Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Equipo de catedra:
Encargada de catedra: Ma. Cecilia Torga: mctorga@hotmail.com
Ayudante de catedra: Ma. Bernarda Torres: bernie.torres200@gmail.com
Objetivo general del programa: Desarrollar la habilidad de la lectura en inglés como lengua extranjera,
herramienta fundamental para que el estudiante pueda acceder a la comprensión de textos académicos en
su campo de estudio.
Existen diversos tipos y propósitos de lectura y para ello hay una serie de estrategias, formas de afrontar
dicho proceso, en función de las necesidades de comprensión textual. Según los diferentes propósitos,
podemos identificar las siguientes formas de lectura
Lectura global (Skimming): Este tipo de lectura consiste en leer rápidamente con el objetivo de tener
una idea general y amplia del tema.
Lectura analítica (Scanning): Este tipo de lectura facilita la comprensión: “Comprender en la lectura
implica entender el propósito del autor, descifrar su mensaje e integrarlo a un ámbito de conocimientos
mayor”. Se trata de descubrir las relaciones existentes entre las ideas y poder extraer conclusiones
personales.
Cuando leemos, estamos constantemente aplicando diversos recursos o estrategias que nos ayudan a lograr
una mejor comprensión del texto. Algunos de estos procesos (estrategias) que ponemos en juego al
momento de leer se activan durante nuestra primera etapa de lectura (skinning) y otros durante una
segunda etapa (scanning)
- Estrategias de la primera etapa (Skinning): Activar el conocimiento previo sobre un tema, extraer
información de gráficos y dibujos, buscar las ideas principales leyendo la primera oración de cada
párrafo, leer las palabras destacadas en negrita o bastardilla, utilizar el diccionario, identificar
nombres y frases relacionadas con los dibujos, leer títulos y predecir de que tratará el texto, deducir
por el contexto.
- Estrategias de la segunda etapa: (Scanning): Hacer esquemas y resúmenes, buscar en cada párrafo
la frase clave, subrayar las ideas que creamos importantes, interpretar las diferentes fuentes de
información textual, poner palabras claves en los márgenes.
Cuando leemos un texto en nuestra lengua no somos conscientes de estos procesos. Pero ahora que
empezaremos a leer en una lengua extranjera, estas estrategias se volverán herramientas útiles para sortear
las dificultades que este tipo de lectura nos va a plantear.
Por eso, al leer intentaremos siempre tener en cuenta las estrategias. Comenzar a utilizarlas, o simplemente
ser conscientes de su uso, nos ayuda en este nuevo camino hacia la lectura en una lengua extranjera.
Actividad 2: Teniendo en cuenta las estrategias de lectura, lee el texto que figura a continuación y responde
las preguntas en español:
1. ¿Qué información ofrece el texto y a quienes está dirigida?: Ofrece información acerca de una serie
de conferencias (reuniones, seminarios, congresos, talleres, programas, cursos, simposios) de
psicología educacional (o educativa), dirigida a investigadores, científicos, docentes, profesionales,
ingeneros, expositores, patrocinadores, académicos
2. En el año 2021, indica el tema y el lugar de las conferencias que tendrán lugar:
a. Del 14 al 15 de enero: Conferencia sobre educación prescolar y tecnología educativa en Zurich
b. Del 25 al 26 de enero: conferencia sobre Psicología educacional y perspectivas cognitivas, en
Paris.
c. De 18 al 19 de febrero: Conferencia sobre psicología aplicada y educación, en Roma.
d. Del 29 al 30 de marzo: Conferencia de Avances en tecnologías de la educación a distancia, en
Singapur.
3. Indica el lugar y la fecha de:
a. La conferencia sobre Psicología y Comportamiento Organizacional: En Londres, 15 y 16 de
marzo.
b. La conferencia sobre Aprendizaje y Tecnología Educativa: En Bangkok, 18 y 19 de enero.
CLASE 2 – FRASES NOMINALES
La frase nominal es aquella que tiene solo sustantivos y adjetivos, y no tiene verbos. En las frases normales
es necesario tener en cuenta el orden de las palabras. A continuación se exponen una serie de frases
nominales y orden de lectura en función de la pre-modificación.
Comencemos por la construcción de una frase en su forma más básica: adjetivo + sustantivo. En estos
ejemplos en donde hay un adjetivo en ingles seguido por un sustantivo la lectura en español cambia el orden
de las palabras, leemos primero el sustantivo principal, que es el núcleo, y después el adjetivo.
- A complex process: Primero es necesario identificar el núcleo, que es el sustantivo principal, en la
primera frase es process. Este sustantivo principal está siendo pre-modificado por el adjetivo que lo
antecede, que en este caso es complex. Entonces leemos primero el sustantivo principal y luego el adjetivo
que lo pre-modifica: “Proceso complejo”. Pero también vemos que antes de estas palabras, el adjetivo y el
sustantivo, están en los artículos a o an, de modo que la primera frase se lee: “Un proceso complejo”.
- An active participation: El sustantivo participation está pre-modificado por el adjetivo active
►Educational Psychology Conference: Es necesario identificar un núcleo, ese núcleo es el último sustantivo
principal, que en este caso es: Conference, esta es la primera palabra que se lee. Pero esta palabra está
siendo pre-modificada por Educational Psychology y, a su vez, dentro de la frase el sustantivo Psychology
esta pre-modificado por el adjetivo Educational. Entonces toda esta frase se lee de derecha a izquierda:
“Conferencia sobre Psicología Educativa”
►Applied Psychology and Education Conference: El núcleo también es el último sustantivo de la frase:
Conference. Esta palabra está siendo pre-modificada por el resto de la frase: Applied Psychology and
Education. En esta última parte tenemos dos sustantivos que son Education y Psychology, que están unidos
por la partícula and. A su vez Psychology está pre- modificado por el adjetivo Applied. Entonces se lee
“Conferencias sobre Psicología Aplicada y Educación” o “Conferencias sobre Educacion y Psicologia aplicada”
►Preeschool Education and Educational Technology Conference: El núcleo también es el último sustantivo
de la frase Conference, el resto de la frase está pre-modificando a Conference. También está la particular
and que está uniendo Preeschool Education y Educational Technology. Acá tenemos dos sustantivos, que
están pre-modificados por un adjetivo uno de ellos es Technology que está pre-modificado por Educational y
el otro es Education que está pre-modificado por Preeschol. Entonces leemos la frase como “Conferencia
sobre Educación Preescolar y Tecnología Educativa” o “Conferencias sobre Tecnología Educativa y Educación
Preescolar”.
En la lectura de frases nominales además de la pre-modificación, podemos encontrar la post-modificación.
La post-modificación se produce donde aparecen las preposiciones.
Cuando hay sujeto y verbo en una oración por ejemplo “Reading is”, estos se leen de forma lineal. A
continuación del sujeto y el verbo encontraremos la frase nominal, donde podemos encontrar pre o post
modificacion.
TIPOS DE PALABRAS
Sustantivos: Algunos de ellos terminan en “MENT”: Por ej. Development (desarrollo), refinement
(refinamiento).
Adverbios: Algunos de ellos terminan en “LY”: Por ej. Culturally (culturalmente), Socially (socialmete)
Automatically (automáticamente). El “y” me marca que son adverbios. La terminación “ly” se agrega en
ingles a un adjetivo en este caso “cultural” y “social”. Podriamos decir que la terminación “ly” en ingles
equivale muchas veces a la termincion “mente” de los adverbios en español.
Adjetivos: Algunos de ellos terminan en “OUS”: Por ej. Continous (continuo/a). Una características delos
adjetivos en inglés es que no tienen género, no hay adjetivos femeninos y masculinos como es español.
Entonces el mismo adjetivo me sirve para modificar algo que sea femenin y masuclino.
Articulos:
- An/A: un /una: significan lo mismo pero se escriben distinto porque al artículo a se le agrega la letra
n, cuando la palabra que sigue a continuación es una vocal, pero el significado es el mismo
Verbo:
ACTIVIDAD 1
Página 2 del cuadernillo: lee las diferentes oraciones que definen la lectura. Luego, escribe tu versión en
español de cada una de ellas. No utilizar diccionario. Tener en cuenta la pre-modificación.
ACTIVIDAD 2
Leer las oraciones que continúan.
1) Reading is not a simple, passive process. It is a very complex process: Leer no es un proceso pasivo y
simple, es un proceso muy complejo.
2) Reading requires active participation of the reader: Leer requiere una (correction: la) participacion activa
del lector.
