Está en la página 1de 96

JET Manual 04

Equipos Básicos para


Campos Petrolíferos
Versión 1.0
JET Manual 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos
No Identificación en InTouch # 4127828
Versión: 1.0
Fecha de Publicación: Mayo 16, 2007
Propietario: Well Services Training & Development, IPC

Documento Confidencial de Schlumberger

Control del Documento

Revisión
Rev Fecha de Descripción Preparado por
Publicación

Derechos de Reproducción © 2007 Schlumberger, Trabajo No Publicado. Todos los


derechos están reservados.

Este trabajo contiene la información confidencial y los secretos comerciales patentados de


Schlumberger y no podrá ser copiado o almacenado en un sistema de recuperación de la
información, transferido, utilizado, distribuido, traducido o retransmitido en cualquier forma o por
cualquier medio, electrónico o mecánico, en todo o en parte, sin el permiso expreso por escrito
del propietario de los derechos de reproducción.

Marcas comerciales y marcas de servicio


“Schlumberger,” el logotipo de Schlumberger, y otras palabras o símbolos utilizados para
identificar los productos o los servicios descritos en el presente documento son ya sea marcas
comerciales, nombres comerciales o marcas de servicio de Schlumberger y sus licenciatarios, o
son la propiedad de sus propietarios respectivos. Estas marcas no podrán ser copiadas, imitadas
o utilizadas, en todo o en parte, sin el permiso expreso previo por escrito de Schlumberger.
Además, las carátulas, los encabezados de las páginas, las gráficas hechas a la medida, los
íconos y otros elementos de diseño podrán ser marcas de servicio, marcas comerciales y/o
estilos comerciales de Schlumberger, y no podrán ser copiados, imitados o utilizados, en todo o
en parte, sin el permiso expreso previo por escrito de Schlumberger.
Tabla de Contenidos

1.0  Introducción 7
1.1 Objetivos del aprendizaje  7
2.0  Motores y Transmisones Básicas 9
2.1 Fuentes motrices  9
2.1.1 Motores eléctricos  9
2.1.2 Introducción a los motores de gasolina 10
2.1.3 Motores de diesel  10
2.2 Comparación del motor  11
2.2.1 Motores de combustión interna 11
2.2.2 Admisión y combustión 12
2.2.3 Compresión 12
2.2.4 Potencia y par de torsión versus revoluciones por minuto (rpm) 12
2.3 Motores de diesel—fuentes motrices utilizadas por Schlumberger 12
2.3.1 Ciclo del motor de tiempos 12
2.3.2 Componentes del motor de diesel 14
2.4 Transmisiones 22
2.4.1 Embragues  22
2.4.2 Caja de engranajes manual  24
2.4.3 Transmisión servo-asistida 25
2.4.4 Convertidor del par de torsión  26
2.4.5 Acoplamientos 26
2.4.6 Línea de transmisión  28
2.4.7 Mantenimiento de rutina 28
3.0  Sistemas Neumáticos Básicos 29
3.1 Tipos de sistemas neumáticos  29
3.2 Partes de un sistema neumático 30
3.3 Componentes de los sistemas neumáticos 31
3.3.1 Compresor 31
3.3.2 Ventiladores impelentes  33
3.3.3 Depósitos de aire (tanques) 34
3.3.4 Reguladores (regulador de presión) 34
3.3.5 Válvulas de alivio de la presión (PRV) 35
3.3.6 Válvulas de retención  36

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  iii


3.3.7 Grifos de drenado  36
3.3.8 Secadores (separadores de agua) 36
3.3.9 Lubricadores 37
3.4 Aplicaciones 37
3.5 Seguridad Industrial 37
4.0  Sistemas Eléctricos Básicos 39
4.1 Circuitos básicos 39
4.2 Corriente electrica 40
4.3 Voltaje 41
4.4 Resistencia 42
4.5 Energía electrica ó vatios 43
4.6 La ley de Ohm y la fórmula de la energía electrica 43
4.8 Baterías 45
4.9 Generadores y Alternadores 49
4.10 Reguladores, interruptores de circuito y fusibles 51
4.11 Aplicaciones 53
4.12 Seguridad Industrial 54
5.0  Sistemas Hidráulicos Básicos 55
5.1 ¿Porque utilizar la energia hidráulica? 55
5.2 Mantenimiento de los componentes hidráulicos 56
5.3 Inspección adicional posterior al viaje del procedimiento STEM I 57
5.3.1 Todos los niveles de los fluidos 58
5.3.2 Todas las bandas 58
5.3.3 Indicador del filtro de aire 58
5.3.4 Tomas de fuerza (PTO) del motor y la transmisión  58
5.3.5 Baterías y cables 59
5.3.6 Sistemas de escape 59
5.3.7 Instrumentación 59
5.3.8 Operación del embrague 60
5.3.9 Sistema hidráulico 60
5.3.10 Drenado de los tanques de aire  60
5.3.11 Sistemas de mezclado  60
5.3.12 Sistemas de aditivos químicos  61
5.3.13 Tubería de succión / descarga  61
5.3.14 Bombas centrífugas 61
5.3.15 Bombas de alta presión  61
5.3.16 Sistema de productos a granel 62
5.3.17 Tanques de desplazamiento  62

iv  |  Tabla de Contenidos


5.3.18 Sistemas de seguridad industrial  62
5.3.19 Cubiertas de los domos  62
5.3.20 Fecha de las pruebas del tanque 62
5.3.21 Letreros  63
5.3.22 Cubiertas de obsturación/tapas 63
5.3.23 Documentación y calcomanías para la radiación  63
5.3.24 Bloqueo del densitómetro 63
5.3.25 Firma del responsable de la inspección adicional posterior al viaje 64
5.4 Proceso de Reparación del Procedimiento STEM I 64
6.0  Procedimiento STEM I para los Motores de Diesel 65
7.0  Procedimiento Stem I para el Compresor  71
8.0  Procedimientos STEM I para el Transporte de Acidos 75
9.0  Procedimiento STEM I para los Equipos de Manejo de Cemento a
Granel 79
10.0  Procedimiento STEM I para las Mezcladoras por Lotes 83
11.0  Modificaciones a los Equipos 87
12.0  Referencias 89
13.0  Verifique Su Entendimiento 91

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  v


Página dejada intencionalmente en blanco

vi  |  Tabla de Contenidos


1.0  Introducción

El objetivo de este JET manual es familiarizar serán reducidas las reparaciones excesivas,
al personal con los equipos utilizados en los prematuras y costosas, y nuestros equipos
servicios de bombeo. La intención de esta tendrán una mayor duración.
capacitación y entrenamiento es que, al tener
una mejor comprensión del diseño y del
desempeño, serán reducidos los incidentes en 1.1 Objetivos del aprendizaje
el servicio y las fallas en la operación de los A la conclusión de esta capacitación y
equipos de Schlumberger. entrenamiento, usted deberá ser capaz de:

Schlumberger ha establecido e implementado • identificar las ventajas y las desventajas,


el programa de Mantenimiento Estándar los principios de operación y los requisitos
de los Equipos (STEM – por sus siglas en de mantenimiento de los diversos tipos de
inglés) para ayudar a dar una idea general fuerzas motrices y transmisiones
de los procedimientos necesarios para
el mantenimiento preventivo de todas las • explicar los principios de la operación y
unidades de Schlumberger. El programa los componentes de los diferentes tipos de
está compuesto de los procedimientos de sistemas neumáticos y compresores
inspección STEM I, STEM II y STEM III; • explicar los principios de operación de la
cada uno de ellos es realizado en intervalos electricidad, los circuitos eléctricos, las
diversos. baterías y los componentes de los circuitos
• explicar los principios de operación y de
Existen lineamientos establecidos
e implementados en relación con el mantenimiento de los diversos tipos de
procedimiento STEM I, para las piezas componentes de los sistemas hidráulicos
primarias de los equipos utilizados por parte de • describir el proceso para cada uno de los
Schlumberger en la ejecución de los trabajos siguientes:
de bombeo.
○○ Inspección auxiliar posterior al viaje del
procedimiento STEM I
Una sección en este módulo está
diseñada para dar una idea general de ○○ Procedimiento STEM I de los motores de
los procedimientos que es necesario que diesel
sean observados cuando se realizan las ○○ Procedimiento STEM I del baño de
inspecciones del procedimiento STEM I en arena principal
muchas de las piezas comunes de los equipos
básicos. ○○ Procedimiento STEM I del transporte de
ácidos
Al cumplir con los procedimientos STEM ○○ Procedimiento STEM I de los equipos de
para todos los equipos utilizados durante la cemento a granel
ejecución de un trabajo de bombeo, serán
minimizadas las fallas en los trabajos, la ○○ Procedimiento STEM I de las
satisfacción de los clientes será incrementada, mezcladoras por lotes.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  7


Advertencia de seguridad industrial Su capacitación, entrenamiento y experiencia
serán guías útiles para los hábitos de trabajo
Es requerida la supervisión apropiada durante
seguro. Esté atento ante los peligros y riesgos
la capacitación y entrenamiento prácticos.
y corríjalos oportunamente.
Solicite asistencia de su supervisor, si usted no
está familiarizado o no se siente confortable
Lineamientos generales para la operación
con la operación.
segura:
Asegúrese de que todos los dispositivos
• No se vista con joyería suelta o con
de seguridad industrial están en su lugar
prendas de vestir que puedan ser
y en operación antes de realizar cualquier
atrapadas en los controles.
actividad relacionada con esta capacitación y
entrenamiento. • Utilice los escalones y los barandales
cuando se suba y se baje de un camión.
Siempre conceda tiempo suficiente para • Conozca las señales manuales y cuál es la
asegurar que las verificaciones previas y persona que las da.
posteriores al trabajo puedan ser realizadas de
manera correcta. • Despeje al personal del área de la máquina
antes de arrancarla.
Cualquier elemento dejado fuera es una • Asegúrese de que todas las herramientas
oportunidad para la falla de los equipos. y los cables eléctricos han sido removidos
de la unidad antes de arrancarla.
Antes de realizar el procedimiento STEM I en la
unidad, son requeridas las prendas de vestir de • Arranque el motor únicamente en áreas
protección correctas: bien ventiladas.
• Verifique el funcionamiento de los
• overoles de trabajo de NOMEX dispositivos de seguridad industrial: luces,
• botas con protección para los dedos bocina o claxon, frenos, etc.
• casco • Observe con frecuencia los medidores
del motor. Esté alerta para detectar ruidos
• gafas o anteojos de seguridad industrial inusuales.
y, si son necesarios: • Utilice el procedimiento de cierre con
candado o bloqueo/rotulado de advertencia
• guantes
(LOTO – por sus siglas en inglés) siempre
• gafas protectoras que realice actividades de mantenimiento
en cualquier equipo.
• máscara para polvo
• protección para los oídos.
Esté consciente de todas las otras condiciones
inseguras cuando realice el mantenimiento de
rutina. Básicamente la seguridad industrial es
sentido común, capacitación y entrenamiento,
pero cada una de las situaciones tienen sus
peculiaridades propias, las cuales no siempre
son abordadas por parte de las reglas.

8  |  Introducción
2.0  Motores y Transmisones Básicas

En este manual, usted aprenderá sobre los Ventajas de los motores eléctricos
diversos tipos de fuentes motrices utilizadas
Las ventajas del uso de motores eléctricos
por Schlumberger, incluyendo los principios de
incluyen:
operación y los componentes.
• no hay emisiones de escape: los motores
2.1 Fuentes motrices eléctricos son conocidos por su operación
ambientalmente limpia debido a que ellos
Una fuente motriz es definida como una planta no producen emisiones de escape.
o fuente de energía que transforma una fuente
de energía natural en una energía motriz. • compactos y silenciosos: los motores
Los ejemplos de las fuentes motrices que se eléctricos son muy compactos en tamaño
encuentran en uso hoy en día en al mundo son: en relación con su potencia disponible
y, por lo tanto, pueden ser adaptados
• los motores eléctricos fácilmente a áreas en donde un motor
normal no tendrá espacio. Los motores
• los motores de gasolina eléctricos también son muy silenciosos y
• los motores de diesel. operan con poca vibración.
Desventajas de los motores eléctricos
2.1.1 Motores eléctricos
Los motores eléctricos podrán parecer que
Schlumberger utiliza motores eléctricos en los son la mejor opción para la mayoría de las
patines costa afuera (Figura 2-1). aplicaciones de Schlumberger, pero ellos tienen
algunas serias desventajas. Estas incluyen:

• alto costo inicial: ellos son más caros


que la mayoría de las otras fuentes de
energía, con un costo de tres veces más
que los motores de diesel de la potencia
comparable en caballos de fuerza.
• necesidades de energía: los motores
eléctricos requieren una planta de energía
o un suministro de energía eléctrica, los
cuales no están disponibles en muchas
situaciones.
• requisitos de empaquetamiento: los
Figura 2-1. Motor Eléctrico Utilizado en Patín de la Bomba de motores eléctricos están limitados por
Cemento su empaquetamiento. Ellos son muy
inflexibles y tienen que ser montados o
instalados con precisión.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  9


2.1.2 Introducción a los motores de pico a una velocidad superior que los
gasolina motores de diesel, ellos tienen una
durabilidad menor. Su peso ligero también
Aún cuando los motores de diesel proporcionan tiende a limitar la vida útil del motor.
el mayor número de ventajas para las
aplicaciones de Schlumberger, los motores • versatilidad del rango de potencia: lograr
de gasolina son útiles en muchas situaciones la potencia pico a una velocidad superior
(Figura 2-2). reduce la versatilidad del rango de potencia
de un motor de gasolina.
• requisitos del combustible: la consistencia
del combustible es otro problema al que
se enfrentan los motores de gasolina.
El índice del octano y el contenido de
plomo varía de país en país, haciendo
prácticamente imposible mantener una
calidad del combustible confiable y
consistente.

2.1.3 Motores de diesel


Los motores de diesel son diseñados para ser
utilizados en una gran variedad de aplicaciones
Figura 2-2. Motor de Gasolina y requerimientos (Figura 2-3).

Ventajas de los motores de gasolina


Sus ventajas incluyen:

• bajo costo inicial: típicamente, el costo


inicial de los motores de gasolina es
considerablemente inferior que otras
formas de potencia.
• potencia versus peso: los motores de
gasolina son reconocidos por su buena
relación potencia versus peso.
• portabilidad: debido a su peso ligero, los
motores de gasolina son también una de
Figura 2-3. Motor de Diesel
las formas de potencia más portátiles y
pueden ser utilizados en una gran variedad Algunos motores diesel se construyen
de situaciones. para funcionar a muchas revoluciones por
Desventajas de los motores de gasolina minuto (RPM), con poca preocupación por la
operación a largo plazo. Otros, tales como el
Las desventajas de los motores de gasolina
motor en una unidad (en espiral de la tubería)
incluyen:
(coiled tubing), producen menos caballos
de fuerza pero también requieren menos
• durabilidad limitada: debido a que los
mantenimiento y pueden durar más tiempo.
motores de gasolina logran su potencia

10  |  Motores y Tansmisiones Básicas


Ventajas de los motores de diesel motor de la potencia apropiada en muchas
situaciones.
El altamente confiable motor de diesel
proporciona las ventajas siguientes sobre las • incapacidad para arrancar fácilmente:
otras fuentes motrices potenciales: El combustible diesel es más difícil de
encender que la gasolina, lo cual hace
• durabilidad: Un motor de diesel es que un motor de diesel sea más difícil
construido sobre una escala más pesada para que arranque. En algunas ocasiones
que un motor de gasolina debido a las altas es utilizado el éter para arrancar las
presiones internas que éste produce. Éste unidades antiguas, y en los climas más
también opera a una velocidad inferior con fríos, es recomendado el calentamiento
un par de torsión más alto. y la circulación del refrigerante del
motordurante el tránsito para mantener
• ningunos componentes de ignición:
caliente al motor.
No existen componentes de ignición y
el combustible diesel que éste utiliza
también lubrica y enfría los inyectores, 2.2 Comparación del motor
proporcionando durabilidad y una vida útil La gasolina y los motores diesel son similares
prolongada. en algunos aspectos, y diferentes en otros. Por
• bajo mantenimiento: Cuando es abastecido ejemplo ambos se clasifican como motores de
con combustible limpio, un motor de diesel combustión interna, pero son diferentes en el
puede operar continuamente durante diseño y la operación.
largos períodos de tiempo con un mínimo
peligro de descompostura.
2.2.1 Motores de combustión interna
• compatibilidad global del combustible: El
Ambos motores, de diesel y de gasolina, están
combustible diesel puede ser encontrado
clasificados como motores de combustión
alrededor del mundo y, a diferencia de la
interna debido a que ellos queman combustible
gasolina disfruta de consistencia universal.
en el interior del motor. Sin embargo, ellos
• emisiones de escape inferiores: Debido difieren en diseño y operación. Para operar
a que el combustible diesel quema más de manera eficiente y de acuerdo con las
aire que los motores de ignición con especificaciones, todos los motores de
chispa, éste esta remarcablemente libre de combustión interna requieren:
emisiones de escape de hidrocarburos y
de monóxido de carbono. • aire limpio
• portabilidad: A pesar del peso de los • combustible limpio
motores de diesel, ellos son portátiles y
• lubricante limpio
pueden ser posicionados casi en cualquier
parte. • refrigerante limpio.
Desventajas de los motores de diesel Es imperativo que sean proporcionados los
fluidos y los filtros recomendados para los
Las desventajas del uso de los motores diesel
motores de combustión interna, al igual de no
incluyen
descuidarse del refrigerante, debido a que la
falta de aditivos para combate de la corrosión
• peso: El peso mayor de un motor de diesel
pueden causar óxido y otros daños.
puede afectar la capacidad para montar el

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  11


2.2.2 Admisión y combustión 2.3 Motores de diesel—fuentes
La admisión del motor de gasolina es una motrices utilizadas por
mezcla de combustible y aire que es encendida Schlumberger
por medio de una bujía de encendido después
Ofrecen muchas ventajas para los usos de
de que la mezcla de aire es comprimida. La
Schlumberger y son las prinicpales fuentes
admisión de aire de los motores de diesel
motrices utilizadas para proporcionar energía
es comprimida hasta que ésta se vuelve
al equipo. Un ejemplo es el camión de la
lo suficientemente caliente (alrededor de
bomba del cemento (CPT)-372 activado por los
[1,000 grados Fahrenheit] o 538 grados
motores de Caterpillar que producen servicios
centígrados) que cuando el combustible diesel
de bombeo de alta presión de hasta 570
líquido es forzado dentro del cilindro, éste se
caballos de fuerza hidráulica (hhp).
enciende instantáneamente.

2.2.3 Compresión 2.3.1 Ciclo del motor de tiempos


Los motores de diesel estan construidos
Los motores de gasolina comprimen la mezcla
con ciclos de cuatro tiempos y ciclos de dos
de combustible/aire en una proporción de
tiempos.
8.0–10.5 a 1. Los motores de diesel comprimen
en una proporción más alta de 18–26 a 1. Esta
proporción es la relación del volumen máximo 2.3.1.1 Ciclo del motor de diesel de cuatro
de un cilindro del motor con el pistón en la
parte inferior de su recorrido hasta el volumen
tiempos
mínimo del cilindro con el pistón en la parte En un motor de diesel de cuatro tiempos, los
superior de su recorrido. cuatro tiempos del pistón requeridos para
completar un ciclo son:

2.2.4 Potencia y par de torsión versus 1. admisión (primer tiempo): El pistón se


revoluciones por minuto (rpm) mueve en dirección hacia abajo y el
aire, sin combustible, es introducido
Los motores de gasolina y de diesel difieren
dentro del cilindro. La válvula de
en la potencia y el par de torsión que ellos
admisión está abierta y la válvula de
son capaces de entregar en relación con las
escape está cerrada.
revoluciones por minuto (rpm) generadas.
2. compresión (segundo tiempo): Ambas
Los motores de gasolina logran la potencia
válvulas están cerradas y el pistón se
máxima con revoluciones por minuto (rpm)
mueve hacia arriba dentro de la parte
altas y entregan el par de torsión máximo con
cerrada del cilindro para apretar el aire
revoluciones por minuto (rpm) de medias a
dentro de un espacio minúsculo hasta
altas. Los motores de diesel pueden lograr la
que éste se vuelve lo suficientemente
potencia máxima con revoluciones por minuto
caliente para que el combustible diesel
(rpm) de medias a altas y el par de torsión
líquido forzado dentro del cilindro se
máximo con revoluciones por minuto (rpm) en
queme de manera instantánea.
el rango medio. Esta característica permite
que el motor de diesel se desempeñe con una
3. potencia: La rápida acumulación de los
potencia máxima con menor uso y desgaste.
gases quemándose en el cilindro fuerza
al pistón hacia abajo, haciendo que este

12  |  Motores y Tansmisiones Básicas


sea un desplazamiento o tiempo de a través de las válvulas abiertas en la parte
potencia. Una vez más, ambas válvulas superior del cilindro.
están cerradas.
Conforme el pistón se eleva, los puertos de
4. escape: Cuando el pistón llega hasta admisión están cubiertos, las válvulas de
la parte inferior de su desplazamiento, escape se cierran, y el aire en el cilindro es
el cilindro es llenado con los gases comprimido. Cuando el pistón está cerca
quemados y el pistón se mueve de la parte superior del desplazamiento, el
en dirección hacia arriba para combustible es inyectado. El combustible es
empujarlos hacia fuera. Durante este encendido por medio del calor desarrollado
desplazamiento o tiempo, la válvula de proveniente de la compresión, y los gases en
escape se abre mientras que la válvula expansión fuerzan al pistón hacia abajo para
de admisión permanece cerrada. desarrollar la potencia.

Combustuble
Aire
comprimido Combustible inyectado

Válvula
de aire
abierta
Válvula
de escape
abierta

Admisión Comprensión Potencia Escape Combustible inyectado Desplazamiento de


potencia
Figura 2-4. Ciclo del Motor de Diesel de Cuatro Tiempos Figura 2-5. Ciclo del Motor de Diesel de Dos Tiempos

2.3.1.2 Ciclo del motor de diesel de dos


tiempos
Como su nombre lo indica, el ciclo de
dos tiempos tiene dos desplazamientos
(Figura 2-5). Un desplazamiento es hacia
arriba; el otro es hacia abajo. Cada uno
de los desplazamientos hacia abajo es un
desplazamiento de potencia. En el motor de
diesel de dos tiempos, todas las cuatro válvulas
son válvulas de escape.

Los puertos en la pared del cilindro son


abiertos y cerrados por medio del movimiento
del pistón. Estos puertos permiten que
el aire sea soplado dentro del cilindro.
Cuando el pistón está en la parte inferior del
desplazamiento, los puertos están abiertos y
un ventilador impelente fuerza el aire dentro
del cilindro bajo presión alta. Al mismo tiempo,
los gases de escape son soplados hacia fuera

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  13


2.3.2 Componentes del motor de diesel 2.3.2.1 Sistemas de aire
Esta sección describe los siguientes Los componentes del sistema de aire de un
componentes de los motores de diesel: motor de diesel pueden incluir

• sistemas de aire • filtro de aire


• sistemas de combustible • ventilador impelente/sobre-alimentador
• sistemas de manejo de combustible • turbo-sobre-alimentador
• sistemas de lubricación • indicador del reductor del filtro de aire
• sistemas de enfriamiento. • plomería
La Figura 2-6 muestra los componentes de un • válvula de cierre de emergencia del aire.
motor de diesel.
Filtros de aire
Muchos de los filtros de aire invierten la
dirección del flujo del aire una o más veces
conforme el aire entra en la unidad. Durante
la primera etapa de la limpieza, la acción
centrífuga es utilizada para remover 90% o más
de las materias extrañas contenidas en el aire.
Esta acción centrífuga es utilizada en dos tipos
de filtros de aire que se encuentran típicamente
en los motores de diesel:

• filtros de baño húmedo o de aceite


1
• filtros secos o de cartucho.

