarse entre las marcas «MIN»
y «MAX» del depósito 3.
A través de la tapa 2, complete el nível
en frio antes de que llegue a la marca Al realizar intervenciones
«MIN». cerca del motor, tenga en
cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede comenzar a
funcionar en cualquier momento.
No debe realizarse ninguna
intervención en el circuito
de refrigeración cuando el
El símbolo y que figura en el
compartimento del motor se lo re-
motor está caliente. cuerda.
Riesgo de quemaduras. Riesgo de lesiones.
4.6
NIVELES: lavacristales/FILTROS
Filtros
La sustitución de los elementos filtran-
tes (filtro de aire, filtro de habitáculo,
filtro de carburante…) está programado
4 en las operaciones de mantenimiento
del vehículo.
Periodicidad de la sustitución de
los elementos filtrantes: consulte el
manual de mantenimiento del vehículo.
depósito del
lavaparabrisas
Llenado
Con el motor parado, abra el tapón 4.
Llene el depósito hasta que pueda ver
el líquido y coloque de nuevo el tapón. Al realizar intervenciones
Líquido: Líquido del lavaparabrisas cerca del motor, tenga en
(producto anticongelante en invierno). cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
Surtidores: para regular la altura de motoventilador puede comenzar a
los surtidores del lavacristales del pa- funcionar en cualquier momento.
rabrisas, utilice por ejemplo una aguja
o similar. El símbolo y que figura en el
compartimento del motor se lo re-
cuerda.
Riesgo de lesiones.
4.7
BATERÍA
El estado de carga de la batería puede
disminuir sobre todo si utiliza el vehículo: A 2 3 4
– en pequeños recorridos;
– en circulación urbana;
– cuando la temperatura desciende;
– tras una utilización prolongada de ele-
mentos consumidores (radio…) con el
motor parado…
A
Sustitución de la batería
1 Esta operación es compleja, por lo
que le aconsejamos que acuda a un 7 6 5
Representante de la marca.
4.8
PRESIONES DE INFLADO
4.9
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que hay que hacer Respete las leyes locales en lo que
miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú-
piar el exterior del vehículo periódica- el motor parado, con los jabones se- blica).
mente. leccionados por nuestros servicios téc-
nicos (nunca con productos abrasivos). Respete la distancia entre vehículos en
Su vehículo disfruta de técnicas antico- Aclare con un chorro de agua abun- caso de que se circule por una carre-
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- dante: tera con gravilla para evitar que se
tores ambientales pueden afectarle. dañe la pintura.
– la resina que cae de los árboles o la
Agentes atmosféricos corrosivos contaminación industrial; Repare tan pronto como sea posible
los desconchones de la pintura, para
– contaminación atmosférica (ciuda- – el barro, que forma amalgamas hú- evitar la propagación de la corrosión.
des y zonas industriales); medas en los pasos de rueda y en
los bajos de la carrocería; No olvide las visitas periódicas, en
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- caso de que su vehículo se beneficie
rítimas, sobre todo en tiempo cálido); – excrementos de aves que reaccio- de la garantía anticorrosión. Consulte
nan químicamente con la pintura y el manual de mantenimiento.
– condiciones climáticas estacionales pueden producir una acción deco-
e higrométricas (sal esparcida en la lorante rápida con la posibilidad En caso de que haya sido necesario
calzada durante el invierno, agua de mancharla; limpiar los elementos mecánicos, bisa-
para la limpieza de calles, etc.). gras, etc.; es obligatorio protegerlos de
Es obligatorio lavar inmediata- nuevo pulverizando con productos ho-
Incidentes de circulación mente el vehículo para eliminar mologados por nuestros Servicios téc-
estas manchas, ya que después es nicos.
Acciones abrasivas imposible hacerlas desaparecer con
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi- un lustrado;
llas proyectadas por otros vehículos... – la sal, sobre todo en los pasos de
Es preciso tomar unas precauciones rueda y los bajos de la carrocería,
mínimas para garantizar su seguridad después de circular por regiones
ante estos riesgos. donde se han esparcido productos
químicos.
Retire con regularidad los restos vege- Hemos seleccionado productos
tales (resina, hojas, etc.) del vehículo. especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.
