Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
SERVICIOY
MANUAL DE
RECUPERACIÓN
SERIE SA226
AVIÓN MERLIN IVA/METRO II
REEDICION A
SEPTIEMBRE
1997
N/P 27-10054-029
AERONAVE
Apartado postal 790490 • San Antonio, Texas 78279-0490 • (210) 824-9421
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
RECUPERACIÓN
TABLA DE CONTENIDO
Índice – Capítulo1i.....................................................................................................................................
Tabla de Contenidos – Carta2ii.................................................................................................................
Introduccióniii............................................................................................................................................
i
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
TABLA DE CONTENIDOS (continuación)
Carta 2 EmergenciaInformación2-1......................................................................................................
i
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
RECUPERACIÓN
INTRODUCCIÓN
Este folleto fue preparado por Fairchild Aircraft en respuesta a numerosas solicitudes de las
instalaciones aeroportuarias. Se espera que la información presentada resulte beneficiosa para la
formación y el adoctrinamiento de las tripulaciones de asistencia en tierra de las aeronaves.
El Capítulo 2 de este folleto se publica con el fin de brindar a los equipos de choque, rescate y
extinción de incendios información específica sobre las aeronaves Fairchild. Aquí se presenta una
descripción pictórica básica de las características exteriores e interiores; zonas de peligro de calor,
explosión de hélice, incendio y explosión; accesos a cabina y cabina; y procedimientos que afectan
elementos específicos que podrían ser críticos en una situación de emergencia.
Sus comentarios y sugerencias sobre este folleto son solicitados y deben ser enviados a:
i
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
i
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
CAPÍTULO 1
MANEJO EN TIERRA
SERVICIO
1-1
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Los aviones Fairchild son fabricados por FAIRCHILD AIRCRAFT INCORPORATED, San Antonio,
Texas. El FAIRCHILD MERLIN IVA y METRO II son aviones totalmente metálicos, presurizados, de ala
baja con alas en voladizo completo y superficies de cola y un fuselaje semimonocasco. Se utiliza un
tren de aterrizaje de tipo triciclo completamente retráctil con ruedas dobles en los tres engranajes y
una rueda delantera orientable. La energía es proporcionada por dos motores Garrett Turbo Prop
acoplados a hélices de tres palas. Dos bombas hidráulicas accionadas por motor proporcionan energía
para extender y retraer el tren de aterrizaje, los alerones y la dirección del tren de morro. Los alerones,
los elevadores y el timón se controlan manualmente utilizando cables convencionales, palancas
acodadas, poleas y tubos de empuje y tracción. En el alerón izquierdo y en el timón se encuentra una
aleta de compensación operada mecánicamente para proporcionar compensación lateral y direccional.
El ajuste longitudinal se logra cambiando la incidencia del estabilizador horizontal con un actuador de
tornillo nivelador operado eléctricamente. Se proporciona un sistema de combustible independiente,
con capacidad de flujo cruzado, para cada motor. El combustible se almacena en los tanques
integrales de las alas. Los sistemas de aire acondicionado y presurización de la aeronave se
proporcionan para la comodidad de la tripulación y los pasajeros. Los compartimentos de tripulación,
pasajeros y carga están presurizados a una presión diferencial máxima de 7,1 psi.
FIGURA 1-1
El METRO II es un avión de 21 plazas (piloto, copiloto, 19 pasajeros) propulsado por dos motores
turbohélice TPE-331. El MERLIN IVA es casi idéntico al METRO II pero tiene una cabina modificada,
interior diseñado para uso ejecutivo, transporte de carga u otras misiones. Ambos aviones tienen
tanques de combustible integrales (ala húmeda) con una capacidad de combustible utilizable de
aproximadamente 648 galones estadounidenses (2453 litros). Peso bruto máximo de despegue 12,500
lbs. (5670 kg) estándar y 13,230 lbs. (6000 kg) opcional solo para METRO IIA.
1-2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
15.