Figura 2-6. Componentes del Motor de Diesel Filtros de baño húmedo o de aceite
En este tipo de filtro, la dirección del aire
1-filtro de combustible primario de entrada es invertida y dirigida sobre la
2-filtro de combustible secundario superficie del baño de aceite (Figura 2-7).
3-compresor de aire Como un resultado, una gran parte de las
4-filtro de admisión de aire materias extrañas son retenidas en el baño de
5-filtro de aceite del motor aceite. En algunos diseños de filtros, el aire es
6-depósito del aceite de la dirección asistida pasado posteriormente a través de una criba
7-relé de arranque del motor de camión de malla de cobre humedecida en aceite.

14  |  Motores y Tansmisiones Básicas


Figura 2-7. Filtros de Baño Húmedo o de Aceite

Los filtros húmedos son utilizados con menos


frecuencia debido a:
Figura 2-8. Filtros Secos o de Cartucho
• Problemas que se presentan por la
eliminación de los fluidos del filtrado. Es recomendado el reemplazo de los
• Se requiere un esfuerzo de mantenimiento elementos del filtro seco en los intervalos de
mayor para los filtros húmedos que para mantenimiento programados o siempre que sea
los filtros secos. observado que ellos están taponados.
• Ellos son menos eficientes que los filtros
El día de hoy, la mayoría de las cubiertas de
con elemento de papel.
los filtros están equipadas con un indicador
Filtros secos o de cartucho (medidor del reductor de vacío), que indica
cuando deberá ser limpiado o cambiado el
El filtro tipo seco es un filtro con elemento de
filtro.
papel de alta eficiencia. Este es típicamente un
anillo plegado como acordeón de papel tratado
Si no está disponible fácilmente el filtro de
especialmente, sellado en la parte superior e
reemplazo, usted podrá:
inferior con un anillo de plástico. Este es el tipo
de filtro utilizado más comúnmente hoy en día
• remover y golpear ligeramente para sacudir
(Figura 2-8).
y desprender la mugre o suciedad
• lavar en agua con un detergente sin
espuma.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  15


Ventilador impelente o sobre-alimentador Un turbo-sobre-alimentador gira a velocidades
muy altas y está muy caliente. Éste, por
Un ventilador impelente o sobre-alimentador, es
lo tanto, requiere ambos, lubricación y
un dispositivo que fuerza aire adicional dentro
enfriamiento. Típicamente, el aceite proveniente
del motor para incrementar su eficiencia y
del motor es utilizado para estos propósitos.
potencia (Figura 2-9).
El aceite es enviado a través del sobre-
alimentador y retornado hacia el motor en
donde éste es enfriado y filtrado en una forma
continua conforme el motor está funcionando.
(Por esta razón, usted deberá dejar el motor en
marcha lenta durante varios minutos antes de
apagar el motor). En algunas aplicaciones, es
utilizado enfriamiento por agua adicional.

Indicador del reductor del filtro de aire


Este dispositivo mide el grado de vacío
existente en una cámara del motor. No es
deseable un vacío completo y éste puede ser
creado por medio de los filtros taponados o
Figura 2-9. Ventilador Impelente o Sobre-Alimentador sucios. El indicador del reductor del filtro de
aire indica cuando deberán ser limpiados o
Turbo-Sobre-Alimentador cambiados los filtros de aire. Este dispositivo
puede ser montado ya sea sobre el filtro o
Un turbo-sobre-alimentador es un tipo de
sobre la consola del tablero de instrumentos.
ventilador impelente, propulsado por medio
de los gases de escape del motor, que fuerza Plomería (tubos y accesorios)
al aire dentro del múltiple de admisión a
una presión mayor que la atmosférica para Son requeridos diversos tubos y accesorios
incrementar la potencia y el rendimiento del para conectar los componentes del sistema
motor (Figura 2-10). de aire, tales como los tubos de admisión y de
escape.

Válvula de cierre del aire (parada de


emergencia)

Las válvulas de cierre del aire cortan todo el


aire hacia un motor de diesel (Figura 2-11).
Ellas son requeridas cuando se trabaja cerca
de pozos de gas debido a que un motor de
diesel podrá continuar operando aún después
de que el suministro de combustible ha sido
interrumpido. Esto ocurre cuando el gas natural
transportado por el aire es introducido dentro
del motor, proporcionando la mezcla de aire/
Figura 2-10. Turbo-Sobre-Alimentador gas que permite que el motor opere sin que
esté siendo inyectado el combustible diesel.

16  |  Motores y Tansmisiones Básicas


operador deberá cebar ambos, el lado de la
presión y el lado de la succión de la unidad de
bombeo.
Parada de
emergencia Filtros
Típicamente, un sistema de combustible del
motor de diesel tiene dos filtros. Una vez que
el combustible es extraído desde el tanque
o depósito, éste fluye hacia la entrada del
primer filtro combustible, o primario, filtro de
combustible. El combustible continúa desde el
filtro primario hacia la bomba de combustible.
El combustible es enviado posteriormente a
Figura 2-11. Válvula de Cierre del Aire (Parada de través del segundo filtro y hacia los inyectores.
Emergencia)
Depósito o tanque
El depósito, o tanque de combustible, contiene
2.3.2.2 Sistemas de combustible y suministra el combustible diesel para ser
El trabajo principal del sistema de combustible utilizado por el motor.
es arrancar, entregar, regular e inyectar
el combustible dentro de la cámara de Plomería (mangueras, tuberías y
combustión. accesorios)

Los componentes de los sistemas de El combustible, escape, etc., es transportado


combustible de los motores diesel incluyen: hacia los diversos componentes del motor a
través de una red de mangueras y tubos.
• a bomba de combustible
• los filtros
• el tanque o depósito
• la plomería
• la válvula de cierre
• la válvula de retención
• los inyectores
Bomba de combustible
La bomba de combustible transfiere
combustible desde el tanque o depósito de
combustible hacia el motor o los motores.
Las bombas de combustible de los motores
de diesel podrán requerir ser cebadas,
especialmente en el caso de que el tanque de
combustible tenga que operar hasta que esté
vacío. Para evitar los daños a los motores, el

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  17


Válvula de cierre (parada normal) retorna hacia el tanque de combustible a través
de un sistema de desvío.
Este mecanismo aplica para los motores
Detroit de dos tiempos, pero no aplica para los
motores CAT actuales. Este dispositivo pone fin 2.3.2.3 Sistemas de manejo de
al flujo de combustible proveniente del depósito
combustible
o tanque hacia el motor.
El manejo de combustible se refiere a la
cantidad de combustible que se alimenta a las
cabezas del inyector para la combustión. Los
equipos utilizados para forzar al combustible
dentro de la cámara de combustión no
solamente tienen que medir la cantidad de
combustible requerida para cada ciclo del
Válvula de
Cierre
motor, de acuerdo con la carga y la velocidad
del motor, sino también desarrollar la alta
presión requerida para inyectar al combustible
dentro del cilindro en el instante correcto
del ciclo de operación. La inyección del
combustible tienen que iniciarse y terminarse
abruptamente.
Figura 2-12. Válvula de Cierre
Los dos tipos de sistemas de manejo de
Válvula de retención combustible utilizados por parte de los
motores de diesel son la inyección mecánica
La válvula de retención está montada sobre de combustible y la inyección electrónica de
el tanque de combustible para evitar que el combustible.
combustible sea retornado hacia el depósito o
tanque, y lo mantiene para evitar que pierda el Inyección mecánica de combustible
cebado cuando el motor es apagado.
Un sistema de inyección mecánica de
Inyectores combustible fuerza al combustible a través de
las boquillas de atomización con presiones del
La inyección de combustible es un método para combustible hasta de 2,000 psi (Figura 2-13).
controlar la cantidad de combustible entregada Típicamente, el bastidor de medición hacia el
a un motor de combustión interna. En el motor, inyector controla la cantidad de combustible
el combustible es quemado con aire para que es inyectado.
producir calor.
Los sistemas de inyección mecánica de
Los inyectores son las partes más importantes combustible requieren mantenimiento frecuente
de un sistema de combustible. Estos por parte de un mecánico, debido a la cantidad
dispositivos de alta precisión calculan la de partes móviles.
cantidad correcta de combustible, inyectan
éste dentro del cilindro bajo alta presión, y Este sistema de inyección de combustible
atomizan el combustible para la combustión. diesel es un ejemplo de un sistema del tipo
El combustible que no es inyectado en las mecánico. Conforme el pistón pasa los puertos
cámaras de combustión enfría al inyector y de admisión durante el desplazamiento de
compresión, el inyector de combustible es

18  |  Motores y Tansmisiones Básicas


abierto por medio de la leva excéntrica. El
orificio del inyector es ajustado por medio
del movimiento del punto del pivote en la
articulación del pivote para controlar la cantidad
de combustible inyectado.

Embolo

Atomización
fina

Hacia el motor
Figura 2-13. Inyección Mecánica de Combustible
Figure 2-14. Inyección Electrónica de Combustible

Inyección electrónica de combustible


2.3.2.4 Sistemas de lubricación
El método más eficiente de inyección
de combustible es el sistema controlado El propósito primario del sistema de lubricación
electrónicamente. Este método utiliza una es reducir la fricción en el motor (Figura 2- 15).
computadora para controlar la sincronización Su propósito secundario es asistir en el
de la entrega del combustible y la cantidad enfriamiento del motor.
precisa de combustible que fluye hacia el
inyector. Los inyectores electrónicos de Los componentes incluyen:
combustible requieren menos mantenimiento,
pero ellos necesitan a un mecánico calificado • depósitos o tanques/colectores: Los
para el mantenimiento regular (Figura 2-14). depósitos o tanques son la fuente
del aceite para el motor y en algunas
ocasiones son referidos como el recogedor
del aceite. El aceite es transferido
automáticamente hacia el cárter del
motor desde el tanque o depósito, el
cual contiene siete (7) galones de aceite
aproximadamente.
• coladores/filtros: Después de que el aceite
es bombeado desde el tanque o depósito,
éste pasa a través de un filtro que remueve
los desperdicios suspendidos del aceite.
• enfriadores: El calor tiene que ser removido
del aceite de lubricación de tal manera

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  19


que éste retenga la viscosidad y otras debido al incremento de la fricción. Las
cualidades de lubricación. El sistema de bajas revoluciones por minuto (rpm), o
enfriamiento de la lubricación trabaja como las bajas velocidades, también pueden
un intercambiador de calor. El aceite, causar problemas. A las velocidades de
calentado por medio del motor, circula a marcha lenta, la razón de la compresión
través de tuberías en el cuerpo o coraza no depende de las revoluciones por
del enfriador y es transportado de regreso minuto (rpm). Las velocidades de marcha
al motor. lenta pueden ocasionar una combustión
incompleta debido a las temperaturas de
• válvula de desvío del filtro: Esta válvula
la cámara de combustión más bajas. El
regulada por la presión permite que un
combustible no quemado puede lavar los
porcentaje del aceite bombeado desde
cilindros, llevando a un incremento en la
el tanque o depósito se desvíe del filtro y
fricción. La menor cantidad de fricción es
fluya directamente hacia el motor. Esto es
creada con las revoluciones por minuto
hecho debido a que el filtro con frecuencia
(rpm) o velocidades en el rango medio.
se encuentra taponado, restringiendo el
flujo del aceite. • condición del motor: El espacio libre
excesivo de los cojinetes y el desgaste
• aceites (del petróleo/sintéticos): Son
de los cilindros afectan la lubricación del
utilizados dos tipos de aceite para lubricar
motor. El aceite puede recolectar, dejar
los motores de diesel. Los aceites basados
residuos o evitar que otras partes del motor
en el petróleo son los más comunes debido
reciban lubricación.
a su costo y disponibilidad relativas. Los
aceites sintéticos son más eficaces, pero • demanda de potencia (carga del motor):
ellos son más caros. A mayor carga, o potencia, requerida
Filtro de aceite proveniente de un motor, mayor lubricación
Espacio muerto de necesita éste.
Camcase

Fluido del aceite 2.3.2.5 Sistemas de enfriamiento


Sello del cojinete Galeria
delantero El intenso calor de los motores de diesel puede
Sello del cojinete
posterior fundir físicamente los componentes del motor.
El sistema de enfriamiento disipa el calor lo
suficientemente rápido de tal forma que éste no
daña al motor.

Existen dos tipos de sistemas de enfriamiento;


Nivel máximo en la sistemas enfriados por aire o por líquidos.
Colector de aceite
varilla de nivel
Figura 2-15. Sistema de Lubricación Básico Existen motores de diesel que utilizan aire para
enfriar el motor en lugar de una mezcla de
Varios factores afectan la lubricación del motor, agua/anticongelante. Este método es utilizado
incluyendo la velocidad del motor, la condición primariamente en los motores pequeños y
del motor, y la demanda de la energía: utiliza ventiladores y aletas de refrigeración
para disipar el calor del motor.
• velocidad del motor: La operación del
motor con altas revoluciones por minuto El motor es enfriado por medio de la
(rpm) crea la necesidad de más lubricación circulación del refrigerante (una mezcla de

20  |  Motores y Tansmisiones Básicas


agua/anticongelante) a través de conductos busque si existen fugas en las líneas y las
alrededor de las cabezas del cilindro y de las conexiones. Drene una pequeña cantidad
paredes del cilindro en el bloque. Una bomba de combustible del tanque o depósito
crea un flujo dentro del sistema para asegurar (asegúrese de no derramar nada) para
la circulación positiva. La mezcla de agua/ remover cualquier agua que pudiese estar
anticongelante recoge el calor y fluye dentro del en el sistema debido a la condensación o a
radiador para ser enfriada. Simultáneamente, el combustible impuro.
agua del enfriador reemplaza el agua caliente,
• sistema de aire: Asegúrese de que el aire
y se inicia otro ciclo.
puede fluir sin restricciones hacia el motor
por medio de la verificación del Medidor
Los componentes del sistema de enfriamiento
del Reductor de Vacío.
incluyen:
• sistema de aceite: Verifique el nivel
• intercambio de líquido a aire (radiador): La apropiado del aceite y la condición del
mezcla de agua/anticongelante es pasada aceite por medio de la observación de la
a través de y enfriada en el radiador antes varilla para la medición del aceite. El aceite
de pasar a través del bloque del motor. en la varilla para la medición del aceite
deberá tener la misma apariencia global y
• intercambio de líquido a líquido (tubos y
ser un tanto transparente.
coraza): En muchas de las aplicaciones
costa afuera, son utilizados serpentines de • sistema del refrigerante: Verifique el nivel
enfriamiento en el recipiente. Estos actúan adecuado del fluido. Verifique ambos, el
para disipar el calor proveniente del motor ventilador y las bandas del ventilador para
por medio de la circulación del refrigerante observar si existen daños, y asegurar que
del motor a través de los tubos que son el ventilador puede girar sin restricciones.
enfriados por medio del agua de mar. También verifique el radiador para observar
si existe cualquier fuga o daño.
• plomería: Son utilizados tubos y
mangueras para circular el refrigerante
proveniente del radiador hacia el motor.
• termostato: Este dispositivo controla el
flujo de refrigerante en relación con la
temperatura.
• presurización: Es requerida la presión
sobre el sistema para mover el refrigerante
proveniente del radiador hacia el motor y
de regreso. La presión también eleva el
punto de ebullición de la mezcla de agua y
anticongelante.
Mantenimiento de rutina
El Mantenimiento Estándar de los Equipos
(STEM) de rutina para los motores de diesel
deberá incluir las verificaciones de lo siguiente:

• sistema de combustible: Primero verifique


el nivel del combustible. Posteriormente

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  21


2.4 Transmisiones torsión, o la fuerza rotatoria, que es generada
por medio de los motores eléctricos, los
La función básica de la transmisión es permitir motores de diesel y los motores de gas hacia
que el motor opere en su rango limitado de los dispositivos externos.
velocidades y que produzca como resultado un
rango de velocidades más amplio (Figura 2-16).
2.4.1 Embragues
Un motor está conectado a la transmisión
por el camino del embrague (Figura 2-17). El
embrague es un componente que proporciona
una conexión y desconexión suaves del flujo
de la potencia del motor hacia la transmisión, y
está ubicado entre los ensamblajes del motor y
de la transmisión.

Figura 2-16. Transmisión

La transmisión en la mayoría de los casos, está


conectada a la parte trasera del motor y envía
la potencia proveniente del motor hacia otros
mecanismos. El motor opera mejor en cierto
rango de revoluciones por minuto (rpm) y la
función de la transmisión es asegurar que la
potencia es entregada a las ruedas o las
bombas, al mismo tiempo que mantiene al
motor dentro del rango óptimo.

Las transmisiones están divididas en manuales


y automáticas. Las transmisiones manuales
Figura 2-17. Embragues
están equipadas con embrague y cambio de
velocidades. La transmisión automática no
Muchos embragues incorporan discos que
tiene estos componentes, y una vez que es
son colocados juntos para transmitir el par de
colocada en la posición de accionamiento, ésta
torsión.
cambia engranajes de manera automática. La
transmisión automática tiene un convertidor de En un embrague de disco para trabajo pesado,
par de torsión. son utilizados ambos miembros de conducción
y accionados.
En este manual de capacitación y
entrenamiento, la transmisión automática se • Los miembros de conducción utilizan
refiere a la transferencia del par de torsión del discos de metal opuestos y el volante.
motor hacia otros mecanismos. Es utilizada una
cantidad de métodos para transmitir el par de

22  |  Motores y Tansmisiones Básicas


• Los miembros accionados incluyen discos Embragues estándard
de fricción o embrague intercalados y el eje
Con los embragues estándar, el movimiento
del impulsor de la transmisión.
del feet sobre el pedal del embrague se mueve
Para desenganchar el embrague e a través de la articulación hacia la horquilla
interrumpir el flujo de potencia, un cojinete de del cojinete de desenganche del embrague
desembrague es empujado hacia delante por (Figura 2-18). Éste empuja al cojinete
medio de la horquilla del embrague. Cuando de desenganche contra las palancas de
el cojinete de desembrague contacta a las desenganche del embrague, desenganchando
palancas de desenganche, esto ocasiona el embrague. Algunos embragues, utilizan
que ellas giren y jalen la placa del embrague resortes que sirven como ayudas en el
fuera del disco del embrague. Las partes de desenganche, y como resortes de retorno
conducción giran ahora sin mover el disco del cuando el embrague está enganchado.
embrague y la potencia es interrumpida.
Superficie de Ensamblaje de la
La presión del resorte retiene enganchado al conducción palanca accionada
Anillo Palanca de presión
embrague. Cuando está enganchado, el resorte dentado Cubierta de desembrague
del embrague ejerce la presión completa sobre Resorte del embrague
la placa del embrague, reteniendo al disco del Volante Cojinete de
desembrague
embrague contra el volante. Cojinete Pedal
piloto
Anillo de
La fuerza requerida para activar o controlar los desembrague
Cigüeñal
embragues podrá ser suministrada por medio
de los actuadores que son: Engranaje
principal de la
transmisión

• eléctricos Cambio del


Palanca de
embrague Palanca de Punto de pivote
desembrague
• mecánicos enganche de la palanca

• neumáticos. Figura 2-18. Embrague Estándar


Embragues eléctricos
La corriente eléctrica que fluye a través de
una bobina de campo activa los embragues
eléctricos. La corriente engancha y
desengancha al embrague.

Embragues mecánicos

Los embragues mecánicos utilizan


articulaciones y resortes para engancharse
y desengancharse manualmente. Los dos
tipos básicos de embragues operados
mecánicamente son:

• estándar
• sobre-el-centro.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  23


Embrague sobre-el-centro Los engranes tienen dos o más ejes paralelos
arreglados para
Este tipo de embrague puede bloquearse en
la posición enganchada o desenganchada
• engarzarse juntos para proporcionar un
sin continuar reteniendo la palanca o el pedal
cambio en la velocidad o la dirección
(Figura 2-19). Un embrague sobre-el-centro es
(engranaje deslizable)
utilizado por muchas aplicaciones de tomas de
fuerza, tales como los compresores. • permanecer en un engarce constante
(collarines o sincronizador)
Embrague
sobre-el-centro En neutral, los engranes están en marcha
continua. Cuando son cambiados de velocidad,
ellos son enganchados con sus ejes.

Un embrague de fricción especial llamado


sincronizador es utilizado para igualar la
velocidad de las partes del acoplamiento antes
de que ellas se engranen.

En la mayoría de las transmisiones, un contra-


eje o eje secundario permite que un conjunto
de engranes sea cambiado de velocidad sin
perturbar las otras relaciones de los engranes
Figura 2-19. Embrague Sobre-el-Centro en la transmisión. Este método es utilizado
comúnmente cuando se invierte la dirección
Neumático (Figura 2-20).
El embrague neumático, o activado por
aire, es un cilindro de aire de posición doble
enganchado hacia el eje que engancha y
desengancha el embrague.

2.4.2 Caja de engranajes manual


Una caja de engranajes cambios de
velocidades manual es un tren de engranes
que transfiere y adapta la potencia del motor
hacia las ruedas de conducción o bomba de la
máquina. Un operador tiene que enganchar el
embrague y posicionar la palanca de engranes
para seleccionar las razones de velocidad para
las diversas velocidades de desplazamiento o
para invertir la dirección del desplazamiento.

24  |  Motores y Tansmisiones Básicas


Vista singular del eje secundario 2.4.3 Transmisión servo-asistida
Horquilla de selección Una transmisión servo-asistida tiene un control
del engranaje positivo sobre los engranes y permanece en un
Proveniente Hacia el diferencial engrane. Este tipo de transmisión automática
del motor es utilizado típicamente para el bombeo
Eje
principal (Figura 2-21).
Engranaje
intermedio Las transmisiones servo-asistidas son
utilizadas típicamente en las bombas para
Eje secundario
fraccionamiento, entre otras, cuando se está
bombeando. Estos controles son tales que
la transmisión no cambiará de velocidad una
vez establecida, permitiendo que el operador
controle la velocidad de la bomba.

Las transmisiones automáticas no tienen


embrague que desconecte la transmisión del
motor, ellas utilizan un convertidor del par de
torsión.
Ilustración de una transmisión
de doble eje secundario

Figura 2-20. Caja de Engranajes Manual

Para lubricar la caja de engranajes, es utilizado


típicamente el aceite de 80/90w. El aceite es
circulado o aplicado a los engranes por medio
de un método referido como un engrase por
salpicadura del sumidero, el cual arroja aceite
alrededor de la caja de engranajes conforme
algunos o todos los engranes giran dentro del
área del sumidero.