4.10
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Lo que no hay que hacer Particularidad de los Limpieza del vehículo por un
Lavar el vehículo a pleno sol o cuando vehículos con pintura mate túnel de lavado.
hiele. Este tipo de pintura requiere tomar cier- Vuelva a colocar la manecilla del limpia
Rascar el barro o la suciedad sin empa- tas precauciones. en la posición de parada. Verifique la
parlos previamente. fijación de los equipos exteriores, faros
Lo que hay que hacer adicionales y retrovisores, y fije con
Dejar que se acumule la suciedad ex- una cinta adhesiva las escobillas del
terior. Lave el vehículo a mano con agua
abundante con ayuda de un paño o es- limpiaparabrisas.
Dejar que el óxido se extienda a partir ponja suave. Quite el látigo de antena de la radio si
de desconchones accidentales. el vehículo está equipado.
Quitar las manchas utilizando disol- Lo que no hay que hacer
Recuerde retirar el adhesivo y colocar
ventes no recomendados por nuestros Utilizar productos con base de cera la antena una vez terminado el lavado.
Servicios Técnicos que puedan afectar (lustrado);
a la pintura.
Frotar de manera intensiva;
Viajar en condiciones de nieve y barro
Limpieza de los faros
Limpiar el vehículo en un túnel de
sin lavar el vehículo y, particularmente, Los faros están equipados con “cris-
lavado;
los pasos de rueda y los bajos de la ca- tales” de plástico, por lo tanto, utilice
rrocería. Lavar el vehículo con un aparato de un paño suave o de algodón. Si esto
alta presión; fuera insuficiente, humedézcalos lige-
Desengrasar o limpiar
Pegar adhesivos en la pintura (riesgo ramente con agua jabonosa, y después
con aparatos de limpieza
de marcas). aclare con un paño suave o un algo-
de alta presión o pulveri-
dón.
zando productos no ho-
mologados por nuestros Lavar el vehículo con Termine por limpiar cuidadosamente
Servicios Técnicos: un aparato de lim- con un paño seco y suave.
– elementos mecánicos (p. ej.: com- pieza de alta presión.
No utilice productos de limpieza
partimento del motor); de alta presión a base de alcohol o
– bajos; utensilios (p. ej.: una espátula).
– piezas con bisagras (p. ej.: interior
de las puertas);
– plásticos exteriores pintados (p. ej.:
paragolpes).
Podría provocar oxidaciones o dar
lugar a un mal funcionamiento.
4.11
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (p. ej.: cuadro de instrumentos, reloj,
piar el interior del vehículo periódica- visualizador de temperatura exterior, etc.)
mente. pantalla de la radio, pantalla multime- Aspire periódicamente la tapicería.
dia o multifunción etc.)
Las manchas deben tratarse siempre Manchas líquidas
rápidamente. Emplee un paño suave o de algodón.
Si no fuera suficiente, emplee un paño Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- suave (o de algodón) ligeramente em- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- papado en agua jabonosa y después frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. aclare con otro paño suave o de algo- suave; aclare y absorba el agua so-
dón humedecido. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave. Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.).
No utilice productos a base de alco- Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
hol o aerosoles de fluidos en la zona.
Aclare y absorba el excedente. pátula (yendo desde los bordes hacia
el centro, para no extender la mancha).
Cinturones de seguridad Limpie la mancha como se indica en el
Deben mantenerse limpios. caso de líquidos.
Emplee los productos selecciona-
En el caso especial de caramelos o
dos por nuestros servicios técnicos
chicles
(Boutique de la marca) o bien agua ja-
bonosa templada con una esponja y Coloque un hielo sobre la mancha para
seque con un paño seco. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
El empleo de detergentes o tintes
chas sólidas.
para la limpieza está prohibido.
4.12
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores,
originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura
Si tiene que retirar alguno de los equi- de los aireadores puesto que podrían
pamientos móviles para limpiar el ha- dañar el guarnecido del panel de bordo.