41.12
26.81
24.15
14.63
4.67 16.66
19.13
59.35
102" DE DIÁMETRO
15.0
46.26
FIGURA 1-2
(Todas las dimensiones están en pies)
1-3
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
ASISTENCIA EN TIERRA
REMOLQUE
La aeronave es remolcada por una barra de remolque conectada al tren de morro. Antes de remolcar,
asegúrese de que el freno de mano esté suelto. Se debe tener cuidado de NO aplicar los frenos de la
aeronave mientras la aeronave está siendo empujada hacia atrás con un vehículo remolcador o se
pueden dañar los componentes de los frenos o el puntal de morro. Todo el frenado durante el empuje
debe ser realizado por el vehículo remolcador. NO active la dirección de morro cuando esté
remolcando o podría dañar el actuador de dirección de morro. NO exceda los límites de dirección o
podría dañar el actuador de dirección de la nariz.
BARRA DE REMOLQUE
LÍMITE DE DIRECCIÓN
1-4
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 1-3
1-5
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
ELEVACIÓN
La aeronave puede levantarse del suelo mediante gatos situados en tres puntos. El punto de apoyo del
morro o del fuselaje está ubicado justo detrás del hueco de la rueda del morro en el lado izquierdo. Los
puntos de apoyo del ala están ubicados en la superficie inferior del ala, dentro de las góndolas, justo
detrás del tren de aterrizaje principal.
El neumático de una rueda se puede cambiar subiendo la rueda adyacente por una rampa de material
adecuado que tenga seis pulgadas de alto, diez pulgadas de ancho y 24 pulgadas de largo. Esto
proporciona una separación adecuada del suelo para cambiar una rueda o un neumático.
NOTA
No se puede usar una rampa si ambas llantas en el mismo cambio están desinfladas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Avión de tierra a tierra, camión a tierra, camión a avión y tubería de combustible a avión.
Manipule el combustible solo en áreas bien ventiladas para evitar la acumulación de gases tóxicos y
una posible explosión. Si es necesario trabajar en un área confinada, use equipo respiratorio
aprobado, luces de seguridad aprobadas cuando se requiera iluminación artificial y coloque un
observador de seguridad cerca de la persona que trabaja en el área confinada.
Quite cualquier combustible y líquido derramado del puesto de trabajo y del área de servicio
inmediatamente y enjuague el área contaminada con agua.
Evite que los derrames de combustible entren en contacto con la piel. Si ocurre un derrame, lave el
1-6
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
área afectada inmediatamente con agua y jabón.
1-7
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Permita suficiente tiempo después de repostar para que la ropa se airee antes de fumar o trabajar
cerca de equipos eléctricos o llamas abiertas.
PROCEDIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
siguiente manera:
Aeronave a tierra
Camión a tierra
Camión a
aeronave Tubería
de combustible a
aeronave
1-8
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Usando una pequeña escalera de tijera, lleve la manguera de reabastecimiento de combustible sobre
su hombro (como se muestra en la Figura 1-4) y el tanque de servicio a la cantidad deseada.
FIGURA 1-4
PRECAUCIÓN
tapas de los tanques estén bien colocadas y bloqueadas (el pestillo mira
1-9
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
hacia atrás).
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
COMBUSTIBLES APROBADOS
Use combustible de aviación que cumpla con el Manual de instalación de Garrett IM5117 (Jet A, Jet A-
1, Jet B, JP-1, JP-4 y JP-5)
COMBUSTIBLES DE EMERGENCIA/ALTERNATIVOS
La gasolina de aviación grado 100 LL está permitida para uso de emergencia, a una tasa que no
exceda los 250 galones estadounidenses (946 litros) por 100 horas de operación con un uso total
limitado a 7000 galones estadounidenses (26 498 litros) por período de revisión del motor.
PRECAUCIÓN
NOTA
aprobado para no exceder el 0,15 % por volumen. La cantidad de combustible utilizable es de 648
Para el máximo desequilibrio de combustible demostrado para el despegue y el aterrizaje. Véase AFM.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Las válvulas de drenaje, una ubicada en cada revestimiento inferior del tanque del ala entre la góndola
y la sección central, y una en cada lado exterior de la góndola debajo del ala en el larguero principal,
se utilizan para drenar la condensación o los sedimentos. Se debe drenar una pequeña cantidad de
combustible de cada válvula después del servicio y antes del primer vuelo del día. Para operar las
válvulas, presione el centro de la válvula, deje que se drene la cantidad deseada de combustible y
luego suelte la válvula. Las válvulas están cargadas por resorte a la posición cerrada.