Figura 2-21. Transmisión

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  25


2.4.4 Convertidor del par de torsión Los convertidores del par de torsión permiten
los siguientes modos:
Un convertidor del par de torsión es un
dispositivo grande en forma de dona que • modo de cierre o bloqueo: El convertidor
está montado entre el motor y la transmisión, del par de torsión actúa como un simple
y que transmite la potencia a la transmisión acoplamiento de fluidos, enviando el mismo
(Figura 2- 22). Éste permite que el motor gire par de torsión que éste recibe hacia las
de alguna manera independientemente de ruedas de conducción. Las revoluciones
la transmisión. Por medio del ingreso de las por minuto (rpm) de entrada no pueden ser
revoluciones por minuto, el motor se acelera y excedidas.
bombea más fluido dentro del convertidor del
par de torsión, ocasionando que más par de • modo de ruedas libres: Las revoluciones
torsión sea transmitido hacia las ruedas o hacia por minuto (rpm) de entrada pueden ser
la bomba triplex. excedidas fácilmente, por medio de un
dispositivo llamado el estator. El estator
Cuarto
actúa como una palanca de fluidos o punto
Embrague directo embrague Tercer embrague Primer embrague de apoyo para multiplicar el par de torsión
Convertidor del
Segundo
embrague
Embrague bajo para la potencia de salida.
par de torsión Engranaje de
conducción
del medidor de
El convertidor del tipo de bloqueo incluye un
velocidad embrague mecánico adicional, y tiene que
lograr de 1,400 a 1,600 revoluciones por minuto
Engranaje de
conducción del (rpm) para bloquearse. Este tipo de convertidor
Embrague
regulador
Cuerpo de la válvula
es mejor para las operaciones prolongadas
de cierre de control y para las operaciones con bombas, pero
Válvula de Filtro de aceite
cierre modulada Engranaje de conducción no es deseable cuando se realizan los
(opcional) de la fuerza motriz del
convertidor accionado
procedimientos de prueba.

Figura 2-22. Convertidor del Par de Torsión en Relación con


la Transmisión Completa 2.4.5 Acoplamientos
Un acoplamiento conecta dos extremos de
los ejes en la misma línea, transmitiendo la
La transmisión automática de un automóvil potencia (o el par de torsión) de un eje hacia
utiliza un convertidor del par de torsión el otro, esta conexión da como resultado la
para cambiar la velocidad de los engranes rotación sincronizada de los ejes, a las mismas
en respuesta a las necesidades de par de revoluciones por minuto (rpm).
torsión. Es utilizado un tren de engranes con el
convertidor del par de torsión para proporcionar Los ejes están unidos con un acoplamiento por
rangos de velocidad adicionales. Actuando las razones siguientes:
como un embrague, el convertidor del par
de torsión conecta y desconecta la potencia • para unir unidades que están en
entre el motor y el tren de engranes. Como ubicaciones diferentes, o que son más
una transmisión, el convertidor proporciona convenientes para ser manejadas como
mucho más razones de velocidad que las unidades más pequeñas
que son prácticas con una caja engranajes
• para unir unidades estándar para lograr un
estrictamente mecánica.
propósito especial
• para prever la desalineación de los ejes

26  |  Motores y Tansmisiones Básicas


• para reducir la transmisión de los golpes o Acoplamientos flexibles
las vibraciones
Si dos ejes unidos por medio de un
• para conectar o desconectar rápidamente acoplamiento no están en perfecta
los ejes según sea requerido por parte de alineación, los esfuerzos son inducidos
la operación de la máquina debido a la inflexión. Estos esfuerzos
• para permitir el movimiento axial de los reducen enormemente la vida útil de los
ejes conectados ocasionado por medio de ejes y ocasionan una carga adicional
la expansión térmica. sobre los cojinetes que soportan los ejes.
Consecuentemente, un acoplamiento flexible
Para cumplir con estas necesidades diferentes, (Figura 2-24) es utilizado típicamente para
son utilizados diversos tipos de acoplamientos, unir los ejes de dos unidades, tales como
por ejemplo: un motor y una bomba. Los acoplamientos
axiales permiten no solamente los defectos de
• juntas en “U” alineación axiales y radiales, sino que también
• acoplamientos tipo rejilla metálica proporcionan amortiguamiento para las
vibraciones y protección para las sobre-cargas.
• acoplamientos electroméricos tipo mordaza Una desventaja de los acoplamientos flexibles
con araña es el requisito del montaje en proximidad
• acoplamiento electromérico tipo dona, cercana.
sujeto o restringido.
Un ejemplo de una junta flexible es una
Acoplamientos directos junta universal, tal como el eje motriz en un
Un acoplamiento directo es una conexión automóvil. Los extremos del eje son yugos
directa o ininterrumpida entre un motor y el u horquillas de unión en “U”. Ellos están
dispositivo que éste propulsa (Figura 2-23). unidos juntos y son flexibles. Esto permite
Un ejemplo de un acoplamiento directo es el el movimiento de lado a lado y de arriba
dispositivo de toma de fuerza utilizado para hacia abajo, al mismo tiempo que siguen
propulsar las bombas centrífugas en muchas transmitiendo el par de torsión.
de las unidades de patín de Schlumberger.

Cojinete liso o chumacera


Yugo de la guarda
Yugo de la Camisa del yugo
Brida Yugo del
Tubería
extremo

Junta deslizable Eje del tubo Junta


tipo “U” deslizable permanente Acoplamientos
tipo “U” flexibles
Figura 2-23. Acoplamientos Directos

Eje motriz

Figura 2-24. Acoplamientos Flexibles

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  27


2.4.6 Línea de transmisión Algunas cajas de engranajes manuals
están equipadas con una varilla para
La línea de transmisión transmite el par de medición del nivel.
torsión suavemente hacia las ruedas de
conducción del vehículo. En los vehículos • Verifique el color y el olor del fluido. Deberá
de tracción en la rueda delantera, la línea de ser transparente y rojo.
transmisión conecta el ensamblaje del eje de • Asegúrese de que la unidad está nivelada.
la transmisión hacia las ruedas de conducción
delanteras. En la tracción en la rueda trasera, • Haga cambios a través de todos los
la línea de transmisión conecta la transmisión engranes, ponga a la unidad en la posición
con el eje de conducción trasera. de neutral, y cambie ésta hacia una
marcha lenta.
Las variaciones de la línea de transmisión • Monitoree los nuevos ruidos, vibraciones
incluyen: y el comportamiento de los cambios. Si
los cambios son erráticos, o se escuchan
• junta universal estándar: Esta junta, está ruidos mientras se hacen los cambios,
diseñada para transmitir el movimiento haga que estos sean verificados por medio
rotatorio proveniente de un eje hacia otro de un mecánico. Si estos problemas son
eje en ángulos que varían. Este tipo de detectados con anticipación, pueden ser
junta permite que la rueda de un vehículo resueltos sin reparaciones costosas.
se mueva hacia arriba y hacia abajo, así
como girar en las esquinas.
• junta de velocidad constante: Esta junta
también permite que cada eje mantenga
la misma velocidad de conducción o de
accionamiento, sin importar el ángulo de
operación.

2.4.7 Mantenimiento de rutina


Cuando verifique el nivel del fluido de la
transmisión automática:

• Verifique si existen fugas o manchas


debajo de la unidad o vehículo. Si existe
una fuga de aceite rojo persistente debajo
de su unidad o vehículo, verifique y
monitoree con frecuencia su fluido de la
transmisión. Si los niveles del fluido están
debajo de los niveles mínimos, pueden
ocurrir daños severos.
• Realice la verificación a la temperatura de
operación normal.
• Verifique los niveles del aceite por medio
de la remoción del tapón del indicador del
nivel en el lado de la caja de engranajes.

28  |  Motores y Tansmisiones Básicas


3.0  Sistemas Neumáticos Básicos

La neumática trata con el uso del gas o aire 3.1 Tipos de sistemas neumáticos
comprimido o presurizado como una fuente
de energía. El aire es extremadamente Existen tres categorías de sistemas neumáticos
compresible, elástico y capaz de absorber o de aire:
grandes cantidades de energía potencial. Una
vez comprimido, éste ejerce una fuerza en • sistemas de alta presión/bajo volumen
dirección hacia fuera, casi como un resorte • sistemas de baja presión/alto volumen
heliocoidal.
• sistemas de alta presión/alto volumen.
En Schlumberger, el aire comprimido es Los sistemas de alta presión/bajo volumen
utilizado para mover diafragmas y pistones, o operan en un rango de presión de 90 hasta
para fluidificar y transportar sólidos a granel 120 psi y tienen tasas de carga del sistema
tales como cemento o arena. Por ejemplo, en de 10 hasta 15 feet cúbicos estándar/minuto.
los silos de aire (Figura 3-1), el aire comprimido Estos sistemas se encuentran en muchos de
es utilizado para presurizar el recipiente y para los camiones de Schlumberger y son utilizados
hacer fluir el cemento a través de las líneas. para los servo-frenos (Figura 3-2) las bocinas
o los cláxones, los controles de inclinación de
las cabinas, y para arrancar los motores de las
cubiertas.

Figura 3-1. Silos

Figura 3-2. Servo-Frenos

Los sistemas de alta presión/alto volumen


operan en rangos de presión entre 100
hasta 110 psi a tasas de carga del sistema
de 250 feet cúbicos estándar/minuto.
Schlumberger utiliza este tipo de sistemas
únicamente en las aplicaciones de los sistemas

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  29


de aditivos líquidos (LAS – por sus siglas en Válvula de
inglés) (Figura 3-3) tales como la fracturación o Compresor alivio de la
presión Secador
la cementación.

Tanque de aire
Regulador
Válvula de retención Válvula de desagüe
Figura 3-4. Componentes del Sistema Neumático

El compresor es un motor que comprime el aire


proveniente de la atmósfera y descarga éste
Figura 3-3. Sistemas de Aditivos Líquidos a través de una línea resistente al calor hacia
una válvula de retención y dentro del tanque.
Los sistemas de baja presión/alto volumen La línea tiene que ser capaz de resistir altas
operan en los rangos de presión de 7 hasta temperaturas debido a que el calor del motor
30 psi y tasas de carga del sistema de 65 y del compresor es transferido hacia el aire de
hasta 600 feet cúbicos estándar/minuto. descarga durante la compresión.
Estos sistemas son utilizados típicamente
para transportar y ahuecar los materiales a Aún cuando las líneas son resistentes al
granel tales como arena y cemento. Debido calor, ellas podrán agrietarse o tener fugas,
a su potencial peligroso, los sistemas de baja ocasionando una pérdida de presión de la
presión/alto volumen incluyen típicamente línea. Si llegase a ocurrir un agrietamiento o
válvulas de alivio de parada por sobre-presión una fuga, la válvula de retención actúa como
y discos de ruptura. un dispositivo de paro. Ésta permite el flujo en
una sola dirección: desde el compresor hacia
el tanque. Si la presión se pierde en el lado del
3.2 Partes de un sistema neumático compresor, la válvula de retención detendrá
La mayoría de los sistemas neumáticos, sin el flujo, manteniendo el aire presurizado en el
importar sus capacidades de volumen y los tanque.
rangos de presión, contienen componentes
básicos muy similares. La Figura 3-4 muestra Corriente abajo de la válvula de descarga del
los componentes básicos del sistema compresor, un regulador es alimentado con la
neumático. presión del sistema. El regulador está ajustado
para responder a la presión excesiva del
sistema y disparará el descargador para aliviar
la presión del compresor cuando es alcanzado
el nivel establecido previamente.

El tanque o depósito de aire está equipado


con una válvula de descarga rápida y un grifo
de drenaje. La válvula de descarga rápida

30  |  Sistemas Neumáticos Básicos


permanece cerrada hasta que la presión
del tanque llega a un nivel determinado
previamente, punto en el que se abrirá para
liberar el exceso. El grifo de drenaje es
utilizado para remover la condensación y el aire
provenientes del tanque de almacenamiento de
aire, pero únicamente cuando la unidad no está
en operación.

Proveniente del tanque, el aire fluye a través


de un secador que remueve la humedad del
sistema mientras éste está en operación.
Cuando el regulador señala al descargador que
libere la presión proveniente del compresor, Figura 3-5. Unidad del Compresor
éste también envía la señal al secador para
que libere la humedad acumulada. Los compresores impulsados por bandas son
propulsados por medio de un motor de diesel
dedicado o podrán estar conectados a un
3.3 Componentes de los sistemas motor hidráulico montado sobre el motor de un
neumáticos camión.
El sistema neumáticos se componen de un
compresor, ventiladores impelentes, depósitos Los ensamblajes de engranajes engarzados
de aire, reguladores, válvulas de alivio de son propulsados por medio de un montaje
la presión, válvulas de retención, grifos de engranado directamente hacia el motor del
drenado, secadores, y lubricadores. camión.

Las tomas de fuerza (PTO) son también


3.3.1 Compresor energizadas por medio del motor del camión,
Los compresores pueden ser encontrados pero no por medio de una conexión directa.
en los sistemas ya sea de alta presión o de Este tipo de compresor, que se encuentra en
baja presión (Figura 3-5). Los compresores la mayoría de los equipos a granel, requiere
instalados en los camiones de Schlumberger un método de conexión y desconexión de la
son accionados por medio de: fuente de energía. Esto es logrado típicamente
en forma manual o a través del uso de un
• bandas embrague.

• engranes En algunas ocasiones los compresores


• tomas de fuerza (PTO). son enfriados por medio del sistema de
enfriamiento del motor. Ya sea el aire o una
combinación de agua y anticongelante pueden
servir como el refrigerante, de acuerdo con
el tipo de compresor y motor utilizados. Otros
compresores de aire son enfriados únicamente
por medio de aire, y estos tienen un ventilador
conectado a ellos para circular el aire a lo largo
de la parte exterior de los cilindros.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  31


El motor también podrá lubricar al compresor. Ciclo del compresor
El compresor está conectado por medio de una
Un compresor pasa a través de tres pasos, o
manguera al sistema de engrase del motor,
etapas, durante un ciclo completo:
permitiendo que el aceite fluya dentro de la
parte superior del compresor y hacia abajo
• etapa de admisión, en donde el aire es
a través de los componentes del sistema.
introducido dentro del cilindro o cámara
En un compresor de ruedas engrazadas, el
aceite fluye dentro del compresor a través de • etapa de compresión, en donde el aire es
la conexión directa del engranaje, lubricando comprimido en la cámara y descargado
internamente al sistema. Otros compresores hacia el depósito
tienen sus propios sistemas de lubricación de • etapa de descarga, en donde es
aceite dedicados, muy similares a aquellos de descargado cualquier aire presurizado que
un motor. no es necesario.
Partes de un compresor Etapa de admisión (succión)
Los componentes básicos de un compresor Durante la etapa de admisión, el pistón viaja en
incluyen: dirección hacia abajo, abriendo la válvula de
admisión (Figura 3-6).
• lálvula de admisión
• válvula de descarga
• pistón
• vástago
Compresor de
• línea de flujo hacia y desde el regulador baja presión/
alto volumen
• válvula accionada por leva del descargador
• émbolo
• filtro de aire
• línea hacia el depósito o tanque para
contener al aire comprimido.
Los componentes del compresor para un Figura 3-6. Compresor
sistema de alta presión/bajo volumen son casi
idénticos a aquellos de un sistema de baja Conforme el aire es introducido dentro de la
presión/alto volumen. La única diferencia es la cámara, la válvula de escape está cerrada
posición de la válvula de admisión o succión. de tal manera que el aire no escape. En este
En un sistema de alta presión, esta válvula punto, la presión del aire no ha alcanzado el
está montada típicamente sobre el lado de la límite superior, y por lo tanto el compresor
cámara de compresión, mientras que en un continúa funcionando.
sistema de baja presión esta está montada
sobre la parte superior de la cámara, junto a la
válvula de descarga.

32  |  Sistemas Neumáticos Básicos


Etapa de escape (compresión) de admisión. Debido a que el pistón no está
comprimiendo durante la etapa de descarga,
Durante la etapa de compresión, la válvula
la temperatura del cilindro cae, lo cual permite
de admisión se cierra, el pistón empieza a
que se enfríe el compresor.
moverse en dirección hacia arriba aumentando
la presión del aire en la cámara (Figura 3-7).
La presión ocasiona que la válvula de escape 3.3.2 Ventiladores impelentes
se abra. Forzando al aire dentro del sistema y
dentro del depósito. Aún cuando los compresores son una
parte integral de la mayoría de los sistemas
En este punto, el regulador (regulador de neumáticos, los ventiladores impelentes son
presión) detecta un incremento en la presión utilizados con frecuencia en las aplicaciones
pero no fuerza al sistema a descargarse que requieren baja presión. Los ventiladores
o pararse debido a que el sistema no ha impelentes típicamente entregan alrededor
alcanzado la máxima presión de operación. de 400 feet cúbicos de aire por minuto a
una presión máxima de 7 hasta 10 libras por
pulgada cuadrada. En su mayoría ellos son
Admisión propulsados con frecuencia por medio de los
El aire es introducido motores hidráulicos de la cubierta, e incluyen
dentro del cilindro o
cámara
marcas tales como Roots o Hibon. Una
aplicación típica de un ventilador impelente
es la aeración de silos. Los ventiladores
impelentes están dimensionados para la
Compresión
El aire es comprimido aplicación y típicamente varían entre 250 a
y descargado hacia el 400 feet cúbicos por minuto (Figura 3-8).
depósito

Descarga
Cualquier aire
presurizado no
necesario es
descargado

Figura 3-7. Ciclo del Compresor

Etapa de descarga
La etapa de descarga ocurre cuando el
sistema ha alcanzado finalmente la presión de
Figura 3-8. Depósitos de aire
operación máxima. El regulador (regulador de
presión) envía la presión del sistema hacia el
descargador, forzando al sistema a descargar
hacia la atmósfera o a parar el compresor.

Durante esta etapa, la válvula de escape está


cerrada. El aire es expelido (e introducido en)
con cada ciclo del pistón a través del múltiple

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  33


3.3.3 Depósitos de aire (tanques) 3.3.4 Reguladores (regulador de presión)
Los depósitos o tanques de aire son utilizados El regulador desempeña un papel esencial en
para almacenar diversos volúmenes de aire el mantenimiento de las presiones máxima y
presurizado (Figura 3-9). Un compresor mínima del sistema (Figura 3-10). Éste es un
podrá alimentarlo dentro de un solo depósito dispositivo ajustable que puede ser ajustado
o múltiples depósitos. Esto permite que sean para que dispare al descargador cuando la
realizadas funciones múltiples por parte de presión del sistema caiga fuera de un rango
un solo compresor. Por ejemplo, muchos establecido previamente. El depósito o línea
camiones utilizan únicamente un compresor del sistema “corriente abajo” de la válvula de
para alimentar los tanques separados de los descarga del compresor está conectado a la
sistemas de aire de los frenos y auxiliares. entrada del regulador, mientras que la salida
del regulador fluye (cuando es disparado) hacia
el descargador.

Sí, por ejemplo, el regulador está ajustado a un


máximo de 120 psi, y la presión del sistema se
eleva hasta ese nivel establecido previamente,
el regulador permitirá que la presión del
sistema fluya hacia el descargador, el cual a su
vez libera presión, retornando por consiguiente
al sistema a su rango de operación normal.

El regulador también ayuda a controlar


las funciones de la válvula de admisión,
permitiendo por ende que la cámara del
Figura 3-9. Aeración del Silo compresor opere en un estado de presión cero.
Esto reduce el calor cuando no es requerida
Por razones de seguridad industrial, los una carga.
depósitos tienen que estar clasificados
nominalmente para manejar presiones más
altas que aquellas asociadas normalmente
con el sistema. Ellos tienen que estar también
equipados con dispositivos de seguridad Descargador
industrial, tales como una válvula de descarga
rápida, la cual se abre y libera la presión una
vez que se ha alcanzado un nivel establecido
previamente.

También existe una válvula de drenado,


montada sobre la parte inferior del tanque, la
cual es utilizada para drenar la condensación
acumulada proveniente del tanque. Depósito

Figura 3-10. Regulador

34  |  Sistemas Neumáticos Básicos


3.3.5 Válvulas de alivio de la presión
(PRV)
La mayoría de los depósitos o tanques están
equipados con válvulas de alivio de la presión
(PRV) o válvulas de descarga rápida que
alivian el exceso de presión proveniente del
contenedor para almacenamiento del aire
(Figuras 3-11 y 3-12). Ellas protegen al sistema
en el evento de una falla del regulador y,
como un regulador, pueden ser ajustadas
para responder a un rango de presiones. La
operación de una válvula de descarga rápida
es bastante simple. Una aguja es retenida en
su lugar por medio de un resorte ajustable
sobre un puerto pequeño. Si el resorte está
ajustado a 120 psi y la presión de aire del Figura 3-12. Válvulas de Retención
tanque se eleva hasta ese nivel, el resorte
permitirá que la aguja sea empujada hacia Las válvulas de descarga rápida son
atrás, abriendo el puerto y liberando la presión. con frecuencia una fuente de fugas en el
sistema de aire. Ellas pueden recolectar
desperdicios alrededor de la aguja y del
puerto, especialmente si están ubicadas en
una posición diferente a la parte superior del
depósito.

Figura 3-11. Válvulas de Alivio de la Presión

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  35


3.3.6 Válvulas de retención
Las válvulas de retención, las cuales están
ubicadas entre el compresor y la entrada
del depósito, sellan el tanque o depósito
en el evento de una falla corriente arriba
(Figura 3- 13). Si el compresor falla, la presión
del sistema será mantenida en el tanque
debido a que la válvula de retención sella
el tanque y evita que el aire presurizado se
regrese. Esto es especialmente importante
en sistemas tales como los frenos de los
camiones, en donde una falla total del sistema
podría ser catastrófica.
Figura 3-14. Grifo de Drenado

3.3.8 Secadores (separadores de agua)


El secador remueve el vapor de agua y los
contaminantes del sistema de aire corriente
abajo del depósito (Figura 3-15). En los
camiones de cementación, el secador está
ubicado detrás de la consola del operador.

A diferencia del grifo de drenado, el secador


funciona continuamente. El secador también
ofrece un filtrado más fino que el grifo de
drenado, debido a que éste utiliza medios
Figura 3-13. Válvula de Retención micro-finos para remover la humedad
proveniente de las partículas micrométricas, los
humos y el aceite del compresor.
3.3.7 Grifos de drenado
Los grifos de drenado son válvulas que Un regulador está conectado al secador para
permiten que la condensación y el aire sean controlar los niveles de filtrado, y un drenaje
drenados del depósito (Figura 3-14). Ellos están está ubicado en la parte inferior del secador. El
ubicados típicamente en el punto más bajo drenaje es o una válvula de caucho tipo aguja
sobre el depósito y deberán ser abiertos para o una válvula tipo tornillo que tiene que ser
drenado antes y después de cada operación. removida para el drenado.

Es esencial que se de servicio con frecuencia


al secador para remover la humedad y limpiar
el medio del filtro.

