Está en la página 1de 3

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación


Liceo Nocturno Rufino Blanco
Asignatura: Memoria, Territorio y Ciudadana
Periodo 2
Coche-Caracas

VARIACIONES DE LA LENGUA
(EJEMPLOS

Prof.
Estudiante:
Orfelina Calderón Jenny Soto C.I. 12057794
Diferentes Variaciones de la Lengua
Una de las funciones de la comunicación es intercambiar con claridad
pensamientos o ideas, esto sólo se logra en la medida en que se
conozcan los elementos que intervienen en este proceso. Sin duda, uno
de ellos, son las variantes que presenta la lengua. Para distinguir entre
dos o más variantes de un idioma, los lingüistas hablan de dialectos, o
variedades de una lengua Por ejemplo, el español de las Islas Canarias
tiene distintas características que no están presentes en el español de
Castilla-La Mancha. También, cuando hay un conjunto de dialectos, o
variedades, se llama un macrodialecto. Por ejemplo, el conjunto de los
dialectos cubano, dominicano, y puertorriqueño forma
el macrodialecto caribeño.

Dialecto
Un dialecto es una variedad de una determinada lengua que se
distingue claramente de aquellas que se emplean en otras zonas
geográficas. Es un sistema lingüístico que deriva de otro pero que no
exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen común
Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación a un
conjunto de varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que se
encuentran en un mismo límite geográfico. Otra definición de dialecto
hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría
social de lengua.

En la lingüística se estudia en general cuatro tipos de variación en la


lengua: regional, contextual, temporal y social. 

La variación regional se caracteriza por la manera de hablar de los


hablantes de una región específica. Por ejemplo, distintas familias que
han vivido en una aldea muy aislada por muchas generaciones van a
compartir más características lingüísticas entre ellas que con unos
visitantes de otra región que vienen en el verano para vacaciones.
Las familias forman una comunidad de habla porque interactúan con
otra gente de la aldea y así mantienen inconscientemente su manera
particular de hablar, parte de formar una comunidad de habla es
identificarse con otros miembros porque la lengua representa, construye,
y refuerza las relaciones sociales entre los hablantes y les permite
compartir los valores y las prácticas de la comunidad.

La variación contextual describe la variación que se observa en cómo


se usa la lengua en distintos contextos o lugares. Se puede ver este tipo
de variación cuando se compara el habla en el bar con el discurso en la
sala del tribunal,  Por ejemplo, en el bar, la gente está hablando
ruidosamente entre ellos, usando términos coloquiales, Por otro lado, en
la sala del tribunal, el habla es más preciso y respetuoso, enfocado en el
caso, las preguntas del fiscal, y las respuestas de los testigos para tomar
una decisión.

El cambio lingüístico que sucede debido al tiempo


representa la variación temporal.

La variación social se define por las características compartidas por


distintos grupos sociales. Tal vez, en tu grupo de amigos, ustedes usen
frases o ciertas palabras que no usan afuera del grupo muchas familias
crean palabras para reemplazar otras y las usan entre sí, pero aquellos
fuera de la familia no las utilizan de la misma manera Por ejemplo, una
madre puede decir sketti a sus hijos en vez de decir espagueti, pero
cuando ella está en un restaurante va a pedir al camarero espagueti y
no sketti, En este caso, el habla depende de quién habla y con quiénes
se está hablando, pero no importa el espacio donde ocurre la
conversación. Como seres sociales, es importante que nos
comuniquemos de manera consciente, práctica y clara, y tener en cuenta
los distintos tipos de variación nos permite hacerlo bien. 
 
Como ya se había indicado, estas variantes surgen a partir del habla de
diversas comunidades sociales, mismas que tienen la necesidad de
utilizar vocablos con significado exclusivo en un determinado contexto
cultural, a saber:

 Argot Son palabras y frases de carácter expresivo que emplean en


la conversación personas de igual rango o condición
 Jerga Es un lenguaje que emplea un determinado grupo social o
profesional y que sólo entiende parcialmente el resto de la
comunidad lingüística
 Modismos Son palabras o ideas que tienen significado exclusivo
en cada región. Los modismos es algo muy característico de cada
país. Son expresiones orales espontáneas que están referidas a
una situación en particular.
 Caló  Son expresiones de origen dudoso por la imprecisión del
significado. El caló puede incluir groserías o “malas palabras”, pero
también juegos de palabras o disfraces, es decir, claves secretas
para que otros no entiendan lo que decimos con otro hablante de
caló.  Más o menos es el equivalente al slang en inglés

También podría gustarte