LÍNEA DE
SUMINISTRO DE
COMBUSTIBLE DEL
MOTOR
FIGURA 1-5
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
4. Quite el tapón de llenado del tanque que se va a vaciar.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
5. Retire la cubierta del lado izquierdo de la góndola del motor para acceder a la conexión de la
línea de suministro de combustible del motor en el cortafuegos. (Consulte la Figura 1-5)
NOTA
PRECAUCIÓN
12. Desconecte la línea de succión y conecte la línea de suministro de combustible en el accesorio del
cortafuegos.
NOTA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
AT-025/TC-212 Y MÁS
CONJUNTO DE TUBO DE
DRENAJE DE
COMBUSTIBLE (P/N 27-
64043-001)
ABRAZADERAS
GUARDAPOLVO
MANGUERA DE DRENAJE
FIGURA 1-6
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
4. Abra la válvula de flujo cruzado para drenar ambos tanques laterales. Con la válvula de flujo
cruzado cerrada, solo se drenará el tanque de la derecha.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
5. Retire el panel de acceso ubicado en la sección central, justo delante del larguero de popa.
Localice el accesorio de drenaje de combustible con la cubierta antipolvo (boquilla roja)
colocada. (Consulte la Figura 1-6)
6. Retire la cubierta antipolvo presionando la tapa del extremo y tirando hacia afuera.
10. Cuando finalice la operación de vaciado de combustible, instale los tapones de llenado de combustible.
11. Desconecte el conjunto de la manguera de drenaje y vuelva a colocar la cubierta antipolvo presionando
directamente.
NOTA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Realice el mantenimiento del sistema de lubricación del motor únicamente con los aceites enumerados
en el párrafo de aceites recomendados a continuación.
PRECAUCIÓN
ACEITES RECOMENDADOS
3. castrol 5000
6. Móvil 254
NOTA*
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 1-7
Las puertas de servicio de aceite del motor están ubicadas en el lado superior izquierdo de cada
góndola del motor y se abren soltando las palancas de bloqueo.
Una mirilla montada en el lado izquierdo del tanque de aceite del motor contiene una bola de acero que
flota en el aceite cuando el nivel de aceite está en el nivel correcto. Verifique el nivel de aceite correcto.
(Consulte la Figura 1-7)
NOTA
AGREGAR ACEITE
La adición de aceite se logra vertiendo aceite directamente en el tanque. Se puede usar un embudo
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
limpio para evitar derrames.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
PRECAUCIÓN
RECEPTÁCULO GPU
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 1-8
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
BATERIAS
La energía de la batería es suministrada por dos baterías de níquel-cadmio ubicadas en las alas
internas. Una batería está instalada en cada ala dentro de la góndola. El acceso se obtiene quitando el
panel de acceso a la batería en la superficie superior del ala. Las baterías tienen la capacidad
suficiente para adaptarse a los requisitos eléctricos normales del avión, incluido el arranque.
Normalmente, las baterías no deben retirarse durante el mantenimiento transitorio; sin embargo, si
esto fuera necesario, cumpla con lo siguiente:
PRECAUCIÓN
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 1-9
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
BATERÍAS (continuación)
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
5. Retire los pernos de sujeción de la batería. La barra de la tapa de la batería está ranurada para
permitir la extracción del perno de retención.
1. Inspeccione las baterías para asegurarse de que no se hayan producido daños durante el
envío. Si se están poniendo en servicio baterías nuevas, consulte el Capítulo 24 del Manual de
mantenimiento para conocer los procedimientos de servicio.
PRECAUCIÓN
4. Instale los pernos de retención de la batería. La barra de la tapa de la batería está ranurada para
facilitar la instalación de los pernos.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
SERVICIO DE NEUMÁTICOS
NOTA
Las aeronaves originalmente equipadas con llantas de baja presión pueden usar llantas de alta
presión, excepto METRO IIA.
PRECAUCIÓN
La siguiente tabla muestra los tamaños de neumáticos recomendados y las presiones de aire de
inflado para neumáticos de alta presión a una temperatura base supuesta de 70 °F.