36  |  Sistemas Neumáticos Básicos


Regulador

Secador

Drenaje
Figura 3-15. Secador Figura 3-16. Lubricador

3.3.9 Lubricadores 3.4 Aplicaciones


Después de que el aire comprimido sale del Aplicaciones de los sistemas neumáticos
secador, éste pasa a través del lubricador de
aire (Figura 3-16). El lubricador de aire inyecta Los sistemas de alta presión/bajo volumen son
un vapor fino de aceite dentro del aire, el cual utilizados de muchas maneras. Aquí están la
lubrica los componentes corriente abajo. mayoría de los usos comunes de los sistemas
neumáticos.
En los sistemas de aire utilizados para fluidificar
los materiales a granel tales como el cemento, • frenos
este método de lubricación no es utilizado
• válvulas de protección del tractor
debido a que los componentes corriente abajo
no requieren lubricación y debido a que el • válvulas de limitación del freno frontal
aceite contaminaría (tapona) los sistemas de • embragues
fluidificación utilizados en la mayoría de los
equipos de manejo de productos a granel. • cambios de velocidades
• control de cierre del divisor de potencia
El lubricador tiene un regulador ajustable
que deberá ser verificado regularmente para • frenos de estacionamiento
asegurar que la unidad esta proporcionado • zumbador de advertencia del medidor del
aceite o lubricación por volumen de aire instrumento
adecuado. Existe también una mirilla que
proporciona un medio de verificación visual • cilindros de aire
rápida del nivel del aceite. Es responsabilidad • equipos de bombeo.
del operador agregar el aceite cuando es
necesario. 3.5 Seguridad Industrial
Es importante dar servicio al lubricador con Cuando trabaje con aire presurizado,
regularidad para asegurar la longevidad del asegúrese de seguir las siguientes pólizas
equipo. básicas de seguridad industrial:

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  37


• Nunca realice ningún trabajo en recipientes sistema puede causar daños o lesiones
que estén presurizados. También, severas.
asegúrese de nunca martillar sobre los
tanques o depósitos. Si usted necesita
verificar el nivel del producto de un
recipiente, utilice su mano para golpear
sobre el lado del tanque para determinar el
nivel del producto.
• La presión de 30 psi que se encuentra en
los sistemas de baja presión puede ser
muy peligrosa, debido a que los sistemas
desarrollan fuerzas tremendas debido
a sus áreas de tanques grandes. Estos
tanques pueden explotar si la presión se
vuelve ligeramente excesiva.
• Nunca remueva los componentes o
tapones de aire sino hasta que usted
esté seguro de que toda la presión de
aire haya sido purgada del sistema. No
confíe únicamente en los medidores. Ellos
pueden quedarse atorados, o usted podría
estar monitoreando la presión proveniente
de un punto corriente arriba de los
componentes bajo presión. Abra la válvula
de descarga rápida u otras válvulas para
asegurarse de que no existe presión en el
sistema.
• Nunca mire dentro de los chorros de
aire o apunte al aire hacia alguien. Los
desperdicios o simplemente el aire
presurizado por sí mismo, puede ocasionar
lesiones severas.
• Algunos componentes contienen resortes
poderosos. Asegúrese de desensamblar
estos de manera apropiada para evitar
lesiones. Los frenos de los vehículos
contienen elementos de resorte que
podrían lesionar a alguien, si no son
removidos de manera apropiada.
• De servicio de manera regular a las
válvulas de alivio de la presión (válvulas de
descarga rápida). Estas válvulas liberan el
exceso de presión en el sistema. Si ellas
se quedan atoradas o no funcionan, el

38  |  Sistemas Neumáticos Básicos


4.0  Sistemas Eléctricos Básicos

En Schlumberger, la electricidad es utilizada Terminal Terminal


para energizar los motores de arranque, los Positivo Positivo
sistemas de iluminación, los instrumentos, los
sistemas de adquisición de datos, los sistemas
de ignición, y aún para controlar las válvulas
Conductor de
en los sistemas hidráulicos. En esta sección alambre Aislamiento
nosotros daremos un vistazo a algunos de los
términos y los componentes básicos utilizados
en los sistemas eléctricos. La mayoría de estas
cuestiones eléctricas básicas tratarán con un Conductor
tema llamado “Corriente Directa” o “CD” (DC
– por sus siglas en inglés). Los circuitos de CD
Lámpara
son la base de los equipos móviles y montados incandescente
en patín de Schlumberger. Interruptor

4.1 Circuitos básicos


Un circuito eléctrico puede ser comparado con Figura 4-1. Circuito Eléctrico Básico
un circuito de agua (Figura 4-1). Imagínese que
usted desea un vaso de agua y va al grifo más El agua es su corriente (electrones). La llave es
cercano. su interruptor. La línea de agua es su circuito
(Figura 4-2).
• Usted hace girar la llave hacia la posición
abierta y el agua empieza a ser vertida.
• Usted ya ha simulado un circuito eléctrico y
un flujo de corriente. ¿Cómo?

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  39


El medidor muestra Las baterías actúan momento dado, lo cual es conocido como
El medidor muestra
mayor presión (voltaje) como un impulsor de
menor presión (voltaje)
amperios.
en el lado de descarga bomba rotativa por
de la bomba. medio de la fuerza en el lado de succión de
constante, tal como el la bomba.
Voltaje peso que es mostrado

Salida
aquí.
Entrada
Nota:
(descarga) (succión) La electricidad no es algo que sea
suministrado por medio de baterías
y utilizado en una bombilla o foco.
Ésta es algo que circula, y que
El agua no puede
Las ruedas del
pasar en donde requiere un circuito completo para
engranaje barren
el agua alrededor
tocan las ruedas. que fluya la corriente.
del exterior, igual Poca fricción
que las paletas de (resistencia)
un barco de vapor. en la tubería
El agua continuará grande. Refiérase a las Figuras 4-1 y 4-2 para una
fugándose más
adelante.
comparación de un circuito eléctrico básico con
un circuito de tuberías de agua.
La válvula
puede bloquear Mucha fricción
el flujo como (resistencia) en el
un interruptor
eléctrico.
tubo muy estrecho,
como un filamento en
4.2 Corriente electrica
un foco o bomilla
La corriente es el flujo de electrones en un
circuito eléctrico. El agua que fluye es una
buena analogía de la electricidad. Cuando el
agua fluye a través de una tubería, o cuando
Figura 4-2. Circuito de Tuberías de Agua
corre en un arroyo, existe una corriente de
Cuando usted hace circular el agua, usted agua. En algunas ocasiones la corriente fluye
enciende la corriente para permitir que la más rápido, y en otras ocasiones ésta fluye
corriente fluya. La corriente fluirá debido a la más lentamente. Si nosotros fuésemos a medir
diferencia de potencial: en el lado de la válvula que tan rápido estaba fluyendo la corriente de
del grifo no existe presión, y en el otro lado agua en una tubería con un medidor de flujo,
usted tiene la presión del agua. Esta diferencia nosotros mediríamos el flujo en términos de
forma el Voltaje o la Fuerza Electromotriz (EMF que tantos galones por minuto.
– por sus siglas en inglés).
Cuando un culombio de electrones (1 culombio
Para continuar la comparación, la resistencia = 6.24 miles de millones – miles de millones
es la dimensión de las líneas de agua y las de electrones) pasa a través de un alambre
aberturas sobre la válvula y la abertura en en un segundo, eso equivale a un amperio de
el extremo del grifo; esto decidirá que tanta corriente. El amperio es la unidad básica de la
agua fluirá en un momento dado. Mientras corriente eléctrica. En algunas ocasiones este
menor sea la abertura del tubo, mayor será la es referido como amps (símbolo ““I”). Cuando
resistencia al flujo del agua. se escribe un valor de la corriente, este es
abreviado usualmente con una “A” (por ejemplo,
En un circuito eléctrico, mientras menor sea el 1 A = 1 amperio). Debido a que nosotros no
alambre, mayor será la resistencia sobre el flujo somos capaces de “ver” los electrones o los
de la corriente; el alambre y los componentes culombios de electrones, nosotros utilizamos
decidirán qué tanta corriente fluirá en un un amperímetro para medir la corriente
eléctrica (Figura 4-3).

40  |  Sistemas Eléctricos Básicos


1/100,00 amps 1 amp

20,000 amps

Figura 4-3. Ejemplos de Amperaje Figura 4-4. Filtro de la Corriente

Corriente convencional Cuando esté conectando dispositivos


eléctricos, no trate de “adelantársele” al
Cuando Benjamín Franklin descubrió la fabricante. Conecte positivo con positivo y
corriente eléctrica, él no tenía idea que existían negativo con negativo, porqué si usted no
los electrones. Teniendo una actitud positiva, lo hace, empezará a salir humo y cuando el
él arbitrariamente dijo que la corriente fluía ‘aparatito’ deje de producir humo, éste ya no
de positivo hacia negativo. Mucho tiempo funcionará más. ¡Esa es la prueba de que los
después, los científicos descubrieron que la ‘aparatitos’ eléctricos funcionan con humo!
corriente era un flujo de electrones y que ellos
viajaban en la dirección opuesta; esto es, de
negativo hacia positivo. A finales de la década 4.3 Voltaje
de 1960, algunos libros de texto y algunos
El agua fluye a través de una tubería
programas escolares enseñaban el flujo de la
debido a la presión del agua. La presión
corriente de negativo hacia positivo. El mundo
del agua fuerza a que el agua fluya. De la
todavía está utilizando la teoría “convencional”
misma forma, la fuerza electromotriz (EMF
del flujo de la corriente de Franklin, esto es,
– por sus siglas en inglés) es la presión que
de positivo hacia negativo, para explicar y
fuerza a los electrones a fluir a través de un
diseccionar los circuitos eléctricos. Sin importar
circuito. La fuerza electromotriz también es
en que forma fluye la corriente, ésta es todavía
conocida como el voltaje. La unidad básica
capaz de producir la misma cantidad de trabajo
de la fuerza electromotriz es el voltio. Un (1)
(Figura 4-4).
voltio es abreviado comúnmente como 1 V.
En ocasiones, el voltio es abreviado en las
fórmulas como “E”.

Si usted quisiese medir que tanto voltaje tiene


una circuito o una batería, usted tendría que
utilizar un voltímetro (Figura 4-5).

En su casa, usted tiene alambres en las


paredes que llevan la electricidad hacia las
luces, los contactos y los aparatos. El voltaje

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  41


en esos circuitos (si usted vive en los Estados 4.4 Resistencia
Unidos) es de alrededor de 120 V. De la misma
forma, en su típico automóvil estadounidense En la misma forma en que solamente una
o Unidad de Schlumberger, existe una batería cierta cantidad de agua puede fluir a través
que hace funcionar los sistemas eléctricos. El de una tubería, solamente cierta cantidad de
voltaje de esa batería es de alrededor de 12 V corriente puede fluir en un circuito. El agua está
(Figura 4-6). limitada por medio de la cantidad de fricción
que ésta encuentra conforme está fluyendo.
El voltaje puede ser considerado que es la
presión en el sistema, a mayor presión, más La electricidad está limitada por medio de la
corriente es forzada a través de un sistema. cantidad de resistencia que está encuentra
conforme pasa a través de un circuito.

Sin embargo, si nosotros incrementamos la


presión del agua en una tubería, fluirá más
agua. Si nosotros incrementamos el voltaje,
entonces también fluirá más corriente. La
resistencia limita la corriente que fluye a través
de un circuito para un voltaje particular aplicado
(Figura 4-7). La resistencia de un material es
directamente proporcional a su longitud. Por
lo tanto, la reducción de la longitud reduce la
resistencia. Un alambre largo tendrá una caída
de voltaje mayor a lo largo de éste (debido a la
resistencia mayor) que un alambre corto. Por lo
tanto, una alambre de extensión largo que es
Figura 4-5. Voltímetro
utilizado para un aparato eléctrico que jala una
Diferencia de potencial corriente grande necesitará ser construido de
(en voltios) un alambre de un calibre más pesado (área de
El incremento en la
fuerza (presión) causada perfil transversal más grande) que un alambre
por parte del voltaje de extensión más corto.
Terminal es llamado la fuerza Terminal
negativa electromotriz (EMF) positiva
proporcionada por la
batería.

Los electrones Retorno


fluyen a través Electrones de los
del circuito electrones
debido a la
presión del
voltaje.

Iones
positivos

Figura 4-6. Componentes de la Batería

42  |  Sistemas Eléctricos Básicos


4.6 La ley de Ohm y la fórmula de la
energía electrica
Aún cuando literalmente existen miles de
Resistor fijo fórmulas, para un simple circuito, usted
solamente necesita recordar dos: la Ley de
Ohm y la Fórmula de la Energía Eléctrica.

La ley de Ohm: E=IxR

La ley de Ohm establece que E = I x R (O, la


fuerza electromotriz en voltios = intensidad en
amperios multiplicada por la resistencia).
Resistor variable
Entonces aquellos de ustedes que son buenos
en los juegos matemáticos ya saben que
Figura 4-7. Resistores nosotros podemos cambiarla para que diga
R = E/l ó l = E/R.
La unidad básica de resistencia es el ohmio.
Un (1) ohmio podrá ser escrito como W (la En algunas ocasiones ésta es enseñada como
letra griega Omega). Con el propósito de un círculo mágico.
medir la cantidad de resistencia en un circuito,
usted utilizaría un ohmiómetro. La resistencia
o la impedancia es la oposición a la presión
aplicada y es medida en ohmios.

4.5 Energía electrica ó vatios


Cuando discutimos la electricidad, nosotros
escuchamos con frecuencia el término “vataje”
o “vatios”. La compañía de electricidad nos E – Voltaje (PRESIÓN ELÉCTRICA)
vende a nosotros la electricidad por kilovatios-
hora (kWh). Los aparatos y los componentes I –Amperaje (FLUJO DE LA CORRIENTE)
eléctricos están clasificados nominalmente en
vatios o kilovatios. Nosotros utilizamos focos o R – Resistencia (OPOSICIÓN AL FLUJO DE
bombillas de 60 y 100 vatios y los secadores LA CORRIENTE)
para el pelo están clasificados nominalmente
en 1,600 vatios. Si usted cambia uno de los tres componentes
de la ecuación, usted afectará solamente
uno de los otros componentes. Por ejemplo:
incremente el voltaje sin cambiar la resistencia,
el amperaje se incrementará. Disminuya la
resistencia sin cambiar el voltaje, el amperaje
se incrementará.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  43


¿Porqué tenemos nosotros que recordar
estas? Suponga que es requerido que usted
Nota: agregue dos luces de trabajo adicionales a
Usted no puede cambiar el un camión o a una unidad montada en patín.
amperaje por sí mismo, debido Las fórmulas le ayudarán a usted a determinar
a que es una función del voltaje la corriente y, por lo tanto, que dimensión de
sobre la resistencia. E / R = I alambre necesitará usted correr. Además ésta
le ayudará a usted a determinar que tamaño de
fusible es requerido.
Fórmula de la Energía Eléctrica: P = E x I

La fórmula de la energía eléctrica establece


4.7 Conductores y Aisladores
que P = E x I o la Energía Eléctrica (en Vatios)
Existen algunos materiales por los que la
= Voltios multiplicados por los Amperios.
electricidad fluye con mayor facilidad. Estos
materiales son llamados conductores. Todos
La fórmula también puede ser cambiada a
los conductores tienen cierta resistencia. La
E = P/I o I = P/E.
mayoría de los conductores son metálicos.
Cualquier metal conducirá la electricidad.
Los focos o bombillas están clasificados
nominalmente en vatios; mientras mayor es
El oro, el aluminio, el mercurio y el cobre
el vataje, ellos son más brillantes. Con el
son los conductores más eficientes de la
propósito de aparecer más brillantes, éstos
electricidad. El oro es muy caro. El aluminio
tienen que extraer más corriente (AMPS); lo
es barato, pero tiene una naturaleza corrosiva.
mismo sucede en su casa. Un foco o bombilla
El mercurio es difícil de contener. El cobre es
de 60 Vatios extrae ½ AMPS en un sistema de
relativamente barato y es ligeramente corrosivo
120 Voltios.
(Figura 4-9).
Para encontrar el gasto de corriente, utilice la
fórmula de la energía eléctrica y usted tendrá Material altamente conductor Material con mala conducción

l = P/E ó 60/120 = 0.5 AMPS.

Un foco o bombilla de 100 Vatios extraería casi


1 amperio (100/120 = 0.83 AMPS).

Un calentador de zócalo o rodapié de 1,500


vatios extraería 12.5 AMPS (1,500/120 AMPS =
12.5 AMPS).

Un tostador clasificado nominalmente en


600 vatios extraerá alrededor de 5 AMPS.
Una marmita clasificada nominalmente en
1,500 vatios extraerá alrededor de 12.5 AMPS. Figura 4-9. Ley de Ohm y la Fórmula de la Energia Eléctrica
El tostador y la marmita juntos extraerán
17.5 AMPS. Ésta es la razón por la que se Los conductores son utilizados en las
dispara el interruptor de circuito, debido a que aplicaciones eléctricas para soportar el flujo de
éste usualmente está clasificado nominalmente corriente exactamente como las tuberías son
en 15 AMPS. utilizadas para conducir los fluidos o los gases.
El flujo en un alambre es soportado por medio

44  |  Sistemas Eléctricos Básicos


de un conductor sólido tal como el cobre. El
cobre es el material más comúnmente utilizado
para transportar a la electricidad. El cobre
también es flexible, lo cual es un agregado para
su atractivo.

Los aisladores o aislantes son materiales que


no permiten que la electricidad fluya fácilmente
a través de ellos. Cuatro buenos aisladores o
aislantes son el vidrio, el aire, el plástico y la
porcelana (Figura 4-10).

Conductor

Aislador ó aislante

Figura 4-11. Bateria de Camión

La batería de celda húmeda (la misma que


la de su automóvil) contiene una mezcla de
Figura 4-10. La Conductividad en Matriales Diferentes agua y ácido sulfúrico en proporciones muy
específicas. El ácido sulfúrico reacciona con
las placas de plomo en la batería para producir
4.8 Baterías la electricidad. Conforme la reacción química
Una batería es un depósito eléctrico, del cual avanza, se forma sulfato sobre las placas
usted extrae la energía eléctrica para un de plomo, y la cantidad de ácido sulfúrico se
sistema, tal como una unidad de bombeo y que reduce gradualmente conforme la batería se
usted carga o vuelve a llenar con un dispositivo descarga.
de carga.
La carga de las baterías transforma al sulfato
El corazón de los sistemas eléctricos móviles de plomo nuevamente en ácido sulfúrico, y la
o montados en patín de Schlumberger es la mezcla (electrolitos) es restaurada cerca de
batería. Existen diferentes tipos de baterías su nivel original. Todas las baterías o celdas
de plomo/ácido, de celda de gel o elemento requieren un electrolito.
gelatinizado, y algunas exóticas más recientes,
pero por ahora nosotros nos concentraremos El electrolito es un producto químico que
sobre las de plomo/ácido (Figura 4-11). actúa en uno o en ambos electrodos para
proporcionar la acción química necesaria para
el flujo de la corriente. El electrolito puede
estar en forma líquida (húmedo), pasta (seco) o
gelatinosa.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  45


Conforme el proceso es repetido muchas agua a ácido es muy alta. Esto significa que
veces, el sulfato de plomo se acumula la batería necesita ser cargada un poco más,
gradualmente sobre las placas, y la cantidad con el propósito de convertir el sulfato de
de ácido sulfúrico en el electrolito se reduce. plomo en ácido sulfúrico, restaurando por
Esto disminuye la capacidad de la batería consiguiente la proporción apropiada de agua
para recibir una carga completa y, por lo tanto, + ácido en el electrolito. Sí después de una
producir la electricidad. carga de 24 horas proveniente de un cargador
de baterías, la gravedad específica todavía es
Cuando una batería es recargada, alguna parte baja, probablemente la batería está gastada
del agua (H2O) en el electrolito es transformada (las placas están sulfatadas). Llévela a un taller
en hidrógeno (H2) y en oxígeno (O). Estos de baterías calificado y haga que la batería sea
gases (pueden ser explosivos) escapan a probada.
través de los agujeros para respiración de
la batería. Esta es la razón por la cual usted Una batería gastada puede indicar todavía
tiene que agregar agua. ¡No existe tal cosa 12.5 voltios, sin ninguna carga eléctrica en
como una batería libre de mantenimiento! ella. Encienda 3 o 4 luces de la cabina durante
Ésta también tiene que respirar para evitar la un período de 15 minutos aproximadamente,
acumulación de la presión. después apáguelas y vuelva a verificar el
voltaje de la batería. Si el voltaje de la batería
Idealmente, una batería deberá ser recargada se ha reducido por debajo de 12 voltios,
desde 13.75 hasta 14.25 voltios, con el probablemente la batería está gastada. Si
propósito de lograr su voltaje completamente la gravedad específica en una celda es baja
cargada de 12.5 hasta 12.6 voltios. Si el mientras que en las otras es normal, esto indica
voltaje de carga es mayor a 14.25 voltios, un problema con esa celda (placas con sulfato/
mayor cantidad de agua será transformada dañadas), y probablemente sea requerido el
en hidrógeno y oxígeno, y será requerido con reemplazo de la batería. Llévela a un taller de
mayor frecuencia tener que volver a rellenar baterías calificado y haga que la batería sea
con agua. En este caso, verifique el voltaje probada (Figura 4-12).
de salida de su alternador mientras está
cargando la batería. Cuando tenga que rellenar,
agregue agua destilada hasta que las placas
estén totalmente cubiertas más ¼ de pulgada
aproximadamente. Si el voltaje de carga es
mucho menor a 13.75 voltios, la batería no
logrará su capacidad de carga total. Observe
todas las precauciones de seguridad industrial
cuando realice esta actividad – refiérase a la
sección de Mantenimiento de la Batería.

Si la corriente de salida del alternador es


normal, pero usted encuentra que la batería
siempre está débil, verifique cada una de Figura 4-12. Hidrómetro para la Batería
las celdas con un hidrómetro (un artículo de
$5.00 dólares estadounidenses). El dispositivo
mide la gravedad específica del electrolito en
cada una de las seis (6) celdas. Una gravedad
específica baja indica que la proporción de

46  |  Sistemas Eléctricos Básicos


Las baterías están clasificadas nominalmente el arranque básico y el sistema de luces de
en AH, CCA, MCA y Res./Min. AH – amperios trabajo.
horas.
En muchos casos podrá ser requerido un
Un rango de 100 AH significa que ésta puede sistema para entregar más energía eléctrica
entregar 5 amperios constantes durante un que la que puede proporcionar una batería.
período de 20 horas (5 x 20 = 100 AH), o 10 En las unidades de Schlumberger, las baterías
amperios durante 10 horas antes de que el están usualmente conectadas en paralelo
voltaje de la batería caiga hasta 10.5 voltios. para proporcionar 12 voltios y una capacidad
Este es un método de prueba utilizado para de corriente superior. Las baterías tendrían
comparar baterías: todas las terminales positivas conectadas y
todas las terminales negativas de las baterías
CCA (capacidad de arranque en frio): El conectadas.
número de amperios que puede entregar
una batería durante 30 segundos a 0 grados En contraste, las baterías conectadas en
Fahrenheit antes de que el voltaje de la serie (conectadas de extremo con extremo
batería caiga hasta 7.2 voltios. Esta es una o positivo + con negativo) serían sumadas
clasificación nominal para automóviles. proporcionando un voltaje mayor y la capacidad
de corriente de una sola batería (Figura 4-13).
MCA (capacidad de arranque marino): Es lo
mismo que CCA, pero medido a 32 degF. Este
es mayor debido a que una batería caliente
siempre entrega más energía que una fría.