3) Reader, text and activity are interrelated in dynamic ways: Leer, textos y actividades, estan relacionadas
de maneras dinamicas. (Correccion: el lector, el texto y la actividad estan relacionados de maneras
dinámicas)
4) Reading involves an interaction between thought and language: Leer implica una interacción entre
pensamiento y lenguaje
5) The message is something created by the interaction between writers and readers as participants in a
particular communicative situation. El mensaje es algo creado por la interaccion entre escritores y lectores
que participant en una particular situacion comunicativa. (Correccon: el mensaj es algo creado por la
interaccion entre escritores y lectores como participantes de una situacion comunicativa particular)
6) Reading comprehension is the ability to read text, process it and understand its meaning: Leer
compensicvamente es la habilidad de leer el texto, procesarlo y entender su significado.(Correccion: la
comprensión lectora es la habilidad de leer un texto, procesarlo y entener su significado)
7) Reading comprehension is an intentional, active, interactive process that occurs before, during and
after a person reads a particular piece of writing: Leer comprensivamente es un proceso intencional, activo
e interactivo que ocurre antes, durante y después que una persona lee un escrito particular. (Correccion: la
comprensión lectora es un proceso intencional, activo e interactivo que ocurre antes, durante y despues que
una persona lee un texto escrito particular)
INTRODUCCION A LA FORMACIÓN DE PALABRAS: SUFIJOS “ING” Y “ER”
De los verbos puede derivar una serie de palabras que se parecen entre ellas y que son similares por su
forma: por ej. read (leer), to write (escribir) y to learn (aprender).
Lo que está marcado en rojo es el sufijo que se la ha agregado a estos verbos, para formar un derivado de
estas palabras (verbos). Podemos imaginar una familia de palabras. Del verbo read, agregando ING tenemos
el sustantivo reading, y agregando el ER tenemos el sustantivo reader.
La forma de la palabra es otra estrategia que vamos a utilizar en la lectura.
CLASE 3
La dificultad se puede presentar con los falsos cognados que son palabras que se escriben igual o parecido a
algún término en castellano pero tienen significados diferentes. Algunos de ellos son:
- Actual (real); actually (realmente)
- Current (actual); currently (actualmente)
- Lecture (conferencia)
- Library (biblioteca)
- Attend (asistir)
- Assist (ayudar)
- Comnprehensive (abarcativo)
- Design (diseñar, concebir, idear)
- Inhabit (habitar)
- Succeed (triunfar); success (éxito)
- Unique (singular, excepcional)
- Relate (relacionar); related to (relativo a/relacionado con)
- Improve (mejorar)
- Translate (traducir)
- Major (principal)
- Significance (importancia)
- Policy (política, como medida politica)
- Several: indica cantidad (Varios)
La mayoría de las palabras tienen más de un significado, deberás tener en cuenta esta característica al
aproximarte a la lectura de un texto. El contexto ayuda a desambiguar los múltiples significados de una
palabra. Algunos ejemplos de palabras que, según el contexto, pueden ser falsos cognados o no son:
Figure (como sustantivo): figura/imagen; (en arit.) cifra/número; (com.) precio/valor; (en literatura)
metáfora (figure of speech)
Character: carácter; reputación, marca, distinción; signo; (en literatura) personaje.
Discrete: (en matemáticas) discreto; distinto; opuesto, contrario.
Facility: facilidad; elemento, dispositivo, equipo; (en plural) facilities: instalaciones.
Adequate: adecuado; suficiente.
FORMACIÓN DE PALABRAS
La forma de la palabra puede ser una clave para reconocer un término y sus derivados. Afijo se refiere a la
partícula que se agrega a una palabra. Se denomina prefijo si está al inicio de la palabra y sufijo si está al
final. Las diferentes formas en los ejemplos siguientes comparten una misma raíz o base:
- Approximate - approximation – approximately
- Exist – existence – existential – existentialism
- Differ – difference – different – differently
- Colonize - colonial - colonization – colonizer - colonialism – colonialist
- Identify – identity – identification – identifiable
- Discriminate – discrimination –discriminately
- Danger – dangerous – endangered
- Advantage – disadvantage -advantageous
La forma, sin embargo, es sólo una ayuda para comprender el significado total de una palabra. El contexto en
la que ésta aparece determinará qué función cumple cada ítem léxico. Observa en los ejemplos siguientes
cómo una misma terminación “-al” forma un sustantivo en un caso y un adjetivo en el otro:
- The survival of the species (la supervivencia de la especie)
- Environmental activities (actividades del medio/ambientales)
Algunos afijos en inglés son iguales o similares al castellano:
- Co-operate; proto-type; a-typical; auto-biography; im-possible; in-active; il-legal;
- Capital-ist; conclu- sion; connec-tion; profess-or; leader;
- Symbol-ism; exist-ence; refer-ence; frequen-cy;
- Accept-able; vis-ible; domin-ant; bureaucrat-ic; progress-ive; complement-ary;
- Afric-an; Americ-an; Portuguese
Nota: no todas las terminaciones transparentes coinciden con una terminación similar en castellano:
emerg-ence (surgi-miento); accura-cy (exactit-ud); valu-able (valioso); philosoph-er (filósofo); account-ant
(contador); biologist (biólogo)
FORMACIÓN DE SUSTANTIVOS
Sufijos comunes a muchos sustantivos. Los sufijos más comunes y frecuentes usados para formar sustantivos
en el lenguaje académico en inglés son:
Cuando a un verbo se le agrega “er” se convierte en la cosa o la persona que hace esa accion. “lear
(aprender) , learler (aprendiz). Contribut (contribuir) contributor (contribuyente). Write (escribir) Writer
(escritor). Por ej. Research (investigacion), researcher =investigator (investigador).
Hay que tener cuidado con los que terminan en “al” porque algunos son sustantivos y otros son adjetivos.
PLURALES DE SUSTANTIVOS
►La mayoría de los sustantivos forman el plural agregándole “s” al singular. Las “s” estan en los plurales y en
los sustantivo solamente, los adjetivos y los adverbios no llevan plural. Y tambien el verbo presente.
►Aquellos sustantivos cuyo singular termina en “ch”, “s” o “sh” forman el plural agregando “es”:
►Algunos sustantivos que terminan en “y” forman el plural cambiando la “y” por “i” para luego agregar “ -
es”. Es decir, el plural se forma extrayendo la letra “y” y agregando el sufijo “ies”. Por ejemplo “policies”
(políticas) es la forma plural de “policy” (medida política).
En otras palabras, los plurales que terminan con “ies” son el plural de una palabra que en singular termina
en consonante + y, entonces se saca la “y” y se le agrega “ies”
FORMACION DE ADJETIVOS
Los sufijos más comunes y frecuentes usados para formar adjetivos en el lenguaje académico en inglés son:
FORMACION DE ADVERVIOS
Los sufijos más comunes y frecuentes usados para formar adverbios regulares en el lenguaje académico en
inglés son:
Los adverbios irregulares presentan formas diferentes y no siguen una regla: rather (bastante/antes bien),
well (bien), likewise (igualmente/del mismo modo), entre otros. Estos no los distinguimos por su sufijo, sino
que son importes para incorporar al vocabulario.
Los adverbios mas comunes son los terminados en “ly” que se traducen como “mente”.
En ingles los adjetivos y los adverbios no tienen una forma en plural. Entonces si hay una palabra en plural va
a ser un sustantivo.
FORMACIÓN DE VERBOS
Los prefijos más comunes y frecuentes usados para formar nuevos verbos en el lenguaje académico en inglés
son: re-, dis-, over-, un-, mis-, out-. Los sufijos más comunes son: -ise, -en, -ate, -(i)fy:
“en” como prefijo convierte la palabra en verbo. Por ej. Fast (rápido) Fasten (Acelerar)
ACTIVIDAD 1
What do the two languages have in common? – ¿Qué tienen en común estos dos lenguajes?. Marcar
cognados.
• Reading is a complex cognitive process of decoding symbols in order to construct or derive meaning
(reading comprehension). Reading is a means of language acquisition, of communication, and of sharing
information and ideas. Like all languages, it is a complex interaction between the text and the reader which
is shaped by the reader’s prior knowledge, experiences, attitude, and language community which is culturally
and socially situated. The reading process requires continuous practice, development, and refinement. In
addition, reading requires creativity and critical analysis.
• Leer es un proceso cognitivo complejo de decodificación de símbolos con el objetivo de construir o derivar
significado (comprensión lectora). La lectura es un medio de adquisición de la lengua, de comunicación y
además, es un medio para compartir información e ideas. Como todas las lenguas, leer implica una
interacción compleja entre el texto y el lector. Esta interacción está mediada por el conocimiento previo del
lector, sus experiencias, actitudes y comunidad lingüística, cultural y socialmente situada. El proceso de la
lectura requiere una práctica, desarrollo y refinamiento continuos. Asimismo, leer requiere de creatividad y
un análisis crítico.
ACTIVIDAD 2:
- Lee el anexo de las guias: cognados y falsos cognados (Paginas 2 y 3) – Formación de palabras (desde
la 6 a la 15)
- Comparte en el foro qué ejemplos o conceptos, que leíste en estos apartados del anexo, te parecen
mas relevantes o interesantes.