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas),
vuelva a colocarlos después en el lado Utilizar un aparato de
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del limpieza de alta pre-
conductor debe ir en el lado del con- sión o de pulveriza-
ductor) y sujételos con los elementos ción en el interior del
suministrados con el equipamiento (por habitáculo:
ejemplo, la alfombrilla del conductor
debe sujetarse siempre con ayuda de Si no se toman precauciones, podría
los elementos de sujeción preinstala- verse perjudicado, entre otras cosas, el
dos). buen funcionamiento de los componen-
Con el vehículo detenido, compruebe tes eléctricos o electrónicos presentes
siempre que nada obstaculizará la con- en el vehículo.
ducción (ningún obstáculo que impida
presionar los pedales, enganche del
pie en la alfombrilla, etc.).
4.13
4.14
Capítulo 5: Consejos prácticos
2
3
Rueda de repuesto Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que
Está situada en el maletero. su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas
Para acceder a ella: para ser utilizada sin peligro.
– Abra el maletero; Vehículos equipados con una rueda de repuesto de medida inferior a la de
– Levante la moqueta 1; las otras cuatro ruedas:
– Retire el gato 2; – Nunca monte más de una rueda de repuesto en un mismo vehículo.
– Afloje la fijación central 3; – La rueda pinchada es más ancha que la rueda de repuesto por lo que dismi-
nuye la distancia del vehículo respecto al suelo.
– Saque la rueda de repuesto 4.
– Sustituya lo antes posible la rueda de repuesto por una rueda idéntica a la ori-
ginal.
– Durante la utilización, que debe ser temporal, la velocidad circulando no debe
superar la velocidad indicada en la etiqueta situada en la rueda.
La rueda de seguridad es – El montaje de esta rueda puede modificar el comportamiento habitual de su
pesada y puede caer re- vehículo. Evite las aceleraciones bruscas y reduzca su velocidad en curvas.
pentinamente, quítela y
sustitúyala con cuidado. – Si debe utilizar cadenas de nieve, monte la rueda de repuesto en el eje trasero
y compruebe las presiones de inflado.
5.2
HERRAMIENTAS, EMBELLECEDOR
1
2 4
5
3
5.3
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
1
3
2
Active la señal de precau- Extracción de la rueda Coloque el gato 2 debajo del vehículo
y oriéntelo con respecto a la marca 3
ción. Utilice la llave de rueda 1 para soltar que indica el soporte de chapa más
Estacione el vehículo en los tornillos de la rueda; sujétela con fir- cercano a la rueda correspondiente.
un lugar apartado de la cir- meza y aplique fuerza para aflojar los
tornillos de la rueda. Comience a atornillar el gato 2 con la
culación, sobre un suelo plano, re- mano hasta situar convenientemente su
sistente y que no deslice (si es ne- Quite uno de los tornillos de la rueda y base (ligeramente metida bajo el vehí-
cesario, coloque un soporte sólido sustitúyalo por un pasador de fijación culo). Asegúrese de que el gato está
debajo del zócalo del gato). auxiliar A (suministrado en la fijación colocado correctamente como se
Ponga el freno de aparcamiento e central). El pasador de fijación auxiliar indica en la figura.
introduzca una velocidad (primera o ayuda a mantener la rueda en su lugar
durante la extracción/sustitución de los Introduzca la manivela por el orificio del
marcha atrás). gato 2 y gírela hasta que la rueda se
tornillos de la rueda.
Haga que bajen todos los ocupan- eleve del suelo a una altura suficiente.
tes del vehículo y que se mantengan Quite los dos tornillos restantes y retire
alejados de la zona de circulación. la rueda.
5.4
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Compruebe que la rueda está fijada co-
rrectamente de modo que, al retirar el
pasador, la rueda no se libere del eje/
disco.
A Retire el pasador y sustitúyalo por el
tornillo de rueda restante. Vuelva a co-
locar el pasador en la fijación central de
la rueda de repuesto y apriételo ligera-
mente.
Utilice la llave de rueda para apre-
tar los tornillos de la rueda de manera
uniforme. Baje el gato con la llave de
rueda hasta que deje de sostener al ve-
hículo.
Apriete con firmeza los tornillos de la
rueda.