Res./Min (minutos de reserva): Una


clasificación nominal de 180 significa que la
batería puede suministrar constantemente una
corriente de 25 amperios durante 180 minutos
(3 horas), antes de que el voltaje de la batería
caiga hasta 10.5 voltios. Esto significa también
que ésta puede suministrar una carga (es decir,
2 luces de la cabina + estéreo) de 5 amperios
(1/5 de 25 amperios) durante cinco veces más,
o 15 horas. La clasificación nominal del voltaje Figura 4-13. Voltímetro
es la misma para todas las baterías, ya sea
que se trate de baterías de ciclo profundo, para
arranque o para automóvil. La única cosa que
varía es la clasificación nominal del amperaje.

Las unidades de Schlumberger podrán tener


más de un sistema de baterías para suministrar
energía a las distintas partes de la unidad y
para evitar que un sistema afecte a los otros.
Un ejemplo sería para el suministro de la
parte de adquisición de datos de una unidad y
un segundo lote de baterías para suministrar

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  47


Mantenimiento de las baterías • Verifique para asegurarse que las
conexiones de las terminales están
Para asegurar que cuando es necesario está apretadas.
disponible la energía suficiente, es esencial
• Verifique la condición del cable completo,
el mantenimiento apropiado de la batería.
no solamente del área cerca de la batería,
Mantenga totalmente cargada la batería en
para verificar que no existen alambres o
todo momento, y si existe una caída o falta de
grietas expuestas en el aislamiento.
energía cuando se arranca, cargue la batería a
su capacidad total cuando sea posible. • Proteja la batería de las temperaturas
extremas.
Utilice esta lista de verificación para el • No sobrecargue una batería.
mantenimiento secundario de rutina de la
batería (recargable de plomo/ácido): • En las baterías de los radios de dos vías
y de las computadoras, no permita que la
• Verifique periódicamente los niveles de los batería se descargue totalmente.
fluidos en la batería, y utilice agua destilada • Cargue/descargue con frecuencia las
para volverlos a abastecer. baterías de níquel – cadmio (NiCd) para
• Mantenga limpias las terminales de la evitar el efecto de la memoria (en el que
batería y libres de acumulaciones que las baterías no se recargan por encima del
pueden corroer los cables. nivel en el cual ellas fueron recargadas por
primera vez, lo cual podrá estar por debajo
de su capacidad completa).
Advertencia:
Para verificar la batería de un automóvil,
Utilice gafas o anteojos de
encienda las luces y arranque el motor. Si
seguridad industrial cuando trabaje
las luces se apagan o se atenúan de manera
con una batería. El electrolito en
excesiva, la batería podrá estar débil y
una batería es una mezcla de ácido
necesitará ser cargada. También existe la
sulfúrico y agua que puede dañar
posibilidad de que existan conexiones flojas o
la pintura de un vehículo y quemar
sueltas.
su piel o sus ojos si es derramado.
Una batería también ventea gas
Conexión tipo puente para una batería
hidrógeno explosivo, especialmente
muerta
cuando está siendo cargada.
Mantenga alejadas de una batería
Cuando una batería de automóvil falle en la
a todas las chispas y llamas.
provisión de la energía adecuada y requiera
Remueva los relojes, anillos y
una conexión tipo puente (Figura 4- 14), siga el
collares o cadenas metálicos para
siguiente procedimiento:
evitar contacto con las terminales
de la batería y el posible arco
eléctrico. Utilice herramientas con PASO 01 Utilice guantes de caucho o hule y
mangos con aislamiento cuando gafas o anteojos de seguridad industrial.
esté dando servicio a una batería.
PASO 02 Conecte la terminal positiva de
una batería cargada a la terminal positiva de la
batería muerta. La terminal positiva usualmente
tiene un alambre de color rojo sobre ella.

48  |  Sistemas Eléctricos Básicos


Verifique el código de color o los letreros 4.9 Generadores y Alternadores
estampados.
Los automóviles tienen un sistema eléctrico
que proporciona energía eléctrica a los faros
PASO 03 Conecte la terminal negativa de la delanteros, los ventiladores de enfriamiento,
batería cargada a un punto de conexión a tierra la radio, etc. La fuente de la energía proviene
sobre el vehículo que contenga a la batería del tanque de gas. El enlace entre el tanque
muerta. La terminal negativa tiene un alambre de gas y la batería es el alternador. El
de color negro sobre ella. Haga esta conexión alternador convierte la energía proveniente del
lo suficientemente alejado de la batería de tal combustible en energía eléctrica.
manera que una chispa no encienda el gas
hidrógeno generado por la batería de plomo/ Generadores
ácido.
Antes del año 1970 aproximadamente, la
PASO 04 No se pare cerca de la batería mayoría de los motores de los automóviles y
cuando el motor está siendo arrancado. marinos estaban equipados con un generador,
el cual producía corriente directa (CD). Un
PASO 05 Después de la conexión tipo generador utiliza magnetismo para producir
puente, desconecte sus cables. Primero, electricidad. Un generador o un alternador está
remueva el cable de la terminal negativa que compuesto de un circuito cerrado de alambre
está conectado lo suficientemente lejos de colocado de tal manera que puede ser rotado
la batería, de tal manera que no encenderá en un campo magnético estacionario (estator),
el gas hidrógeno generado por la batería de para ocasionar una corriente inducida en el
plomo/ácido. Nunca produzca una chispa cerca circuito cerrado, que contiene una multitud
de este tipo de baterías debido a que podría de alambres (rotor). En un generador, son
ocurrir una explosión. utilizados un conmutador y escobillas para
conectar el circuito cerrado de alambres hacia
Batería del vehículo un circuito externo.
Bloque o bastidor
descompuesto
del motor
Un generador puede ser comparado con una
bomba eléctrica. Mientras más rápido gire
éste, más grande es la potencia generada
en términos de voltaje (presión eléctrica) y
consecuentemente, la corriente. A velocidad de
marcha lenta, los generadores más antiguos
apenas producían suficiente voltaje para
mantener sin encender la luz roja del generador
en el tablero de instrumentos de los vehículos.

Si usted conecta un generador directamente a


una batería, éste sería casi como el motor de
Arranque de arranque. Los automóviles eléctricos utilizan
la batería del
vehículo
ese principio. Cuando el pedal del acelerador
es oprimido, la batería energiza el motor de
Figura 4-14. Conexión Tipo Puente corriente directa (CD); cuando el pedal es
soltado, el motor se convierte en un generador
y recarga las baterías.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  49


En un alternador, los anillos de deslizamiento
y las escobillas son utilizados para conectar
el circuito cerrado a un circuito externo. En un
generador, un conmutador y las escobillas son
utilizados para conectar el circuito cerrado a un
circuito externo.

Alternadores
En la década de 1970, con la llegada de
la electrónica de los semiconductores y
del estado sólido, el alternador desplazó al
generador debido a que éste podía producir
más energía a una velocidad de rotación baja.
Éste también era más pequeño, más ligero y Figura 4-15. Alternador
más poderoso que el generador. Un alternador
produce inicialmente corriente alterna (CA) Debido a que la corriente alterna (CA) no
(Figura 4-15). Antes de que esta corriente puede ser utilizada por parte del sistema
alterna (CA) pueda ser utilizada por parte del eléctrico, ésta tiene que pasar a través de
sistema eléctrico marino o basado en tierra, un rectificador para cambiar y convertir esta
éste tiene que pasar a través de un rectificador en corriente directa (CD) (Figura 4-16). No
y un regulador de voltaje. A diferencia de la es corriente directa (CD) pura, tal como la
corriente directa (CD), que tiene una polaridad energía eléctrica de la batería, sino una forma
constante, la polaridad de la corriente alterna ligeramente tosca de corriente directa (CD)
(CA) continuamente se invierte a sí misma aceptable para nuestro sistema eléctrico. El
(ALTERNA). rectificador contiene diodos, los cuales son
válvulas eléctricas de una vía, lo cual permite
La parte central del alternador (ROTOR) que la corriente fluya únicamente si es de la
contiene electroimanes con polos Norte y polaridad apropiada. Esto convierte a la fase
Sur sobre cada imán (positivo y negativo). El negativa de la corriente alterna (CA) en una
estator que rodea al rotor contiene bobinas de fase positiva. El resultado final es una corriente
alambre. Conforme el rotor gira en el interior directa (CD) pulsando rápidamente (tosca),
del estator, ambos polos Norte y Sur de los en lugar de la corriente directa (CD) pura de
electroimanes inducen alternativamente, un la batería. Después de que la potencia de
voltaje positivo y después un voltaje negativo, salida ha sido rectificada, ésta pasa a través
por ende una corriente alterna en las bobinas del regulador de voltaje de estado sólido
del estator. (sin resortes o contactos), el cual realiza las
mismas funciones que el regulador de voltaje
del generador.

50  |  Sistemas Eléctricos Básicos


4.10 Reguladores, interruptores de
circuito y fusibles
El voltaje proveniente de un alternador puede
ser variado por medio del cambio de velocidad
de la fuerza motriz. La resistencia interna
de los alabes del generador (las bobinas de
alambre) también ocasionan que el voltaje
de la potencia de salida varíe con la carga.
Bajo muchas circunstancias, estos voltajes
son indeseables por lo tanto es utilizado un
CD CA
regulador de voltaje.

Interruptor de circuito
Figura 4-16. Flujo de Corriente Directa (CD) y de Corriente
Alterna (CA) Un interruptor de circuito es un dispositivo
de control de circuito que está diseñado para
Los extremos del rotor están conectados a los abrir el circuito si la corriente excede un valor
anillos de deslizamiento, los cuales rotan con la determinado previamente (Figura 4-17). Los
armadura. Las escobillas son recorridas contra dos tipos de interruptores de circuito son los
los anillos de deslizamiento para recoger la interruptores de circuito magnéticos y térmicos.
electricidad generada en la armadura y llevarla
hacia un circuito externo. En los interruptores de circuito magnéticos,
la corriente es detectada por medio de una
Los alternadores, como los utilizados en la bobina que forma un electroimán. Cuando la
mayoría de los automóviles para mantener corriente es excesiva, el electroimán activa
la carga de la batería son unidades más una armadura pequeña que jala el mecanismo
pequeñas que proporcionan potencia de salida de disparo para abrir el interruptor de circuito.
a velocidades más lentas. Los alternadores En los interruptores de circuito tipo térmico,
suministran corriente alterna (CA). la corriente calienta una tira bimetálica. Los
dos metales diferentes en la tira se expanden
Aquí está una lista de verificación para a tasas diferentes, ocasionando que la cinta
mantener a un alternador de automóvil sea flexionada y permitiendo que opere el
funcionando sin problemas, lo cual es mecanismo de disparo.
realizado generalmente por el personal de
mantenimiento:

• Verifique la condición y la tensión de la


banda de transmisión.
• Mantenga las conexiones limpias,
apretadas y protegidas del calor.
• Verifique el voltaje de salida para
asegurarse que es mantenida una potencia
de salida positiva.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  51


Figura 4-18. Fusibles de Corriente Alterna (CA) Típicos en el
Hogar
Figura 4-17. Interruptores de Circuito

La mayoría de los interruptores de circuito Los dos tipos de fusibles en uso hoy en
requieren una re-inicialización manual. día, son los fusibles convencionales y los
Cuando son disparados, ellos tienen que fusibles de acción retardada. Los fusibles
ser cerrados manualmente. Para la mayoría convencionales se rompen inmediatamente
de las aplicaciones, el interruptor de circuito cuando el circuito es sobrecargado. Los
magnético es superior debido a que el punto de fusibles de acción retardada pueden aceptar
disparo no cambia después de muchos ciclos. sobrecargas momentáneas sin romperse, pero
El punto de disparo de los interruptores de si la sobrecarga continúa, el circuito se abrirá.
circuito térmicos cambia como un resultado de Los fusibles de acción retardada son utilizados
la fatiga del metal. en circuitos que tienen un torrente súbito de
corriente alta cuando son encendidos, tales
Fusibles como los motores y algunos aparatos.

El dispositivo de protección más simple es un


fusible. Todos los fusibles están clasificados Advertencia:
nominalmente de acuerdo con la cantidad de ¡Recuerde desconectar siempre la
corriente que es transportada seguramente fuente de energía antes de cambiar
por medio del elemento del fusible al voltaje un fusible!
clasificado nominalmente (Figura 4-18).

Los fusibles son componentes que utilizan


metales especiales con valores de resistencia
muy bajos y puntos de fusión bajos. Ellos están Es importante que los fusibles sean
diseñados para fundirse y, por ende, abrir el reemplazados con el tipo, corriente y
circuito cuando la corriente excede el valor clasificación nominal del voltaje apropiados.
clasificado nominalmente del fusible. Cuando la
energía consumida por medio del fusible eleva
la temperatura del metal demasiado alto, el
metal se funde y el fusible se rompe.

52  |  Sistemas Eléctricos Básicos


es desenganchado. La caja de empalme de
re-inicialización requiere la re-inicialización
manual del sistema después de que la presión
cae por debajo del punto de ajuste.

Antena

Señal
Energía
Caja M/D TOTCO Tasa
Figura 4-19. Fusibles Presión

4.11 Aplicaciones Relé de sobre-presión


del camión
Relé de sobre-presión
En Schlumberger, la electricidad es utilizada de la cubierta

en los motores de arranque, los sistemas de


iluminación, los instrumentos, los sistemas de
Figura 4-20. Parada por Sobre-Presión
adquisición de datos, y los sistemas de ignición,
y aún para accionar las válvulas. Un ejemplo de
un dispositivo de parada por sobre-presión es
un ejemplo de cómo son utilizados los circuitos
eléctricos en Schlumberger.

Un dispositivo de parada por sobre-presión es


un circuito eléctrico que responde a la presión
excesiva en un sistema hidráulico, tales como
una bomba triplex. Un medidor Martin Decker
monitorea la presión del sistema. Ésta está
ajustada previamente para desenganchar el
embrague y llevará al motor a una velocidad de
marcha lenta.

La presión del sistema pasa a través del


auxiliador del medidor para el medidor Martin
Decker, que está ajustado para cerrar el
circuito cuando éste llega a un cierto nivel. Una
aguja en el medidor responde a la presión del
sistema y cuando la aguja hace contacto con el
contacto establecido previamente, el circuito se
cierra.

Cuando el circuito se cierra, el motor se


cae hasta la marcha lenta y el embrague

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  53


4.12 Seguridad Industrial
Estos procedimientos de seguridad industrial
tienen que ser observados siempre que se
trabaje con sistemas eléctricos:

• De-energizar todos los circuitos antes de


darles servicio.
• Utilizar los procedimientos de cierre con
candado ó bloqueo/rotulado cuando
se proporcione servicio a los sistemas
eléctricos.
• Nunca utilizar anillos o relojes.
• Nunca cortocircuitar las terminales o las
conexiones con las herramientas.
• Nunca permitir llamas o chispas alrededor
de las baterías.
• Siempre utilizar anteojos o gafas para
productos químicos y guantes de caucho o
hule cuando se manejen las baterías.
• Mantener siempre una ventilación
adecuada alrededor de las baterías.
• Cuando tenga dudas, consulte con su
mentor o con FSM. Deje las reparaciones a
los expertos.

54  |  Sistemas Eléctricos Básicos


5.0  Sistemas Hidráulicos Básicos

La hidráulica es el estudio del comportamiento 5.1 ¿Porque utilizar la energia


de los líquidos, que nos permite entender cómo
hidráulica?
son creadas las fuerzas y cómo puede ser
aplicado eficazmente el tremendo potencial de Schlumberger utiliza la energía hidráulica para
la energía de los fluidos. tareas como el mezclado, el proporcionamiento
y el agitado en las mezcladoras de cemento y
La ley de Pascal indica que “la presión aplicada los sistemas de aditivos líquidos y secos. Estos
sobre un fluido confinado es transmitida sin son los circuitos o sistemas auxiliares que
merma en todas las direcciones, y actúa con proporcionan soporte a las operaciones en el
fuerza similar sobre áreas similares, y en fondo del pozo.
ángulo recto con respecto a ellas”. Teniendo
presente la ley de Pascal, ¿qué esperaría usted La energía hidráulica es utilizada para estas
que sucediese si un pistón es forzado dentro aplicaciones debido a que ofrece una serie de
de una botella que está completamente llena ventajas:
de agua hasta el borde? La botella se rompería
debido a que el líquido es prácticamente • produce una alta potencia disponible con
incompresible y transmite la fuerza aplicada un peso y tamaño muy pequeños
al pistón a lo largo del contenedor. Este es • requiere un mantenimiento diario mínimo
un ejemplo simple de las fuerzas hidráulicas debido a que el mismo fluido hidráulico
(Figura 5-1). utilizado para impulsar el sistema, es
utilizado también para lubricar las partes
en el interior del sistema hidráulico
• es simple para operar
• puede ser operada a velocidades variables
• es reversible
• puede ser detenida sin daños cuando está
sobrecargada y arrancará inmediatamente
cuando la carga es reducida
• puede ser conectada en una diversidad de
configuraciones en dondequiera que ellas
son necesarias para operar de una manera
más eficiente.
Los sistemas hidráulicos son significativamente
menos eficientes que los sistemas de
Figura 5-1. La Fuerza Hidráulica en una Botella accionamiento directo debido a la fricción
interna que produce calor, y ellos son
propensos a fugas internas. Ellos requieren
menor mantenimiento diario que los sistemas

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  55


de accionamiento directo, pero requieren Las causas comunes de las fallas son
un técnico calificado para las reparaciones
mayores. Sin embargo, si usted examina los • altos niveles de contaminación
equipos tales como una unidad de tubería
• viscosidad equivocada del aceite
enrollada y considera las restricciones
espaciales y los requisitos de la transferencia • alta temperatura de operación
de potencia, los dispositivos hidráulicos • cavitación
proporcionan la mejor distribución de carga y
empaquetamiento disponibles (Figura 5-2). • dispositivos de protección defectuosos de
los circuitos.
Con el paso de los años, el desempeño, la
sofisticación y las presiones de operación de
los equipos hidráulicos se han incrementado de
manera significativa. Esto es particularmente
cierto en el caso de los equipos hidráulicos
móviles. Como un resultado, los equipos
hidráulicos modernos no son solamente
más caros para arreglarlos cuando estos se
descomponen; el mantenimiento proactivo
es imperativo para maximizar la vida útil de
servicio y minimizar los costos de operación.
No es realista esperar (como muchos de los
propietarios de los equipos lo hacen) operar
Figura 5-2. Mangueras Hidráulicas una máquina hidráulica durante muchas horas
sin verificar nada más que el nivel de los
fluidos, y no tener ningún problema.
5.2 Mantenimiento de los componentes
hidráulicos Tienen que ser observadas seis rutinas
Es importante el mantenimiento de los equipos mínimas para minimizar las posibilidades
(Figura 5-3) hidráulicos para eliminar o reducir de que sus equipos hidráulicos sufran fallas
las fallas. costosas y prematuras de los componentes, y
tiempos muertos no programados:

• Mantenga la limpieza de los fluidos


• Mantenga la temperatura y la viscosidad de
los fluidos dentro de los límites óptimos.
• Mantenga las calibraciones del
sistema hidráulico de acuerdo con las
especificaciones de los fabricantes.
• Programe los cambios de los componentes
antes de que estos fallen.
• Siga los procedimientos de puesta en
servicio correctos.
Figura 5-3. Sistema Hidráulico en Patín de Mezclado POD • Realice los análisis de las fallas.

56  |  Sistemas Hidráulicos Básicos


La implementación de un programa de • instrumentación
mantenimiento eficaz y proactivo requiere
• operación del embrague
tiempo, esfuerzo y algunos gastos. Sin
embargo, la inversión es recuperada • sistema hidráulico
rápidamente a través de los ahorros como • drenado de los tanques de aire
un resultado del desempeño mejorado de
los equipos, la vida útil incrementada de los • sistemas de mezclado
componentes, la vida útil incrementada de los • sistemas de aditivos químicos
fluidos, los tiempos muertos reducidos y la
menor cantidad de reparaciones. • tuberías de succión / descarga
• bombas centrífugas

5.3 Inspección adicional posterior al • bombas de alta presión


viaje del procedimiento STEM I • sistemas de productos a granel
La inspección adicional posterior al viaje es • tanques de desplazamiento
una inspección comprehensiva que identifica
• sistemas de seguridad industrial
cualquier defecto adicional. Esta inspección
determina las reparaciones requeridas para • cubiertas de los domos
hacer que la unidad esté lista operacionalmente • fechas de las pruebas de los tanques
para el siguiente trabajo de servicio.
• letreros
Los componentes resaltados (en rojo en el • cubiertas de obturación / tapas
formato 587-2H) tienen que ser reportados
al personal de mantenimiento por parte de la • documentos y las calcomanías de la
última persona que operó la unidad. radiación
• bloqueo del densitómetro
Las herramientas requeridas son
• firma del responsable de la inspección
• una lámpara portátil o linterna eléctrica posterior al viaje.

• una toalla de taller


• unas pinzas
• un desarmador o destornillador.
La inspección adicional posterior al viaje
involucra estas veinticinco (25) áreas:

• todos los niveles de los fluidos


• todas las bandas
• indicador del filtro de aire
• tomas de fuerza (PTO) del motor y de la
transmisión
• baterías y cables
• sistema de escape

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  57


5.3.1 Todos los niveles de los fluidos 5.3.3 Indicador del filtro de aire
Verifique todos los niveles de los fluidos y Verifique para asegurar que el indicador del
regréselos al nivel de llenado total. También filtro de aire está en el rango de operación
confirme que todas las tapas de los filtros están normal (Figura 5-6).
colocadas en su lugar (Figura 5-4).

Figura 5-4. Verificando el Nivel de los Fluidos


Figura 5-6. Indicador del Filtro de Aire

5.3.2 Todas las bandas 5.3.4 Tomas de fuerza (PTO) del motor y
Verifique la condición y tensión apropiadas de la transmisión
todas las bandas (Figura 5-5).
En las tomas de fuerza (PTO) del motor y la
transmisión verifique lo siguiente (Figura 5-7)

• desempeño del motor


• fugas de refrigerante y de aceite
• montajes para observar si existen pernos
sueltos y grietas
• operación apropiada del interruptor neutral
de seguridad industrial.

Figura 5-5. Verificando las Bandas

58  |  Sistemas Hidráulicos Básicos


• Asegure que las mangueras y los alambres
eléctricos no están en contacto con el
sistema de escape.
• Verifique el silenciador para observar que
está en las condiciones apropiadas y tiene
el montaje apropiado.

Figura 5-7. Tomas de Fuerza (PTO)

5.3.5 Baterías y cables


Verifique las baterías para observar las
condiciones de las terminales y de los cables.
Asegure que la batería y la cubierta están
Figura 5-9. Tubería de Escape
sujetadas de manera apropiada (Figura 5-8).

5.3.7 Instrumentación
Verifique que todos los medidores operan
apropiadamente y que pueden ser leídos con
claridad (Figura 5-10).

Figura 5-8. Baterías

5.3.6 Sistemas de escape


En el sistema de escape, haga lo siguiente
(Figura 5-9):
Figura 5-10. Tablero de Instrumentos

• Inspeccione para observar si existen fugas,


accesorios sueltos y tuberías dañadas.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  59


5.3.8 Operación del embrague 5.3.10 Drenado de los tanques de aire
Verifique el embrague para observar que opera Drene la humedad proveniente de los tanques
en forma apropiada, y asegure que existe una de aire (Figura 5-12).
holgura en el pedal del embrague.