CLASE 4
Estrategias de adquisición de vocabulario.
- Familias de palabras: asociación de palabras dentro de una misma familia, con un significado similar.
- Know –verbo- (saber, conocer) – known (conocido) - Knowledg (sustantivo - conocimiento).
- Behave –verbo- (comportarse) - Behaviour / or (comportamiento, conducta) – Behaviourism
/orism (conductismo) – Behavioral (conductual)
- Learn (aprender) learner (aprendiz, estudiante) learning (aprendizaje) learned (aprendido)
- Palabras equivalentes, de similar significado: Asociarla con otra palabra que tenga un significado similar en
el idioma inglés.
- Skill = ability (habilidad, destreza)
- Through = by means of (a través, por medio de)
- Broad = large = wide = big (amplio/a; grande)
- May = can (puede/n)
- Which = that (which: el/la cual; los/las cuales. That: que; el/la/los/las cuales)
- That is = that is to say = in other words = i.e (es decir, en otras palabras) cuando quiero volver a
explicar lo mismo, de otra manera.
Formación de palabras
Sufijos (terminaciones de las palabras). Aparece como modificador de un sustantivo o dentro de una frase
verbal.
- Sufijo “ed” agregado a un verbo, indica el participio pasado y equivale a la terminación “ado/ido” en
español. Por ej. defined (definido); learned (aprendido)
- Sufijo "est" agregado a un adjetivo equivale a "most" (más): broad (amplio) - broadest (más amplio)
- Sufijo "s" agregado a un sustantivo para formar el plural: symbols (símbolos), attitudes (actitudes),
values (valores)
- Sufijo "ly" agregado a un adjetivo forma un adverbio: Brief (breve); briefly (brevemente)
CASO POSESIVO: “ ’S ”
Primero se lee lo que está posterior al “ ‘s “ y despues se agrega el concepto de of (de) y luego la frase que
aparece antes.
- A group's skills, knowledge, attitudes, values and motives.: habilidades, conocimientos, actitudes,
valores, y motivos –sustantivos- de un grupo.
Es lo mismo que decir: Skills, knowledge, attitudes, values and motives of a group (lectura mas lineal)
- A person’s learned, accumulated experience: Experiencia aprendida y acumulada de una persona.
Es lo mismo que decir en ingles learned accumulated experienciar of a person (lectua mas lineal)
- The reader’s prior knowledge: el conocimiento previo del lector. Es un caso posesivo. Está el uso
del “’s” con el significado de “of” (de) pero lo distinto al español es que se empieza leyendo por lo que está
en la segunda parte, lo que está a continuación del “’s”. El sutantivo principal “knowledge” está
premodificado por “prior” (conocimiento previo) y despues se le agrega el significado del “’s” (de) y a eso
“the reader” (El lector). Entonces nos quedaría como “conocimiento previo del lector”.
Equivale a la frase en ingles “prior knowledge of the reader. Hay una inversion en el orden, y en vez de
apostrofe “s” encontramos “of” (de). La lectura de esta frase es similar a como lo hacemos en castellano
porque esto significaría “Conocimiento previo del lector”. Es decir, se lee mas lineal, mas parecido a como lo
decimos en español, primero me focalizo en lo que está antes del a preposición (of) “prior knowledge”
(conocimieno previo) despues leo la preposición of (de) y a continuación la frase “the reader” (el lector)
ADEJTIVOS POSESIVOS
Indican a quien le pertenece un objeto o algo que está a continuación.
- Its: su/sus. El objeto le pertenece a algo que no es persona. Por ej. “some of its simbols” (se refiere
a los objetos –los símbolos- de la cultura). No es el plural de “it”, sino que indica el posesivo. Se traduce
como su o como sus dependiendo de la palabra que está a continuación.
- His: su/sus. Cuando el poseedor es hombre.
- Her:su/sus. Cuando la poseedora es mujer.
- Their:su/sus. Cuando los poseedores son varias personas o cosas.
Los cuatro se traducen de la misma manera en español, pero no significan lo mismo.
CLASE 5
FORMACION DE PALABRAS
Afijos: El afijo es una letra o un grupo de letras que aparece al comienzo de una palabra (prefijo) o al final
(sufijo). Con los afijos se crean nuevas palabras, en algunos casos, cambiando la función gramatical (clase de
palabra), en otros, cambiando el significado. PREFIJO+RAIZ+SUFIJO. Es importante saberlo para poder
entender o poder inferir el significado o la función de una palabra. Los sufijos permiten clasificar a las
palabras segun su función gramatical: sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio.
- Psychology is a multifaceted discipline:
- Psycho (raiz) + Logy (sufijo que lo que convierte en sustantivo): psicologia
- Multi (prefijo) + faceta (raíz) + ed (sufijo que lo convierte en adjetivo): disciplina
multifacetica
Existe un grupo de afijos que forman el apuesto de la palabra raíz. Denotan lo contrario.
-Antibody: anticuerpo.
- Asymmetric: asimétrico
- Detoxification
- Unusual
- illogical
- non-conductor
- disinfection
- impossible
- inactive
- irrelevant
- malformed
Sufijos en español
Sustantivo Adjetivo Adverbio Verbo
Solucion Amable Seguramente Curar
Medicación Confiable Apropiadamente Sanar
Enfermedad Peligroso Tener
Sociedad Dichoso Beber
Hay sufijos que no son exclusivos de una categoría gramatical. En este caso es el contexto el que desambigua
la función gramatical de la palabra. Nosotros no leemos las palabras sueltas, sino en un contexto, y ahí
vamos a determinar que clase de palabra estamos leyendo.
ATENCIÓN
En el diccionario no siempre encontraremos palabras que contengan sufijos o prefijos. Generalmente, sólo
encontraremos la RAIZ de la palabra y deberemos hacer las adecuaciones correspondientes, de acuerdo a los
afijos que contenga. Entonces para buscarla tendríamos que sacarles el prefijo o sufijo y despues inferir el
significado.
CONSIGNA.
Completa la siguiente tabla sólo con palabras con sufijos y/o prefijos que aparezcan en la lista de la página 7
No todas las palabras van a corresponder a alguna de estas columnas; varias quedan afuera. Para resolver
esta actividad, consulta los cuadros del Anexo de las guías (pp. 8 12)
CLASE 6
Formacion de familias de palabras
- Culture (cultura) y al agregarle el sufijo “al” estamos formando el adjetivo “cultural”
- Diferent (diferente) y al agregarle el sufijo “ing” differing tambien significa diferente.
- Environment (medioambiente) termina con el sufijo “ment”, por lo tanto es un sustantivo.
Environmental, agregándole el sufijo “al” es ambiental, y se transforma en adjetivo.
- Children (niños) que viene de child (niño) al que se le agrega el sufijo en y se transforma en plural.
Childless (sin niños) se le agrega el sufijo less. Childhood (niñez), se le agrega Hood.
- Ethical (etico), es un adjetivo. Ethics (etica)
CONSIGNAS
- Reconocer formas de palabras en el texto (Pag 8)
- Completen el cuado con palabras extraidas del texto de la pag. 8, según las terminaciones o sufijos, e
indiquen la función (sustantivo, adjetivo, adverbio). (respuesta en clase grabada)
- Indica cual es el sustantivo principal de las siguientes frases nominales (extraídas del texto), cuáles son sus
pre o pos modificadores y brinda el equivalente al español de cada una.
- Development Education: Education es el sustantivo principal de esta frase, cuando tengo
dos sustantivos empiezo por el segundo. Development está premodificando o modificando
con antelación a Education. Se traduce como “educación para el desarrollo”
- Formal, non-formal and tertiary education sectors: El sustativo principal es sectors
(Sectores) y Formal, non-formal and tertiary education están premodificando a sectors.
Entonces comienzo leyendo sectores. Y estos sectores son de la educacion. Y esta educacion
es formal, no formal y terciaria. Entonces seria “sectores de la educacion formal, no formal y
terciaria)
- An ongoing process: El sustantivo principal es process. Ongoing = continuous (continuo). Se
traduce como “un proceso continuo”
- The schools' curricula. El sustantivo principal es curricula, que está pre-modificado por the
schools’. “S’” es como el que hemos estado viendo como “’s” aca lo que pasa es que como
schools es plural (las escuelas) en vez de poner apostrofe y otra es, diferentemente solo se le
pone apostrofe, pero significa of (de). Y esto lo leemos de atrás hacia adelante “la curricula
de las escuelas.
- Civic, social and political education. El sustantivo principal es education, que está
premodificador por civic, social and political. Entonces se lee “educacion civica, social y
política”.
- Citizenship education. El sustantivo principal es education, que esta premodificado por
citizenship. Entonces se lee “eduacion para la ciudadanía”
- Environmental education: El sustantivo principal es education, que esta premodificado por
environmental. Entonces se lee “eduacion ambiental/ecológico”.