PRESI
TAMAÑO CLASIFICAC ENGR ONA EN CT
DE IÓN DE ANAJ R
LLANTA CAPA E PSI
18x5,5 8 capas Princi 105 001-397 201 – 397
pal
18x5,5 10 capas Princi 140 Cliente Opción
pal
16x4,4 6 capas Nariz 70 001-397 210 – 397
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
La siguiente tabla muestra los tamaños de neumáticos recomendados y las presiones de aire de
inflado para neumáticos de baja presión a una temperatura base supuesta de 70oF.
PRESI
TAMAÑO CLASIFICAC ENGR ONA EN CT
DE IÓN DE ANAJ R
LLANTA CAPA E PSI
19x6,75-8 10 capas Princi 70 001-397 201 – 397
pal
Princi 75 –– 398 – 419
pal
18x4,4 6 capas Nariz 46 001-397 201 – 397
Nariz 50 –– 398 – 419
NOTA
PRECAUCIÓN
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
NOTA
Con el peso de la aeronave sobre el tren, aplique aire seco o nitrógeno a la válvula de aire e infle el
puntal hasta lograr una extensión de 2 pulgadas.
NOTA
Verifique el nivel del depósito del freno quitando la tapa de llenado ubicada en el lado izquierdo de la
aeronave, en el compartimiento de equipaje de la parte trasera de la puerta de equipaje de la parte
trasera. El fluido debe estar nivelado con la parte inferior del puerto de la tapa de llenado. Agregue
líquido según sea necesario para mantener este nivel. Use fluido hidráulico MIL-H-83282.
NOTA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
a. En modelos anteriores, la tapa se encuentra debajo del carenado del fuselaje/ala de popa
derecha.
b. En algunos modelos, la tapa está ubicada justo dentro de la puerta delantera derecha para
equipaje.
c. En modelos posteriores con tanques de 16 galones, la tapa está ubicada en el lado derecho
de la sección del morro, justo delante de la puerta de equipaje del morro derecho.
2. En los primeros modelos, abra la puerta de acceso al carenado y quite la tapa lentamente.
Asegúrese de que la pantalla de llenado dentro del tanque esté en su lugar. Llene el tanque a
rebosar. Servicio con una mezcla de 70 2% de agua destilada o desionizada y 30 2% de
metanol. (Ver AFM)
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
Todo el sistema hidráulico se puede recargar agregando líquido al depósito hidráulico mediante el uso
de un carro de servicio hidráulico.
La capacidad de fluido del sistema, incluidas las líneas, actuadores, válvulas y depósitos, es de dos
galones estadounidenses (7,57 litros). El mantenimiento de la aeronave debe realizarse únicamente
con fluido hidráulico aprobado (MIL-H-83282).
Una mirilla está ubicada en el lado exterior de la góndola izquierda que muestra el nivel de líquido del
depósito. Agregue más líquido cada vez que el nivel de líquido baje hasta la marca "AÑADIR" en la
mirilla.
SERVICIO
HIDRÁULIC
O
COMPLETO
LLENAR A LÍNEA
AGREGAR
SUCCIÓNLÍNEA LÍNEA DE
PRESIÓN
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 1-10
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
4. Purgue cualquier presión de aire en la parte superior del depósito hidráulico de la siguiente
manera:
6. Abra el panel de acceso hidráulico inferior inmediatamente detrás del capó inferior izquierdo del
motor.
7. Asegúrese de que las líneas y los conectores del carro hidráulico y de la aeronave estén
limpios. Conecte las líneas de presión y retorno del carro hidráulico.
8. Si las aletas están extendidas, vuelva a colocarlas en la posición completamente hacia arriba.
9. Mueva los controles del carro hidráulico a la posición "LLENAR". Observe la mirilla del fluido
hidráulico en el lado exterior de la góndola izquierda. El depósito está lleno cuando el líquido
llega a la mitad de la ventana superior.
NOTA
10. Neutralice los controles del carro hidráulico. Desconecte las mangueras de los puertos de
presión y retorno y cierre el panel de acceso,
11. Cuando se complete el servicio, retire el carro hidráulico y regrese la manija de liberación del
engranaje de emergencia a la posición normal.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
3. Desbloquee y retire la tapa de llenado. Retire LENTAMENTE para permitir que escape la
presión de aire. Asegúrese de que la pantalla de llenado esté en su lugar antes de realizar el
mantenimiento.