5.3.9 Sistema hidráulico


En el sistema hidráulico, verifique lo siguiente
(Figura 5-11):

• desempeño del sistema


• componentes hidráulicos
• condiciones de las mangueras
• montaje de los tanques para observar
si existen pernos faltantes, grietas o
abrazaderas faltantes
Figura 5-12. Drenado de la Humedad
• indicador del filtro

5.3.11 Sistemas de mezclado


Verifique que todos los sistemas de mezclado
están funcionando de manera apropiada
(Figura 5-13). Asegure que no existan fugas en
las tuberías o las válvulas.

Figura 5-11. Sistema Hidráulico

Figura 5-13. Sistema de Mezclado

60  |  Sistemas Hidráulicos Básicos


5.3.12 Sistemas de aditivos químicos • no existan ruidos o vibraciones
innecesarias.
Verifique lo siguiente:
• no existan fugas (Figura 5-15).
• todos los sistemas de aditivos químicos
están funcionando de manera apropiada.
• todas las líneas están limpias y libres de
desperdicios y obstrucciones.
• todas las válvulas están operando de
manera apropiada.

5.3.13 Tubería de succión / descarga


Confirmar que:

• tuberías o válvulas sin fugas (Figura 5-14).


• líneas limpias, libres de desperdicios y
Figura 5-15. Bomba Centrífuga
obstrucciones.
• válvulas operando de manera apropiada.
5.3.15 Bombas de alta presión
En las bombas de alta presión, verifique

• el extremo del fluido está funcionando de


manera apropiada sin fugas.
• el extremo del fluido está montado de
manera segura con todos las tuercas y los
pernos colocados en su lugar.
• todas las abrazaderas están sobre los
émbolos.
• el extremo de la potencia está funcionando
de manera apropiada sin ruidos inusuales,
Figura 5-14. Tubería en el Camión vibraciones o fugas de aceite (Figura 5-16).

5.3.14 Bombas centrífugas


En las bombas centrífugas, verifique para
asegurar que:

• abrazaderas de montaje esten fijadas con


seguridad y los pernos colocados en su
lugar.
• no haya pérdida de presión de succión o
de descarga.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  61


Figura 5-16. Bomba Triplex Figura 5-18. Tanques de Desplazamiento

5.3.18 Sistemas de seguridad industrial


5.3.16 Sistema de productos a granel Verifique lo siguiente para asegurarase que
Verifique que el sistema de productos a granel
aumenta la presión sin fugas y que descarga • los disparos de parada de emergencia y
los materiales de manera apropiada (Figura de sobre-presión están funcionando de
5-17). manera apropiada.
• las válvulas de alivio y de ciclado están
operando de manera apropiada.
• el disco de ruptura está colocado en su
lugar.

5.3.19 Cubiertas de los domos


En las cubiertas de los domos, inspeccione las
condiciones de

• la junta de estanqueidad
• los sujetadores
• la válvula de venteo de vuelco.
Figura 5-17. ABT
5.3.20 Fecha de las pruebas del tanque
5.3.17 Tanques de desplazamiento Verifique que existe una fecha de las pruebas
Verifique que los tanques de desplazamiento legible y al corriente sobre el tanque.
están limpios y libres de desperdicios (Figura
5-18). Verifique para observar si existen
indicadores de barriles faltantes.

62  |  Sistemas Hidráulicos Básicos


5.3.21 Letreros 5.3.23 Documentación y calcomanías para
Compruebe que los carteles estén montados la radiación
con seguridad y en buena condición (Figura Asegure que todos la documentación y las
5‑19). Compruebe que el cartel esté puesto el calcomanías para la radiación están colocadas
lugar donde esta la carga (Figura 5-20). en su lugar (Figura 5-21).

Figura 5-19. Letreros Figura 5-21. Calcomanía para la Radiación

5.3.22 Cubiertas de obsturación/tapas 5.3.24 Bloqueo del densitómetro


Verifique para asegurar que todas las cubiertas Verifique que el densitómetro está en la
de obsturación y tapas requeridas están posición de apagado (OFF) y está bloqueado
colocadas en su lugar sobre los tanques y las (Figura 5-22).
tuberías.

Figura 5-22. Bloqueo del Densitómetro


Figura 5-20. Tapas

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  63


5.3.25 Firma del responsable de la
inspección adicional posterior al
viaje
La firma sobre la parte de la inspección
adicional posterior al viaje del Reporte del Viaje
del Conductor (formato que se encuentra en los
Lineamientos de Inspección del Procedimiento
STEM I para las Operaciones en Tierra de
Well Services, contenido de InTouch con
identificación #3017061) verifica que

• la inspección de seguridad industrial ha


sido realizada.
• cualquier reparación necesaria para hacer
que la unidad esté lista operacionalmente y
segura para el siguiente trabajo de servicio
ha sido identificada.

5.4 Proceso de Reparación del


Procedimiento STEM I
El proceso de reparación del procedimiento
STEM I es identificado por cada distrito. Por lo
tanto, cada distrito deberá desarrollar un plan
que identifique a la persona específica quién
será responsable de las reparaciones de los
componentes de la unidad.

64  |  Sistemas Hidráulicos Básicos


6.0  Procedimiento STEM I
para los Motores de Diesel

Existen muchos tamaños diferentes de motores el uso de la varilla para medición del nivel
de diesel en los equipos de Schlumberger. incorrecta.
Todos ellos desempeñan un papel vital en la
terminación de un trabajo libre de fallas.
Nota:
El llenado del Reporte del Procedimiento Motores de diesel de dos tiempos
STEM I antes y después de cada trabajo es Marca Detroit – Aceite SAE 30 o 40
un factor clave para mantener estos motores WT / Motores de diesel de cuatro
en condiciones de operación óptimas. tiempos Marca Detroit – Aceite
El procedimiento STEM I completo está Categoría-15W-40 WT.
compuesto de lo siguiente:

Antes del trabajo y antes de arrancar el motor


realize lo siguiente
PASO 04 Inspeccione el nivel del
refrigerante. El nivel deberá estar 2 pulgadas
PASO 01 La fuente de energía tiene que ser [50 milímetros] por debajo del cuello del
cerrada o bloqueada/rotulada (LOTO – por sus radiador. Agregue refrigerante según sea
siglas en inglés) antes de realizar estas tareas; necesario. Inspeccione las mangueras
refiérase Estándar de Seguridad Industrial para observar si existen fugas, desgaste,
15 de Well Services, InTouch Contenido hendiduras y agrietamiento. Inspeccione las
ID# 3313681, para mas detalles. abrazaderas y los accesorios para observar si
están apretados y gastados. Si es necesario
PASO 02 Verifique la Inspección del refrigerante, alerte a FSM o al mecánico
Procedimiento STEM I anterior para asegurarse sobre el problema. No mezcle refrigerantes
de que los problemas anteriores han sido diferentes. Si es posible utilice el mismo tipo de
reparados. refrigerante.

PASO 03 Inspeccione el nivel del aceite. PASO 05 Inspeccione el sistema de


Éste deberá estar hasta la marca de completo/ combustible. Inspeccione los filtros, las
lleno; agregue aceite si es necesario. Si el mangueras y las líneas para observar si existen
aceite se ve arenoso, acuoso, diluido (diesel fugas, frotamiento, rozamiento y conexiones
en el aceite) o lechoso, verifique con un sueltas. Llene el tanque hasta un nivel de
mecánico; podrá ser requerida una inspección 2 pulgadas [50 milímetros] debajo de la parte
del Procedimiento STEM II. Cuando agregue superior o 90% de capacidad para permitir
aceite, asegúrese de utilizar la marca y la la expansión del combustible. En ambientes
viscosidad correctas. Si es posible no mezcle fríos, utilice diesel de grado para invierno. El
y no sobrepase el nivel del aceite. Asegúrese combustible ordinario podrá enturbiar y taponar
de que está siendo utilizada la varilla para los filtros de combustible.
medición del nivel correcta para ese motor,
pueden ser notadas grandes diferencias por

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  65


PASO 06 Inspeccione las bandas. La fuerza del ácido puede ser medida por
También inspeccione los recubrimientos medio de la determinación de su peso con un
y las protecciones. Las bandas deberán hidrómetro. Un fluido de batería totalmente
ceder 1/2 pulgadas a 3/4 pulgadas [12 a cargado pesará 1.260 SGU a 80 grados
19 milímetros] bajo la presión del pulgar. Fahrenheit [26.6 grados centígrados]. Mientras
Inspeccione las bandas para observar si más débil es la batería, será menor el peso
existe agrietamiento y desgaste. Verifique las del fluido. Asegúrese que las terminales de la
condiciones de las poleas para observar si batería están apretadas, que los cables están
existen cojinetes sueltos. Recuerde que una en buenas condiciones y que no se puede
banda demasiado apretada es destructiva para observar corrosión excesiva en las terminales.
los cojinetes de la parte propulsora, y que una Deberá ser usada agua y levadura química
banda suelta o floja se deslizará. aplicadas con un cepillo de alambre para
remover la corrosión de las terminales.
PASO 07 Opere y reinicie la parada de Un recubrimiento ligero de vaselina puede
emergencia. evitar la corrosión futura de las terminales.
Asegure que la parte superior de la batería
Nota: está limpia y seca para evitar las descargas
accidentales. Asegúrese de que la cubierta se
Este sujetador tiene que ser
adapta de manera ajustada. Las baterías de
accionado por resorte para
uso común “sin mantenimiento” NO necesitan
evitar que éste se dispare
ser verificadas para observar el nivel de los
accidentalmente durante un trabajo.
fluidos. Simplemente observe dentro del ojo del
Si éste no trabaja, es probable que
hidrómetro y observe el color. Verde cargada
el eje de la matraca esté atorada.
en >65%; negro o transparente cargada en
Si el componente está atorado,
<65%.
asegure que el motor no puede
ser arrancado accidentalmente y
posteriormente rocíe un poco de
aceite de penetración alrededor Precaución:
del vástago y del mecanismo de Tenga cuidado de hacer
disparo. Asegure que la parada cortocircuito con una llave de
de emergencia (EMS – por tuercas o con un desarmador
sus siglas en inglés) tiene una o destornillador. La corriente
buena empuñadura o vástago de generada por medio de estas
reinicialización. ¡Tenga cuidado de baterías es suficiente para
no dejar caer ningún artículo dentro ocasionar quemaduras muy
de la toma de aire! severas.

El gas hidrógeno es producido en la operación


PASO 08 Inspeccione las baterías. normal de una batería. Para evitar una
Inspeccione el nivel de fluido en cada una de
explosión peligrosa, mantenga todas las
las celdas. El fluido deberá estar en un nivel
llamas y las chispas alejadas de las aberturas
de 3/8 de pulgada [10 milímetros] por encima
de ventilación de una batería. Siga los
de las placas. Si es requerido fluido adicional,
lineamientos en el Estándar de Seguridad
únicamente agregue agua destilada. El fluido
Industrial 4 de Well Services, InTouch
de la batería es una solución de ácido sulfúrico.
Contenido ID# 3313678 en relación con los

66  |  Procedimiento STEM I para los Motores de Diesel


procedimientos seguros que se deben seguir condiciones de la manguera para observar si
cuando se cargan, se hace una conexión existen pinchazos, grietas, desgaste o cortes.
en puente, se conectan o se almacenan las
baterías.
Nota:
Si tiene que ser agregado fluido
PASO 09 Inspeccione el filtro de aire. hidráulico con regularidad, verifique
Observe para ver si existen obstrucciones y
los sellos sobre los motores y las
acumulación de suciedad o tierra. Verifique
bombas, las bombas hidráulicas
el indicador de restricción del filtro externo,
y las cajas de cambios de
asegúrese de que éste está funcionando.
velocidades, y los vástagos de los
Asegúrese que ninguna suciedad o tierra
cilindros. Podrá existir un problema
entre al motor al motor a través de la toma
que necesite atención inmediata.
de aire. Los elementos del filtro deberán ser
removidos únicamente de la carcasa cuando
estos sean cambiados. Más suciedad o tierra
es inducida dentro del motor mientras se están
cambiando o verificando los filtros que la que PASO 11 Operación de la toma de fuerza
sería admitida por medio del filtro sucio por sí (PTO), engrase de los cojinetes (si la unidad
mismo. Los filtros de aire tipo baño de aceite impulsa una toma de fuerza (PTO). La toma
no deberán ser utilizados, ya que estos ofrecen de fuerza (PTO) es un medio de desconexión
una protección para el motor muy baja durante entre el motor y, en este caso, el compresor.
las revoluciones por minuto (rpm) bajas del En algunas ocasiones, la toma de fuerza
motor. (PTO) está montada directamente hacia una
carcasa de reducción de engranajes. Si esto es
Un ventilador impelente fuerza el aire dentro así, siempre verifique el nivel del aceite en la
de los cilindros para barrer hacia fuera los carcasa de engranajes. Engrase los cojinetes
gases de escape a través de las válvulas de de desembrague y el eje de la palanca
escape, dejando a los cilindros llenos con aire de horquilla. Inspeccione la operación del
fresco. Este aire también ayuda a enfriar las embrague; asegure que éste se enganchará
partes internas del motor, particularmente las y desenganchará cuando sea engarzado. La
válvulas de escape. Por lo tanto, un flujo de fuerza para engarzar el embrague deberá ser
aire restringido puede ocasionar que al motor de 50 feet-libra de fuerza. Anote cualquier
le falte aire. Esta falta de aire ocasionará que adición o anormalidad de los fluidos en la Lista
el motor arroje humo negro a través del escape de Verificación del Procedimiento STEM I.
debido al quemado incompleto del combustible
a consecuencia de la falta de aire.
Nota:
PASO 10 Inspeccione el sistema hidráulico. Cualquier adición de fluidos deberá
Si la unidad tiene un sistema hidráulico, ser hecha con un contenedor limpio
verifique el nivel del fluido hidráulico. Éste utilizado para un tipo de fluido.
deberá estar a 2 pulgadas [50 milímetros] ¡Puede ocurrir contaminación
por debajo de la parte superior del depósito y/o acumulación si tiene lugar la
o tanque. En climas templados, podrán ser mezcla de fluidos en el interior
necesarias de 3 hasta 4 pulgadas de la parte del motor o del sistema de
superior para la expansión. Inspeccione las enfriamiento!

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  67


PASO 12 Inspeccione el fluido de el motor usado: (160 a 190 degF
transmisión. Si la unidad impulsa una para Detroit diesel y 160 a 210 degF
transmisión, verifique el nivel del fluido por para un motor Caterpillar).
medio de una varilla para medición del
nivel. Verifique dos veces por cuestiones de d. Verifique que el alternador mantiene
consistencia. Si es utilizada una transmisión cargada la batería. El voltaje de la
automática, será necesario volver a verificar batería varía desde 12.5 V hasta
el nivel cuando el motor está funcionando. El 15.0 V CD. Si el sistema de carga
nivel correcto solamente puede ser asegurado está trabajando correctamente,
cuando la temperatura de la transmisión está usted notará un incremento en el
a la temperatura de operación normal, por voltaje cuando las revoluciones
encima de 160 grados Fahrenheit. por minuto (rpm) del motor son
incrementadas después del
arranque.
PASO 13 Inspeccione los soportes del
motor. Asegure que todos los componentes
están sujetados de manera segura al bastidor PASO 02 Engarce la toma de fuerza (PTO).
o marco. Ambos soportes del frente y traseros Si es propulsada por el embrague, engarce la
del motor y la transmisión tienen que ser toma de fuerza y confirme la operación de la
inspeccionados. Inspeccione por debajo unidad conectada. Ésta deberá tomar alrededor
y alrededor de la unidad para observar si de 50 feet/libras para engarzar el manejo. Si
existen fugas, goteos y charcos de aceite y está demasiado suelta, pueden ocurrir daños
refrigerante. durante el trabajo.

Después de arrancar el motor con PASO 03 Inspeccione el sistema hidráulico.


aceleración parcial, realize el siguiente Si está instalado el sistema hidráulico, verifique
procedimiento: que no existan fugas mientras está siendo
utilizado. Las válvulas de desvío, las válvulas
PASO 01 Observe todos los medidores. de alivio, las bombas y los motores deberán
ser rastreados para observar si existen fugas,
a. Verifique la presión del aceite. vibraciones o componentes sueltos. Confirme
Asegure que se encuentra en que la presión hidráulica está dentro del rango
el rango de operación para el de operación del sistema. Todas las válvulas
motor utilizado. (20 a 55 psi para deberán estar totalmente abiertas o totalmente
Detroit Diesel y 30 a 90 psi para cerradas durante la operación.
Caterpillar).
PASO 04 Inspeccione el sistema de
b. Asegure que el tacómetro esté escape. Observe si existen fugas y ruidos
funcionando por medio de la excesivos. Observe si existen fugas alrededor
desaceleración del motor un par de de las empaquetaduras del múltiple del escape,
veces. Si un medidor de horas está el silenciador y la tubería del silenciador. Si el
incorporado dentro del tacómetro, motor no ha sido utilizado durante un tiempo
también asegure su operación. largo, drene cualquier acumulación de fluidos
proveniente del múltiple del escape. Evite
c. Compruebe la temperatura del la marcha lenta excesiva. La marcha lenta
motor. Asegurese de que esta prolongada del motor dará como resultado
dentro del rango de operación para que la temperatura del refrigerante del motor

68  |  Procedimiento STEM I para los Motores de Diesel


caiga por debajo del rango de operación responsable de FS/FE, y tome las
especificado. La baja temperatura del motor en acciones necesarias para cambiar
operación ocasiona la combustión incompleta hacia una fuente de energía alterna
del combustible en los cilindros, esto podrá si está disponible.
formar depósitos resinosos o de laca en las
válvulas, los pistones y los anillos. Esto también
causará la rápida acumulación de lodo o cieno
PASO 02 Verifique la operación de la
unidad. Realice verificaciones continuas de la
dentro del motor. Cuando sea necesaria la
unidad para detectar ruidos, vibraciones, fugas
marcha lenta prolongada del motor, mantenga
o humos inusuales. Anote cualquier problema
el motor en un mínimo de 900 revoluciones por
de operación en el Formato de Inspección
minuto (rpm).
del Procedimiento STEM I o en el Reporte
del Viaje del Conductor. Están disponibles
PASO 05 Inspeccione el nivel del fluido ejemplos de estos formatos a lo largo de este
de la transmisión automática. Si es aplicable, Módulo. Recuerde poner en marcha lenta el
hágalo correr a través de los engranajes motor durante 5 minutos antes de apagarlo.
con la unidad nivelada sobre el terreno y Esto permite que los componentes internos se
posteriormente lea el nivel sobre la varilla para enfríen de manera adecuada. Esto puede evitar
la medición del nivel. La unidad deberá estar a daños internos severos.
la temperatura de operación normal.
Después del trabajo, realize lo siguiente:

Nota: PASO 01 Inspeccione el nivel del aceite.


Desenganche el mecanismo de Espere hasta que el motor se haya enfriado y
impulsión (transmisión o toma verifique el nivel y las condiciones del aceite.
de fuerza (PTO) y permita que el Repóngalo si es necesario. Llénelo con el tipo y
motor esté en marcha lenta durante la viscosidad apropiados. Asegúrese de que el
5 minutos antes de pararlo. nivel del aceite no se haya elevado durante el
trabajo. Esto podría indicar contaminación por
medio de combustible, agua o refrigerante.

Durante el trabajo, realize lo siguiente:


PASO 02 Inspeccione el nivel del
refrigerante. Cuando el motor se haya
PASO 01 Verifique los medidores. enfriado, verifique el nivel del refrigerante y
rellénelo si es necesario. Las mangueras, la
a. Asegure que la temperatura del tapa y los accesorios también tienen que ser
refrigerante permanece en el rango inspeccionados para observar si están sueltos
de operación del motor. y desgastados. El radiador opera bajo presión
a la temperatura de operación normal. Espere
b. Verifique la presión del aceite tan hasta que el motor se haya enfriado de manera
frecuentemente como sea posible significativa antes de remover el tapón del
durante el trabajo. Si el medidor de radiador. Nunca utilice una llama para verificar
la presión del aceite muestra una el nivel del refrigerante.
caída drástica en la presión del
aceite, podrá ser inminente la falla
del motor. Inmediatamente hágalo
del conocimiento de la persona

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  69


PASO 03 Llene de nuevo el tanque de
combustible. Llene el tanque de combustible
con diesel limpio. Deje un espacio de
2 pulgadas [50 milímetros] en la parte superior
del tanque para la expansión del combustible.

PASO 04 Inspeccione las bandas. También


inspeccione los refuerzos y las protecciones.
Las vibraciones provenientes de la operación
de la unidad pueden aflojar los pernos de las
protecciones y los sujetadores de los refuerzos.
Inspeccione las poleas y los cojinetes gastados
o sueltos.

PASO 05 Inspeccione el nivel del fluido


hidráulico. Si está instalado, llénelo según sea
requerido. Inspeccione las mangueras y los
accesorios para observar si existe desgaste,
grietas, aplastamientos y fugas.

PASO 06 Inspeccione visualmente la


unidad. Inspeccione sobre el motor y debajo
de la unidad para observar si existen goteos o
charcos inusuales. Anote las horas del motor y
cualquier mantenimiento que sea necesario que
sea realizado en el Formato de Inspección del
Procedimiento STEM I o el Reporte del Viaje
del Conductor. Están disponibles ejemplos de
estos formatos a lo largo de este manual.