- Education for sustainable development: Tenemos una posicion que divide dos nucleos:
education y development. Leemos primero lo que está antes de “for” y le agregamos el el
postmodificador. A su vez, developmente esta premodificado por sustainable. Entonces se
traduce como “educacion para el desarrollo sustentable”.
- A credible and important area of study: a (credible and important) area [of study]. “Una
importante y confinable area de estudio”.
- An important tool in this process: [an (important tool] [in this process] “una importante
herramienta en este proceso”
- The pedagogical value and academic standing of development education: standing
significa “prestigio” en este contexto. Aca tenemos una preposicion, esto quiere decir que
voy a leer primero lo que está antes de la preposición “of” y despues le agrego lo que está a
continuación. Hay tres nucleos en esta frase: value, standind, y como postmoficador aparece
education. Primero leo lo que está antes de “of”. Value está premodificado por pedagogical y
standing está premodificado por academic. Y a eso se le agrega el resto de la frase, donde
education es el sustantivo principal al cual le sumamos development. Entonces quedaría “el
valor pedagógico y el prestigio académico de la educación para el desarrollo.
- Essential component of education: Aca tambien tenemos una preposicion, lo que quiere
decir que vamos a leer primero lo que está antes de “of” y despues le agrego lo que está a
continuación. Hay dos nucleos component y educational como postmodificador. Essential
aparece como premodificador de component. Entonces se traduce como “Un componente
esencial de la educacion”.
Las terminaciones con “s” , no todas son plural. La terminación con ese como en el caso de “seeks” es el
verbo en singular. Es decir, no siempre la “s” indica plural de un sustantivo.
Politics (termina con ese pero es plural, significa “la ciencia” “la política”, el sufijo “ics” me marca que es una
ciencia, como sucede con mathematics (matemática) Ethics (etica)
Por otro lado, las terminadas en “ing” no siempre tienen la misma función. Por ej. “ongoing” es adjetivo.
Building – standing son sustantivos.
CLASE 7
Llamamos frase nominal a la palabra o grupo de palabras cuyo nucleo o idea central es un sustantivo. El
nucleo expresa el concepto principal de la frase y se ubica generalmente a la derecha como la ultima palabra
de un bloque Si bien dicha frase puede estar integrada solo por un sustantivo (1), en muchos casos esta
acompañada de otras palabras articulos adjetivos, adverbios, otros sustantivos (2).
Para traducir dicha frase al Español se comienza por el sustantivo núcleo y se construye el significado hacia la
izquierda.
- Gender issues El nucleo es issues (temas), premodificado por gender (genero). “temas de genero”
- 3. Human Resource Management. Aca tenemos 3 sustantivos Human Resource y Management.
Management, el ultimo, es el nucleo. La lectura sería “el manejo de los recursos humanos”
- 8. The lost generation: hay un solo sustantivo generation, es el nucleo. La lectura es de derecha a
izquiera “La generación perdida”
- 1.Art: the creative process. Tenemos 2 sustantivos art y process. Dos bloques separados por un
signo de puntuacion. Primero leemos art y despues the creative process. “arte: el proceso creativo”.
- 7. [Ethnicity], [minority rights] and [indigenous peoples]: encontramos varios sustantivo porque
tenemos una coma y la palabra and. Entonces se separa en tres frases nominales. La frase completa la
leemos de izquierda a derecha pero adentro de cada frase leemos de derecha a izquierda respetando la
prioridad del nuleo. “la etina, los derechos de las minoridades y los pueblos indígenas”.
- 2. [The world] of [art]: la palabra world, el primer sustantivo, es el nucleo y lo que se dice de ese
sustantivo en vez de estar antes como los ejemplos que vimos, va a estar despues, “el mundo del arte”, eso
se llama postmodificacion.
CLASE 8
Sin embargo, la mayoría de las oraciones, en los textos académicos, son complejas en el sentido de que
agregan mayor información para ampliar una idea o especificar un concepto.
FRASE NOMINAL.
Forma parte de una oración más compleja. La frase nominal es esa parte de la oración, ese segmento, que
está constituido por el núcleo (o palabra más importante) que es un sustantivo o pronombre.
Cognados: Algunas frases tienen una lectura y traducción iguales o similares a nuestra lengua.
The ecosystem (el ecosistema)
A new cure (una nueva cura)
En otros casos, se debe encontrar la traducción adecuada en la lengua matema agregando lo necesario
All men (todos los hombres)
Language (el lenguaje)
Children (los niños)
Human beings (los seres humanos)
En algunos de estos casos, se necesita agregar un artículo en castellano para que la frase se compelete.
Cuantificadores
- all people (todas
- most approaches (la mayoría de los enfoques)
- many scientists (muchos cientificos)
- somela few countries (algunos paises)
Posesivos: my, your, his, her, its, our, their. (pag. 17 del anexo)
- its/his/her existence (su existencia)
- their ideas (sus ideas)
Adjetivos: El sustantivo principal de una frase nominal puede estar precedido o pre-modificado por un
adjetivo.
- a new cure (una nueva cura/una cura nueva). Aca tenemos “cure” como sustantivo principal, como
nucleo, premodificado por “cure”.
- a socializing function (una función socializadora). El sustantivo principal es function, y socializing lo
está premodificando.
Otros sustantivos: Los sustantivos principales tambien puede estar premodificado por otro sustantivo. En
este caso es necesario agregar algo. Uno siempre empieza leyendo por el ultimo elemento de la frase
nominal y la palabra que está antes la está premodificando. Pero es necesario agregar en estos tres casos,
una preposición, para que quede correcta la frase en español.
- behaviour patterns (patrones de conducta)
- research centre (centro de investigación)
- science popularization (la popularización de la ciencia)
CONSIGNAS
1.A. Pag. 9. Brinda tu versión en español de las siguientes frases nominales. Todas constan de un sustantivo
principal, el nucleo de la frase nominal, que en este caso es el ultimo componente de la frase. Precedido o
premodificado por adjetivos. Se comienza a leer por el sustantivo principal, el nucleo. Y el objetivo que lo
está premodificando da una característica de ese sustantivo principal.
2. New approaches: Approaches es el plural de aproach (enfoque). Otras colocaciones comunes: a
scientific approach (un enfoque cientifico). La traducción es “nuevos enfoques” o “enfoques nuevos”
4. A long crisis: la traducción es “una crisis prolongada” o “una larga crisis”
5. Human values: la traducción es “los valores humanos”
6. Educational systems: la traducción es “sistemas educativos”
Frases con preposición. Cuando tengo una proposición el sustantivo principal es el que aparece antes de esa
preposición. Dentro de estos dos bloques empezamos leyendo por el sustantivo principal que está antes de
la proposicion.
1. The language of exclusion: Comenzamos leyengo por el bloque “the languaje” y despues le agrego
lo que aparece despues de la preposición “of exclusión”. “la lengua, el lenguaje de exclusión”
3. The politics of human rights: la traduccion es “la politica de los derechos humanos”
7. A wide range1 of concepts: la traduccion es “una amplia gama de conceptos”
8. The many faces of humanitarianism: faces es el plural de face. La traduccion es “las muchas caras
del humanitarismo”
9. A scientific approach to Ethics: la traduccion es “un enfoque cientifico hacia la etica”
10. Liberal Education in a Scientific Age: La preposicion es “in”. antes de la prepsocion “in” tengo el
sustantivo nucleo que es “education” que a su vez está premodificado por “liberal”. A continuación
de la porposicion está el sustantivo principal o nucleo “age” que está premodificado por “scientific”.
Comenzamos leyendo “liberal education” y le agremos lo que está despues “in a scientific age”. La
traducción es “la educacion liberal en una era científica”
1
Mas colocaciones: “a broad range” (en español, un amplio alcance, rango, etc) “a wide scope” (en español, un amplio alcance, un amplio rango)
CLASE 9
Modificación similar sin invertir el orden. Se lee en el mismo orden que aprecen las palabras
The third world El tercer mundo
The students involves Los estudiantes involucrados
The people present Las personas presentes
A new proposal Una nueva propuesta
The peoples of the world Los pueblos del mundo
Many faces Muchas caras
En ingles no se escriben la misma cantidad de veces los artículos o los adjetivos posesivos que lo usamos
nosotros, pero nosotros a la hora de traducirlos podemos incluirlos, dependiendo del contexto, de como
estén ubicados en el texto, aca son frases sueltas.
1.1 Adjetivos terminados en los sufijos “-ing” o “-ed”
El sustantivo principal tambien puede estar premodificado por un adjetivo que termine con sufijos ing y ed.
Estos no son solamente verbos. Esas temrinaciones, esos sufijos, pueden estar, de acuerdo a como estén
ubicados en la frase u oración, de acuerdo a su función sinactica, puede estar funcionando como un
premodficador, como un postmodificador o como un verbo. Puede ser un verbo en infinitivo, o puede ser
una frase verbal que empiece con qué. Acá vemos cómo funciona como adjetivo y cuál es el uso que le
damos.