Colocación de la rueda Coloque la rueda sustituida en el com-
Ajuste la rueda de repuesto o la rueda partimento de la rueda de repuesto y
reparada y alinee uno de los orificios de asegúrela con la fijación central propor-
fijación con el pasador de fijación auxi- cionada.
liar situado A en el eje. Coloque la llave de rueda y el gato en
Sujete los tornillos de la rueda y el em- la bolsa.
bellecedor con una mano, ajuste y fije
el embellecedor alineado con el pa-
sador y coloque los dos tornillos de la
rueda en los orificios de fijación restan-
tes. En caso de estacionar en el
arcén de la vía, debe adver-
tir al resto de los conducto-
res de la presencia de su
vehículo colocando el triángulo de
señalización u otros dispositivos
El embellecedor no se debe montar prescritos por la legislación local del
en la rueda de repuesto. país donde se encuentre.
5.5
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos ruedas Unas presiones insuficientes
Los neumáticos constituyen el único con- 1 traen consigo un desgaste pre-
tacto entre el vehículo y la carretera, es por maturo y calentamientos anor-
ello esencial mantenerlos en buen estado. males de los neumáticos, con
Debe atenerse imperativamente a las reglas todas las consecuencias que
locales previstas por el código de la circu- ello implica sobre la seguridad, como:
lación. – estabilidad deficiente en carretera,
– riesgo de reventón o de que se des-
Mantenimiento de los prenda la banda de rodadura.
neumáticos 2 La presión de inflado depende de la
Los neumáticos deben estar en buen estado carga y de la velocidad de utilización.
y sus dibujos deben presentar un relieve su- Ajuste las presiones en función de las
ficiente. Los neumáticos homologados por condiciones de utilización (consulte la
nuestros servicios técnicos incluyen testigos etiqueta pegada en la tapa del depó-
de desgaste 1 compuestos de salientestes- sito de combustible o en el canto de la
tigo, ubicados en el dibujo del neumático. Presiones de inflado puerta del conductor).
5.7
NEUMÁTICOS (3/3)
Vehículo equipado con
advertencia de pérdida de
presión de los neumáticos
Cuando la presión es demasiado baja (neu-
mático pinchado, baja presión, etc.), el tes-
tigo se ilumina y, según el vehículo,
el mensaje “INLF NEUM” se muestra en el
cuadro de instrumentos.
5.8
LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (1/2)
Testigo de dirección asistida
Gire el portalámparas 1 y tirelo hacia
fuera del faro.
1
Tipo de lámpara: PY21W.
3
5.9
LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (2/2)
5.10
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (1/2)
2 3 4 5 6 7
Luz de posición/de stop, luces Luces de posición de tipo LED Luz de posición con bombilla.
indicadoras de dirección y luz Gire el portalámparas 2 o 3 o 4 y tirelo Gire el portalámparas 5 o 6 o 7 y re-
de marcha atrás hacia fora. tírelo.
Quite el tornillo 1 y saque el bloque de Indicador de dirección 2 Luz de posición y de stop 5
las luces traseras por el exterior. Tipo de lámpara: PY21W. Tipo de lámpara: P21/5W.
Luz de marcha atrás 3 Indicador de dirección 6
Tipo de lámpara: W16W. Tipo de lámpara: PY21W.
Según la legislación vigente o
por precaución, consiga en su Luces de freno 4 Luz de marcha atrás 7
Representante de la marca una caja Tipo de lámpara: W16W. Tipo de lámpara: P21W.
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles
5.11
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (2/2)
5
6 7
5.12
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas
5.13
FUSIBLES (1/3)
Extracción de los fusibles
Tire del fusible para extraerlo.
Se recomienda no utilizar los emplaza-
mientos de los fusibles libres.
B
A
5.14
FUSIBLES (2/3)
Asignación de los fusibles en el habitáculo
(la presencia y la posición de los fusibles DEPENDEN DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
5.15
FUSIBLES (3/3)
5.16
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador
de chispa El cargador debe ser compatible con
– Asegúrese de que los sistemas eléc- una batería de tensión nominal de
tricos (como los plafones) estén apa- 12 voltios.
gados antes de desconectar o co- No desconecte la batería si el motor
nectar la batería; gira. Siga las instrucciones de uso
– en caso de carga, apague el carga- dadas por el proveedor del cargador
dor antes de conectar o desconectar de baterías que esté empleando.
la batería ; En caso de que se hayan montado Maneje la batería con pre-
– no deposite objetos metálicos sobre varios accesorios, haga que se conec- caución, ya que contiene
la batería para no crear cortocircui- ten a un + después del contacto. ácido sulfúrico, que no
tos entre los bornes; debe entrar en contacto con
los ojos o con la piel. Si esto ocur-
– espere al menos un minuto después riese, lave con agua abundante. En
de parar el motor para desconectar caso necesario, acuda a un médico.
una batería;
Mantenga las llamas, puntos incan-
– tenga la precaución de conectar co- descentes o chispas alejados de la
rrectamente los bornes de una bate- batería hay riesgo de explosión.
ría tras realizar su montaje.