70  |  Procedimiento STEM I para los Motores de Diesel


7.0  Procedimiento Stem I
para el Compresor

Los compresores en uso con los equipos b. El nivel del aceite en el depósito del
auxiliares de Schlumberger varían en el tipo, arrancador hidráulico deberá estar
el fabricante y el tamaño. Sin embargo, todos lleno en 3/4 sin ninguna presión
ellos desempeñan la misma función básica: en el sistema. Después de cargar
suministrar aire para operar los controles y el sistema, la criba en el fondo del
transferir los materiales a granel y/o los ácidos. tanque deberá estar cubierta con
fluido (aceite C3 o 10 WT SAE)
Los pasos siguientes resumirán el (algunos fabricantes recomiendan
procedimiento de inspección STEM I una mezcla de 50/50 de diesel y
para los compresores utilizados con los aceite de motor).
equipos auxiliares de Schlumberger. Para
una perspectiva completa de los sistemas c. Después de cargar el sistema, el
neumáticos refiérase al JET Manual 6, Sistema arrancador hidráulico requiere las
de Productos a Granel. presiones siguientes para arrancar
el motor.
Antes del trabajo y antes de arrancar el motor,
siga los siguientes pasos: • 1,500 psi para temperaturas arriba de 40
grados Fahrenheit (4 grados centígrados).
PASO 01 Verifique el Informe de Inspección • 2,500 psi para temperaturas entre 0 a
del Procedimiento STEM I anterior. 40 grados Fahrenheit (-17 a -4 grados
centígrados), utilice una ayuda para el
PASO 02 Realice la Inspección del Motor arranque.
de Diesel del Procedimiento STEM I. • 3,300 psi para temperaturas debajo de 0
grados Fahrenheit (-17 grados centígrados),
PASO 03 Verifique el sistema del utilice una ayuda para el arranque.
arrancador hidráulico.
PASO 04 Si es enfriado por agua, lleve a
Si el motor utiliza un arrancador hidráulico en cabo las mismas inspecciones del sistema y
lugar de un arrancador impulsado por aire o niveles del refrigerante del compresor como
eléctrico, siga los pasos resumidos aquí: para un motor.

a. Inspeccione la operación de la PASO 05 Inspeccione las protecciones de


bomba del arrancador hidráulico las bandas del compresor. Esto aplica si la
y las condiciones del medidor de propulsión no es directa. Las bandas deberán
presión. La bomba deberá tener tener una holgura de alrededor de 1/2 a 3/4 [13
resistencia en ambas direcciones. a 19 milímetros]. Si alguna de las bandas está
Asegure que la tolva de caucho o deshilachada o dañada de cualquier forma,
hule está colocada en su lugar. reemplace el conjunto completo de bandas.
Inspeccione las protecciones de las bandas
para observar si existen daños.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  71


PASO 06 Inspeccione las aletas de PASO 09 Drene la humedad del depósito.
refrigeración. En los compresores enfriados
por aire, inspeccione las aletas de refrigeración PASO 10 Inspeccione las válvulas del
para asegurarse que ellas están libres de descargador y de alivio. El compresor deberá
tierra o suciedad y acumulaciones de aceite. también tener su propio sistema de regulación
Inspeccione el ventilador y las bandas de de la presión (descargador). Este podrá ser
enfriamiento si es aplicable. una válvula de control piloto de bronce sobre
el tanque del depósito del compresor. Esta
PASO 07 Inspeccione el nivel del aceite válvula deberá estar ajustada para desconectar
del compresor. Algunos modelos de Gardner- a 32 psi y para conectar a 27 psi. El diferencial
Denver tienen una varilla para medición del deberá ser 15% aproximadamente de las
nivel ubicada sobre el cárter del motor. Los libras por pulgada cuadrada (psi) máximas
modelos Leroy y algunos de Gardner-Denver para desconectar. Verifique que las líneas y
pueden ser verificados por medio de la mirilla o los accesorios están apretados sin ningún
visor, el nivel apropiado está en la parte media desgaste aparente o grietas.
de la mirilla o visor; para los compresores del
tipo rotativo tales como los Ingersoll-Rand, El descargador y las válvulas de alivio de
los depósitos están en el separador de aire- la presión tienen que ser inspeccionados
aceite. Estos usualmente requieren aceite periódicamente de acuerdo con el Estándar
especial. Los compresores tipo alabe de Drum de Seguridad Industrial 27 de Well Services:
o Europer tienen engrasadores de copa que Inspeccion y pruebas las válvulas y de alivio
están apretados media (1/2) vuelta para lubricar de presión y descarga, InTouch Contenido
los cojinetes de los extremos. Los compresores ID#3313707. Las válvulas de alivio de la
de Leroy y Gardner-Denver utilizarán aceite presión tienen que ser inspeccionadas sobre
de motor de peso de línea (SAE-30 ó 40) en la operación apropiada durante cada trabajo,
el cárter del motor. Siempre lo mejor es seguir cada mes y cada año de acuerdo con el
las guías de lubricación sugeridas por los Estándar de Seguridad Industrial 27 de Well
fabricantes. Services. Las válvulas deberán tener colocada
una etiqueta verde con la fecha de las pruebas
anotada sobre la etiqueta. También deberá ser
PASO 08 Inspeccione las líneas de control colocada una válvula de alivio de la presión
del descargador piloto. Estas corren desde
sobre el tanque del depósito. Ésta deberá estar
cada uno de los pistones del compresor.
calibrada a 35 psi, a menos que se indique
Verifique para observar si existen grietas o
de cualquier otra forma sobre la placa del
fugas.
recipiente de presión.

Asegure que la válvula de alivio de la presión


Nota: está funcionando en cada trabajo. Lubrique el
Estas líneas controlan las resorte y los émbolos de la válvula de alivio
presiones máximas y mínimas con aceite ligero. Verifique que la válvula tiene
por medio de la abertura de las una etiqueta verde, con la fecha de la última
válvulas de succión individuales prueba indicada sobre la etiqueta. Siempre
en cada pistón. Si una falla, esto verifique la placa de especificaciones sobre
puede afectar los límites de la el recipiente de presión para la calibración
operación segura del sistema. de la válvula de alivio de la presión. Si una
válvula no esta funcionando de manera

72  |  Procedimiento Stem I para el Compresor


apropiada, ésta tiene que ser reemplazada. Si PASO 02 Verifique la presión del aceite del
es reparada, esto tiene que ser hecho por una compresor. La presión deberá ser de alrededor
persona calificada. Ésta también tiene que ser de 5-10 psi.
calibrada de manera apropiada y probada en el
banco de pruebas antes de volverla a instalar.
Esto requiere la asistencia de un mecánico PASO 03 Verifique la operación del
calificado. Esto de acuerdo con la Sección 8 descargador. Detenga la descarga del
del Estándar de Seguridad Industrial 27 de Well compresor para asegurar que el descargador
Services. está operando correctamente. Éste deberá
activarse entre 30 a 32 psi, evitando la
acumulación adicional de la presión. Éste
deberá recargarse a 15% bajo la presión de
Nota: descarga.
Los recipientes de sobrecarga de
cemento tendrán una calibración de Durante el trabajo, realice los siguiente:
psi más baja. Refiérase al Estándar
27, el Boletín de Mantenimiento
625E y la Alerta Técnica 98-03.
PASO 01 Verifique los medidores. Vigile
la presión del aceite del motor, la presión del
aceite del compresor, la temperatura y las
funciones del amperímetro o del voltímetro.

PASO 11 Inspeccione la tubería de PASO 02 Verifique la operación de la


descarga. Esta incluye las válvulas, verifique unidad. Verifique continuamente la presión del
las válvulas y los medidores. Inspeccione la aire y los dispositivos de seguridad industrial.
instalación y operación apropiadas. Si ocurren problemas, cambie rápidamente al
compresor de reserva, si está disponible.
PASO 12 Inspeccione los filtros de aire.
Observe si existe acumulación de tierra o PASO 03 Documente todos los problemas
suciedad, polvo o aceite. Repare o reemplace observados durante el trabajo.
si es necesario. Asegure que están apretados
los pernos sin cabeza de sujeción del filtro en Después del trabajo, realice los siguiente:
los centros de los filtros.
PASO 01 Realice la Inspección del
PASO 13 Realice el Procedimiento STEM Procedimiento STEM I posterior al trabajo en el
I para el compresor de reserva. Si está motor de diesel tal como está delineado en la
disponible un compresor de reserva, conecte Sección 8 de este manual.
éste en línea con el compresor primario, listo
para un cambio rápido durante el trabajo si es
requerido.
PASO 02 Inspeccione el nivel del aceite del
compresor. Agregue aceite SAE 30-WT si es
Después de arrancar el motor, realice lo necesario.
siguiente:

PASO 01 Realice la inspección del


Procedimiento STEM I en el motor de diesel.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  73


PASO 03 Drene el tanque del depósito.
Deje la válvula abierta (ya sea el grifo de
drenaje o la válvula de descarga del sistema).
Anote cualquier problema o mantenimiento
que necesite ser realizado en el Formato
de Inspección del Procedimiento STEM I o
el Reporte del Viaje del Conductor. Están
disponibles ejemplos de estos formatos a lo
largo de este manual.

74  |  Procedimiento Stem I para el Compresor


8.0  Procedimientos STEM I
para el Transporte de Acidos

Cuando se transportan materiales peligrosos, a. Inspeccione el nivel del fluido


tales como los ácidos, se debe asegurar que hidráulico. El nivel correcto del fluido
el mantenimiento preventivo se ha realizado está 2 pulgadas debajo de la parte
de manera correcta para evitar violaciones superior del tanque.
reglamentarias (por ejemplo, del Departamento
de Transporte de los Estados Unidos) y para b. Inspeccione el sistema hidráulico.
eliminar cualquier probabilidad de lesiones del Inspeccione las bombas, las
personal de Well Services y/u otros debido a mangueras y los medidores para
la naturaleza peligrosa de los materiales que observar si existen fugas, grietas,
nosotros estamos transportando. adelgazamientos o desgaste
excesivo.

Nota: c. Verifique la operación de la toma de


Antes de trabajar alrededor de fuerza (PTO).
cualquier unidad que contenga
materiales peligrosos, utilice el
equipo de seguridad industrial Nota:
apropiado – listado en las Hojas
La luz del indicador sobre el
de Datos de Seguridad Industrial
interruptor de la toma de fuerza
de los Materiales (MSDS – por
(PTO) en la cabina deberá indicar
sus siglas en inglés) para cada
la operación correcta. Repare
producto químico. ¡Tenga Cuidado!
o reemplace el fusible, si es
necesario.

Antes del trabajo

La Inspección del Procedimiento STEM I para


PASO 04 Si la unidad tiene bombas
centrífugas, verifique lo siguiente:
el transporte de ácidos está compuesta de los
pasos siguientes: a. Inspeccione el nivel del tanque de
lubricación centrífuga. Asegure
PASO 01 Revise el Reporte de Inspección que la bomba reciba la lubricación
del Procedimiento STEM I anterior. apropiada.

PASO 02 Realice la Inspección del Chasis b. Verifique la operación centrífuga.


del Procedimiento STEM I tal como está Opere la bomba y observe si
anotado en la Sección 7 de este manual. existe cualquier ruido, vibración
o fuga inusuales. Cuando se
bombean ácidos o solventes, los
PASO 03 Si la unidad tiene un sistema sellos ocasionan la mayoría de las
hidráulico, realice las inspecciones siguientes:

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  75


fallas de las bombas centrífugas. PASO 09 Verifique los letreros. Los letreros
Inspeccione estos minuciosamente. tienen que ser claramente legibles.

PASO 05 Inspeccione las válvulas.


Verifique las válvulas de succión y descarga Nota:
para la operación y posición apropiadas. Las La clase de peligro y el número
válvulas de descarga del tanque tienen que de identificación correctos para
estar cerradas cuando el transporte está en los letreros de cada uno de
movimiento. los materiales peligrosos de
Schlumberger deberán estar
Nota: disponibles en cada ubicación.
Esta información también deberá
Ciertos fluidos (por ejemplo, ciertos
estar anotada en la Hoja de Carga
solventes) pueden ablandar e
para cada unidad.
hinchar los asientos en las válvulas
de mariposa de Weco. Esto puede
hacer que la apertura y el cierre de
estas válvulas sean muy difíciles, y Transporte de Ácidos – Requisitos del Letrero
también contribuye a las fugas. (operaciones en América del Norte): Para
simplificar y cumplir con los requisitos del
Departamento de Transporte (DOT – por
sus siglas en inglés), lo siguiente tiene que
PASO 06 Cubra los puertos con las tapas. ser observado cuando se coloquen letreros
Asegure que ellas están asegurados con en un transporte de Schlumberger. Para los
cadenas de seguridad industrial. transportes con compartimientos múltiples (el
transporte de 5,000 galones de Schlumberger),
PASO 07 Inspeccione el arreglo de la el número de identificación y la clase de cada
cubierta del domo. Verifique las condiciones producto individual tiene que ser mostrada
de la válvula, los bloqueos y el ajuste de la sobre los lados de cada compartimiento.
leva. Inspeccione la junta de estanqueidad
de la cubierta y la manguera de drenaje de la Si todo es un solo producto, los extremos
protección del domo. tienen que tener letreros con ese número, si se
trata de múltiples productos, muestre “0000”
(si juntos son inflamables y corrosivos, muestre
“inflamable”) sobre los extremos.
Nota:
El Boletín de Mantenimiento
Cuando no se transporten materiales
VII-691-B esboza los requisitos
peligrosos, tienen que ser mostrados los
de seguridad industrial para las
letreros originales. Cuando un tanque vacío ha
cubiertas de los registros, los
sido enjuagado tres veces con agua, tiene que
tanques y las inspecciones de los
ser mostrado el eslogan de Maneje de Manera
transportes de Well Services.
Segura.

Siempre verifique la referencia de la


PASO 08 Inspeccione los medidores del documentación administrativa y de los letreros
tanque. Estos deberán ser legibles y estar apropiados, en su Manual de Bolsillo de
montados de manera segura. Materiales Peligrosos. Existe disponible más

76  |  Procedimiento STEM I para el Transporte de Ácidos


información en la Sección X 675-C del Boletín
de Mantenimiento, sobre los letreros para los Nota:
transportes. Si ocurren fugas bajo presión, tome
precauciones para contener de
PASO 10 Inspeccione la lanza de aire. manera segura cualquier derrame.
Si está instalada una lanza de aire, verifique ¡Los materiales corrosivos o
la condición del sistema: las mangueras, el inflamables fugándose pueden ser
regulador, las válvulas y las tuberías. extremadamente peligrosos!

Nota: Después del trabajo, realice lo siguiente:


¡Asegúrese que la lanza solamente
puede ser operada con el freno de
estacionamiento en operación! PASO 01 Drene los tanques. Asegure
que los tanques son drenados y lavados con
chorro de manera apropiada de acuerdo con
las reglamentaciones estatales y federales
PASO 11 Inspección visual de la unidad. del país, y que el contenido es eliminado de
Inspeccione debajo y alrededor de la unidad manera correcta. Revise el manual de las
para observar si existen fugas provenientes Hojas de Datos de Seguridad Industrial de los
de los tanques, las bombas centrífugas y las Materiales (MSDS) para los lineamientos de
líneas hidráulicas. Anote cualquier discrepancia eliminación.
en el Reporte de Inspección del Procedimiento
STEM I o en el Reporte del Viaje del PASO 02 Inspeccione el sistema hidráulico.
Conductor. Si es aplicable, llene hasta 2 pulgadas
por debajo de la tapa en el depósito, si es
Durante el trabajo, realice lo siguiente: necesario. Observe si existen fugas o puntos
húmedos.
PASO 01 Verifique la operación de la
unidad, Confirme la operación de las válvulas, PASO 03 Inspeccione el sistema centrífugo.
la operación hidráulica y la operación centrífuga Si es aplicable, observe alrededor del sistema
(especialmente los sellos). centrífugo para observar si existen goteos y/o
desgaste.
PASO 02 Verifique los medidores
hidráulicos. PASO 04 Rellene el tanque de lubricación
del sistema centrífugo. Si es requerido, llénelo
PASO 03 Verifique para observar si existen con aceite limpio tipo 80W90 wt.
fugas. Inspeccione los múltiples para observar
si existen fugas y corrosión. PASO 05 Engrase los cojinetes centrífugos,
si es aplicable.

PASO 06 Inspeccione las cubiertas de


los domos. Verifique que las cubiertas de los
domos y las cubiertas de obturación están

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  77


colocadas en su lugar y que están sujetas de
manera segura.

PASO 07 Verifique los letreros. Examine los


letreros y corrija estos (según sea necesario)
para el viaje de retorno al distrito. Anote
cualquier mantenimiento que sea requerido en
el Formato de Inspección del Procedimiento
STEM I o el Reporte del Viaje del Conductor.
Están disponibles ejemplos de estos formatos a
lo largo de este Módulo. Recuerde que también
es requerida una inspección posterior al viaje
del chasis y de los frenos.

78  |  Procedimiento STEM I para el Transporte de Ácidos


9.0  Procedimiento STEM I para los
Equipos de Manejo de Cemento a Granel

Ha sido reconocido que la calidad del trabajo Cuando trabaje alrededor de recipientes de
del cemento es solamente tan buena como presión de cemento, el operador tiene que
la entrega del cemento a granel hacia la utilizar el siguiente equipo de protección
mezcladora. Por lo tanto, es muy importante personal (PPE – por sus siglas en inglés)
que el Operador del Sistema de Manejo de (además de los equipos de seguridad industrial
Productos a Granel conozca cómo trabaja mínimos):
su equipo, y cómo mantener este con el
mantenimiento apropiado de tal manera que el • anteojos o gafas de seguridad industrial
equipo trabaje bien en cada trabajo.
• máscara para polvo.
Aquí están las configuraciones generales de El polvo de cemento es muy abrasivo para los
los silos presurizados y de gravedad. Los ojos, la nariz y la garganta. Éste también puede
pasos siguientes asegurarán que el sistema ser perjudicial para los pulmones, y cómo se
de manejo de productos a granel que está trata de un producto cáustico, puede causar
siendo usado (el recipiente para sobrecargas quemaduras en la piel si es manejado de
de cemento, el silo presurizado, el camión manera inapropiada. ¡Sea cuidadoso!
presurizado de productos a granel) estará en
buenas condiciones de operación cuando se Antes del trabajo y antes de aplicar aire al
inicie el trabajo. recipiente, realice lo siguiente:

PASO 01 Revise el Reporte de Inspección


Nota: del Procedimiento STEM I anterior.
Además de asegurar que los
equipos han recibido la Inspección PASO 02 Realice la Inspección del Chasis
del Procedimiento STEM I del Procedimiento STEM I, si es aplicable.
apropiada, nosotros también
tenemos que confirmar que los
equipos para manejo de productos
PASO 03 La máxima presión de trabajo
deberá estar indicada con esténcil sobre el
a granel correctos están siendo
tanque.
llevados a la ubicación. Verifique
dos veces las Boletas de Carga y/o
las Órdenes de Servicio, las Listas PASO 04 Asegure que los tanques están
de Verificación del Procedimiento etiquetados de manera correcta.
STEM I, y el número de la unidad
para asegurar que la pieza correcta
de equipo es despachada hacia el
trabajo.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  79


observar si son fáciles de usar; verifique las
Nota: mangueras y los accesorios para observar si
existe desgaste, agrietamiento y/o desapriete,
El etiquetado inapropiado de los
en donde sea aplicable. Inspeccione las
tanques de productos al granel
válvulas de retención para observar la
puede causar una falla en la
operación correcta.
operación durante un trabajo, por
medio de la mezcla de cemento
proveniente del tanque equivocado. PASO 09 Bastidores y patines. Inspeccione
el bastidor y el patín para observar si existen
grietas y daños estructurales.

PASO 05 Inspeccione las válvulas PASO 10 Procedimiento STEM del


de retención, las válvulas de alivio y los compresor. Realice la Inspección del
medidores. Asegure que las válvulas de Procedimiento STEM I en el sistema de
retención y las válvulas de alivio de la presión suministro de aire (compresor) tal como se
estén presentes y estén libres de corrosión o delinea en la Sección 7 de este manual.
suciedad. Verifique la fecha de las pruebas en Las mangueras suaves es el único tipo de
las válvulas de alivio de la presión. Inspeccione mangueras que están permitidas en el llenado,
los medidores de presión. Los medidores descarga y líneas de ventilación de productos a
recomendados son de 0-60 psi, llenados granel.
con fluido con una cara de 2.5 pulgadas
[6.5 centímetros]. Cuando se está aplicando aire al recipiente,
realice lo siguiente:
Las válvulas de alivio de la presión tienen que
ser inspeccionadas para observar la operación
apropiada en cada trabajo, cada mes y cada PASO 01 Inspeccione el compresor.
año tal como está especificado en el Estándar
de Seguridad Industrial 27 de Well Services: PASO 02 Inspeccione para observar si
Inspeccion y pruebas las válvulas y de alivio existen fugas. Inspeccione las mangueras,
de presión y descarga, InTouch Contenido las tapas, los múltiples y las cubiertas de las
ID# 3313707. Las válvulas deberán tener una pasarelas. Si se encuentran fugas, purgue
etiqueta verde con la fecha de las pruebas completamente la presión de los tanques y
anotada sobre la etiqueta. repare posteriormente.

PASO 06 Verifique la operación de las PASO 03 Sistema Presurizado (camión de


válvulas de mariposa. Asegúrese que ellas productos a granel, silo presurizado, recipiente
están en la posición correcta antes de que sea de sobrecarga presurizado):
introducido aire al sistema.
a. Presurice el tanque vacío a 5, 10
y 15 psi. Registre cuanto tiempo
PASO 07 Todos los puertos de 4 pulgadas toma éste para elevar la presión.
abiertos tienen que estar cubiertos por medio
Si el compresor está en un ciclo de
de una tapa/unión de dos piezas.
encendido y apagado, el compresor
está manteniendo el paso de la
PASO 08 Inspeccione las válvulas de bola, entrega del producto. Si la presión
las mangueras y las conexiones. Inspeccione del aire está cayendo en el tanque
las válvulas de bola en el múltiple para del producto y el compresor está

80  |  Procedimiento STEM I para los Equipos de Manejo de Cemento a Granel


en un ciclo, existe una restricción Los medios de acceso o egreso tienen que
en las líneas de aire o en las estar sin bloquear mientras una persona está
almohadillas. en el interior de un tanque.

b. Pruebe el tanque hasta 15 psi. La operación de los equipos impulsados


Registre cualquier caída de mecánicamente (compresores) tiene que
presión. Si existe una caída, serán bloqueada y cerrada con candado antes de la
necesarias las reparaciones. entrada.

Importante:
Nota: Siempre que alguien esté
Si es necesario entrar al tanque trabajando en el interior de un
para las reparaciones o la recipiente cerrado, una persona
inspección, siga los lineamientos de asistencia tiene que estar
establecidos en el Estándar 12 estacionada en el exterior de la
de Calidad, Salud, Seguridad entrada (registro o entrada de
Industrial y Medio Ambiente (QHSE hombre) para advertir de peligros
– por sus siglas en inglés) (Sistema externos o para solicitar ayuda si
de Permisos de Trabajo). es necesario. Una línea salvavidas
tiene que estar sujetada en los
puños del empleado en el interior
Lineamientos para entrar a los equipos de del recipiente.
manejo de cemento a granel:

Tiene que ser obtenido un Permiso de Trabajo c. Verifique la presión de descarga.


Seguro antes de cualquier entrada a un Sople aire a través de la línea de
recipiente. descarga hacia el tanque para
asegurar que la línea no está
Los tanques tienen que ser aislados por medio bloqueada.
de cubiertas de obturación o desconectándolos
y limpiándolos completamente antes de la d. Ahueque a través de las
entrada. almohadillas. Ahueque el producto
a través de las almohadillas y anote
Tiene que ser utilizado un detector de gases cualquier diferencia de presión en
combustibles. Nosotros también tenemos que el medidor del múltiple comparado
realizar un análisis del O2 en el aire. con la presión en el interior del
tanque. Una diferencia de 5 psi
Los equipos de protección tienen que ser o mayor indicará almohadillas o
utilizados según sea necesario. chorros taponados parcialmente. Si
no es observada ninguna presión,
Tiene que ser utilizado frecuentemente un podrá existir una almohadilla rota
ventilador portátil de gran desplazamiento de o una gran fuga alrededor de las
aire para cambiar y sacar el aire. almohadillas.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  81


PASO 04 Para los sistemas de alimentación PASO 02 Vacíe el recipiente. Los silos
por gravedad (silo por gravedad, recipiente de tienen que estar completamente vacíos antes
sobrecarga por gravedad): de transportar estos. Si es requerido cualquier
mantenimiento en la unidad, anótelo en el
Inspeccione las obstrucciones en la línea de Formato de Inspección del Procedimiento
venteo. No deberá existir ningún doblez en STEM I o el Reporte del Viaje del Conductor.
la manguera. Si el venteo está conectado Están disponibles ejemplos de estos formatos a
a un recolector de polvo, no deberá existir lo largo de este Módulo.
más de 5 psi de contrapresión en el sistema.
Mire en el interior del tanque y verifique que
no existan pasteles de cemento en exceso
sobre las paredes, las almohadillas, la mirilla
o la válvula de descarga. Infiltre aire a través
de las almohadillas y asegúrese que el aire
está saliendo a través de la línea de venteo.
El etiquetado inapropiado de los tanques de
productos a granel puede causar una falla en la
operación.

a. Inspeccione la válvula de descarga


Verifique la operación de la válvula
de mariposa de descarga grande en
la parte inferior del tanque. Repárela
si es necesario.