-ING -ED
The following generation la generación siguiente an educated people un pueblo educado
A growing crisis Una crisis creciente Avanced levels Niveles avanzados
Interesting results Resultados interesantes Threatened species Especies amenazadas
Developing countries Países en desarrollo Developed countries Países desarrollados
A leading position Una posición A given* situation Una situación dada
líder/importante
Working conditions Condiciones de trabajo A protected área Un área protegida.
Learning oportunities Oportunidades de
aprendizaje.
Los adjetivos en ing se traducen generalmente como “ente” “ante”, pero encontramos palabras como
“deloping countries” que no podemos traducir como “países desarrollantes” entonces podemos
reemplazarlo por una frase que sea “en desarrollo” o “en proceso de desarrollo”. Puede ser otra palabra que
no se parezca a la de ingles. Las palabras con ing que funcionan como sustantivo por ej. learning
(aprendizaje) entonces es necesario agregarle una preposición entre medio “oportunidades de aprendizaje”
En el caso de “ed” los adjetivos se traducen generalmente como “ado” “ada” “ida” “ido”. Cuando la palabra
termina con “ed” me indica una el efecto de una acción acabada.
1. ADJETIVOS COMPUESTOS
Formados por mas de una palabra, estos djetivos pueden aparecer guionizados: man-made (artificial, hecho
por el hombre) short-term (a corto plazo). Es decir, son palabras que pueden estar antes del sustantivo
principal, unidas por un guion. Pueden ser palabras de distinto tipo, verbo-sustantivo, preposición-
sustantivo. En todos los casos eso se lee como si fuera una sola palabra.
Man-made lake Lago artificial
Clear-cut distinctions Distinciones clarar/definidas
Out-of-school education Educacion no escolar
Long-term ecological consequences Consecuencias ecológicas a largo plazo
A short-term proyect Un proyecto a corto plazo
An ever-growing economic crisis Una crisis economica cada vez mas creciente
An action-oriented approach Un enfoque orientado hacia la acción.
Science-related issues Temas relacionados con la ciencia
Latin American Leading novelists Principales novelistas latinoamericanos.
Las frases en castellano son mas largas, en la traducción usamos mas palabras que en la versión original del
ingles.
5.1. EL SUSTANTIVO NUCLEO PUEDE ESTAR MODIFICADO POR DOS O MAS SUSTANTIVOS
Family planning practices Prácticas de planificación familiar
World heritage list Lista de la herencia mundial
Youth unemployment situation Situacion de desempelo en la juventud
World health organization Organización mundial de la salud.
The world conservation unión Union para la conservación mundial
Tenemos que analizar en cada caso si por ej. planning se referiría a las practicas (núcleo) y si “familiy”
afectaría planning o practices. Para resolver esto tenemos que concentrarnos en el tema, ver como
veníamos leyendo el tema, y ver qué criterio tomamos. Es decir, se define en función del conocimiento sobre
el tema.
ACTIVIDAD
Industrialized nations Naciones industrializadas
mental models Modelos mentales
sustainable communities Comunidades sustentables
religious art El arte religioso
financial institutions Instituciones financieras
cultural relativism El relativismo cultural
organizational learning Aprendizaje organizacional
a foreign language Una lengua extranjera
demographic growth El crecimiento demográfico
industrial world El mundo Industrial
collective thinking Pensamiento colectivo
a shared vision Una visión compartida
social development Desarrollo social
civil rights Derechos civiles
natural resources Los recursos naturales
UN NUMERO ORDINAL
El sustantivo principal puede estar premodificado por un numero ordinal, que en algunos casos se lee
primero porque suena mas natural en español,
Second World War La segunda guerra mundial
Third World Tercer mundo
Third world countries Paises del tercer mundo
Twentieth* century Siglo veinte
En ingles los se modifican con los números ordinales, en español usamos los números cardinales, entonces
en vez de decir “siglo vigecimo” o “vigecimo siglo” decimos “siglo veinte” y asi pasa con todos los siglos.
* la palabra científicos en español puede hacer referencia adjetivo, una característica de desarrollos o de una
teoría científica. En ingles los adjetivos nunca llevan “s”, no son masculinos ni femeninos, ni plural o singular,
se usa siempre la misma palabra, a diferencia del español. Científico en español puede ser adjetivo, pero
tambien un sustantivo, cuando refiere a la persona que trabaja en la ciencia. En ingles hay dos palabras
distintas, cuando hablamos del adjetivo termina con ic “scientific” (adj), cuando hablamos del sustantivo, es
“scientist” (sust), este sustantivo puede ir acompañado de una “s”, en cambio cuando es adjetivo nunca va
con “s”, porque los adjetivos en ingles nunca se pluralizan.
DIFICULTAD ESPECÍFICA
Cuando el sustantivo núcleo de la frase nominal está pre-modificado por un adjetivo, y este adjetivo va
seguido de dos sustantivos, entonces el adjetivo modifica directamente al sustantivo nucleo, el que aparece
al final de esa frase. Luego del sustantivo principal y el adjetivo, se lee el segundo sustantivo –cuando tengo
dos leo primero el segundo- de los pre-modificadores. El primer sustantivo modifica a este segundo. ADJ +
SUS + SUS + SUS NUCLEO.
Por ej. population y growth constituyen un conjunto, y leo primero el segundo sustantivo. Estos dos están
modificando a rates (índices) que aparece a continuación. High, que es el adjetivo, modifica directamente a
rates. Entonces yo leo “índices altos” o “altos índices” ¿pero qué tipo de índices? “de crecimiento de la
población”. Entonces, se me presentan algunas dificultades.
- La primera dificultad es que el núcleo es la última palabra.
- La primera palabra, el adjetivo, no está modificando al primer sustantivo pre-modificador (no es
“alta población”, sino que está modificando al sustantivo nucleo “altos índices”.
- El primer sustantivo pre-modificador “population”, está modificando a “growth” (crecimiento)
High population growth rates Indices altos de crecimiento de la población
National development research centre Centro nacional de investigación para el desarrollo
POSTMOFICICAION CON PREPOSICIONES O INTRODUCIDA POR UNA PREPOSICION (OF, IN, FOR, TO,
BETWEEN, ON, ETC) (pág. 16 y 17)
Se lee primero la frase anterior a dicha preposición y luego se agrega la información que sigue a la misma. Si
en esta frase posterior a la preposición hay sustantivos y adjetivos, se sigue la regla de la pre-modificación,
primero el sustantivo núcleo y luego sus pre-modificadores.
A conference on Man and the Environment Una conferencia sobre el hombre y el medio
ambiente.
An escape route from poverty Una ruta de escape de la pobreza.
Species at risk of extinction Especies en riesgo de extinción.
A Thirld World view on human rights Una vision tercermundista sobre los derechos
humanos.
TEXTO K
the key to economic growth in rich and poor
countries
thousands of indigenous cultures and their
traditions
Cuando hay una enumeración, lo que está conectado por una coma, and, o, van a ser de la misma clase o
categoría. Pueden ser todos adjetivos, sustantivos, adverbios, etc.
Actividad: Los siguientes párrafos corresponden al mismo texto. En cuál están presentes las palabras de
contenido y en cual las palabras funcionales?
1. A que hace referencia la sustentabilidad y cuál es su objetivo? La sustentabilidad hace referencia
a los sistemas, comportamientos y actividades que apuntan a ayudar a preservar un recurso o entidad en
particular.
2. Que es la sustentabilidad humana y qué involucra y con qué fin? La sustentabilidad humana es
una categoría que involucra métodos, estrategias y objetivos específicos, implementados para preservar y
mejorar la calidad de la vida humana
3. Que factores contribuyen con la sustentabilidad humana? Los factores sociológicos, ambientales
y basados en los recursos contribuyen con la sustentabilidad humana.
¿Por qué demanda reformas en los distintos tipos de educación? Demanda reformas en los sistemas de
educación formal, informal y no-formal para preparar a hombres y mujeres jóvenes para un mercado laboral
ecológico y para volver a capacitar a la población active actual.
CLASE 14
El verbo
El verbo establece relaciones dentro de cada frase u oración. Un verbo como learn (aprender), por ejemeplo,
conecta dos elementos: (alguien) aprende (algo).
(individuals) lear (how to behave in society) (los individuos) aprenden (como comportarse en la
sociedad)
(the world) is changing rapidly (el mundo) está cambiando rapidamente
(lenguaje) has (a socializing function) (el lenguaje) tiene una function socializadora
Los verbos irregulares pueden tener diferentes formas: las principales diferencias con los regulares estan en
el pasado y en el participio pasado, porque no agregan “ed” para formarlos.