Al realizar intervenciones cerca del
Algunas baterías pueden
motor, tenga en cuenta que éste
presentar ciertas especi-
puede estar caliente. Además,
ficidades en relación con
el ventilador puede ponerse en
la carga, consulte a un
marcha en cualquier momento.
Representante de la marca.
Riesgo de lesiones.
Evite los riesgos de chispa que
puedan originar una explosión in-
Quite el contacto antes de mediata y proceda a cargar la bate-
realizar cualquier interven- ría en un local bien aireado.
ción en el compartimento
del motor ➥ 2.2 o ➥ 2.3. Existe peligro de lesiones graves.
5.17
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Al realizar intervenciones
otro vehículo cerca del motor, tenga en
Para arrancar, si debe utilizar la batería cuenta que éste puede
de otro vehículo, obtenga unos cables estar caliente. Además,
eléctricos apropiados (de buena sec- el ventilador puede ponerse en
ción) en un Representante de la marca 1 marcha en cualquier momento.
o, si ya posee cables de arranque, ase- 4
Riesgo de lesiones.
gúrese de que están en buen estado. B
Las dos baterías deben tener una 1
A
tensión nominal idéntica: 12 voltios.
La batería que proporciona la corriente 2
debe tener una capacidad (amperios- 3
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada.
Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A al terminal
estén en contacto (riesgo de cortocir- (+) 1 de la batería descargada, y des-
cuito al unir los polos positivos) y que pués al terminal (+) 2 de la batería que
la batería descargada esté bien conec- suministre la corriente.
tada. Corte el contacto de su vehículo.
Conecte el cable negativo (–) B en el
Arranque el motor del vehículo que su- terminal (–) 3 de la batería que suminis-
ministrará la corriente y póngalo a un tra la corriente y después en el terminal
régimen medio. (–) 4 de la batería descargada. Verifique que no exista
Arranque el motor como habitualmente. ningún contacto entre los
Una vez en marcha, desconecte los ca- cables A y B, y que el cable
bles A y B en orden inverso (4-3-2-1). positivo A no toque ningún
elemento metálico del vehículo que
suministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones y/o
de daños en el vehículo.
5.18
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila
2
1
5.19
ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS
5.20
REMOLCADO
Si su vehículo se avería,
solicite asistencia de un
servicio de asistencia en
carretera apropiado (grúa
con plataforma).
5.21
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
La presencia de estos equipamientos DEPENDE DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS DE COMERCIALIZACIÓN.
Advertencia: Es impor-
Triángulo de seguridad tante fijar correctamente el
Está situado en el maletero. soporte del extintor para la
seguridad de los ocupantes
del vehículo. Una fijación correcta
evitará que el extintor salga dispa-
rado y golpee a los ocupantes del
vehículo en frenadas bruscas, ma-
niobras con el volante o en caso de
accidente. También puede aflojarse
y deslizarse bajo los pedales du-
rante maniobras de frenado brus-
cas, impidiendo su uso.
Debido a los riesgos de una insta-
lación incorrecta, le recomendamos
que contacte con un representante
de la marca.
5.22
PREEQUIPO DE LA RADIO
1
2 2
5.23
ACCESORIOS
Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito
en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario.
5.24
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Los siguientes consejos le sacarán de un apuro rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible con
un Representante de la marca.
Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería desconecta- Vuelva a conectar, ajustar o limpiar los ter-
se encienden, el motor de arranque no dos, mal apretados u oxidados. minales si están oxidados.
gira.
El motor no arranca. Condiciones de arranque no cum- Consulte la sección “Arranque y parada del
plidas. motor” en la página ➥ 2.3.
Humo blanco anormal en el escape Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quemada. Contacte con el Concesionario.
