Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 El fonema: el mismo
pero diferente
EBSCOhost - impreso el 21/11/2020 12:56 PM vía UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA - UNAD. Todo uso está
sujeto a https://www.ebsco.com/terms-of-use
14AN INTRODUCCIÓN A LA FONOLOGÍA INGLESA
2.3 El fonema
Los niños no aprenden las reglas del lenguaje hablado por medio de
una instrucción explícita, sino más bien por una combinación de
copiar lo que escuchan y construir generalizaciones mentales
basadas en sus experiencias. Cuánto les ayuda en esto alguna
estructura interna del cerebro dedicada a la adquisición del
lenguaje, que los lingüistas llaman Dispositivo de Adquisición del
Lenguaje o Facultad del Lenguaje, es todavía un tema de
debate.
No obstante, los aspectos del lenguaje hablado muestran similitudes
muy fuertes con los tipos de patrones descritos anteriormente para
la escritura. De nuevo, algunas diferencias entre las unidades
importan, porque al sustituir una por otra se produce un
significado diferente en el idioma en cuestión: si se sustituye el
sonido inicial [k] in call por [t], se obtiene tall, una palabra inglesa
completamente diferente. En consecuencia, los angloparlantes
perciben
como sonidos completamente separados, y los encuentro
bastante fáciles de distinguir.
EL TELÉFONO15
en todos los demás casos: podemos decir que esta distribución está
regida por reglas. De manera similar, podemos clasificar todas las
variantes que escuchamos como pertenecientes a la frontera [c] o a
la frontera [k], aunque no somos, al menos sin un poco de
conciencia fonética, conscientes de esa diferencia en la forma en que
estamos con la a y la A; presumiblemente el hecho de que
aprendamos a escribir más tarde, y con una instrucción más
explícita, explica nuestro mayor nivel de conciencia aquí.
A su vez, [c] y [k], que los hablantes nativos consideran lo mismo,
son real- isaciones de una unidad abstracta que llamamos fonema
(donde la terminación -eme, como en grafema, significa "alguna
unidad abstracta"). Los fonemas aparecen entre corchetes, y son
convencionalmente representados por símbolos IPA, en este caso
/k/. Como en el caso de los grafemas, podríamos en principio
utilizar un símbolo abstracto para esta unidad abstracta,
digamos /§/, o /❂ /, o darle un número o un nombre: pero de
nuevo, es conveniente y claro utilizar el mismo símbolo como una
de sus realizaciones. Esas realizaciones, aquí [k] y [c], son alófonos
del fonema /k/.
Para calificar como alófonos del mismo fonema, dos (o más)
teléfonos, es decir, los sonidos, deben cumplir dos criterios. En
primer lugar, su distribución debe ser predecible: debemos ser
capaces de especificar dónde aparecerá uno y dónde el otro; y
esos conjuntos de contextos no deben superponerse. Si esto es
cierto, se dice que los dos teléfonos están en una distribución
complementaria. En segundo lugar, si un teléfono es sustituido
excepcionalmente por el otro en el mismo contexto, esa sustitución
no debe corresponder a una diferencia de significado. Incluso si se
dice armario de cocina con la [k] primero y la [c] segundo (y eso no será
fácil, porque se ha estado haciendo lo contrario desde que se habla
inglés - será aún más difícil que tratar de escribir a su velocidad
normal mientras se sustituye la a pequeña por la a mayúscula y
viceversa), otro angloparlante sólo notará que hay algo vagamente
extraño en su discurso, si es que lo hay. Puede pensar que tiene un
acento desconocido, pero lo más importante es que entenderá que
se refiere a "armario de cocina" y no a otra cosa. Esto no sería así
cuando la realización de un fonema es reemplazada por la
realización de otro: si el alófono [k] de /k/ es reemplazado por
el alófono [t] de
/t/, entonces se entenderá alto en lugar de llamar.
Finalmente, así como las reglas ortográficas pueden variar entre los
idiomas y a través del tiempo, así que no hay dos idiomas o períodos
que tengan exactamente la misma fonología. Aunque en inglés [k] y
[c] son alófonos del mismo fonema, y son considerados como el
mismo sonido, en húngaro son fonemas diferentes. Podemos probar
esto buscando pares mínimos: es decir, pares de palabras que
difieren en significado, donde la única diferencia en el sonido es
que uno tiene uno de los dos teléfonos en cuestión, mientras que el
otro tiene el otro (piense en alto y llame ). En húngaro, encontramos
pares mínimos como
EL TELÉFONO17
Ejercicios
1. Un aprendiz de inglés como segunda lengua tiene las siguientes
pronunciaciones (nótese que [ʃ] es el símbolo del primer sonido
en el barco, y [ð] del primer sonido en el):
que [dat] perro [dɒg] cabeza
[hεd]
cuero [lεðə] líder [li:ðə]
cantar [ʃŋ] sentado pérdida
[sentado] [lɒs]
peces [fʃ] señorita [mʃ] empuja
[pus]
¿Cómo podría explicar estas pronunciaciones no nativas? ¿Cómo
crees que este aprendiz pronunciaría las consonantes en negrita en
Papá, o bien, detestar; barco, pasar, plato, ujier?
2. ¿Los siguientes sonidos contrastan en inglés? Encuentra pares
mínimos para apoyar tu hipótesis, idealmente para la posición
inicial, media y final de la palabra. Cuando los pares mínimos para
todas las posiciones no parezcan estar disponibles, escriba una
breve declaración de dónde se puede y no se puede encontrar el
sonido en cuestión.
[m n ŋ p b t d k g l r]
3. El Ministerio de Educación de un cierto país cuyo idioma no ha
sido escrito hasta ahora ha contratado a dos lingüistas extranjeros
para producir una ortografía. Los lingüistas A y B han sugerido dos
sistemas bastante diferentes. ¿Cuál de ellos está más en línea con
la estructura fonológica de la
22AN INTRODUCCIÓN A LA FONOLOGÍA INGLESA
el lenguaje para el que está diseñado? ¿Por qué cree que el otro
lingüista puede haber tomado decisiones diferentes?
Lingüista Lingüista Pronunciaci que
A B ón signific
a
bim bim [bim] "alfom
bra
bin bin [bin] "cabez
a
biŋ bing [biŋ] "Rued
a
zag zak [zak] "loro
zib zip [zip] "avest
ruz
azaŋ azang [azaŋ] "para
hablar
obaz obas [obas] "para
lanzar
jamón jamón [jamón] "Huev
o
mohiz mohis [mohis] "para
comer
zigah ziga [zigah] "para
canta
r
gig gik [gik] "Horm
iga
gah ga [gah] "una
canció
n
nagog nagok [nagok] "para
picar
Habiz habis [habis] "para
beber