Infinitivo Presente Pasado Participio presente Participio Pasado
(to) think think/s thought think-ing thought
(to) rise rise/s rose ris-ing risen
(to) know Know/s knew Know-ing known
(to) become Become/s became Becom-ing become
(to) deal with Deal/deals with Dealt with Deal-ing with Dealt with
FICHAS DE VOCABULARIO
El problema que tenemos con estas frases verbales simples es que algunas veces resultan difiiles de
identificar porque en infles hay muchas palabras que son verbo y sustantivo por ej. work, puede ser trabajo
o trabajar, tenemos que ver como está ubicada, como es la estructura de esa oración para saber cómo está
funcionando esa palabra. El que tenga una “s” no es ningún dato que nos de mucha información porque la
“s” en el sustantivo puede ser para indicar el plural, pero tambien peude haber una “s” en un verbo, que es
el caso cuando se indica el presente de la tercera persona del singular, por lo tanto, hay que estar atentos a
este tipo de frases.
Verbos modales
Tienen la característica de que nunca están solos, entonces tenemos que estar seguros de que va a haber
otro verbo mas. Marcan el inicio de la frase verbal, hay un verbo modal no puede haber otro verbo antes,
siempre es el primero de la frase verbal. Se usan con todas las personas, es decir, con la primera, segunda y
tercera del singular o plural. Y no se conjugan en todos los tiempos (por ej. must no tiene pasado o futuro,
can no tiene futuro)
- Can, may (puede, pueden)
- Could, might (pudo, podía o el condicional podria, podrían.
- Must: (debe, deben)
- Should/ought to (debería o deberían)
- Will/Shall: no se traducen, el verbo relacionado se lee en futuro.
- Would: tampoco se traduce, el verbo relacionado se lee en condicional.
Uso especial del verbo to be: there+be=haber o exitir. Una de las acepciones de la palabra there es “Alli”,
pero cuando está seguida del verbo to ve se traduce como haber o exitir. Es decir que si yo tengo “there is” o
“there are” estarían presentes hay o existe, pero si tengo “they may be” serían “puede haber”. Si tengo
“there must be” significa “debe, haber”.
►Do
- Como verbo principal: hacer
- Como verbo auxiliar: no se traduce, se usa para preguntas y/o negaciones.
- Presente: do/does. El verbo principal va a estar en presente.
- Pasado: did. El verbo principal va a estar en pasado.
- Pasado participio: done (vp)
En el examen es necesario traducir oraciones y en cada una de ellas identificar las frases verbales, decir que
verbos las componen, si son verbos auxiliares, modales o principales. Y en el caso de ING, que funcion está
cumpliendo.
EJEMPLO:
- We are (aux) undergoing (princ) a period of profound and rapid changes (Estamos
sufriendo/atravesando un periodo de profundos y rápidos cambios)
- Anthropology can (modal) be (auxiliar) defined (princ) as the study of human beings (La
antropologia se puede definir/puede ser definida como el estudio de los seres humanos)
- Scientists have long speculated about the origins of speech (Durante mucho tiempo, los cientificos
han especulado acerca de los origenes del habla). Este ejemplo es parte de una aclaración que realizamos.
En la frase verbal está resalado have especulated, son dos palabras pero están interrumpidas por un
adverbio. La palabra long quiere decir “largo” como adjetivo, pero cuando está como adverbio de tiempo,
quiere decir “durante mucho tiempo o mucho tiempo”.
SHALL y WILL
Las formas shall y will transforman los verbos principales en formas futuras.
- The child will learn the behavior patterns of the group in which he lives. (El niño aprenderá los
patrones de conducta del grupo en el que vive)
Will tambien puede ser testamento o voluntad, pero cuando forma parte de la frase verbal, quiere decir que
el verbo que le sigue se lee en futuro, lo mismo si se lee shall, que no es tan común.
Pronombres relativos dentro de una oración verbal, despues del pronombre relativo le sigue el verbo.
That Que
Which Que, el/los/las cual/cuales
Who Quien, quienes
Whose* Cuyo/a, cuyos/as
Whom A quien, quienes
Where Donde
Whereby Por el cual/los cuales
*cuando está como pregunta quiere decir “de quien” o “de quienes.
Ejemplos:
- The Social Sciences are (verbo principal) a group of academic disciplines that (pronombre relativo)
study human aspects of the world. (Las Ciencias Sociales son un grupo de disciplinas académicas que
estudian los aspectos humanos del mundo)
- A society is (verbo principal) a grouping of individuals, which (pronombre relativo) is characterized
by common interests and may have distinctive cultares and institutions. (Una sociedad es conjunto de
individuos que se caracteriza por intereses comunes y puede tener culturas e instituciones distintivas)
- The French philosopher, essayist and novelist Régis Debray, who (pronombre relativo) was born in
1941, is (verbo principal) one of the most brilliant thinkers of the twentieth century. (El filósofo francés,
ensayista y novelista, Régis Debray quien nació en 1941, es uno de los pensadores más brillantes del siglo XX
- Alianza is (verbo principal) a NGO whose (pronombre relativo) goal is the rehabilitation and
defence of homeless children in Nicaragua (Aliaca es una ONG cuyo objetivo es la rehabilitación y defensa de
los niños desamparados/sin hogar en Nicaragua)
- Brazil is (verbo relativo) a country where (pronombre relativo) peoples and cultures have mingled
(Brasil es un país donde los pueblos y las culturas se han mezclado)
Observación: se pueden dar casos de combinaciones de [preposición + pronombre relativo], por ejemplo:
- In which (en el cual los cuales)
- Through which (a través del cual las cuales)
- By which (por el cual los cuales)
Dificultad específica: Muchas veces es difícil reconocer el pronombre relativo porque está elidido, es decir
puede no aparecer en la frase en inglés y hay que reponerlo en la traduccion. Hay
- The world (…) we live in… = the world in which we live (el mundo en el que vivimos)
- The treasures (…) humans appreciate… = the treasures that humans appreciate (los tesoros que los
humanos aprecian)
- Do the languages (…) we speak shape the way (…) we think? = Do the languages that we speak
shape the way (*in which) we think? (las lenguas que nosotros hablamos modifican el modo en que
pensamos?)
1. Sufijo “-ing”: (dificultad especifica): Tambien puede ser que un sustantivo esté postmodificado por una
palabra que se escribe con “ing”. En este caso el “ing” se lee como “que”, seria lo mismo que estuviese con
“that”. En este caso, la lectura de estas frases se leerá como una introducción con relativos (ver punto 1. pg.
anterior). En los ejemplos se dan las dos opciones:
- Sociology is a social science involving / that involves the study of the social lives of people groups,
and societies. (... es una ciencia social que abarca/incluye el estudio de las vidas de los individuos, grupos y
sociedades)
- Psychology is an academic and applied field dealing/that deals with the study of the human mind
(...es 101 campo académico y aplicado que aborda/trata sobre el estudio de la mente huomana)
- Many nations have laws offering / that offer protection to some species. (Muchas naciones tienen
leyes que ofrecen protección a algunas especies)
2. Sufijo "ed”: tambien puede estar “ed” brindando mas información sobre ese sustantivo, y pude aparecer
despues del sustantivo. La lectura del sufijo ed" en esta posición es equivalente a la terminación ado/ido" en
castellano)
- Society can be explamed as an organized group of people associated together for different
purposes. (El concepto de sociedad puede explicarse como un grupo asociadas de personas asociadas para
diferentes propósitos). En el primer ejemplo associated está modificando a personas.
- The theories discussed in this chapter will be of interest to students of Human Sciences. (Las teorías
discutidas en este capítulo serán de interés para estudiantes de las Ciencias Humanas). En este caso, la frase
verbal principal es “will be” pero discussed está modificando, está como parte de la post-modificación de
una frase nominal.
- The MRG (Minority Rights Group) is a humanitarian organitation, founded in 1970. (EI MRG-Gripo
de los Derechos de las Minorías-es una organización humanitaria fundada en 1970). Founded me está
ampliando la información sobre la organización.
1. Introducida por infinitivos (to + verbo). La posmodificacion tambien puede ser introducida por infitivos.
- Here we include the second major point to be treated in this chapter. (Incluimos aquí el segundo
punto importante a tratar / ser tratado en este capítulo). El verbo principal de la oracion es “incluide” pero
pueden aparecer otros verbos en las oraciones, por ej. uno de los casos es formando parte de la
postmodificacion.
- The next point to be dealt with here is Environment and Development.(El siguiente punto a tratar
aqui es el Medio y el Desarrollo). En este caso el verbo principal es “is”, y aca “to be” forma parte de la pos-
modificación de point.
- Sigmund Freud is the first to study the individual as a dynamic energy system. (Sigmund Freud es el
primero en estudiar al individuo como 101 sistema dinámico de energia).
Ejercitación I (pre y pos modificación): ofrece una versión adecuada en español de las siguientes frases: (pp.
25 y 26).