Hay marcas de condensación en los No se trata de una anomalía. Las Los restos desaparecerán progresivamente
faros y en las luces traseras. señales de condensación son un al encender los faros y las luces traseras.
fenómeno natural conectado a los
cambios de temperatura y hume-
dad.
5.25
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quido de refrigeración. quemada, bomba de agua defec- Contacte con el Concesionario.
tuosa.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de Deténgase, corte el contacto, aléjese del vehículo y
refrigeración. contacte con un Representante de la marca.
El testigo de presión de
aceite se enciende:
en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite al motor (consulte la sección “Nivel
masiado bajo. de aceite del motor: añadido, llenado” en la página
➥ 4.3).
5.26
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El motor se calienta. El testigo de tem- Avería del motoventilador. Detenga el vehículo y pare el motor.
peratura del líquido de refrigeración se Consulte a un representante de la marca.
enciende.
Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-
pruebe el depósito del líquido de refrigera-
ción: debe contener líquido. Si no tuviera,
consulte a un Representante de la marca lo
antes posible.
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas Despegue las escobillas antes de utilizar el
pegadas. limpiaparabrisas.
Radiador: en caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío cuando el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya
precisado del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla,
convenientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por
nuestros servicios técnicos.
5.27
5.28
Capítulo 6: Características técnicas
A 1 7
2
3
4
5
6
A
B
6.2
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
1 2
6.3
CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR (1/2)
(1) Este vehículo está en conformidad con la legislación vigente de control de polución sonora, para vehículos automotores.
6.4
CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR (2/2)
Gasolina sin plomo con el índice de octano indicado en la etiqueta que se en-
Tipo de carburante
cuentra en la tapa de carburante. El carburante utilizado debe satisfacer las es-
Índice de Octano
pecificaciones anticontaminación establecidas para el vehículo.
Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo, conforme in-
dicado en la etiqueta adherida en el compartimiento del motor; si es necesario,
Bujías
consulte al Representante de la marca. El montaje de bujías no especificadas
puede provocar el deterioro de su motor.
6.5
DIMENSIONES (en metros)
1,481
1,365
(*)en vacío
6.6
PESOS (en kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo básico sin opciones y pueden variar en función del equipamiento de su
vehículo. Consulte a un representante de la marca.
Versión 1,0 12 V
6.7
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente piezas originales, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su vehículo. Más aún,
las reparaciones efectuadas por representantes de la marca utilizando piezas originales están garantizadas según las condicio-
nes que aparecen al dorso de la orden de servicio y en el manual de mantenimiento.
6.8
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/4)
VIN: ..................................................................................
6.9
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/4)
VIN: ..................................................................................
6.10
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/4)
VIN: ..................................................................................
6.11
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/4)
VIN: ..................................................................................
6.12
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.13
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.14
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.15
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.16
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)
A C
ABS ...................................................................... 2.13 → 2.15 calefacción................................................................ 3.2 → 3.7
aceite motor ................................................................ 4.3 – 4.4 calidad del aceite motor.............................................. 4.3 – 4.4
acondicionador de aire ............................................. 3.2 → 3.7 cámara de marcha atrás.........................................2.16 – 2.17
acondicionamientos ........................................................... 3.11 cambio de lámparas ................................................. 5.9 – 5.10
ahorro de carburante .............................................. 2.8 → 2.10 cambio de rueda .................................................. 5.2, 5.4 – 5.5
airbag.................................................................... 1.13 → 1.19 capacidad del depósito de carburante............................... 1.46
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 capacidades aceite motor........................................... 4.3 – 4.4
alarma sonora.................................................................... 1.42 capot motor.......................................................................... 4.2
altavoces características de los motores .................................... 6.4 – 6.5
emplazamiento............................................................. 5.23 características técnicas ....................................... 6.4 – 6.5, 6.8
anomalías de funcionamiento............................... 5.25 → 5.27 carburante
antipolución calidad...............................................1.46 – 1.47, 6.4 – 6.5
consejos ............................................................ 2.8 → 2.10 consejos de ahorro ........................................... 2.8 → 2.10
antirrobo (contactor) ............................................................ 2.2 llenado .............................................................. 1.46 – 1.47
aparatos de control ...................................... 1.32 → 1.40, 1.42 carga admitida en el techo .................................................. 6.7