4. Observe el indicador visual. Agregue líquido hasta que la ventana superior esté llena hasta la mitad.
NOTA
NOTA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
ADVERTENCIA
VÁLVULA DE
LLENADO DE
OXÍGENO
FIGURA 1-11
ADVERTENCIA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
PRECAUCIÓN
NOTA
1. Abra la puerta delantera derecha para equipaje y ubique la válvula de llenado en la esquina
superior delantera del marco de la puerta (vea la Figura 1-11).
2. Quite la cubierta antipolvo del conector de llenado de oxígeno y coloque el conector del cilindro
de servicio en el conector y apriételo lo suficiente para evitar fugas.
NOTA
3. Abra lentamente la válvula del cilindro de servicio hasta que se escuche que entra oxígeno en el cilindro
del avión.
4. Cuando el cilindro de la aeronave alcance la presión máxima (1850 PSI) como se indica en el
manómetro de la cabina, cierre la válvula del cilindro de servicio.
5. Retire el cilindro de servicio del accesorio de llenado, vuelva a colocar la cubierta antipolvo del
accesorio y asegure la puerta delantera derecha para equipaje.
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
NOTA
ADVERTENCIA
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
1-
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
CAPITULO 2
INFORMACIÓ
N DE
EMERGENCIA
2–
2 DIAGRAMA INTERIOR TÍPICO DE
METRO II
530.810"
305.00"
ESCAPAR
ARMARIO ESCAPAR
18,3" PARA ABRIGOS
O FILA 1
ASIENTO
92,75"
A DE TOS
25" DE
30"
66" DE DIÁMETRO
(PUERTA DE
CARGA)
51.25"
FILAS1-9 FILA 10
NOTA
FLUIDOS/MATERIAL INFLAMABLES
1. Combustible
El combustible se transporta en los tanques integrales de las alas. La línea de flujo cruzado de
combustible se extiende desde el interior del ala hasta el interior del ala a través de la sección
central del ala.
2. Aceite de motor
3. Fluido hidráulico
El fluido hidráulico se almacena en un depósito hidráulico ubicado delante del hueco de la rueda
del tren de aterrizaje principal izquierdo.
4. Líquido de inyección de agua y alcohol (AWI) (si está instalado un sistema de inyección de
agua y alcohol continua/de emergencia)
5. Tren de aterrizaje
ADVERTENCIA
EXPLOSIÓN
1. Suministro de oxígeno
El suministro de oxígeno (1850 PSI) se almacena en una botella ubicada debajo del estante del
equipo de aviónica en la parte trasera del compartimiento de equipaje de la nariz. Las líneas de
oxígeno van hacia el piloto y el copiloto a través del mamparo de presión delantero ya lo largo
del lado derecho del fuselaje hacia los pasajeros. Una válvula de cierre está ubicada en cada
regulador. Consulte la Figura 2-8.
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
lado derecho de cada góndola de motor detrás del cortafuegos. Estos contenedores, cargados
con freón FE1301, se proporcionan en caso de incendio del motor durante el vuelo. Son
accionados eléctricamente por el piloto. Una salida de descarga térmica libera presión sobre los
contenedores si la temperatura del contenedor alcanza un límite preestablecido.
FIGURA
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
ACCESO AERONAVES
PUERTA DE CABINA
PUERTA DE CABINA
MANILLA CERRADA
MANGO ABIERTO
Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para abrir. Tire hacia afuera
para permitir que la puerta de la cabina se abra hacia
afuera. (La bisagra está en la parte inferior de la
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
puerta)
FIGURA
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
SALIDAS DE EMERGENCIA
NOTA
SALIDA
FIGURA 2-3
SALIR-TIRAR
FIGURA
2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
COMPARTIMENTO DE CARGA
MANILLA CERRADA
PUERTA DE CARGA
MANGO ABIERTO
FIGURA
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
ZONA DE CORTE
No hay marcas de corte pintadas en el avión. Si se debe hacer una entrada forzada, las áreas que se
muestran ofrecerán la menor resistencia.