[The poorest sections] of [the population] Los sectores mas pobres de la poblacion
Increasingly widespread violence La violencia cada vez mas extendida
Higher education Educacion superior
[The image] of [women] in children´s [literature] La imagen de las mujeres en la literatura infantil
A new learning theory Una nueva teoria del aprendizaje
World hunger El hambre mundial
[Time]: [a many-sided concept] El tiempo: un concepto multifacético
[Threatened species] of [animals] and [plants] Especies amenazadas de animales y plantas
[Natural resources management ] El manejo de los recursos naturales
[Indigenous peoples´ rights] on [the land] Los derechos de los pueblos indígenas sobre la tierra
[The search] for [identiy] La búsqueda de la identidad
[The world´s homeless millions] Los millones de personas sin hogar en el mundo
[A major contribution] to [the understanding] of [the Una importante contribución a la comprensión de
economic and socio-cultural implications] of las implicación económicas y socio-culturales de las
[biotechnologies] biotecnologias.
Ejercitación III: ofrece una traducción adecuada de los siguientes textos (p. 27)
[...] [Environmental awareness] and [people's participation] in [the equitable and rational use ] of
[resources] for [sustainable human development] and [the preservation of [the environmental rights] of
[future generations]
La conciencia ambiental y la participación de la gente en el uso equitativo y racional de los recursos
para el desarrollo humano sustentable y la preservación de los derechos ambientales de las generaciones
futuras.
[] [the protection] of [the cultural and natural heritage]-[the splendid monuments and sites] created
by [past civilizations] and [the natural environment] in which [peoples] have lived and formed [their cultural
identity
La protección de la here Ria cultural y natural -los monumentos y sitios espléndidos creados por
civilizaciones pasadas y el ambiente natural en el cual los pueblos han vivido y formado su identidad cultural.
CLASE 16
VOCABULARIO.
Nosotros apuntamos a las estrategias de aprendizaje de vocabulario y el uso inteligente del diccionario
- Pronunciación:
en esta materia solo se
evalúa la comprensión del
texto, no la pronunciación.
- Categoría
- Sustantivo: s/n (noun)
- Adjetivo: adj./a. / adj. (adjective)
- Adverbio: adv. / adv.(adverb)
- Verbo: v.(va;vn.v.t.vi.)
- Diferentes significados: El significado lo deducimos en función del contexto. por ej: Address (n): dirección.
To Address(v): to study, to analyse
- Derivados de una palabra: Por ej. To employ (v). employing, employed, employment (n),
unemployment(n), employer, employee, unemployed
- Combinaciones de palabras y/o expresiones idiomaticas: Way (camino, modo o manera), ways and means
(medios y arbitrarios), by the way (a propósito).
- Registros: Su significado particular en un área disciplinar (management, range). Según el área algunas
palabras cambias de significado. Mangement lo puedo entender dentro del área de la economía o
contabilidad como financiamiento o gerencia. En cambio en otras áreas, como las ciencias sociales, significa
administracio o manejo. Range tiene el significado de alcance y, en el área de la geografía, significa una
cadena montañosa. Esta información aparece entre paréntesis.
ESTRATEGIAS DE VOCABULARIO
Para aprender vocabulario.
- Si vas a buscar una palabra en el diccionario, observa primero a qué clase pertenece, de que tipo es y cual
es la función que cumple (sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio). Te puede ayudar la forma de la palabra en
algunos casos para guiarte en la búsqueda.
- No es necesario que busques en el diccionario todas y cada una de las palabras o expresiones que
encuentras en un texto. Selecciona las que consideres clave para comprender la frase, oración o texto.
- No es suficiente saber el/los significado/s de una palabra en forma aislada.
- También necesitas saber con qué otras palabras se asocia o qué otras palabras acompañan a cada
término (colocaciones). Esto es parte de lo que significa conocer una palabra.
Por ello:
- Trata de aprender nuevas palabras no aisladamente sino en unidades de sentido: adjetivo +
sustantivo como por ej. main issues (temas principales), natural resources (recursos naturales), a broad
scope (un amplio alcance), a key concept (un concepto clave), a new approach. (un nuevo enfoque); verbos
con sustantivos asociados como raise an issue (plantear un tema o cuestion), play a role (jugar el rol), run a
risk (correr el riesgo), meet the needs (satisfacer las necesidades); sustantivos en frases con preposiciones
como at a high level (un nivel alto); the struggle for peace (la lucha por la paz), in a number of ways (Distintas
maneras).
- Observa el contexto: el significado de algunas palabras las puedes inferir a veces porque el
contexto es facilitador, es decir, las palabras que acompañan pueden ayudarte a inferir el significado del
término desconocido. Trata de inferir su posible significado para que tu lectura no se vea interrumpida
constantemente por la búsqueda en el diccionario.
- Una vez que aprendiste un término, busca o relaciónalos con sus derivados, por ejemplo: develop
(desarrollar), development (desarrollo), developed (desarrollado), developing (en desarrollo); poverty
(pobreza), poor (pobre); research (investigación), researcher (investigador). Anota los ejemplos que vas
encontrando.
- Relaciona las palabras con significados equivalentes (ej: principal = main = major; goals =
objectives) (issue = question = problem); deal with = study = analyse)
- Agrupa las palabras que te parecen que están asociadas (subject, theme, issue, question)
- Planificar es importante. Por ejemplo, del último texto que leíste, elige un número de palabras para
fijar (¿4, 6, 10 palabras por texto?). La cantidad que elijas dependerá del tiempo que le puedas dedicar.
Sugerencia: elige unas pocas palabras, suele ser más productivo.
- Anota las palabras que elegiste en una parte de tus apuntes destinado a vocabulario
específicamente. Esta estrategia te ayudará a buscar los términos en tus propios apuntes y no en el
diccionario, con lo que seguramente ahorrarás tiempo.
- Revisa periódicamente estas anotaciones para fijar las palabras. El trabajo lo puedes ir
enriqueciendo con más información (agregar nuevos contextos de una misma palabra, expresiones, etc.)
- El siguiente esquema puede ser útil para realizar una ficha de vocabulario: sustantivos, adjetivos,
derivados, sinónimos, formación de palabras, colocaciones (adj + noun, sus + sus, verb + sust) y contextos.
CLASE 18
CLASE 20
EL SUFIJO “-ING”: algunas de las funciones.
La terminación “-ing” puede ser una dificultad específica ya que cumple diferentes funciones y según el
contexto, puede indicar diferentes clases de palabras: verbo, sustantivo o adjetivo. Sus funciones pueden ser
las de:
1. SUSTANTIVO NUCLEO de la una frase nominal: global warming (calentamiento global); a theory
of learning (una teoría de aprendizaje); the meaning of life (el significado de la vida)
2. Al inicio de una oración o frase. En este caso se recomienda leerla como sustantivo o infinitivo 2.
Protecting the environment, preventing pollution and promoting conservation (proteger/la protección del
medioambiente, prevenir/la prevención de la contaminación y promover/la promoción de la conservación).
Dismantling the mechanism of exclusión (desmantelar/el desmantelamiento del mecanismo de exclusión).
3. by + -ing al inicio de oración o frase: En este caso se lee al + infinitivo, el infitivo es la terminación
en castellano “ar” “er” “ir”. By ensuring the efficient functioning of markets economies would flourish (Al
asegurar el funcionamiento eficiente de los mercados, las economías prosperarían). By adopting the
principles of patriarcal society (al adoptar los principios de la sociedad patriarcal).
4. PRE-MODIFICADOR (ADJETIVO O SUSTANTIVO). En este caso puede tener distintas funciones,
puede ser adjetivo, puede ser una frase preposicional, o sea, con preposición y que sea de sustantivo. A
growing (adj) crisis (una crisis creciente), the alarming (adj) increase in Autism (el incremento alarmante en
autismo). Pero tambien puede ser una frase con preposición como learning strategies (estrategias de
aprendizaje), developing countries (países en desarrollo). Tambien puede ser una frase nominal como “en
desarrollo” cuando teníamos development countries.
5. POS-MODIFICADOR (verbo). Cuando ING está despues del sustantivo decimos que es un post
modificador. En este caso siempre se lee “que” y el verbo al que se refiere. [ The problems] facing [the
developing countries] (los problemas que enfrentan los países en desarrollo). [Mankind] is [a system] of
[social groups] dominating and complimenting [one another] (la humanidad es un sistema de grupos sociales
que domina y se complementan unos a otros). Colloquy publishes [critical articles] and [reviews] by [current
Australian postgraduates] working (potmodificando a graduados, lo leemos con “que) in [literary and
cultural studies], and [related interdisciplinary fields]. Coloquio plublica articulos críticos y reseñas por
graduados australianos actuales que trabajan en estudios culturales y literarios, y en campo
interdisciplinarios relacionados. Language Society and Culture is [a biannual journal] of [theoretical and
practical articles and reports] focusing on [the link] between [language], [society] and [culture]. Lenguaje
sociedad y cultura es una revista bianual de articulos e informes teoricos y practicos que se focalizan en la
conexión entre lenguaje, sociedad y cultura.