apertura de las puertas........................................................ 1.7 cargas remolcables ............................................................. 6.7
apoyacabezas ................................................................... 3.13 catalizador ........................................................................... 2.7
asa de sujeción.................................................................. 3.10 cierre de las puertas ............................................................ 1.7
asiento trasero ........................................................ 3.12 – 3.13 cinturones de seguridad ......................................... 1.9 → 1.18
asientos delanteros claxon ................................................................................ 1.41
ajuste ............................................................................. 1.8 cojín hinchable
asientos delanteros ............................................................. 1.8 airbag .............................................................. 1.13 → 1.19
asientos para niños ..................................... 1.20, 1.22 → 1.27 condenación automática de los abrientes al circular ..... 1.6
asistencia de dirección ...................................................... 2.12 conducción ....1.30 – 1.31, 2.2 – 2.3, 2.7 → 2.10, 2.12 → 2.15
ayuda al aparcamiento ........................................... 2.16 – 2.17 consejos prácticos .............................. 5.9 – 5.10, 5.25 → 5.27
ayuda al arranque en cuesta ................................ 2.13 → 2.15 conservación:
carrocería .......................................................... 4.10 – 4.11
B mecánica..........................................4.5 → 4.7, 6.9 → 6.12
barras de techo.................................................................. 3.17 tapizados interiores ........................................... 4.12 – 4.13
batería contactor de arranque ......................................................... 2.2
descargada ....................................................... 5.17 – 5.18 control anticorrosión ............................................. 6.13 → 6.16
batería ................................................................................. 4.8 cristales ............................................................................... 3.8
bloqueo de las puertas ........................................1.4 – 1.5, 1.7 cuadro de instrumentos ........................................ 1.32 → 1.38
bloqueo eléctrico de las puertas .......................................... 1.5
bola del sistema de remolcado ............................................ 6.7
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)
D I
depósito iluminación interior:
lavacristales ................................................................... 4.6 sustitución de las lámparas.......................................... 5.13
líquido de frenos ............................................................ 4.5 iluminación:
líquido de refrigeración .................................................. 4.6 exterior ....................................................... 1.42, 5.9 – 5.10
depósito de carburante ........................................... 1.46 – 1.47 interior ............................................................................ 3.9
deshielo incidentes
luneta ........................................................................... 1.45 anomalías de funcionamiento ......................... 5.25 → 5.27
dimensiones ........................................................................ 6.6 indicadores:
dirección asistida ............................................................... 2.12 de dirección.................................................................. 1.41
dispositivos complementarios al cinturón delantero ................. del cuadro de instrumentos.................... 1.32, 1.36 → 1.38
1.13 → 1.18 inflado de los neumáticos .................................................... 4.9
dispositivos de protección lateral....................................... 1.19 instalación de la radio ........................................................ 5.23
dispositivos de retención complementarios intermitentes ............................................................... 1.41, 5.9
laterales ....................................................................... 1.19 Isofix ...................................................1.22 – 1.23, 1.28 – 1.29
dispositivos de retención para niños ............ 1.20, 1.22 – 1.23,
1.26 – 1.27 L
lámparas
E sustitución ........................................................... 5.9 – 5.10
elevalunas ........................................................................... 3.8 lavacristales .............................................. 1.44, 4.5 → 4.7, 4.6
equipamientos multimedia ................................................. 3.18 lavado ..................................................................... 4.10 – 4.11
escobillas del limpia........................................................... 5.20 levantamiento del vehículo
extintor ............................................................................... 5.22 cambio de rueda ................................................... 5.4 – 5.5
limpia/lavaparabrisas
F sustitución de las escobillas......................................... 5.20
faros................................................................. 1.42, 5.9 – 5.10 limpiaparabrisas ................................................................ 1.44
filtro ........................................................................... 4.5 → 4.7 limpieza:
freno de mano ................................................................... 2.12 interior del vehículo ........................................... 4.12 – 4.13
función Stop and Start .............................................. 2.4 → 2.6 líquido de frenos .................................................................. 4.5
fusibles ................................................................. 5.14 → 5.16 líquido de refrigeración del motor ........................................ 4.6
llave de la rueda .................................................................. 5.3
G llave/telemando de radiofrecuencia