14,0"
1,0"
VENTANA
32,0"
ADELANTE
3,0"
28,0"
VENTANA
VENTANA
POSTERIO
POSTERIOR,
R,
LADO
DERECHAL
IZQUIERDO
ADO
FIGURA 2-
2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA
2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 2-
2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
VÁLVULA DE
LLENADO DE
OXÍGENO
FIGURA
2
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA
1. Retire los paneles de acceso a la batería de la superficie superior del ala interior izquierda y derecha.
2. Retire el cable de seguridad y desconecte las desconexiones rápidas de la batería girando en sentido
antihorario.
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
La ocurrencia de un incendio en la góndola del motor requiere que un operador calificado en la cabina
use el sistema de extinción de incendios del motor, si está instalado. En caso de incendio en el tubo de
escape, se indica al operador que active el motor. Intente extinguir los incendios internos del motor
accionando el motor antes de aplicar fuego corrosivo
químico extintor o CO2. Si el fuego continúa, proceda de la siguiente manera:
FIGURA 2-10
En caso de incendio en la entrada del motor, dirija el agente extintor hacia la entrada del motor como
se muestra. NO SE PARE DIRECTAMENTE FRENTE A LA ENTRADA.
FIGURA
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
TUBO DE COLA
FIGURA 2-11
En caso de incendio en el tubo de escape, use un agente extintor como se muestra. NO SE PARE
DIRECTAMENTE DETRÁS DEL TUBO DE COLA.
En caso de incendio en el compartimiento de aviónica del morro, abra las puertas de acceso tanto
como sea posible y dirija el agente extintor hacia el compartimiento. El fuego puede ser de naturaleza
eléctrica.
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
COMPARTIMENTO DE CARGA
En caso de incendio en el compartimiento de carga, abra la puerta del compartimiento de carga y dirija
el agente extintor hacia el compartimiento.
FIGURA 2-13
FIGURA 2-
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
INCENDIOS DE FRENO
1. Acérquese al avión desde la parte delantera o trasera, a lo largo del plano de rotación de las ruedas.
ADVERTENCIA
2. Si solo el freno está en llamas, aplique agua como un rociador o como un patrón disperso en
aplicaciones cortas y periódicas hasta que el fuego se apague. Aplique agua al conjunto del
freno, no directamente a la rueda.
3. Si también se incendia una rueda de magnesio, extinga con productos químicos secos.
ELEVACIÓN DE EMERGENCIA
Una aeronave que ha aterrizado con la panza puede levantarse usando dos eslingas y una barra
separadora o dos grúas o usando bolsas neumáticas.
1. Usando una eslinga tejida tipo 66 de 6" o más de ancho, ubique una eslinga en el mamparo de
presión delantero (FS 66.310) (el mamparo a la altura de la parte inferior del parabrisas).
2. Coloque una segunda eslinga en el marco de la puerta de carga delantera (FS 435.030).
3. Conecte las dos eslingas a una barra separadora capaz de mantener una extensión de 366 pulgadas.
4. Fije una grúa (capacidad mínima de 20 000 lb) en el punto medio aproximado del esparcidor.
5. Levante lentamente el avión a una altura suficiente para colocar gatos debajo de los puntos de apoyo
de la nariz y las alas.
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 2-14
NOTA
1. Coloque una bolsa neumática debajo de la sección de la nariz, si es posible, adelante del punto
de apoyo de la nariz.
2. Coloque una bolsa neumática debajo de cada ala exterior y adyacente a la góndola.
3. Infle las bolsas lentamente, manteniendo la aeronave lo más nivelada posible hasta que
alcance la altura suficiente para permitir la colocación de los gatos.
FIGURA 2-15
PRECAUCIÓN
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
RESCATE
ESPECIALHERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTO
Sierra eléctrica de
rescate Escalera
de 6 pies
ENTRADA NORMAL/EMERGENCIA
NOTA
CORTAR
ESCOTILLAS DE ESCAPE
PUERTA DE CARGA
OXÍGENO
PUERTA DE CABINA
BATERIAS
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 2-16
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
EXTRACCIÓN DE TRIPULACIONES
NOTA
PARADA DE
BOTONES DE PARADA MOTOR Y
INTERRUPTORES DE BATERÍA PLUMA
- JALAR
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
FIGURA 2-17
2–
SA226 MERLIN/METRO MANUAL DE MANTENIMIENTO Y
2–