Durante el trabajo, realice lo siguiente:

PASO 01 Verifique la operación. Si es


un sistema presurizado, vigile si existen
fluctuaciones en la presión del aire del tanque.

PASO 02 Inspeccione el compresor. Realice


la Inspección del Procedimiento STEM I en el
compresor y el motor mientras éste esta en
funcionamiento.

Después del trabajo, realice lo siguiente:

PASO 01 Purgue el aire proveniente de la


unidad. Si es un sistema presurizado, purgue
el aire proveniente de la unidad, dejando
totalmente abierta la válvula de venteo. Utilice
precaución, y esté consciente de los peligros
del polvo.

82  |  Procedimiento STEM I para los Equipos de Manejo de Cemento a Granel


10.0  Procedimiento STEM I para
las Mezcladoras por Lotes

La mezcladora por lotes requiere PASO 05 Inspeccione los tanques. Mire


mantenimiento regular y específico. Esta el interior del tanque para observar si existe
pieza de equipo desempeña un papel muy acumulación de cemento. Si es observado
importante en la terminación de un trabajo exceso de cemento, límpielo. Asegure que
de cemento. Ésta tiene que ser mantenida de todas las portezuelas de acceso tienen rejillas
manera apropiada para evitar los incidentes en colocadas en su lugar. Si la mezcladora
el servicio y las fallas en la operación. Muchos tiene una parte superior cerrada, es
de los problemas pueden ser atribuidos absolutamente necesario asegurarse que no
directamente a la limpieza inapropiada de la existe acumulación de cemento fraguado en
unidad después del trabajo. la esquina superior cerca de la junta entre la
cabeza embutida y la sección cilíndrica.
Siempre tómese el tiempo necesario para
limpiar apropiadamente la mezcladora por Si es necesario entrar al tanque, asegúrese
lotes. Es mucho más fácil lavar cemento que la unidad no puede ser encendida por
húmedo que romper cemento fraguado. alguna otra persona. Revise el procedimiento
de cierre con candado o bloqueo para esto.
Los pasos siguientes esbozan la inspección
básica del Procedimiento STEM I para la
mezcladora por lotes. Aún cuando existen PASO 06 Inspeccione las paletas.
muchos tipos diferentes de mezcladoras Inspeccione las paletas y los ejes de las
por lotes en uso, estos pasos deberán ser paletas para observar si están desapretadas.
aplicables para todas ellas. Engrase los cojinetes en donde sea requerido.

Algunas mezcladoras por lotes podrán


Antes del trabajo y antes de arrancar el
ser accionadas por cadena a través de
motor, realice lo siguiente:
la transmisión por engranajes. Si es así,
asegúrese que la cadena tiene un poco
PASO 01 Revise el Reporte de Inspección de holgura en ella, y que las protecciones
del Procedimiento STEM I anterior. que cubren a la cadena están en buenas
condiciones. El embrague que opera la cadena
PASO 02 Realice la inspección del motor de deberá ser capaz de ser engrasado a través de
diesel del Procedimiento STEM I. una boquilla acopladora en el extremo del eje;
si el eje no tiene una boquilla acopladora para
grasa, es requerido el engrase manual.
PASO 03 Verifique el nivel del tanque de
lubricación centrífuga. Si es necesario llénelo
También podrá existir una mirilla o una varilla
con aceite 80W90 WT.
para medición del nivel para verificar el nivel
del aceite en la caja de engranajes de las
PASO 04 Inspeccione el sistema centrífugo. paletas. Algunas cajas de engranajes tienen
Inspeccione las carcasas y los accesorios de un simple tapón en el lado para verificar el
cada bomba centrífuga. Asegure que la línea
de lubricación del sello está fijada.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  83


nivel del aceite. Si tiene dudas, pregúntele a su PASO 03 Inspeccione las válvulas
mentor. Rellénelo si es necesario. accionadas por aire. Inspeccione para observar
la operación apropiada. Si una válvula no es
operable, repárela o cámbiela por una que sea
Nota:
operable.
Algunas cajas de engranajes
utilizan aceites específicos, tales Durante el trabajo, realice lo siguiente:
como los sintéticos. Añadir el
aceite equivocado puede ocasionar
la falla casi inmediatamente. PASO 01 Observe los medidores. Examine
la operación hidráulica, la temperatura del
motor, la presión del aceite y la operación del
amperímetro.

PASO 07 Inspeccione las tuberías. Observe PASO 02 Verifique la operación de la


si existe acumulación de cemento. Verifique la unidad. Asegure que todas las funciones de
acción de la válvula de mariposa. Si está dura, la mezcladora por lotes están trabajando de
o si son observados daños visibles, repárela. manera correcta.
Asegure que las tapas de obturación están
fijadas en todas las aberturas de cuatro (4) Después del trabajo, realice lo siguiente:
pulgadas.

Después de arrancar el motor, realice lo


PASO 01 Lave el cemento. Asegure que
está disponible el suministro de agua para
siguiente:
limpiar la mezcladora por lotes inmediatamente
después de que se haya terminado la
PASO 01 Realice la Inspección del cementación.
Procedimiento STEM I en el motor de diesel
tal como está anotado en el Formato de la a. Limpie el cemento seco con la
Inspección del Procedimiento STEM I. manguera.

b. Haga circular agua limpia entre


PASO 02 Verifique la operación del sistema.
los tanques que utilizan las partes
Haga correr agua a través de las bombas
de los sistemas centrífugos y las
centrífugas, las paletas y todas las líneas
paletas. Descargue el agua sucia
de circulación. Si no están instalados los
hacia una pileta o depósito u otra
medidores de la presión sobre el sistema de
área de eliminación aprobada.
tuberías, observe la tasa de flujo y la fuerza del
agua de retorno durante las pruebas.
c. Tome más agua limpia y lave con
Si el flujo es débil o si son observadas chorro a través de los múltiples
fugas alrededor de las partes del sistema individuales de la unidad.
centrífugo, refiérase al Manual JET de Bombas
Centrífugas para la reparación de las partes del
sistema centrífugo. Asegure que las partes del
sistema centrífugo están siendo lubricadas, y
que el sistema hidráulica que opera las paletas
está en buenas condiciones de operación.

84  |  Procedimiento STEM I para las Mezcladoras por Lotes


Nota:
Asegure que usted sabe hacia
donde está yendo el agua con-
forme usted lava con chorro los
múltiples. Esto asegurará que la
unidad termina siendo limpiada de
manera concienzuda.

d. Abra las tapas de obturación y lave


con chorro de agua desde cada
abertura de la unidad.

e. Drene toda el agua proveniente de


la unidad, incluyendo los drenes
sobre las partes del sistema
centrífugo y todos los puntos bajos
en la plomería.

PASO 02 Realice la Inspección posterior al


Trabajo del Procedimiento STEM I en el motor
de diesel tal como está anotado en la Sección
6 de este manual.

PASO 03 Rellene el tanque de lubricación


centrífuga. Utilice aceite 80W/90 W

PASO 04 Inspeccione la carga. Asegure


que la carga está amarrada para el viaje de
retorno al distrito. Anote cualquier problema
o necesidad de mantenimiento en el Formato
de la Inspección del Procedimiento STEM I
o el Reporte del Viaje del Conductor. Están
disponibles ejemplos de estos formatos a lo
largo de este manual.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  85


Página dejada intencionalmente en blanco

86  |  Procedimiento STEM I para las Mezcladoras por Lotes


11.0  Modificaciones a los Equipos

De acuerdo con las normas de Schlumberger,


no son permitidas las modificaciones o los
cambios a los equipos sin primero solicitar y
llenar totalmente una Solicitud de Modificación
de Equipo (EMR – por sus siglas en inglés). Las
Solicitudes de Modificación de Equipo tienen
que ser aprobadas y firmadas de autorización
por parte del Gerente de Línea y/o Supervisor
de Departamento apropiado antes de que
pueda llevarse a cabo cualquier trabajo. Todas
estas solicitudes de modificación de equipo
deberán ser hechas en estricto cumplimiento
con el procedimiento 420 (Procesamiento
de una Solicitud de Cambio). Cualquier
modificación o cambio será considerado
únicamente cuando no exista una alternativa
practicable. Si existen equipos que cumplen
con las especificaciones requeridas, entonces
estos equipos tienen que ser utilizados.

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  87


Solicitud de Modificación de Equipo

Originador:_____________________ Número de Solicitud #


Area: Será asignado por Oficinas Centrales
Distrito: _______________________ Solicitud para la modificación de Sugar Land en la unidades
Fecha: futuras ________
Solicitud para modificación local ________
Nombre del archivo:_______________

Número del modelo o descripción de la unidad que será modificada


Descripción de la modificación:

Razón o justificación para la modificación (impacto operacional por no realizar la modificación)

¿Cómo será certificado que la modificación fue realizada y está adaptada técnicamente para el propósito requerido?

Aprobación del Area: (para uso del Activo del Area)


___ __Aprobado como está anotado ______Aprobado ____ _Desaprobado

Aprobación de Oficinas Centrales: (para uso de OSP de Oficinas Centrales)


Contacto de ingenieria: _______________ Desaprobado ___________ Soporte de Campo _______

Modificación Permanente____ Provisional ____ Aprobado: _____________ Aval: ________________

Aprobado como
esta anotado ___________ Paso: ________________

Soporte Técnico _________________ Fecha _________ WSD__________


Campbell Kinnear ________________ _________ ESC __________

88  |  Modificaciones a los Equipos


12.0  Referencias

Todos los empleados de Schlumberger Estándar de Seguridad Industrial 18:


tienen que estar familiarizados con las Comunicación de Peligros (HAZCOM),
reglamentaciones y las precauciones de Contenido InTouch # 3313694
seguridad industrial relevantes debido a los
muchos peligros involucrados en la industria de Estándar de Seguridad Industrial 22:
los campos petrolíferos. Operaciones con Tubería Enrollada, Contenido
InTouch # 3313710
Asegúrese de que usted conoce los contenidos
relevantes de las Hojas de Datos de Estándar de Seguridad Industrial 25: Entrada
Seguridad Industrial de los Materiales (MSDS) en Espacios Confinados, Contenido InTouch
relacionados con los equipos de protección #3313705
personal (PPE) requeridos y los procedimientos
de manejo cuando se manejan productos Estándar de Seguridad Industrial 26: Tanques
químicos. de Aire y Receptores, Contenido InTouch #
3313706
Manuales JET
Estándar de Seguridad Industrial 27: inspección
Estándares de Seguridad Industrial de Well y Pruebas de las Válvulas de Alivio de la
Services Presión y Medidores, Contenido InTouch #
3313707
Estándar de Seguridad Industrial 4:
Instalaciones y Talleres, Contenido InTouch # Estándar de Seguridad Industrial 28:
3313678 Operaciones de Manejo de Presión, Noviembre
de 2003, Contenido InTouch # 3313708
Estándar de Seguridad Industrial 5: Bombeo de
Presión y Seguridad Industrial de la Ubicación, Estándar de Seguridad Industrial 30: Bombeo
Contenido InTouch # 3313681 de Fluidos Combustibles e Inflamables,
Contenido InTouch # 3313709
Estándar de Seguridad Industrial 11: Bombeo
de Nitrógeno, Contenido InTouch # 3313684 • Equipos de Protección Personal (OFS 3)
• Instalaciones y Talleres (WSS 4)
Estándar de Seguridad Industrial 15: Cierre
con Candado o Bloqueo/Rotulado, Contenido Estándar S001: Libro de A Bordo de
InTouch # 3313691 Administración y Manejo, Contenido InTouch
# 3051691
Estándar de Seguridad Industrial 17:
Almacenamiento y Manejo de Oxidantes, Estándar S002: Preparación y Emisión de
Contenido InTouch # 3313693 Reportes de Calidad, Salud, Seguridad
Industrial y Medio Ambiente (QHSE), Contenido
InTouch # 3260257

JET 04 - Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  89


Estándar S003: Equipos de Protección
Personal, Contenido InTouch # 3260259

Estándar S004: Respuesta de Emergencia,


Contenido InTouch # 3253244

Estándar S013: Izaje Mecánico, Contenido


InTouch # 3260276

Boletín de Mantenimiento 1170 “LO QUE


SE TIENE QUE HACER” – Inspección y
Mantenimiento de Mangueras Hidráulicas

Criterios para Fuera de Servicio del


Departamento de Trabajo de Estados Unidos
(DOT) (ID# 3381268).

90  |  Referencias
13.0  Verifique Su Entendimiento

1. La consistencia global del combustible es 4. ¿Cuáles son las tres funciones de un


una de las ventajas de utilizar motores de sistema de manejo de combustible diesel?
gasolina como una fuerza motriz. A. contiene un suministro de combustible
A. verdadero diesel
B. falso B. utiliza alta presión para inyectar
combustible dentro del cilindro
2. Haga coincidir cada componente C. mide la cantidad de combustible
del sistema de combustible con su requerida para cada ciclo del motor
descripción. D. lleva el combustible a los diversos
Componentes componentes del motor a través de una
red de mangueras y tuberías
___ A. válvula de corte
E. controla la tasa a la cual es inyectado
___ B. depósito o tanque
el combustible
___ C. bomba de combustible
___ D. inyectores 5. Haga coincidir cada sistema de
mantenimiento de rutina con el
mantenimiento de rutina correspondiente.
Descripción
Sistema
1. contiene y suministra combustible para
uso por parte del motor ___ A. sistema de aire
2. transfiere combustible proveniente del ___ B. sistema de combustible
tanque hacia el motor ___ C. sistema de aceite
3. cierra el flujo de combustible ___ D. sistema de refrigerante
proveniente del tanque hacia el motor
4. calcula la cantidad de combustible Mantenimiento de la rutina
correcta y la dirige hacia el interior del
1. Verifique el nivel del fluido; verifique
cilindro bajo presión el ventilador para observar si existen
daños; verifique el radiador para
3. En un ciclo de un motor de dos tiempos, observar si existen fugas.
cada recorrido hacia abajo es un recorrido 2. Asegure que la presión es mantenida;
de potencia. verifique para observar si existen fugas
en las mangueras y las conexiones.
A. verdadero
3. Verifique para observar el nivel y las
B. falso condiciones por medio de la varilla para
medir el nivel
4. Verifique el nivel; observe para verificar
si existen fugas en las líneas y las
conexiones; verifique los filtros para
asegurar que ellos no están taponados.

JET 04- Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  91


6. Haga coincidir cada recorrido o tiempo 8. ¿Cuáles de las tres afirmaciones
con su descripción. siguientes son verdaderas acerca de los
Recorrido o tiempo acoplamientos flexibles?
___ A. potencia A. Ellos proporcionan protección para las
sobrecargas.
___ B. compresión
B. Schlumberger los utiliza en la mayoría
___ C. admisión de las unidades de patín para accionar
___ D. escape las bombas centrífugas.
C. Ellos proporcionan flexibilidad universal
Descripción en las juntas.
1. El pistón se mueve en dirección hacia D. Ellos permiten las desalineaciones
abajo e introduce aire dentro del axiales y radiales.
cilindro. E. Ellos requieren un montaje de
2. Ambas válvulas están cerradas y proximidad cercana.
el pistón se mueve hacia arriba,
comprimiendo el aire dentro de un 9. Haga coincidir cada tipo de un sistema
espacio muy pequeño hasta que éste neumático con su descipción apropiada.
se vuelve caliente.
Sistema
3. El pistón se mueve en dirección
hacia arriba para sacar a los gases ___ A. Alta presión/bajo volumen
quemados. ___ B. Baja presión/alto volumen
4. La acumulación de los gases ___ C. Alta presión/alto volumen
quemados fuerza al pistón a moverse
hacia abajo.
Descripción
1. Utilizado únicamente en aplicaciones
7. ¿Cuáles de las dos afirmaciones de aditivos líquidos o LAS, tales como
siguientes son verdaderas acerca de los fracturación.
embragues?
2. Utilizado para servo-frenos, bocinas o
A. El embrague es un componente de la cláxones, controles de inclinación de la
línea motriz. cabina, y motores de cubierta.
B. Un embrague podrá ser controlado por 3. Utilizados para mover y ahuecar los
medio de actuadores electromecánicos materiales a granel tales como la arena
o neumáticos. y el cemento.
C. El actuador neumático es estándar
para la mayoría de los embragues.
D. El embrague conecta y desconecta la
potencia del motor y la transmisión.
E. El embrague es un tipo de
acoplamiento flexible.

92  |  Verifique Su Entendimiento


10. Haga coincidir cada parte del sistema 12. Si el compresor falla, ¿cuál de las
neumático con su posición en el diagrama siguientes respuestas ocurrirá?
a continuación. A. Nada sucedería
B. La válvula de retención permite que
3 el aire fluya fuera del tanque, lo cual
1
4 libera el exceso de presión.
C. La válvula de retención sella el tanque
y evita que el aire presurizado retorne.
D. La válvula de retención libera la
humedad acumulada proveniente del
sistema.

13. ¿Cuál de los siguientes lubrica un


compresor de engranajes engarzados?
5
2 A. el motor
6
B. la válvula de retención
Figure 13-1. Partes del Sistema Neumático
C. el regulador
D. el secador
1. ___ A. válvula de alivio de la presión
2. ___ B. tanques de aire
14. ¿Cómo sabe el operador cuando es el
3. ___ C. secador
momento de agregar aceite al lubricador?
4. ___ D. grifo de drenaje
A. cuando sigue siempre un programa
5. ___ E. válvula de retención calendarizado.
6. ___ F. compresor B. agregando aceite a intervalos
regulares.
11. ¿Cuándo deberán ser abiertos para C. por medio de la observación del nivel a
drenado los grifos de drenaje en los través de la mirilla.
tanques de aire neumático? Seleccione D. por medio del uso de la varilla de
dos respuestas correctas. medición del nivel para determinar el
A. una vez que cada una de las nivel del aceite.
operaciones se ha iniciado. E. por medio del uso de la varilla de
B. antes de cada operación. medición del nivel para determinar el
C. nunca nivel del aceite.
D. después de cada operación

JET 04- Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  93


15. ¿Cuáles de las afirmaciones siguientes E. Verifique para asegurar que las
deberán ser realizadas cuando se hace conexiones de las terminales están
una conexión tipo puente con una batería apretadas.
muerta? Seleccione tres respuestas
correctas.
17. Suponiendo una carga constante, ¿cuáles
A. Utilice guantes de caucho o hule de las siguientes funciones del motor
y gafas o anteojos de seguridad serán afectadas si la tasa de flujo es
industrial. incrementada o reducida?
B. Conecte la terminal positiva de la A. velocidad
batería cargada con la terminal positiva
B. desplazamiento
de la batería muerta.
C. par de torsión disponible
C. Conecte la terminal negativa de la
batería cargada con un punto de D. presión de operación
conexión a tierra sobre el vehículo
con la batería muerta. La conexión
18. ¿Cuáles de las áreas siguientes
deberá estar lo suficientemente alejada
deberán ser inspeccionadas durante las
de la batería, de tal manera que una
inspecciones adicionales posteriores
chispa no encenderá el gas hidrógeno
al viaje? Seleccione tres respuestas
proveniente de la batería.
correctas.
D. Párese cerca de la batería cuando el
A. suspensión
motor es arrancado, listo para remover
los cables. B. fecha de las pruebas del tanque
E. Después de la conexión tipo puente, C. sistemas de productos a granel
remueva primero el cable de la terminal D. llantas, argollas y abrazaderas
positiva. E. tanques de desplazamiento
F. placa de la matrícula
16. ¿Cuáles de las afirmaciones siguientes
deberán ser realizadas para el
mantenimiento de rutina de una batería de 19. ¿Qué deberá hacerse si se agrega con
plomo/ácido? Seleccione tres respuestas regularidad fluido hidráulico durante las
correctas. inspecciones del motor de diesel del
Procedimiento STEM I?
A. Utilice agua de la llave para
reabastecer los niveles de fluido de la A. Verificar los sellos en los motores, las
batería. bombas C, las bombas hidráulicas y las
cajas de cambios de velocidades, y los
B. Verifique las condiciones del cable vástagos de los cilindros.
completo, no solamente del área cerca
de la batería, para confirmar que no B. Cambiar a un tipo diferente de fluido
existen cables expuestos o aislamiento hidráulico.
agrietado. C. Añadir un estabilizador al fluido
C. Proteja la batería de las temperaturas hidráulico.
extremas. D. Reemplazar el filtro del fluido
D. Sobrecargue ligeramente la batería hidráulico.
para un uso prolongado.

94  |  Verifique Su Entendimiento


20. Durante una inspección del compresor 23. ¿Cuáles de las tres afirmaciones
del Procedimiento STEM I, ¿deberá siguientes deberán ser realizadas durante
ser drenada la humedad del depósito o una inspección del Procedimiento STEM
tanque después de que el motor haya I de los equipos de manejo de cemento a
sido arrancado? granel antes de iniciar un trabajo?
A. verdadero A. Asegurar que estén presentes las
B. falso válvulas de retención y las válvulas de
alivio de la presión.
B. Verificar la fecha de las pruebas sobre
21. ¿Cuáles de las dos afirmaciones
las válvulas de alivio de la presión.
siguientes deberán ser realizadas antes
de arrancar el motor cuando se realiza C. Hacer pruebas de banco de los
una inspección del Procedimiento STEM I medidores sobre la precisión antes de
del baño de arena principal? cada trabajo.
A. Inspeccionar la banda de transporte de D. Asegurar que las válvulas de retención
arena para observar si existen daños y y las válvulas de alivio de la presión
rasgaduras. están libres de corrosión y suciedad o
tierra.
B. Abrir y cerrar las compuertas de
la arena para asegurar la acción
apropiada. 24. Como parte de la inspección del
C. Asegurar que todo el material de Procedimiento STEM I de las mezcladoras
apuntalamiento sobrante es limpiado y por lotes, ¿cuáles de las tres afirmaciones
sacado fuera de cada compartimiento. siguientes deberán ser realizadas para las
paletas antes de cada trabajo?
D. Descender las almohadillas para elevar
el baño de arena principal a su altura A. Engrasar los cojinetes en donde sea
apropiada. requerido.
B. Engrasar el embrague sobre la
transmisión por cadena.
22. Cuándo se realiza una inspección del
Procedimiento STEM I del transporte de C. Asegurar que no existe holgura sobre
ácidos, ¿cuáles de las tres afirmaciones las transmisiones por cadena.
siguientes deberán ser realizadas D. Verificar el nivel del aceite en la caja de
después de completar el trabajo? engranajes de las paletas.
A. Verificar los letreros.
B. Verificar la operación de la bomba
centrífuga.
C. Inspeccionar las cubiertas de los
domos.
D. Rellenar el tanque de lubricación
centrífuga.

JET 04- Equipos Básicos para Campos Petrolíferos  |  95


Página dejada intencionalmente en blanco

96  |  Verifique Su Entendimiento

También podría gustarte