gato...................................................................................... 5.3 utilización ....................................................................... 1.4
guantera ............................................................................ 3.11 llaves ........................................................................ 1.2 → 1.4
guardaobjetos .................................................................... 3.11 luces:
de cruce ..................................................... 1.42, 5.9 – 5.10
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)
de techo ......................................................................... 3.9 preequipo de la radio ......................................................... 5.23
indicadores de dirección ............................ 1.41, 5.9 – 5.10 presión de los neumáticos ...................... 2.18 → 2.20, 4.9, 5.7
protección anticorrosión .................................................... 4.10
M puertas...................................................................... 1.5 → 1.7
Maletero.................................................................. 3.14 – 3.15 puesta en marcha ....................................................... 2.2 – 2.3
mando integrado de teléfono manos-libres ....................... 3.18 puesta en marcha del motor ..................................... 2.3 → 2.6
medio ambiente ................................................................. 2.11 puesta en stand-by del motor ................................... 2.4 → 2.6
mensajes en el cuadro de instrumentos ............... 1.36 → 1.38
motor Q
características ....................................................... 6.4 – 6.5 quitasol .............................................................................. 3.10
N R
navegación ........................................................................ 3.18 radio
neumáticos preequipo ..................................................................... 5.23
sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos ....... radio................................................................................... 3.18
2.18 → 2.20 reglaje de la posición de conducción...................... 1.9 → 1.12
neumáticos ...................................2.18 → 2.20, 4.9, 5.6 → 5.8 reglaje de los asientos delanteros ....................................... 1.8
niños .................................................................................. 1.20 reglaje de los faros ............................................................ 1.42
niños (seguridad) .................................................... 1.28 – 1.29 reloj ......................................................................... 1.39 – 1.40
nivel de carburante ............................................................ 1.32 remolcado
niveles ...................................................................... 4.5 → 4.7 en caso de avería ........................................................ 5.21
retención complementaria a los cinturones .......... 1.13 → 1.19
O retención niños ..........................1.20, 1.22 – 1.23, 1.26 – 1.27
ordenador de a bordo ........................................... 1.36 → 1.38 retrovisores ........................................................................ 1.43
rodaje................................................................................... 2.2
P rueda de repuesto ............................................. 5.2, 5.6 → 5.8
palanca de velocidades ..................................................... 2.12
particularidad de los vehículos gasolina .............................. 2.7 S
pesos ................................................................................... 6.7 salpicadero ............................................................. 1.30 – 1.31
piezas de recambio ............................................................. 6.8 seguridad niños ................ 1.4, 1.20, 1.22 → 1.25, 1.28 – 1.29
pila (telemando) ................................................................. 5.19 señal peligro ...................................................................... 1.41
pinchazo .............................................................................. 5.2 señalización e iluminación ................................................. 1.42
pintura sistema antibloqueo de ruedas: ABS.................... 2.13 → 2.15
mantenimiento .................................................. 4.10 – 4.11 sistema de navegación ...................................................... 3.18
placas de identificación ....................................................... 6.3 sistema de remolcado
placas de identificación del vehículo ................................... 6.2 remolcado .................................................................... 3.17
7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)
sistema de remolcado ......................................................... 6.7
sistema de retención para niños 1.20, 1.22 – 1.23, 1.26 – 1.27
sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos .............
2.18 → 2.20
Stop and Start........................................................... 2.4 → 2.6
T
tapa de carburante ............................................................ 1.46
tapizados interiores
mantenimiento .................................................. 4.12 – 4.13
teléfono .............................................................................. 3.18
telemando de bloqueo ................................................ 1.2 – 1.3
telemando de bloqueo de las puertas
pilas.............................................................................. 5.19
telemando de bloqueo eléctrico de las puertas ................... 1.4
temperatura exterior .......................................................... 1.40
testigos de control ................................................ 1.32 → 1.38
toma de accesorios .................................................. 3.11, 5.24
transporte de niños ...................................... 1.20, 1.22 → 1.25
transporte de objetos
en el maletero .............................................................. 3.16
V
ventilación
climatización ....................................................... 3.4 → 3.7
visualizador .................................................................. 1.32
7.4
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60