6. VERBO TO BE + ING (como parte de una frase verbal o preposicional). En este caso el verbo to be
+ ing que se leen como “está/n” si está en presente continuo o podemos encontrar el verbo to be en otro
tiempo o modo y el verbo to be se lee + la terminacion “ando/endo”. [Technlogy] is developing at [an ever-
increacing speed] (la tecnologia se está desarrollando a una velocidad cada vez mayor, [Global competition]
is intensifysing (la competencia global se está intensificando). Agregamos el “se” en castellano cuando ese
verbo se refiere al mismo sujeto “el niño se peina”.
7. COMA (,) + ING: Ese ING tambien se traduce con la terminación ando/endo.
7. PREPOSICION + ING. Se lee la preoposicion y a la palabra con ing la leemos como infinitivo o
sustantivo. [Heritage], [a lesson] in giving and receiving (patrimonio, una lección de dar y recibir).. [The first
step] to solving [air pollution] (el primer paso para la resolución o para resolver la contaminación del aire).
Siempre el infinitivo puede reemplazarse por un sustantivo, porque en realidad el verbo en infinitivo tiene
una raíz de verbo pero no está conjudo, entonces nosotros podemos decir, por ejemplo, “leer mejora el
vocabulario” o “la lectura mejora el vocabulario”, es equivalente. La excepción a esta regla es la preposición
“by”
8. PREPOSICION BY + ING: no se lee “by” y se lee el verbo ING con la terminación “ando o endo”.
Son casos en que la traducción de “by” como “por medio de” no queda tan bien y queda bien no leerla y leer
el verbo que le sigue a ING como “ando o endo”. [The distress] can be relieved by drinking [milk] or taking
2
Es frecuente leer título con la terminacion “ando” o “endo”, no es una cuestion de que esté bien o mal, sino que la
lengua castellana sugiere ser un poco cuidadosos con el uso de los gerundios. Entonces solamente se usa cuando hay
un tema de simultaneidad.
[an antiacid] (el malestar puede aliviarse bebiendo leche o tomando un antiacido) entonces no se lee el by
porque sonaria mal y se lee el verbo con ando o endo. [A genetic disease] may be diagnosed at [birth] by
doing [a physical evaluation] of [the baby] (Una enfermedad genetica puede ser diagnosticada en el
nacimiento haciendo una evaluacion física del bebe.
when dealing with these matters (al tratar estas cuestiones…); man has been changing his
environment… (el hombre ha estado cambiando su entorno…)
CLASE 23
Tenemos algunas palabras como Beginnings y Beings que terminan en “ING” pero tienen “s”, al tener una “s”
podemos estar seguros que son sustantivos, porque ING como verbo nunca lleva ese al final.
Otras palabras como “come” o “include” llevan “s” en presente y en tercera persona del singular.
Estrategia de lectura en bloques de lectura: cerramos entre corchetes a los sustantivos con sus pre-
modificadores. Esto nos va a permitir prestar atención que es posible que ahí tengamos que invertir el orden
de la lectura o tambien ir acentuando y ver cuales son los puntos que mayor carga semántica para darle
sentido a lo que vamos leyendo.
CLASE 33
Post-modificación con “that”. Luego de “That” suele haber un verbo, por ejemplo:
- The journal New Spaces in the Humanities publishes [transdisciplinary work] that intersects with
[culture], [policy] and [everyday life] and promotes [internationalism], [difference] and [global social justice]
(La revista Nuevos Espacios en las Humanidades publica trabajos transdisciplinarios que intersectan/se
conectan con la cultura, la politica y la vida diaria y promueve el internacionalismo, la diferencia y la justicia
social global.
- Central Europe Review is [a biweekly review] that publishes [articles] on [Central and Eastern
European politics, society and culture. La reseña de Europa central es una reseña bisemanal que publica
articulos sobre politicas, sociedad y cultura de Europa Oriental y Central.
CLASE 34
INTRODUCCIÓN A LOS TIEMPOS VERBALES.
La frase verbal y los tiempos verbales.
Anteriormente habíamos visto la frase verbal, como estaba estructurada, que tipos de verbos la componían.
Deciamos a que habian frases verbales simples y compuestas. En este caso vamos a ver como las frases
verbales simples y compuestas nos estan marcando el tiempo de esa frase verbal, de cuando sucede esa
acción. La siguiente tabla brinda un resumen de las formas en las que se presentan los tiempos verbales,
como es esa forma, esa estructura de la frase verbal que habíamos visto, pero ahora nos está dando
información de un determinado tiempo verbal.
Ejemplos:
- "After defeating Pompey's supporters, Caesar returned to Italy and proclaimed himself the
permament "dictator" of Rome. He was to pay dearly for his ambition in due course: a year later, one of his
best friends, Marcus Brutus, would lead a successful plot to assassinate him”. (Luego de derrotar a los
defensores de Pompeyo, César retornó a Italia y se proclamó dictador vitalicio de Roma. Pronto pagaría caro
esta ambición: un año más tarde, uno de sus mejores amigos, Marcus Brutus, llevaria a cabo un exitoso
complot para asesinarlo).
CLASE 35
MARCADORES DISCURSIVOS
Los marcadores discursivos son nexos lógicos que unen ideas en un texto a través de nociones como:
consecuencia, comparación, ya sea por similitud o diferencia, por adición o bien pueden señalar una
alternativa (elección). Otros marcadores señalan el orden de las ideas en un discurso. Pueden introducir
ejemplificación, reformulación de una idea, propósito, secuencia. Pueden ser palabras aisladas (if, because,
besides, later…) o expresiones con más de una palabra (that is, so as to; as long as; such as; both…and…; that
is why…; on the other hand…). En el cuadro siguiente vemos los más frecuentes y sus posibles traducciones:
CLASE 38
MARCADORES DISCURSIVOS: REFERENTES Y CONECTORES
REFERENTES
Para que un texto sea coherente y cohesivo todas las oraciones -que podemos pensar como oraciones
suletas- tienen que estar unidas a través de la coherencia y la cohesion, y hablar de un mismo tema. Esa
coherencia y cohesion se dan a partir de por ej. Distintos pronombres que hacen referencia a otras partes
del texto, que reemplazan algo que ya se dijo, o que se refieren a una persona, objeto o tema que ya se
mencionó. O tambien estan unidas a partir de conectores, es decir, palabras que nos dan la idea de, por
ejemplo, explicar un tema, hablar de una conclusión, marcar la relacion causa efecto, contrarestar ideas,
ejemplificar, etc.
Todos estos elementos –y otros mas- actuan como elementos de cohesion en un texto.
Ejemplos
- Professor Johan Galtung, of Norway, is one of the founders of modern peace studies. He has
published several books on this subject and other issues. Reemplazamos a la persona por he porque
estamos hablando del profesor, que es masculino. Cuando dice this subjetc and other issues tendríamos que
ver a ver cual es este tema u otros temas, que es la paz.. (El Profesor J. G., de Noruega, es uno de los
fundadores de los modernos estudios sobre la paz. Ha publicado varios libros sobre éste y otros temas.).
- There are two conflicting approaches to the question of peace. One postulates the existence of an
ideal world. The other is more realistic. One se refiere uno de los enfoques mencionados anteriormente
sobre la paz, y the other hace referencia al otro. (Hay dos enfoques conflictivos con respecto al tema de la
paz. Uno postula la existencia de un mundo ideal. El otro es más redlista.)
CLASE 40
FORMAS DEL COMPARATIVO: EL MODO COMPARATIVO EN ADJETIVOS Y ADVERVIOS (Pag. 77 Y 78).
El modo comparativo comprende la comparación –en terminos de mas o menos- de alguien o algo con otra
persona, cosa o situación (comparativo); y la comparación de una persona, cosa o situación con un grupo o
con la totalidad (superlativo).
En ingles, el comparativo y superlativo de “más” se forma de dos maneras, todo depende de si el adjetivo o
adverbio es corto o largo. El de “menos” (tanto comparativo como superlativo) no cambia entre
adjetivos/adverbios cortos y largos.
Comparativos irregulares:
Otros adjetivos y adverbios no siguen la regla de comparación descripta. Algunos de estos adjetivos o
adverbios irregulares son:
ADJETIVO O ADVERBIO FORMA COMPARATIVA FORMA SUPERLATIVA
good / well (bueno/bien) better (than…) the best (el mejor)
bad / badly Worse (than…) the worst (el peor)
(malo/mal/malamente)
many / much (muchos/mucho) More (than…) (más que) the most (el más)
few/little (pocos/poco) Less (than…) (menos que) the fewest / the least (el menos)
Late (tarde) Later (más tarde) the last / latest (el ultimo)
Far (muy, mucho; lejos) farther / further (más, más farthest / furthest (más
distante, más amplio) extendido, extreme; más lejos)